Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:08,410
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
2
00:00:08,410 --> 00:00:11,560
"Like a Song" by Jason Zhang
3
00:00:11,560 --> 00:00:17,150
♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫
4
00:00:17,150 --> 00:00:23,480
♫ Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you ♫
5
00:00:23,480 --> 00:00:30,190
♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫
6
00:00:30,190 --> 00:00:36,910
♫ and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫
7
00:00:36,910 --> 00:00:42,480
♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫
8
00:00:42,480 --> 00:00:48,650
♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫
9
00:00:48,650 --> 00:00:55,090
♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫
10
00:00:55,090 --> 00:01:01,360
♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫
11
00:01:01,360 --> 00:01:08,220
♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫
12
00:01:08,220 --> 00:01:13,950
♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫
13
00:01:13,950 --> 00:01:22,170
♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫
14
00:01:22,170 --> 00:01:31,820
♫ Deep love can only be briefly discussed ♫
15
00:01:37,440 --> 00:01:44,290
[The Flame's Daughter]
16
00:01:44,290 --> 00:01:47,130
[Episode 24]
17
00:01:50,160 --> 00:01:51,840
Senior Brother...
18
00:01:54,720 --> 00:01:57,100
Why are you back?
19
00:01:57,100 --> 00:01:59,870
Sorry, I came back late.
20
00:01:59,870 --> 00:02:04,010
Do you feel better? Are you still coughing a lot?
21
00:02:15,050 --> 00:02:17,990
Did you suffer any grievances?
22
00:02:17,990 --> 00:02:20,860
My greatest grievance is
23
00:02:20,860 --> 00:02:23,790
that I wasn't able to see my father for the last time.
24
00:02:24,510 --> 00:02:27,860
I only saw a jar of ashes.
25
00:02:33,460 --> 00:02:37,150
Letting Teacher suffer such an unexpected circumstance
26
00:02:37,150 --> 00:02:40,150
is a show of my incompetence.
27
00:02:52,430 --> 00:02:55,780
Deputy Sect Leader, Young Master Yu is back.
28
00:03:00,200 --> 00:03:02,320
Leave now.
29
00:03:04,600 --> 00:03:09,260
Didn't Young Master Yu accpeted an imperial decree to fight the Wo pirates in Donghai?
30
00:03:09,260 --> 00:03:13,530
I think that he came to pay his respects to Old Sect Leader.
31
00:03:13,970 --> 00:03:18,230
Young Master Yu is really true to his nature.
32
00:03:23,860 --> 00:03:27,080
The person that Teacher dotes the most when he was still alive was you.
33
00:03:27,080 --> 00:03:31,790
If he sees you this sad now, he'll surely be sadder.
34
00:03:31,790 --> 00:03:33,490
But he won't be able to see it anymore.
35
00:03:33,490 --> 00:03:37,190
But I'm still around. Do you know how worried I was
36
00:03:37,190 --> 00:03:39,360
when I heard that you're sick?
37
00:03:41,390 --> 00:03:46,750
I got sent here in the mountain villa since I was 5. Teacher for me is like another father.
38
00:03:46,750 --> 00:03:50,980
My pain is not less than yours.
39
00:03:50,980 --> 00:03:57,300
If you trample on your health like this, what would Teacher think in the netherworld?
40
00:03:59,150 --> 00:04:03,130
Ge'er, hurry and recover from your illness.
41
00:04:07,990 --> 00:04:11,790
Senior Brother, I'm not sick.
42
00:04:12,410 --> 00:04:16,860
Or to put it in another way, I did have a major illness before.
43
00:04:16,860 --> 00:04:19,190
But I have already completely recovered.
44
00:04:19,190 --> 00:04:23,500
For the past days, I was just pretending to be sick.
45
00:04:23,500 --> 00:04:25,870
Why are you doing this?
46
00:04:26,390 --> 00:04:32,210
Father died so strangely. Zhan Feng and Yi Lang are arbitrarily asserting that it was the Thunderbolt Clique's doing.
47
00:04:32,210 --> 00:04:34,720
But I don't think so.
48
00:04:40,480 --> 00:04:42,520
Senior Brother.
49
00:04:42,520 --> 00:04:45,630
Lei Jinghong and I don't really have any interactions.
50
00:04:45,630 --> 00:04:48,360
I also don't know his character that much.
51
00:04:48,360 --> 00:04:52,450
I can't say that he is an ungrateful person.
52
00:04:53,060 --> 00:04:56,350
But these past years, the power of Thunderbolt Clique in Jiangnan has steadily increased.
53
00:04:56,350 --> 00:04:59,620
His father indeed had the dream of replacing us.
54
00:04:59,620 --> 00:05:04,610
That's why, we can't really say that the doesn't have the motive to kill Teacher.
55
00:05:05,330 --> 00:05:10,340
Could it be you also think that he is involved in this matter?
56
00:05:10,340 --> 00:05:13,000
Let me continue first.
57
00:05:13,000 --> 00:05:16,180
My deduction earlier is what a normal people will think.
58
00:05:16,180 --> 00:05:19,990
But in my heart, he is the most impossible person.
59
00:05:19,990 --> 00:05:23,690
The main power in Thunderbolt Clique currently has fallen into the hands of someone else. Lei Jinghong is already busy enough with his own affairs.
60
00:05:23,690 --> 00:05:26,840
He wouldn't choose to be enemies with us at this time.
61
00:05:26,840 --> 00:05:28,820
He isn't that stupid.
62
00:05:28,820 --> 00:05:30,360
Right.
63
00:05:30,360 --> 00:05:33,850
You said earlier that Teacher's death is strange.
64
00:05:33,850 --> 00:05:36,810
Did you find any evidence?
65
00:05:37,730 --> 00:05:43,220
Senior Brother, there are some things that I didn't tell you.
66
00:05:44,360 --> 00:05:48,050
Ying Yi said that Uncle Zhan's death has something to do with my father.
67
00:05:48,050 --> 00:05:52,220
That's why, Ying Yi found a chance before to control Zhan Feng.
68
00:05:52,220 --> 00:05:56,700
He also told the same words to Zhan Feng and he believed her.
69
00:05:56,700 --> 00:06:00,010
That's why, Zhan Feng hated father so much
70
00:06:00,010 --> 00:06:02,580
and wanted to dissolve our marriage agreement.
71
00:06:02,580 --> 00:06:05,570
Do you believe in everything that Ying Yi said?
72
00:06:07,560 --> 00:06:12,910
Initially, I also doubted father, but I immediately dispelled these thoughts.
73
00:06:12,910 --> 00:06:17,830
But Zhan Feng is different. He believed it.
74
00:06:20,900 --> 00:06:23,110
You suspect that Zhan Feng...
75
00:06:23,640 --> 00:06:28,900
I don't want to believe this truth, but I don't have any proof.
76
00:06:28,900 --> 00:06:33,470
If it was really Zhan Feng, your current situation is very dangerous.
77
00:06:33,470 --> 00:06:35,990
Do you want to come back with me to the military camp?
78
00:06:35,990 --> 00:06:40,600
Teacher's death confusing to the eye. The internal situation of the sect is also very complicated.
79
00:06:40,600 --> 00:06:44,170
I can't stay by your side, so I will worry.
80
00:06:45,430 --> 00:06:49,330
Could it be that you think my life will be in danger here?
81
00:06:49,330 --> 00:06:52,420
A man's wealth can bring about his own ruin by causing other's greed.
82
00:06:52,420 --> 00:06:55,000
You are the Sect Leader. You have paramount power,
83
00:06:55,000 --> 00:06:57,600
but you are not capable in wielding this power.
84
00:06:57,600 --> 00:07:01,010
Others will then covet for your power and try to frame you.
85
00:07:02,030 --> 00:07:04,790
Ge'er, once I defeated the Wo pirates,
86
00:07:04,790 --> 00:07:08,620
I'll just accompany you back here in the mountain villa to resolve this matter. Okay?
87
00:07:10,300 --> 00:07:13,850
This matter has huge repercussions. Even if you want to clearly investigate it,
88
00:07:13,850 --> 00:07:16,260
you can't do it in 1 to 2 days.
89
00:07:16,260 --> 00:07:20,340
If you stay here, you also won't be able to do anything for the meantime.
90
00:07:20,340 --> 00:07:22,390
Why not just leave it to me?
91
00:07:31,490 --> 00:07:34,300
I must investigate this matter clearly.
92
00:07:34,300 --> 00:07:36,800
I can't leave now.
93
00:07:39,050 --> 00:07:41,930
I knew that you'll give me such an answer.
94
00:07:47,810 --> 00:07:52,460
Senior Brother, don't worry. I will protect myself well.
95
00:07:52,460 --> 00:07:55,670
For any matter, don't aim to succeed just by one try.
96
00:07:55,670 --> 00:08:00,950
Sometimes, retreating and admitting defeat is for a more thorough counter attack.
97
00:08:01,900 --> 00:08:03,960
I will let Hang Cong stay.
98
00:08:03,960 --> 00:08:06,410
At the critical time, she can ensure your safety.
99
00:08:06,410 --> 00:08:10,500
After all, she's my subordinate. She is a government official.
100
00:08:10,500 --> 00:08:14,510
If they are going to make a fuss about it, Zhan Feng still wouldn't dare to do anything to her.
101
00:08:14,510 --> 00:08:17,450
Okay. I'll remember your words.
102
00:08:20,360 --> 00:08:25,150
I want to pay Teacher a visit and then leave.
103
00:08:25,150 --> 00:08:26,750
That fast?
104
00:08:26,750 --> 00:08:31,390
There is someone in the court that's eyeing me covetously. He is waiting for me to make any mistakes.
105
00:08:31,390 --> 00:08:34,260
I initially planned to take you with me.
106
00:08:34,260 --> 00:08:37,890
Since you're not willing, I can't stay longer then.
107
00:08:39,920 --> 00:08:42,370
I understand.
108
00:08:42,370 --> 00:08:45,120
I'll push you to go there then.
109
00:08:51,780 --> 00:08:53,970
Not only World Swordless City,
110
00:08:53,970 --> 00:08:58,230
even Jiangnan's 18 Docks, Water Boat Gang, Kongtong Sect, and Green City Sect,
111
00:08:58,230 --> 00:09:02,450
all actively replied to our call. Expressing that they will listen to our command for any operations.
112
00:09:02,450 --> 00:09:06,600
They plan to eliminate the branches within Thunderbolt Clique that's under Lei Jinghong.
113
00:09:06,600 --> 00:09:09,360
Do you really think that it's Lei Jinghong?
114
00:09:09,360 --> 00:09:11,670
I dare not make baseless comments.
115
00:09:12,950 --> 00:09:16,760
Young Master, Young Master Yu is back.
116
00:09:16,760 --> 00:09:19,420
- Senior Brother Yu?
- Yes.
117
00:09:19,420 --> 00:09:22,110
- I want to see him.
- Yes.
118
00:09:36,560 --> 00:09:40,540
Teacher, I came back late.
119
00:09:42,940 --> 00:09:49,620
I am unfilial. The Wo pirates invaded our state's territory. As the commander-in-chief, I can't just leave my army without permission.
120
00:09:50,690 --> 00:09:54,810
Only now was I able to come see you.
121
00:09:54,810 --> 00:09:57,850
[Memorial Tablet of Lie Mingjing]
122
00:10:08,510 --> 00:10:10,090
You're back.
123
00:10:10,090 --> 00:10:12,040
Young Master Yu.
124
00:10:29,280 --> 00:10:32,740
Senior Brother Yu, never thought that you're back too.
125
00:10:32,740 --> 00:10:35,420
Aren't you in Donghai battling the Wo pirates?
126
00:10:37,620 --> 00:10:43,340
Teacher suddenly died and Junior Sister has been sick for a long time.
127
00:10:43,340 --> 00:10:47,160
I'm worried so I came back to take a look.
128
00:10:47,630 --> 00:10:49,590
I'll be returning to the army camp immediately.
129
00:10:49,590 --> 00:10:51,820
That rush?
130
00:10:53,510 --> 00:10:57,340
Senior Brother Yu is working hard for the empire and the citizens. I truly admire you a lot.
131
00:10:57,790 --> 00:11:02,160
I'm just doing my duty. No need to say it that seriously.
132
00:11:03,180 --> 00:11:10,560
Junior Brother Ji, once I leave, please take care of Junior Sister and the sect.
133
00:11:17,230 --> 00:11:22,670
Don't worry. I surely will do my best to assist Junior Sister.
134
00:11:38,640 --> 00:11:40,600
You're back.
135
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
What are you doing here?
136
00:11:42,000 --> 00:11:47,260
Let me ask you, are you planning to throw Lei Jinghong all the dirty water?
137
00:11:49,100 --> 00:11:51,050
That will depend on the evidences.
138
00:11:51,050 --> 00:11:52,530
Evidences?
139
00:11:52,530 --> 00:11:56,670
You clearly know what you and my eldest brother did to Snap Dragon.
140
00:11:56,670 --> 00:11:58,540
I don't care what you guys are doing,
141
00:11:58,540 --> 00:12:01,390
but I won't allow you to hurt others!
142
00:12:04,460 --> 00:12:06,900
Who is the other that you're talking about?
143
00:12:12,580 --> 00:12:15,060
Don't forget that
144
00:12:15,060 --> 00:12:17,650
for the Snap Dragon case,
145
00:12:17,650 --> 00:12:21,880
you knew about it by didn't speak. You are also an accomplice.
146
00:12:21,880 --> 00:12:26,860
Also, your eldest brother was the mastermind.
147
00:14:03,940 --> 00:14:09,420
Teacher, today is the 49th day of your death.
148
00:14:09,420 --> 00:14:11,770
I came to send you off.
149
00:14:47,780 --> 00:14:50,440
You two are not this close before.
150
00:14:50,440 --> 00:14:54,110
Senior Brother Yu before is always inside his Bamboo Courtyard and won't talk to me.
151
00:14:54,110 --> 00:14:56,010
Moreover, that place is a retsticted place.
152
00:14:56,010 --> 00:15:00,150
As time passes, I naturally developed a fear against him.
153
00:15:01,900 --> 00:15:05,820
When I return next time, I'll invite you for some tea in my Bamboo Courtyard.
154
00:15:08,630 --> 00:15:13,010
Sure. That is Teacher's favorite place.
155
00:15:15,220 --> 00:15:18,520
Senior Brother Yu, it's a deal.
156
00:15:18,520 --> 00:15:20,360
It's a deal.
157
00:15:22,420 --> 00:15:27,040
- Oh, right, do you both know that today is mid-autumn?
- Mid-autumn?
158
00:15:27,040 --> 00:15:30,130
We actually forgot such an important holiday.
159
00:15:30,130 --> 00:15:31,960
Men!
160
00:15:35,710 --> 00:15:39,260
These are mooncakes that I especially ordered delivered from Luoyang before I came here.
161
00:15:39,260 --> 00:15:42,060
You two take them back to celebrate the festival.
162
00:15:42,060 --> 00:15:45,210
That's great. Senior Brother Ji has never tasted cakes made from the palace. You now get the chance.
163
00:15:45,210 --> 00:15:47,180
That's right.
164
00:15:47,180 --> 00:15:49,400
Thank you, Senior Brother Yu.
165
00:15:57,050 --> 00:16:00,390
You two have a very close relationship. I'll give you two some time alone.
166
00:16:00,390 --> 00:16:02,240
You two just chat for a while.
167
00:16:08,620 --> 00:16:13,450
- Ge'er. Once I get rid of the Wo pirates,
- Senior Brother Yu...
168
00:16:13,450 --> 00:16:15,690
let me take care of the rest of your life
169
00:16:17,160 --> 00:16:19,210
in place of Teacher.
170
00:16:30,410 --> 00:16:34,380
I know that I am crippled, so I have no right to say these words.
171
00:16:34,380 --> 00:16:38,730
No, Senior Brother Yu. It's me who is not worthy to have you.
172
00:16:38,730 --> 00:16:43,420
But before leaving the mountain villa last time, Teacher entrusted you to me.
173
00:16:43,420 --> 00:16:45,530
I also accepted it.
174
00:16:45,530 --> 00:16:49,920
Since I promised Teacher, I must at least strive for it, right?
175
00:16:54,510 --> 00:16:56,630
Senior Brother, I never thought of--
176
00:16:56,630 --> 00:17:00,040
Enough. I'm going to battle now.
177
00:17:00,040 --> 00:17:03,510
Don't reject me first. Leave me a room to imagine some chance.
178
00:17:04,290 --> 00:17:08,120
Once I victoriously return, you can tell me your decision.
179
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
Take good care of yourself.
180
00:17:50,780 --> 00:17:52,230
You and Senior Brother Yu--
181
00:17:52,230 --> 00:17:55,630
Senior Brother, we should go back now.
182
00:17:55,630 --> 00:17:58,830
Okay. But remember this.
183
00:17:58,830 --> 00:18:02,880
No matter what happens, other than Senior Brother Yu, you still have me.
184
00:18:09,340 --> 00:18:15,100
Junior Sister, do you still remember that when you were little, you were crying and shouting for me to carry you on my back?
185
00:18:15,100 --> 00:18:17,260
Did I? How come I don't remember that?
186
00:18:17,260 --> 00:18:20,360
You really have forgotten it? That time, First Senior Brother was quite an introvert and shy.
187
00:18:20,360 --> 00:18:25,240
Senior Brother Yu has a poor health. Only me was healthy and easy to talk to,
188
00:18:25,240 --> 00:18:28,290
that's why, you started pestering me.
189
00:18:28,290 --> 00:18:30,800
I'm now a grown up. I won't do such a thing anymore.
190
00:18:30,800 --> 00:18:32,370
Let's go.
191
00:18:57,250 --> 00:18:59,770
I went to Pine Courtyard, but you're not around.
192
00:18:59,770 --> 00:19:02,280
I knew then that you came to see Junior Sister.
193
00:19:06,020 --> 00:19:07,920
I'll go back first.
194
00:19:08,890 --> 00:19:13,490
You haven't fully recovered from your illness. Don't keep moving around.
195
00:19:15,940 --> 00:19:17,550
Thanks.
196
00:19:39,550 --> 00:19:44,190
Jinglei, I want you to be the vanguard.
197
00:19:44,190 --> 00:19:48,940
Lead the disciples from different sects in searching for Lei Jinghong.
198
00:19:48,940 --> 00:19:50,900
No, I'm not going.
199
00:19:50,900 --> 00:19:52,020
Don't disobey the order.
200
00:19:52,020 --> 00:19:53,830
I know what you're trying to do.
201
00:19:53,830 --> 00:19:57,540
You want to dispatch me, so Junior Sister will be left isolated and helpless.
202
00:19:57,540 --> 00:19:59,020
Am I right?
203
00:20:01,740 --> 00:20:03,260
You're overthinking.
204
00:20:03,260 --> 00:20:06,000
Lei Jinghong is a very meticulous person.
205
00:20:06,000 --> 00:20:10,900
He hides among the waters. The waters is his world.
206
00:20:10,900 --> 00:20:15,450
You're letting me find him because you want to drag me away from here.
207
00:20:15,450 --> 00:20:18,450
Senior Brother Yu is currently fighting with the Wo pirates.
208
00:20:18,450 --> 00:20:20,960
And now, you want me to leave the mountain villa?
209
00:20:20,960 --> 00:20:25,780
First Senior Brother, what are you really planning?
210
00:20:25,780 --> 00:20:28,020
I beg you.
211
00:20:28,020 --> 00:20:29,660
Let Junior Sister go.
212
00:20:29,660 --> 00:20:32,010
Must we still divide the power that clearly among ourselves?
213
00:20:32,010 --> 00:20:36,230
She be the Sect Leader. We all will assist her. What's impossible about that?
214
00:20:36,230 --> 00:20:39,820
Jianghu is dangerous. She won't be able to handle it.
215
00:20:39,820 --> 00:20:42,520
That's just your excuses. Jianghu is dangerous?
216
00:20:42,520 --> 00:20:45,370
I never saw anyone bullied Junior Sister.
217
00:20:45,370 --> 00:20:49,360
But all the grievances she suffered came within the sect.
218
00:20:49,360 --> 00:20:54,280
You, Yi Lang, the two Hall Leaders, and so many Squad Leaders,
219
00:20:54,280 --> 00:20:58,760
you all treated her worse than outsiders.
220
00:20:58,760 --> 00:21:00,730
I will guard her.
221
00:21:00,730 --> 00:21:02,540
You...
222
00:21:02,540 --> 00:21:04,530
I'll be the sect leader.
223
00:21:05,490 --> 00:21:07,680
I'll protect her.
224
00:21:08,770 --> 00:21:10,740
You must believe me.
225
00:21:24,270 --> 00:21:28,550
After Old Sect Leader left, people's hearts (loyalty) have gotten loose.
226
00:21:30,320 --> 00:21:32,660
Hall Leader Ling, don't say it that way.
227
00:21:32,660 --> 00:21:36,860
Young Master Ji is a rational person. He is just taking things too hard.
228
00:21:36,860 --> 00:21:40,820
After a few days, he surely will agree with it.
229
00:21:40,820 --> 00:21:45,230
Old Sect Leader has 3 disciples. Eldest Miss is sick.
230
00:21:45,230 --> 00:21:48,280
Deputy Sect Leader must personally attend to the affairs here in the mountain villa.
231
00:21:48,280 --> 00:21:50,710
Young Master Yu must fight the Wo pirates.
232
00:21:50,710 --> 00:21:52,640
Other than him, who else can go?
233
00:21:52,640 --> 00:21:55,050
There are still you and me.
234
00:21:55,050 --> 00:21:59,960
Deputy Sect Leader, if no one will be going, I'm willing to be the vanguard.
235
00:22:03,610 --> 00:22:05,690
You can't.
236
00:22:05,690 --> 00:22:10,570
This operation is to seek revenge for Teacher. Letting Jinglei is the most appropriate choice.
237
00:22:11,290 --> 00:22:16,570
I will make the order today. Even if he is unwilling,
238
00:22:16,570 --> 00:22:21,000
he still will go for I will tie him up on his horse.
239
00:22:24,520 --> 00:22:26,160
I'm not going!
240
00:22:26,160 --> 00:22:29,290
Senior Brother Ji, you must go.
241
00:22:29,290 --> 00:22:31,170
Junior Sister?
242
00:22:33,650 --> 00:22:36,350
Don't worry. Die Yi and Xun Yi are guarding outside.
243
00:22:36,350 --> 00:22:39,970
That's good then. Hury and sit down.
244
00:22:42,460 --> 00:22:46,630
You haven't fully recovered, so stop running around.
245
00:22:46,630 --> 00:22:50,730
If you have something to tell me, just let Xun Yi come find me.
246
00:22:50,730 --> 00:22:54,550
I fear that if I still don't come, you and Zhan Feng will start fighting.
247
00:22:54,550 --> 00:22:57,870
It's better to have a fight. Maybe, I'll be able to wake him up by beating him.
248
00:22:57,870 --> 00:23:01,520
Senior Brother Ji, you must go thist time.
249
00:23:01,520 --> 00:23:02,670
Why?
250
00:23:02,670 --> 00:23:04,370
There are 2 reasons.
251
00:23:04,370 --> 00:23:07,300
First, you are my father's disciple.
252
00:23:07,300 --> 00:23:09,970
It is just right and proper that you seek revenge for my father.
253
00:23:09,970 --> 00:23:13,910
If you don't go, I fear that people will talk and find faults.
254
00:23:13,910 --> 00:23:16,020
I'm not afraid of those.
255
00:23:16,020 --> 00:23:19,680
Second, which is also the most important reason,
256
00:23:20,650 --> 00:23:25,480
I want you to use this operation to meet with Lei Jinghong and arrange for him to see me.
257
00:23:25,480 --> 00:23:28,100
You want to see him?
258
00:23:28,100 --> 00:23:30,580
Zhan Feng now has both evidences and witnesses.
259
00:23:30,580 --> 00:23:33,400
I don't really know about bombs, so I don't have a way to argue in his defense.
260
00:23:33,400 --> 00:23:38,170
That's why, only Lei Jinghong himself can refute the witness' testimony.
261
00:23:38,170 --> 00:23:40,490
I must see him.
262
00:23:41,190 --> 00:23:45,960
Furthermore, no matter who I send, Zhan Feng will surely be suspicious.
263
00:23:45,960 --> 00:23:49,420
Only you...you can use the pretense of taking revenge
264
00:23:49,420 --> 00:23:52,900
to get near Lei Jinghong. It will be more convenient this way.
265
00:23:52,900 --> 00:23:54,540
I understand.
266
00:23:57,460 --> 00:23:59,640
But Lei Jinghong and I are not friends.
267
00:23:59,640 --> 00:24:01,860
How can I make him see me?
268
00:24:01,860 --> 00:24:06,920
After all, letting him meet up with you is asking him to endagner himself.
269
00:24:06,920 --> 00:24:10,230
I don't think he'll believe me that easily.
270
00:24:10,230 --> 00:24:15,740
How about this? Immediately prepare to set out first. I'll think about the rest.
271
00:24:15,740 --> 00:24:17,130
Okay.
272
00:24:26,350 --> 00:24:31,010
What method will make him believe Senior Brother Ji?
273
00:24:32,590 --> 00:24:34,340
Flaming Token.
274
00:24:35,210 --> 00:24:38,030
I handed the Flaming Token to an old man.
275
00:24:38,030 --> 00:24:43,330
He saved me and Senior Brother Yu while we were in Donghai. That's why, I gave it to him to ensure his safety.
276
00:24:44,300 --> 00:24:46,330
This is going to be hard then.
277
00:24:51,560 --> 00:24:54,960
I actually have something that can make him believe.
278
00:25:11,770 --> 00:25:15,250
If you give this to Lei Jinghong, he will believe.
279
00:25:15,250 --> 00:25:17,870
- What is this?
- I can't say it.
280
00:25:17,870 --> 00:25:22,640
But don't worry. Once he sees this, he'll surly come to see you.
281
00:25:53,180 --> 00:25:57,660
[Announcement]
282
00:26:00,730 --> 00:26:04,200
It really has to coincidentally keep raining when the roof has a leak. (Bad turning to worse)
283
00:26:04,200 --> 00:26:07,310
When we were still in Swordless City last time, he kept saying Young Master Lei this, Young Master Lei that.
284
00:26:07,310 --> 00:26:09,990
But now, he suddenly just turned hostile on me?
285
00:26:09,990 --> 00:26:13,970
You also never sincerely treated him.
286
00:26:13,970 --> 00:26:17,610
Let's see how this non-swimmer duck can find me.
287
00:26:20,110 --> 00:26:25,080
Although this trip is just fighting in disguise, you must still be careful.
288
00:26:25,080 --> 00:26:27,920
There are Dark River people after all secretly eyeing us covetously.
289
00:26:27,920 --> 00:26:30,490
You must not be careless.
290
00:26:30,490 --> 00:26:32,370
Don't worry, Xun Yi.
291
00:26:34,670 --> 00:26:38,710
The mountain villa now is quite a dangerous place. When I leave,
292
00:26:38,710 --> 00:26:42,840
you are the only person by Ruge's side who has a position. You must guard against Yi Lang.
293
00:26:42,840 --> 00:26:45,310
Why are you not telling me to be careful of Deputy Sect Leader?
294
00:26:46,270 --> 00:26:49,610
Don't pressure me anymore, Xun Yi. Although I support Junior Sister,
295
00:26:49,610 --> 00:26:53,350
I'm not really deliberately going against First Senior Brother. Moreover,
296
00:26:53,350 --> 00:26:57,060
I am contacting Lei Jinghong to find out the truth.
297
00:26:57,840 --> 00:26:59,760
Wait for me to come back.
298
00:27:06,010 --> 00:27:09,820
Since Young Master has decided to go, then please take me with you.
299
00:27:09,820 --> 00:27:13,260
No way. How can one still bring his maidservant in handling official matters?
300
00:27:13,260 --> 00:27:16,690
Young Master, don't rush to reject my request first. I have 2 reasons
301
00:27:16,690 --> 00:27:19,550
that can convince you to take me with you.
302
00:27:19,550 --> 00:27:20,780
Let me hear them.
303
00:27:20,780 --> 00:27:26,140
I previously promised Old Sect Leader that I won't leave your side and will protect you.
304
00:27:26,790 --> 00:27:31,510
Now that Old Sect Leader is dead, this can count as his last will then.
305
00:27:31,510 --> 00:27:37,360
As an obedient disciple, you surely won't disregard your Teacher's last will. Am I right?
306
00:27:38,190 --> 00:27:41,570
Okay. That can count as one. Continue.
307
00:27:42,220 --> 00:27:46,330
The third-in-command of Azure Dragon Hall, Bi Haiqiu, greets Young Master.
308
00:27:50,130 --> 00:27:51,960
What?
309
00:27:52,540 --> 00:27:54,320
How come I never heard
310
00:27:54,320 --> 00:27:55,950
that Azure Dragon Hall has 3 hall leaders?
311
00:27:55,950 --> 00:27:59,520
This is top secret. Azure Dragon Hall is our sect's mouthpiece.
312
00:27:59,520 --> 00:28:04,520
If anything bad happens to Hall Leader Zhongli, the Azure Dragon Hall must not fall into the hands of an outsider.
313
00:28:04,520 --> 00:28:07,070
That's why, I exist.
314
00:28:10,510 --> 00:28:12,790
Then...who is the second-in-command?
315
00:28:12,790 --> 00:28:15,200
He died during the fight with Dark River Palace.
316
00:28:15,200 --> 00:28:17,650
That time, I'm still little, so I don't know him that well.
317
00:28:17,650 --> 00:28:21,890
Do you have a way to take back Azure Dragon Hall from the hands of Yi Lang?
318
00:28:21,890 --> 00:28:23,560
I can.
319
00:28:25,380 --> 00:28:29,190
Your identity is quite special. Teacher placed you by my side to be my maidservant.
320
00:28:29,190 --> 00:28:30,330
Why?
321
00:28:30,330 --> 00:28:32,180
Old Sect Leader was worried about you.
322
00:28:32,180 --> 00:28:36,740
Could it be that Teacher knew beforehand that First Senior Brother will try to take away Junior Sister's power?
323
00:28:36,740 --> 00:28:39,760
Or that he knew beforehand that Yi Lang is someone that can be trusted.
324
00:28:39,760 --> 00:28:41,800
Old Sect Leader didn't clearly explain it,
325
00:28:41,800 --> 00:28:45,640
but I think that he must have guessed that a day like this will happen.
326
00:28:46,360 --> 00:28:51,790
Young Master, I surely will be useful if I go with you.
327
00:28:51,790 --> 00:28:54,480
Okay. I'll take you with me.
328
00:28:55,220 --> 00:28:57,440
That vile person Yi Lang...
329
00:28:57,440 --> 00:29:01,620
Once I find out the truth about Teacher's death, I'll deal with him.
330
00:29:09,120 --> 00:29:10,770
Where is Junior Sister?
331
00:29:10,770 --> 00:29:15,310
Junior Sister is still sick. It's not convenient for her to send people off.
332
00:29:15,310 --> 00:29:17,010
I'm doing it in her behalf.
333
00:29:17,910 --> 00:29:21,310
Okay. I won't wait for her then.
334
00:29:21,310 --> 00:29:22,880
Jinglei,
335
00:29:24,620 --> 00:29:31,640
since you are the vanguard, if you think you can't win, you don't need to face the challenge.
336
00:29:37,660 --> 00:29:39,100
Okay already.
337
00:29:39,950 --> 00:29:42,670
- Let's set out!
- Yes!
338
00:30:03,200 --> 00:30:05,060
Deputy Sect Leader.
339
00:30:09,610 --> 00:30:10,880
How come you're preparing medicines again?
340
00:30:10,880 --> 00:30:14,660
Actually, Miss' illness kept relapsing.
341
00:30:22,310 --> 00:30:24,210
Don't use this prescription again.
342
00:30:24,210 --> 00:30:26,250
But Miss is still sick.
343
00:30:26,250 --> 00:30:30,500
I will invite another doctor and let him give a new prescription.
344
00:30:42,410 --> 00:30:44,520
Sect Leader's illness...
345
00:30:49,400 --> 00:30:51,040
Continue what you're saying.
346
00:30:51,790 --> 00:30:53,720
Isn't that grave.
347
00:30:53,720 --> 00:30:59,140
She's just depressed and overly grieving.
348
00:30:59,140 --> 00:31:01,220
Go and make the prescription first.
349
00:31:01,220 --> 00:31:02,760
Yes.
350
00:31:18,280 --> 00:31:20,320
I'll prepare your medicine.
351
00:31:31,510 --> 00:31:33,240
He's gone.
352
00:31:36,050 --> 00:31:39,760
But Miss, how long are you planning to pretend to be sick?
353
00:31:39,760 --> 00:31:42,270
Until I see Lei Jinghong.
354
00:32:13,060 --> 00:32:15,550
Deputy Sect Leader, just let me do it.
355
00:32:15,550 --> 00:32:16,960
No need.
356
00:32:16,960 --> 00:32:20,810
Deputy Sect Leader is already busy everyday in managing the sect's affairs. How can I dare to still let you do this?
357
00:32:20,810 --> 00:32:22,920
I already said that it's not needed.
358
00:32:52,910 --> 00:32:54,700
Who is he preparing medicines for?
359
00:32:54,700 --> 00:32:57,760
I heard that Deputy Sect Leader invited a doctor to the Plum Courtyard this morning.
360
00:32:57,760 --> 00:33:00,760
This probably is for Sect Leader.
361
00:33:00,760 --> 00:33:02,860
What is he planning to do now?
362
00:33:02,860 --> 00:33:06,400
He is always strange.
363
00:33:13,220 --> 00:33:15,520
Let her drink this medicine while it's hot.
364
00:33:15,520 --> 00:33:17,330
Yes.
365
00:33:17,330 --> 00:33:21,050
Oh, right. This is her favorite winter green plum.
366
00:33:21,050 --> 00:33:24,020
If she felt that the medicine is unbearably too bitter, let her have one of these.
367
00:33:24,020 --> 00:33:25,520
Yes.
368
00:33:36,280 --> 00:33:40,180
Miss, why do you think he is doing this?
369
00:33:40,180 --> 00:33:41,860
I also don't know.
370
00:33:41,860 --> 00:33:45,970
Could it be...he has seen through your disguise?
371
00:33:48,570 --> 00:33:50,500
Probably not.
372
00:33:52,270 --> 00:33:54,470
Does that look fake?
373
00:34:01,100 --> 00:34:03,640
There can't be poison in here, right?
374
00:34:03,640 --> 00:34:06,380
That's very unlikely.
375
00:34:06,380 --> 00:34:11,590
Also, this medicine was personally made by him. He can't deny his involvement if there is.
376
00:34:11,590 --> 00:34:14,640
There were so many people looking. It most likely is safe.
377
00:34:14,640 --> 00:34:17,980
No. I'm not at ease.
378
00:34:34,230 --> 00:34:39,230
You still can't drink it even if there is no poison. I'll discard it later when there are no more people looking.
379
00:34:39,230 --> 00:34:42,210
Hey, Miss, don't drink it.
380
00:34:43,040 --> 00:34:46,330
I'm pretending to be sick. Why will I drink medicine?
381
00:34:48,310 --> 00:34:53,730
I remember that when I was little, I would always ask my father to buy me two cans of winter green plum from Fine Products Shop
382
00:34:53,730 --> 00:34:56,070
before I'll obediently take my medicine.
383
00:35:06,230 --> 00:35:11,100
Recently, the medicine that Sect Leader is taking were personally made by Deputy Sect Leader.
384
00:35:11,100 --> 00:35:14,350
What? They are not quarreling anymore?
385
00:35:14,350 --> 00:35:17,810
Not anymore. They are childhood friends to begin with.
386
00:35:17,810 --> 00:35:22,580
If they really can be together, that would be a huge celebratory event for the sect.
387
00:35:24,230 --> 00:35:29,940
Too bad that Deputy Sect Leader has already married. This matter won't be that simple.
388
00:35:29,940 --> 00:35:34,900
After living for this long, there is one principle that I have thoroughly understood.
389
00:35:34,900 --> 00:35:37,910
In any matter, you must not involve romantic sentiments.
390
00:35:37,910 --> 00:35:40,960
Or else, it will surely cause trouble.
391
00:35:40,960 --> 00:35:42,740
What do you mean?
392
00:35:45,180 --> 00:35:47,390
If not because of their separation and reconciliation,
393
00:35:47,390 --> 00:35:52,000
the sect won't have this much unseen turbulence and be this divided.
394
00:35:54,620 --> 00:36:00,150
For Flaming Hills, it's better that they don't have anymore romantic connections.
395
00:36:02,880 --> 00:36:04,550
Deputy Sect Leader.
396
00:36:09,420 --> 00:36:15,000
I heard that these past days, Deputy Sect Leadre kept doing a servant's deed.
397
00:36:15,000 --> 00:36:17,580
This move by Deputy Sect Leader is quite clever.
398
00:36:17,580 --> 00:36:20,100
Personally preparing the medicine for the sick Sect Leader,
399
00:36:20,100 --> 00:36:25,000
just this act, has stopped all the rumors of you two being at odds with each other.
400
00:36:25,000 --> 00:36:27,740
You also were able to win the hearts of the people.
401
00:36:27,740 --> 00:36:30,950
I really am very impressed.
402
00:36:33,170 --> 00:36:36,250
Sect Leader has been ill for quite a long time.
403
00:36:36,250 --> 00:36:38,620
Could it be that this is your doing?
404
00:36:42,600 --> 00:36:45,360
If I discover that you were involved in this,
405
00:36:46,380 --> 00:36:49,060
I will not easily spare you.
406
00:36:49,060 --> 00:36:55,400
Even if Deputy Sect Leader whole-heartedly treat her like this, I fear that there won't be any good outcome.
407
00:36:57,270 --> 00:37:01,780
Don't forget...who is the one who pushed Old Sect Leader to his death?
408
00:37:01,780 --> 00:37:03,680
Lie MIngjing was...
409
00:37:08,920 --> 00:37:11,160
But Junior Sister didn't do anything wrong.
410
00:37:21,970 --> 00:37:26,910
Teacher, I surely will save you.
411
00:38:10,950 --> 00:38:14,690
Miss, you think it will look good if I hang these Japanese cornel dogwood on our door?
412
00:38:14,690 --> 00:38:16,190
You can.
413
00:38:21,250 --> 00:38:25,200
Miss, 3 days from now, it will be Chongyang Festival, an important festival of our sect.
414
00:38:25,200 --> 00:38:28,490
I feel that you can have a 2-day rest.
415
00:38:28,490 --> 00:38:30,000
What rest?
416
00:38:30,000 --> 00:38:33,690
It's very tiring to pretend to be sick. Let's stop pretending.
417
00:38:34,710 --> 00:38:36,210
I want to go somewhere.
418
00:38:36,210 --> 00:38:38,830
Where do you want to go? I'll accompany you.
419
00:38:38,830 --> 00:38:41,920
No need. I'll go alone.
420
00:38:59,980 --> 00:39:05,600
When i was little, I love sneaking in here to look at all of you.
421
00:39:05,600 --> 00:39:07,990
There are 5 courtyards in the mountain villa,
422
00:39:07,990 --> 00:39:13,100
Plum, Pear, Pine, Maple, and Bamboo Courtyards.
423
00:39:13,100 --> 00:39:15,760
There were not one courtyard that I can't go into.
424
00:39:15,760 --> 00:39:21,430
But, it's only here that I must secretly come. Or else, father would scold me when he finds out.
425
00:39:26,760 --> 00:39:28,620
Third Miss Dao!
426
00:39:31,770 --> 00:39:33,610
Eldest Miss Lie.
427
00:39:39,380 --> 00:39:41,270
Your health...
428
00:39:41,270 --> 00:39:43,030
I was just pretending.
429
00:39:44,210 --> 00:39:46,500
You caused me to worry for a long time.
430
00:39:48,680 --> 00:39:51,130
Why did you tell me the truth?
431
00:39:51,990 --> 00:39:56,250
Because it was you who told me before that Senior Brother Yu suffered from the Chill Spell.
432
00:39:57,300 --> 00:40:00,340
Thank you for believing in me.
433
00:40:04,980 --> 00:40:07,140
This place was still flourishing last year.
434
00:40:07,140 --> 00:40:12,190
But this year, the scenery became like this. It's really saddening.
435
00:40:13,840 --> 00:40:18,680
My father once said that the pear trees here were planted by an extraordinary person.
436
00:40:18,680 --> 00:40:22,520
That's why, the pear flowers here bloom throughout the 4 seasons.
437
00:40:22,520 --> 00:40:25,770
He ordered servants to clean this place up every day,
438
00:40:25,770 --> 00:40:29,220
but he didn't allow anyone to live here.
439
00:40:29,220 --> 00:40:31,800
He said that he is saving it for an important guest.
440
00:40:33,150 --> 00:40:37,020
But never thought that after my father died for just less than 2 months,
441
00:40:38,000 --> 00:40:40,720
this place has already become this dilapidated.
442
00:40:42,990 --> 00:40:45,080
Blooming for all seasons?
443
00:40:46,410 --> 00:40:50,880
When I was little, I also thought that World Swordless City is the best place in this world.
444
00:40:50,880 --> 00:40:54,280
I have two older brothers that love me so much.
445
00:40:54,280 --> 00:40:56,450
Although I haven't seen my parents,
446
00:40:56,450 --> 00:41:00,020
I am able to get whatever I want.
447
00:41:00,020 --> 00:41:05,420
Even when I wanted to buy Sir Xue that time in Taste Flower Brothel, no one dared to hinder me.
448
00:41:07,690 --> 00:41:09,770
But everything has changed.
449
00:41:11,090 --> 00:41:15,330
I remember that time in Taste Flower Brothel, someone actually dared to stop you.
450
00:41:16,800 --> 00:41:19,440
Right. He dared to stop me.
451
00:41:19,440 --> 00:41:21,840
You woman, do you have any shame?
452
00:41:21,840 --> 00:41:26,350
Openly buying a man like this. No wonder he doesn't like you.
453
00:41:26,350 --> 00:41:31,790
It's right and proper for a man to spend money to buy a woman, but it's not fine for a woman to do the same thing?
454
00:41:31,790 --> 00:41:35,610
You are indeed quite rude and unreasonable. I won't lower myself to your level today.
455
00:41:35,610 --> 00:41:38,460
Someone will eventually deal with you in the future.
456
00:41:39,660 --> 00:41:44,320
I am standing here today. Let's see who dares to deal with me.
457
00:41:44,320 --> 00:41:46,330
Such high-sounding sentiments.
458
00:41:46,330 --> 00:41:50,210
You really think that the world only has your World Swordless City?
459
00:41:51,370 --> 00:41:57,260
Liexiang, can you tell me now the truth behind Snap Thunder?
460
00:41:58,760 --> 00:42:00,670
I know that you are just keeping back the truth.
461
00:42:00,670 --> 00:42:06,070
You surely didn't hurt anyone. But I must know the truth.
462
00:42:08,260 --> 00:42:10,840
There are no one left from Snap Thunder.
463
00:42:10,840 --> 00:42:12,350
Is the truth that important?
464
00:42:12,350 --> 00:42:15,490
It's very important. I previously made a promise
465
00:42:15,490 --> 00:42:18,720
that I will find out the truth and clear their names.
466
00:42:27,000 --> 00:42:33,990
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
467
00:42:38,210 --> 00:42:44,220
♫ People often say there is a boundary of the world that one's step will eventually reach ♫
468
00:42:44,220 --> 00:42:50,500
♫ But how come when it comes to yearning, there is no end? ♫
469
00:42:51,820 --> 00:42:55,320
♫ The frost melts into words ♫
470
00:42:55,320 --> 00:42:58,680
♫ I write poems when the flower blooms ♫
471
00:42:58,680 --> 00:43:05,510
♫ Only I am not good in this kind of articulation ♫
472
00:43:05,510 --> 00:43:11,760
♫ Who gifted me winter abjection when the warmth of lively spring has come ♫
473
00:43:11,760 --> 00:43:18,410
♫ Just once, life and death have already been nullified ♫
474
00:43:18,410 --> 00:43:22,330
♫ While flying swan geese cross the snow and chase the sun, they create white silk ♫
475
00:43:22,330 --> 00:43:25,790
♫ My groan stops abruptly ♫
476
00:43:25,790 --> 00:43:31,770
♫ Love is a pleasure thorn on my fingertip ♫
477
00:43:31,770 --> 00:43:36,020
♫ Your constant caring words to me ♫
478
00:43:36,020 --> 00:43:39,010
♫ are something that a disloyal lover wouldn't understand ♫
479
00:43:39,010 --> 00:43:46,000
♫ Attending endless events as jumping into the fire and losing feathers almost makes me crazy ♫
480
00:43:46,000 --> 00:43:49,790
♫ If I am a 'yes' man in this short moment, ♫
481
00:43:49,790 --> 00:43:53,210
♫ I fear that I might just waste my life ♫
482
00:43:53,210 --> 00:43:59,160
♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫
483
00:43:59,160 --> 00:44:03,440
♫ In this confusing chaotic world, ♫
484
00:44:03,440 --> 00:44:06,500
♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫
485
00:44:06,500 --> 00:44:13,310
♫ I can't understand why I jump into the fire and lose feathers to almost make myself crazy ♫
486
00:44:13,310 --> 00:44:17,160
♫ Get soaked in the mountains streams, lakes, and seas and burned within the pen and paper ♫
487
00:44:17,160 --> 00:44:22,060
♫ Let me write about you one more time ♫
488
00:44:24,020 --> 00:44:30,920
♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫
489
00:44:30,920 --> 00:44:39,440
♫ If you don't bathe in fire, how can you become a poem? ♫
45884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.