All language subtitles for Epde 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:08,200 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 2 00:00:08,200 --> 00:00:11,700 "Like a Song" by Jason Zhang 3 00:00:11,700 --> 00:00:17,200 ♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫ 4 00:00:17,200 --> 00:00:23,400 ♫ Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you ♫ 5 00:00:23,400 --> 00:00:30,000 ♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫ 6 00:00:30,000 --> 00:00:36,700 ♫ and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫ 7 00:00:36,700 --> 00:00:42,400 ♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫ 8 00:00:42,400 --> 00:00:48,600 ♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫ 9 00:00:48,600 --> 00:00:55,000 ♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫ 10 00:00:55,000 --> 00:01:01,400 ♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫ 11 00:01:01,400 --> 00:01:08,000 ♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫ 12 00:01:08,000 --> 00:01:14,000 ♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫ 13 00:01:14,000 --> 00:01:22,000 ♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫ 14 00:01:22,000 --> 00:01:31,800 ♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫ 15 00:01:37,600 --> 00:01:44,300 The Flame's Daughter 16 00:01:44,300 --> 00:01:47,400 Episode 17 17 00:02:24,800 --> 00:02:27,600 - Lei Jinghong? - It's me. 18 00:02:27,600 --> 00:02:30,400 Why are you here? What are you doing here? 19 00:02:30,400 --> 00:02:33,300 I'm asking you. Why are you here? 20 00:02:35,400 --> 00:02:36,600 What are you doing? 21 00:02:36,600 --> 00:02:38,600 I don't like this. 22 00:02:47,000 --> 00:02:49,800 I heard that your Thunderbolt Clique offended the government. 23 00:02:49,800 --> 00:02:53,900 I just can't believe that you are here instead of running for your life. 24 00:02:56,600 --> 00:03:00,800 What's wrong? Afraid that I will abduct you and marry you by force? 25 00:03:02,290 --> 00:03:06,070 What are you talking about? The wedding is already over. 26 00:03:07,800 --> 00:03:09,800 Why did you agree with them? 27 00:03:13,400 --> 00:03:16,490 I wanted to find out who killed Sir. 28 00:03:18,100 --> 00:03:22,900 Are you saying that you agreed because someone killed him? 29 00:03:24,000 --> 00:03:25,100 That's right. 30 00:03:26,200 --> 00:03:29,200 I don't want to see Older Brother making any more mistakes. 31 00:03:29,200 --> 00:03:31,800 I don't want to see innocent people die too. 32 00:03:32,900 --> 00:03:35,600 Hence, I agreed. 33 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 I see. 34 00:03:38,000 --> 00:03:41,800 So, when I went to Swordless City last time, I got tricked by your brothers. 35 00:03:41,800 --> 00:03:45,500 They tricked me by saying that you agreed to marry Zhan Feng in the first place. 36 00:03:47,400 --> 00:03:48,900 You went to Swordless City? 37 00:03:48,900 --> 00:03:51,400 Yes, I went there. 38 00:03:51,400 --> 00:03:54,500 I wanted to tell you not to marry Zhan Feng. 39 00:04:09,200 --> 00:04:12,600 Let's go and see the bride. 40 00:04:14,020 --> 00:04:18,300 - That's right. Let's go. - New bride. 41 00:04:18,300 --> 00:04:20,800 Why is the door still closed? 42 00:04:22,800 --> 00:04:24,900 Open the door. 43 00:04:36,000 --> 00:04:38,600 Open the door. 44 00:04:38,600 --> 00:04:40,600 We will leave after taking a look at you. 45 00:04:41,400 --> 00:04:44,000 Open the door. 46 00:04:49,800 --> 00:04:52,000 Everyone, what are you doing? 47 00:04:52,000 --> 00:04:53,800 Let's not create chaos at the bridal chamber. Okay? 48 00:04:53,800 --> 00:04:56,600 Too many unhappy events happened today. 49 00:04:56,600 --> 00:04:58,800 - Let the newly weds rest early, okay? - This won't do. 50 00:04:58,800 --> 00:05:00,800 We should make a fuss to brighten up the atmosphere. 51 00:05:00,800 --> 00:05:03,800 - That's right. - Young Master Ji, 52 00:05:03,800 --> 00:05:06,400 don't stop us. Let us take a look at the bride. 53 00:05:06,400 --> 00:05:09,000 Everyone, give me some face today, okay? 54 00:05:09,000 --> 00:05:12,100 So many events happened today. My senior disciple brother is not here too. 55 00:05:12,100 --> 00:05:16,400 Also, everyone you know my sister-in-law's temper. 56 00:05:16,400 --> 00:05:21,000 If you annoy her, I won't be responsible for it. 57 00:05:22,200 --> 00:05:25,000 Since Young Master Ji has spoken, let's forget about it. 58 00:05:25,000 --> 00:05:27,400 Okay, I will drink with you till daybreak. 59 00:05:27,400 --> 00:05:28,800 Okay. 60 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 Let's drink. 61 00:05:29,800 --> 00:05:33,100 Let's go. 62 00:06:10,400 --> 00:06:15,600 I didn't expect to spend my wedding night with you. 63 00:06:17,500 --> 00:06:21,200 Why don't we consummate the marriage? 64 00:06:21,200 --> 00:06:23,100 Dream on. 65 00:06:27,300 --> 00:06:29,000 What is this doing here? 66 00:06:29,000 --> 00:06:31,200 Did you hear about lotus seeds 67 00:06:31,200 --> 00:06:33,300 for fertility? 68 00:06:34,200 --> 00:06:35,800 I see. 69 00:06:37,800 --> 00:06:39,800 What do you plan to do? 70 00:06:39,800 --> 00:06:42,900 I will find my father first and think of a solution later. 71 00:06:43,760 --> 00:06:46,200 Leave Flaming Hill as soon as possible. 72 00:06:46,200 --> 00:06:48,560 This place is not safe as you think. 73 00:06:49,620 --> 00:06:51,200 Why? 74 00:06:52,300 --> 00:06:54,400 Why are you asking so many questions? 75 00:06:54,400 --> 00:06:57,200 When I tell you to leave, just leave. 76 00:06:57,200 --> 00:07:00,300 With that temper of you, who can accept you? 77 00:07:01,400 --> 00:07:05,500 By the way, you just said that you wanted to take revenge for Sir. 78 00:07:05,500 --> 00:07:07,800 But he was killed by Dark River Palace. 79 00:07:07,800 --> 00:07:10,800 What's the use of marrying Zhan Feng? 80 00:07:12,300 --> 00:07:14,250 I can't tell you. 81 00:07:15,000 --> 00:07:17,900 Especially when it involves my brothers. 82 00:07:17,900 --> 00:07:21,500 Your brothers betrayed you and you are still protecting them? 83 00:07:21,500 --> 00:07:24,500 After all, we are blood related. 84 00:07:27,200 --> 00:07:31,400 Let's do this. Tell me your problems and I will resolve it for you. 85 00:07:31,400 --> 00:07:33,400 With someone like you? 86 00:07:34,300 --> 00:07:38,600 You hid in my bridal chamber and you even want to help me? 87 00:07:45,700 --> 00:07:47,400 Let's see what else is here. 88 00:07:48,380 --> 00:07:50,780 Look at what this is. It looks really strange. 89 00:07:50,800 --> 00:07:52,000 What? 90 00:07:52,000 --> 00:07:54,200 Come and take a look. It's really very strange. 91 00:07:54,200 --> 00:07:55,700 What is it? 92 00:07:55,700 --> 00:07:58,900 Take a look. It's really strange. 93 00:08:02,600 --> 00:08:06,100 What are you doing? Release me. 94 00:08:07,200 --> 00:08:11,800 Bride, you look very beautiful in your wedding dress. 95 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Little rascal. You always know how to take advantage of me. 96 00:08:18,000 --> 00:08:19,700 Release me. 97 00:08:29,500 --> 00:08:34,900 ♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫ 98 00:08:34,900 --> 00:08:36,700 What are you laughing at? 99 00:08:36,700 --> 00:08:41,400 I know you don't truly like Zhan Feng. That's why I'm happy. 100 00:08:41,400 --> 00:08:44,200 ♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫ 101 00:08:44,200 --> 00:08:47,600 But I'm still married. 102 00:08:47,600 --> 00:08:49,900 We even performed the ritual bows. 103 00:08:51,600 --> 00:08:54,800 It's okay. I don't care. 104 00:08:54,800 --> 00:09:00,200 ♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫ 105 00:09:00,200 --> 00:09:06,600 ♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫ 106 00:09:06,600 --> 00:09:13,000 ♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫ 107 00:09:13,000 --> 00:09:19,200 ♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫ 108 00:09:19,200 --> 00:09:26,000 ♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫ 109 00:09:26,000 --> 00:09:31,800 ♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫ 110 00:09:31,800 --> 00:09:38,600 ♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫ 111 00:09:38,600 --> 00:09:44,600 ♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫ 112 00:09:44,600 --> 00:09:51,600 ♫ If I regret, then regret. If I feel sad, then I feel sad ♫ 113 00:09:51,600 --> 00:09:57,000 ♫ It's not required to be perfect ♫ 114 00:09:57,000 --> 00:10:04,600 ♫ When the autumn wind in the coming year blows crazily, I'll watch the red leaves twirling with a smile ♫ 115 00:10:07,400 --> 00:10:12,000 Today is your wedding night. You shouldn't be here. 116 00:10:27,400 --> 00:10:29,400 Are you afraid of me? 117 00:10:31,030 --> 00:10:33,350 Dao Liexiang is waiting for you now. 118 00:10:35,310 --> 00:10:38,030 You have become so cowardly. 119 00:10:39,520 --> 00:10:42,240 Are you afraid to be with me 120 00:10:43,380 --> 00:10:46,590 and unable to leave me again? 121 00:10:48,960 --> 00:10:53,960 You don't need to excite me like this. Just get to the point if you have anything to say. 122 00:10:58,200 --> 00:11:00,300 I have nothing to say. 123 00:11:03,900 --> 00:11:06,200 Did you ever love Ying Yi? 124 00:11:08,200 --> 00:11:11,200 If you had some feelings for her, 125 00:11:11,200 --> 00:11:14,500 you wouldn't have let her die without doing anything. 126 00:11:16,000 --> 00:11:21,000 If you had never loved her, why did you withdraw from our engagement then? 127 00:11:21,000 --> 00:11:23,600 Was it for power? 128 00:11:31,520 --> 00:11:34,260 You also didn't do it for power and status. 129 00:11:34,260 --> 00:11:38,550 If it is for that, my identity is higher than Dao Liexiang. 130 00:11:38,550 --> 00:11:41,300 You should have married me. 131 00:11:42,510 --> 00:11:45,490 What is there that Flaming Hills can't give you 132 00:11:45,490 --> 00:11:48,300 that made you choose World Swordless City? 133 00:11:50,880 --> 00:11:52,510 Could it be... 134 00:11:55,380 --> 00:11:57,440 you hate my father? 135 00:12:02,890 --> 00:12:05,130 You hate my father, right? 136 00:12:05,130 --> 00:12:09,230 That's why, since 2 years ago, the way you looked at my father has changed. 137 00:12:09,230 --> 00:12:10,990 I don't. 138 00:12:14,040 --> 00:12:17,060 Why then did you become like a demon? 139 00:12:17,060 --> 00:12:22,290 I came not to talk to you about these. I came to tell you something. 140 00:12:23,680 --> 00:12:27,870 Say it. I'm listening. 141 00:12:27,870 --> 00:12:30,250 Give up the sect leader position. 142 00:12:39,060 --> 00:12:43,100 In your wedding night, you're not by your bride's side, 143 00:12:44,140 --> 00:12:48,870 because you want to warn me not to fight you over the sect leader position? 144 00:12:48,870 --> 00:12:50,870 Yes. 145 00:12:50,870 --> 00:12:53,860 Is Flaming Hills that important to you?! 146 00:12:54,830 --> 00:12:59,180 Yes. Remember what I've said. 147 00:13:20,480 --> 00:13:24,360 If you look at him closely, he actually is quite handsome. 148 00:13:43,110 --> 00:13:44,840 Get up! Get up! 149 00:13:44,840 --> 00:13:47,150 What happened?! 150 00:13:47,150 --> 00:13:49,850 Don't worry. No one is here. 151 00:13:53,620 --> 00:13:57,240 Zhan Feng isn't coming back. Just let me sleep for a little while more. 152 00:13:57,240 --> 00:14:00,570 How come you're not acting as someone escaping for his life at all? 153 00:14:00,570 --> 00:14:04,390 At most, I'll just continue running for my life. What's there to fear? 154 00:14:04,390 --> 00:14:07,750 Okay already. You shouldn't be staying here. 155 00:14:07,750 --> 00:14:10,960 I'll go outside to look and send the servants away. 156 00:14:10,960 --> 00:14:13,460 Use the opportunity and escape thru the back window. 157 00:14:15,150 --> 00:14:16,710 Liexiang! 158 00:14:18,370 --> 00:14:20,620 I will be hiding in Yu Zihan's quarter. 159 00:14:20,620 --> 00:14:24,480 I will only be staying here for a few days and won't be staying long. 160 00:14:26,110 --> 00:14:28,360 Just care about your own life. 161 00:14:30,120 --> 00:14:32,370 I'm really leaving. 162 00:14:32,370 --> 00:14:34,250 Take care. 163 00:14:37,500 --> 00:14:38,950 Fine. 164 00:14:49,830 --> 00:14:52,720 - Xiao Yan. - Miss. - Madam. 165 00:14:54,490 --> 00:14:57,660 Miss, why are you still wearing your bridal gown? 166 00:15:01,520 --> 00:15:05,060 Go and call all the servants of this courtyard. I want to meet them. 167 00:15:05,060 --> 00:15:06,670 Yes. 168 00:15:41,350 --> 00:15:46,090 Madam Yan...why...? 169 00:15:46,090 --> 00:15:48,410 Why am I treating you like this? 170 00:15:50,030 --> 00:15:53,990 Because righteous and evil can never co-exist. 171 00:15:53,990 --> 00:15:57,080 I brought you to Thunderbolt Clique so many years ago, 172 00:15:57,080 --> 00:16:03,020 but it's inferior to being a maidservant in Dark River Palace? 173 00:16:03,020 --> 00:16:05,230 I'm not a maidservant. 174 00:16:05,230 --> 00:16:10,650 I'm the third in command of Dark River Palace, Anye Jue. 175 00:16:26,380 --> 00:16:28,730 Third in command? 176 00:16:30,290 --> 00:16:36,150 The woman that I love and is accompanying the rest of my life with 177 00:16:37,900 --> 00:16:40,430 is a witch? 178 00:16:40,430 --> 00:16:44,840 Correct. You were wrong about me. 179 00:16:44,840 --> 00:16:46,580 Okay. 180 00:16:47,710 --> 00:16:53,250 Now that things have come to this, I accept my fate. 181 00:16:55,030 --> 00:17:00,390 Just like what you've said, righteous and evil cannot co-exist. 182 00:17:00,390 --> 00:17:07,530 I've severing our marriage ties from now on. 183 00:17:07,530 --> 00:17:10,900 Lei Hentian, it is exactly this trait 184 00:17:10,900 --> 00:17:13,360 that made me admire you the most. 185 00:17:13,360 --> 00:17:17,510 You're about to die, but you still dared to talk with me that way. 186 00:17:17,510 --> 00:17:21,060 A person who's part of the martial arts society isn't garrulous. 187 00:17:21,060 --> 00:17:27,900 I wasn't able to see through your evil plot and fell into your trap. 188 00:17:27,900 --> 00:17:33,100 Now, it's up to you if you're going to kill me or not. 189 00:17:33,100 --> 00:17:35,460 We've been married for so many years. 190 00:17:36,650 --> 00:17:39,450 I will let you have a decent death. 191 00:17:41,740 --> 00:17:45,320 Wife, have you... 192 00:17:45,320 --> 00:17:50,760 I never did. I have never loved you. 193 00:17:52,880 --> 00:17:56,820 I came to Thunderbolt Clique just for your unique fire weapon. 194 00:17:57,640 --> 00:18:01,160 Once my Dark River Palace resurfaces in jianghu, 195 00:18:01,160 --> 00:18:04,460 it will be the destruction of the righteous sects of jianghu. 196 00:18:04,560 --> 00:18:06,260 You...! 197 00:18:10,780 --> 00:18:16,280 Thank you for not letting me be a muddled ghost. 198 00:18:18,460 --> 00:18:20,950 Wait! 199 00:18:20,950 --> 00:18:28,140 Don't harm my son. Don't harm my son Jinghong! 200 00:18:28,140 --> 00:18:31,190 I will spare his life. 201 00:18:31,190 --> 00:18:36,020 After all, I raised him with my own hands. 202 00:18:39,390 --> 00:18:42,820 Don't harm my son! 203 00:18:45,090 --> 00:18:46,750 Sink the boat. 204 00:18:46,750 --> 00:18:48,890 How would I tell the outside world about this? 205 00:18:48,890 --> 00:18:53,940 Sect Leader got killed by a crafty scoundrel. I barely escaped. 206 00:18:53,940 --> 00:18:58,260 Use my name to call for the different captains to come back and join the funeral. 207 00:18:58,260 --> 00:19:02,500 Announce to the world that we are investigating who the killer of Sect Leader is. 208 00:19:02,500 --> 00:19:04,160 Yes! 209 00:19:13,100 --> 00:19:15,430 This is indeed a world renowned beauty care product. 210 00:19:15,430 --> 00:19:17,890 Miss surely will love these. 211 00:19:23,690 --> 00:19:26,050 Why is he still not here? 212 00:19:26,900 --> 00:19:29,010 Hall Leader Zhongli. 213 00:19:39,970 --> 00:19:42,440 Look. He's here for Die Yi again. 214 00:19:42,440 --> 00:19:43,460 That's right, he frequently... 215 00:19:43,460 --> 00:19:48,100 Just casually say anything. They will then stop looking at you. 216 00:19:48,100 --> 00:19:50,340 - He frequently comes to visit Die Yi lately. - Really? 217 00:19:50,340 --> 00:19:52,620 If the two of them are together, that would be great. 218 00:19:52,620 --> 00:19:53,440 That's right. Let's go. 219 00:19:53,440 --> 00:19:57,890 - What are these? - Just some minor items I bought from the market. 220 00:19:57,890 --> 00:19:59,970 Why did you buy so much? 221 00:20:00,930 --> 00:20:03,220 Wow! It's even quite fragrant. 222 00:20:03,220 --> 00:20:06,780 I feel that Miss isn't happy lately. Her complexion is also getting worse. 223 00:20:06,780 --> 00:20:09,280 I then went to buy her some beauty care products. 224 00:20:09,280 --> 00:20:12,740 I saw these and find them fun too, so I also bought them. 225 00:20:12,740 --> 00:20:16,910 It seems like since last year, bad things kept happening. 226 00:20:20,310 --> 00:20:22,850 Stop staring at me. 227 00:20:25,640 --> 00:20:27,900 - I'm done with my investigations. - That fast? 228 00:20:27,900 --> 00:20:31,540 Everything is just placed in front of you when it comes to the Azure Dragon Hall. 229 00:20:31,540 --> 00:20:32,840 There are still nothing that we're unable to investigate. 230 00:20:32,840 --> 00:20:34,660 Hurry and give it to me. 231 00:20:36,790 --> 00:20:38,580 Be careful. 232 00:20:45,280 --> 00:20:48,840 Then...fix my hair. 233 00:21:06,600 --> 00:21:08,420 Please conduct yourself more with dignity. 234 00:21:28,330 --> 00:21:30,610 - Miss. - Die Yi. 235 00:21:30,610 --> 00:21:33,600 I have the information. Here. 236 00:21:34,460 --> 00:21:37,360 [Ying Yi got sold to a brothel at age 5...] 237 00:21:46,930 --> 00:21:55,260 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 238 00:22:00,370 --> 00:22:05,190 Using oneself to take revenge is the stupidest thing in this world. 239 00:22:05,190 --> 00:22:08,520 Especially if it's for a man who doesn't love you. 240 00:22:08,520 --> 00:22:12,870 You really think that by doing that, you'll be able to change Zhan Feng's decision. You've been with him for 2 years. 241 00:22:12,870 --> 00:22:15,640 You should have known his temper and character. 242 00:22:19,370 --> 00:22:24,580 I'll be leaving the mountain villa soon. We must resolve your matter immediately. 243 00:22:24,580 --> 00:22:26,730 If you want me to help you, 244 00:22:27,490 --> 00:22:30,700 then tell me the real relationship between you and Zhan Feng. 245 00:22:36,430 --> 00:22:40,340 Ying Yi, you are not a stupid person. 246 00:22:42,090 --> 00:22:43,990 Why do you say so? 247 00:22:43,990 --> 00:22:48,690 Just based on the fact that you were able to slander me before, placed me at a disadvantage, and I was unable to defend myself. 248 00:22:48,690 --> 00:22:51,060 It's enough to prove that you're not dumb. 249 00:22:55,670 --> 00:23:01,120 If you won't tell me the truth, no one can save you once you go out of this courtyard. 250 00:23:01,120 --> 00:23:04,390 You're really willing to help me? 251 00:23:14,640 --> 00:23:19,610 When you were 5, you were sold by your parents to Yanhong (Red Smoke) Brothel in Zhongkang. 252 00:23:19,610 --> 00:23:22,400 You started entertaining guests when you were 11. 253 00:23:22,400 --> 00:23:25,600 You frequently get beaten up for fun by the pimps. 254 00:23:25,600 --> 00:23:28,080 There were 4 times that you almost died. 255 00:23:30,250 --> 00:23:34,880 But when you were 15, you suddenly became skilled in martial arts 256 00:23:34,880 --> 00:23:38,060 and all the assets of Red Smoke Brothel got transferred to your name. 257 00:23:38,060 --> 00:23:40,350 Those pimps that used to bully you 258 00:23:40,350 --> 00:23:43,430 also committed suicide overnight. 259 00:23:47,760 --> 00:23:49,210 You... 260 00:23:53,120 --> 00:23:56,450 Can you tell me who that black masked woman 261 00:23:56,450 --> 00:23:59,860 who suddenly appeared in Red Smoke Brothel? 262 00:24:06,460 --> 00:24:10,610 The Second Madam of Thunderbolt Clique, Madam Yan. 263 00:24:12,460 --> 00:24:17,100 I fear that your coming here to Flaming Hills was also part of her meticulous plan, right? 264 00:24:21,750 --> 00:24:24,640 What is your real motive in approaching Zhan Feng? 265 00:24:27,410 --> 00:24:29,930 What's the use if I tell you? 266 00:24:29,930 --> 00:24:33,160 Even if I tell you and you don't kill me, 267 00:24:33,160 --> 00:24:35,630 they won't let me off too. 268 00:24:37,420 --> 00:24:39,660 Do you want to start over? 269 00:24:41,650 --> 00:24:46,040 Are you joking? You're going to help me? 270 00:24:48,780 --> 00:24:53,680 If you don't want to die, you can choose to trust me. 271 00:24:55,120 --> 00:24:57,670 Miss! Miss! 272 00:24:57,670 --> 00:25:01,630 What's wrong? I heard from the maidservants of this courtyard that Young Master Feng has led a lot of men to Bamboo Courtyard! 273 00:25:01,630 --> 00:25:04,770 - To do what? - I don't know. 274 00:25:05,750 --> 00:25:10,360 Could it be that he has learned of Lei Jinghong being there and went there to capture him? 275 00:25:16,670 --> 00:25:19,510 - Young Master Feng, please stop. - Move aside. 276 00:25:19,510 --> 00:25:22,380 The rule of the mountain villa states that no one is ever allowed to casually enter here. 277 00:25:26,310 --> 00:25:28,680 Prince, Young Master Feng is here. 278 00:25:37,620 --> 00:25:41,090 - Eldest Senior Brother. - Prince. 279 00:25:48,140 --> 00:25:50,360 Where is Ying Yi? 280 00:25:50,360 --> 00:25:52,030 How is Ying Yi? 281 00:25:52,030 --> 00:25:56,730 Replying to Prince, Ying Yi is still unconscious. But this morning, she woke up once. 282 00:25:56,730 --> 00:26:00,410 Because her injury is very grave, hence, she's still unconscious. 283 00:26:06,770 --> 00:26:09,840 What is your condition for helping me? 284 00:26:09,840 --> 00:26:12,370 How did you bewitch Zhan Feng? 285 00:26:13,320 --> 00:26:17,180 Since you were already able to save her life, hand her over to me. 286 00:26:17,180 --> 00:26:22,160 She was brought back by junior sister. I have to ask her permission first. 287 00:26:22,160 --> 00:26:26,670 She's my person, my business. When was your interference needed? 288 00:26:27,550 --> 00:26:30,760 I'm going to wait for junior sister to decide on this. 289 00:26:30,760 --> 00:26:33,000 I said that I want to see her. 290 00:26:35,210 --> 00:26:36,770 You can't. 291 00:26:37,980 --> 00:26:40,020 [Jade Cloud] 292 00:26:43,910 --> 00:26:49,930 Madam Yan is the third in command of Dark River Palace, Anye Jue. 293 00:26:49,930 --> 00:26:51,860 Third in command? 294 00:26:51,860 --> 00:26:57,310 As for Zhan Feng, have you heard of a rumor 295 00:26:57,310 --> 00:27:02,890 regarding how his father Zhan Feitian died? 296 00:27:02,890 --> 00:27:05,460 Uncle Zhan died by committing suicide. 297 00:27:05,460 --> 00:27:10,210 Zhan Feng's mother also committed suicide after giving birth to him. 298 00:27:10,210 --> 00:27:14,240 Do you believe such an absurd explanation? 299 00:27:14,240 --> 00:27:17,730 That time, Flaming Hills was like the sun at midday. 300 00:27:17,730 --> 00:27:23,240 Zhan Feitian and Lie Mingjing were both the sect leaders of Flaming Hills, both respected as the leaders of the martial arts society. 301 00:27:23,240 --> 00:27:26,320 Why then did Zhan Feitian suddenly commit suicide? 302 00:27:26,320 --> 00:27:29,260 Why? Have you thought about it? 303 00:27:29,260 --> 00:27:32,300 Of course, there is a reason for it. 304 00:27:32,300 --> 00:27:34,920 Have you never doubted your father? 305 00:27:34,920 --> 00:27:38,630 - Don't say it anymore! - Wasn't you who told me to say it? 306 00:27:38,630 --> 00:27:41,790 Why are you now asking me to shut up? 307 00:27:41,790 --> 00:27:44,240 Could it be that you never suspected 308 00:27:44,240 --> 00:27:47,070 your father of harming Zhan Feitian and his wife 309 00:27:47,070 --> 00:27:50,060 so as to dominate Flaming Hills? 310 00:27:55,740 --> 00:28:00,430 Zhan Feng was personally raised by my father. If it's really like what you've said, 311 00:28:00,430 --> 00:28:02,220 why don't he just directly kill Zhan Feng to silence him? 312 00:28:02,220 --> 00:28:06,710 Because he felt guilty. He wanted to make up for his sins. 313 00:28:09,820 --> 00:28:13,490 - This is how you bewitched Zhan Feng? - Yes. 314 00:28:13,490 --> 00:28:15,390 He believed it? 315 00:28:16,600 --> 00:28:18,870 He has no choice but to believe it. 316 00:28:21,340 --> 00:28:24,800 He actually believed such lies? 317 00:28:24,800 --> 00:28:29,060 Because there are no reasons that can explain 318 00:28:29,060 --> 00:28:33,970 why his father would commit suicide at the peak of his career. 319 00:28:33,970 --> 00:28:38,290 And his mother willingly abandoned him 320 00:28:38,290 --> 00:28:41,530 upon just giving birth to him to commit suicide. 321 00:28:41,530 --> 00:28:45,230 Can you explain it, Lie Ruge? 322 00:28:50,490 --> 00:28:53,990 - I believe my father. - The whole jianghu 323 00:28:53,990 --> 00:28:59,450 cannot dare to publicly question your father about this matter because he is the leader of Flaming Hills. 324 00:28:59,450 --> 00:29:02,250 But in everyone's heart, it's very clear 325 00:29:02,250 --> 00:29:05,860 that this matter isn't that simple. 326 00:29:07,200 --> 00:29:12,310 In this whole world, only you are willing to believe you father. 327 00:29:13,480 --> 00:29:19,470 That is the reason why Zhan Feng wasn't willing to marry you. 328 00:29:21,720 --> 00:29:25,890 My father treated Zhan Feng like his own son. 329 00:29:27,570 --> 00:29:32,860 But your father still gave you the whole Flaming Hills. 330 00:29:32,860 --> 00:29:35,960 You are the real born. 331 00:29:35,960 --> 00:29:39,840 With your father doing that, the more people will believe 332 00:29:39,840 --> 00:29:42,760 that the reason he caused the death of Zhan Feitian and his wife 333 00:29:42,760 --> 00:29:45,890 was to monopolize Flaming Hills. 334 00:29:47,710 --> 00:29:52,530 It's not like that. It's not that at all. 335 00:29:52,530 --> 00:29:57,200 You have no evidence. The more, you have no right to say that. 336 00:29:57,200 --> 00:30:00,980 That's right. No one has any evidence. 337 00:30:04,250 --> 00:30:09,040 Miss! Miss! Young Master Feng is here to ask for her! 338 00:30:09,040 --> 00:30:12,240 He's about to start a fight with Young Master Yu! 339 00:30:13,360 --> 00:30:16,230 We must not let them charge in! 340 00:30:16,230 --> 00:30:19,910 This Bamboo Courtyard not only has Ying Yi inside it. 341 00:30:24,460 --> 00:30:28,360 Don't worry. I'll arrange for your escape. 342 00:30:28,360 --> 00:30:31,060 You're really willing to let me go? 343 00:30:31,060 --> 00:30:33,790 Miss! Miss! 344 00:30:33,790 --> 00:30:36,180 - Come in, Die Yi. - Miss... 345 00:30:36,180 --> 00:30:38,510 Hurry up! We don't have much time! They are blocking the entrance! 346 00:30:38,510 --> 00:30:42,120 - Help her put on her cape. - Okay. 347 00:30:50,480 --> 00:30:52,900 Eldest Senior Brother, please leave. 348 00:30:54,220 --> 00:30:58,870 If I'm unable to take my person today, I won't leave. 349 00:30:59,920 --> 00:31:05,010 I also have promised Junior Sister that I won't let anyone disturb her. 350 00:31:09,160 --> 00:31:13,330 Eldest Senior Brother! Second Senior Brother! 351 00:31:13,330 --> 00:31:17,620 Eldest Senior Brother! Second Senior Brother! Calm down... 352 00:31:17,620 --> 00:31:22,090 If you two are like this, it will be bad if teacher learns about his. The whole mountain villa will be in a mess! 353 00:31:22,090 --> 00:31:26,570 Eldest Senior Brother, I know that you're worried about Ying Yi's safety and want to visit her. 354 00:31:26,570 --> 00:31:29,750 But let's talk with Senior Brother Yu nicely. He surely will agree. 355 00:31:29,750 --> 00:31:33,320 Why must you cause a ruckus like this? 356 00:31:33,320 --> 00:31:37,860 I'm not worried. It's just that my person 357 00:31:37,860 --> 00:31:40,850 shouldn't appear in his Bamboo Courtyard. 358 00:31:40,850 --> 00:31:43,520 Not anyone can enter the Bamboo Courtyard. 359 00:31:44,660 --> 00:31:49,080 Senior Brother Yu, this Bamboo Courtyard is like the Prince Jingyuan's Manor. 360 00:31:49,080 --> 00:31:52,320 No one would dare to trespass it. Don't make a fuss about it too. 361 00:31:52,320 --> 00:31:56,070 Eldest Senior also has a reason for being this anxious. 362 00:32:01,430 --> 00:32:04,430 How about this? I'll go ask Miss. 363 00:32:04,430 --> 00:32:07,570 After all, it was Miss who brought this person to Bamboo Courtyard. 364 00:32:09,490 --> 00:32:11,090 No need! 365 00:32:20,240 --> 00:32:24,820 Senior Brother Yu, Ying Yi still wants to go back. 366 00:32:24,820 --> 00:32:27,450 Let us not do anymore acts that will make others resent us. 367 00:32:27,450 --> 00:32:32,260 Die Yi, deliver Ying Yi to Senior Brother Zhan's side. 368 00:32:33,710 --> 00:32:35,460 Can you walk? 369 00:32:51,410 --> 00:32:56,820 Senior Yu, there is something that I want your help with. 370 00:32:56,820 --> 00:32:58,160 Okay. 371 00:33:03,230 --> 00:33:04,920 Young Master Feng. 372 00:33:16,890 --> 00:33:19,620 You actually dared to bring her in front of me? 373 00:33:19,620 --> 00:33:24,570 Tonight, she'll be sleeping in the guest room. Tomorrow, you won't see her anymore. 374 00:33:24,570 --> 00:33:26,540 You better make sure that happens. 375 00:33:26,540 --> 00:33:32,760 This place is Flaming Hills. Since you've entered the Maple Courtyard, no one would dare to hurt you. 376 00:33:37,070 --> 00:33:41,280 Other than my blade, no one can be easily trusted. 377 00:34:02,910 --> 00:34:05,490 Good thing, it wasn't Lei Jinghong. 378 00:34:10,040 --> 00:34:14,930 Tomorrow morning, I'll order someone to send you out of the mountain villa. 379 00:34:23,350 --> 00:34:24,960 Young Master. 380 00:34:38,990 --> 00:34:40,840 Young Master. 381 00:34:43,370 --> 00:34:45,670 After separating tomorrow, 382 00:34:46,930 --> 00:34:49,230 maybe we... 383 00:34:49,230 --> 00:34:52,500 won't have any fate to see each other again in this lifetime. 384 00:34:53,890 --> 00:34:56,010 We are not fated to begin with. 385 00:34:56,650 --> 00:34:58,790 No need to see each other again. 386 00:34:59,490 --> 00:35:01,450 Sorry. 387 00:35:32,080 --> 00:35:34,540 Madam Yan is Anye Jue? 388 00:35:35,920 --> 00:35:40,660 That can now explain the mystical icy cup and the sneak attack on my manor that night. 389 00:35:40,660 --> 00:35:44,510 But why did she treat my ear illness? 390 00:35:45,840 --> 00:35:48,000 I couldn't get it too. 391 00:35:48,710 --> 00:35:52,060 Senior Brother, can you help me let Ying Yi escape? 392 00:35:52,060 --> 00:35:56,990 She's from Dark River Palace. Making her stay might be more useful to us. 393 00:35:57,880 --> 00:36:01,990 She's just a small pawn of Dark River Palace. She won't be useful even if we keep her. 394 00:36:01,990 --> 00:36:04,720 Moreover, I promised her 395 00:36:04,720 --> 00:36:08,110 that as long as she tells the truth, I'll let her go. 396 00:36:09,450 --> 00:36:10,920 The promise of a gentleman... 397 00:36:10,920 --> 00:36:12,630 Is worth thousands of gold. 398 00:36:12,630 --> 00:36:15,460 Okay, leave it to me. 399 00:36:16,090 --> 00:36:18,070 Thank you, Senior Brother. 400 00:36:28,890 --> 00:36:33,700 Zhan Feitian and Lie Mingjing were both the sect leaders of Flaming Hills, both respected as the leaders of the martial arts society. 401 00:36:33,700 --> 00:36:36,770 Why then did he suddenly commit suicide? 402 00:36:36,770 --> 00:36:39,630 Why? Have you thought about it? 403 00:36:41,700 --> 00:36:44,840 Have you never doubted your father? 404 00:36:44,840 --> 00:36:47,850 Could it be that you never suspected 405 00:36:47,850 --> 00:36:54,010 your father of harming Zhan Feitian and his wife so as to dominate Flaming Hills? 406 00:37:02,900 --> 00:37:07,690 Die Yi, how come Miss has been in a daze since returning from Bamboo Courtyard? 407 00:37:13,090 --> 00:37:15,280 Xun Yi and Die Yi. 408 00:37:16,900 --> 00:37:19,230 Go to sleep. 409 00:37:21,260 --> 00:37:22,920 Alright. 410 00:37:25,870 --> 00:37:27,440 Let's go. 411 00:38:08,450 --> 00:38:15,550 Fire! Fire! 412 00:38:18,390 --> 00:38:20,750 Miss! Miss! It's the Maple Courtyard! 413 00:38:20,750 --> 00:38:23,880 I know. 414 00:38:23,880 --> 00:38:26,090 Go to sleep now. 415 00:38:28,090 --> 00:38:30,070 Okay. 416 00:38:38,320 --> 00:38:42,850 At chou time (1-3 am), I will send someone to burn your room 417 00:38:42,850 --> 00:38:46,550 and leave a letter saying that you've failed in your mission 418 00:38:46,550 --> 00:38:52,300 so you chose to commit suicide. I'll also send someone to quietly help you leave the mountain villa. 419 00:38:52,300 --> 00:38:57,000 From now on, there won't be a Ying Yi here in jianghu. 420 00:38:57,530 --> 00:39:02,830 Hope you can shape up from now on. Don't walk the wrong path again. 421 00:39:06,580 --> 00:39:09,650 Eldest Miss has already prepared a carriage to take you away from here. 422 00:39:09,650 --> 00:39:11,930 Can you still walk? 423 00:39:11,930 --> 00:39:13,390 I can. 424 00:39:13,390 --> 00:39:15,100 Let's go. 425 00:39:25,240 --> 00:39:27,920 - Send this lady to Laizhou. - Yes. 426 00:39:32,230 --> 00:39:33,930 Take this money. 427 00:39:33,930 --> 00:39:36,920 No. Send me to Taizhou. 428 00:39:36,920 --> 00:39:39,500 Just leave me in Taizhou. 429 00:39:39,500 --> 00:39:43,520 I want to walk the future path on my own. 430 00:39:43,520 --> 00:39:45,790 You have other plans? 431 00:39:47,920 --> 00:39:51,100 Imperial Bodyguard Huang need not be suspicious of me. 432 00:39:51,100 --> 00:39:55,870 Since I've left Dark River Palace, I will never go back. 433 00:39:56,420 --> 00:40:01,020 It's just that I can't trust anyone anymore. 434 00:40:01,920 --> 00:40:05,340 It's better if only me knows about 435 00:40:05,340 --> 00:40:08,570 my destination and path from now on. 436 00:40:14,220 --> 00:40:15,890 Just send this lady to wherever she wants to go. 437 00:40:15,890 --> 00:40:17,620 Okay. 438 00:40:53,220 --> 00:40:55,330 Try searching. 439 00:40:57,180 --> 00:40:58,960 I found it. 440 00:41:04,830 --> 00:41:06,530 Young Master Feng. 441 00:41:06,530 --> 00:41:08,530 Take a look at this. 442 00:41:10,280 --> 00:41:12,170 Bury it outside the villa. 443 00:41:12,170 --> 00:41:14,100 Yes. 444 00:41:18,140 --> 00:41:20,170 Senior Older Brother. 445 00:41:21,810 --> 00:41:24,010 Ying Yi is dead? 446 00:41:29,610 --> 00:41:31,120 Yes. 447 00:41:31,120 --> 00:41:33,640 This has become another joke to others. 448 00:41:34,240 --> 00:41:38,180 Eldest Senior, do you still remember the words of Teacher 449 00:41:38,180 --> 00:41:39,800 during the wedding banquet? 450 00:41:39,800 --> 00:41:42,560 - Are you talking about the sect leader position? - That's right. 451 00:41:42,560 --> 00:41:45,680 Today, the different hall leaders are around. 452 00:41:45,680 --> 00:41:48,980 I'm guessing that Teacher is planning to finalize this matter. 453 00:41:48,980 --> 00:41:51,960 No matter what, I support you. 454 00:41:52,390 --> 00:41:55,800 Even Hall Leader Ling said that he would support you. 455 00:41:55,800 --> 00:42:01,340 Although everyone loves junior sister, we can't play around with the sect leader position. 456 00:42:02,210 --> 00:42:03,210 Thank you. 457 00:42:03,210 --> 00:42:05,340 You are too formal. We are brothers. 458 00:42:05,340 --> 00:42:07,670 Let's go in. 459 00:42:17,680 --> 00:42:20,110 [Fragrance Gather Pavilion] 460 00:42:20,110 --> 00:42:28,720 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 461 00:42:30,680 --> 00:42:32,450 [Clean Wind and Bright Moon] 462 00:42:34,020 --> 00:42:36,950 "Bathe in Fire to Become a Poem" by Dilraba Dilmurat & Mao Buyi 463 00:42:36,950 --> 00:42:42,930 ♫ People often say there is a boundary of the world that one's step will eventually reach ♫ 464 00:42:42,930 --> 00:42:49,500 ♫ But how come when it comes to yearning, there is no end? ♫ 465 00:42:50,370 --> 00:42:54,000 ♫ The frost melts into words ♫ 466 00:42:54,000 --> 00:42:57,450 ♫ I write poems when the flower blooms ♫ 467 00:42:57,450 --> 00:43:04,200 ♫ Only I am not good in this kind of articulation ♫ 468 00:43:04,200 --> 00:43:10,530 ♫ Who gifted me winter abjection when the warmth of lively spring has come ♫ 469 00:43:10,530 --> 00:43:17,160 ♫ Just once, life and death have already been nullified ♫ 470 00:43:17,160 --> 00:43:21,030 ♫ While flying swan geese cross the snow and chase the sun, they create white silk ♫ 471 00:43:21,030 --> 00:43:24,480 ♫ My groan stops abruptly ♫ 472 00:43:24,480 --> 00:43:30,480 ♫ Love is a pleasure thorn on my fingertip ♫ 473 00:43:30,480 --> 00:43:34,600 ♫ Your constant caring words to me ♫ 474 00:43:34,600 --> 00:43:37,810 ♫ are something that a disloyal lover wouldn't understand ♫ 475 00:43:37,810 --> 00:43:44,680 ♫ Attending endless events as jumping into the fire and losing feathers almost makes me crazy ♫ 476 00:43:44,680 --> 00:43:48,530 ♫ If I am a 'yes' man in this short moment, ♫ 477 00:43:48,530 --> 00:43:51,960 ♫ I fear that I might just waste my life ♫ 478 00:43:51,960 --> 00:43:57,850 ♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫ 479 00:43:57,850 --> 00:44:02,170 ♫ In this confusing chaotic world, ♫ 480 00:44:02,170 --> 00:44:05,180 ♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫ 481 00:44:05,180 --> 00:44:11,920 ♫ I can't understand why I jump into the fire and lose feathers to almost make myself crazy ♫ 482 00:44:11,920 --> 00:44:15,940 ♫ Get soaked in the mountains streams, lakes, and seas and burned within the pen and paper ♫ 483 00:44:15,940 --> 00:44:20,990 ♫ Let me write about you one more time ♫ 484 00:44:22,740 --> 00:44:29,640 ♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫ 485 00:44:29,640 --> 00:44:39,620 ♫ If you don't bathe in fire, how can you become a poem? ♫ 43053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.