All language subtitles for Dinosaur.World.2020.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,002 --> 00:00:30,003 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:01:51,001 --> 00:01:53,176 Memverifikasi fungsi perilaku. 4 00:05:29,209 --> 00:05:31,096 Pengujian Alpha selesai. 5 00:05:31,129 --> 00:05:32,280 Pengalaman VR yang total. 6 00:05:32,311 --> 00:05:34,777 "Dunia Dinosaurus," hampir siap untuk dirilis. 7 00:05:35,321 --> 00:05:37,305 Lima juta akan diberikan kepada para peserta 8 00:05:37,337 --> 00:05:39,225 beta tertutup yang akan datang, 9 00:05:39,257 --> 00:05:42,007 ujian akhir dari efektivitas program. 10 00:05:42,041 --> 00:05:43,864 20 pemain akan dipilih secara acak 11 00:05:43,896 --> 00:05:46,104 untuk bersaing dalam pengalaman gaming kami. 12 00:05:46,425 --> 00:05:49,305 Selamat dari permainan dan terima hadiah utama. 13 00:05:49,336 --> 00:05:52,504 Setiap orang dipersilakan untuk memasuki "Dunia Dinosaurus". 14 00:06:04,537 --> 00:06:06,977 Sudah memikirkan cara bayar uang kuliah semester depan? 15 00:06:08,409 --> 00:06:10,808 Sudah kucoba semua, tapi tidak ada harapan. 16 00:06:11,001 --> 00:06:12,217 Aku tidak mampu bayar. 17 00:06:12,440 --> 00:06:15,511 Jadi cuma itu. Selesai. Sampai jumpa. 18 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 Jawablah. 19 00:06:21,784 --> 00:06:22,784 Tidak mungkin. 20 00:06:46,648 --> 00:06:48,248 Turun. 21 00:06:51,257 --> 00:06:52,377 Bagus. Ke kanan. 22 00:07:04,280 --> 00:07:06,073 Ya! / Ayo kita minum. 23 00:07:09,401 --> 00:07:10,457 Boleh minta air? / Air. 24 00:07:10,488 --> 00:07:11,577 Soda. / Soda. 25 00:07:14,105 --> 00:07:15,105 Ini Peter. 26 00:07:16,088 --> 00:07:17,088 Dengar apa katanya. 27 00:07:18,489 --> 00:07:21,144 Peter! Kenapa menelponku? 28 00:07:21,785 --> 00:07:25,017 Kudengar kau dan Lily akan menguji game beta baru Russell. 29 00:07:25,752 --> 00:07:27,552 Kau punya perusahaan game sendiri yang perlu diurus. 30 00:07:27,576 --> 00:07:28,857 Apa pedulimu? 31 00:07:28,888 --> 00:07:31,448 Anggap seekor burung kecil memberitahuku. 32 00:07:31,481 --> 00:07:32,601 Itu mudah. 33 00:07:32,632 --> 00:07:34,945 Aku meretas sistemnya dan meninggalkan sedikit subrutin. 34 00:07:34,969 --> 00:07:37,241 Operasi rekursif yang mengirimkan nama kami 35 00:07:37,272 --> 00:07:39,481 dengan frekuensi panggilan balik setiap lima detik. 36 00:07:40,088 --> 00:07:42,936 Kau mengesankan. 37 00:07:43,640 --> 00:07:44,569 Itu bukan apa-apa. 38 00:07:44,600 --> 00:07:47,384 Berhenti memuji, Peter. Apa maumu? 39 00:07:48,121 --> 00:07:50,848 Kami tidak pernah dengar kabarmu kecuali kau menginginkan sesuatu. 40 00:07:50,872 --> 00:07:53,017 Dengan caraku sendiri, aku akan bermain denganmu. 41 00:07:54,425 --> 00:07:55,768 Ya, semoga berhasil. 42 00:07:57,657 --> 00:08:00,248 Butuh lebih dari keberuntungan. Aku ingin menang. 43 00:08:00,281 --> 00:08:02,105 Aku bisa cari tahu soal permainan ini 44 00:08:02,136 --> 00:08:03,736 dalam membuat salinannya. 45 00:08:04,121 --> 00:08:06,328 Bagaimana kalau kita bermitra? 46 00:08:07,928 --> 00:08:12,248 Aku punya rencana yang akan menjaminku menang lima juta. 47 00:08:12,857 --> 00:08:15,193 Kita bagi tiga sama rata. 48 00:08:16,568 --> 00:08:18,617 Pikirkan itu. Tidak buruk, 'kan? 49 00:08:19,768 --> 00:08:23,577 Lima juta dibagi dua bahkan lebih baik. 50 00:08:25,945 --> 00:08:29,497 Kalian lebih suka bekerja denganku atau melawanku? 51 00:08:29,528 --> 00:08:31,688 Kau mungkin tidak akan mendapatkan apa-apa. 52 00:08:32,600 --> 00:08:33,752 Dia masuk akal. 53 00:08:35,449 --> 00:08:37,177 Dinosaurus akan susah. 54 00:08:37,208 --> 00:08:38,561 Aku lebih suka tidak perlu mencemaskan 55 00:08:38,585 --> 00:08:40,585 bajingan licik ini yang menikam kita dari belakang. 56 00:08:41,977 --> 00:08:44,376 Jadi? Bisa kuandalkan kerja samamu? 57 00:08:45,401 --> 00:08:46,401 Baik. 58 00:08:47,673 --> 00:08:49,176 Kami ikut. 59 00:08:49,208 --> 00:08:50,968 Tapi kita harus berbagi hadiah secara merata. 60 00:08:51,225 --> 00:08:52,985 Baik. Sepakat. 61 00:09:30,456 --> 00:09:31,456 Hei. / Hei. 62 00:09:32,408 --> 00:09:33,408 Dia sudah tidur? 63 00:09:34,840 --> 00:09:37,208 Dia baru saja tidur menunggu teleponmu. 64 00:09:37,688 --> 00:09:39,728 Tapi kita harus biarkan dia tidur untuk saat ini. 65 00:09:40,088 --> 00:09:43,128 Saat kau menelepon tadi, aku sedang bekerja. Maaf. 66 00:09:44,025 --> 00:09:46,264 Dia mungkin kesal padaku. 67 00:09:46,297 --> 00:09:47,705 Jangan biarkan itu memengaruhimu. 68 00:09:47,961 --> 00:09:49,017 Dia akan mengerti. 69 00:09:49,752 --> 00:09:50,520 70 00:09:51,672 --> 00:09:52,888 Hei, kau tahu? 71 00:09:52,921 --> 00:09:54,330 72 00:09:54,360 --> 00:09:55,928 Kau tahu dia sangat suka bermain game 73 00:09:57,080 --> 00:09:58,432 buatan Mental Abyss? Mereka merilis yang baru. 74 00:09:58,456 --> 00:09:59,976 Aku mendaftar sebagai penguji sukarela. 75 00:10:00,664 --> 00:10:02,337 Dan kau tidak akan percaya yang terjadi. 76 00:10:02,361 --> 00:10:04,568 Mereka memilihku untuk ambil bagian. 77 00:10:05,593 --> 00:10:09,304 Aku ingin memberitahunya hari ini, tapi aku sangat senang. 78 00:10:09,848 --> 00:10:11,001 Dan aku baru kembali. 79 00:10:12,217 --> 00:10:13,761 Tidak apa-apa. Kuberitahu besok pagi. 80 00:10:13,785 --> 00:10:15,289 Dia akan sangat senang. 81 00:10:15,320 --> 00:10:18,520 Aku lebih baik pergi. Besok hari panjang lagi. 82 00:10:18,968 --> 00:10:20,056 Aku mencintaimu. 83 00:10:20,089 --> 00:10:21,240 Aku juga. 84 00:10:39,736 --> 00:10:40,824 Hei. 85 00:10:40,857 --> 00:10:42,456 Kau dipilih untuk beta juga? 86 00:10:42,488 --> 00:10:44,376 87 00:10:44,408 --> 00:10:47,577 Game mereka sangat bagus. Aku sudah memainkan semua. 88 00:10:48,280 --> 00:10:49,657 Keren. 89 00:10:49,688 --> 00:10:51,512 Menurutmu itu apa? 90 00:10:51,544 --> 00:10:53,048 Aku akan pergi memeriksanya. 91 00:10:53,528 --> 00:10:55,960 Aku mengenali ini. 92 00:10:56,440 --> 00:10:58,393 Ini... 93 00:10:58,424 --> 00:10:59,705 Maaf. / Tidak apa-apa. 94 00:10:59,736 --> 00:11:00,736 Permisi. 95 00:11:03,928 --> 00:11:05,144 Aku... 96 00:11:05,817 --> 00:11:07,128 97 00:11:10,840 --> 00:11:12,408 Hei, Peter. 98 00:11:13,688 --> 00:11:16,025 Namaku Eric. Aku mengenalmu. 99 00:11:16,216 --> 00:11:17,401 Aku tidak mengenalmu. 100 00:11:19,417 --> 00:11:20,504 Maaf. 101 00:11:20,536 --> 00:11:22,201 Temanku salah orang. 102 00:11:29,848 --> 00:11:32,953 Bagaimana? Teknologi AR kami cukup realistis? 103 00:11:34,392 --> 00:11:35,929 Halo, para pemain. Selamat datang. 104 00:11:35,961 --> 00:11:38,200 Kalian datang. 105 00:11:41,048 --> 00:11:44,856 Game ini tidak seperti yang pernah kalian mainkan. 106 00:11:44,888 --> 00:11:46,168 Ada dua hal yang perlu diingat. 107 00:11:46,201 --> 00:11:47,800 Pertama, saat memasuki 108 00:11:47,832 --> 00:11:49,088 permainan, akan ada ransel yang berserakan 109 00:11:49,112 --> 00:11:50,616 sepanjang bidang awal. 110 00:11:50,648 --> 00:11:53,560 Masing-masing akan berisi peralatan untuk membantu. 111 00:11:53,592 --> 00:11:55,928 Yang kedua adalah tidak ada aturan. 112 00:11:55,960 --> 00:11:57,848 Pemain yang masih hidup setelah empat jam 113 00:11:57,880 --> 00:12:00,345 berbagi hadiah utama sebesar lima juta. 114 00:12:00,376 --> 00:12:03,032 Dan yang terakhir selamat, dia mengambil semuanya. 115 00:12:03,064 --> 00:12:05,401 Sekarang bersiaplah. Start-up kadang membingungkan. 116 00:12:06,008 --> 00:12:08,537 Selamat datang di, "Dunia Dinosaurus." 117 00:12:08,569 --> 00:12:10,744 Mari mulai permainan. 118 00:12:27,160 --> 00:12:28,984 Lari! 119 00:12:34,168 --> 00:12:36,248 Tinggalkan tasnya. Selamat datang kembali. 120 00:12:44,792 --> 00:12:46,912 Kau tidak akan bertahan lama jika tinggal di sini. 121 00:13:14,265 --> 00:13:15,481 Mereka terlihat sangat nyata. 122 00:13:16,665 --> 00:13:19,256 Game ini lebih sulit dari yang kuduga. 123 00:13:19,288 --> 00:13:20,641 Kau tadi bisa saja meninggalkanku mati. 124 00:13:20,665 --> 00:13:24,728 Terima kasihnya nanti. Kita masih punya 12 jam di sini. 125 00:13:39,064 --> 00:13:40,064 Mundur. 126 00:13:41,080 --> 00:13:43,928 Ayo! Ada gua di sini! 127 00:13:44,920 --> 00:13:46,264 Lari! 128 00:13:47,704 --> 00:13:48,600 Ya, ayo! 129 00:13:48,632 --> 00:13:50,616 Masuk kemari! 130 00:14:01,208 --> 00:14:02,208 131 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 Satu. 132 00:14:15,321 --> 00:14:17,145 Tidak. 133 00:14:17,177 --> 00:14:19,416 Tidak. 134 00:14:20,121 --> 00:14:20,953 Ya. 135 00:14:20,985 --> 00:14:23,833 Tidak. Jangan. 136 00:15:14,136 --> 00:15:15,256 Kupikir kita aman. 137 00:15:16,248 --> 00:15:17,248 Sepertinya begitu. 138 00:15:24,056 --> 00:15:25,081 Terima kasih. 139 00:15:26,041 --> 00:15:28,161 Aku tahu itu tidak nyata, tapi itu jelas terasa nyata. 140 00:15:29,464 --> 00:15:31,480 Jantung sangat berdebar. 141 00:15:32,728 --> 00:15:34,681 Aku tidak pernah setakut ini sebelumnya. 142 00:15:34,713 --> 00:15:37,176 Kita diburu tanpa henti sejak kita tiba di sini. 143 00:15:41,433 --> 00:15:42,457 Kau mencium sesuatu? 144 00:15:44,856 --> 00:15:46,040 Kau kentut? 145 00:15:46,072 --> 00:15:47,864 Itu kau. 146 00:15:49,401 --> 00:15:51,512 Kau berlumuran ludah dinosaurus. 147 00:16:01,336 --> 00:16:03,553 Mereka sungguh-sungguh saat berkata ini nyata, ya? 148 00:16:03,577 --> 00:16:05,976 Itu? 149 00:16:09,497 --> 00:16:11,096 Jika ini terasa nyata, 150 00:16:11,128 --> 00:16:12,728 maka seperti apa rasanya dimakan? 151 00:17:09,367 --> 00:17:10,456 152 00:17:19,896 --> 00:17:22,456 Kita harus kembali sekarang dan melihat apa ada tas yang tersisa. 153 00:17:30,969 --> 00:17:31,969 Lily, ambil yang itu. 154 00:17:41,080 --> 00:17:42,176 Dengan sedikit penutup, 155 00:17:42,200 --> 00:17:44,056 tempat ini harusnya aman untuk sementara waktu. 156 00:17:44,824 --> 00:17:47,385 Jika kita beruntung, T-rex menakuti pemain lain 157 00:17:47,416 --> 00:17:49,592 dan, semoga, dinosaurus yang lebih kecil juga. 158 00:17:49,624 --> 00:17:52,504 Jika kita beruntung? Itu tidak meyakinkan. 159 00:17:52,824 --> 00:17:54,392 Aku tidak bisa menjamin apapun. 160 00:17:54,424 --> 00:17:56,504 Kia hampir tidak tahu apa-apa permainan ini. 161 00:17:56,825 --> 00:17:59,320 Jika ini seperti yang lain yang kumainkan, 162 00:18:00,761 --> 00:18:02,201 bersembunyi tidak akan membantu lama. 163 00:18:03,127 --> 00:18:05,047 Cepat atau lambat, melawan atau lari. 164 00:18:07,128 --> 00:18:08,856 Bagaimana? 165 00:18:08,887 --> 00:18:09,887 Itu bagus. 166 00:18:10,776 --> 00:18:12,632 Mari kita istirahat. / Ya. 167 00:18:12,664 --> 00:18:14,584 Omong-omong, namaku Eason. 168 00:18:14,616 --> 00:18:16,536 Eric. 169 00:18:16,567 --> 00:18:17,647 Senang berkenalan. 170 00:18:18,584 --> 00:18:19,873 Kupikir kita harus kerja sama jika ingin menang. 171 00:18:19,897 --> 00:18:21,408 Aku butuh hadiahnya. 172 00:18:21,432 --> 00:18:23,737 Ya, kedengarannya bagus. Semoga kita berhasil. 173 00:18:25,207 --> 00:18:26,680 Sudah cek tasnya? 174 00:18:27,224 --> 00:18:28,224 Belum. 175 00:18:34,840 --> 00:18:35,896 176 00:18:36,888 --> 00:18:39,097 Aku dapat tali, sepertinya. 177 00:18:39,129 --> 00:18:42,360 Tali melawan dinosaurus? Apa bagusnya ini? 178 00:18:42,937 --> 00:18:43,704 179 00:18:46,936 --> 00:18:47,936 Dapat pisau ini juga. 180 00:18:48,376 --> 00:18:49,336 181 00:18:50,136 --> 00:18:52,216 Serius, ini tidak efektif. 182 00:18:52,248 --> 00:18:54,007 Tidak jika melawan pemain. 183 00:18:59,289 --> 00:19:01,560 Hei! Obat. 184 00:19:02,647 --> 00:19:04,567 Aku mungkin bisa hidup melalui ini. 185 00:19:05,496 --> 00:19:07,641 Saat aku jatuh selama pengejaran, aku terluka. 186 00:19:09,081 --> 00:19:11,737 Hei, bisa bantu aku? 187 00:19:12,537 --> 00:19:13,777 Mungkin akan sedikit perih. 188 00:19:16,473 --> 00:19:18,592 Aku tangguh. Selamat dari Tyrannosaurus-Rex. Aku bisa menahan apa saja... 189 00:19:18,616 --> 00:19:21,177 Tangguh? 190 00:19:23,736 --> 00:19:25,591 Jangan terlalu gaduh. 191 00:19:26,584 --> 00:19:28,567 sedikit lagi. 192 00:19:28,600 --> 00:19:30,487 Baiklah, tenang. 193 00:19:30,520 --> 00:19:32,568 Hampir selesai. 194 00:19:32,920 --> 00:19:35,256 Selamat dari T-rex. 195 00:19:35,800 --> 00:19:37,144 Dikalahkan oleh salep. 196 00:19:41,144 --> 00:19:42,233 Mari kembali ke dalam. 197 00:19:44,536 --> 00:19:46,456 Kita harus tetap sembunyi saat ini. 198 00:20:01,881 --> 00:20:03,257 Kurasa kita aman di sini. 199 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Ya. 200 00:20:07,000 --> 00:20:08,920 Kuharap ada sesuatu yang luar biasa di sini. 201 00:20:12,727 --> 00:20:15,193 Hei, bagaimana dengan ini? 202 00:20:19,960 --> 00:20:20,920 203 00:20:21,880 --> 00:20:24,280 Menurutmu ini apa? 204 00:20:29,016 --> 00:20:30,168 Keren. 205 00:20:30,201 --> 00:20:32,041 Ini versi lebih kecil dari peta permainan. 206 00:20:32,409 --> 00:20:33,649 Hei, untuk apa titik-titik itu? 207 00:20:34,553 --> 00:20:36,873 Kupikir titik-titik hijau menunjukkan posisi kita saat ini. 208 00:20:37,687 --> 00:20:39,327 Titik merah kemungkinan adalah dinosaurus. 209 00:20:41,017 --> 00:20:43,416 Tidak mungkin kita kalah dengan peta ini. 210 00:20:44,472 --> 00:20:46,777 Tidak juga. Itu tidak menampilkan pemain lain. 211 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 Anti racun? 212 00:20:53,497 --> 00:20:55,128 Untuk apa ini? 213 00:20:56,856 --> 00:20:57,856 Dinosaurus beracun? 214 00:21:02,169 --> 00:21:03,256 215 00:21:03,929 --> 00:21:05,145 Ini. 216 00:21:05,176 --> 00:21:06,456 Ini yang kumaksud. 217 00:21:07,447 --> 00:21:10,296 Bagus. Ini bisa menyenangkan. 218 00:21:10,584 --> 00:21:11,929 Kita harus pergi, cepat. 219 00:21:11,960 --> 00:21:13,240 Baik. 220 00:21:19,001 --> 00:21:21,816 Jadi ini rencanaku. Kita tinggal di sini sembunyi. 221 00:21:21,847 --> 00:21:23,928 Ya, pasti lebih bagus daripada lari. 222 00:21:23,961 --> 00:21:26,361 Kita pasti akan menangkan ini. / Seseorang datang. 223 00:21:28,761 --> 00:21:30,360 Amatir. 224 00:21:31,545 --> 00:21:33,016 Hei! 225 00:21:33,497 --> 00:21:34,681 Apa-apaan?! 226 00:21:34,713 --> 00:21:36,281 Kenapa dia melakukan itu? 227 00:21:36,312 --> 00:21:38,457 Karena dia jahat. / Apa yang kau lakukan... 228 00:21:41,047 --> 00:21:42,047 Ini berantakan. 229 00:21:42,585 --> 00:21:43,585 Hei! 230 00:21:43,927 --> 00:21:45,208 Ini rencana utamamu? 231 00:21:45,241 --> 00:21:46,305 Sembunyi di balik ranting? 232 00:21:46,329 --> 00:21:48,953 Ya, dia hampir dimakan di menit-menit pertama. 233 00:21:49,144 --> 00:21:51,511 Apa? Bukan cuma aku. 234 00:21:53,464 --> 00:21:56,344 Dia terluka, dan tidak berguna bagi kita. 235 00:21:56,376 --> 00:21:57,536 Kita harus menghabisinya. 236 00:21:58,488 --> 00:22:00,793 Dia tidak menyakiti kita. Dia butuh bantuan. 237 00:22:00,825 --> 00:22:03,096 Aku mengerti, tapi itu akan mengurangi 238 00:22:03,128 --> 00:22:04,648 satu orang untuk kita khawatirkan. 239 00:22:04,696 --> 00:22:06,008 Jika kita tidak bekerja sama, 240 00:22:06,520 --> 00:22:08,880 siapapun tidak akan memenangkan permainan ini. 241 00:22:09,208 --> 00:22:10,328 Aku tidak mau melakukannya. 242 00:22:11,257 --> 00:22:12,672 Sedang apa kau? / Aku akan membantumu. 243 00:22:12,696 --> 00:22:14,745 Tunggu. Dia mungkin cuma berpura-pura. 244 00:22:16,921 --> 00:22:18,488 Kupikir tidak. 245 00:22:20,472 --> 00:22:22,231 Jangan coba-coba. 246 00:22:22,840 --> 00:22:23,840 Tenang. 247 00:22:25,272 --> 00:22:26,272 Percayalah padaku. 248 00:22:38,360 --> 00:22:39,544 Aku akan butuh obatmu. 249 00:22:40,249 --> 00:22:41,881 Tapi nanti kita butuh. / Cepat. 250 00:22:51,736 --> 00:22:55,097 Baik. Sebelum kumulai, bisa menarik bajumu ke bawah? 251 00:22:55,513 --> 00:22:58,233 sedikit saja agar aku bisa melihat lukanya. 252 00:22:59,705 --> 00:23:01,984 Jika kau mencoba mengambil keuntungan dariku, kau mati. 253 00:23:02,008 --> 00:23:03,511 Tidak akan, aku janji. 254 00:23:14,136 --> 00:23:15,136 Rasanya nyata. 255 00:23:16,569 --> 00:23:17,945 Percayalah, aku tahu. 256 00:23:24,728 --> 00:23:28,921 Jadi bagaimana orang begitu tangguh bisa terluka parah? 257 00:23:30,712 --> 00:23:31,737 Aku ceroboh. 258 00:23:32,120 --> 00:23:34,617 Tidak butuh waktu lama bagi orang-orang saling menyerang. 259 00:23:39,128 --> 00:23:40,185 Aku Vivian. 260 00:23:42,041 --> 00:23:43,224 Aku Eric. 261 00:23:43,257 --> 00:23:44,257 Namanya Eason. 262 00:23:50,937 --> 00:23:52,024 Baik. 263 00:23:54,552 --> 00:23:55,552 Beres. 264 00:23:57,721 --> 00:23:58,721 Terima kasih. 265 00:23:59,512 --> 00:24:00,512 Tidak masalah. 266 00:24:03,640 --> 00:24:05,368 Hei, ini aplikasi kencan atau game? 267 00:24:07,640 --> 00:24:09,017 Terserah. 268 00:24:46,392 --> 00:24:47,392 Hei! 269 00:25:05,977 --> 00:25:07,017 Kembalikan itu. 270 00:25:07,448 --> 00:25:09,240 Maaf! 271 00:25:13,176 --> 00:25:14,296 Baik. 272 00:25:29,528 --> 00:25:30,681 Hati-hati! 273 00:25:30,705 --> 00:25:45,705 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 274 00:25:45,706 --> 00:26:00,707 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 275 00:26:17,528 --> 00:26:18,808 Sepertinya Raptor. 276 00:26:29,976 --> 00:26:31,065 Ke mana dia? 277 00:26:31,096 --> 00:26:32,801 Aku tahu salah mempercayainya. 278 00:26:32,825 --> 00:26:34,425 Dia meninggalkan kita di sini. 279 00:26:37,656 --> 00:26:38,616 280 00:26:50,424 --> 00:26:51,384 281 00:26:52,600 --> 00:26:54,008 Kalian sedang apa? 282 00:26:54,040 --> 00:26:55,448 Jangan diam saja! Lari! 283 00:26:56,888 --> 00:26:58,248 Aku tahu kita bisa mempercayainya. 284 00:27:02,808 --> 00:27:04,440 Tunggu, sebentar. / Sedang apa kau? 285 00:27:24,441 --> 00:27:25,592 Tolong! 286 00:27:27,032 --> 00:27:28,032 Tolong 287 00:27:30,104 --> 00:27:31,104 Tolong aku. 288 00:27:32,536 --> 00:27:33,536 Tolong! 289 00:27:38,488 --> 00:27:39,704 Di sana. Dia butuh bantuan. 290 00:27:40,376 --> 00:27:41,376 Raih! 291 00:27:51,289 --> 00:27:52,289 Maaf. / Maaf. 292 00:27:59,576 --> 00:28:01,112 Apa yang terjadi? 293 00:28:01,881 --> 00:28:03,992 Tunggu. Kami bersahabat. 294 00:28:04,024 --> 00:28:05,217 Jangan khawatir. / Kami bersahabat. 295 00:28:05,241 --> 00:28:06,264 Ini akan cepat. 296 00:28:16,185 --> 00:28:17,185 Maaf. 297 00:28:17,656 --> 00:28:19,672 Kalian mati. 298 00:28:25,144 --> 00:28:26,488 299 00:28:39,257 --> 00:28:42,648 Ya. Pemain lain mati. 300 00:28:42,681 --> 00:28:44,025 Biar kulihat. 301 00:28:44,728 --> 00:28:45,817 Pterodactyl menangkapnya. 302 00:28:51,384 --> 00:28:54,384 Bangunan itu terlalu besar. Pati ada sesuatu di dalamnya. 303 00:28:54,457 --> 00:28:55,457 Ayo. 304 00:29:13,240 --> 00:29:14,584 Hei! 305 00:29:14,617 --> 00:29:16,056 Buka pintunya! / Buka! 306 00:29:16,088 --> 00:29:18,585 Kubuka pintu ini dan semua mati! 307 00:29:18,617 --> 00:29:20,441 Bajingan. / Ayo. 308 00:29:36,536 --> 00:29:37,817 Hei! 309 00:29:38,360 --> 00:29:40,120 Kenapa kau tidak membiarkan kami masuk?! 310 00:29:40,152 --> 00:29:42,192 Semua urus diri sendiri, kau tahu itu! 311 00:30:18,552 --> 00:30:21,336 Baiklah, ayo! 312 00:30:31,992 --> 00:30:33,888 Ini jauh lebih menegangkan daripada yang kuharapkan. 313 00:30:33,912 --> 00:30:35,321 Kita terjebak. 314 00:30:36,121 --> 00:30:37,848 Ada ide bagaimana lolos dari yang ini? 315 00:30:42,616 --> 00:30:43,768 Hei. 316 00:30:44,600 --> 00:30:45,721 Kau di sini untuk apa? 317 00:30:46,777 --> 00:30:48,793 Aku kuliah di kampus lokal. 318 00:30:49,176 --> 00:30:51,128 Magister paleontologi. 319 00:30:51,641 --> 00:30:53,880 Itu berjalan lancar. 320 00:30:55,000 --> 00:30:57,048 Tapi setahun lalu, ibuku jatuh sakit. 321 00:30:57,912 --> 00:30:59,161 Tagihan medis bertambah. 322 00:30:59,768 --> 00:31:03,576 Biaya kuliah, kami tidak mampu bayar. 323 00:31:04,217 --> 00:31:06,520 Aku harus berhenti dan merawat ibuku. 324 00:31:06,552 --> 00:31:10,296 Aku mengerti. Jadi kompetisi ini adalah kesempatan terbaikmu. 325 00:31:10,328 --> 00:31:11,448 Ya. 326 00:31:11,480 --> 00:31:13,176 Hadiah uangnya bisa sangat membantu 327 00:31:13,817 --> 00:31:15,545 membayar operasinya 328 00:31:16,056 --> 00:31:17,976 dan memberiku kesempatan tinggal di sini. 329 00:31:19,992 --> 00:31:21,720 Dan kau? / Aku? 330 00:31:23,225 --> 00:31:26,680 Hidupku tak memuaskan. 331 00:31:26,712 --> 00:31:27,864 Mau bergembira. 332 00:31:27,896 --> 00:31:30,488 Aku guru matematika, dan aku benci matematika. 333 00:31:30,873 --> 00:31:32,857 Matematika? / Ya. 334 00:31:32,889 --> 00:31:34,328 Itu terdengar mengerikan. 335 00:31:34,360 --> 00:31:36,216 Benar? 336 00:31:38,136 --> 00:31:40,440 Sudah kucoba yang terbaik untuk muridku. 337 00:31:41,976 --> 00:31:44,248 Tapi tidak cukup. 338 00:31:45,080 --> 00:31:46,425 Mereka tidak menyukaiku. 339 00:31:47,928 --> 00:31:49,688 Uji coba ini disiarkan daring. 340 00:31:50,648 --> 00:31:53,248 Jadi mari kita menangkan hadiah untuk menunjukkan pada mereka... 341 00:31:54,680 --> 00:31:56,440 ....jika mereka punya guru yang keren. 342 00:31:57,721 --> 00:31:58,721 Sepakat. 343 00:32:12,185 --> 00:32:13,560 Eason! 344 00:32:31,960 --> 00:32:32,960 Tidak ada kunci. 345 00:32:33,465 --> 00:32:35,265 Senapan mesinnya? / Bantu aku. 346 00:32:35,704 --> 00:32:37,560 347 00:32:38,361 --> 00:32:40,121 Tidak bergerak. 348 00:32:42,488 --> 00:32:44,048 Kalian tahu cara membajak mobil? 349 00:32:44,696 --> 00:32:46,856 Aku terlihat seperti tahu caranya? Ini bukan film. 350 00:32:58,872 --> 00:33:00,056 Ya. Itu benar. 351 00:33:01,305 --> 00:33:02,552 Pisau. 352 00:34:33,561 --> 00:34:35,257 Kupikir itu tembakan. 353 00:34:35,289 --> 00:34:36,289 Ayo. 354 00:34:42,487 --> 00:34:43,865 Ayo, bajingan! 355 00:34:50,328 --> 00:34:52,128 Seseorang punya senjata, dan aku menginginkannya. 356 00:34:52,152 --> 00:34:53,872 Mereka tidak akan memberikannya padamu. 357 00:34:54,520 --> 00:34:58,776 Aku tahu itu, bodoh. Tidak seperti kalian berdua, aku punya rencana. 358 00:34:58,807 --> 00:35:00,929 Kuminta kau gabung karena kau harusnya yang terbaik. 359 00:35:00,953 --> 00:35:03,673 Kurang bicara, banyak aksi. 360 00:35:19,032 --> 00:35:20,032 Kupikir dia sendirian. 361 00:35:21,016 --> 00:35:22,680 Tunggu, dia masih bersenjata. 362 00:35:22,968 --> 00:35:24,664 Hei, serahkan padaku. 363 00:35:29,241 --> 00:35:30,456 Jangan tembak! 364 00:35:31,065 --> 00:35:32,407 Aku tidak bersenjata. 365 00:35:37,529 --> 00:35:38,529 Perlahan-lahan. 366 00:35:45,305 --> 00:35:47,064 Kau sendirian? / Ya. 367 00:35:47,097 --> 00:35:49,720 Aku tadi bersama pemain lain, tapi raptor membunuhnya 368 00:35:49,752 --> 00:35:51,792 Dan aku berlari kemari secepat mungkin. 369 00:35:54,552 --> 00:35:57,528 Kau membunuh sesuatu dengan senjata besar itu? 370 00:36:00,569 --> 00:36:02,584 Ya, aku baru saja menembak tiga raptor. 371 00:36:05,656 --> 00:36:07,480 Itu sangat besar. 372 00:36:07,960 --> 00:36:10,776 Kau sangat kuat. 373 00:36:10,807 --> 00:36:12,345 Ini bukan apa-apa. 374 00:36:17,753 --> 00:36:19,447 375 00:36:20,920 --> 00:36:23,769 Hei, kurasa dia kaget melihatku. 376 00:36:23,800 --> 00:36:25,144 Ya. 377 00:36:25,176 --> 00:36:26,265 Ikat dia. 378 00:36:27,801 --> 00:36:29,273 Ayo, Orang Tangguh. 379 00:36:33,529 --> 00:36:34,937 Tolong! 380 00:36:47,287 --> 00:36:48,441 Tolong aku! 381 00:36:49,529 --> 00:36:50,529 Hei! 382 00:37:13,561 --> 00:37:14,561 Ayo. 383 00:37:15,192 --> 00:37:16,352 Aku tidak bisa mempercayaimu. 384 00:37:19,161 --> 00:37:24,376 Kenapa? Aku bisa saja pergi dan membiarkan raptor itu memakanmu. 385 00:37:28,536 --> 00:37:29,496 386 00:37:30,904 --> 00:37:33,657 Baiklah. 387 00:37:35,417 --> 00:37:36,417 Selamat tinggal. 388 00:38:02,136 --> 00:38:03,136 Serius? 389 00:38:05,497 --> 00:38:07,193 Ayolah! / Selamat tinggal. 390 00:38:07,640 --> 00:38:09,751 Jangan meninggalkanku di sini begini. 391 00:38:10,808 --> 00:38:11,808 Hei! 392 00:38:12,728 --> 00:38:15,608 Aku tidak menginginkan senjata itu. Ambil saja. 393 00:38:16,216 --> 00:38:17,657 Tolong lepaskan aku! 394 00:38:18,456 --> 00:38:21,240 Maaf, aku tidak bisa. 395 00:38:22,040 --> 00:38:23,160 Ngomong-ngomong, 396 00:38:24,377 --> 00:38:26,297 aku pernah melihat yang lebih besar. 397 00:38:30,904 --> 00:38:31,904 Tolong! 398 00:38:34,201 --> 00:38:36,664 Seseorang, tolong! / Tunggu. Kau dengar sesuatu? 399 00:38:37,369 --> 00:38:39,129 Tidak. / Tolong! 400 00:38:39,160 --> 00:38:40,632 Kau dengar sekarang? 401 00:38:40,824 --> 00:38:41,977 Ya. 402 00:38:42,456 --> 00:38:43,897 Hei, tolong aku! / Lewat situ! 403 00:38:43,929 --> 00:38:45,016 Siapa saja! 404 00:38:51,064 --> 00:38:52,696 Hei, seseorang datang. 405 00:39:01,113 --> 00:39:03,129 Hei, di sini. 406 00:39:03,160 --> 00:39:05,431 Bisa membantuku? Tolong. 407 00:39:05,817 --> 00:39:07,833 Bagaimana? / Aku tidak tahu. 408 00:39:08,408 --> 00:39:10,368 Bagaimana kau bisa bisa di posisi begini? 409 00:39:10,392 --> 00:39:12,377 Aku ditipu tiga bajingan. 410 00:39:13,272 --> 00:39:15,384 Mereka mengambil senapanku. Bisa membebaskanku dari sini... 411 00:39:15,417 --> 00:39:17,024 ...agar aku bisa membunuh mereka? 412 00:39:17,048 --> 00:39:18,264 Dia marah. 413 00:39:18,584 --> 00:39:19,928 Mungkin berguna. 414 00:39:19,961 --> 00:39:21,337 Ya. Baiklah. 415 00:39:21,945 --> 00:39:22,945 Tunggu. 416 00:39:32,089 --> 00:39:33,592 Seperti menembak ikan dalam tong. 417 00:39:33,624 --> 00:39:35,288 Sekarang kita bermain. 418 00:39:35,321 --> 00:39:36,321 Aku suka itu. 419 00:39:37,593 --> 00:39:39,032 10 pemain tersisa. 420 00:39:39,065 --> 00:39:41,945 Peralatan baru telah dikirim ke area start. 421 00:39:41,976 --> 00:39:43,256 Semua orang akan menuju ke sana. 422 00:39:43,384 --> 00:39:45,464 Kalau begitu, mari kita kembali. 423 00:39:49,336 --> 00:39:50,968 Apa-apaan? 424 00:40:01,720 --> 00:40:02,809 Racun. 425 00:40:02,840 --> 00:40:05,304 Ayolah, nyaris saja. 426 00:40:05,337 --> 00:40:07,065 Tunggu, kau serius menangkap anak panah itu? 427 00:40:08,281 --> 00:40:10,041 Tunggu di sini. 428 00:40:15,576 --> 00:40:17,561 Hei, maaf! 429 00:40:17,592 --> 00:40:19,864 Tahan! Ini cuma permainan, kawan! 430 00:40:21,944 --> 00:40:23,160 Hei! Berhenti! 431 00:40:23,896 --> 00:40:24,896 Menjauh. 432 00:40:25,464 --> 00:40:26,464 Kau gila?! 433 00:40:27,288 --> 00:40:29,048 Kenapa menembak anak-anak? 434 00:40:29,945 --> 00:40:30,945 Apa masalahmu? 435 00:40:31,065 --> 00:40:32,504 Kau, pengecut. 436 00:40:33,241 --> 00:40:35,384 Memilih yang terlalu lemah untuk dilawan. 437 00:40:41,209 --> 00:40:42,360 Serius? 438 00:40:45,401 --> 00:40:47,512 Bagaimana kalau kau merasakan obatmu? 439 00:40:51,096 --> 00:40:52,096 440 00:40:54,968 --> 00:40:56,088 Baiklah. 441 00:40:57,048 --> 00:40:58,137 Ayolah. 442 00:41:13,561 --> 00:41:15,288 Kau hilangkan konsekuensi... 443 00:41:16,248 --> 00:41:18,008 ...dan orang-orang akan menunjukkan rupa aslinya. 444 00:41:30,585 --> 00:41:31,768 Di mana dia? 445 00:41:33,368 --> 00:41:34,368 Aku membunuhnya. 446 00:41:37,368 --> 00:41:38,368 Aku tidak punya pilihan. 447 00:41:40,121 --> 00:41:41,401 Kau menyelamatkanku. 448 00:41:41,497 --> 00:41:43,257 Ya, tentu. 449 00:41:43,640 --> 00:41:45,752 Itu kedua kalinya aku menyelamatkanmu. 450 00:41:45,785 --> 00:41:47,416 Jangan jadi kebiasaan. 451 00:41:48,248 --> 00:41:50,552 Terima kasih. / Sama-sama. 452 00:41:51,736 --> 00:41:52,856 Sekarang kau percaya aku? 453 00:41:54,808 --> 00:41:55,808 Baik. 454 00:41:56,472 --> 00:41:57,472 Baik. 455 00:41:58,137 --> 00:41:59,577 Ayo ambil perbekalan baru. 456 00:42:01,241 --> 00:42:02,424 Jangan tertinggal. 457 00:42:10,936 --> 00:42:11,936 Lewat situ. 458 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 Berikan padaku. 459 00:42:28,760 --> 00:42:30,328 Belum ada yang muncul? 460 00:42:31,609 --> 00:42:32,825 Aku tidak suka menunggu. 461 00:42:33,368 --> 00:42:35,328 Kita tidak tahu berapa pemain yang tersisa. 462 00:42:36,280 --> 00:42:39,160 Jangan khawatir, siapapun yang masih hidup akan muncul. 463 00:42:51,544 --> 00:42:54,232 Hei, kenapa kau mendaftar untuk ini? 464 00:42:55,417 --> 00:42:58,008 Russell desainer game yang berbakat. 465 00:42:59,961 --> 00:43:02,520 Sebagian besar teman sekelasku suka gamenya. 466 00:43:02,776 --> 00:43:05,528 Kami semua ingin dipilih menguji, "Dunia Dinosaurus". 467 00:43:05,560 --> 00:43:07,096 Kau tidak tahu irinya teman-teman sekelasku 468 00:43:07,128 --> 00:43:08,312 karena aku dipilih. 469 00:43:09,305 --> 00:43:11,225 Jadi kucoba untuk tetap bersembunyi. 470 00:43:12,280 --> 00:43:14,296 Aku tahu aku mungkin tidak akan memenangkan hadiah, 471 00:43:14,328 --> 00:43:17,241 tapi aku tidak ingin terbunuh terlalu cepat. 472 00:43:17,272 --> 00:43:19,448 Aku punya anak laki-laki seumuran denganmu. 473 00:43:19,480 --> 00:43:21,848 Dia sangat suka game buatan Russell juga. 474 00:43:22,424 --> 00:43:24,056 Apa pekerjaanmu di dunia yang nyata? 475 00:43:24,088 --> 00:43:25,728 Kau tidak terlihat seperti seorang gamer. 476 00:43:26,008 --> 00:43:27,736 Aku pengawal untuk orang kaya berkuasa. 477 00:43:28,505 --> 00:43:30,545 Pekerjaanku biasanya menjauhkanku dari rumah. 478 00:43:31,096 --> 00:43:32,824 Aku tidak jarang menemui putraku. 479 00:43:34,265 --> 00:43:36,216 Anakku menantikan game ini. 480 00:43:36,248 --> 00:43:37,816 Jadi aku mendaftar untuk mengejutkannya. 481 00:43:37,849 --> 00:43:39,608 Kupikir jika a memenangkan kompetisi, 482 00:43:39,640 --> 00:43:41,656 mungkin aku bisa lebih dekat dengannya. 483 00:43:42,553 --> 00:43:43,873 Aku tidak berharap dipilih. 484 00:43:44,952 --> 00:43:46,816 Saat game selesai, kita akan banyak bicara. 485 00:43:46,840 --> 00:43:49,337 Semoga dia akan bangga padaku. 486 00:43:49,369 --> 00:43:51,160 Aku akan bangga jika kau Ayahku. 487 00:43:53,080 --> 00:43:55,000 Mari bekerja sama. 488 00:44:06,520 --> 00:44:08,537 Darimana kau? 489 00:44:09,368 --> 00:44:10,680 Aku tersesat. 490 00:44:11,288 --> 00:44:12,288 491 00:44:14,680 --> 00:44:16,217 492 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 Apa yang terjadi? 493 00:44:20,057 --> 00:44:21,561 Seperti gempa. 494 00:44:21,592 --> 00:44:22,681 Ayo. 495 00:44:48,568 --> 00:44:50,104 Lihat itu? 496 00:44:51,128 --> 00:44:52,952 Astaga, mereka sudah merencanakan segalanya. 497 00:45:09,496 --> 00:45:10,496 Cepat. Tembak dia. 498 00:45:11,352 --> 00:45:12,760 Tunggu. Sesuatu mengejarnya. 499 00:45:34,264 --> 00:45:35,480 Sial! 500 00:45:35,929 --> 00:45:37,049 501 00:45:40,088 --> 00:45:42,936 Kurang satu yang perlu dikhawatirkan. Tak banyak lagi. 502 00:46:00,408 --> 00:46:01,688 Bukan cuma kita di sini. 503 00:46:03,128 --> 00:46:04,152 Ini tidak terasa benar. 504 00:46:20,025 --> 00:46:21,025 Di sana. 505 00:46:21,881 --> 00:46:23,288 Mereka menimbun persediaan. 506 00:46:23,641 --> 00:46:25,208 Menangkap orang-orang yang datang. 507 00:46:35,417 --> 00:46:36,888 Hei, di sana. 508 00:46:45,817 --> 00:46:47,448 Ini terlalu mudah. 509 00:47:09,881 --> 00:47:11,192 510 00:47:17,976 --> 00:47:18,976 Hati-hati! 511 00:47:21,880 --> 00:47:22,880 Eddie! 512 00:47:23,768 --> 00:47:25,976 Sebentar. 513 00:47:36,600 --> 00:47:39,480 Masih terlalu berbahaya. Tunggu sebentar lagi. 514 00:47:40,344 --> 00:47:42,529 Mereka mengejar. Sekarang saat tepat mengambil tasnya. 515 00:47:42,553 --> 00:47:43,896 Tunggu. 516 00:47:43,928 --> 00:47:44,992 Baik, tapi mari cepat. 517 00:47:45,016 --> 00:47:46,016 Cepat! 518 00:47:56,728 --> 00:47:58,296 Eddie, tunggu. 519 00:47:59,288 --> 00:48:00,472 Kita harus menang, ingat? 520 00:48:01,625 --> 00:48:02,625 Tinggalkan aku. 521 00:48:04,152 --> 00:48:06,200 Kenapa kau melakukan itu? Kau bisa saja kabur. 522 00:48:06,681 --> 00:48:08,505 Kau menyelamatkan nyawaku dua kali. 523 00:48:09,176 --> 00:48:10,256 Aku masih berhutang. 524 00:48:11,481 --> 00:48:12,888 Kau anak baik. 525 00:48:13,369 --> 00:48:14,584 Kau akan baik-baik saja. 526 00:48:15,225 --> 00:48:17,720 Selain itu, jika kau masih berutang satu padaku, 527 00:48:18,680 --> 00:48:20,889 kau harus bertahan. 528 00:48:21,464 --> 00:48:23,480 Pergi. Mereka akan berada di sini kapan saja. 529 00:48:27,288 --> 00:48:29,016 Ini sakit. 530 00:48:40,216 --> 00:48:42,360 Hei! 531 00:48:43,512 --> 00:48:45,753 Kau akan bangun dengan selamat. 532 00:48:48,536 --> 00:48:52,280 Nak, aku akan membuat mereka membayarnya. 533 00:49:16,729 --> 00:49:18,007 Keren! 534 00:49:18,297 --> 00:49:19,576 Kupikir dia tadi di sini. 535 00:49:28,216 --> 00:49:29,216 Mana yang satunya? 536 00:49:31,640 --> 00:49:32,640 Anak malang. 537 00:49:33,496 --> 00:49:34,841 Semoga lain kali lebih beruntung. 538 00:49:41,016 --> 00:49:42,168 Ini hari keberuntungan kita. 539 00:49:43,000 --> 00:49:44,480 Lihat ini. / Kau menemukan kuncinya. 540 00:49:45,016 --> 00:49:46,968 Sekarang jip itu milik kita. Ayo. 541 00:49:54,009 --> 00:49:55,009 Seseorang di sana. 542 00:50:02,745 --> 00:50:04,152 Mereka di sini! Lari! 543 00:50:08,505 --> 00:50:09,985 Kurasa mereka tidak bersenjata. 544 00:50:10,776 --> 00:50:12,696 Akan sulit melacak ke mana mereka. 545 00:50:12,888 --> 00:50:14,328 Tapi mereka harus mati. 546 00:50:14,808 --> 00:50:16,440 Lily dan aku akan mengejar mereka. 547 00:50:16,760 --> 00:50:17,760 Kau cek persediaan. 548 00:50:18,201 --> 00:50:19,608 Baik. Biar kucek tas. 549 00:50:19,640 --> 00:50:20,729 Pergi. 550 00:50:41,624 --> 00:50:42,777 551 00:50:49,881 --> 00:50:51,641 Saatnya bayar perbuatanmu. 552 00:51:01,049 --> 00:51:02,049 Tolong. 553 00:51:05,017 --> 00:51:06,391 Tolong! 554 00:51:06,424 --> 00:51:07,512 Jeremy. 555 00:51:14,649 --> 00:51:16,473 Orang itu bersama anak yang kita tembak. 556 00:51:16,505 --> 00:51:17,505 Apa yang terjadi? 557 00:51:19,449 --> 00:51:20,887 Panah beracun. 558 00:51:24,888 --> 00:51:25,784 Kau mendapatkannya? 559 00:51:25,816 --> 00:51:29,017 Dia lolos. Jeremy bagaimana? / Ini racun. 560 00:51:34,360 --> 00:51:36,184 Kubuang anti racunnya. 561 00:51:45,561 --> 00:51:46,881 Dia juga mengambil keker. 562 00:51:47,385 --> 00:51:48,385 Sial! 563 00:51:49,017 --> 00:51:51,097 Orang ini tangguh. Kita perlu berhati-hati. 564 00:51:51,129 --> 00:51:52,471 Bagaimana dengan yang dua lainnya?! 565 00:51:53,496 --> 00:51:54,873 Sudah tiada. 566 00:51:54,904 --> 00:51:57,016 Hebat. 567 00:52:01,529 --> 00:52:03,257 Sial! 568 00:52:34,489 --> 00:52:35,671 Hei. 569 00:52:36,376 --> 00:52:37,376 570 00:52:41,049 --> 00:52:42,049 Aku bukan ancaman. 571 00:52:43,256 --> 00:52:45,753 Aku tahu yang mengejarmu. Mereka juga mengejarku. 572 00:52:46,809 --> 00:52:48,329 Kami melihat mereka menembak anak itu. 573 00:52:49,144 --> 00:52:50,297 Dia temanmu? 574 00:52:51,192 --> 00:52:55,128 Jadi kita harus bekerja sama membunuh mereka berdua dan menyelesaikannya. 575 00:52:55,161 --> 00:52:57,304 Bukannya ada tiga? 576 00:52:57,337 --> 00:53:00,217 Berhasil kuracuni satu. Dia mampus! 577 00:53:00,249 --> 00:53:01,929 Jadi apa yang harus kita lakukan sekarang? 578 00:53:06,424 --> 00:53:08,344 Tidak akan lama sebelum permainan berakhir, dan 579 00:53:08,376 --> 00:53:10,521 sepertinya tidak ada banyak pemain tersisa. 580 00:53:10,553 --> 00:53:12,856 Cuma keduanya ancaman kita. 581 00:53:12,889 --> 00:53:14,457 Mereka gamer profesional. 582 00:53:14,489 --> 00:53:16,024 Yang lebih buruk lagi, 583 00:53:16,056 --> 00:53:16,984 mereka punya senapan. 584 00:53:17,016 --> 00:53:19,384 Kita tidak bisa bersaing dengan itu. 585 00:53:20,025 --> 00:53:22,807 Hadiah utama tidak berarti apa-apa. Aku bahkan tidak menginginkannya. 586 00:53:23,320 --> 00:53:24,409 Tapi aku ingin memastikan 587 00:53:24,440 --> 00:53:26,551 mereka juga tidak mendapatkannya. 588 00:53:28,280 --> 00:53:30,937 Aku berjanji pada Eddie akan membalaskan dendamnya. 589 00:53:31,577 --> 00:53:32,537 590 00:53:33,593 --> 00:53:35,769 Jadi mari menilai situasi kita, membuat rencana. 591 00:53:35,800 --> 00:53:37,840 Ada sesuatu di tasmu yang bisa kita gunakan? 592 00:53:38,167 --> 00:53:39,127 593 00:53:40,760 --> 00:53:43,193 Aku punya dua granat tangan. 594 00:53:44,887 --> 00:53:46,104 Ambil saja satu. 595 00:53:50,648 --> 00:53:51,608 596 00:53:53,496 --> 00:53:55,641 Hei, aku punya keker. 597 00:53:55,673 --> 00:53:57,497 Aku tidak butuh lagi. Ambillah. 598 00:54:05,112 --> 00:54:06,616 Pergi! 599 00:54:09,496 --> 00:54:10,937 Hei. Pergi! 600 00:54:10,961 --> 00:54:25,961 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 601 00:54:25,962 --> 00:54:40,963 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 602 00:54:51,257 --> 00:54:52,257 Ambil. 603 00:54:56,440 --> 00:54:57,440 Sesuatu menemukan mereka. 604 00:54:58,456 --> 00:55:00,416 Mungkin dinosaurus akan membunuh mereka untuk kita. 605 00:55:00,440 --> 00:55:01,848 Kita harus memastikan. 606 00:55:01,881 --> 00:55:03,937 Mereka tidak bertahan selama ini cuma karena beruntung. 607 00:55:03,961 --> 00:55:06,040 Baiklah, ayo. 608 00:55:06,456 --> 00:55:07,456 Jam terus berdetak. 609 00:55:17,337 --> 00:55:18,417 Tidak buruk, kalian berdua. 610 00:55:19,576 --> 00:55:20,921 Alex, satu lagi di sana! 611 00:55:39,065 --> 00:55:40,217 Pergi! Lewat sini! 612 00:56:29,177 --> 00:56:31,288 Granat! 613 00:56:52,441 --> 00:56:54,281 Kau baik-baik saja? / Ya, aku baik-baik saja. 614 00:56:55,928 --> 00:56:57,016 Orang ini tidak menyerah. 615 00:56:58,041 --> 00:57:01,625 Bahkan terkena peluru, dia hampir menghabisi kita. 616 00:57:01,656 --> 00:57:02,968 Yakin bisa membunuhnya? 617 00:57:03,001 --> 00:57:04,120 Ya. 618 00:57:06,425 --> 00:57:09,880 Dengan luka-luka itu, dia tidak akan hidup lama lagi. 619 00:57:15,608 --> 00:57:16,728 Kami tim yang bagus. 620 00:57:19,896 --> 00:57:22,233 Kau harus pergi. Tinggalkan aku. 621 00:57:23,032 --> 00:57:25,072 Tapi kami belum membantumu membalaskan dendam Eddie. 622 00:57:27,576 --> 00:57:30,873 Semakin lama kau di sini, semakin berbahaya jadinya. 623 00:57:32,441 --> 00:57:34,200 Hiduplah dan terus berjuang. 624 00:57:37,624 --> 00:57:38,624 Lari. 625 00:57:40,281 --> 00:57:43,257 Sumpah, kami tidak akan membiarkan mereka memenangkan permainan ini. 626 00:57:45,881 --> 00:57:47,865 Bertahan sampai akhir. 627 00:57:47,896 --> 00:57:50,233 Dan singkirkan kedua bajingan itu. 628 00:57:50,841 --> 00:57:51,841 Sekarang pergilah. 629 00:57:53,688 --> 00:57:54,688 Ayo. 630 00:58:01,145 --> 00:58:02,145 Jangan bergerak! 631 00:58:02,648 --> 00:58:04,088 Dia masih hidup. 632 00:58:04,121 --> 00:58:05,281 Aku yakin mengenainya. 633 00:58:06,008 --> 00:58:07,448 Kau penembak buruk! 634 00:58:07,480 --> 00:58:08,888 Bidikanmu meleset! 635 00:58:09,241 --> 00:58:10,241 Maka buktikan! 636 00:58:11,097 --> 00:58:13,721 Serius?! Kau tidak melihat temanmu?! 637 00:58:13,752 --> 00:58:15,001 Kau ingin berakhir seperti dia? 638 00:58:16,536 --> 00:58:18,937 Kalian tidak akan punya kesempatan melawanku. 639 00:58:18,968 --> 00:58:21,880 Bagaimana kalau kau keluar? 640 00:58:23,288 --> 00:58:25,145 Dan kita bicarakan solusi untuk ini? 641 00:58:55,417 --> 00:58:56,417 Dia mati? 642 00:59:02,361 --> 00:59:04,241 Salah satu pemain terbaik yang pernah kulihat. 643 00:59:04,696 --> 00:59:05,856 Bagaimana dengan yang dua lainnya? 644 00:59:06,520 --> 00:59:08,000 Kita masih perlu menghabisi mereka. 645 00:59:27,256 --> 00:59:28,761 Tidak banyak waktu. Ayo. 646 00:59:29,977 --> 00:59:31,033 Ambil jip. / Baik. 647 00:59:40,408 --> 00:59:41,688 Kita tidak bisa di sini. 648 00:59:42,488 --> 00:59:43,488 Ini terlalu berbahaya. 649 00:59:58,328 --> 00:59:59,576 Naik. / Ya. 650 01:00:03,096 --> 01:00:04,600 651 01:00:10,264 --> 01:00:11,384 Mari kejar keduanya. 652 01:00:14,200 --> 01:00:16,504 Ya! / Ya! 653 01:00:18,201 --> 01:00:20,696 654 01:00:41,881 --> 01:00:43,129 Hei, Eric! 655 01:00:43,161 --> 01:00:45,528 Bagaimana di bawah sana? 656 01:00:45,561 --> 01:00:46,808 Serius, kawan? 657 01:00:47,320 --> 01:00:48,728 Kau masih hidup? 658 01:00:48,760 --> 01:00:51,737 Ya. Pterodactyl menjatuhkanku di sarangnya dan terbang menjauh. 659 01:00:52,376 --> 01:00:54,040 Kutemukan telur Paskah. 660 01:00:54,072 --> 01:00:55,128 Telur Paskah? / Ya. 661 01:00:55,992 --> 01:00:57,048 Kemari. 662 01:00:59,896 --> 01:01:01,560 Biar kutunjukkan. Lihat? Di sana. 663 01:01:02,329 --> 01:01:04,824 Aku bisa bicara dengan dinosaurus. 664 01:01:04,856 --> 01:01:05,977 Yang benar saja. 665 01:01:09,049 --> 01:01:10,200 666 01:01:11,320 --> 01:01:13,176 Hei, kau dengar itu? 667 01:01:13,208 --> 01:01:14,328 Seperti mesin. 668 01:01:15,481 --> 01:01:16,481 Di sana. 669 01:01:25,624 --> 01:01:27,608 Itu mereka. Mereka punya jip. 670 01:01:28,632 --> 01:01:30,137 Tentu. 671 01:01:31,480 --> 01:01:32,888 Ada senapan mesinnya. 672 01:01:34,041 --> 01:01:35,321 Maka kita sama saja mati. 673 01:01:36,568 --> 01:01:38,072 Apa yang kita lakukan? 674 01:01:38,104 --> 01:01:39,344 Kita tidak bisa mengalahkan mereka. 675 01:01:47,832 --> 01:01:49,624 Triceratops. 676 01:01:49,656 --> 01:01:50,656 Di mana? 677 01:01:51,961 --> 01:01:54,073 Mereka seperti pendobrak yang tertutupi sisik. 678 01:01:54,904 --> 01:01:56,472 Andai saja kita bisa menggunakannya. 679 01:01:59,448 --> 01:02:00,568 Aku punya. 680 01:02:07,449 --> 01:02:09,497 Mau ke mana? 681 01:02:32,505 --> 01:02:33,720 Apa yang kau tunggu?! Tembak! 682 01:02:38,744 --> 01:02:40,472 Ya! 683 01:02:46,360 --> 01:02:48,729 684 01:03:05,720 --> 01:03:06,841 Ya! 685 01:03:12,184 --> 01:03:13,208 Yang benar saja! 686 01:03:15,224 --> 01:03:16,376 Terus menembak! 687 01:03:48,728 --> 01:03:49,688 688 01:03:51,608 --> 01:03:52,608 Amunisi habis! 689 01:03:59,288 --> 01:04:01,808 Seorang pria dan seorang wanita dengan jip hitam menuju ke sana. 690 01:04:02,168 --> 01:04:05,048 Baiklah. Akan bicara dengan Pterodactyl dan T-rex sekarang. 691 01:04:05,080 --> 01:04:06,080 Terima kasih. 692 01:04:09,144 --> 01:04:11,417 Baik, mereka akan membantu kita. 693 01:04:12,056 --> 01:04:14,648 Kau yakin mereka menerima pesannya? 694 01:04:14,680 --> 01:04:15,864 Kau meragukanku? 695 01:04:24,761 --> 01:04:26,617 Ayo! 696 01:04:52,409 --> 01:04:55,192 Kenapa mereka mengejar kita? 697 01:04:58,489 --> 01:05:00,664 Ini berdua. 698 01:05:00,696 --> 01:05:01,696 Aku yakin itu. 699 01:05:54,456 --> 01:05:55,456 Ini gunung berapi. 700 01:05:56,121 --> 01:05:57,312 Kita harus pergi ke tempat lebih tinggi. 701 01:05:57,336 --> 01:05:58,336 Ya. 702 01:06:11,767 --> 01:06:14,009 Permainan hampir berakhir. Kita hampir sampai. 703 01:06:14,647 --> 01:06:15,647 Ya. 704 01:06:32,952 --> 01:06:34,807 Hei! / Ini sudah berakhir! 705 01:06:34,840 --> 01:06:37,752 Tunggu. / Mendekat, dia mati! 706 01:06:38,680 --> 01:06:39,680 Aku menang! 707 01:06:39,961 --> 01:06:42,360 Hei, tenang. 708 01:06:42,744 --> 01:06:44,536 Tenang. / Jangan bergerak! 709 01:06:44,568 --> 01:06:45,849 Tenang. 710 01:06:46,296 --> 01:06:47,585 Jangan keras-keras! / Tunggu, tunggu, tunggu. 711 01:06:47,609 --> 01:06:48,760 Mundur... / Lupakan aku. 712 01:06:48,793 --> 01:06:50,713 Atau kubunuh kau juga! Sumpah! 713 01:06:51,096 --> 01:06:52,960 Tapi aku tahu agar kau bisa mendapatkan keinginanmu. 714 01:06:52,984 --> 01:06:55,008 Ini tidak sepadan. / Aku tahu, ini bukan tentang uang. 715 01:06:55,032 --> 01:06:56,032 Kau ingin menyalin kode. 716 01:06:56,697 --> 01:06:58,297 Kami menemukan telur Paskah. Itu milikmu. 717 01:06:58,360 --> 01:07:00,249 Apa? / Jika kau melepaskan dia. 718 01:07:00,824 --> 01:07:01,824 Jangan lakukan itu. 719 01:07:02,329 --> 01:07:03,897 Bawa saja aku. Kutunjukkan padamu. 720 01:07:12,441 --> 01:07:13,441 Permainan bagus. 721 01:07:14,361 --> 01:07:17,401 Hei, telur Paskah di sini. 722 01:07:21,880 --> 01:07:22,968 Ini hadiah dari Alex. 723 01:08:11,257 --> 01:08:13,687 Selamat. Kau menang. 724 01:08:15,672 --> 01:08:18,456 Eric, terima kasih. 725 01:08:18,487 --> 01:08:20,056 Selamat untuk Eason 726 01:08:20,089 --> 01:08:21,945 karena menjadi orang terakhir yang selamat. 727 01:08:21,976 --> 01:08:23,800 Dan terima kasih kepada semua relawan terpilih 728 01:08:23,833 --> 01:08:25,689 atas partisipasi teladan. 729 01:08:31,513 --> 01:08:32,513 Terima kasih. 730 01:08:34,840 --> 01:08:37,305 35 juta pemirsa menonton kalian 731 01:08:37,336 --> 01:08:39,001 dan memilih pemain mana yang akan menerima 732 01:08:39,033 --> 01:08:40,567 tambahan lima juta. 733 01:08:40,600 --> 01:08:42,585 Mereka memilih orang yang paling mewujudkan 734 01:08:42,617 --> 01:08:45,400 kebajikan tidak mementingkan diri dan sportivitas yang baik. 735 01:08:45,432 --> 01:08:47,704 Yang merupakan tujuan sebenarnya dari kompetisi ini. 736 01:08:47,737 --> 01:08:50,167 Dan pemungutan suara jatuh ke tangan Eric! 737 01:08:53,273 --> 01:08:54,273 Kerja bagus. 738 01:08:56,025 --> 01:08:58,297 Selamat. 739 01:08:58,329 --> 01:09:00,184 Kami selalu percaya game 740 01:09:00,217 --> 01:09:02,329 lebih dari poin dan papan peringkat. 741 01:09:02,360 --> 01:09:03,993 Kau menunjukkan tekad itu 742 01:09:05,369 --> 01:09:08,089 untuk tetap berpegang pada prinsipmu melebihi menang. 743 01:09:56,408 --> 01:09:57,880 Makan malam kutraktir malam ini! 744 01:10:00,345 --> 01:10:02,809 Hei! Selamat. / Permainan bagus, 745 01:10:02,840 --> 01:10:03,960 Hei. / Permainan bagus. 746 01:10:05,689 --> 01:10:07,896 Jeremy, Lily, kalian meretas sistem kami. 747 01:10:07,928 --> 01:10:09,945 Dengan menyamar masuk menjadi penguji. 748 01:10:09,977 --> 01:10:12,857 Kalian dengan ini dilarang dari semua game Mental Abyss. 749 01:10:12,888 --> 01:10:14,296 Apa?! 750 01:10:15,320 --> 01:10:17,496 Ini semua salahmu. / Salahku?! 751 01:10:17,528 --> 01:10:20,311 Idemu untuk meretas sistem sejak awal! 752 01:10:21,497 --> 01:10:23,321 Peter juga dilarang dari game kami. 753 01:10:23,352 --> 01:10:24,408 Karena meretas sistem. 754 01:10:24,441 --> 01:10:26,488 Ditambah perilakunya dalam game disaksikan 755 01:10:26,521 --> 01:10:28,344 oleh semua pelanggan termasuk para kliennya. 756 01:10:28,377 --> 01:10:29,689 Selamat. / Permainan bagus. 757 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 Ayo. 758 01:10:38,841 --> 01:10:40,440 Sampai jumpa lagi. 759 01:10:50,680 --> 01:10:53,112 Hei, kupikir kita akan berbagi hadiah uang. 760 01:10:53,304 --> 01:10:54,592 Tapi kurasa aku tidak perlu sekarang. 761 01:10:54,616 --> 01:10:56,545 Aku tidak akan menolak lebih banyak uang. 762 01:10:56,569 --> 01:10:58,808 Serakah! 763 01:10:58,841 --> 01:10:59,841 Mimpi. 764 01:11:03,224 --> 01:11:04,568 Ayo! 765 01:11:10,079 --> 01:11:25,079 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 766 01:11:25,080 --> 01:11:40,081 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 50643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.