Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,885 --> 00:00:13,175
Thank you, Miguel. It was awful.
2
00:00:13,888 --> 00:00:17,138
Luckily, it happened close by,and we were able to bring him home.
3
00:00:17,225 --> 00:00:18,345
I don't mean to be pushy,
4
00:00:18,435 --> 00:00:21,055
but I think it would be betterto go to the clinic.
5
00:00:21,146 --> 00:00:22,556
But you said he was stable.
6
00:00:22,647 --> 00:00:26,687
What I said was the bullet didn't seemto have punctured any vital organs.
7
00:00:26,776 --> 00:00:29,396
But he could still havefractures or injuries.
8
00:00:29,487 --> 00:00:33,367
Miguel, you know better than anyonehow bad his phobias are.
9
00:00:33,867 --> 00:00:37,497
For him to wake up from thisin the hospital, he would have a meltdown.
10
00:00:37,579 --> 00:00:40,039
Yes, but he needs more care, Lys.The best thing--
11
00:00:40,123 --> 00:00:42,963
No. The best thing isto keep him here, in his own house,
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,633
in his own bed, with his wife.
13
00:00:44,711 --> 00:00:47,211
You tell me what I have to do, Miguel,and I'll do it.
14
00:00:51,801 --> 00:00:52,641
Darío.
15
00:00:53,595 --> 00:00:56,635
This is Dr. Miguel Garrido.He's making sure Dad's all right.
16
00:00:58,058 --> 00:00:59,268
Are you all right?
17
00:01:00,852 --> 00:01:03,062
I'm gonna kill you,filthy bastard.
18
00:01:03,855 --> 00:01:05,855
You stop right there, you little fucker!
19
00:01:05,940 --> 00:01:06,860
Darío!
20
00:01:10,987 --> 00:01:12,357
He's still in shock.
21
00:01:13,031 --> 00:01:15,531
You were very luckynothing happened to you.
22
00:01:15,617 --> 00:01:18,077
From what your mother told me,you were a real hero.
23
00:01:19,579 --> 00:01:22,119
Not everyone would have been brave enough
24
00:01:22,207 --> 00:01:25,037
to defend their fatherin the middle of an armed robbery.
25
00:01:25,627 --> 00:01:27,207
Get your ass up!
26
00:01:27,295 --> 00:01:29,375
After everything I've done for you.
27
00:01:30,381 --> 00:01:31,881
That's the thanks I get?
28
00:01:40,683 --> 00:01:42,353
Alberto is not my father.
29
00:01:58,576 --> 00:02:00,286
Darío isn't my son.
30
00:02:00,370 --> 00:02:02,710
I married his uncle, not his dad.
31
00:02:03,248 --> 00:02:04,998
I never considered him my son.
32
00:02:05,083 --> 00:02:07,793
I hadn't actually seen himsince Alberto passed away.
33
00:02:08,378 --> 00:02:09,668
And Darío?
34
00:02:09,754 --> 00:02:12,424
Why was he here? Why did he lock you in?
35
00:02:13,383 --> 00:02:14,633
Because he's obsessive.
36
00:02:15,135 --> 00:02:16,675
Lys is my adoptive mother.
37
00:02:16,761 --> 00:02:19,721
Ah, so much better.I feel so much calmer now.
38
00:02:19,806 --> 00:02:21,346
Were you working with her?
39
00:02:22,016 --> 00:02:23,176
That's why I'm scared.
40
00:02:23,852 --> 00:02:24,942
Scared of what, Lys?
41
00:02:25,478 --> 00:02:27,938
That he'll get me involvedin Julieta's death.
42
00:02:28,523 --> 00:02:29,653
Why would he do that?
43
00:02:30,316 --> 00:02:32,236
Because he's a psychopath.
44
00:02:32,318 --> 00:02:34,858
- Alma, please just talk to me.- You're nothing but a liar.
45
00:02:34,946 --> 00:02:36,866
- It's the truth. I swear.- Let go of me!
46
00:02:36,948 --> 00:02:40,368
What truth? That you knew Alberto Guerra?That he's your uncle?
47
00:02:40,451 --> 00:02:43,081
That you lived with him?That you had birthdays with him?
48
00:02:43,162 --> 00:02:44,792
You both slept with the same woman?
49
00:02:44,873 --> 00:02:47,423
I guess you're the onewho stole my video, then.
50
00:02:47,500 --> 00:02:51,000
Alma Quintana's here.You need to send a patrol car right now.
51
00:02:52,297 --> 00:02:53,337
Ramos needs backup.
52
00:02:53,423 --> 00:02:55,633
Send the nearest patrol carto Río de Janeiro Square.
53
00:02:55,717 --> 00:02:57,137
Alma Solares is there.
54
00:02:57,218 --> 00:02:58,388
What the fuck?
55
00:02:59,262 --> 00:03:01,182
I called you because I need you, Leo.
56
00:03:01,264 --> 00:03:04,684
Not only because you're one ofthe most successful lawyers in Mexico,
57
00:03:05,518 --> 00:03:07,348
right now, I think you might be
58
00:03:08,897 --> 00:03:11,147
the one and only person I can count on.
59
00:03:12,901 --> 00:03:15,991
- So you've been lovers this whole time?- What? That was years ago.
60
00:03:16,070 --> 00:03:17,200
Now I understand.
61
00:03:17,280 --> 00:03:19,620
This is where you got the moneyfor all of your suits.
62
00:03:19,699 --> 00:03:22,949
- Your private planes. Your passports. Hmm?- Alma, I told you. I don't have it.
63
00:03:23,036 --> 00:03:25,536
- I'm certain she stole my money.
64
00:03:25,622 --> 00:03:26,872
Alma Quintana?
65
00:03:33,713 --> 00:03:34,843
What's going on?
66
00:03:42,931 --> 00:03:44,811
- You'll have to come with us.- Gladly.
67
00:03:45,683 --> 00:03:48,143
- Take me to Eugenia to clear this up.- Officer, wait!
68
00:03:49,062 --> 00:03:50,152
Why are you here?
69
00:03:51,189 --> 00:03:52,359
I'm her attorney.
70
00:03:52,941 --> 00:03:54,821
I need to see your arrest warrant.
71
00:03:54,901 --> 00:03:56,951
She's agreed to come with us.
72
00:03:57,612 --> 00:03:59,572
- Stay out of this, Leo.- No, Alma.
73
00:03:59,656 --> 00:04:00,946
I'm coming with you.
74
00:04:03,868 --> 00:04:05,998
- You're not going anywhere.- Let go of me.
75
00:04:06,079 --> 00:04:08,579
Leonardo Solares is hereand the woman from the airport too.
76
00:04:08,665 --> 00:04:09,745
What should I do?
77
00:04:09,832 --> 00:04:13,882
What the hell is in the waterthat they all ended up in the same place?
78
00:04:13,962 --> 00:04:16,592
Bring 'em all.I wanna talk to all of them.
79
00:04:16,673 --> 00:04:17,763
Damn you, Alma.
80
00:04:23,137 --> 00:04:24,097
Sergio?
81
00:04:25,139 --> 00:04:27,229
How are you? I'm Commander Solares.
82
00:04:27,308 --> 00:04:29,558
Sergio Millán. Nice to meet you.
83
00:04:30,186 --> 00:04:31,936
- Likewise.- I was told you'd be coming by.
84
00:04:32,563 --> 00:04:34,443
I was quite surprisedwhen my team was told
85
00:04:34,524 --> 00:04:36,154
the investigation here was over.
86
00:04:36,234 --> 00:04:39,534
Unfortunately, we've onlyscratched the surface, Sergio. Hmm.
87
00:04:39,612 --> 00:04:42,162
I need a list of all the personnelwho were on security duty
88
00:04:42,240 --> 00:04:45,330
the night that Julieta Lazcano died.
89
00:04:45,410 --> 00:04:49,120
Specifically, I need to speak towhoever was on security camera duty.
90
00:04:49,622 --> 00:04:50,872
You can do that?
91
00:04:50,957 --> 00:04:53,577
Well, I already gave all thatto Detective Montaño,
92
00:04:53,668 --> 00:04:54,708
including conversation--
93
00:04:54,794 --> 00:04:56,884
Listen, Sergio,I don't wanna ask Detective Montaño
94
00:04:56,963 --> 00:04:58,553
to come down here personally.
95
00:04:59,590 --> 00:05:01,510
Can you just do me this one favor?
96
00:05:02,802 --> 00:05:03,852
Of course.
97
00:05:03,928 --> 00:05:06,388
The guy on duty was Gerardo Carvajal.
98
00:05:06,472 --> 00:05:09,022
Good. Where is he?I'll go see him right now.
99
00:05:09,684 --> 00:05:13,194
It's his day off, actually.But I can give you his phone number.
100
00:05:13,271 --> 00:05:15,401
- That'd be great.- Give me a second.
101
00:05:30,580 --> 00:05:31,460
Hey!
102
00:05:31,539 --> 00:05:32,749
Hi.
103
00:05:38,421 --> 00:05:39,461
What is that?
104
00:05:40,423 --> 00:05:42,723
Another report on Julieta Lazcano?
105
00:05:43,509 --> 00:05:44,719
Uh, yeah.
106
00:05:45,428 --> 00:05:46,468
Um…
107
00:05:46,554 --> 00:05:48,564
It looks like they found a serum sample,
108
00:05:48,639 --> 00:05:51,229
and they sent it for a GGT.
109
00:05:51,309 --> 00:05:53,849
And how did you get this report?
110
00:05:54,979 --> 00:05:56,149
You went to the morgue?
111
00:06:00,777 --> 00:06:01,687
No.
112
00:06:04,530 --> 00:06:07,410
I told you this morning.My uncle gave it to me.
113
00:06:07,492 --> 00:06:10,412
Why would he get something like thatwhen he doesn't even work in forensics?
114
00:06:10,495 --> 00:06:13,285
Karina, don't.I have no fucking clue how he got it.
115
00:06:23,800 --> 00:06:26,840
Alma didn't wanna run.I convinced her to leave town.
116
00:06:27,345 --> 00:06:29,595
They roughed Darío upand tried to kidnap me,
117
00:06:29,680 --> 00:06:31,430
but, fortunately, I was able to escape.
118
00:06:31,516 --> 00:06:32,386
Escape?
119
00:06:32,975 --> 00:06:34,055
What for?
120
00:06:34,143 --> 00:06:36,983
I was trying to return to Paris
121
00:06:37,063 --> 00:06:39,193
to handle an unforeseen situation.
122
00:06:39,774 --> 00:06:42,114
- Do you know who they were?- No, not at all.
123
00:06:42,193 --> 00:06:43,533
Their faces were covered.
124
00:06:43,611 --> 00:06:45,911
But if you're trying to identifywhoever tried to kidnap me,
125
00:06:45,988 --> 00:06:48,278
that's your responsibility, Eugenia,not mine.
126
00:06:48,366 --> 00:06:50,826
With all the contacts you have,I wouldn't be surprised to learn
127
00:06:50,910 --> 00:06:54,000
you organized a whole operationto rescue her with fake police.
128
00:06:54,080 --> 00:06:56,830
You are so desperate, Montaño.
129
00:06:57,333 --> 00:06:59,133
I was here talking to you.
130
00:06:59,210 --> 00:07:01,000
Don't try to make me take the fall
131
00:07:01,087 --> 00:07:04,087
for your pathetic coordinationwith the Mexican State Police.
132
00:07:04,173 --> 00:07:07,683
I went to find Lys because I thoughtshe was involved in Alma's kidnapping.
133
00:07:07,760 --> 00:07:10,430
I came to Mexicoto finalize the sale of my apartment.
134
00:07:10,513 --> 00:07:11,813
I can prove it easily.
135
00:07:11,889 --> 00:07:14,559
It now belongs to Ernesto García.
136
00:07:14,642 --> 00:07:16,732
I'm convinced that Lysjoined the womens' support group
137
00:07:16,811 --> 00:07:18,561
as part of a preconceived plan.
138
00:07:18,646 --> 00:07:21,516
I met Almain the womens' support group we go to.
139
00:07:21,607 --> 00:07:24,237
That's how I heardabout that poor Julieta Lazcano.
140
00:07:24,861 --> 00:07:26,111
Mrs. Antoine.
141
00:07:26,612 --> 00:07:28,952
Are you referring to Lucero Andrade?
142
00:07:29,031 --> 00:07:30,241
Yes, I am.
143
00:07:30,908 --> 00:07:34,038
We met because she wanted to help Alma.
144
00:07:34,996 --> 00:07:37,866
And that's all.I don't have anything to hide.
145
00:07:38,416 --> 00:07:41,586
All I really know is that you are tryingto put together a case against me
146
00:07:41,669 --> 00:07:43,549
based on circumstantial evidence.
147
00:07:44,172 --> 00:07:45,632
Or do you have anything solid?
148
00:07:45,715 --> 00:07:48,925
You're the one who turned over the phonewith the video. You remember?
149
00:07:49,010 --> 00:07:52,310
Yes. I didn't think it through.I told you that.
150
00:07:52,388 --> 00:07:54,218
No one can baseresults of an investigation
151
00:07:54,307 --> 00:07:58,097
on data from a cell phone register becauseanyone can manipulate the information.
152
00:07:58,811 --> 00:08:00,611
I never set foot in that hotel.
153
00:08:00,688 --> 00:08:03,898
I was at a dinner party hosted by a friendwho lives in the building.
154
00:08:04,692 --> 00:08:05,862
Berta Rangel.
155
00:08:05,943 --> 00:08:08,403
Her apartment is right across from mine.
156
00:08:08,488 --> 00:08:10,818
Can you explainwhy you had these blueprints?
157
00:08:10,907 --> 00:08:13,327
- They were found in your apartment.- I can't explain.
158
00:08:13,409 --> 00:08:14,949
I've never seen those.
159
00:08:15,453 --> 00:08:16,623
Are my prints on there?
160
00:08:17,205 --> 00:08:18,495
- No, but you--- But what?
161
00:08:18,581 --> 00:08:21,211
Did it occur to youthat the blueprints were planted?
162
00:08:26,380 --> 00:08:27,300
Bug!
163
00:08:28,508 --> 00:08:30,008
- Hey!- I'm glad I caught you. Come here.
164
00:08:30,092 --> 00:08:31,302
- How are you?- Hey.
165
00:08:31,802 --> 00:08:32,892
We found your mom.
166
00:08:32,970 --> 00:08:33,890
What?
167
00:08:34,514 --> 00:08:35,394
Is she all right?
168
00:08:35,473 --> 00:08:37,733
She's fine. She's fine.She was with me for a couple days.
169
00:08:38,518 --> 00:08:41,188
But now she's at the police station.
170
00:08:41,270 --> 00:08:42,690
What for? Did they arrest her?
171
00:08:42,772 --> 00:08:45,612
No, they're interrogating herand Darío and a few other people.
172
00:08:46,234 --> 00:08:47,114
What's happening?
173
00:08:47,193 --> 00:08:50,033
I just hope it gets cleared upas soon as possible.
174
00:08:50,112 --> 00:08:51,112
Me too.
175
00:08:51,197 --> 00:08:53,567
I'm sure you have a million questionsgoing through your head,
176
00:08:53,658 --> 00:08:56,788
and I'm sorry I didn't call you sooner.I'm sorry I kept you waiting.
177
00:08:56,869 --> 00:09:00,119
I didn't mean to, but I just hadway too many other things to take care of.
178
00:09:00,206 --> 00:09:01,866
Uh, I'm sure you did.
179
00:09:01,958 --> 00:09:04,038
We can talk laterunless you need to do it now.
180
00:09:04,126 --> 00:09:06,876
- I can stay.- You seem busy. Keep me posted.
181
00:09:06,963 --> 00:09:08,673
Mind if I borrow your car again?
182
00:09:10,758 --> 00:09:13,138
Sure, no worries. You still have the keys?
183
00:09:13,219 --> 00:09:14,099
Yes.
184
00:09:14,178 --> 00:09:15,598
- Sorry.- Not a problem.
185
00:09:15,680 --> 00:09:16,600
Hmm.
186
00:09:17,139 --> 00:09:18,769
Thanks.
187
00:09:19,684 --> 00:09:21,354
- You'll call me?- Yes, of course.
188
00:09:21,435 --> 00:09:22,345
Great!
189
00:09:23,437 --> 00:09:25,267
- Karina.
190
00:09:27,733 --> 00:09:28,863
Such bullshit.
191
00:09:29,569 --> 00:09:31,819
It's obviousyou never went to your uncle's.
192
00:09:31,904 --> 00:09:33,744
It's obviousyou didn't have dinner with him.
193
00:09:34,907 --> 00:09:36,027
It was Mauricio.
194
00:09:36,867 --> 00:09:39,327
He's the onewho got the report for you, isn't he?
195
00:09:44,500 --> 00:09:45,420
Yes.
196
00:09:47,378 --> 00:09:48,208
Okay.
197
00:09:53,342 --> 00:09:55,092
You don't see it, do you?
198
00:09:55,177 --> 00:09:57,557
This is proof that someone'spassing themselves off as me.
199
00:09:58,222 --> 00:10:00,772
He stole my inheritanceand could be the one who murdered Julieta.
200
00:10:01,559 --> 00:10:02,689
An impostor.
201
00:10:02,768 --> 00:10:04,058
He's an impostor.
202
00:10:04,145 --> 00:10:05,765
I followed him to Darío's hotel room
203
00:10:05,855 --> 00:10:07,935
the day before they foundJulieta Lazcano's phone.
204
00:10:15,656 --> 00:10:17,026
Did you get a good look?
205
00:10:17,116 --> 00:10:18,826
Are you certain it wasn't Darío?
206
00:10:18,909 --> 00:10:20,659
Don't be naive, Montaño.
207
00:10:21,621 --> 00:10:24,921
Darío Guerra is manipulating youto incriminate Alma.
208
00:10:26,083 --> 00:10:28,923
The only thing Alma did wrongwas to be with me at the hotel.
209
00:10:29,420 --> 00:10:31,090
She is innocent, without a doubt.
210
00:10:32,048 --> 00:10:35,298
Alma could have a psychological issuelike the majority of women
211
00:10:35,384 --> 00:10:38,224
who attend a support group like ours,including me.
212
00:10:38,804 --> 00:10:42,564
But to thinkthat she could kill someone, well…
213
00:10:43,059 --> 00:10:46,309
I should open an investigationlooking into you and your offices.
214
00:10:46,395 --> 00:10:47,895
Is that a threat?
215
00:10:47,980 --> 00:10:50,860
I'm not so sure that one of youdidn't plant the evidence against me
216
00:10:50,941 --> 00:10:53,741
just to create a scapegoatso you could look good.
217
00:10:55,071 --> 00:10:58,571
Why don't you concentrateon investigating that sociopath Darío?
218
00:10:58,658 --> 00:11:02,948
You're wasting precious resourceswith all your moronic interrogations.
219
00:11:03,037 --> 00:11:04,327
Look, Detective.
220
00:11:04,413 --> 00:11:06,503
I think I've said more than enough.
221
00:11:07,124 --> 00:11:10,384
I am a French citizen.There'll be no more interrogations
222
00:11:10,461 --> 00:11:13,051
without the presence of an attorneyfrom my embassy.
223
00:11:15,132 --> 00:11:18,342
If you want to issue a warrantfor my arrest based on absolutely nothing,
224
00:11:18,427 --> 00:11:19,427
go ahead.
225
00:11:19,512 --> 00:11:20,682
I'm here.
226
00:11:20,763 --> 00:11:22,433
But you should heed my advice.
227
00:11:23,224 --> 00:11:24,684
You'll look ridiculous.
228
00:11:25,518 --> 00:11:28,148
Or better yet,you could end up unemployed.
229
00:11:28,229 --> 00:11:29,309
You know what else?
230
00:11:30,648 --> 00:11:34,938
You could blow the opportunity to find outwho really murdered Julieta Lazcano.
231
00:11:43,202 --> 00:11:45,912
Boss! How was the interrogation?
232
00:11:46,497 --> 00:11:48,747
I want all the phone recordsfrom Sacramento.
233
00:11:48,833 --> 00:11:49,963
For Julieta Lazcano?
234
00:11:50,042 --> 00:11:52,802
- Who else, Mendoza?- You told me those records were useless.
235
00:11:52,878 --> 00:11:55,298
Bring me the damn records.I don't care what I said before.
236
00:13:11,665 --> 00:13:13,375
TENTH FLOOR
237
00:13:22,635 --> 00:13:24,175
MEETING ROOM
238
00:13:24,261 --> 00:13:25,641
You wanted to talk?
239
00:13:25,721 --> 00:13:27,221
Yes. Close the door.
240
00:13:32,353 --> 00:13:35,523
What's going on?Do we keep questioning them?
241
00:13:37,650 --> 00:13:38,860
Take a look at this.
242
00:13:40,319 --> 00:13:43,159
It's the call log we gotfrom the company in Sacramento.
243
00:13:44,782 --> 00:13:47,242
Uh-huh.Julieta Lazcano's cell phone.
244
00:13:48,869 --> 00:13:52,749
There's only one callfrom Julieta Lazcano to Alma Quintana.
245
00:13:54,208 --> 00:13:57,088
That's normal. It's consistentwith what she said in the interrogation.
246
00:13:57,628 --> 00:13:58,628
100%.
247
00:13:59,672 --> 00:14:01,222
But look at this other number.
248
00:14:05,344 --> 00:14:07,434
- Comes up a lot.- Exactly.
249
00:14:08,013 --> 00:14:12,063
The records show multiple callsand messages during that time frame,
250
00:14:12,142 --> 00:14:13,732
including the night she died.
251
00:14:14,436 --> 00:14:15,396
Um-hmm.
252
00:14:15,479 --> 00:14:17,859
What's strange is that the numberdoesn't appear in the memory
253
00:14:17,940 --> 00:14:20,150
of Julieta Lazcano's phonethat was found at the hotel.
254
00:14:21,944 --> 00:14:23,204
How could it not appear?
255
00:14:24,905 --> 00:14:25,865
Erased.
256
00:14:27,366 --> 00:14:29,536
- That phone has been tampered with.
257
00:14:30,536 --> 00:14:33,786
Which leads me to think,and as much as it pains me,
258
00:14:35,040 --> 00:14:37,330
but I have to admit,Alma Quintana is right.
259
00:14:38,627 --> 00:14:40,797
We don't actually have proof against her.
260
00:14:41,964 --> 00:14:44,934
What's our next move?Let them all go.
261
00:14:45,926 --> 00:14:47,336
We'll make sure to get a court order
262
00:14:47,428 --> 00:14:50,508
specifying they can't leave the cityduring the investigation.
263
00:14:50,598 --> 00:14:52,098
They'll be under surveillance.
264
00:14:53,100 --> 00:14:54,850
Including Alma Quintana.
265
00:14:56,270 --> 00:14:57,480
Especially her.
266
00:15:03,485 --> 00:15:06,315
I need a list of the personnelwho were on security duty
267
00:15:06,405 --> 00:15:09,325
the night that Julieta Lazcano died.
268
00:15:09,408 --> 00:15:12,868
Specifically, I need to speak towhoever was on security camera duty.
269
00:15:13,662 --> 00:15:14,792
You can do that?
270
00:15:14,872 --> 00:15:18,882
Of course.The guy on duty was Gerardo Carvajal.
271
00:15:18,959 --> 00:15:21,629
Good. Where is he?I'll go see him right now.
272
00:15:21,712 --> 00:15:23,422
I can give you his phone number.
273
00:15:44,443 --> 00:15:47,453
Hi, Berta, how are you?I need a bit of a favor.
274
00:16:46,505 --> 00:16:49,505
Finally, you show up!Didn't you get my messages?
275
00:16:52,803 --> 00:16:54,303
What did you say the name was?
276
00:16:57,516 --> 00:16:59,226
No, I have to stay here for now.
277
00:17:00,978 --> 00:17:05,518
Although, I think it would be a good ideafor you to get out of town for a while.
278
00:17:08,110 --> 00:17:09,070
Wait a minute.
279
00:17:09,903 --> 00:17:11,703
I need you to do one thing first.
280
00:17:24,334 --> 00:17:25,214
Well?
281
00:17:28,338 --> 00:17:29,208
Clear.
282
00:17:30,507 --> 00:17:34,467
It looks likethere are no bugs or hidden cameras.
283
00:17:36,889 --> 00:17:39,479
But if I were you, Alma,I'd still be careful.
284
00:17:41,268 --> 00:17:42,848
And my advice would be that you
285
00:17:44,146 --> 00:17:45,726
have no contact with Darío.
286
00:17:46,440 --> 00:17:48,900
Believe me.I have no intention of talking to him.
287
00:17:50,402 --> 00:17:52,112
Alma, this is very serious.
288
00:17:53,155 --> 00:17:54,615
You'll be under surveillance.
289
00:17:55,365 --> 00:17:57,865
It's most likelythat they're gonna tap your phone.
290
00:17:59,119 --> 00:18:03,119
Is that what you do with your suspects,or do you plant all the evidence too?
291
00:18:06,919 --> 00:18:08,839
You know I'm on your side, don't you?
292
00:18:10,839 --> 00:18:12,719
I know. Sorry.
293
00:18:14,259 --> 00:18:15,969
Does Zoe know you're all right?
294
00:18:16,053 --> 00:18:17,603
Yes, we talked.
295
00:18:17,679 --> 00:18:21,679
While you were checking the bedroom,I called her. She's coming tomorrow.
296
00:18:23,352 --> 00:18:25,602
We have to be carefulwith what we say to her.
297
00:18:26,271 --> 00:18:27,311
Mm-hmm.
298
00:18:29,316 --> 00:18:30,186
Alma…
299
00:18:32,069 --> 00:18:33,569
I have a confession.
300
00:18:35,030 --> 00:18:35,910
Tell me.
301
00:18:36,865 --> 00:18:40,575
When Íñigo invited meto his daughter's wedding,
302
00:18:41,620 --> 00:18:44,000
before I knew she was engaged to Darío,
303
00:18:45,124 --> 00:18:46,254
I thought about
304
00:18:46,917 --> 00:18:48,587
asking you to go with me.
305
00:18:52,965 --> 00:18:54,465
I want us to start over.
306
00:19:00,013 --> 00:19:01,723
No, no, no, Leonardo.
307
00:19:01,807 --> 00:19:03,057
Don't do that.
308
00:19:04,393 --> 00:19:05,353
Understood.
309
00:19:10,065 --> 00:19:11,475
Need anything else, Alma?
310
00:19:14,528 --> 00:19:15,698
No, thanks.
311
00:19:35,465 --> 00:19:38,425
You wanna stay here,or are you going to Karina's?
312
00:19:38,510 --> 00:19:39,850
Not sure.
313
00:19:41,763 --> 00:19:43,563
Ugh! Too much on my mind.
314
00:19:45,058 --> 00:19:46,768
Please help us to do our best.
315
00:19:47,269 --> 00:19:48,599
In the name of God.
316
00:19:52,024 --> 00:19:54,284
I'm sorry I got you into trouble.
317
00:19:55,194 --> 00:19:56,454
I'm really sorry, Bug.
318
00:19:56,987 --> 00:19:59,357
No, you're not the one to blame.
319
00:20:01,450 --> 00:20:02,410
I blew it.
320
00:20:07,206 --> 00:20:08,036
Okay.
321
00:20:11,376 --> 00:20:12,956
Hey, what's with the gun?
322
00:20:13,462 --> 00:20:14,672
Listen, Uncle, I
323
00:20:15,339 --> 00:20:18,259
don't know what mess you're in,and I don't want to,
324
00:20:18,884 --> 00:20:20,684
but I hope you know what you're doing.
325
00:20:22,971 --> 00:20:25,681
Everything I'm doingis to protect your mother.
326
00:20:25,766 --> 00:20:27,346
I don't wanna know the reasons.
327
00:20:28,185 --> 00:20:29,015
Okay?
328
00:20:29,811 --> 00:20:32,811
I wanna know that Estebanknows what he's doing.
329
00:20:34,274 --> 00:20:35,194
Bug…
330
00:20:37,444 --> 00:20:38,704
I can't do this.
331
00:21:11,520 --> 00:21:13,560
Hi. Karina, right?
332
00:21:13,647 --> 00:21:16,227
I don't know if you remember.I'm Mauricio, a friend of Zoe's.
333
00:21:16,316 --> 00:21:18,276
Yes, Mauricio from the morgue.
334
00:21:18,777 --> 00:21:20,567
- Is she around?- No.
335
00:21:21,530 --> 00:21:23,870
Mmm. Do you know if she'll be home soon?
336
00:21:23,949 --> 00:21:26,409
I have something she asked for,and I happened to be--
337
00:21:26,493 --> 00:21:27,913
You don't know, do you?
338
00:21:28,704 --> 00:21:30,084
Uh, know what?
339
00:21:30,163 --> 00:21:31,673
Zoe is my girlfriend.
340
00:21:32,416 --> 00:21:35,416
We live together.We're a couple, not just roommates.
341
00:21:36,461 --> 00:21:38,551
Mmm. I wasn't aware.
342
00:21:38,630 --> 00:21:40,050
Not surprising.
343
00:21:40,132 --> 00:21:42,802
Well, I just wanted to make sureyou wouldn't be wasting your time
344
00:21:42,884 --> 00:21:43,724
going after her.
345
00:21:46,263 --> 00:21:47,223
Good night.
346
00:22:03,572 --> 00:22:05,072
GUERRA FAMILY
347
00:22:31,266 --> 00:22:33,936
"My games with Lyshave gone too far."
348
00:23:32,119 --> 00:23:33,539
- Fuck, Darío!- Sorry.
349
00:23:33,620 --> 00:23:35,750
- You scared me.- Sorry, my love. Didn't mean to.
350
00:23:35,831 --> 00:23:37,001
How'd you get in?
351
00:23:37,541 --> 00:23:40,251
We're living together.I have the keys. I was coming home.
352
00:23:40,335 --> 00:23:41,415
You can't be here.
353
00:23:42,379 --> 00:23:44,259
- They're watching our every move.- So?
354
00:23:44,339 --> 00:23:46,339
I'm coming home to the woman I love.Is that a crime?
355
00:23:46,425 --> 00:23:49,175
We are not together. You do not live here.I need you out of my house.
356
00:23:49,261 --> 00:23:50,551
- Alma, come on.- Don't do that!
357
00:23:50,637 --> 00:23:52,007
- What happened?- Don't touch me!
358
00:23:52,097 --> 00:23:54,467
- I don't want you anywhere near me!- What is this? Calm down!
359
00:23:54,558 --> 00:23:57,638
- Get your hands off!- Alma, calm down, honey. Come on.
360
00:23:58,478 --> 00:24:02,228
You're fine. Just don't talk too loud.They can hear us. They're out there. Okay?
361
00:24:03,108 --> 00:24:04,108
You're fine.
362
00:24:06,903 --> 00:24:09,493
Don't touch me,or I'll call the cops if you do!
363
00:24:09,573 --> 00:24:11,373
You guys had it all planned out,didn't you?
364
00:24:11,450 --> 00:24:14,740
That's why you contacted me,you sleazy fucking bitch!
365
00:24:14,828 --> 00:24:16,658
Don't touch me, I told you!
366
00:24:17,497 --> 00:24:20,327
No! Let go of me, I said!
367
00:24:20,876 --> 00:24:24,046
The analysis says this isn'tthe original audio of the video.
368
00:24:24,880 --> 00:24:25,920
It was superimposed.
369
00:24:26,673 --> 00:24:28,723
Motherfucking shitstorm.
370
00:24:30,468 --> 00:24:31,968
I need you to go to the hotel.
371
00:24:32,512 --> 00:24:35,772
I wanna know how that cell phoneshowed up, who found it first.
372
00:24:38,185 --> 00:24:40,515
And tell Mendoza to head to Toluca
373
00:24:40,604 --> 00:24:42,404
and to stay thereuntil we've managed to find
374
00:24:42,481 --> 00:24:45,321
the false operativeswho went after Alma Quintana.
375
00:24:47,903 --> 00:24:48,903
Got it.
376
00:24:50,197 --> 00:24:52,867
- In the meantime, you--- You can go now, Jiménez.
377
00:25:18,350 --> 00:25:23,270
MEETING ROOM
378
00:25:26,816 --> 00:25:27,816
Can I help?
379
00:25:35,784 --> 00:25:36,834
It was you.
380
00:25:38,078 --> 00:25:39,288
It was you, wasn't it?
381
00:25:39,829 --> 00:25:41,409
The operation,
382
00:25:41,498 --> 00:25:42,788
kidnapping Alma…
383
00:25:44,376 --> 00:25:46,626
Are you going to arrest mefor concealing evidence
384
00:25:46,711 --> 00:25:48,301
or impersonating an officer or…
385
00:25:48,380 --> 00:25:50,010
Shut up, asshole.
386
00:25:50,090 --> 00:25:52,010
Do you want my help solving this case?
387
00:25:52,717 --> 00:25:53,967
Go fuck yourself.
388
00:25:54,761 --> 00:25:56,391
Fine. Where do I set up?
389
00:25:59,474 --> 00:26:02,394
I told you. No, I am not going to listento another sob story
390
00:26:02,477 --> 00:26:03,517
about you being the victim.
391
00:26:03,603 --> 00:26:05,943
Alma, please.You don't know anything about it.
392
00:26:06,022 --> 00:26:08,232
I was a victim of Lys and Alberto.
393
00:26:08,316 --> 00:26:11,066
How can I believe somethingthat doesn't make any sense? Huh?
394
00:26:11,152 --> 00:26:12,032
Your uncle forced you
395
00:26:12,112 --> 00:26:14,072
- to have sex with his wife?- Exactly what happened!
396
00:26:14,155 --> 00:26:16,235
- They took advantage. I was young.- Listen to yourself.
397
00:26:16,324 --> 00:26:18,034
I was just a teenager, and that bitch…
398
00:26:18,118 --> 00:26:20,538
- That woman abused me.- Do not go into any more details.
399
00:26:20,620 --> 00:26:23,330
- I got enough watching that fucking video.- They created that video.
400
00:26:23,415 --> 00:26:25,785
Alma, you don't know them. The perverts…
401
00:26:25,875 --> 00:26:27,035
Insane, damn it.
402
00:26:27,127 --> 00:26:29,087
The sick, disgusting things I suffered.
403
00:26:30,255 --> 00:26:34,545
Lys and Alberto took me inso they could take over my inheritance.
404
00:26:34,634 --> 00:26:36,894
But it wasn't enough for them, Alma.
405
00:26:38,597 --> 00:26:41,137
Because then they made me their plaything.
406
00:26:41,725 --> 00:26:45,645
They took advantage of me in every way,and when Alberto died, Lys…
407
00:26:46,855 --> 00:26:48,605
Why didn't you tell me any of this?
408
00:26:50,984 --> 00:26:53,194
Because I didn't wanna relive it.
409
00:26:53,278 --> 00:26:56,868
Because I didn't want you to knowwhat that pig did to me.
410
00:26:57,907 --> 00:26:59,077
He found me
411
00:26:59,743 --> 00:27:02,253
and watched us screwing
412
00:27:02,329 --> 00:27:05,619
because he wasa fucking sick bastard, Alma!
413
00:27:05,707 --> 00:27:07,827
He was fucking sick! A disgusting pervert.
414
00:27:07,917 --> 00:27:10,127
This is too much for me right now.I can't.
415
00:27:10,920 --> 00:27:14,380
I need your help right now, honey,to get over this. Alma, I need you.
416
00:27:14,883 --> 00:27:16,303
Listen, because you're the only one,
417
00:27:16,384 --> 00:27:19,014
you're the only oneI can count on right now.
418
00:27:19,095 --> 00:27:20,595
- I love you.- No, Darío.
419
00:27:20,680 --> 00:27:22,720
- I need us to be all right.- I can't do this with you.
420
00:27:22,807 --> 00:27:25,137
- That's enough! I can't help you.- It's all true. I need you.
421
00:27:25,226 --> 00:27:27,186
- You need professional help.- I don't need anyone.
422
00:27:27,270 --> 00:27:29,190
- I need you!- Damn it, Darío! Enough!
423
00:27:29,272 --> 00:27:30,232
Enough!
424
00:27:31,399 --> 00:27:33,649
Get it through your head. No.
425
00:27:35,904 --> 00:27:37,954
Please go. You can't be here, okay?
426
00:27:40,158 --> 00:27:41,238
Please go.
427
00:28:18,571 --> 00:28:19,531
Íñigo.
428
00:28:20,698 --> 00:28:23,158
I think we need to talk aboutwhat happened after
429
00:28:23,993 --> 00:28:24,993
Alberto died.
430
00:28:28,832 --> 00:28:30,382
Are you sure you can do it?
431
00:28:31,709 --> 00:28:33,589
You said every 12 hours.
432
00:28:34,921 --> 00:28:35,921
I set up the IV
433
00:28:36,005 --> 00:28:38,875
because it's easierto administer the medication that way.
434
00:28:39,384 --> 00:28:42,014
But if you prefer,I know an excellent nurse
435
00:28:42,095 --> 00:28:43,845
- who could come and do it for you.- No.
436
00:28:45,557 --> 00:28:49,057
I know he'll feel a lot better with methan with a stranger.
437
00:28:49,144 --> 00:28:50,024
Right.
438
00:28:50,103 --> 00:28:52,903
Since he has high blood pressure,we need to be extra careful.
439
00:28:52,981 --> 00:28:55,441
This is a very powerful anti-inflammatory.
440
00:28:55,525 --> 00:28:58,395
So we have to be careful of the dosage,or it could be dangerous.
441
00:29:02,157 --> 00:29:03,527
Moni, it's Alma.
442
00:29:04,492 --> 00:29:06,492
Yes, I'm sorry. I know it's really late.
443
00:29:09,998 --> 00:29:13,748
I'm calling because I need tocome talk to you tomorrow if possible.
444
00:29:17,005 --> 00:29:20,125
No, no. I don't wanna go to group.I just need to talk to you.
445
00:29:20,967 --> 00:29:23,637
Do you think you can squeeze me infirst thing in the morning, please?
446
00:29:23,720 --> 00:29:25,140
It's… it's important.
447
00:29:30,935 --> 00:29:32,935
Someone's at the door,but stay on the line.
448
00:29:33,480 --> 00:29:35,480
- Don't hang up, just in case.
449
00:29:44,741 --> 00:29:46,911
Darío, I was on the phonewith my therapist--
450
00:29:53,958 --> 00:29:57,208
Alma, are you there?Are you all right? Alma!
451
00:29:57,295 --> 00:29:58,295
You fucking bitch.
37293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.