Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,108 --> 00:00:27,318
There's no escape,you son of a bitch!
2
00:00:39,039 --> 00:00:41,289
I'm gonna kill you, fucking bastard!
3
00:00:58,808 --> 00:01:01,098
This boyfriend of yours did this to you.
4
00:01:01,603 --> 00:01:03,193
You are absolutely nuts.
5
00:01:04,063 --> 00:01:06,483
I have proof, Alma.I need you to believe me.
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,566
I don't wanna listento anything you have to say.
7
00:01:08,651 --> 00:01:10,781
- Just get these off of me, and let me go!- Listen to me.
8
00:01:10,862 --> 00:01:13,532
- I don't wanna hear it! Untie me!- Listen, damn it! Just listen to me!
9
00:01:14,365 --> 00:01:15,695
What do you want, hmm?
10
00:01:15,784 --> 00:01:17,954
You want me to trusta manipulating psychopath?
11
00:01:18,036 --> 00:01:19,786
No! I won't trust you.
12
00:01:19,871 --> 00:01:22,001
Well, I'm not sure you have other options.
13
00:01:22,082 --> 00:01:23,882
- Settle down.
14
00:01:23,958 --> 00:01:26,588
- Settle down. You'll hurt yourself.- Let me go, asshole!
15
00:01:26,669 --> 00:01:29,049
- Enough! I'll get you some water.- Fucking hell!
16
00:01:29,130 --> 00:01:30,260
Shh. Quiet.
17
00:01:32,092 --> 00:01:33,762
You need to take it easy, okay?
18
00:01:35,053 --> 00:01:36,263
Easy.
19
00:01:38,014 --> 00:01:39,564
Take a bit of water, Alma.
20
00:01:41,351 --> 00:01:42,441
Easy.
21
00:01:43,186 --> 00:01:44,226
There.
22
00:01:45,980 --> 00:01:48,230
You have no fucking ideahow much I hate you!
23
00:01:48,316 --> 00:01:51,566
That's right. You hate thosewho wanna help you and love the traitors.
24
00:01:52,487 --> 00:01:54,777
Right now,your only option is to trust me.
25
00:01:55,448 --> 00:01:58,738
So that means we're gonna settle downand have a civilized conversation.
26
00:01:58,827 --> 00:02:00,197
Where is Darío?
27
00:02:01,704 --> 00:02:04,504
Darío went to hand over Julieta's phone.
28
00:02:04,582 --> 00:02:06,712
And whatever's on there,that's proof enough for them.
29
00:02:06,793 --> 00:02:08,633
There's no proof because I wasn't there.
30
00:02:08,711 --> 00:02:11,421
There's nothingbecause I didn't touch Julieta.
31
00:02:11,506 --> 00:02:13,546
- I didn't kill her.- I know you didn't kill that girl.
32
00:02:13,633 --> 00:02:16,053
I need you to help meprove you're innocent, okay?
33
00:02:16,136 --> 00:02:17,096
Where is Darío?
34
00:02:18,388 --> 00:02:20,848
Where did they take him?I don't give a shit!
35
00:02:20,932 --> 00:02:23,522
- What did you do?- All I wanted was to save you, okay?
36
00:02:23,601 --> 00:02:24,601
Save me from what?
37
00:02:24,686 --> 00:02:26,806
From yourself. Yourself.
38
00:02:26,896 --> 00:02:30,686
And this obsession with that bastardthat makes you do crazy shit.
39
00:02:32,902 --> 00:02:35,492
You've turned into your own worst enemy.
40
00:02:55,758 --> 00:02:58,088
WAITING ROOM
41
00:03:23,745 --> 00:03:24,655
I'm sorry.
42
00:03:25,622 --> 00:03:27,372
Such a beautiful girl.
43
00:03:28,291 --> 00:03:30,841
When I heard it on the news,I couldn't believe it.
44
00:03:32,545 --> 00:03:35,625
I wanted to give you a hug, at least.
45
00:03:38,009 --> 00:03:39,719
Thank you. I appreciate it.
46
00:03:41,596 --> 00:03:44,096
Weren't you in Paris?When did you get back?
47
00:03:44,182 --> 00:03:46,892
I actually still live in Paris, but I…
48
00:03:47,477 --> 00:03:49,897
I had some outstanding businessto attend to.
49
00:03:52,023 --> 00:03:53,113
Have you seen Darío?
50
00:03:54,150 --> 00:03:55,030
No.
51
00:03:55,860 --> 00:03:56,740
No.
52
00:03:57,403 --> 00:04:01,783
You know things didn't end very wellbetween us after Alberto passed away.
53
00:04:02,367 --> 00:04:05,447
And the truth is,I would rather not talk about him.
54
00:04:06,079 --> 00:04:07,159
I understand.
55
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
I don't want to make you uncomfortable,
56
00:04:10,917 --> 00:04:14,797
but I really do needto clear up a few things regarding Darío.
57
00:04:15,546 --> 00:04:18,006
Speaking to youwould really help me with that.
58
00:04:18,758 --> 00:04:19,718
Of course.
59
00:04:19,801 --> 00:04:22,431
We could discuss itover a bite to eat or a drink?
60
00:04:23,137 --> 00:04:25,177
Yes, except, right now,
61
00:04:25,265 --> 00:04:27,975
I have to beat a very important meeting, I'm afraid.
62
00:04:28,059 --> 00:04:31,979
But you, do you still havethe same telephone number?
63
00:04:32,063 --> 00:04:32,983
Yes.
64
00:04:33,606 --> 00:04:34,726
Do you still have it?
65
00:04:36,317 --> 00:04:37,987
- Yes.
66
00:04:38,736 --> 00:04:41,066
I'll be in touch, and we'll get together.
67
00:04:41,155 --> 00:04:42,365
Wonderful.
68
00:05:09,308 --> 00:05:11,848
So what's the point?Pardon?
69
00:05:11,936 --> 00:05:14,436
You went on and onwith this whole story
70
00:05:14,522 --> 00:05:18,072
of a married woman who becomes obsessedwith a beautiful but much younger lover.
71
00:05:18,151 --> 00:05:20,951
Do we know each other?Have you heard of me?
72
00:05:21,612 --> 00:05:22,992
Do you know Esteban?
73
00:05:24,032 --> 00:05:26,162
You were involvedwith Darío Guerra, right?
74
00:05:26,826 --> 00:05:29,246
Darío was 17 years old.
75
00:05:29,329 --> 00:05:30,579
Nearly 18.
76
00:05:31,122 --> 00:05:32,422
And he was
77
00:05:33,541 --> 00:05:34,921
my student.
78
00:05:38,004 --> 00:05:39,214
Where'd you get this?
79
00:05:40,673 --> 00:05:42,013
From your teacher.
80
00:05:42,675 --> 00:05:45,085
- Which teacher?- Literature.
81
00:05:45,178 --> 00:05:47,348
- What the hell are you talking about?- Lys.
82
00:05:48,765 --> 00:05:50,975
But there is one thing I am sure of.
83
00:05:51,059 --> 00:05:53,689
It's that no womanwho's ever loved Darío Guerra
84
00:05:53,770 --> 00:05:55,520
has come out in one piece.
85
00:05:56,689 --> 00:05:58,069
One way or another,
86
00:05:58,691 --> 00:06:00,741
some kind of hell awaits her.
87
00:06:01,319 --> 00:06:02,279
Lys is my mother.
88
00:06:03,321 --> 00:06:04,821
Darío betrayed you.
89
00:06:05,531 --> 00:06:06,991
He turned you in.
90
00:06:13,331 --> 00:06:15,251
Don't waste my time, Mr. Guerra.
91
00:06:16,417 --> 00:06:17,957
I'm telling you the truth.
92
00:06:19,087 --> 00:06:21,507
I don't know where Alma is,and I'm worried about her.
93
00:06:22,215 --> 00:06:24,925
- Do you think he's lying?- Absolutely.
94
00:06:26,511 --> 00:06:27,971
I have a recording.
95
00:06:28,638 --> 00:06:30,138
We intercepted a call.
96
00:06:31,224 --> 00:06:33,394
You were heading to the airport in Toluca.
97
00:06:33,935 --> 00:06:35,055
I swear,
98
00:06:35,645 --> 00:06:38,265
if you don't know where she is,I can't help you.
99
00:06:39,023 --> 00:06:40,443
I told you everything.
100
00:06:41,943 --> 00:06:44,533
- Your story is hard to swallow.- I know.
101
00:06:45,279 --> 00:06:47,239
It's completely insane, but we were…
102
00:06:47,323 --> 00:06:48,203
Stop!
103
00:06:48,282 --> 00:06:50,542
We were on our waybut cut off by the state police.
104
00:06:50,618 --> 00:06:53,618
Their faces were covered.They took Alma then knocked me out.
105
00:06:55,331 --> 00:06:57,631
The problem isI checked with every police force
106
00:06:57,708 --> 00:06:58,918
in the state of Mexico.
107
00:07:00,044 --> 00:07:02,214
None of them claims the operation.
108
00:07:02,755 --> 00:07:03,705
No one has Alma.
109
00:07:03,798 --> 00:07:05,048
Fucking hell!
110
00:07:06,008 --> 00:07:07,338
What do you wanna hear?
111
00:07:07,844 --> 00:07:09,434
The whole truth.
112
00:07:10,138 --> 00:07:11,758
Because I will find her.
113
00:07:17,353 --> 00:07:20,023
I just want to take a lookfor myself, Mau.
114
00:07:20,106 --> 00:07:22,476
Those documents are confidential.Especially right now.
115
00:07:22,567 --> 00:07:25,147
And I especially needto look at that damn file
116
00:07:25,236 --> 00:07:28,816
because I'm sure it contains somethingthat exonerates my mom.
117
00:07:30,158 --> 00:07:32,738
I can't let you have them.
118
00:07:32,827 --> 00:07:35,117
I need to show that she's innocent.
119
00:07:35,997 --> 00:07:38,327
I know I can find the truth in that file.
120
00:07:38,833 --> 00:07:40,333
I can't help on this one, Zoe.
121
00:07:40,418 --> 00:07:43,378
Listen, I knowmy mom went off the deep end.
122
00:07:45,381 --> 00:07:46,511
But murder?
123
00:07:47,967 --> 00:07:50,637
I just need a look.It'll take five minutes.
124
00:07:52,263 --> 00:07:53,563
Okay, but not here.
125
00:07:54,348 --> 00:07:55,518
Tonight at my place.
126
00:07:57,477 --> 00:07:58,937
- Okay.- Okay.
127
00:07:59,437 --> 00:08:01,767
First off, you came inwith your father-in-law
128
00:08:01,856 --> 00:08:04,316
to give me Julieta Lazcano's phone.Remember?
129
00:08:05,234 --> 00:08:07,784
You handed me evidencethat incriminates Alma.
130
00:08:08,321 --> 00:08:11,031
And what's the first thing you didwhen you left here?
131
00:08:12,533 --> 00:08:15,583
Go to her apartment and help her escape.
132
00:08:16,078 --> 00:08:17,868
- Somethings fishy.- I made a mistake.
133
00:08:17,955 --> 00:08:20,535
I never should have broughtJulieta's phone to you.
134
00:08:21,209 --> 00:08:24,249
Because after coming here,I started to remember certain details.
135
00:08:24,337 --> 00:08:25,377
Alma took the fire exit.
136
00:08:25,463 --> 00:08:27,973
There's no way she went back to the roomto hide the phone.
137
00:08:28,049 --> 00:08:30,509
Íñigo Lazcano saw Alma on the tenth floor
138
00:08:30,593 --> 00:08:33,513
the day before the phone was foundin your room, Mr. Guerra.
139
00:08:33,596 --> 00:08:35,096
That doesn't make sense.
140
00:08:35,723 --> 00:08:38,773
Why would Alma plant evidenceto incriminate herself?
141
00:08:40,478 --> 00:08:41,978
She didn't plant it.
142
00:08:42,647 --> 00:08:44,317
She went to retrieve it.
143
00:08:45,399 --> 00:08:46,859
It couldn't have been her.
144
00:08:47,360 --> 00:08:49,030
It had to be someone else.
145
00:08:50,404 --> 00:08:51,244
Who?
146
00:08:51,822 --> 00:08:52,912
Your twin brother?
147
00:08:56,285 --> 00:08:58,575
This theory that you have a twin
148
00:08:59,163 --> 00:09:00,923
is pure bullshit, Darío.
149
00:09:00,998 --> 00:09:02,538
Do you have a better one?
150
00:09:04,585 --> 00:09:05,835
This isn't over.
151
00:09:15,972 --> 00:09:19,022
What happened, Eugenia?Why did you stop the interrogation?
152
00:09:19,100 --> 00:09:21,020
You have to keep pressuring himuntil he talks.
153
00:09:21,102 --> 00:09:23,152
He's probably got Alma tied up somewhere.You need--
154
00:09:23,229 --> 00:09:25,309
You need to shut it.Stop talking to me in that tone.
155
00:09:25,398 --> 00:09:27,688
I put up with it so farbecause I thought you could help.
156
00:09:28,276 --> 00:09:29,816
But I'm fed up, Leo.
157
00:09:29,902 --> 00:09:31,902
You're no longer the powerful judgeon his throne,
158
00:09:31,988 --> 00:09:33,818
ordering people around like minions.
159
00:09:34,824 --> 00:09:36,374
Leave my headquarters now.
160
00:09:37,243 --> 00:09:38,293
Get the hell outta here.
161
00:09:45,793 --> 00:09:47,213
Did you reach Esteban?
162
00:09:47,878 --> 00:09:49,588
I can't find him anywhere.
163
00:09:50,089 --> 00:09:51,879
I sent people to his house,
164
00:09:51,966 --> 00:09:54,676
the church he attends,the construction site where he works,
165
00:09:54,760 --> 00:09:56,260
and no one's heard anything.
166
00:09:57,555 --> 00:10:00,175
- Is he involved in that business?- Just track him down.
167
00:10:00,683 --> 00:10:01,603
Yesterday.
168
00:10:04,562 --> 00:10:06,152
INVESTIGATION UNIT
169
00:10:10,651 --> 00:10:11,781
How's it goin'?
170
00:10:12,278 --> 00:10:15,988
Hi, I'm from the DA's office,on behalf of Detective Montaño.
171
00:10:16,073 --> 00:10:17,283
I went to see her.
172
00:10:17,783 --> 00:10:20,543
- I gave her a video of the hotel--- I know.
173
00:10:20,620 --> 00:10:22,750
I need a complete copy of that video.
174
00:10:24,498 --> 00:10:25,668
Unedited.
175
00:10:26,876 --> 00:10:29,416
Montaño doesn't understandwhat's going on.
176
00:10:29,503 --> 00:10:32,053
And she has absolutely no ideawho Darío is.
177
00:10:32,548 --> 00:10:33,588
And you do?
178
00:10:35,051 --> 00:10:35,931
You trust her?
179
00:10:37,720 --> 00:10:41,220
Shit, Íñigo. That psychopath assholehas done nothing but lie to you.
180
00:10:42,475 --> 00:10:43,425
And Alma?
181
00:10:44,769 --> 00:10:46,899
She's his lover, but she's innocent?
182
00:10:47,438 --> 00:10:48,398
How come?
183
00:10:48,939 --> 00:10:51,319
We've known each othersince we were teenagers.
184
00:10:51,984 --> 00:10:54,204
We were married for over 20 years.
185
00:10:54,278 --> 00:10:55,398
We have a daughter.
186
00:10:55,488 --> 00:10:57,568
I know her life, her history.
187
00:10:58,324 --> 00:11:01,914
But with Darío Guerra,everything's off, ambiguous, confusing.
188
00:11:01,994 --> 00:11:03,954
We're completely in the darkwith this guy.
189
00:11:05,790 --> 00:11:07,710
His mother came to see me earlier.
190
00:11:10,586 --> 00:11:11,546
His mother?
191
00:11:14,590 --> 00:11:15,840
I'm aware the flight is full,
192
00:11:15,925 --> 00:11:18,885
but it's very importantthat I leave for Paris this evening.
193
00:11:18,969 --> 00:11:20,719
Can you put me on the waiting list?
194
00:11:21,764 --> 00:11:22,684
Perfect.
195
00:11:24,475 --> 00:11:26,805
Mm-hmm. Terminal two.
196
00:11:28,646 --> 00:11:31,316
Gate 93.
197
00:11:31,816 --> 00:11:32,776
Thank you.
198
00:11:48,541 --> 00:11:50,791
We were on our waybut cut off by the state police.
199
00:11:50,876 --> 00:11:52,086
Their faces were covered.
200
00:11:52,169 --> 00:11:54,419
The problem isI checked with every police force
201
00:11:54,505 --> 00:11:55,705
in the state of Mexico.
202
00:11:55,798 --> 00:11:58,298
None of them claims the operation.
203
00:11:58,843 --> 00:11:59,893
No one has Alma.
204
00:11:59,969 --> 00:12:01,349
From your teacher.
205
00:12:01,429 --> 00:12:04,009
- What the hell are you talking about?- Lys.
206
00:12:08,561 --> 00:12:09,561
Follow me.
207
00:12:13,774 --> 00:12:14,864
Hands out.
208
00:12:16,068 --> 00:12:18,108
I got nothing out of him.
209
00:12:18,195 --> 00:12:19,565
He won't budge.
210
00:12:19,655 --> 00:12:21,115
With all due respect, boss,
211
00:12:21,198 --> 00:12:23,198
we could charge himwith obstruction of justice.
212
00:12:23,284 --> 00:12:24,664
Or aiding and abetting.
213
00:12:24,743 --> 00:12:26,503
He's no use to uslocked up in here.
214
00:12:26,579 --> 00:12:28,829
Out there,he can lead us to Alma Quintana.
215
00:12:28,914 --> 00:12:30,174
I want Ramos to tail him.
216
00:12:31,125 --> 00:12:32,495
We stay on his heels.
217
00:12:35,546 --> 00:12:36,756
Take the cuffs off.
218
00:12:40,092 --> 00:12:40,972
Sign here.
219
00:12:41,469 --> 00:12:42,389
You're free to go.
220
00:13:21,383 --> 00:13:22,593
So,
221
00:13:23,177 --> 00:13:24,387
she was an actress?
222
00:13:25,054 --> 00:13:26,724
Yes. Sort of.
223
00:13:27,264 --> 00:13:28,474
Lucero
224
00:13:29,517 --> 00:13:31,347
Andrade, I think.
225
00:13:31,435 --> 00:13:34,355
Colombian.She was very popular in the '90s.
226
00:13:35,481 --> 00:13:37,981
She came to Mexicoto try to expand her career,
227
00:13:38,067 --> 00:13:40,357
and she ran into Alberto Guerra.
228
00:13:42,696 --> 00:13:45,696
They got married and adopted a young…Ah! Found it. Here.
229
00:13:46,825 --> 00:13:48,785
She goes by the stage name Lys Antoine.
230
00:13:48,869 --> 00:13:51,659
DEBUT EVENING FOR ACTRESS LYS ANTOINE
231
00:13:52,289 --> 00:13:53,249
Lys!
232
00:13:53,833 --> 00:13:54,713
What?
233
00:13:55,751 --> 00:13:56,961
You know her?
234
00:13:57,545 --> 00:13:58,665
No.
235
00:14:08,055 --> 00:14:10,135
No. No.
236
00:14:10,224 --> 00:14:13,484
She must look familiarfrom something I saw on television.
237
00:14:14,186 --> 00:14:15,146
I doubt it.
238
00:14:15,938 --> 00:14:17,148
She didn't work much.
239
00:14:18,315 --> 00:14:22,065
After she met Guerra,her life did a 180-degree turn.
240
00:14:22,152 --> 00:14:23,782
They fell in love. Started a family.
241
00:15:08,115 --> 00:15:09,905
What do you really want from me?
242
00:15:56,830 --> 00:16:00,170
Eighteen is a big milestone,so we wanted to celebrate
243
00:16:00,250 --> 00:16:02,920
by having cake with our closest friends.
244
00:16:03,504 --> 00:16:05,634
Later, you can celebratewith your friends.
245
00:16:06,173 --> 00:16:08,013
No going overboard.
246
00:16:08,092 --> 00:16:09,302
He's an adult now.
247
00:16:09,385 --> 00:16:11,295
He has the rightto celebrate how he wants.
248
00:16:12,388 --> 00:16:13,468
This is for you.
249
00:16:14,807 --> 00:16:16,017
Thank you.
250
00:16:16,725 --> 00:16:20,055
Darío is interested in film studies.It seems to be his passion.
251
00:16:20,145 --> 00:16:22,015
So if things go according to plan,
252
00:16:22,106 --> 00:16:24,316
he'll study cinema when we move to Paris.
253
00:16:24,400 --> 00:16:25,530
- Sounds good.
254
00:16:26,110 --> 00:16:27,320
This just came out.
255
00:16:27,403 --> 00:16:31,243
Yes, the very latest modelwith the best camera on the market.
256
00:16:31,323 --> 00:16:32,533
I'm in shock.
257
00:16:33,200 --> 00:16:35,830
- Cheers and congrats.- Cheers.
258
00:16:35,911 --> 00:16:38,541
Now you have to impress uswith amazing videos, you know.
259
00:16:41,792 --> 00:16:43,502
Congratulations!
260
00:16:48,382 --> 00:16:50,762
CALLING…LEONARDO
261
00:17:03,355 --> 00:17:04,305
Alma!
262
00:17:07,401 --> 00:17:09,111
I got your favorite takeout.
263
00:17:10,612 --> 00:17:14,832
Now I'm hoping we can havea normal conversation like family.
264
00:17:16,410 --> 00:17:17,370
Alma.
265
00:17:18,579 --> 00:17:19,409
Hey.
266
00:17:22,791 --> 00:17:24,751
Alma. Hey, hey.
267
00:17:25,377 --> 00:17:26,747
Alma. Hey.
268
00:17:27,254 --> 00:17:29,094
Hey. Alma.
269
00:17:29,590 --> 00:17:30,720
Hey.
270
00:17:30,799 --> 00:17:31,839
Fucking hell.
271
00:17:32,426 --> 00:17:33,256
Fucking hell.
272
00:17:34,261 --> 00:17:35,351
Fucking hell.
273
00:17:36,055 --> 00:17:37,555
Come on. Wake up.
274
00:17:56,116 --> 00:17:58,616
This is what we thinkis the most relevant, Detective.
275
00:17:58,702 --> 00:18:01,292
This computerseems to belong to Darío Guerra.
276
00:18:01,371 --> 00:18:04,831
Let's make sure it gets to cybersecurityright away and see what's on it.
277
00:18:05,459 --> 00:18:07,589
And an invitation to Mr. Guerra's wedding.
278
00:18:08,712 --> 00:18:11,302
I found thisin the main bedroom closet.
279
00:18:11,882 --> 00:18:13,012
They're blueprints.
280
00:18:13,592 --> 00:18:15,302
They were underneath some clothes.
281
00:18:35,697 --> 00:18:37,867
These are the plansof the tenth floor.
282
00:18:38,367 --> 00:18:42,577
The numbers on each of the roomsand the names from the guest list.
283
00:18:42,663 --> 00:18:45,043
The bar where they hadthe bachelorette party.
284
00:18:48,335 --> 00:18:49,875
The rooftop terrace.
285
00:19:01,098 --> 00:19:02,678
The emergency exits.
286
00:19:04,143 --> 00:19:05,483
The stairs.
287
00:19:06,520 --> 00:19:08,560
I can't believe this is happening.
288
00:19:09,898 --> 00:19:10,978
The escape plan.
289
00:19:30,711 --> 00:19:31,631
Stop!
290
00:19:33,213 --> 00:19:34,723
- Are you all right?- Yeah.
291
00:19:35,299 --> 00:19:37,219
- Are you nuts?- Fuck you!
292
00:20:17,132 --> 00:20:18,052
Thank you.
293
00:20:29,061 --> 00:20:30,311
This is Ramos.
294
00:20:32,064 --> 00:20:35,324
He's going into a courtyardin Río de Janeiro Square.
295
00:20:35,400 --> 00:20:36,780
I'll wait for instructions.
296
00:20:45,953 --> 00:20:46,953
Taxi!
297
00:20:48,330 --> 00:20:49,290
Taxi!
298
00:20:50,624 --> 00:20:53,044
I'm going to the Roma.Río de Janeiro Square.
299
00:21:30,580 --> 00:21:31,500
Lys!
300
00:21:38,255 --> 00:21:39,165
Lys!
301
00:21:57,691 --> 00:21:58,941
From your teacher.
302
00:21:59,693 --> 00:22:01,613
- What the hell are you talking about?- Lys.
303
00:22:20,964 --> 00:22:23,384
"Terminal two. Gate 93."
304
00:22:42,402 --> 00:22:43,572
What are you doing?
305
00:22:44,196 --> 00:22:45,696
Trying out my present.
306
00:22:46,406 --> 00:22:48,116
And waiting for you to give me yours.
307
00:22:48,200 --> 00:22:50,950
- Right here. Right now.
308
00:22:52,245 --> 00:22:54,365
Darío, stop that video.
309
00:23:02,839 --> 00:23:03,839
Come on.
310
00:23:04,674 --> 00:23:06,434
It'll be part of our tradition.
311
00:23:08,345 --> 00:23:10,675
Stop it. Someone could see us.
312
00:23:10,764 --> 00:23:12,144
Doesn't that excite you?
313
00:23:19,731 --> 00:23:20,941
It's my birthday,
314
00:23:21,525 --> 00:23:22,435
Mama.
315
00:23:43,004 --> 00:23:44,554
What's taking so long, son?
316
00:23:45,257 --> 00:23:46,427
Did you find that bottle?
317
00:24:04,526 --> 00:24:06,646
I'm gonna kill you, fucking bastard!
318
00:24:09,281 --> 00:24:11,201
Stop right there, you little fucker!
319
00:24:15,704 --> 00:24:16,624
Darío!
320
00:24:19,749 --> 00:24:21,079
- Get your ass up.
321
00:24:21,168 --> 00:24:22,918
No. No, no, no, no. Please don't!
322
00:24:23,003 --> 00:24:24,213
Get your ass up!
323
00:24:24,296 --> 00:24:25,206
No.
324
00:24:25,755 --> 00:24:28,755
- Please don't.- After everything I've done for you.
325
00:24:29,509 --> 00:24:31,259
- That's the thanks I get?- No.
326
00:24:31,344 --> 00:24:32,184
Asshole.
327
00:24:32,262 --> 00:24:36,102
I swear I don't knowhow it happened, how it started.
328
00:24:36,183 --> 00:24:37,313
I swear.
329
00:24:38,435 --> 00:24:40,475
I swear I know how it's going to end.
330
00:24:54,618 --> 00:24:56,198
I need to speak to Lys.
331
00:24:56,703 --> 00:24:58,293
You must have her address.
332
00:25:01,958 --> 00:25:03,668
- Good afternoon.- Good afternoon.
333
00:25:06,463 --> 00:25:07,463
Hello.
334
00:25:20,060 --> 00:25:22,480
Damn it. Asshole.
335
00:25:33,198 --> 00:25:35,328
- Uh-huh.
336
00:25:35,408 --> 00:25:37,618
Yes, I just got to the airport.
337
00:25:39,371 --> 00:25:42,501
I hope so. I asked to stand byon the 1012 to Paris.
338
00:25:42,582 --> 00:25:44,792
I'll let you know. Okay.
339
00:25:45,835 --> 00:25:46,995
Okay. Ciao, bye.
340
00:26:11,570 --> 00:26:12,490
Lys?
341
00:26:20,287 --> 00:26:21,117
Lys?
342
00:26:30,964 --> 00:26:31,924
Lys?
343
00:26:45,437 --> 00:26:46,897
We're at the airport.
344
00:26:46,980 --> 00:26:48,230
No sign of Alma Quintana,
345
00:26:48,315 --> 00:26:50,395
but I wouldn't be surprisedto see her any minute.
346
00:26:50,483 --> 00:26:52,113
Don't let him out of your sight.
347
00:26:52,193 --> 00:26:53,823
- Okay.- Report every move, Ramos.
348
00:26:54,446 --> 00:26:55,316
Lys?
349
00:26:59,159 --> 00:27:00,869
Trying out my present.
350
00:27:01,870 --> 00:27:03,750
I'm waiting for you to give me yours.
351
00:27:04,331 --> 00:27:06,251
Right here. Right now.
352
00:27:28,772 --> 00:27:30,192
Where do you think you're going?
353
00:27:32,150 --> 00:27:34,820
- What the hell are you doing here?- Shut your mouth, Lys!
354
00:27:34,903 --> 00:27:36,913
You're going to explain why you did it.
355
00:27:37,405 --> 00:27:39,025
I don't know what you're talking about.
356
00:27:39,115 --> 00:27:40,735
Don't play innocent with me.
357
00:27:41,242 --> 00:27:43,872
I know you have something to do with this,or you wouldn't have come.
358
00:27:44,579 --> 00:27:46,499
Dario, stop that video.
359
00:27:48,541 --> 00:27:49,671
Come on.
360
00:27:50,710 --> 00:27:52,300
It'll be part of our tradition.
361
00:27:54,089 --> 00:27:56,419
Stop it. Someone could see us.
362
00:27:56,508 --> 00:27:57,798
Doesn't that excite you?
363
00:28:08,978 --> 00:28:09,898
Jiménez!
364
00:28:10,438 --> 00:28:11,648
What's going on?
365
00:28:11,731 --> 00:28:14,071
Ramos is sending picturesfrom the airport.
366
00:28:17,946 --> 00:28:19,526
Who is he talking to?
367
00:28:21,199 --> 00:28:25,369
You really think I got on a planefrom Paris all the way to Mexico
368
00:28:25,453 --> 00:28:26,913
just so you wouldn't get married?
369
00:28:26,996 --> 00:28:28,116
Seriously?
370
00:28:30,875 --> 00:28:33,995
You don't really think I hadanything to do with Julieta's death.
371
00:28:34,087 --> 00:28:36,967
I'm not gonna repeat myself.You're not getting on that plane.
372
00:28:42,220 --> 00:28:43,390
They're heading out.
373
00:28:43,930 --> 00:28:45,060
What do we do?
374
00:28:45,140 --> 00:28:47,140
Don't intervene. Just follow.
375
00:28:47,225 --> 00:28:48,225
Let go of me.
376
00:28:48,977 --> 00:28:49,977
Let go!
377
00:28:51,646 --> 00:28:53,106
VIP LOUNGEFOOD COURT
378
00:28:53,189 --> 00:28:55,529
I don't want him to knowhe's being tailed.
379
00:28:55,608 --> 00:28:57,318
Just keep them in sight, Ramos.
380
00:28:57,902 --> 00:28:58,822
Okay.
381
00:29:11,875 --> 00:29:14,375
It's my birthday,Mama.
28795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.