Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,570
Hey. You a firefighter?
2
00:00:05,614 --> 00:00:07,355
I'm not, but my brother was.
3
00:00:07,398 --> 00:00:09,487
Sad day for all of us at the CFD.
4
00:00:09,531 --> 00:00:11,707
Your brother was a real hero.
5
00:00:11,750 --> 00:00:14,231
- I'm Christopher.
- Todd.
6
00:00:14,275 --> 00:00:16,407
- That was pretty heavy.
- What was?
7
00:00:16,451 --> 00:00:18,322
The call where the car
was ripped in half
8
00:00:18,366 --> 00:00:19,845
and the passenger was DOA?
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,195
Oh, yeah. Crazy.
10
00:00:21,238 --> 00:00:23,806
Never been much for the touchy-feely.
11
00:00:23,849 --> 00:00:25,242
Yeah, I noticed that.
12
00:00:25,286 --> 00:00:27,505
I called admissions at Johns Hopkins.
13
00:00:27,549 --> 00:00:29,594
Emma Jacobs never attended that school.
14
00:00:29,638 --> 00:00:32,032
There is something off about her.
15
00:00:33,903 --> 00:00:35,513
Hey!
16
00:00:35,557 --> 00:00:37,385
You're an early bird, too, huh?
17
00:00:37,428 --> 00:00:39,006
First in last out kind of guy?
18
00:00:39,031 --> 00:00:40,381
[CHUCKLES] Trying to stay on top of it,
19
00:00:40,424 --> 00:00:41,686
not slip up.
20
00:00:41,730 --> 00:00:43,166
We're lucky to be here, you know?
21
00:00:43,210 --> 00:00:46,778
Well, you're lucky.
Your spot at 51 is permanent.
22
00:00:46,822 --> 00:00:49,085
- Wish mine was.
- Hey, you never know.
23
00:00:49,128 --> 00:00:52,044
I was in Saint Paul
a few weeks ago, and now...
24
00:00:52,088 --> 00:00:53,916
Good point, you never know.
25
00:00:53,959 --> 00:00:56,266
I just love how everyone here
hangs out after shift.
26
00:00:56,310 --> 00:00:57,441
Not all firehouses do that.
27
00:00:57,485 --> 00:00:58,877
Yeah, it's nice.
28
00:00:58,921 --> 00:01:00,139
Hey, uh.
29
00:01:00,183 --> 00:01:01,576
We should grab a drink
at Molly's sometime,
30
00:01:01,619 --> 00:01:03,230
get to know each other better.
31
00:01:03,273 --> 00:01:04,361
For sure.
32
00:01:07,451 --> 00:01:10,541
[INDISTINCT CONVERSATION]
33
00:01:15,807 --> 00:01:17,722
Okay, yeah.
34
00:01:17,766 --> 00:01:19,289
Kylie.
35
00:01:19,333 --> 00:01:20,595
Oh, one second.
36
00:01:22,336 --> 00:01:24,076
Hey, Chief.
37
00:01:24,120 --> 00:01:25,382
Need something?
38
00:01:25,426 --> 00:01:26,778
What's going on out here?
39
00:01:27,602 --> 00:01:29,604
Oh, they're installing
the new ethernet cords
40
00:01:29,647 --> 00:01:30,953
throughout the whole house.
41
00:01:30,996 --> 00:01:32,389
Are they bothering you?
42
00:01:32,433 --> 00:01:34,391
Doesn't seem like a two-man job.
43
00:01:34,435 --> 00:01:38,123
Since one of them just
stands around talking.
44
00:01:38,787 --> 00:01:42,834
Oh, that's because
Needles is only a trainee.
45
00:01:42,878 --> 00:01:44,575
[SOFT MUSIC]
46
00:01:44,619 --> 00:01:46,011
That boy's name is Needles?
47
00:01:46,055 --> 00:01:48,362
Don't worry,
they should be out of our hair
48
00:01:48,405 --> 00:01:50,052
by the end of the week.
49
00:01:50,846 --> 00:01:52,195
Okay.
50
00:01:52,366 --> 00:01:56,805
♪
51
00:01:56,848 --> 00:01:57,980
Okay.
52
00:02:07,555 --> 00:02:10,384
Hey. Everything okay?
53
00:02:10,427 --> 00:02:13,033
Sure, yeah. Everything's great.
54
00:02:13,624 --> 00:02:15,148
Come on.
55
00:02:15,345 --> 00:02:16,607
- What is it?
- Nothing.
56
00:02:16,651 --> 00:02:18,966
I can't talk to you
about this kind of stuff.
57
00:02:19,009 --> 00:02:21,177
And normally, I would
vent to Brett about this,
58
00:02:21,220 --> 00:02:23,266
but she is in Portland, so.
59
00:02:23,310 --> 00:02:24,878
Violet.
60
00:02:25,486 --> 00:02:27,401
I'm your friend. Lay it on me.
61
00:02:31,187 --> 00:02:32,719
[SIGHS]
62
00:02:33,320 --> 00:02:35,681
It's been tough recently with Evan.
63
00:02:36,279 --> 00:02:38,368
Hawkins. Um.
64
00:02:38,412 --> 00:02:39,848
[CLEARS THROAT]
65
00:02:39,891 --> 00:02:43,112
It feels like we're having
an affair, and that sucks.
66
00:02:43,155 --> 00:02:44,505
Sneaking around,
67
00:02:44,548 --> 00:02:46,158
keeping things
between us this big secret.
68
00:02:46,202 --> 00:02:49,248
And we've tried staying apart,
and that just doesn't work.
69
00:02:49,292 --> 00:02:50,685
And no matter what I try...
70
00:02:54,923 --> 00:02:57,327
Sorry to interrupt.
71
00:02:58,040 --> 00:02:59,346
[ALARM BLARES]
72
00:02:59,389 --> 00:03:00,782
All units, structure fire.
73
00:03:00,825 --> 00:03:03,480
873 West Superior Street.
74
00:03:03,524 --> 00:03:06,483
[SIRENS BLARING]
75
00:03:06,527 --> 00:03:09,312
[TENSE MUSIC]
76
00:03:09,356 --> 00:03:16,145
♪
77
00:03:30,940 --> 00:03:32,393
Oh damn!
78
00:03:32,800 --> 00:03:37,329
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
79
00:03:40,937 --> 00:03:42,808
Find out where everyone is
80
00:03:42,833 --> 00:03:44,269
and if that auxiliary building
is occupied.
81
00:03:44,538 --> 00:03:45,887
Copy that, Chief.
82
00:03:45,912 --> 00:03:48,611
26 to Main,
give me a still and box alarm.
83
00:03:48,786 --> 00:03:51,876
Any reports of a plane crash
near our location?
84
00:03:51,920 --> 00:03:53,704
Help! My friend, she's hurt!
85
00:03:53,748 --> 00:03:54,705
Hey, we're on it.
86
00:03:54,749 --> 00:03:56,345
She's over here.
87
00:03:57,404 --> 00:03:59,536
We're on the flight path from O'Hare.
88
00:03:59,580 --> 00:04:03,061
A plane dropped an engine after takeoff.
89
00:04:03,105 --> 00:04:05,542
Had to circle back
for an emergency landing.
90
00:04:05,586 --> 00:04:07,588
Surprised it didn't
flatten the building.
91
00:04:07,631 --> 00:04:08,850
'Cause it bounced first.
92
00:04:08,893 --> 00:04:10,329
[TENSE MUSIC]
93
00:04:10,373 --> 00:04:12,027
So they've evacuated the school
94
00:04:12,070 --> 00:04:14,072
to the south side parking lot.
95
00:04:14,116 --> 00:04:15,465
The teachers are
still doing head counts,
96
00:04:15,509 --> 00:04:17,249
but one thing we know for sure is that
97
00:04:17,293 --> 00:04:19,861
an entire class from that
building is still missing.
98
00:04:19,904 --> 00:04:21,558
Squad, primary search.
99
00:04:21,602 --> 00:04:23,821
Truck, secondary search, vent as you go.
100
00:04:23,865 --> 00:04:25,344
Squad 3, mask up, let's go!
101
00:04:25,388 --> 00:04:26,458
Kidd.
102
00:04:26,998 --> 00:04:29,044
Send two men
to clear that main building.
103
00:04:29,087 --> 00:04:31,438
- Gallo, Mouch.
- Copy that.
104
00:04:31,481 --> 00:04:32,874
Mason, with me.
105
00:04:32,917 --> 00:04:34,571
[TENSE MUSIC]
106
00:04:34,615 --> 00:04:37,226
Okay, let's go, let's go, let's go!
107
00:04:37,269 --> 00:04:39,358
There was this huge boom in the sky,
108
00:04:39,402 --> 00:04:41,404
and we tried to run,
but something hit Angie.
109
00:04:41,448 --> 00:04:43,014
Whoa, whoa, don't touch it.
110
00:04:43,058 --> 00:04:44,625
[PANTING]
111
00:04:44,668 --> 00:04:45,887
Okay, it's Angie, right?
112
00:04:45,930 --> 00:04:47,062
- Yeah.
- Okay.
113
00:04:47,105 --> 00:04:49,281
Try to stay still, let's have a look.
114
00:04:53,372 --> 00:04:54,373
Hey.
115
00:04:54,417 --> 00:04:55,636
There are students in back,
116
00:04:55,679 --> 00:04:57,246
but they're trapped
behind fallen trusses.
117
00:04:57,289 --> 00:04:59,074
There's jet fuel leaking down on us.
118
00:04:59,117 --> 00:05:00,641
You gotta find another way in.
119
00:05:00,684 --> 00:05:02,512
This is the only way in!
120
00:05:02,556 --> 00:05:04,340
Can we cut a hole through the wall?
121
00:05:04,383 --> 00:05:06,037
Under the weight of that engine?
122
00:05:06,081 --> 00:05:07,343
The whole side could collapse.
123
00:05:07,386 --> 00:05:10,607
We'll find a way through. Let's go.
124
00:05:10,935 --> 00:05:12,284
Lieutenant.
125
00:05:12,309 --> 00:05:14,485
I might have an idea.
126
00:05:16,134 --> 00:05:18,310
[WHIMPERING]
127
00:05:18,354 --> 00:05:20,574
Lungs are clear, no stridor.
128
00:05:20,617 --> 00:05:22,619
Doesn't seem to have pierced
an airway, so that's good.
129
00:05:22,663 --> 00:05:24,142
The shrapnel is pulsating,
130
00:05:24,186 --> 00:05:25,274
the carotid artery could be impinged.
131
00:05:25,317 --> 00:05:27,581
Might tear at any moment.
132
00:05:30,068 --> 00:05:32,070
Can you squeeze my hands, Angie?
133
00:05:34,370 --> 00:05:36,111
Equal grip, that is a good sign.
134
00:05:36,154 --> 00:05:37,808
- Okay.
- Okay.
135
00:05:37,852 --> 00:05:39,636
We can't remove this here,
so we're going to secure it
136
00:05:39,680 --> 00:05:41,769
and get you to Med where
a doctor can do it safely
137
00:05:41,812 --> 00:05:42,987
and take really good care of you.
138
00:05:43,031 --> 00:05:44,728
- Okay.
- Okay.
139
00:05:44,772 --> 00:05:47,165
Try to stay as still as possible, okay?
140
00:05:49,907 --> 00:05:51,300
Fire department! Call out!
141
00:05:51,343 --> 00:05:53,476
Fire department! Call out!
142
00:05:53,520 --> 00:05:55,130
Now, I have never seen it done before,
143
00:05:55,173 --> 00:05:57,306
but we gotta get
those students out fast.
144
00:05:57,349 --> 00:05:59,264
Precision cuts into the studs
145
00:05:59,308 --> 00:06:01,571
so that the wall falls outward.
146
00:06:01,615 --> 00:06:02,920
Taking the jet engine with it.
147
00:06:02,964 --> 00:06:04,748
It's a technique we use
on trees in wildfires.
148
00:06:04,792 --> 00:06:07,055
We make the cuts,
the tree falls the right way.
149
00:06:07,098 --> 00:06:08,926
- I've done it a hundred times.
- Yes.
150
00:06:08,970 --> 00:06:10,711
On trees.
151
00:06:10,754 --> 00:06:12,321
We hit a dead end!
152
00:06:12,364 --> 00:06:15,150
Turning back to find another route!
153
00:06:17,239 --> 00:06:18,457
Your call.
154
00:06:18,501 --> 00:06:20,155
Look, that structure is collapsing
155
00:06:20,198 --> 00:06:21,740
one way or another.
156
00:06:22,549 --> 00:06:24,638
So it might as well happen on our terms.
157
00:06:24,681 --> 00:06:28,403
♪
158
00:06:28,446 --> 00:06:30,034
More ambos on the way.
159
00:06:34,865 --> 00:06:36,388
Can you do triage?
160
00:06:36,432 --> 00:06:38,347
We have a patient that's
a red with a neck impalement.
161
00:06:38,390 --> 00:06:40,567
Okay. I'll handle things here.
162
00:06:40,610 --> 00:06:42,389
I'll call ahead to Med,
let 'em know you're on the way.
163
00:06:42,433 --> 00:06:43,929
Copy that.
164
00:06:44,323 --> 00:06:46,500
Yeah. Deep breaths.
165
00:06:49,750 --> 00:06:51,229
We got blood.
166
00:06:51,982 --> 00:06:54,158
Fire department, Call out!
167
00:06:54,276 --> 00:06:58,628
♪
168
00:06:58,672 --> 00:07:00,499
Gallo! In here.
169
00:07:02,632 --> 00:07:04,634
Hello, fire department!
Call out if you can hear us!
170
00:07:04,678 --> 00:07:06,244
Over here.
171
00:07:09,683 --> 00:07:11,380
Hey, what happened?
172
00:07:11,423 --> 00:07:13,208
I don't know, I was grading papers
173
00:07:13,251 --> 00:07:14,383
when I heard this big explosion,
174
00:07:14,426 --> 00:07:16,211
the entire building shook, and...
175
00:07:16,254 --> 00:07:17,255
I got shot.
176
00:07:17,299 --> 00:07:18,779
You were shot?
177
00:07:18,822 --> 00:07:19,867
Through the window.
178
00:07:19,910 --> 00:07:21,172
I called 911, but they...
179
00:07:21,216 --> 00:07:22,913
They told me to find
a safe place to hide,
180
00:07:22,957 --> 00:07:25,046
but I... I had to stop the bleeding.
181
00:07:25,089 --> 00:07:26,482
A jet engine fell.
182
00:07:26,525 --> 00:07:28,310
You must've been hit
by a small piece of shrapnel.
183
00:07:28,353 --> 00:07:30,007
A jet engine?
184
00:07:30,051 --> 00:07:31,879
I... I just assumed with all
the drills we were doing,
185
00:07:31,922 --> 00:07:34,577
it was some kind of pipe bomb
or active shooter.
186
00:07:34,621 --> 00:07:37,754
Now, think you can sit up for me?
187
00:07:37,798 --> 00:07:40,104
[GROANING]
188
00:07:40,148 --> 00:07:41,584
No exit wound.
189
00:07:41,628 --> 00:07:43,194
Mouch, he needs to get outside
and into an ambo.
190
00:07:43,238 --> 00:07:44,761
Here.
191
00:07:44,805 --> 00:07:45,907
Use this.
192
00:07:48,112 --> 00:07:50,247
- Ready?
- [GROANING]
193
00:07:50,271 --> 00:07:52,081
There you go.
194
00:07:52,106 --> 00:07:53,136
- Set?
- Yeah.
195
00:07:53,161 --> 00:07:54,292
Let's go.
196
00:07:57,469 --> 00:07:59,602
We're taking out a section
of the Bravo wall
197
00:07:59,646 --> 00:08:02,257
to try and redirect the collapse.
198
00:08:02,300 --> 00:08:06,478
All firefighters, evacuate now.
199
00:08:06,522 --> 00:08:08,480
Engine, back out now!
200
00:08:08,524 --> 00:08:10,308
Get in position and cover those kids!
201
00:08:10,352 --> 00:08:11,614
We're stretching another line!
202
00:08:11,658 --> 00:08:13,747
We're in too deep, Chief.
203
00:08:13,790 --> 00:08:15,966
Almost to the students.
204
00:08:16,010 --> 00:08:18,106
I can hear them calling out.
205
00:08:19,230 --> 00:08:21,026
Hey, to the corner. I'll feed you.
206
00:08:24,105 --> 00:08:26,324
[GLASS SHATTERS]
207
00:08:30,386 --> 00:08:31,779
Hey!
208
00:08:31,804 --> 00:08:33,371
Okay, I got you, come on.
209
00:08:33,396 --> 00:08:35,137
Get down!
210
00:08:35,176 --> 00:08:38,092
- Okay, okay.
- [GASPING]
211
00:08:38,117 --> 00:08:39,684
Hey, is anyone else with you?
212
00:08:39,947 --> 00:08:41,150
- No.
- No?
213
00:08:41,193 --> 00:08:42,297
No, just me.
214
00:08:42,340 --> 00:08:43,472
How'd you get to the window?
215
00:08:43,515 --> 00:08:45,300
I got separated from the others.
216
00:08:45,343 --> 00:08:46,494
When all hell broke loose.
217
00:08:46,538 --> 00:08:47,650
[CHAINSAW REVVING]
218
00:08:47,694 --> 00:08:49,565
Okay, come on,
let's get you to the medics.
219
00:08:49,608 --> 00:08:52,220
All right, if it falls early,
we're yanking you out!
220
00:08:52,263 --> 00:08:54,265
Copy that, Lieutenant!
221
00:08:54,309 --> 00:08:56,659
[CHAINSAW REVVING]
222
00:08:56,703 --> 00:08:57,791
I've got eyes on the kids!
223
00:08:57,834 --> 00:09:00,141
They're taking in a lot of smoke!
224
00:09:00,184 --> 00:09:06,234
♪
225
00:09:06,277 --> 00:09:08,410
[METAL CREAKING]
226
00:09:14,198 --> 00:09:15,896
[FLAMES ROARING]
227
00:09:15,939 --> 00:09:17,201
Come on!
228
00:09:17,245 --> 00:09:19,377
- Hey!
- Wait, wait!
229
00:09:19,421 --> 00:09:21,216
I've got this.
230
00:09:21,260 --> 00:09:23,817
Chief! A ceiling truss fell!
231
00:09:23,860 --> 00:09:25,732
This roof's gonna collapse any second!
232
00:09:25,775 --> 00:09:27,342
[PEOPLE SHOUTING]
233
00:09:30,998 --> 00:09:32,347
[TENSE MUSIC]
234
00:09:32,390 --> 00:09:34,265
Go.
235
00:09:35,350 --> 00:09:39,136
[CHAINSAW REVVING]
236
00:09:39,180 --> 00:09:40,703
[METAL CREAKING]
237
00:09:42,836 --> 00:09:44,489
[CHAINSAW POWERS DOWN]
238
00:09:44,533 --> 00:09:46,491
[WOOD CREAKING]
239
00:09:46,535 --> 00:09:47,666
Here we go.
240
00:09:47,710 --> 00:09:48,885
Get ready.
241
00:09:48,929 --> 00:09:50,844
[WOOD CRACKING]
242
00:09:50,887 --> 00:09:53,324
[FLAMES ROARING]
243
00:09:58,547 --> 00:10:00,679
All right, let's move in!
244
00:10:00,723 --> 00:10:06,985
♪
245
00:10:07,009 --> 00:10:09,272
[COUGHING]
246
00:10:09,315 --> 00:10:10,926
All right, come on.
247
00:10:10,969 --> 00:10:12,492
[COUGHING]
248
00:10:12,536 --> 00:10:14,190
Let's go.
249
00:10:14,233 --> 00:10:16,061
Watch your step.
250
00:10:16,105 --> 00:10:17,497
Everybody to the medics!
251
00:10:17,541 --> 00:10:19,717
Nobody leaves without being seen first!
252
00:10:19,761 --> 00:10:21,676
We're almost there.
253
00:10:21,719 --> 00:10:27,464
♪
254
00:10:27,507 --> 00:10:28,944
Come on!
255
00:10:30,685 --> 00:10:32,730
Slight smoke inhalation.
256
00:10:35,037 --> 00:10:36,081
You got it.
257
00:10:36,125 --> 00:10:43,045
♪
258
00:10:54,149 --> 00:10:56,194
Hey, nice work back there, Mason.
259
00:10:56,219 --> 00:10:57,766
Oh, thanks, Lieutenant.
260
00:10:59,017 --> 00:11:01,716
All my years in the CFD, I've
never seen anything like it.
261
00:11:01,759 --> 00:11:04,939
Hey. How'd you know it would work?
262
00:11:05,415 --> 00:11:06,982
I didn't.
263
00:11:07,025 --> 00:11:09,332
I mean, I figured it might.
264
00:11:09,375 --> 00:11:11,595
But back in Colorado,
265
00:11:11,639 --> 00:11:13,902
we'd cut down trees close to homes,
266
00:11:13,945 --> 00:11:15,860
or low hanging limbs near a fire line.
267
00:11:15,904 --> 00:11:18,994
You need it to fall away
so you don't create a bridge.
268
00:11:19,037 --> 00:11:21,213
See, they don't teach that
in CFD academy.
269
00:11:21,257 --> 00:11:22,301
So what's the trick?
270
00:11:22,345 --> 00:11:24,042
It's all about the angles.
271
00:11:24,334 --> 00:11:26,392
You want a hammer and a wedge,
if you can, but...
272
00:11:26,436 --> 00:11:27,611
Yeah.
273
00:11:30,745 --> 00:11:34,226
Hey, Chief, we're finally back.
274
00:11:34,270 --> 00:11:36,664
It took forever
for the FAA to get there.
275
00:11:36,707 --> 00:11:38,404
Hey.
276
00:11:38,448 --> 00:11:40,319
Have you seen this?
277
00:11:43,758 --> 00:11:46,189
The young man's name is Needles.
278
00:11:46,717 --> 00:11:48,066
Hmm.
279
00:11:48,110 --> 00:11:49,633
- That's a weird one.
- Yeah.
280
00:11:49,677 --> 00:11:51,809
I don't like the look of him.
281
00:11:51,853 --> 00:11:54,290
And this chit-chat thing
has been going on all day.
282
00:11:54,333 --> 00:11:56,422
[SOFT MUSIC]
283
00:11:56,466 --> 00:11:58,076
[CLEARS THROAT]
284
00:11:58,120 --> 00:12:00,992
Have you talked to him at all?
285
00:12:01,036 --> 00:12:02,951
- Maybe he's a good guy.
- No.
286
00:12:02,994 --> 00:12:04,387
Unlike Kylie and Needles,
287
00:12:04,430 --> 00:12:06,694
I am too busy to lean on desks
making small talk.
288
00:12:06,737 --> 00:12:12,743
♪
289
00:12:12,787 --> 00:12:15,790
We do not pay him
to stand around and flirt.
290
00:12:15,833 --> 00:12:19,054
This whole thing means trouble.
291
00:12:19,097 --> 00:12:21,621
Well, Chief, with all due respect,
292
00:12:21,665 --> 00:12:25,016
you're not Kylie's father.
293
00:12:25,060 --> 00:12:28,237
I'm... I'm pretty sure
she can handle herself.
294
00:12:31,109 --> 00:12:32,694
Hmph.
295
00:12:33,329 --> 00:12:37,594
I'm just gonna go write up my report.
296
00:12:37,637 --> 00:12:43,295
♪
297
00:12:43,339 --> 00:12:44,732
Hmm.
298
00:12:47,125 --> 00:12:48,910
Don't shoot the messenger,
but Trudy needs
299
00:12:48,953 --> 00:12:50,085
a final head count for game night.
300
00:12:50,128 --> 00:12:53,298
All right, yeah. We're in.
301
00:12:53,958 --> 00:12:55,842
Everything okay?
302
00:12:56,759 --> 00:12:58,963
My middle kid, Max, you know,
his school just called.
303
00:12:59,007 --> 00:13:00,922
Cindy is spitting mad.
304
00:13:00,965 --> 00:13:02,706
- What'd he do?
- Ah.
305
00:13:02,750 --> 00:13:04,360
He smarted off to a teacher...
306
00:13:04,403 --> 00:13:06,144
Something about arguing over the answers
307
00:13:06,188 --> 00:13:07,624
on a pop quiz.
308
00:13:07,667 --> 00:13:10,583
I swear, these kids born
with iPads in their hands?
309
00:13:10,627 --> 00:13:12,803
You can't tell 'em anything
they don't already know.
310
00:13:12,847 --> 00:13:14,065
Tell me about it.
311
00:13:14,109 --> 00:13:15,719
Similar thing's going on at the academy.
312
00:13:15,763 --> 00:13:17,503
Chief Fletcher asked me to guest lecture
313
00:13:17,547 --> 00:13:19,070
about aerial pipe operations?
314
00:13:19,114 --> 00:13:21,246
All I saw was the tops of heads
315
00:13:21,290 --> 00:13:24,423
and glowing phones below the desk lines.
316
00:13:24,755 --> 00:13:28,427
Maybe it was the messenger. No offense.
317
00:13:28,471 --> 00:13:30,516
I don't think you understand
what "no offense" means.
318
00:13:30,560 --> 00:13:31,822
I'm just saying,
319
00:13:31,866 --> 00:13:33,519
if this generation knows it all,
320
00:13:33,563 --> 00:13:35,913
you gotta find something new
to teach 'em,
321
00:13:35,957 --> 00:13:37,785
and if they won't listen,
322
00:13:37,828 --> 00:13:39,134
you gotta break through all the clutter.
323
00:13:39,177 --> 00:13:40,918
And I'm saying no more speaking
324
00:13:40,962 --> 00:13:42,180
at the academy for me.
325
00:13:42,224 --> 00:13:43,399
My duty is done.
326
00:13:54,410 --> 00:13:55,803
What's up?
327
00:13:55,846 --> 00:13:58,240
Just about to get
into my incident report.
328
00:13:58,283 --> 00:14:00,329
- Hmm. Like minds.
- Mm-hmm.
329
00:14:02,984 --> 00:14:05,682
So I don't, you know, really wanna know,
330
00:14:05,725 --> 00:14:10,339
but how close was that engine
to falling on your head?
331
00:14:10,382 --> 00:14:12,210
I was never worried.
332
00:14:12,732 --> 00:14:14,560
Mm-hmm.
333
00:14:14,604 --> 00:14:16,693
Maybe just a smidge.
334
00:14:16,736 --> 00:14:17,955
I've been in way worse spots.
335
00:14:17,999 --> 00:14:19,739
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
336
00:14:19,783 --> 00:14:20,961
Don't I know it.
337
00:14:21,005 --> 00:14:27,269
♪
338
00:14:40,848 --> 00:14:42,110
What's on the menu today?
339
00:14:42,153 --> 00:14:44,199
[HUFFS] Sandwiches.
340
00:14:44,242 --> 00:14:46,244
I had big plans for a Guinness stew,
341
00:14:46,288 --> 00:14:49,987
but then a jet engine
fell out of the sky, so.
342
00:14:52,772 --> 00:14:54,818
Hey, I... I saw you talking
to Violet this morning.
343
00:14:54,862 --> 00:14:56,864
Is everything okay with her?
344
00:14:56,907 --> 00:14:58,300
She sounded upset.
345
00:14:58,343 --> 00:15:02,086
Oh, no, we were just, uh,
just talking, you know?
346
00:15:02,130 --> 00:15:03,087
Why?
347
00:15:05,046 --> 00:15:07,265
There was this weird thing on the call.
348
00:15:08,658 --> 00:15:10,138
What do you mean?
349
00:15:10,181 --> 00:15:13,793
I don't know, she just
seemed a little off her game.
350
00:15:13,837 --> 00:15:15,534
She couldn't handle all the blood,
351
00:15:15,578 --> 00:15:18,026
and it really freaked out
the girl we were treating.
352
00:15:19,060 --> 00:15:21,195
Never seen her do anything like that.
353
00:15:21,758 --> 00:15:23,281
Must have been a rough one.
354
00:15:23,325 --> 00:15:26,367
No rougher than plenty
of other calls we've been on.
355
00:15:27,459 --> 00:15:29,374
It was worrying 'cause like you said,
356
00:15:29,418 --> 00:15:31,789
she doesn't normally
act like that, but...
357
00:15:33,378 --> 00:15:36,033
I'm glad to hear there's
nothing going on with her.
358
00:15:36,077 --> 00:15:37,774
It was probably just a blip.
359
00:15:37,817 --> 00:15:43,519
♪
360
00:15:43,562 --> 00:15:45,086
You see what I mean?
361
00:15:45,129 --> 00:15:47,827
It's not holding the charge,
it levels down way too fast.
362
00:15:47,871 --> 00:15:49,046
Don't worry.
363
00:15:49,090 --> 00:15:51,309
We'll order you one from the shops.
364
00:15:51,353 --> 00:15:54,051
Is this the firehouse that
responded to the jet engine crash?
365
00:15:54,095 --> 00:15:55,052
That's right.
366
00:15:55,096 --> 00:15:56,924
Alan Cutler, FAA Office
367
00:15:56,967 --> 00:15:58,838
of Accident Investigation
and Prevention.
368
00:15:58,882 --> 00:16:00,971
Deputy District Chief Wallace Boden.
369
00:16:01,015 --> 00:16:02,668
How can we help?
370
00:16:02,712 --> 00:16:04,279
My team's at the scene
right now, trying to determine
371
00:16:04,322 --> 00:16:05,715
the cause of the engine failure,
372
00:16:05,758 --> 00:16:07,064
but to do that, they're gonna
need to reconstruct
373
00:16:07,108 --> 00:16:08,631
the entire assembly.
374
00:16:08,674 --> 00:16:10,502
But they're missing
the upper starboard side
375
00:16:10,546 --> 00:16:12,205
engine mounting strut.
376
00:16:12,940 --> 00:16:14,624
I'm gonna need it back.
377
00:16:15,420 --> 00:16:16,987
- I'm sorry, what?
- One of my guys
378
00:16:17,031 --> 00:16:18,380
saw the officer of Squad 3
379
00:16:18,423 --> 00:16:20,512
leaving the crash site
with that strut in hand.
380
00:16:20,556 --> 00:16:22,906
Whoa, whoa. I'm the officer of Squad 3.
381
00:16:22,950 --> 00:16:24,734
I didn't take any souvenirs.
382
00:16:24,777 --> 00:16:26,170
[TENSE MUSIC]
383
00:16:26,214 --> 00:16:28,172
You think I'm messing around?
384
00:16:28,216 --> 00:16:30,566
Interfering with an FAA investigation
385
00:16:30,609 --> 00:16:31,654
is a federal offense.
386
00:16:31,697 --> 00:16:33,177
I didn't interfere with anything.
387
00:16:33,221 --> 00:16:35,353
I don't have your strut.
388
00:16:35,397 --> 00:16:36,882
I can get my partner over here.
389
00:16:36,926 --> 00:16:38,661
We can search this place up and down.
390
00:16:38,704 --> 00:16:40,445
Empty every last compartment
of your rigs.
391
00:16:40,489 --> 00:16:42,186
Not without a warrant, you won't.
392
00:16:42,230 --> 00:16:44,536
If my lieutenant says
he doesn't have it,
393
00:16:44,580 --> 00:16:45,885
he doesn't have it.
394
00:16:45,929 --> 00:16:47,322
Okay, Chief.
395
00:16:47,365 --> 00:16:48,758
You just brought down the full weight
396
00:16:48,801 --> 00:16:51,848
of the United States government
on your firehouse.
397
00:16:51,891 --> 00:16:54,459
♪
398
00:16:58,159 --> 00:17:00,187
Severide's pretty wound up over this.
399
00:17:00,230 --> 00:17:01,989
You know, that strut probably landed
400
00:17:02,032 --> 00:17:03,903
- four blocks from the school.
- Or got stuck in a tree.
401
00:17:03,947 --> 00:17:05,383
Guaranteed.
402
00:17:07,211 --> 00:17:09,011
That being said...
403
00:17:09,720 --> 00:17:11,041
you're sure you didn't take anything
404
00:17:11,085 --> 00:17:12,086
you weren't supposed to?
405
00:17:12,129 --> 00:17:13,565
Why do you keep asking me that?
406
00:17:13,609 --> 00:17:15,089
Because if it ends up at 51
407
00:17:15,132 --> 00:17:17,395
after Boden told the feds
to go packing, we're all dead.
408
00:17:17,439 --> 00:17:20,263
Well, I'm not in the habit of taking
souvenirs from accident scenes.
409
00:17:20,307 --> 00:17:21,747
- [LAUGHS]
- Uh, are you kidding me?
410
00:17:21,791 --> 00:17:24,011
You took the chunk of propane
tank that almost killed Cruz.
411
00:17:24,054 --> 00:17:28,058
We both took that!
To make a plaque for Joe!
412
00:17:28,102 --> 00:17:29,451
Okay.
413
00:17:32,584 --> 00:17:33,803
Okay, what round is this?
414
00:17:33,846 --> 00:17:35,544
AKA, how much catching up
do I have to do?
415
00:17:35,587 --> 00:17:37,546
What are you doing here?
416
00:17:37,589 --> 00:17:39,896
I think what he means is,
417
00:17:39,939 --> 00:17:41,071
you know, no hanging out
with Hawkins tonight?
418
00:17:41,115 --> 00:17:42,420
Oh.
419
00:17:42,464 --> 00:17:44,161
Uh, yeah, he's at a seminar in Milwaukee
420
00:17:44,205 --> 00:17:46,816
with a bunch of other white
shirts, so he can't even call.
421
00:17:46,859 --> 00:17:48,687
- Well, that's annoying.
- Yeah, tell me about it.
422
00:17:48,731 --> 00:17:50,254
Sounds stressful.
423
00:17:50,298 --> 00:17:52,387
I mean, worrying about
getting caught all the time,
424
00:17:52,430 --> 00:17:53,605
dealing with this...
425
00:17:55,390 --> 00:17:56,913
Maybe it would help if you, you know,
426
00:17:56,956 --> 00:17:59,698
took a few shifts off,
cleared your head.
427
00:17:59,742 --> 00:18:01,744
I have relationship issues, Gallo,
428
00:18:01,787 --> 00:18:04,399
not a debilitating disease.
429
00:18:04,442 --> 00:18:06,096
Besides, work is not the problem.
430
00:18:06,140 --> 00:18:07,271
It is a welcome distraction.
431
00:18:07,315 --> 00:18:09,099
No, yeah, sure, I just...
432
00:18:09,143 --> 00:18:11,145
When I'm in a bad head space
and we get a tough call,
433
00:18:11,188 --> 00:18:14,322
like with that girl
with shrapnel in her neck,
434
00:18:14,365 --> 00:18:16,976
it can... it can be upsetting.
435
00:18:17,020 --> 00:18:18,848
That wasn't upsetting,
there was barely any blood.
436
00:18:18,891 --> 00:18:22,112
I mean, yes, it looked bad,
but we stabilized it.
437
00:18:22,156 --> 00:18:23,287
And due to its position,
438
00:18:23,331 --> 00:18:24,723
lodged between
the carotid and trachea...
439
00:18:24,767 --> 00:18:26,116
I'm sorry, can we not talk about
440
00:18:26,160 --> 00:18:28,205
horrific impalements on my day off?
441
00:18:28,249 --> 00:18:29,946
- [LAUGHS]
- Oh, Ritter can't handle it.
442
00:18:29,989 --> 00:18:32,470
Maybe you should tell him
to take a few shifts off?
443
00:18:33,210 --> 00:18:34,646
- Mm-mm.
- Mm.
444
00:18:34,690 --> 00:18:36,692
Okay, do you guys want another round?
Because I'm thirsty.
445
00:18:36,735 --> 00:18:37,693
- Yeah.
- Sure.
446
00:18:37,736 --> 00:18:39,390
Okay, be right back.
447
00:18:39,434 --> 00:18:42,872
[SOFT MUSIC]
448
00:18:45,266 --> 00:18:46,702
[EXHALES]
449
00:18:48,399 --> 00:18:49,792
Hey, Lieutenant Herrmann.
450
00:18:49,835 --> 00:18:52,055
Todd! Hey, you're back!
451
00:18:52,099 --> 00:18:54,275
Hey! What're you reading this week?
452
00:18:54,318 --> 00:18:56,103
A mystery, a thriller?
453
00:18:56,146 --> 00:18:58,670
Actually, I'm not here to read.
454
00:19:01,673 --> 00:19:03,545
You're training to be a firefighter?
455
00:19:03,588 --> 00:19:05,329
Get outta here. When did this happen?
456
00:19:05,373 --> 00:19:08,115
My brother was always
trying to talk me into it.
457
00:19:08,158 --> 00:19:10,117
And then I met you.
458
00:19:10,160 --> 00:19:11,640
And that day on the bench,
when you said that
459
00:19:11,683 --> 00:19:15,263
John's death was a sad day for the CFD,
460
00:19:15,687 --> 00:19:18,168
I realized, right then and there,
I wasn't his only brother.
461
00:19:18,212 --> 00:19:20,257
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
462
00:19:20,301 --> 00:19:22,172
He had family here too.
463
00:19:22,216 --> 00:19:23,896
Hell yeah, he did.
464
00:19:25,132 --> 00:19:26,176
I... I should get going.
465
00:19:26,220 --> 00:19:27,308
I don't want to be late for class.
466
00:19:27,351 --> 00:19:29,048
Yeah, unless you like running stairs.
467
00:19:29,092 --> 00:19:31,094
[CHUCKLES]
468
00:19:31,138 --> 00:19:32,182
I'll see you around, Lieutenant.
469
00:19:32,226 --> 00:19:33,906
Yeah, you will.
470
00:19:34,315 --> 00:19:35,751
Hey, Todd.
471
00:19:35,794 --> 00:19:38,710
Listen, you come by
my bar Molly's sometime,
472
00:19:38,754 --> 00:19:40,669
I'll buy you a drink, all right?
473
00:19:40,712 --> 00:19:42,714
It's a firefighter bar,
474
00:19:42,758 --> 00:19:44,716
and you're a firefighter now.
475
00:19:46,544 --> 00:19:48,590
Thanks, I... I will.
476
00:19:48,633 --> 00:19:51,897
♪
477
00:19:51,941 --> 00:19:54,030
Hey, Chief Fletcher!
478
00:19:54,073 --> 00:19:55,553
Just the man I came here to see.
479
00:19:55,597 --> 00:19:58,295
Herrmann, you here
to assist my next class?
480
00:19:58,339 --> 00:20:00,210
We could always use
another hallway crawler.
481
00:20:00,254 --> 00:20:03,909
I would, but I got a kid's
ball game to go to, so.
482
00:20:03,953 --> 00:20:06,651
Hey, how is Todd Graham doing?
483
00:20:06,695 --> 00:20:08,218
A new candidate of yours.
484
00:20:08,262 --> 00:20:10,351
Graham? He's doing great.
485
00:20:10,394 --> 00:20:11,961
He's a little hard on himself
486
00:20:12,004 --> 00:20:13,615
as one of the older guys in class,
487
00:20:13,658 --> 00:20:15,138
but top-notch recruit.
488
00:20:15,182 --> 00:20:17,749
- Good, I'm glad to hear it.
- That why you came by?
489
00:20:17,793 --> 00:20:19,316
Oh, uh, no,
490
00:20:19,360 --> 00:20:22,101
I wanted to run something
by you real quick.
491
00:20:29,587 --> 00:20:31,110
Kay, stay on the radio.
492
00:20:38,727 --> 00:20:40,642
Hi, just need a minute
with your class, please.
493
00:20:42,426 --> 00:20:44,167
Wow, crowded house.
494
00:20:44,211 --> 00:20:46,952
We had to make room,
with the loss of that building.
495
00:20:46,996 --> 00:20:48,302
All right, gang, listen up.
496
00:20:48,345 --> 00:20:50,260
I want you to give these men
your full attention.
497
00:20:50,304 --> 00:20:51,566
These are two of the brave firefighters
498
00:20:51,609 --> 00:20:52,697
that helped us out the other day.
499
00:20:52,741 --> 00:20:54,525
Thank you, Principal Temshiv.
500
00:20:54,569 --> 00:20:56,092
All right, we'll make this quick.
501
00:20:56,135 --> 00:20:59,922
All the debris that was
scattered around your school?
502
00:20:59,965 --> 00:21:02,011
The investigators need
every piece of that
503
00:21:02,054 --> 00:21:03,491
in order to figure out what went wrong.
504
00:21:03,534 --> 00:21:05,754
There's a really important
part that's still missing.
505
00:21:05,797 --> 00:21:07,930
It's, um, some kind of a mounting strut.
506
00:21:07,973 --> 00:21:10,411
So if one of you guys took it
for a memento or whatever,
507
00:21:10,454 --> 00:21:11,847
it needs to be returned.
508
00:21:11,890 --> 00:21:14,502
And he's right,
this is serious business.
509
00:21:14,545 --> 00:21:17,802
I mean, there could even be
legal repercussions.
510
00:21:35,087 --> 00:21:36,437
Hey.
511
00:21:36,480 --> 00:21:37,916
[CLEARS THROAT]
512
00:21:37,960 --> 00:21:39,570
Needles, is it?
513
00:21:39,614 --> 00:21:41,311
[SOFT MUSIC]
514
00:21:41,355 --> 00:21:42,573
Hey, I'm Stella.
515
00:21:42,617 --> 00:21:44,245
Nice to meet you.
516
00:21:44,793 --> 00:21:46,414
Yeah.
517
00:21:46,795 --> 00:21:49,450
So, uh, "Needles."
518
00:21:49,493 --> 00:21:51,060
That's interesting.
519
00:21:51,103 --> 00:21:53,963
Is that a birth name, or...
520
00:21:56,116 --> 00:21:57,247
Nope.
521
00:21:58,720 --> 00:22:00,261
Hmm.
522
00:22:01,200 --> 00:22:03,889
What is that on your neck,
is that a Stormtrooper?
523
00:22:04,203 --> 00:22:09,557
Nope, I... I can see clearly
now it's a skull.
524
00:22:09,600 --> 00:22:10,906
That's cool.
525
00:22:10,949 --> 00:22:17,869
♪
526
00:22:26,400 --> 00:22:28,010
[ALARM BLARES]
527
00:22:28,053 --> 00:22:30,229
Ambulance 61, person injured,
528
00:22:30,273 --> 00:22:31,535
- 311 South Oakley...
- Fresh mac 'n' cheese
529
00:22:31,579 --> 00:22:32,884
- if you want it.
- Oh!
530
00:22:32,928 --> 00:22:34,930
[TENSE MUSIC]
531
00:22:34,973 --> 00:22:36,758
Why, thank you.
532
00:22:36,801 --> 00:22:42,503
♪
533
00:22:42,546 --> 00:22:43,939
Over here, hurry!
534
00:22:43,982 --> 00:22:45,680
I was just walking by, and this guy came
535
00:22:45,723 --> 00:22:47,072
crashing down the stairs.
536
00:22:50,511 --> 00:22:52,382
- Make way.
- My arm...
537
00:22:52,426 --> 00:22:54,515
- I think it's broken.
- Let's get you up.
538
00:22:54,558 --> 00:22:56,386
[WINCES]
539
00:22:56,430 --> 00:22:57,909
All right, let's see.
540
00:23:02,087 --> 00:23:03,828
- What's your name?
- Donald.
541
00:23:03,872 --> 00:23:05,177
What happened, Donald?
542
00:23:05,221 --> 00:23:06,788
Were you trying to ride down the stairs?
543
00:23:06,831 --> 00:23:09,225
No, I came around the corner too fast.
544
00:23:09,268 --> 00:23:11,923
Lost control avoiding
this guy on the sidewalk.
545
00:23:11,967 --> 00:23:13,882
I'm done with these things. Never again.
546
00:23:13,925 --> 00:23:15,884
Man, does this hurt.
547
00:23:15,927 --> 00:23:18,103
Poor distal circulation.
548
00:23:18,147 --> 00:23:19,627
What does that mean?
549
00:23:19,670 --> 00:23:21,411
I'm not getting a pulse.
550
00:23:21,455 --> 00:23:22,543
Okay, listen, Donald?
551
00:23:22,586 --> 00:23:23,935
We can't wait to treat this at Med.
552
00:23:23,979 --> 00:23:25,546
If we don't do something
about this right now,
553
00:23:25,589 --> 00:23:27,765
it's possible you could lose
your hand, or the entire limb.
554
00:23:28,182 --> 00:23:30,681
It'll be fine. You'll be okay.
555
00:23:30,725 --> 00:23:31,987
We just need to reduce the fracture
556
00:23:32,030 --> 00:23:33,554
by turning the bone back on itself
557
00:23:33,597 --> 00:23:35,077
in the direction of the break.
558
00:23:35,120 --> 00:23:37,122
You are gonna feel it,
but then we can move you.
559
00:23:37,166 --> 00:23:39,081
Okay, do it, just do it.
560
00:23:39,124 --> 00:23:42,432
Okay, grab me the speed splint,
and draw up 50 of Fentanyl.
561
00:23:42,476 --> 00:23:43,607
- Okay.
- [GRUNTS]
562
00:23:43,651 --> 00:23:45,435
Maybe I should do the reduction?
563
00:23:45,479 --> 00:23:46,610
Uh, no, I... I got it.
564
00:23:46,654 --> 00:23:48,569
I'm just saying since, you know,
565
00:23:48,612 --> 00:23:50,005
this stuff doesn't bother me.
566
00:23:50,048 --> 00:23:52,039
I said I got it.
567
00:23:53,443 --> 00:23:55,750
Are... are you sure you're up for this?
568
00:23:55,793 --> 00:23:58,579
Maybe we just let the doctors handle it.
569
00:23:58,622 --> 00:24:00,972
I have done this before.
You are gonna be okay.
570
00:24:01,016 --> 00:24:04,933
[PANTING]
571
00:24:08,458 --> 00:24:09,557
Syringe?
572
00:24:15,247 --> 00:24:17,162
Okay.
573
00:24:17,206 --> 00:24:19,338
- On three, okay?
- Okay.
574
00:24:19,382 --> 00:24:21,036
One, two...
575
00:24:21,079 --> 00:24:23,473
- [BONE CRACKS]
- [YELLS]
576
00:24:23,517 --> 00:24:24,953
Sorry, yeah, I know that sucked.
577
00:24:24,996 --> 00:24:26,231
But it's over now.
578
00:24:26,274 --> 00:24:28,913
[PANTING]
579
00:24:28,957 --> 00:24:30,223
Let's secure this and get him to Med.
580
00:24:30,266 --> 00:24:36,355
♪
581
00:24:41,535 --> 00:24:43,798
We've searched the house, all the rigs.
582
00:24:43,841 --> 00:24:44,842
I've reached out
to the entire high school,
583
00:24:44,886 --> 00:24:47,011
and that strut still hasn't surfaced.
584
00:24:47,671 --> 00:24:49,107
Any further word from the FAA?
585
00:24:49,151 --> 00:24:50,935
Well, they've gone straight
up the chain of command.
586
00:24:50,979 --> 00:24:53,329
Fire commissioner, city
comptroller, mayor's office,
587
00:24:53,372 --> 00:24:55,418
but I told them all the same thing.
588
00:24:55,462 --> 00:24:57,333
You didn't take it.
589
00:24:57,376 --> 00:25:01,163
Does Kelly need
to talk to the union rep?
590
00:25:01,206 --> 00:25:02,943
Maybe lawyer up?
591
00:25:03,557 --> 00:25:05,515
The fact that Cutler never came
592
00:25:05,559 --> 00:25:06,777
with a search warrant suggests
he doesn't have
593
00:25:06,821 --> 00:25:08,997
a very strong case against you.
594
00:25:09,040 --> 00:25:11,565
So maybe we should all just sit tight,
595
00:25:11,608 --> 00:25:13,958
let this whole thing blow over.
596
00:25:14,002 --> 00:25:15,525
I'm not gonna sit tight
while you're getting
597
00:25:15,569 --> 00:25:17,962
angry phone calls
from the mayor's office.
598
00:25:18,006 --> 00:25:19,573
Guess I'll just order
some spring cleaning,
599
00:25:19,616 --> 00:25:21,009
search all the rigs again.
600
00:25:29,191 --> 00:25:30,540
So.
601
00:25:30,584 --> 00:25:32,150
What'd you think of Needles?
602
00:25:32,194 --> 00:25:34,065
[SOFT MUSIC]
603
00:25:34,109 --> 00:25:35,893
I mean...
604
00:25:36,154 --> 00:25:38,548
maybe he's not the most
friendly guy in the world,
605
00:25:38,592 --> 00:25:41,203
but you know that generation.
606
00:25:41,246 --> 00:25:43,161
I'm sure he's harmless.
607
00:25:43,205 --> 00:25:45,424
Well.
608
00:25:45,468 --> 00:25:47,644
Kylie tells me he took her on a date.
609
00:25:47,688 --> 00:25:49,385
So they're seeing each other now.
610
00:25:49,428 --> 00:25:50,995
What?
611
00:25:51,039 --> 00:25:53,171
No way, uh-uh.
612
00:25:53,215 --> 00:25:56,087
No, we can't allow our girl to
lower her standards like that.
613
00:25:56,131 --> 00:25:58,350
No, we cannot.
614
00:25:58,394 --> 00:26:03,181
♪
615
00:26:03,225 --> 00:26:05,662
This is our second time
cleaning out the rigs.
616
00:26:05,706 --> 00:26:07,185
If we didn't find it the first time...
617
00:26:07,229 --> 00:26:08,884
Uh-oh!
618
00:26:09,405 --> 00:26:11,553
Look what I found.
619
00:26:12,626 --> 00:26:15,106
My slide whistle! [LAUGHS]
620
00:26:15,150 --> 00:26:16,847
Thought this was gone forever.
621
00:26:16,891 --> 00:26:19,110
[DESCENDING AND ASCENDING TRILL]
622
00:26:19,154 --> 00:26:21,852
Whoa, oh, no. [COUGHS]
623
00:26:21,896 --> 00:26:25,203
Oh, gentlemen, I may have
just poisoned myself.
624
00:26:25,247 --> 00:26:26,857
Make sure I get a monument...
625
00:26:26,901 --> 00:26:28,337
Hey, Mason!
626
00:26:28,380 --> 00:26:29,860
Listen.
627
00:26:29,904 --> 00:26:32,689
That stunt that you pulled
with the chainsaw,
628
00:26:32,733 --> 00:26:35,953
cutting down the entire wall like that?
629
00:26:36,867 --> 00:26:38,565
How'd you like to demonstrate it
630
00:26:38,608 --> 00:26:41,655
to a class at the CFD academy?
631
00:26:41,698 --> 00:26:43,700
You want me to...
632
00:26:43,744 --> 00:26:45,441
Want me to teach new recruits?
633
00:26:45,484 --> 00:26:46,747
Yeah, guest lecture.
634
00:26:46,790 --> 00:26:49,401
We're calling it
the Wildland Firefighters
635
00:26:49,445 --> 00:26:51,621
Technique in Urban Areas.
636
00:26:51,665 --> 00:26:54,406
I cleared it with the chief of training.
637
00:26:54,450 --> 00:26:57,061
Doesn't pay a dime, but you will gain
638
00:26:57,105 --> 00:27:00,021
some valuable connections
with the white shirts there.
639
00:27:00,450 --> 00:27:02,104
Hell yeah.
640
00:27:02,937 --> 00:27:04,199
Count me in.
641
00:27:04,242 --> 00:27:06,593
Great, I'll let him know!
642
00:27:12,816 --> 00:27:15,906
Hey, uh, remember me?
643
00:27:15,950 --> 00:27:17,386
Of course.
644
00:27:17,429 --> 00:27:18,605
What's going on?
645
00:27:18,648 --> 00:27:20,650
[SUSPENSEFUL MUSIC]
646
00:27:20,694 --> 00:27:22,434
It's about the missing airplane part.
647
00:27:22,478 --> 00:27:25,437
Yeah? You know something?
648
00:27:25,481 --> 00:27:26,613
Maybe.
649
00:27:28,527 --> 00:27:31,717
If... if I tell you who got it,
they gonna get in trouble?
650
00:27:32,662 --> 00:27:34,386
That's not really up to us.
651
00:27:35,447 --> 00:27:37,928
But it'll be a lot better for them
652
00:27:37,972 --> 00:27:39,756
if they come forward
with it voluntarily.
653
00:27:39,800 --> 00:27:41,845
It's not me, man, I...
654
00:27:41,889 --> 00:27:43,586
Just... just forget I said anything.
655
00:27:43,630 --> 00:27:45,153
Hey, whoa.
656
00:27:45,196 --> 00:27:46,633
You... you can't tell me
you know who's got it
657
00:27:46,676 --> 00:27:47,938
and then just walk out of here.
658
00:27:47,982 --> 00:27:49,735
I'm no snitch.
659
00:27:50,593 --> 00:27:53,988
Kay, but here's the thing, Marco.
660
00:27:54,031 --> 00:27:56,817
A firefighter is going to end
up taking the hit for this.
661
00:27:56,860 --> 00:27:58,645
One of the guys that
helped save your classmates.
662
00:27:58,688 --> 00:27:59,994
Are you okay with that?
663
00:28:02,170 --> 00:28:03,540
Look.
664
00:28:04,346 --> 00:28:07,784
I know it's not always easy
to do the right thing.
665
00:28:07,828 --> 00:28:09,656
But you're not a coward.
666
00:28:09,699 --> 00:28:11,092
I saw you brave a wall of fire
667
00:28:11,135 --> 00:28:12,789
to get yourself out of that classroom.
668
00:28:12,833 --> 00:28:16,320
Hell, it even takes guts to
come down here, and talk to me.
669
00:28:17,141 --> 00:28:19,143
But you gotta finish what you started.
670
00:28:19,187 --> 00:28:24,496
♪
671
00:28:24,540 --> 00:28:26,629
I found this near the track.
672
00:28:26,673 --> 00:28:29,763
Not sure what it does exactly,
but it's gotta be structural.
673
00:28:29,806 --> 00:28:31,678
It's super strong, made from chromium
674
00:28:31,721 --> 00:28:33,723
molybdenum alloy steel.
675
00:28:33,767 --> 00:28:36,030
That looks just like
a Halligan bar, right?
676
00:28:36,073 --> 00:28:37,814
Yeah, which must be why someone thought
677
00:28:37,858 --> 00:28:39,033
they saw you leaving with it.
678
00:28:39,076 --> 00:28:41,426
Yeah, no doubt. Who is this kid?
679
00:28:41,470 --> 00:28:43,341
His name's Oliver Bell, a senior.
680
00:28:43,385 --> 00:28:45,909
He pulled that video down right
after you visited the school.
681
00:28:45,953 --> 00:28:47,563
So how'd you get a copy?
682
00:28:47,606 --> 00:28:48,999
One of the other students.
683
00:28:49,043 --> 00:28:51,175
I promised him
we'd leave him out of this.
684
00:28:51,219 --> 00:28:53,569
Well, all I care about
is finding this little punk.
685
00:28:53,612 --> 00:28:55,005
- Can you forward that to me?
- Yeah, you bet.
686
00:28:55,049 --> 00:28:56,572
All right, I'm gonna tell Boden,
687
00:28:56,615 --> 00:28:58,076
and then I'm going back to the school.
688
00:28:58,119 --> 00:29:00,010
All right.
689
00:29:00,054 --> 00:29:01,446
- Great work.
- Yeah.
690
00:29:01,490 --> 00:29:02,839
Oh, good, you're free.
691
00:29:02,883 --> 00:29:05,015
- I need you.
- Okay.
692
00:29:05,059 --> 00:29:10,629
♪
693
00:29:10,673 --> 00:29:12,544
- Okay.
- The hell's going on?
694
00:29:12,588 --> 00:29:14,111
Yeah, why so aggressive?
695
00:29:14,155 --> 00:29:16,157
- We need to talk about Emma.
- Um, hello?
696
00:29:16,200 --> 00:29:18,028
- What have I been saying?
- We were on this call,
697
00:29:18,072 --> 00:29:20,770
and she was acting like she's the PIC,
698
00:29:20,814 --> 00:29:22,903
questioning my abilities
in front of the patient.
699
00:29:22,946 --> 00:29:24,252
- No...
- Yeah.
700
00:29:24,295 --> 00:29:27,472
With a smile on her face,
like it was no big deal.
701
00:29:27,516 --> 00:29:29,083
Okay, at Molly's the other night,
702
00:29:29,126 --> 00:29:32,042
when you suggested I should
take a few shifts off,
703
00:29:32,466 --> 00:29:34,424
did she say something to you?
704
00:29:36,090 --> 00:29:37,744
She did say that you seemed
a little out of it
705
00:29:37,787 --> 00:29:38,919
on that jet engine call.
706
00:29:38,962 --> 00:29:40,703
But I only believed her
707
00:29:40,747 --> 00:29:41,878
because you did seem
distracted that morning.
708
00:29:41,922 --> 00:29:44,054
I am starting to think
that she is shady.
709
00:29:44,098 --> 00:29:46,317
She lied about going to Johns Hopkins.
710
00:29:46,361 --> 00:29:48,189
She lied about that, and you knew?
711
00:29:48,232 --> 00:29:50,060
Why wouldn't you tell me?
712
00:29:50,104 --> 00:29:51,758
We thought she just
wanted to seem more qualified.
713
00:29:51,801 --> 00:29:53,020
And we didn't want to stir the pot
714
00:29:53,063 --> 00:29:54,325
since she ain't sticking around.
715
00:29:54,369 --> 00:29:56,675
[EXHALES]
716
00:29:56,719 --> 00:29:57,894
She also told me that she wishes
717
00:29:57,938 --> 00:30:00,723
she could stay at 51 permanently.
718
00:30:00,767 --> 00:30:03,421
She said the same thing to me.
719
00:30:03,465 --> 00:30:05,467
[SCOFFS]
720
00:30:05,510 --> 00:30:08,035
This bitch is after my job.
721
00:30:15,738 --> 00:30:17,740
Hey, Chief, do you have a second?
722
00:30:17,784 --> 00:30:19,263
Come on in.
723
00:30:24,094 --> 00:30:26,227
[SIGHS]
724
00:30:26,270 --> 00:30:28,359
Things are not working out with Emma.
725
00:30:28,403 --> 00:30:29,926
- No?
- Mm.
726
00:30:29,970 --> 00:30:32,276
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
727
00:30:32,320 --> 00:30:35,584
So I was thinking,
maybe until Brett gets back,
728
00:30:35,627 --> 00:30:38,239
I can just partner up with
someone in the floater pool?
729
00:30:38,282 --> 00:30:39,806
- Not my call.
- I know,
730
00:30:39,849 --> 00:30:42,417
but I figured since you
oversee the whole district...
731
00:30:42,460 --> 00:30:44,419
Paramedic Chief Hawkins placed her here.
732
00:30:44,462 --> 00:30:46,595
I can't override his order.
733
00:30:46,638 --> 00:30:49,539
There's no way? There's no workaround?
734
00:30:50,164 --> 00:30:52,862
Sorry, I... I just, I figured since
735
00:30:52,906 --> 00:30:55,082
you know me better, and you
know that I am trustworthy
736
00:30:55,125 --> 00:30:56,300
on this kind of thing...
737
00:30:56,344 --> 00:30:58,259
[TENSE MUSIC]
738
00:30:58,302 --> 00:31:01,784
But never mind.
739
00:31:01,828 --> 00:31:03,525
I'll go to Chief Hawkins.
740
00:31:03,568 --> 00:31:05,657
- Thank you.
- You're welcome.
741
00:31:05,701 --> 00:31:12,490
♪
742
00:31:12,534 --> 00:31:15,580
[CONSTRUCTION EQUIPMENT RUMBLING]
743
00:31:26,994 --> 00:31:28,126
Hey, Oliver.
744
00:31:30,595 --> 00:31:33,207
I'm one of the firefighters
from the other day.
745
00:31:33,250 --> 00:31:34,599
Cool.
746
00:31:34,643 --> 00:31:37,646
Yeah, I'm gonna need that
chunk of metal you picked up.
747
00:31:38,516 --> 00:31:40,344
- What chunk of metal?
- You can drop the act.
748
00:31:40,388 --> 00:31:41,519
I saw the TikTok.
749
00:31:41,563 --> 00:31:43,434
You know, the one you took down
750
00:31:43,478 --> 00:31:45,872
after we told you that
taking that strut was a felony?
751
00:31:48,222 --> 00:31:49,614
Please, I... I didn't know what to do.
752
00:31:49,658 --> 00:31:51,660
It was just a stupid mistake.
753
00:31:51,703 --> 00:31:53,937
I thought it was basically junk, but...
754
00:31:54,663 --> 00:31:56,621
Now if I turn it in, I'm...
755
00:31:56,665 --> 00:31:58,145
Supposed to go to college next year.
756
00:31:58,188 --> 00:31:59,668
I got into an engineering program.
757
00:31:59,711 --> 00:32:01,888
Things are going to get
a lot worse for you
758
00:32:01,931 --> 00:32:03,822
if you don't turn it in.
759
00:32:07,894 --> 00:32:09,286
If I get in any kind of trouble,
760
00:32:09,330 --> 00:32:10,897
they'll revoke my acceptance.
761
00:32:13,707 --> 00:32:15,584
Everything I've worked for...
762
00:32:16,946 --> 00:32:18,513
just gone.
763
00:32:22,343 --> 00:32:24,009
All right, just...
764
00:32:24,843 --> 00:32:27,914
give me the strut, and I'll
make sure none of that happens.
765
00:32:32,570 --> 00:32:35,530
We have to be firm
and have a united front.
766
00:32:35,573 --> 00:32:37,358
No cracks in the armor.
767
00:32:37,401 --> 00:32:39,229
- Yes. Right.
- Right.
768
00:32:41,318 --> 00:32:42,667
Kylie.
769
00:32:43,153 --> 00:32:44,931
Can we see you for a moment?
770
00:32:44,974 --> 00:32:45,932
Yeah.
771
00:32:49,659 --> 00:32:51,807
Hey, have a seat.
772
00:32:59,684 --> 00:33:00,947
Did I do something wrong?
773
00:33:00,990 --> 00:33:03,297
No, no, not at all.
774
00:33:03,340 --> 00:33:04,733
No, you're doing a fantastic job.
775
00:33:04,776 --> 00:33:08,519
This is not about work,
exactly, it's, uh...
776
00:33:08,563 --> 00:33:11,348
Well, we just want to talk.
777
00:33:11,870 --> 00:33:13,394
Okay.
778
00:33:13,437 --> 00:33:15,222
So we trust you.
779
00:33:15,265 --> 00:33:17,311
We think you make good decisions.
780
00:33:17,354 --> 00:33:20,899
And we don't normally impose any limits.
781
00:33:21,358 --> 00:33:22,969
But...
782
00:33:23,012 --> 00:33:27,408
as for this boy that
you are seeing, it's...
783
00:33:27,451 --> 00:33:31,682
He may not have the best intentions.
784
00:33:31,726 --> 00:33:35,459
And we're not here to say
who you can and can't date.
785
00:33:35,503 --> 00:33:38,985
We think that you're a fine young woman.
786
00:33:39,028 --> 00:33:41,335
I think that you deserve
a fine young man.
787
00:33:41,378 --> 00:33:43,250
Yes.
788
00:33:43,293 --> 00:33:46,601
And you don't think that fine
young man could be Needles?
789
00:33:46,644 --> 00:33:49,430
- Um, actually...
- Well, it's...
790
00:33:49,473 --> 00:33:52,259
We are speaking generally.
791
00:33:52,302 --> 00:33:55,262
We are... we are not judging anyone.
792
00:33:55,305 --> 00:33:58,265
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
793
00:33:58,308 --> 00:34:01,050
♪
794
00:34:01,094 --> 00:34:02,501
[CHUCKLES]
795
00:34:02,525 --> 00:34:03,966
Well, I am.
796
00:34:04,010 --> 00:34:05,446
[CHUCKLES]
797
00:34:05,489 --> 00:34:08,057
For our date,
he took me to a tattoo parlor,
798
00:34:08,101 --> 00:34:09,624
where he also works.
799
00:34:09,667 --> 00:34:11,365
That's where the nickname comes from.
800
00:34:11,408 --> 00:34:14,368
He just wanted to brag about his art
801
00:34:14,411 --> 00:34:16,892
and, uh, talk about how awesome he is.
802
00:34:16,935 --> 00:34:19,634
- He's really full of himself.
- Oh.
803
00:34:19,677 --> 00:34:24,030
Trust me, there will not be
a second date.
804
00:34:25,596 --> 00:34:29,992
So is that all you needed me for, or...
805
00:34:30,036 --> 00:34:31,428
No, that's all for now.
806
00:34:31,472 --> 00:34:34,347
Yes. Dismissed.
807
00:34:37,695 --> 00:34:39,871
Thanks, Mom and Dad.
808
00:34:39,915 --> 00:34:45,312
♪
809
00:34:45,942 --> 00:34:50,056
Well, I... I did say that
she could handle herself, so.
810
00:34:54,408 --> 00:34:56,149
This is a Halligan bar.
811
00:34:56,192 --> 00:34:58,934
A forcible entry tool
designed by a deputy chief
812
00:34:58,977 --> 00:35:03,982
out of New York
named Hugh Halligan in 1948.
813
00:35:04,026 --> 00:35:06,768
And this...
814
00:35:08,770 --> 00:35:10,641
This is what one of my guys found
815
00:35:10,685 --> 00:35:12,687
while cleaning out the bunker room.
816
00:35:12,730 --> 00:35:14,123
I'm sure you can understand how
817
00:35:14,167 --> 00:35:16,691
Lieutenant Severide
confused it with his own tool
818
00:35:16,734 --> 00:35:20,390
after a long, chaotic fire rescue.
819
00:35:28,181 --> 00:35:31,009
[CHUCKLES] You guys are something else.
820
00:35:31,053 --> 00:35:32,707
You could've just looked
for it when I asked you to.
821
00:35:32,750 --> 00:35:34,317
But no, you had to puff up your chests.
822
00:35:34,361 --> 00:35:36,232
Well, you got it back now, so.
823
00:35:36,276 --> 00:35:39,844
Can we assume that puts
this ugly chapter behind us?
824
00:35:39,888 --> 00:35:41,063
Well, I gotta get this back to my guys,
825
00:35:41,107 --> 00:35:42,760
make sure it's still intact, but...
826
00:35:45,894 --> 00:35:47,591
I should be able to convince my boss
827
00:35:47,635 --> 00:35:49,881
we don't need to press charges
on this one.
828
00:35:50,551 --> 00:35:52,161
Thanks.
829
00:35:52,205 --> 00:35:53,597
Gentlemen.
830
00:35:53,641 --> 00:35:55,469
- Thank you very much.
- [CHUCKLES]
831
00:35:55,512 --> 00:35:58,254
[PENSIVE MUSIC]
832
00:35:58,551 --> 00:36:01,031
You were willing to take
a bullet for that kid.
833
00:36:02,519 --> 00:36:04,608
I'm glad it missed.
834
00:36:04,652 --> 00:36:10,048
♪
835
00:36:10,092 --> 00:36:13,487
So it's a hammer,
and it lands on the table!
836
00:36:13,530 --> 00:36:14,836
- Whoa.
- I don't like to brag...
837
00:36:14,879 --> 00:36:16,316
[LAUGHTER]
838
00:36:16,359 --> 00:36:19,406
Hey, Todd, over here!
839
00:36:19,449 --> 00:36:21,712
Hey, fellas, this is Todd Graham.
840
00:36:21,756 --> 00:36:23,236
Candidate I was telling you about.
841
00:36:23,279 --> 00:36:25,760
This is Mouch, Ritter, Gallo,
842
00:36:25,803 --> 00:36:27,762
the newest recruit over here, Mason,
843
00:36:27,805 --> 00:36:29,459
and he's gonna be guest lecturer
844
00:36:29,503 --> 00:36:31,592
for you in a class real soon, so.
845
00:36:31,635 --> 00:36:32,767
Hey, what're you drinking?
846
00:36:32,810 --> 00:36:34,334
I... whatever's on tap is great, thanks.
847
00:36:34,377 --> 00:36:35,944
Coming up.
848
00:36:35,987 --> 00:36:39,426
Has anyone warned you about
the final written test yet?
849
00:36:39,469 --> 00:36:41,471
Because when I tell you, it is no joke.
850
00:36:41,515 --> 00:36:42,472
Firefighter two exam?
851
00:36:42,516 --> 00:36:43,821
Yeah. [CHUCKLES]
852
00:36:43,865 --> 00:36:45,171
Lieutenant Herrmann
said he'd help me study.
853
00:36:45,214 --> 00:36:46,607
Then you're all set.
854
00:36:46,650 --> 00:36:49,697
If Herrmann says he's
got your back, he means it.
855
00:36:49,899 --> 00:36:52,134
He's the reason I'm still a firefighter.
856
00:36:52,178 --> 00:36:54,180
Yeah, I wouldn't be
a recruit without him.
857
00:36:54,223 --> 00:36:56,007
Mm.
858
00:36:56,051 --> 00:36:58,358
So how about that drink?
Just the two of us?
859
00:36:58,401 --> 00:37:00,621
Unless now's not a good time.
860
00:37:00,664 --> 00:37:02,275
Nah, let's do it.
861
00:37:02,491 --> 00:37:03,840
Let's do it.
862
00:37:06,888 --> 00:37:10,021
[SUSPENSEFUL MUSIC]
863
00:37:10,065 --> 00:37:11,588
♪
864
00:37:11,632 --> 00:37:13,199
I want to say she's gaslighting me,
865
00:37:13,242 --> 00:37:14,330
or she's just a liar.
866
00:37:14,374 --> 00:37:15,375
Doesn't really matter.
867
00:37:15,418 --> 00:37:17,159
Either way, she's a sociopath
868
00:37:17,203 --> 00:37:18,465
who I can't trust at all.
869
00:37:18,508 --> 00:37:20,641
And who's after my job!
870
00:37:20,943 --> 00:37:22,467
You're not going anywhere.
871
00:37:26,156 --> 00:37:28,333
I need you to transfer Emma out of 51.
872
00:37:29,737 --> 00:37:31,129
I wish I could.
873
00:37:31,173 --> 00:37:33,001
But you know I can't get involved.
874
00:37:33,044 --> 00:37:34,394
Not with all eyes on us right now.
875
00:37:34,437 --> 00:37:36,265
[GROANS] There's gotta be
something we can do,
876
00:37:36,309 --> 00:37:38,920
or someone else I can go to.
877
00:37:38,963 --> 00:37:40,661
[SIGHS]
878
00:37:40,704 --> 00:37:42,663
Brett's back in a month, right?
879
00:37:42,706 --> 00:37:44,273
Yeah, well, that's a month of looking
880
00:37:44,317 --> 00:37:48,016
over my shoulder during
life and death situations.
881
00:37:48,059 --> 00:37:51,672
Violet Mikami,
you are an excellent medic.
882
00:37:51,715 --> 00:37:53,151
- I know you can handle it.
- [GROANS]
883
00:37:53,195 --> 00:37:54,849
But I shouldn't have to!
884
00:37:54,892 --> 00:37:57,286
She is clearly vindictive, or worse!
885
00:37:57,330 --> 00:37:59,201
If we weren't doing this...
886
00:37:59,245 --> 00:38:00,681
- It won't be this way forever.
- [SCOFFS]
887
00:38:00,724 --> 00:38:02,073
But look at us, Evan.
888
00:38:02,117 --> 00:38:04,206
You are practically
on probation because of me,
889
00:38:04,250 --> 00:38:06,164
and I can't file a complaint
about a co-worker
890
00:38:06,208 --> 00:38:07,209
because of you.
891
00:38:07,253 --> 00:38:08,297
Oh, my God, how did we get here?
892
00:38:08,341 --> 00:38:10,212
How did we risk our careers like this?
893
00:38:10,256 --> 00:38:13,084
Why did you make me
fall in love with you?
894
00:38:13,128 --> 00:38:15,609
[SOFT MUSIC]
895
00:38:15,652 --> 00:38:17,915
♪
896
00:38:17,959 --> 00:38:21,049
I didn't mean in love, I...
897
00:38:21,092 --> 00:38:22,137
It's okay.
898
00:38:26,489 --> 00:38:27,925
I feel the same way.
899
00:38:29,405 --> 00:38:31,668
[EXHALES]
900
00:38:31,712 --> 00:38:33,104
This is a disaster.
901
00:38:36,499 --> 00:38:37,805
[SIGHS]
902
00:38:37,848 --> 00:38:44,855
♪
903
00:38:46,727 --> 00:38:49,599
Total disaster.
904
00:38:49,643 --> 00:38:50,774
Yeah.
905
00:38:50,818 --> 00:38:57,912
♪
906
00:39:02,656 --> 00:39:04,266
- What are we doing here?
- I told you,
907
00:39:04,310 --> 00:39:05,572
just be patient.
908
00:39:06,077 --> 00:39:07,829
[CHUCKLING]
909
00:39:08,444 --> 00:39:11,142
Okay, so right over there.
910
00:39:12,927 --> 00:39:15,277
That is where I almost lost you.
911
00:39:15,321 --> 00:39:19,107
♪
912
00:39:19,150 --> 00:39:22,927
You know, I stood watching
that boat in the water,
913
00:39:23,807 --> 00:39:26,984
waiting for you
to come up for air, and...
914
00:39:28,986 --> 00:39:31,394
I mean, I'll never forget that feeling,
915
00:39:31,989 --> 00:39:36,951
just thinking of a life without you.
916
00:39:38,387 --> 00:39:40,737
It felt like no life at all.
917
00:39:42,130 --> 00:39:44,824
And I never want to feel that way again.
918
00:39:48,484 --> 00:39:52,916
Look, we are both taking
a big leap of faith here.
919
00:39:53,707 --> 00:39:56,711
You know, we're jumping into an unknown
920
00:39:57,101 --> 00:40:00,757
that carries a lot of baggage
from both our pasts.
921
00:40:00,801 --> 00:40:03,968
And neither of us
thought we'd ever try again...
922
00:40:06,720 --> 00:40:07,938
But we can do this.
923
00:40:10,032 --> 00:40:11,556
I know it.
924
00:40:15,115 --> 00:40:16,290
I know it too.
925
00:40:18,556 --> 00:40:19,734
I'm all in.
926
00:40:23,040 --> 00:40:27,523
And I know it may sound crazy,
927
00:40:27,567 --> 00:40:30,961
but this is where I want to do it.
928
00:40:33,529 --> 00:40:35,357
[LAUGHS]
929
00:40:35,401 --> 00:40:36,924
- Right here?
- Well...
930
00:40:36,967 --> 00:40:38,491
At the... the Crystal Gardens.
931
00:40:38,534 --> 00:40:40,014
Oh.
932
00:40:40,057 --> 00:40:41,624
Unless you hate it?
933
00:40:41,668 --> 00:40:43,049
No.
934
00:40:43,752 --> 00:40:45,362
If this is where you
want to do it, then...
935
00:40:48,283 --> 00:40:50,024
It's perfect.
936
00:40:50,067 --> 00:40:51,300
[CHUCKLES]
937
00:40:51,324 --> 00:40:52,461
Really?
938
00:40:52,505 --> 00:40:53,685
I love it.
939
00:40:56,465 --> 00:40:58,206
I love you.
940
00:40:58,249 --> 00:41:05,169
♪
941
00:41:16,703 --> 00:41:19,662
[DRAMATIC MUSIC]
942
00:41:19,706 --> 00:41:26,800
♪
943
00:41:46,733 --> 00:41:49,866
[WOLF HOWLS]
64745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.