All language subtitles for A.Midsummer.Nights.Dream.1999.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,529 --> 00:03:12,089 We'll eat with these. 2 00:03:12,165 --> 00:03:13,132 Crystal! 3 00:04:30,281 --> 00:04:31,714 Ah. 4 00:04:31,784 --> 00:04:32,716 [Sighs] 5 00:04:32,785 --> 00:04:34,548 Now, fair Hippolyta, 6 00:04:34,620 --> 00:04:36,815 our nuptial hour draws on apace. 7 00:04:36,889 --> 00:04:40,825 Four happy days bring in another moon. 8 00:04:40,893 --> 00:04:45,523 But o, methinks, how slow this old moon wanes! 9 00:04:45,597 --> 00:04:49,033 She lingers my desires, 10 00:04:49,101 --> 00:04:51,228 like to a stepdame or a dowager, 11 00:04:51,304 --> 00:04:53,067 long withering out a young man's revenue. 12 00:04:53,139 --> 00:04:55,733 Four days will quickly steep themselves in night, 13 00:04:55,809 --> 00:04:59,336 four nights will quickly dream away the time. 14 00:04:59,412 --> 00:05:00,777 [Laughs] 15 00:05:00,847 --> 00:05:06,046 And then the moon, like to a silver bow 16 00:05:06,119 --> 00:05:07,677 new-bent in heaven, 17 00:05:07,754 --> 00:05:10,951 shall behold the night of our solemnities. 18 00:05:11,025 --> 00:05:14,256 Happy be Theseus, our renowned duke. 19 00:05:15,329 --> 00:05:17,729 Thanks, good Egeus. 20 00:05:17,798 --> 00:05:20,562 What's the news with thee? 21 00:05:21,936 --> 00:05:24,530 Full of vexation come I, 22 00:05:24,605 --> 00:05:27,267 with complaint against my child, 23 00:05:27,342 --> 00:05:29,503 my daughter Hermia. 24 00:05:33,281 --> 00:05:35,181 Egeus: Stand forth, Demetrius. 25 00:05:36,618 --> 00:05:37,676 My noble lord, 26 00:05:37,752 --> 00:05:40,550 this man hath my consent to marry her. 27 00:05:40,622 --> 00:05:43,716 Stand forth, Lysander. 28 00:05:43,792 --> 00:05:46,852 This man hath bewitched the bosom of my child. 29 00:05:46,929 --> 00:05:48,863 Thou, thou, Lysander, 30 00:05:48,931 --> 00:05:50,660 thou hast given her rhymes 31 00:05:50,733 --> 00:05:52,223 and interchanged love tokens 32 00:05:52,301 --> 00:05:54,269 with my child. 33 00:05:54,337 --> 00:05:55,964 With cunning hast thou filched 34 00:05:56,038 --> 00:05:57,300 my daughter's heart. 35 00:05:57,373 --> 00:05:59,136 Turned her obedience, which is due to me, 36 00:05:59,208 --> 00:06:01,176 to stubborn harshness. 37 00:06:04,915 --> 00:06:06,576 And, my gracious duke, 38 00:06:06,650 --> 00:06:08,948 be it so she will not here before your grace 39 00:06:09,019 --> 00:06:10,884 consent to marry with Demetrius. 40 00:06:10,954 --> 00:06:14,321 I beg the ancient privilege of Athens. 41 00:06:16,393 --> 00:06:19,419 As she is mine, I may dispose of her, 42 00:06:19,496 --> 00:06:25,230 and that shall be either to this gentleman... 43 00:06:25,303 --> 00:06:26,827 or to her death, 44 00:06:26,905 --> 00:06:31,001 according to our law... 45 00:06:31,076 --> 00:06:33,601 immediately provided in that case. 46 00:06:38,584 --> 00:06:39,983 What say you, Hermia? 47 00:06:41,121 --> 00:06:44,147 Relent, sweet Hermia, and, Lysander, yield 48 00:06:44,224 --> 00:06:46,124 thy crazed title to my certain right. 49 00:06:46,193 --> 00:06:47,683 You have her father's love, Demetrius. 50 00:06:47,761 --> 00:06:49,854 Let me have Hermia's. 51 00:06:49,930 --> 00:06:51,955 Do you marry him. 52 00:06:53,233 --> 00:06:54,598 Cur. Cur! 53 00:06:54,668 --> 00:06:57,102 Scornful Lysander, 54 00:06:57,170 --> 00:06:59,297 true, he hath my love, 55 00:06:59,373 --> 00:07:02,433 and what is mine my love shall render him. 56 00:07:02,510 --> 00:07:04,205 And she is mine, 57 00:07:04,278 --> 00:07:06,769 and all my right of her 58 00:07:06,847 --> 00:07:09,748 I do estate unto Demetrius. 59 00:07:09,817 --> 00:07:12,650 I am, my lord, as well derived as he, 60 00:07:12,720 --> 00:07:15,484 as well possessed. My love is more than his, 61 00:07:15,556 --> 00:07:18,423 and which is more than all these boasts can be, 62 00:07:18,493 --> 00:07:20,484 I am beloved of beauteous Hermia. 63 00:07:20,562 --> 00:07:23,963 Why should not I then prosecute my right? 64 00:07:24,032 --> 00:07:28,059 Demetrius, I'll avouch it to his head, 65 00:07:28,136 --> 00:07:29,967 made love to Nedar's daughter Helena 66 00:07:30,038 --> 00:07:32,666 and won her soul. 67 00:07:32,741 --> 00:07:37,303 And she, sweet lady, dotes, 68 00:07:37,380 --> 00:07:39,940 devoutly dotes, dotes in idolatry, 69 00:07:40,016 --> 00:07:42,814 upon this spotted and inconstant man. 70 00:07:42,885 --> 00:07:45,945 I must confess I have heard so much. 71 00:07:48,358 --> 00:07:52,351 I do entreat your grace to pardon me. 72 00:07:52,429 --> 00:07:54,420 I know not by what power I am made bold, 73 00:07:54,498 --> 00:07:57,592 nor how it may concern my modesty 74 00:07:57,668 --> 00:08:01,365 in such a presence here to plead my thoughts... 75 00:08:01,438 --> 00:08:03,633 but I beseech your grace that I may know 76 00:08:03,707 --> 00:08:05,572 the worst that may befall me in this case. 77 00:08:05,643 --> 00:08:06,610 Either to die the death, 78 00:08:06,677 --> 00:08:09,237 or to abjure forever the society of men. 79 00:08:09,313 --> 00:08:13,340 And therefore, fair Hermia, question your desires, 80 00:08:13,418 --> 00:08:17,286 know of your youth, examine well your blood, 81 00:08:17,355 --> 00:08:20,017 whether, if you yield not to your father's choice, 82 00:08:20,091 --> 00:08:22,252 you can endure the livery of a nun, 83 00:08:22,327 --> 00:08:25,763 for aye to be in shady cloister mewed, 84 00:08:25,830 --> 00:08:27,821 to live a barren sister all your life, 85 00:08:27,899 --> 00:08:30,697 chanting faint hymns to the cold fruitless moon. 86 00:08:30,770 --> 00:08:34,297 So will I grow... 87 00:08:34,373 --> 00:08:37,001 so live, so die, my lord, 88 00:08:37,076 --> 00:08:39,237 ere I will yield my virgin patent up 89 00:08:39,312 --> 00:08:41,280 unto his lordship whose unwished yoke 90 00:08:41,347 --> 00:08:43,372 my soul consents not to give sovereignty. 91 00:08:46,253 --> 00:08:48,813 Take time to pause. 92 00:08:59,000 --> 00:09:00,558 By the next new moon, 93 00:09:00,635 --> 00:09:02,762 upon that day either prepare to die 94 00:09:02,837 --> 00:09:04,805 for disobedience to your father's will, 95 00:09:04,872 --> 00:09:09,002 or else to wed Demetrius, as he would, 96 00:09:09,078 --> 00:09:11,012 or on Diana's altar to protest 97 00:09:11,080 --> 00:09:15,346 for aye austerity and single life. 98 00:09:19,388 --> 00:09:21,879 For you, fair Hermia, look you arm yourself 99 00:09:21,957 --> 00:09:24,858 to fit your fancies to your father's will. 100 00:09:29,566 --> 00:09:30,726 Come, Hippolyta. 101 00:09:37,073 --> 00:09:39,064 Demetrius, come. 102 00:09:39,142 --> 00:09:40,666 And come, Egeus. 103 00:09:40,744 --> 00:09:43,713 I have some private schooling for you both. 104 00:09:52,256 --> 00:09:53,348 [Crying] 105 00:09:53,424 --> 00:09:55,517 How now, my love? 106 00:10:01,266 --> 00:10:04,030 Why is your cheek so pale? 107 00:10:04,102 --> 00:10:07,230 How chance the roses there do fade so fast? 108 00:10:07,305 --> 00:10:09,705 Belike for want of rain, 109 00:10:09,775 --> 00:10:11,106 which I could well beteem them 110 00:10:11,176 --> 00:10:13,974 from the tempest of my eyes. 111 00:10:14,045 --> 00:10:15,376 Aye me! 112 00:10:19,285 --> 00:10:21,310 For aught that I could ever read, 113 00:10:21,387 --> 00:10:23,355 could ever hear by tale or history, 114 00:10:23,423 --> 00:10:27,723 the course of true love never did run smooth. 115 00:10:27,794 --> 00:10:31,730 If there were a sympathy in choice, 116 00:10:31,798 --> 00:10:34,733 war, death, or sickness did lay siege to it, 117 00:10:34,801 --> 00:10:39,329 making it momentary as a sound, 118 00:10:39,406 --> 00:10:42,842 swift as a shadow, short as any dream, 119 00:10:42,910 --> 00:10:45,936 as brief as the lightning in the collied night, 120 00:10:46,013 --> 00:10:48,641 that, in a spleen, unfolds both heaven and earth, 121 00:10:48,715 --> 00:10:52,242 and ere a man hath power to say 'behold!' 122 00:10:52,319 --> 00:10:56,756 the jaws of darkness to devour it up. 123 00:10:56,825 --> 00:11:00,921 So quick bright things come to confusion. 124 00:11:05,267 --> 00:11:08,703 Therefore hear me, Hermia. 125 00:11:08,771 --> 00:11:10,204 I have a widow aunt, 126 00:11:10,272 --> 00:11:12,365 a dowager of great revenue, 127 00:11:12,441 --> 00:11:14,409 and she respects me as her only son. 128 00:11:14,478 --> 00:11:16,776 Helena: Demetrius! 129 00:11:17,848 --> 00:11:19,315 Demetrius! 130 00:11:19,382 --> 00:11:21,213 [Indistinct Conversation] 131 00:11:21,284 --> 00:11:23,514 Demetrius! 132 00:11:25,121 --> 00:11:26,213 Ohh. 133 00:11:29,226 --> 00:11:31,751 Demetrius! 134 00:11:39,303 --> 00:11:42,170 How happy some o'er other some can be! 135 00:11:42,240 --> 00:11:45,004 Through Athens I am thought as fair as she. 136 00:11:45,076 --> 00:11:46,634 But what of that? 137 00:11:46,711 --> 00:11:48,975 Demetrius thinks not so. 138 00:11:49,046 --> 00:11:52,482 He will not know what all but he do know. 139 00:11:52,551 --> 00:11:56,419 Love looks not with the eyes, but with the mind, 140 00:11:56,488 --> 00:12:00,322 and therefore is winged Cupid painted blind. 141 00:12:00,392 --> 00:12:01,757 God speed, fair Helena. 142 00:12:01,827 --> 00:12:03,886 Whither away? 143 00:12:06,231 --> 00:12:08,495 Call you me fair? 144 00:12:08,568 --> 00:12:10,559 That fair again unsay. 145 00:12:10,637 --> 00:12:12,696 Demetrius loves your fair. 146 00:12:14,507 --> 00:12:19,103 O...happy fair! 147 00:12:21,614 --> 00:12:23,582 Sickness is catching. 148 00:12:23,650 --> 00:12:25,515 O, were favor so, 149 00:12:25,585 --> 00:12:29,578 yours would I catch, fair Hermia, ere I go. 150 00:12:29,657 --> 00:12:33,058 O, teach me how you look, and with what art 151 00:12:33,127 --> 00:12:35,618 you sway the motion of Demetrius' heart. 152 00:12:35,696 --> 00:12:38,221 His folly, Helena, is no fault of mine. 153 00:12:38,299 --> 00:12:40,927 None but your beauty. 154 00:12:41,001 --> 00:12:43,231 Would that fault were mine! 155 00:12:43,304 --> 00:12:46,398 Take comfort. 156 00:12:46,474 --> 00:12:48,738 He no more shall see my face. 157 00:12:48,810 --> 00:12:51,643 Lysander and myself shall fly this place. 158 00:12:51,713 --> 00:12:53,237 Helen... 159 00:12:53,315 --> 00:12:55,340 to you our minds we will unfold. 160 00:12:55,417 --> 00:12:58,784 Tomorrow night, when Phoebe doth behold 161 00:12:58,853 --> 00:13:01,048 her silver visage in the watery glass, 162 00:13:01,122 --> 00:13:03,682 a time that lovers' flights doth still conceal, 163 00:13:03,759 --> 00:13:07,092 through Athens gates have we devised to steal. 164 00:13:07,163 --> 00:13:09,859 And thence from Athens turn away our eyes 165 00:13:09,932 --> 00:13:12,162 to seek new friends and stranger companies. 166 00:13:12,234 --> 00:13:13,201 Egeus: Hermia! 167 00:13:13,270 --> 00:13:14,862 Ohh. 168 00:13:14,938 --> 00:13:16,701 Hermia! 169 00:13:18,275 --> 00:13:20,539 Fare well, sweet play fellow. 170 00:13:20,611 --> 00:13:22,579 Pray thou for us, 171 00:13:22,647 --> 00:13:25,207 and good luck grant thee thy Demetrius. 172 00:13:25,283 --> 00:13:26,215 Egeus: Hermia! 173 00:13:26,284 --> 00:13:28,047 Ohh. 174 00:13:29,287 --> 00:13:30,219 Keep word, Lysander. 175 00:13:30,288 --> 00:13:32,279 I will, my Hermia. 176 00:13:42,301 --> 00:13:43,393 Helena, adieu. 177 00:13:43,469 --> 00:13:47,530 As you on him, Demetrius dote on you. 178 00:13:50,309 --> 00:13:53,301 Oh...spite! 179 00:13:53,379 --> 00:13:55,735 Oh, hell. 180 00:13:58,439 --> 00:14:01,306 [Church Bells Tolling] 181 00:14:15,422 --> 00:14:17,913 [Italian Operatic Singing] 182 00:14:37,847 --> 00:14:39,781 Ah, buon giorno! 183 00:15:34,941 --> 00:15:37,136 [Speaking Italian] 184 00:15:53,961 --> 00:15:55,792 Is all our company here? 185 00:15:55,863 --> 00:15:57,660 Here, Peter Quince. 186 00:15:57,731 --> 00:16:00,199 Best to call them generally, man by man, 187 00:16:00,267 --> 00:16:01,791 according to the scrip. 188 00:16:01,869 --> 00:16:04,337 [Laughing] 189 00:16:06,775 --> 00:16:08,640 Come here, here. 190 00:16:08,710 --> 00:16:10,905 Here is the scroll of every man's name 191 00:16:10,979 --> 00:16:12,674 which is thought fit through all our town 192 00:16:12,747 --> 00:16:13,805 to play in our interlude 193 00:16:13,882 --> 00:16:14,814 before the duke and duchess 194 00:16:14,883 --> 00:16:16,145 on his wedding day at night. 195 00:16:16,218 --> 00:16:18,152 But first, good Peter Quince, 196 00:16:18,220 --> 00:16:20,154 say what the play treats on, 197 00:16:20,222 --> 00:16:22,656 then read the names of the actors, 198 00:16:22,724 --> 00:16:24,021 and so grow to a point. 199 00:16:24,093 --> 00:16:26,687 Marry, our play is The Most Lamentable Comedy 200 00:16:26,762 --> 00:16:29,322 and Cruel Death of Pyramus and Thisby. 201 00:16:29,398 --> 00:16:32,890 A very good piece of work, I assure you, and a merry. 202 00:16:34,103 --> 00:16:36,037 Now, good Peter Quince, call forth your actors 203 00:16:36,105 --> 00:16:38,096 by the scroll. 204 00:16:38,174 --> 00:16:40,165 Masters... 205 00:16:40,243 --> 00:16:42,177 spread yourselves. 206 00:16:42,246 --> 00:16:45,181 So, uh, answer as I call you. 207 00:16:45,249 --> 00:16:46,773 Nick Bottom the weaver. 208 00:16:46,850 --> 00:16:48,511 Ready. 209 00:16:48,585 --> 00:16:50,519 Name what part I am for, and proceed. 210 00:16:50,587 --> 00:16:53,556 You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. 211 00:16:55,058 --> 00:16:56,457 What is Pyramus? 212 00:16:56,527 --> 00:16:57,994 A lover or a tyrant? 213 00:16:58,061 --> 00:17:00,029 He's a lover that kills himself, 214 00:17:00,098 --> 00:17:01,793 most gallant, for love. 215 00:17:01,866 --> 00:17:03,265 All: Ahh. 216 00:17:03,334 --> 00:17:05,632 That will ask some tears in the true performing of it. 217 00:17:05,703 --> 00:17:08,638 If I do it, let the audience look to their eyes. 218 00:17:08,706 --> 00:17:11,140 I will move storms. 219 00:17:11,209 --> 00:17:15,043 I will condole in some measure. 220 00:17:15,113 --> 00:17:16,978 Now, to the rest. 221 00:17:17,048 --> 00:17:17,980 Quince: Well-- 222 00:17:18,049 --> 00:17:19,346 Yet, my chief humour is for a tyrant. 223 00:17:19,418 --> 00:17:21,545 I could play Ercules rarely, 224 00:17:21,620 --> 00:17:23,645 or a part to tear a cat in, 225 00:17:23,722 --> 00:17:25,155 to make all split. 226 00:17:25,224 --> 00:17:26,156 Francis Flute-- 227 00:17:26,225 --> 00:17:28,125 The raging rocks 228 00:17:28,194 --> 00:17:31,129 and shivering shocks shall break the locks 229 00:17:31,197 --> 00:17:32,892 of prison gates, 230 00:17:32,965 --> 00:17:35,331 and Phibbus' car 231 00:17:35,401 --> 00:17:42,933 shall shine from far 232 00:17:43,010 --> 00:17:48,846 and...make and mar 233 00:17:48,916 --> 00:17:51,817 the foolish fates. 234 00:17:51,886 --> 00:17:53,251 Ha ha ha. 235 00:17:57,025 --> 00:17:59,425 This was lofty. Ha ha. 236 00:17:59,494 --> 00:18:01,428 Uh, ahem, Pyramus. 237 00:18:01,496 --> 00:18:04,363 Uh, Francis Flute the bellows-mender. 238 00:18:04,433 --> 00:18:05,798 Here, Peter Quince. 239 00:18:05,867 --> 00:18:07,027 Francis Flute, 240 00:18:07,102 --> 00:18:08,694 you must take Thisby on you. 241 00:18:08,770 --> 00:18:10,362 What is Thisby? A wandering knight? 242 00:18:10,439 --> 00:18:12,464 He's the lady that Pyramus must love. 243 00:18:12,541 --> 00:18:13,565 [Laughing] 244 00:18:17,213 --> 00:18:19,443 Nay, faith, let not me play a woman. 245 00:18:19,515 --> 00:18:20,607 I have a beard coming. 246 00:18:20,683 --> 00:18:23,117 And I may hide my face, let me play Thisby, too. 247 00:18:23,186 --> 00:18:24,153 Ohh-- 248 00:18:24,220 --> 00:18:26,518 I'll speak in a monstrous little voice: 249 00:18:26,589 --> 00:18:28,079 "Thisne, Thisne!" 250 00:18:28,157 --> 00:18:30,717 Ah, Pyramus, my lover dear, 251 00:18:30,793 --> 00:18:33,284 thy Thisby dear, and lady dear!" 252 00:18:33,364 --> 00:18:34,296 Ohh! 253 00:18:34,365 --> 00:18:37,163 No, no, you must play Pyramus. 254 00:18:37,234 --> 00:18:38,166 Snout... 255 00:18:38,235 --> 00:18:39,827 and Flute, you Thisby. 256 00:18:39,903 --> 00:18:41,598 [Applause] 257 00:18:41,672 --> 00:18:43,264 Robin Starveling the tailor. 258 00:18:43,340 --> 00:18:45,274 Here, Peter Quince. 259 00:18:47,478 --> 00:18:49,275 Ah, well... 260 00:18:52,917 --> 00:18:56,910 Snug the joiner, you the lion's part. 261 00:18:56,988 --> 00:18:57,920 Ahh. 262 00:18:57,989 --> 00:18:59,422 And I hope we have a play well fitted. 263 00:18:59,491 --> 00:19:02,119 Have you the lion's part written? 264 00:19:02,193 --> 00:19:04,593 Pray you, if it be, give it me, 265 00:19:04,663 --> 00:19:05,960 for I am slow of study. 266 00:19:06,031 --> 00:19:07,726 No, you may do it extempore, 267 00:19:07,800 --> 00:19:08,994 for it is nothing but roaring. 268 00:19:09,068 --> 00:19:10,228 Roar! 269 00:19:10,303 --> 00:19:12,032 Roar! 270 00:19:12,104 --> 00:19:14,504 Let me play the lion, too. 271 00:19:14,573 --> 00:19:16,370 I will roar that I will do 272 00:19:16,442 --> 00:19:17,807 any man's heart good to hear me. 273 00:19:17,877 --> 00:19:20,072 I will roar that I will make the duke say, 274 00:19:20,146 --> 00:19:23,138 "Let him roar again. Let him roar again!" 275 00:19:23,215 --> 00:19:24,477 But you should do it too terribly, 276 00:19:24,550 --> 00:19:25,482 that you would fright 277 00:19:25,551 --> 00:19:26,483 the duchess and the ladies, 278 00:19:26,553 --> 00:19:27,815 and they would shriek. 279 00:19:27,888 --> 00:19:30,618 And that were enough to hang us all. 280 00:19:30,691 --> 00:19:32,181 I grant you, friends, 281 00:19:32,259 --> 00:19:34,193 if I should fright the ladies out of their wits, 282 00:19:34,261 --> 00:19:36,627 they would have no more discretion but to hang us. 283 00:19:36,697 --> 00:19:39,996 But I will aggravate my voice so that I will roar you 284 00:19:40,067 --> 00:19:42,399 as gently as any sucking dove; 285 00:19:42,469 --> 00:19:46,906 I will roar you an 'twere any nightingale. 286 00:19:46,974 --> 00:19:48,908 [Quietly Roaring] 287 00:19:48,976 --> 00:19:49,965 [Laughing] 288 00:19:53,481 --> 00:19:55,608 [Dog Barking] 289 00:19:57,786 --> 00:20:00,846 Aah-- 290 00:20:01,924 --> 00:20:03,858 [Laughing] 291 00:20:50,308 --> 00:20:53,744 You can play no part but Pyramus. 292 00:20:53,812 --> 00:20:56,747 Pyramus is a sweet-faced man, 293 00:20:56,815 --> 00:20:59,340 a proper man as one shall see in a summer's day, 294 00:20:59,419 --> 00:21:03,219 a most lovely gentleman like man. 295 00:21:03,289 --> 00:21:06,747 Therefore you must needs play Pyramus. 296 00:21:19,273 --> 00:21:20,900 Well... 297 00:21:22,776 --> 00:21:24,937 I will undertake it. 298 00:21:25,012 --> 00:21:27,446 Masters, you have all your parts, 299 00:21:27,514 --> 00:21:29,573 and I am to entreat you to con them by tomorrow night 300 00:21:29,650 --> 00:21:31,618 and to meet in the palace wood, a mile without the town. 301 00:21:31,685 --> 00:21:33,209 There will we rehearse. 302 00:21:33,287 --> 00:21:36,484 If we meet in the city, we will be dogged by company 303 00:21:36,558 --> 00:21:38,526 and our devices known. 304 00:21:38,593 --> 00:21:41,357 Pray you fail me not. 305 00:21:42,430 --> 00:21:44,728 We will meet 306 00:21:44,799 --> 00:21:46,699 and there we may rehearse 307 00:21:46,768 --> 00:21:50,067 most obscenely and courageously. 308 00:21:50,138 --> 00:21:52,072 Take pains. 309 00:21:52,141 --> 00:21:53,870 Be perfect. 310 00:21:55,611 --> 00:21:57,272 Adieu. 311 00:22:40,292 --> 00:22:43,227 [Italian Operatic Singing] 312 00:22:58,645 --> 00:23:00,510 [Sighs] 313 00:23:31,613 --> 00:23:34,015 [Thunder] 314 00:23:34,015 --> 00:23:34,538 [Thunder] 315 00:23:38,620 --> 00:23:41,145 Ere Demetrius looked on Hermia's eyne, 316 00:23:41,222 --> 00:23:44,623 he hailed down oaths that he was only mine. 317 00:23:44,694 --> 00:23:48,186 And when this hail some heat from Hermia felt, 318 00:23:48,264 --> 00:23:50,095 so he dissolved, 319 00:23:50,166 --> 00:23:52,361 and showers of oaths did melt. 320 00:23:55,972 --> 00:23:59,533 I will go tell him of fair Hermia's flight. 321 00:23:59,610 --> 00:24:00,941 Then to the wood this very night 322 00:24:01,011 --> 00:24:02,535 will he pursue her. 323 00:24:04,209 --> 00:24:05,506 [Thunder] 324 00:24:48,223 --> 00:24:50,123 [Pipes Playing] 325 00:25:07,610 --> 00:25:08,542 Get off!. 326 00:25:08,611 --> 00:25:10,010 Get off there! 327 00:25:10,079 --> 00:25:12,070 Ah, fie! 328 00:25:37,509 --> 00:25:39,909 Oh, sweet beauty! 329 00:25:41,012 --> 00:25:42,673 How now, spirit? 330 00:25:42,747 --> 00:25:45,181 Whither wander you? 331 00:25:45,250 --> 00:25:47,218 Over hill, over dale, 332 00:25:47,285 --> 00:25:49,378 through bush, through a brier, 333 00:25:49,455 --> 00:25:51,116 over park, over pale, 334 00:25:51,190 --> 00:25:52,919 through flood, through a fire, 335 00:25:52,992 --> 00:25:55,426 I do wander everywhere. 336 00:25:55,494 --> 00:25:57,689 Swifter than the moon's sphere. 337 00:25:57,763 --> 00:26:00,527 And I serve the fairy queen, 338 00:26:00,599 --> 00:26:02,897 to dew her orbs upon the green. 339 00:26:05,204 --> 00:26:08,571 Either I mistake your shape and making quite, 340 00:26:08,642 --> 00:26:11,236 or else you are that shrewd and knavish sprite 341 00:26:11,311 --> 00:26:12,573 called Robin Goodfellow. 342 00:26:12,646 --> 00:26:14,170 Are not you he 343 00:26:14,247 --> 00:26:16,181 that frights the maidens of the villagery-- 344 00:26:16,249 --> 00:26:17,307 Psst! 345 00:26:17,384 --> 00:26:20,512 Skims milk, and sometimes labours in the quern 346 00:26:20,587 --> 00:26:22,919 and bootless makes the breathless housewife churn? 347 00:26:22,989 --> 00:26:25,719 Are not you he? 348 00:26:25,793 --> 00:26:27,226 Thou speak'st aright. 349 00:26:27,295 --> 00:26:29,422 I am that merry wanderer of the night. 350 00:26:29,497 --> 00:26:31,829 I jest to Oberon 351 00:26:31,899 --> 00:26:33,457 and make him smile 352 00:26:33,534 --> 00:26:36,230 when I a fat and bean-fed horse beguile, 353 00:26:36,305 --> 00:26:38,330 neighing in likeness of a filly foal. 354 00:26:43,880 --> 00:26:46,144 And sometimes... 355 00:26:48,151 --> 00:26:49,448 Ugh! 356 00:26:54,591 --> 00:26:58,152 Farewell, thou lob of spirits. 357 00:26:58,228 --> 00:27:00,719 I'll be gone. 358 00:27:00,797 --> 00:27:05,097 The queen and all her elves come here anon. 359 00:27:05,169 --> 00:27:07,933 The king doth keep his revels here tonight. 360 00:27:08,005 --> 00:27:10,530 Take heed the queen come not within his sight. 361 00:27:16,313 --> 00:27:18,372 For Oberon 362 00:27:18,449 --> 00:27:21,247 is passing fell 363 00:27:21,319 --> 00:27:22,809 and wrath. 364 00:27:22,888 --> 00:27:24,981 [Urinating] 365 00:27:44,744 --> 00:27:46,336 - Hey! -Go on. 366 00:28:12,906 --> 00:28:16,603 Ill met by moonlight, proud Titania. 367 00:28:16,678 --> 00:28:18,839 What, jealous Oberon! 368 00:28:18,913 --> 00:28:20,244 Fairies, skip hence. 369 00:28:20,315 --> 00:28:23,011 I have forsworn his bed and company. 370 00:28:23,084 --> 00:28:24,051 Tarry! 371 00:28:24,118 --> 00:28:26,279 Rash wanton, 372 00:28:26,354 --> 00:28:28,117 am not I thy lord? 373 00:28:30,158 --> 00:28:32,285 Then I must be thy lady. 374 00:28:38,867 --> 00:28:40,994 Why art thou here, 375 00:28:41,070 --> 00:28:44,096 come from the farthest steppe of India, 376 00:28:44,173 --> 00:28:48,633 but that, forsooth, the bouncing Amazon, 377 00:28:48,711 --> 00:28:52,545 your buskin'd mistress and your warrior love, 378 00:28:52,617 --> 00:28:54,949 to Theseus must be wedded, 379 00:28:55,019 --> 00:28:56,782 and you come to give their bed 380 00:28:56,854 --> 00:28:58,481 joy and prosperity. 381 00:28:58,556 --> 00:29:01,457 How canst thou thus for shame, Titania, 382 00:29:01,525 --> 00:29:03,459 glance at my credit with Hippolyta, 383 00:29:03,527 --> 00:29:05,495 knowing I know thy love to Theseus? 384 00:29:05,563 --> 00:29:07,895 These are the forgeries of jealousy. 385 00:29:07,965 --> 00:29:11,696 And never, since the middle summer's spring, 386 00:29:11,770 --> 00:29:14,933 met we on hill, in dale, forest, or mead, 387 00:29:15,007 --> 00:29:17,271 by paved fountain or by rushy brook, 388 00:29:17,342 --> 00:29:19,242 but with thy brawls 389 00:29:19,311 --> 00:29:21,745 thou hast disturbed our sport. 390 00:29:21,813 --> 00:29:25,249 Therefore, the winds, piping to us in vain, 391 00:29:25,317 --> 00:29:26,545 as in revenge, 392 00:29:26,618 --> 00:29:30,179 have sucked up from the sea contagious fogs, 393 00:29:30,256 --> 00:29:32,451 which, falling in the land, 394 00:29:32,525 --> 00:29:35,688 hath every pelting river made so proud 395 00:29:35,762 --> 00:29:39,198 that they have overborne their continents. 396 00:29:39,265 --> 00:29:41,699 And this same progeny of evils comes 397 00:29:41,768 --> 00:29:43,633 from our debate, 398 00:29:43,703 --> 00:29:45,603 from our dissension. 399 00:29:45,672 --> 00:29:49,164 We are their parents and original. 400 00:29:49,243 --> 00:29:50,733 Do you amend it then? 401 00:29:53,247 --> 00:29:55,272 It lies in you. 402 00:29:55,349 --> 00:29:58,477 Why should Titania cross her Oberon? 403 00:29:58,552 --> 00:30:00,281 I do but beg a little changeling boy 404 00:30:00,354 --> 00:30:01,787 to be my henchman. 405 00:30:01,855 --> 00:30:03,880 Set your heart at rest. 406 00:30:03,957 --> 00:30:08,485 The fairy land buys not the child of me. 407 00:30:08,563 --> 00:30:12,158 His mother was a votaress of my order, 408 00:30:12,233 --> 00:30:14,667 and in the spiced Indian air, 409 00:30:14,736 --> 00:30:19,605 by night, full often hath she gossiped by my side 410 00:30:19,674 --> 00:30:23,166 and sat with me on Neptune's yellow sands, 411 00:30:23,245 --> 00:30:27,443 marking the embarked traders on the flood 412 00:30:27,516 --> 00:30:31,509 when we have laughed to see the sails conceive 413 00:30:31,587 --> 00:30:35,045 and grow big-bellied with the wanton wind. 414 00:30:37,393 --> 00:30:41,420 But she, being mortal, of that boy did die, 415 00:30:41,498 --> 00:30:45,491 and for her sake do I rear up her boy. 416 00:30:45,569 --> 00:30:48,231 And for her sake 417 00:30:48,305 --> 00:30:50,273 I will not part with him. 418 00:30:50,340 --> 00:30:53,332 How long within this wood intend you stay? 419 00:30:53,410 --> 00:30:56,311 Perchance till after Theseus' wedding day. 420 00:30:58,648 --> 00:31:03,517 If you will patiently dance in our round... 421 00:31:03,588 --> 00:31:06,557 and see our moon light revels, 422 00:31:06,625 --> 00:31:07,853 go with us. 423 00:31:07,926 --> 00:31:10,224 Give me that boy, and I will go with thee. 424 00:31:14,099 --> 00:31:17,091 Not for thy fairy kingdom! 425 00:31:17,169 --> 00:31:18,966 Fairies, away! 426 00:31:19,038 --> 00:31:22,633 We shall chide downright if I longer stay. 427 00:31:26,813 --> 00:31:28,075 Well, go thy way. 428 00:31:28,148 --> 00:31:30,548 Thou shalt not from this grove 429 00:31:30,617 --> 00:31:33,051 till I torment thee for this injury. 430 00:31:33,186 --> 00:31:37,088 My gentle Puck, come hither. 431 00:31:43,464 --> 00:31:45,261 Thou rememberest, 432 00:31:45,332 --> 00:31:47,800 since once I sat upon a promontory 433 00:31:47,868 --> 00:31:50,393 and heard a mermaid on a dolphin's back 434 00:31:50,471 --> 00:31:54,032 uttering such dulcet and harmonious breath 435 00:31:54,109 --> 00:31:57,476 that the rude sea grew civil at her song. 436 00:32:00,482 --> 00:32:03,508 That very time, I saw, but thou couldst not, 437 00:32:03,585 --> 00:32:06,986 flying between the cold moon and the Earth, 438 00:32:07,055 --> 00:32:09,888 Cupid all armed. 439 00:32:09,958 --> 00:32:12,290 A certain aim he took 440 00:32:12,361 --> 00:32:14,761 and loosed his love shaft smartly 441 00:32:14,831 --> 00:32:16,458 from his bow. 442 00:32:16,532 --> 00:32:20,229 Yet, marked I where the bolt of Cupid fell. 443 00:32:20,303 --> 00:32:23,238 It fell upon a little western flower, 444 00:32:23,306 --> 00:32:24,773 before milk-white, 445 00:32:24,841 --> 00:32:26,866 now purple with love's wound. 446 00:32:28,511 --> 00:32:30,604 Fetch me that flower. 447 00:32:30,681 --> 00:32:32,774 The juice of it, on sleeping eyelids laid, 448 00:32:32,850 --> 00:32:35,683 will make all man, all woman madly dote 449 00:32:35,752 --> 00:32:38,744 upon the next live creature that it sees. 450 00:32:40,991 --> 00:32:42,390 Fetch me this herb 451 00:32:42,459 --> 00:32:43,892 and be thou here again 452 00:32:43,961 --> 00:32:46,122 ere the leviathan can swim a league. 453 00:32:46,196 --> 00:32:47,891 I'll put a girdle round about the Earth 454 00:32:47,965 --> 00:32:49,398 in 40 minutes. 455 00:33:04,048 --> 00:33:06,141 Having once this juice, 456 00:33:06,217 --> 00:33:09,618 I'll watch Titania when she's asleep 457 00:33:09,688 --> 00:33:13,215 and drop the liquor of it in her eyes. 458 00:33:16,195 --> 00:33:19,426 The next thing then she waking looks upon... 459 00:33:19,499 --> 00:33:24,232 she shall pursue it with the soul of love. 460 00:33:24,304 --> 00:33:28,764 And ere I take this charm from off her sight, 461 00:33:28,843 --> 00:33:31,312 I'll make her render up her page to me. 462 00:33:31,312 --> 00:33:31,778 I'll make her render up her page to me. 463 00:33:31,846 --> 00:33:35,043 Demetrius: I love thee not, therefore pursue me not! 464 00:33:43,424 --> 00:33:46,552 Where is Lysander and fair Hermia? 465 00:33:46,628 --> 00:33:48,926 Thou toldst me they were stolen unto this wood, 466 00:33:48,997 --> 00:33:51,329 and here am I, and wode within this wood, 467 00:33:51,400 --> 00:33:52,924 because I cannot meet my Hermia! 468 00:33:57,005 --> 00:33:58,029 Hence! 469 00:33:58,106 --> 00:34:01,075 Get thee gone and follow me no more! 470 00:34:05,114 --> 00:34:06,308 [Honk Honk] 471 00:34:06,382 --> 00:34:08,316 [Honk Honk] 472 00:34:08,384 --> 00:34:11,182 [Giggling] 473 00:34:11,254 --> 00:34:13,347 Do I entice you? 474 00:34:13,423 --> 00:34:15,414 Do I speak you fair? 475 00:34:15,491 --> 00:34:18,460 Or rather, do I not in plainest truth tell you 476 00:34:18,528 --> 00:34:21,497 I do not, nor I cannot, love you? 477 00:34:21,565 --> 00:34:24,363 And even for that do I love you the more. 478 00:34:25,869 --> 00:34:28,235 I am your spaniel. 479 00:34:28,305 --> 00:34:30,432 And, Demetrius, the more you beat me, 480 00:34:30,507 --> 00:34:32,099 I will fawn on you. 481 00:34:32,176 --> 00:34:34,736 Use me but as your spaniel. 482 00:34:34,812 --> 00:34:36,837 Spurn me, strike me, 483 00:34:36,914 --> 00:34:39,280 neglect me, lose me, but give me leave, 484 00:34:39,351 --> 00:34:41,649 unworthy as I am, to follow you. 485 00:34:41,720 --> 00:34:43,950 What worser place can I beg in your love 486 00:34:44,022 --> 00:34:47,150 than to be used as you use your dog? 487 00:34:47,225 --> 00:34:49,955 Tempt not too much the hatred of my spirit, 488 00:34:50,028 --> 00:34:52,428 for I am sick when I do look on thee. 489 00:34:52,497 --> 00:34:55,864 And I am sick when I look not on you! 490 00:34:55,934 --> 00:34:57,424 Do... 491 00:34:57,503 --> 00:34:59,437 impeach your modesty 492 00:34:59,505 --> 00:35:00,836 too much 493 00:35:00,906 --> 00:35:02,567 to leave the city 494 00:35:02,641 --> 00:35:04,006 and commit yourself into the hands of one 495 00:35:04,076 --> 00:35:06,271 that loves you not? 496 00:35:06,345 --> 00:35:10,475 To trust the opportunity of night... 497 00:35:10,549 --> 00:35:14,076 and the ill counsel of a desert place 498 00:35:14,153 --> 00:35:17,486 with the rich worth of your virginity? 499 00:35:19,259 --> 00:35:20,658 Your virtue 500 00:35:20,727 --> 00:35:22,718 is my privilege. 501 00:35:24,264 --> 00:35:25,891 For that 502 00:35:25,966 --> 00:35:29,060 it is not night when I do see your face. 503 00:35:29,136 --> 00:35:31,366 Therefore I think I am not in the night. 504 00:35:31,438 --> 00:35:33,599 Nor doth this wood lack worlds of company, 505 00:35:33,675 --> 00:35:37,008 for you in my respect are all the world. 506 00:35:37,079 --> 00:35:38,774 I'll run from thee 507 00:35:38,847 --> 00:35:40,041 and hide me in the brakes 508 00:35:40,115 --> 00:35:43,016 and leave thee to the mercy of wild beasts! 509 00:35:43,085 --> 00:35:45,451 The wildest hath not such a heart as you. 510 00:35:45,521 --> 00:35:46,818 Run when you will, 511 00:35:46,889 --> 00:35:48,516 the story shall be changed. 512 00:35:48,590 --> 00:35:50,922 Apollo flies, and Daphne holds the chase. 513 00:35:50,993 --> 00:35:53,052 The dove pursues the griffin. 514 00:35:53,129 --> 00:35:54,960 I will not stay thy questions! 515 00:35:55,031 --> 00:35:56,396 Let me go! 516 00:35:56,466 --> 00:35:58,559 Or if thou follow me, do not believe 517 00:35:58,635 --> 00:35:59,932 but I shall do thee mischief in the wood! 518 00:36:00,003 --> 00:36:02,369 Aye, in the temple, in the town, in the field, 519 00:36:02,439 --> 00:36:05,067 you do me mischief--oh! 520 00:36:05,141 --> 00:36:08,508 Fie, Demetrius! 521 00:36:08,578 --> 00:36:13,015 Your wrongs do set a scandal on my sex! 522 00:36:13,084 --> 00:36:14,142 Oh! 523 00:36:14,218 --> 00:36:18,211 We cannot fight for love as men may do. 524 00:36:21,892 --> 00:36:24,326 We should be wooed 525 00:36:24,395 --> 00:36:26,886 and were not made to woo. 526 00:36:33,071 --> 00:36:35,403 I'll follow thee 527 00:36:35,474 --> 00:36:37,635 and make a heaven of hell 528 00:36:37,709 --> 00:36:41,611 to die upon the hand I love so well. 529 00:36:47,520 --> 00:36:49,078 Fare thee well, nymph. 530 00:36:50,423 --> 00:36:51,720 Ere he shall leave this grove, 531 00:36:51,791 --> 00:36:53,725 thou shalt fly him, 532 00:36:53,793 --> 00:36:55,488 and he shall seek thy love. 533 00:36:59,499 --> 00:37:01,194 Hast thou the flower there? 534 00:37:03,202 --> 00:37:04,965 Ahh... 535 00:37:16,950 --> 00:37:20,477 I know a bank where the wild thyme blows, 536 00:37:20,554 --> 00:37:24,820 where oxlips and the nodding violet grows, 537 00:37:24,893 --> 00:37:30,024 quite over canopied with the luscious woodbine, 538 00:37:30,098 --> 00:37:33,261 with sweet musk-roses and with eglantine. 539 00:37:34,602 --> 00:37:38,470 There sleeps Titania sometime of the night. 540 00:37:38,540 --> 00:37:42,772 Lulled in these flowers with dances and delight. 541 00:37:42,845 --> 00:37:47,373 And there the snake throws her enamelled skin, 542 00:37:47,450 --> 00:37:51,318 weed wide enough to wrap a fairy in. 543 00:37:51,388 --> 00:37:54,380 With the juice of this I'll streak her eyes 544 00:37:54,457 --> 00:37:57,790 and make her full of hateful fantasies. 545 00:38:01,933 --> 00:38:03,901 Take thou some of it 546 00:38:03,968 --> 00:38:05,868 and seek through this grove. 547 00:38:05,937 --> 00:38:08,497 A sweet Athenian lady is in love 548 00:38:08,573 --> 00:38:10,803 with a disdainful youth. 549 00:38:10,875 --> 00:38:12,274 Anoint his eyes, 550 00:38:12,343 --> 00:38:15,210 but do it when the next thing he espies 551 00:38:15,279 --> 00:38:17,474 may be the lady. 552 00:38:17,549 --> 00:38:19,016 Thou shalt know the man 553 00:38:19,084 --> 00:38:20,949 by the Athenian garments he hath on. 554 00:38:21,019 --> 00:38:23,010 And look... 555 00:38:23,088 --> 00:38:25,955 thou meet me ere the first cock crow. 556 00:38:26,024 --> 00:38:27,457 Fear not, my lord. 557 00:38:27,526 --> 00:38:29,426 Your servant shall do so. 558 00:39:05,316 --> 00:39:07,250 Hello, my queen. 559 00:39:07,318 --> 00:39:09,479 How sweet! Hello. 560 00:39:37,951 --> 00:39:40,784 Sing me now asleep. 561 00:39:40,853 --> 00:39:44,380 Then to thy offices and let me rest. 562 00:39:44,457 --> 00:39:46,755 [Music Begins] 563 00:40:18,594 --> 00:40:20,084 Hence, away. 564 00:40:20,162 --> 00:40:22,130 Now all is well. 565 00:40:22,198 --> 00:40:24,325 One aloof stands sentinel. 566 00:41:01,205 --> 00:41:04,299 What thou seest when thou dost awake, 567 00:41:04,376 --> 00:41:08,335 do it for thy true love take. 568 00:41:08,414 --> 00:41:10,314 Love... 569 00:41:10,382 --> 00:41:12,714 and languish for his sake. 570 00:41:15,320 --> 00:41:18,153 Be it ounce or cat or bear, 571 00:41:18,223 --> 00:41:21,056 pard, or boar with bristled hair... 572 00:41:22,595 --> 00:41:24,028 In thy eye that doth appear 573 00:41:24,097 --> 00:41:25,962 when thou wakest, 574 00:41:26,032 --> 00:41:28,125 it is thy dear. 575 00:41:34,774 --> 00:41:36,935 Wake when some vile thing is near. 576 00:41:48,155 --> 00:41:50,419 Fair love. 577 00:41:50,491 --> 00:41:52,459 You faint when wandering in the wood, 578 00:41:52,526 --> 00:41:54,926 and to speak troth, 579 00:41:54,995 --> 00:41:56,462 I forgot our way. 580 00:41:56,531 --> 00:41:58,863 Oh. 581 00:41:58,934 --> 00:42:01,334 We'll rest us, Hermia, if you think it good 582 00:42:01,403 --> 00:42:03,701 and tarry for the comfort of the day. 583 00:42:03,772 --> 00:42:05,831 Be it so, Lysander. 584 00:42:13,215 --> 00:42:14,807 Well, find you out a bed... 585 00:42:14,885 --> 00:42:16,978 for I upon this bank shall rest my head. 586 00:42:49,721 --> 00:42:51,518 Lysander! 587 00:42:51,590 --> 00:42:53,785 One turf shall serve as pillow for us both. 588 00:42:53,859 --> 00:42:55,326 One heart, one bed. 589 00:42:55,394 --> 00:42:57,157 Two bosoms and one troth. 590 00:42:57,229 --> 00:42:59,163 Nay, good Lysander. For my sake, my dear, 591 00:42:59,231 --> 00:43:01,426 lie further off yet. Do not lie so near. 592 00:43:01,500 --> 00:43:04,264 Oh, take the sense, sweet, of my innocence. 593 00:43:06,005 --> 00:43:07,438 I mean... 594 00:43:07,506 --> 00:43:09,269 that my heart unto yours is knit 595 00:43:09,342 --> 00:43:10,707 so that but one heart 596 00:43:10,777 --> 00:43:12,404 we can make of it. 597 00:43:13,480 --> 00:43:14,606 Two bosoms 598 00:43:14,681 --> 00:43:16,114 interchained with an oath 599 00:43:16,183 --> 00:43:19,744 so then two bosoms in a single troth. 600 00:43:19,820 --> 00:43:22,050 Then by your side, 601 00:43:22,122 --> 00:43:25,023 no bedroom me deny. 602 00:43:25,091 --> 00:43:26,490 For lying so, Hermia, 603 00:43:26,560 --> 00:43:27,993 I do not lie. 604 00:43:32,166 --> 00:43:34,498 Lysander riddles very prettily. 605 00:43:44,579 --> 00:43:46,308 Mmm. 606 00:43:46,381 --> 00:43:47,541 Nay, gentle friend. 607 00:43:50,285 --> 00:43:51,309 Mmm! 608 00:43:51,386 --> 00:43:53,820 For love and courtesy, lie further off. 609 00:43:56,024 --> 00:43:57,685 In human modesty... 610 00:44:00,362 --> 00:44:02,694 such separation as may well be said 611 00:44:02,764 --> 00:44:05,028 becomes a virtuous bachelor and a maid. 612 00:44:07,370 --> 00:44:09,838 So far be distant. 613 00:44:09,906 --> 00:44:12,966 And good night, sweet friend. 614 00:44:13,042 --> 00:44:14,475 Thy love ne'er alter 615 00:44:14,544 --> 00:44:15,977 till thy sweet life end. 616 00:44:16,045 --> 00:44:17,034 Amen. 617 00:44:17,113 --> 00:44:19,775 Amen to that fair prayer, say I. 618 00:44:19,849 --> 00:44:21,407 And then end life 619 00:44:21,484 --> 00:44:23,577 when I end loyalty. 620 00:44:30,695 --> 00:44:33,323 Here is my bed. 621 00:44:33,398 --> 00:44:35,366 Sleep give thee all his rest. 622 00:44:35,433 --> 00:44:37,901 With half that wish, the wisher's eyes be pressed. 623 00:44:57,957 --> 00:44:59,652 Through the forest have I gone, 624 00:44:59,726 --> 00:45:03,355 but Athenian found I none on whose eyes I might approve 625 00:45:03,430 --> 00:45:06,365 this flower's force in stirring love. 626 00:45:06,433 --> 00:45:07,900 [Bird Calls] 627 00:45:10,871 --> 00:45:13,135 Night... 628 00:45:13,206 --> 00:45:14,901 and silence. 629 00:45:18,947 --> 00:45:21,211 But who is here? 630 00:45:24,419 --> 00:45:26,979 Weeds of Athens he doth wear--oh! 631 00:45:27,055 --> 00:45:29,922 This is he, my master said, despised the Athenian maid. 632 00:46:00,757 --> 00:46:02,156 [Honk] 633 00:46:27,718 --> 00:46:30,482 And there the maiden, sleeping sound 634 00:46:30,555 --> 00:46:33,786 on the dank and dirty ground. 635 00:46:40,732 --> 00:46:42,427 Pretty soul. 636 00:46:44,003 --> 00:46:46,665 She durst not lie with this lack-love, 637 00:46:46,739 --> 00:46:48,730 this kill-courtesy. 638 00:46:51,578 --> 00:46:55,173 Churl, upon thy eyes I throw 639 00:46:55,249 --> 00:46:58,241 all the power this charm doth owe. 640 00:46:58,318 --> 00:47:00,718 When thou wakest, let love forbid 641 00:47:00,788 --> 00:47:04,224 sleep his seat on thy eyelid. 642 00:47:04,291 --> 00:47:07,055 And so awake when I am gone, 643 00:47:07,128 --> 00:47:09,255 for I must now... 644 00:47:09,330 --> 00:47:10,991 to Oberon! 645 00:47:11,066 --> 00:47:13,000 [Honks Horn] 646 00:47:13,334 --> 00:47:14,926 I charge thee hence, 647 00:47:15,003 --> 00:47:16,197 and do not haunt me thus. 648 00:47:16,271 --> 00:47:17,704 Oh, wilt thou darkling leave me? 649 00:47:17,772 --> 00:47:18,932 Do not so. 650 00:47:19,007 --> 00:47:20,770 Stay on thy peril. 651 00:47:20,842 --> 00:47:22,503 I alone will go. 652 00:47:22,577 --> 00:47:24,511 [Breathing Hard] 653 00:47:30,686 --> 00:47:34,417 I am out of breath in this fond chase. 654 00:47:35,591 --> 00:47:39,220 The more my prayer, the lesser is my grace. 655 00:47:41,597 --> 00:47:44,327 Happy is Hermia, wheresoe'er she lies, 656 00:47:44,401 --> 00:47:47,837 for she hath blessed and attractive eyes. 657 00:47:50,941 --> 00:47:54,775 How came her eyes so bright? 658 00:47:54,845 --> 00:47:57,336 Not with salt tears. 659 00:47:57,414 --> 00:48:01,043 If so, my eyes are oftener washed than hers. 660 00:48:02,787 --> 00:48:04,880 No. 661 00:48:04,956 --> 00:48:06,514 No, no. 662 00:48:06,591 --> 00:48:07,683 No. 663 00:48:07,758 --> 00:48:11,592 I am as...ugly... 664 00:48:11,662 --> 00:48:14,222 as a bear. 665 00:48:14,298 --> 00:48:18,098 For beasts that meet me run away for fear. 666 00:48:27,045 --> 00:48:28,808 Lysander? 667 00:48:36,421 --> 00:48:38,787 Dead or asleep? 668 00:48:38,858 --> 00:48:42,294 Lysander, if you live, good sir, awake. 669 00:48:42,362 --> 00:48:44,023 Oh. 670 00:48:44,097 --> 00:48:47,225 And run through fire I will for thy sweet sake. 671 00:48:47,300 --> 00:48:48,665 Where is Demetrius? 672 00:48:48,735 --> 00:48:50,760 Oh, how fit a word is that vile name 673 00:48:50,837 --> 00:48:52,429 to perish on my sword. 674 00:48:52,505 --> 00:48:55,941 Do not say so, Lysander. Say not so. 675 00:48:56,011 --> 00:48:58,138 What? Though he love your Hermia? 676 00:48:58,213 --> 00:49:00,909 Lord, what though? 677 00:49:00,982 --> 00:49:02,745 Yet Hermia still loves you, 678 00:49:02,817 --> 00:49:04,114 then be content. 679 00:49:04,186 --> 00:49:05,847 Content with Hermia? 680 00:49:05,921 --> 00:49:08,788 No. I do repent the tedious minutes 681 00:49:08,857 --> 00:49:10,051 I with her have spent. 682 00:49:10,125 --> 00:49:13,322 Not Hermia, but Helena I love. 683 00:49:13,395 --> 00:49:16,296 Who will not change a raven for a dove? 684 00:49:17,967 --> 00:49:19,298 Wherefore was I 685 00:49:19,368 --> 00:49:21,700 to this keen mockery born? 686 00:49:21,771 --> 00:49:22,703 When at your hands 687 00:49:22,772 --> 00:49:24,535 did I deserve such scorn? 688 00:49:24,607 --> 00:49:25,869 Is't not enough, 689 00:49:25,942 --> 00:49:27,466 is't not enough, young man, 690 00:49:27,543 --> 00:49:30,011 that I did never, no, nor never can, 691 00:49:30,079 --> 00:49:32,047 deserve a sweet look from Demetrius' eye 692 00:49:32,114 --> 00:49:35,049 but you must flout my insufficiency? 693 00:49:35,118 --> 00:49:38,383 Oh, but fare you well. 694 00:49:38,455 --> 00:49:40,320 Perforce I must confess, 695 00:49:40,390 --> 00:49:44,918 I thought you lord of more true gentleness. 696 00:49:44,995 --> 00:49:46,860 She sees not Hermia. 697 00:49:48,098 --> 00:49:50,066 Hermia, sleeps thou there, 698 00:49:50,133 --> 00:49:53,159 and never mayst thou come Lysander near. 699 00:49:53,238 --> 00:49:56,264 And, all my powers, 700 00:49:56,341 --> 00:49:59,777 address your love and might 701 00:49:59,844 --> 00:50:01,937 to honour Helen 702 00:50:02,013 --> 00:50:05,244 and to be her knight! 703 00:50:08,501 --> 00:50:10,128 [Sighs] 704 00:50:11,472 --> 00:50:13,804 Aye, me. 705 00:50:13,874 --> 00:50:15,933 For pity, what a dream was here. 706 00:50:16,010 --> 00:50:17,875 Ohh. 707 00:50:18,946 --> 00:50:21,414 Lysander, look how I do quake... 708 00:50:21,482 --> 00:50:23,575 with fear. 709 00:50:23,651 --> 00:50:25,516 Lysander? 710 00:50:28,623 --> 00:50:30,523 Lysander? 711 00:50:32,561 --> 00:50:34,324 Lysander! 712 00:50:37,332 --> 00:50:39,425 [Men Singing] 713 00:50:45,340 --> 00:50:47,308 Here's a marvellous, convenient place 714 00:50:47,376 --> 00:50:48,707 for our rehearsal. 715 00:50:48,778 --> 00:50:51,906 This green plot shall be our stage, 716 00:50:51,981 --> 00:50:55,041 this hawthorn brake our tiring house, 717 00:50:55,117 --> 00:50:56,982 and we will, uh, 718 00:50:57,053 --> 00:50:58,179 do it in action 719 00:50:58,254 --> 00:51:00,586 as we will do it before the duke. 720 00:51:00,656 --> 00:51:01,714 Peter Quince. 721 00:51:01,791 --> 00:51:03,486 What sayest thou, bully Bottom? 722 00:51:03,559 --> 00:51:07,996 There are things in this Comedy of Pyramus and... 723 00:51:08,065 --> 00:51:08,997 Thisby. 724 00:51:09,066 --> 00:51:10,897 Thisby that will never please. 725 00:51:10,969 --> 00:51:13,062 First, Pyramus must draw a sword 726 00:51:13,137 --> 00:51:14,798 to kill himself 727 00:51:14,873 --> 00:51:16,306 which the ladies cannot abide. 728 00:51:16,374 --> 00:51:17,966 By our lady, a parlous fear. 729 00:51:18,042 --> 00:51:20,340 I believe we must leave the killing out 730 00:51:20,411 --> 00:51:21,435 when all is done. 731 00:51:21,513 --> 00:51:22,741 Not a whit. 732 00:51:22,815 --> 00:51:26,046 I have a device to make all well. 733 00:51:26,118 --> 00:51:27,642 Write me a prologue, 734 00:51:27,720 --> 00:51:29,449 and let the prologue seem to say 735 00:51:29,522 --> 00:51:31,683 we will do no harm with our swords 736 00:51:31,757 --> 00:51:34,123 and that Pyramus is not killed indeed, 737 00:51:34,193 --> 00:51:35,251 and for the more better assurance 738 00:51:35,327 --> 00:51:36,351 tell them that I, Pyramus, 739 00:51:36,428 --> 00:51:37,622 am not Pyramus, 740 00:51:37,696 --> 00:51:39,095 but Bottom the weaver. 741 00:51:39,164 --> 00:51:41,098 This will put them out of fear. 742 00:51:41,167 --> 00:51:43,465 Oh, well, we will have such a prologue, 743 00:51:43,537 --> 00:51:46,062 and it shall be written in, uh, 8 and 6. 744 00:51:46,139 --> 00:51:47,071 No, make it 2 more. 745 00:51:47,140 --> 00:51:48,437 Let it be written in 8 and 8. 746 00:51:48,508 --> 00:51:51,739 But there is 2 hard things: 747 00:51:51,811 --> 00:51:54,439 That is to bring the moonlight into a chamber, 748 00:51:54,514 --> 00:51:56,914 for, you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. 749 00:51:56,983 --> 00:51:58,348 Doth the moon shine 750 00:51:58,418 --> 00:51:59,407 that night we play our play? 751 00:51:59,487 --> 00:52:00,954 A calendar. A calendar! 752 00:52:01,022 --> 00:52:01,954 Calendar. 753 00:52:02,023 --> 00:52:02,955 Look in the almanac. 754 00:52:03,024 --> 00:52:04,457 Find out if the moon shine. 755 00:52:04,525 --> 00:52:05,457 Find out moon shine. 756 00:52:05,526 --> 00:52:07,687 It doth shine that night. 757 00:52:07,762 --> 00:52:09,662 It doth shine that night. 758 00:52:12,900 --> 00:52:14,731 Why, then may you leave 759 00:52:14,802 --> 00:52:16,292 a casement of the great chamber window 760 00:52:16,370 --> 00:52:18,429 open where we play, 761 00:52:18,507 --> 00:52:19,940 and the moon may shine in 762 00:52:20,008 --> 00:52:22,101 at the casement. 763 00:52:22,177 --> 00:52:23,940 Two hard things. 764 00:52:24,012 --> 00:52:26,537 We must have a wall in the great chamber, 765 00:52:26,615 --> 00:52:28,674 for Pyramus and Thisby, says the story, 766 00:52:28,750 --> 00:52:31,719 did talk through the chink of a wall. 767 00:52:31,787 --> 00:52:34,483 You can never bring in a wall. 768 00:52:34,556 --> 00:52:36,387 What say you, Bottom? 769 00:52:38,127 --> 00:52:40,595 Some man 770 00:52:40,663 --> 00:52:44,030 or other must present wall. 771 00:52:44,100 --> 00:52:45,431 Uh, Sam. Sam. 772 00:52:45,501 --> 00:52:48,959 And let him have some plaster 773 00:52:49,038 --> 00:52:51,199 or some loam or some rough cast about him 774 00:52:51,274 --> 00:52:54,175 to signify wall. 775 00:52:56,747 --> 00:52:59,375 And let him hold his fingers thus, 776 00:52:59,450 --> 00:53:02,317 and through that cranny 777 00:53:02,386 --> 00:53:04,149 shall Pyramus and... 778 00:53:04,221 --> 00:53:05,153 Starveling: Thisby. 779 00:53:05,222 --> 00:53:06,587 Thisby whisper. 780 00:53:06,657 --> 00:53:07,851 You can never bring in a wall. 781 00:53:07,925 --> 00:53:09,586 No, no, no. A-And if this may be, 782 00:53:09,660 --> 00:53:11,127 then all is well. 783 00:53:11,195 --> 00:53:12,162 Quince: Pyramus, you begin, 784 00:53:12,230 --> 00:53:13,629 and when you have spoken your speech, 785 00:53:13,698 --> 00:53:17,600 enter into that brake. Thisby, stand forth. 786 00:53:17,669 --> 00:53:20,536 Now, left foot forward and then antique gesture. 787 00:53:20,605 --> 00:53:22,937 Uh, Pyramus, speak. 788 00:53:23,008 --> 00:53:26,000 What hempen homespuns have we swaggering here 789 00:53:26,078 --> 00:53:28,444 so near the cradle of the fairy queen? 790 00:53:28,514 --> 00:53:29,572 Line. 791 00:53:29,649 --> 00:53:30,581 Quince: Thisby. 792 00:53:30,651 --> 00:53:31,618 Thisby, 793 00:53:31,685 --> 00:53:35,143 the flowers of odious savours sweet-- 794 00:53:35,222 --> 00:53:36,951 Odorous. Odorous. 795 00:53:37,024 --> 00:53:39,356 Odorous savours sweet, 796 00:53:39,426 --> 00:53:42,691 so hath thy breath, my dearest Thisby dear. 797 00:53:42,763 --> 00:53:43,991 But hark! 798 00:53:44,064 --> 00:53:45,827 A voice. 799 00:53:45,899 --> 00:53:46,957 Stay thou but here awhile, 800 00:53:47,034 --> 00:53:50,231 and by and by I will to thee appear. 801 00:53:51,372 --> 00:53:53,966 A stranger Pyramus than e'er played here. 802 00:53:54,042 --> 00:53:56,510 Psst. [Whispering] Must I speak now? 803 00:53:56,577 --> 00:53:58,101 Aye, marry, must you, for he goes back 804 00:53:58,179 --> 00:53:59,203 to see a noise that he heard 805 00:53:59,280 --> 00:54:00,508 and is to come again. 806 00:54:02,183 --> 00:54:03,275 Most radiant-- 807 00:54:03,351 --> 00:54:05,615 Quince: [Falsetto] Most radiant... 808 00:54:05,687 --> 00:54:06,915 [Higher] Most radiant-- 809 00:54:06,989 --> 00:54:07,921 Most radiant... 810 00:54:07,990 --> 00:54:09,423 [Falsetto] Most radiant Pyramus... 811 00:54:09,491 --> 00:54:10,423 [Laughter] 812 00:54:10,492 --> 00:54:11,424 Most-- 813 00:54:11,493 --> 00:54:12,755 Quince: Shh. Shh. 814 00:54:12,828 --> 00:54:15,490 Lily-white of hue... 815 00:54:15,564 --> 00:54:17,930 If I were fair, Thisby. 816 00:54:18,000 --> 00:54:20,400 If I were only thine. 817 00:55:02,080 --> 00:55:04,981 [Falsetto] I'll meet thee, Pyramus, 818 00:55:05,050 --> 00:55:06,517 at Ninny's tomb. 819 00:55:06,585 --> 00:55:08,314 That's Ninus' tomb, man! 820 00:55:08,386 --> 00:55:11,355 Why, you must not speak that yet. 821 00:55:11,423 --> 00:55:13,357 That you answer to Pyramus. 822 00:55:13,425 --> 00:55:15,017 You speak all your part at once, 823 00:55:15,093 --> 00:55:16,526 cues and all. 824 00:55:16,595 --> 00:55:18,843 Enter, Pyramus! 825 00:55:21,513 --> 00:55:24,004 The cue is past. It is "never tire." 826 00:55:24,083 --> 00:55:25,983 [To Himself] If I were fair, Thisby. 827 00:55:26,051 --> 00:55:27,712 If I were fair, Thisby. 828 00:55:27,786 --> 00:55:30,346 If I were fair, Thisby, 829 00:55:30,422 --> 00:55:31,616 I were only thine. 830 00:55:31,690 --> 00:55:33,021 Aah! Aah! 831 00:55:33,092 --> 00:55:34,457 Aah! Aah! 832 00:55:34,526 --> 00:55:36,255 Quince: Oh, monstrous. Oh, strange. 833 00:55:36,328 --> 00:55:37,192 Fly, masters. 834 00:55:37,263 --> 00:55:38,321 We are haunted. 835 00:55:38,399 --> 00:55:40,526 Oh. Ooh. 836 00:55:40,601 --> 00:55:43,069 Bottom, thou art changed. 837 00:55:43,137 --> 00:55:44,297 What do I see on thee? 838 00:55:44,371 --> 00:55:46,066 What do you see? 839 00:55:46,140 --> 00:55:49,507 What, you see an ass-head of your own, do you? 840 00:55:50,611 --> 00:55:52,408 Bless thee, Bottom. Bless thee. 841 00:55:52,480 --> 00:55:55,005 Thou art translated. 842 00:55:56,751 --> 00:55:58,309 Aah. 843 00:55:59,621 --> 00:56:01,521 [Screaming] 844 00:56:02,824 --> 00:56:04,917 Why do they run away? 845 00:56:06,595 --> 00:56:09,962 I see their knavery. 846 00:56:10,031 --> 00:56:12,158 This is to make an ass of me, 847 00:56:12,234 --> 00:56:14,702 to fright me, if they could, 848 00:56:14,770 --> 00:56:16,237 but I will not stir from this place, 849 00:56:16,305 --> 00:56:18,500 do what they can. 850 00:56:18,574 --> 00:56:19,734 And I will sing 851 00:56:19,809 --> 00:56:22,243 that they shall hear I am not afraid. 852 00:56:24,914 --> 00:56:28,475 * The ousel cock so black of hue * 853 00:56:28,551 --> 00:56:30,746 * With orange-tawny bill * 854 00:56:30,820 --> 00:56:34,085 * The throstle with his note so true * 855 00:56:34,158 --> 00:56:38,458 * The wren with little quill * 856 00:56:38,529 --> 00:56:40,554 [Voice Breaks] 857 00:56:40,631 --> 00:56:45,534 What angel wakes me from my flowery bed? 858 00:56:45,602 --> 00:56:47,695 * The finch, the sparrow and the lark * 859 00:56:47,771 --> 00:56:49,534 * The plain-song cuckoo gray * 860 00:56:49,606 --> 00:56:53,042 * Whose note so many a man doth mark * 861 00:56:53,111 --> 00:56:55,807 * And dares not answer nay * 862 00:56:55,880 --> 00:56:57,108 [Brays] 863 00:56:57,182 --> 00:57:00,015 I pray thee, gentle mortal, sing again. 864 00:57:00,084 --> 00:57:02,416 Mine ear is much enamoured 865 00:57:02,487 --> 00:57:03,977 of thy note. 866 00:57:04,055 --> 00:57:05,181 So is mine eye 867 00:57:05,256 --> 00:57:07,451 enthralled to thy shape, 868 00:57:07,525 --> 00:57:10,858 and thy fair virtues force, perforce, 869 00:57:10,930 --> 00:57:13,091 doth move me, on the first view, 870 00:57:13,165 --> 00:57:17,124 to say...to swear, 871 00:57:17,203 --> 00:57:18,795 I love thee. 872 00:57:23,609 --> 00:57:25,474 M-M-Methinks, mistress, 873 00:57:25,544 --> 00:57:28,012 you should have little reason for that, 874 00:57:28,081 --> 00:57:29,878 and yet, 875 00:57:29,950 --> 00:57:31,815 to say the truth, 876 00:57:31,885 --> 00:57:35,787 reason and love keep little company together nowadays. 877 00:57:35,855 --> 00:57:37,322 [Laughter] 878 00:57:37,390 --> 00:57:40,120 Nay, I can gleek, upon occasion. 879 00:57:42,195 --> 00:57:45,824 Thou art as wise as thou art beautiful. 880 00:57:45,900 --> 00:57:48,528 Not so, neither. 881 00:57:48,603 --> 00:57:50,400 [Rustling] 882 00:57:57,446 --> 00:57:58,970 If I have wit enough to get out of this wood, 883 00:57:59,047 --> 00:58:01,242 I have enough to serve mine own turn. 884 00:58:01,316 --> 00:58:04,217 Out of this wood do not desire to go. 885 00:58:09,792 --> 00:58:11,521 Oh! 886 00:58:11,594 --> 00:58:13,585 Aah! 887 00:58:13,663 --> 00:58:15,358 Thou shalt remain here, 888 00:58:15,431 --> 00:58:17,490 whether thou wilt or no. 889 00:58:20,403 --> 00:58:25,102 I'll give thee fairies to attend on thee, 890 00:58:25,175 --> 00:58:28,576 and they shall fetch thee jewels 891 00:58:28,646 --> 00:58:30,637 from the deep 892 00:58:30,714 --> 00:58:32,545 and sing while thou 893 00:58:32,616 --> 00:58:36,245 on pressed flowers dost sleep, 894 00:58:36,320 --> 00:58:41,917 and I will purge thy mortal grossness so 895 00:58:41,993 --> 00:58:47,056 that thou shalt like an airy spirit go. 896 00:58:49,067 --> 00:58:51,558 Peaseblossom! Cobweb! 897 00:58:51,636 --> 00:58:53,001 - Ready. -And I. 898 00:58:53,071 --> 00:58:54,971 Moth and Mustardseed! 899 00:58:55,040 --> 00:58:56,530 -And I. -And I. 900 00:59:01,180 --> 00:59:03,375 Where shall we go? 901 00:59:09,722 --> 00:59:13,453 Be kind and courteous to this gentleman. 902 00:59:13,526 --> 00:59:17,326 Hop in his walks and gambol in his eyes. 903 00:59:17,397 --> 00:59:20,764 Feed him with apricocks and dewberries, 904 00:59:20,834 --> 00:59:22,825 with purple grapes, green figs, 905 00:59:22,903 --> 00:59:25,269 and mulberries. 906 00:59:25,339 --> 00:59:29,002 Nod to him, elves, and do him courtesies. 907 00:59:29,076 --> 00:59:32,443 I cry your worship's mercy heartily. 908 00:59:32,512 --> 00:59:34,002 I beseech your worship's name. 909 00:59:34,081 --> 00:59:35,605 Cobweb. 910 00:59:35,683 --> 00:59:37,412 I shall desire you of more acquaintance, 911 00:59:37,485 --> 00:59:39,680 good Cobweb. 912 00:59:39,754 --> 00:59:42,120 If I cut my finger, I shall make bold-- 913 00:59:42,190 --> 00:59:43,122 Your name, I pray you. 914 00:59:43,191 --> 00:59:44,351 Mustardseed. 915 00:59:44,425 --> 00:59:46,325 Oh, I know your patience well. 916 00:59:46,394 --> 00:59:47,952 Your kindred have made my eyes 917 00:59:48,029 --> 00:59:49,291 water ere now. 918 00:59:49,364 --> 00:59:50,626 I shall desire you of more acquaintance, 919 00:59:50,698 --> 00:59:51,858 Mustardseed. 920 00:59:54,370 --> 00:59:56,304 [Opera Plays] 921 01:00:13,824 --> 01:00:15,519 Hail, mortal. 922 01:00:15,593 --> 01:00:18,153 All: Hail, mortal. 923 01:00:18,229 --> 01:00:20,322 Hail, mortal. 924 01:00:20,398 --> 01:00:24,732 All: Hail, hail, hail. 925 01:00:52,331 --> 01:00:55,391 I wonder if Titania be awaked, 926 01:00:55,468 --> 01:00:58,665 then what it was that next came in her eye 927 01:00:58,738 --> 01:01:02,139 which she must dote on in extremity. 928 01:01:04,143 --> 01:01:06,703 How now, mad spirit? 929 01:01:06,780 --> 01:01:10,307 What night-rule now about this haunted grove? 930 01:01:10,384 --> 01:01:13,842 My mistress with a monster is in love. 931 01:01:15,856 --> 01:01:17,790 [Whispering] 932 01:01:21,628 --> 01:01:24,688 This falls out better than I could devise. 933 01:01:24,766 --> 01:01:26,757 [Laughing] 934 01:01:26,835 --> 01:01:28,700 But hast thou yet latched the Athenian's eyes 935 01:01:28,770 --> 01:01:30,499 with the love-juice, as I did bid thee do? 936 01:01:30,572 --> 01:01:31,596 I took him sleeping. 937 01:01:31,673 --> 01:01:33,106 That is finished, too. 938 01:01:33,174 --> 01:01:34,334 Demetrius: ...so bitter... 939 01:01:34,409 --> 01:01:35,842 Stand close. 940 01:01:35,910 --> 01:01:37,605 Now I but chide. 941 01:01:37,679 --> 01:01:39,078 But I should use thee worse, for thou, I fear, 942 01:01:39,147 --> 01:01:40,739 has given me cause to curse. 943 01:01:40,815 --> 01:01:42,680 If thou hast slain Lysander in his sleep, 944 01:01:42,751 --> 01:01:44,309 being o'er shoes in blood, 945 01:01:44,386 --> 01:01:47,446 plunge in the deep, and kill me, too. 946 01:01:47,523 --> 01:01:49,320 This is the same Athenian. 947 01:01:49,391 --> 01:01:51,325 This is the woman... 948 01:01:51,393 --> 01:01:52,325 Uh-huh. 949 01:01:52,394 --> 01:01:53,486 But not this the man. 950 01:01:53,562 --> 01:01:55,393 Hermia: The sun was not so true unto the day 951 01:01:55,464 --> 01:01:57,864 as he to me. 952 01:01:57,933 --> 01:02:01,767 Would he have stolen away from sleeping Hermia? 953 01:02:01,838 --> 01:02:04,136 Where is he? 954 01:02:04,207 --> 01:02:06,732 Good Demetrius, wilt thou give him me? 955 01:02:06,810 --> 01:02:09,301 I had rather give his carcass to my hounds. 956 01:02:09,379 --> 01:02:11,506 Ohh. Out, dog. 957 01:02:11,581 --> 01:02:13,481 Out, cur. 958 01:02:15,385 --> 01:02:17,250 Thou drivest me past the bounds 959 01:02:17,320 --> 01:02:19,515 of maiden's patience. 960 01:02:19,591 --> 01:02:21,286 And hast thou killed him while sleeping? 961 01:02:21,360 --> 01:02:22,952 Oh, brave touch. 962 01:02:23,028 --> 01:02:24,120 Could not a worm, 963 01:02:24,196 --> 01:02:25,493 an adder, do so much? 964 01:02:25,564 --> 01:02:27,361 You spend your passion on a misprised mood. 965 01:02:27,432 --> 01:02:30,799 I am not guilty of Lysander's blood, 966 01:02:30,869 --> 01:02:32,666 nor is he dead, for all that I can tell. 967 01:02:32,738 --> 01:02:35,468 I pray thee, tell me, then, that he is well. 968 01:02:35,541 --> 01:02:37,702 And if I could, 969 01:02:37,777 --> 01:02:39,802 what should I get therefore? 970 01:02:39,879 --> 01:02:42,370 A privilege never to see me more. 971 01:02:48,354 --> 01:02:52,051 There's no following her in this fierce vein. 972 01:02:54,027 --> 01:02:55,358 Here, therefore, for a while, 973 01:02:55,429 --> 01:02:57,124 I will remain. 974 01:02:58,198 --> 01:02:59,358 What hast thou done? 975 01:02:59,433 --> 01:03:01,025 Thou hast mistaken quite 976 01:03:01,101 --> 01:03:05,037 and laid the love-juice on some true love's sight. 977 01:03:05,105 --> 01:03:08,472 About the woods, go swifter than the wind, 978 01:03:08,542 --> 01:03:12,103 and Helena of Athens look thou find. 979 01:03:12,179 --> 01:03:15,046 By some illusion look thou bring her here. 980 01:03:15,116 --> 01:03:18,176 I'll charm his eyes against he do appear. 981 01:03:18,253 --> 01:03:20,915 I go, I go! Look how I go! 982 01:03:20,989 --> 01:03:25,983 Swifter than arrow from the tartar's bow. 983 01:04:18,783 --> 01:04:20,478 The moon methinks 984 01:04:20,551 --> 01:04:23,748 looks with her watery eye, 985 01:04:23,821 --> 01:04:25,254 and when she weeps, 986 01:04:25,323 --> 01:04:28,292 weeps every little flower, 987 01:04:28,360 --> 01:04:32,854 lamenting some enforced chastity. 988 01:04:48,949 --> 01:04:50,883 [Laughter] 989 01:04:52,720 --> 01:04:54,654 [Braying] 990 01:04:56,057 --> 01:04:59,220 Come, lead him to my bower. 991 01:05:01,028 --> 01:05:02,518 Tie my love's tongue. 992 01:05:02,596 --> 01:05:04,587 Bring him silently. 993 01:05:06,034 --> 01:05:07,968 - [Laughing] - [Braying] 994 01:05:28,925 --> 01:05:30,688 [Laughs] 995 01:05:30,760 --> 01:05:32,694 [Braying] 996 01:05:36,499 --> 01:05:39,161 Flower of this purple dye, 997 01:05:39,235 --> 01:05:42,261 hit with Cupid's archery, 998 01:05:42,339 --> 01:05:45,900 sink in the apple of his eye. 999 01:05:47,144 --> 01:05:49,408 When his love he doth espy, 1000 01:05:49,480 --> 01:05:51,072 let her shine as gloriously 1001 01:05:51,148 --> 01:05:53,742 as the Venus of the sky. 1002 01:05:57,755 --> 01:06:01,657 When thou wakest if she be by, 1003 01:06:01,726 --> 01:06:03,717 beg of her for remedy. 1004 01:06:03,795 --> 01:06:06,628 Captain of our fairy band, Helena is here at hand, 1005 01:06:06,698 --> 01:06:08,097 and the youth, mistook by me, 1006 01:06:08,166 --> 01:06:09,633 pleading for a lover's fee. 1007 01:06:09,701 --> 01:06:12,363 Shall we their fond pageant see? 1008 01:06:13,538 --> 01:06:16,405 Lord, what fools these mortals be. 1009 01:06:16,475 --> 01:06:17,407 Why should you think 1010 01:06:17,476 --> 01:06:19,467 that I should woo in scorn? 1011 01:06:19,545 --> 01:06:22,207 Scorn and derision never come in tears. 1012 01:06:22,281 --> 01:06:24,249 Look. 1013 01:06:24,316 --> 01:06:26,511 When I vow, I weep, 1014 01:06:26,585 --> 01:06:28,212 and vows so born, 1015 01:06:28,287 --> 01:06:31,381 in their nativity all truth appears. 1016 01:06:32,458 --> 01:06:33,925 How can these things in me 1017 01:06:33,993 --> 01:06:35,756 seem scorn to you, 1018 01:06:35,829 --> 01:06:37,057 bearing the badge of faith 1019 01:06:37,130 --> 01:06:38,290 to prove them true? 1020 01:06:38,365 --> 01:06:40,731 You do advance your cunning more and more. 1021 01:06:40,801 --> 01:06:41,893 When truth kills truth, 1022 01:06:41,968 --> 01:06:43,595 O devilish-holy fray. 1023 01:06:43,670 --> 01:06:45,262 These vows are Hermia's. 1024 01:06:45,338 --> 01:06:46,737 Will you give her o'er? 1025 01:06:46,807 --> 01:06:47,933 Weigh oath with oath, 1026 01:06:48,009 --> 01:06:49,374 and you will nothing weigh. 1027 01:06:49,443 --> 01:06:52,071 I had no judgment when to her I swore. 1028 01:06:52,146 --> 01:06:54,410 Nor none, in my mind, now you give her o'er. 1029 01:06:54,483 --> 01:06:56,110 Demetrius loves her, 1030 01:06:56,185 --> 01:06:58,119 and he loves not you. 1031 01:06:58,187 --> 01:07:00,417 Helen... 1032 01:07:00,489 --> 01:07:02,150 goddess... 1033 01:07:03,892 --> 01:07:05,189 nymph... 1034 01:07:05,260 --> 01:07:06,591 perfect... 1035 01:07:06,662 --> 01:07:08,357 divine. 1036 01:07:08,430 --> 01:07:11,024 To what, my love, shall I compare thine eyne? 1037 01:07:11,100 --> 01:07:13,000 Crystal is muddy. 1038 01:07:13,069 --> 01:07:16,004 Oh, how ripe in show thy lips, 1039 01:07:16,072 --> 01:07:18,905 those kissing cherries, tempting grow. 1040 01:07:18,975 --> 01:07:19,907 Oh. 1041 01:07:19,976 --> 01:07:21,170 Helen. 1042 01:07:21,244 --> 01:07:22,176 Oh, spite. 1043 01:07:22,245 --> 01:07:24,770 Oh, hell. 1044 01:07:24,848 --> 01:07:26,372 I see you all are bent 1045 01:07:26,449 --> 01:07:28,679 to set against me for your merriment. 1046 01:07:28,751 --> 01:07:30,776 Can you not hate me, as I know you do, 1047 01:07:30,855 --> 01:07:32,186 but you must join in souls 1048 01:07:32,256 --> 01:07:34,019 to mock me, too? 1049 01:07:34,091 --> 01:07:35,023 Demetrius: Helen. 1050 01:07:35,092 --> 01:07:37,526 Helen, it's not so. 1051 01:07:37,595 --> 01:07:39,460 Helen! 1052 01:07:39,530 --> 01:07:40,554 [Grunting] 1053 01:07:40,631 --> 01:07:43,862 Oh, Lysander. 1054 01:07:43,934 --> 01:07:44,992 Lysander? 1055 01:07:45,069 --> 01:07:46,502 Love! 1056 01:07:46,570 --> 01:07:49,971 Oh, why unkindly didst thou leave me so? 1057 01:07:50,041 --> 01:07:52,703 Why should he stay whom love doth press to go? 1058 01:07:52,777 --> 01:07:54,938 What love could press Lysander from my side? 1059 01:07:55,013 --> 01:07:57,743 Lysander's love, that would not let him bide. 1060 01:07:58,917 --> 01:08:00,384 Why seekest thou me? 1061 01:08:00,452 --> 01:08:02,010 Could not this make thee know 1062 01:08:02,087 --> 01:08:03,486 the hate I bear thee 1063 01:08:03,555 --> 01:08:04,817 made me leave thee so. 1064 01:08:04,890 --> 01:08:07,324 You speak not as you think. It cannot be. 1065 01:08:07,393 --> 01:08:10,157 Lo, she is one of this confederacy. 1066 01:08:10,229 --> 01:08:11,890 Injurious Hermia. 1067 01:08:11,964 --> 01:08:14,398 Most ungrateful maid. 1068 01:08:14,467 --> 01:08:15,900 Have you conspired? 1069 01:08:15,968 --> 01:08:17,299 Have you, with--with these, 1070 01:08:17,370 --> 01:08:18,394 contrived to bait me 1071 01:08:18,471 --> 01:08:20,063 with this foul derision? 1072 01:08:20,139 --> 01:08:21,128 Is all the counsel 1073 01:08:21,207 --> 01:08:22,299 that we two have shared, 1074 01:08:22,375 --> 01:08:23,672 the sister's vows, 1075 01:08:23,743 --> 01:08:25,074 the hours that we have spent 1076 01:08:25,145 --> 01:08:26,772 when we have chid the hasty-footed time 1077 01:08:26,847 --> 01:08:28,075 for parting us-- 1078 01:08:28,148 --> 01:08:31,811 Oh, is all forgot? 1079 01:08:31,885 --> 01:08:33,876 And will you rent our ancient love asunder 1080 01:08:33,954 --> 01:08:34,886 to join with men 1081 01:08:34,955 --> 01:08:36,354 in scorning your poor friend? 1082 01:08:36,423 --> 01:08:38,721 It is not friendly, 'tis not maidenly. 1083 01:08:38,792 --> 01:08:39,918 Our sex, as well as I, 1084 01:08:39,993 --> 01:08:40,960 may chide you for it, 1085 01:08:41,028 --> 01:08:42,928 though I alone do feel the injury. 1086 01:08:42,997 --> 01:08:45,652 I understand not what you mean by this. 1087 01:08:45,785 --> 01:08:48,253 Aye, do. 1088 01:08:48,321 --> 01:08:51,119 Persever, counterfeit sad looks, 1089 01:08:51,191 --> 01:08:53,625 make mouths upon me when I turn my back. 1090 01:08:53,693 --> 01:08:55,422 If you have any pity, grace, or manners, 1091 01:08:55,495 --> 01:08:57,929 you would not make me such an argument, 1092 01:08:57,998 --> 01:08:59,488 but fare you well. 1093 01:08:59,566 --> 01:09:01,466 'Tis partly my own fault, 1094 01:09:01,536 --> 01:09:04,096 which death or absence soon shall remedy. 1095 01:09:04,172 --> 01:09:05,764 Helena, I love thee. 1096 01:09:05,841 --> 01:09:07,001 By my life, I do. 1097 01:09:07,075 --> 01:09:08,599 Oh, excellent. 1098 01:09:08,677 --> 01:09:10,611 I say I love thee more than he can do. 1099 01:09:10,679 --> 01:09:12,476 Hermia: Lysander, do you not jest? 1100 01:09:12,547 --> 01:09:13,912 Yes, sooth, and so do you. 1101 01:09:13,982 --> 01:09:15,313 Ow! 1102 01:09:16,585 --> 01:09:18,314 Am not I Hermia? 1103 01:09:18,387 --> 01:09:20,355 I am as fair now as I was erewhile. 1104 01:09:20,423 --> 01:09:22,550 Why then you left me in earnest, shall I say? 1105 01:09:22,625 --> 01:09:24,820 And never did desire to see thee more. 1106 01:09:24,894 --> 01:09:28,728 Be certain, nothing truer, 'tis no jest that I hate thee 1107 01:09:28,798 --> 01:09:30,527 and love Helena. 1108 01:09:34,837 --> 01:09:36,498 Oh, me. 1109 01:09:38,809 --> 01:09:42,301 You juggler! 1110 01:09:42,379 --> 01:09:44,506 You canker blossom! 1111 01:09:45,716 --> 01:09:49,208 You thief of love. 1112 01:09:49,286 --> 01:09:50,685 What, have you come by night 1113 01:09:50,754 --> 01:09:53,154 and stolen my love's heart from him? 1114 01:09:53,223 --> 01:09:54,850 Oh, fine, in faith. 1115 01:09:54,925 --> 01:09:56,222 Have you no modesty, 1116 01:09:56,294 --> 01:09:59,127 no maiden shame, no touch of bashfulness? 1117 01:09:59,197 --> 01:10:00,858 What? Will you tear impatient answers 1118 01:10:00,932 --> 01:10:02,923 from my gentle tongue? Fie! 1119 01:10:03,001 --> 01:10:04,093 Fie, you counterfeit, 1120 01:10:04,169 --> 01:10:05,602 you puppet you! 1121 01:10:05,670 --> 01:10:07,763 Puppet? 1122 01:10:07,839 --> 01:10:08,965 Why so? 1123 01:10:09,040 --> 01:10:11,736 Aye, that way goes the game. 1124 01:10:11,810 --> 01:10:13,175 Now I perceive that she hath 1125 01:10:13,244 --> 01:10:15,474 made compare between our statures. 1126 01:10:15,548 --> 01:10:17,311 She hath urged her height, 1127 01:10:17,383 --> 01:10:18,350 and with her personage, 1128 01:10:18,417 --> 01:10:19,611 her tall personage, 1129 01:10:19,685 --> 01:10:21,050 her height, forsooth, 1130 01:10:21,120 --> 01:10:22,747 she hath prevailed with him. 1131 01:10:22,822 --> 01:10:26,258 And are you grown so... high in his esteem 1132 01:10:26,325 --> 01:10:30,227 because I am so dwarfish and so low? 1133 01:10:30,296 --> 01:10:31,354 Well, how low am I, 1134 01:10:31,430 --> 01:10:33,694 thou painted may pole? 1135 01:10:33,767 --> 01:10:34,699 Speak. 1136 01:10:34,768 --> 01:10:36,736 How low am I? 1137 01:10:36,803 --> 01:10:38,566 I'm not yet so low 1138 01:10:38,638 --> 01:10:39,730 but that my nails 1139 01:10:39,806 --> 01:10:42,468 can reach into thine eyes. 1140 01:10:42,542 --> 01:10:44,840 -Aah! - Rrr! 1141 01:10:44,911 --> 01:10:45,969 [Screaming] 1142 01:10:46,046 --> 01:10:48,708 Oh, I pray you, though you mock me, gentlemen, 1143 01:10:48,782 --> 01:10:50,215 do not let her hurt me. 1144 01:10:50,284 --> 01:10:52,218 You perhaps may think 1145 01:10:52,286 --> 01:10:54,584 because she is somewhat lower than myself, 1146 01:10:54,655 --> 01:10:56,247 that I can match her! 1147 01:10:56,324 --> 01:10:58,189 Lower?! Hark again! 1148 01:11:00,261 --> 01:11:02,752 Good Hermia, do not be so bitter with me. 1149 01:11:02,830 --> 01:11:04,764 And now, so you will let me quiet go, 1150 01:11:04,832 --> 01:11:06,766 to Athens will I bear my folly back 1151 01:11:06,834 --> 01:11:08,096 and follow you no further. 1152 01:11:08,170 --> 01:11:11,936 Let me go. You see how simple and how fond I am. 1153 01:11:12,007 --> 01:11:13,269 Why, get you gone. 1154 01:11:13,342 --> 01:11:15,105 Who is't that hinders you? 1155 01:11:15,178 --> 01:11:18,443 Helena: A foolish heart that I do leave here behind. 1156 01:11:18,515 --> 01:11:20,039 What, with Lysander? 1157 01:11:20,116 --> 01:11:21,378 With Demetrius! 1158 01:11:21,451 --> 01:11:24,045 Be not afraid. She shall not harm thee, Helena! 1159 01:11:24,120 --> 01:11:25,280 No, sir! She shall not, 1160 01:11:25,355 --> 01:11:27,789 though you take her part. 1161 01:11:27,858 --> 01:11:29,951 She was a vixen when she went to school, 1162 01:11:30,027 --> 01:11:31,585 and though she be but little... 1163 01:11:31,662 --> 01:11:33,254 Little? 1164 01:11:33,330 --> 01:11:34,729 She is fierce. 1165 01:11:34,799 --> 01:11:36,061 Little? Little again? 1166 01:11:36,133 --> 01:11:38,067 Nothing but low and little? 1167 01:11:38,135 --> 01:11:40,899 Why will you suffer her to flout me thus? 1168 01:11:40,971 --> 01:11:43,132 Let me come to her! 1169 01:11:43,207 --> 01:11:44,731 Get you home, you dwarf, 1170 01:11:44,810 --> 01:11:48,075 you minimus of hindering knot-grass made, 1171 01:11:48,146 --> 01:11:50,580 you bead, you acorn. 1172 01:11:50,649 --> 01:11:52,981 Now she holds me not. 1173 01:11:53,051 --> 01:11:54,643 Now follow if thou darest, 1174 01:11:54,719 --> 01:11:56,152 to try whose right. 1175 01:11:56,221 --> 01:11:58,883 Of thine or mine, is most in Helena. 1176 01:11:58,957 --> 01:12:01,391 Follow? Nay, I'll go with thee, 1177 01:12:01,460 --> 01:12:03,428 cheek by jowl. 1178 01:12:06,165 --> 01:12:08,759 You, mistress... 1179 01:12:08,835 --> 01:12:11,326 all this coil is 'long of you. 1180 01:12:11,404 --> 01:12:14,771 Nay, go not back. 1181 01:12:17,510 --> 01:12:19,034 Oh... 1182 01:12:19,112 --> 01:12:21,103 I will not trust you, I, 1183 01:12:21,181 --> 01:12:24,309 nor longer stay in your cursed company. 1184 01:12:24,384 --> 01:12:26,716 Your hands than mine are quicker for a fray. 1185 01:12:26,787 --> 01:12:28,914 My legs are longer though, to run away! 1186 01:12:30,424 --> 01:12:31,914 Ohh! Ohh! 1187 01:12:37,631 --> 01:12:40,395 I am amazed and know not what to say. 1188 01:12:44,305 --> 01:12:45,237 Ohh! 1189 01:12:50,178 --> 01:12:52,339 This is thy negligence. 1190 01:12:52,413 --> 01:12:54,005 Still, still, still! 1191 01:12:54,082 --> 01:12:56,676 Thou mistakest. Or else... 1192 01:12:56,751 --> 01:12:59,743 committ'st thy knaveries wilfully, hmm? 1193 01:12:59,822 --> 01:13:01,255 Believe me, king of shadows, 1194 01:13:01,323 --> 01:13:02,290 I mistook. 1195 01:13:02,358 --> 01:13:04,292 Did not you tell me I would know the man 1196 01:13:04,360 --> 01:13:06,624 by the Athenian garments that he had on? 1197 01:13:08,831 --> 01:13:11,527 Thou seeโ€™s these lovers seek a place to fight. 1198 01:13:11,600 --> 01:13:15,092 Hie therefore, Robin, overcast the night, 1199 01:13:15,171 --> 01:13:17,105 the starry welkin cover thou anon 1200 01:13:17,174 --> 01:13:19,699 with drooping fog as black as Acheron, 1201 01:13:19,776 --> 01:13:23,371 and lead these testy rivals so astray 1202 01:13:23,446 --> 01:13:26,415 that one come not within the other's way, then... 1203 01:13:26,483 --> 01:13:31,250 crush this herb into Lysander's... 1204 01:13:31,322 --> 01:13:33,916 Lysander's eye. 1205 01:13:33,991 --> 01:13:36,255 Whiles I in this affair do thee employ, 1206 01:13:36,328 --> 01:13:38,922 I'll to my queen... 1207 01:13:38,997 --> 01:13:41,591 and beg her Indian boy. 1208 01:13:43,335 --> 01:13:48,739 And then I will her charmed eye release from monster's view... 1209 01:13:48,807 --> 01:13:52,072 and all things shall be peace. 1210 01:13:58,351 --> 01:14:00,444 Up and down, up and down, 1211 01:14:00,520 --> 01:14:02,454 I will lead them up and down. 1212 01:14:02,522 --> 01:14:04,956 I am fear'd in field and town. 1213 01:14:05,024 --> 01:14:06,958 Goblin, lead them up and down. 1214 01:14:07,026 --> 01:14:09,756 Ah, ha ha ha ha! 1215 01:14:09,829 --> 01:14:11,763 -Ah, here comes one. - [Honks Horn] 1216 01:14:11,832 --> 01:14:14,767 Where art thou, proud Demetrius? 1217 01:14:14,835 --> 01:14:16,769 Demetrius: Here, villain! Where art thou? 1218 01:14:16,837 --> 01:14:18,771 I'll be with thee straight. 1219 01:14:19,773 --> 01:14:22,367 Lysander! Speak again! 1220 01:14:23,777 --> 01:14:27,042 Thou run away! Thou coward! 1221 01:14:27,114 --> 01:14:29,241 Art thou fled? 1222 01:14:29,317 --> 01:14:31,046 Come, recreant. 1223 01:14:31,119 --> 01:14:32,051 Come, thou child. 1224 01:14:32,120 --> 01:14:34,714 Yea! Art thou there? 1225 01:14:34,789 --> 01:14:36,950 Follow my voice. 1226 01:14:37,025 --> 01:14:38,959 We'll try no manhood here. 1227 01:14:41,796 --> 01:14:44,390 Oh, the villain is much lighter-heeled than I. 1228 01:14:44,466 --> 01:14:47,060 I follow'd fast, but faster he did fly. 1229 01:14:48,804 --> 01:14:53,070 Then fallen am I in dark uneven way, 1230 01:14:53,142 --> 01:14:54,734 and here will rest me. 1231 01:14:58,814 --> 01:15:01,078 O come, thou gentle day. 1232 01:15:01,150 --> 01:15:04,415 Come hither! I am here! 1233 01:15:04,487 --> 01:15:06,045 [Honk Honk] 1234 01:15:06,123 --> 01:15:09,092 Nay, then. Thou mock'st me? 1235 01:15:09,159 --> 01:15:10,751 Thou shalt buy this dear 1236 01:15:10,827 --> 01:15:13,762 if ever I thy face by daylight see! 1237 01:15:18,502 --> 01:15:21,767 Now go thy way. 1238 01:15:21,838 --> 01:15:23,772 Faintness constraineth me 1239 01:15:23,841 --> 01:15:27,106 to measure out my length on this cold bed. 1240 01:15:30,048 --> 01:15:32,642 By day's approach... 1241 01:15:32,717 --> 01:15:34,776 look to be visited. 1242 01:15:38,856 --> 01:15:43,122 Never so weary... 1243 01:15:43,196 --> 01:15:45,790 never so in woe. 1244 01:15:45,865 --> 01:15:49,801 I can no further crawl, no further go. 1245 01:15:56,209 --> 01:15:59,144 Here I will rest me till the break of day. 1246 01:16:01,415 --> 01:16:05,010 Heavens shield Lysander, if they mean a fray. 1247 01:16:06,554 --> 01:16:09,148 Helena: O weary night... 1248 01:16:09,223 --> 01:16:12,488 O long and tedious night, 1249 01:16:12,560 --> 01:16:15,495 abate thy hours, 1250 01:16:15,563 --> 01:16:17,497 shine comforts from the east 1251 01:16:17,565 --> 01:16:21,092 that I may back to Athens by daylight, 1252 01:16:21,169 --> 01:16:25,299 from these that my poor company detest. 1253 01:16:25,374 --> 01:16:31,142 And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye, 1254 01:16:31,213 --> 01:16:36,310 steal me awhile from mine own...company. 1255 01:17:04,081 --> 01:17:05,673 Titania: Come, sit thee down 1256 01:17:05,749 --> 01:17:08,183 upon this flowery bed, 1257 01:17:08,252 --> 01:17:12,348 while I thy amiable cheeks do coy, 1258 01:17:12,423 --> 01:17:14,357 and stick musk-roses 1259 01:17:14,426 --> 01:17:17,361 in thy sleek, smooth head, 1260 01:17:17,429 --> 01:17:21,126 and kiss thy fair large ears, 1261 01:17:21,199 --> 01:17:23,292 my gentle joy. 1262 01:17:23,368 --> 01:17:25,302 Hmm. I must to the barber's. 1263 01:17:25,370 --> 01:17:28,134 Methinks I'm marvellous hairy about the face, 1264 01:17:28,206 --> 01:17:30,640 and I am such a tender ass. 1265 01:17:30,708 --> 01:17:34,769 If my hair do but tickle me, I must scratch. 1266 01:17:34,847 --> 01:17:37,008 What, wilt thou hear some music, 1267 01:17:37,082 --> 01:17:38,344 my sweet love? 1268 01:17:38,417 --> 01:17:40,885 Or say, sweet love, 1269 01:17:40,953 --> 01:17:42,887 what thou desirest to eat. 1270 01:17:45,191 --> 01:17:48,126 Truly, a peck of provender. 1271 01:17:48,194 --> 01:17:50,788 I could munch your good dry oats. 1272 01:17:50,864 --> 01:17:54,800 Methinks I have a great desire to a bottle of hay. 1273 01:17:54,868 --> 01:17:57,803 Good hay, sweet hay, hath no fellow. 1274 01:17:57,872 --> 01:18:01,467 But, I pray you, let none of your people stir me. 1275 01:18:01,542 --> 01:18:05,478 I have an exposition of sleep come upon me. 1276 01:18:05,546 --> 01:18:13,146 Sleep thou, and I will wind thee in my arms. 1277 01:18:13,222 --> 01:18:17,454 Fairies, begone, and be all ways away. 1278 01:18:22,831 --> 01:18:25,095 So doth the woodbine, 1279 01:18:25,167 --> 01:18:28,432 the sweet honeysuckle gently entwist... 1280 01:18:28,505 --> 01:18:29,767 Mmm. 1281 01:18:29,839 --> 01:18:33,104 The female ivy so enrings 1282 01:18:33,176 --> 01:18:36,111 the barky fingers of the elm. 1283 01:18:36,179 --> 01:18:38,306 Mmm... 1284 01:18:38,381 --> 01:18:40,872 Oh, how I love thee! 1285 01:18:40,950 --> 01:18:44,784 How I dote on thee! 1286 01:18:44,855 --> 01:18:47,119 [Yawns Loudly] 1287 01:18:56,200 --> 01:18:59,795 Puck: On the ground, sleep sound. 1288 01:18:59,870 --> 01:19:01,804 I'll apply to... 1289 01:19:06,211 --> 01:19:10,807 your eye... gentle lover... 1290 01:19:10,882 --> 01:19:14,147 remedy. Heh heh heh. 1291 01:19:14,219 --> 01:19:17,154 When thou wakest, thou takest true delight 1292 01:19:17,222 --> 01:19:21,090 in the sight of thy former lady's eye. 1293 01:19:25,698 --> 01:19:29,099 Jack shall have Jill. Naught shall go ill. 1294 01:19:29,168 --> 01:19:32,626 The man shall have his mare again... 1295 01:19:32,705 --> 01:19:35,970 and all shall be well. 1296 01:19:46,186 --> 01:19:52,125 Welcome, good Robin. See'st thou this sweet sight? 1297 01:19:52,192 --> 01:19:55,787 Her dotage now I do begin to pity. 1298 01:19:55,862 --> 01:19:59,559 I shall undo this hateful imperfection of her eyes. 1299 01:20:01,869 --> 01:20:05,464 Be as thou wast wont to be. 1300 01:20:05,540 --> 01:20:09,806 See as thou wast wont to see. 1301 01:20:11,213 --> 01:20:13,306 Now, my Titania... 1302 01:20:13,382 --> 01:20:15,816 wake you, my sweet queen. 1303 01:20:18,221 --> 01:20:19,415 [Gasps] 1304 01:20:19,489 --> 01:20:23,084 Oh, my Oberon. 1305 01:20:23,159 --> 01:20:25,423 Oh, what visions have I seen. 1306 01:20:25,495 --> 01:20:29,090 Methought I was enamour'd of an ass. 1307 01:20:29,165 --> 01:20:30,757 There lies your love. 1308 01:20:30,834 --> 01:20:33,098 [Gasps] 1309 01:20:33,169 --> 01:20:35,501 How came these things to pass? 1310 01:20:37,508 --> 01:20:38,873 Silence awhile. 1311 01:21:11,044 --> 01:21:13,478 Fairy king, attend and mark, 1312 01:21:13,546 --> 01:21:15,776 I do hear the morning lark. 1313 01:21:15,849 --> 01:21:18,113 Then, my queen, in silence sad, 1314 01:21:18,184 --> 01:21:21,051 trip we after night's shade. 1315 01:21:21,121 --> 01:21:23,385 We the globe can compass soon, 1316 01:21:23,456 --> 01:21:27,722 swifter than the wandering moon. 1317 01:21:27,794 --> 01:21:31,059 Come, my lord, and in our flight, 1318 01:21:31,132 --> 01:21:34,067 Tell me how it came this night 1319 01:21:34,135 --> 01:21:37,400 that I sleeping here was found 1320 01:21:37,471 --> 01:21:41,066 with these mortals on the ground. 1321 01:22:23,252 --> 01:22:24,514 We will, fair queen, 1322 01:22:24,588 --> 01:22:26,351 up to the mountain's top, 1323 01:22:26,424 --> 01:22:28,187 and mark the musical confusion 1324 01:22:28,259 --> 01:22:30,693 of hounds and echo in conjunction. 1325 01:22:30,762 --> 01:22:33,526 My hounds are bred out of the Spartan kind, 1326 01:22:33,598 --> 01:22:35,532 so flew'd, so sanded, 1327 01:22:35,600 --> 01:22:37,192 and their heads are hung-- 1328 01:22:38,603 --> 01:22:39,535 With ears. 1329 01:22:42,341 --> 01:22:45,276 [Riders Shouting] 1330 01:23:22,316 --> 01:23:23,283 But soft. 1331 01:23:23,351 --> 01:23:26,252 What nymphs are these? 1332 01:23:26,320 --> 01:23:30,256 My lord, this is my daughter here asleep. 1333 01:23:30,324 --> 01:23:32,258 And this, Lysander. 1334 01:23:32,326 --> 01:23:33,918 This, Demetrius is. 1335 01:23:33,995 --> 01:23:36,964 This, Helena. Old Nedar's Helena. 1336 01:23:37,032 --> 01:23:39,296 I wonder of them being here together. 1337 01:23:39,368 --> 01:23:41,302 No doubt they rose up early 1338 01:23:41,370 --> 01:23:43,304 to observe the rite of May. 1339 01:23:47,376 --> 01:23:48,968 Good morrow, friends. 1340 01:23:49,044 --> 01:23:53,310 Saint Valentine is past. 1341 01:23:53,382 --> 01:23:57,978 Begin these wood-birds but to couple now? 1342 01:23:58,054 --> 01:24:01,888 I pray you all, stand up. 1343 01:24:11,534 --> 01:24:14,469 I know you two are rival enemies. 1344 01:24:14,538 --> 01:24:17,234 How comes this gentle concord in the world, 1345 01:24:17,308 --> 01:24:19,708 that hatred is so far from jealousy, 1346 01:24:19,777 --> 01:24:22,371 to sleep by hate and fear no enmity? 1347 01:24:22,446 --> 01:24:24,539 My lord, I shall reply amazedly, 1348 01:24:24,615 --> 01:24:26,549 half sleep, half waking... 1349 01:24:26,617 --> 01:24:27,709 But as I think-- 1350 01:24:27,785 --> 01:24:29,377 for truly would I speak-- 1351 01:24:29,453 --> 01:24:31,216 I came with Hermia hither. 1352 01:24:31,289 --> 01:24:33,484 Our intent was to be gone from Athens 1353 01:24:33,558 --> 01:24:35,321 where we might without the peril 1354 01:24:35,393 --> 01:24:36,826 -of the Athenian law-- - Enough! 1355 01:24:36,895 --> 01:24:38,920 My lord, you have heard enough. 1356 01:24:38,998 --> 01:24:41,432 I beg the law-- the law, upon his head. 1357 01:24:41,500 --> 01:24:43,263 They would have stolen away. 1358 01:24:43,336 --> 01:24:46,066 They would, Demetrius, thereby to have defeated you and me-- 1359 01:24:46,138 --> 01:24:48,572 you of your wife, and me of my consent, 1360 01:24:48,641 --> 01:24:51,576 of my consent that she should be your wife. 1361 01:24:51,645 --> 01:24:55,081 My good lord, I wot not by what power, 1362 01:24:55,148 --> 01:24:57,742 but by some power it is, 1363 01:24:57,818 --> 01:25:01,345 my love to Hermia melted as the snow, 1364 01:25:01,421 --> 01:25:05,721 and all the faith, the virtue of my heart, 1365 01:25:05,792 --> 01:25:10,729 the object and the pleasure of mine eye 1366 01:25:10,798 --> 01:25:12,060 is only Helena. 1367 01:25:47,570 --> 01:25:49,800 Fair lovers... 1368 01:25:49,873 --> 01:25:52,000 you are fortunately met. 1369 01:25:55,245 --> 01:25:57,907 Egeus, I will overbear your will, 1370 01:25:57,981 --> 01:26:00,245 for in the temple by and by with us 1371 01:26:00,317 --> 01:26:02,581 these couples shall eternally be knit. 1372 01:26:02,653 --> 01:26:05,645 Away with us to Athens, three and three. 1373 01:26:05,723 --> 01:26:08,988 We'll hold a feast in great solemnity! 1374 01:26:09,060 --> 01:26:10,994 Come, Hippolyta. 1375 01:26:42,061 --> 01:26:45,326 When my cue comes, call me, and I will answer. 1376 01:26:45,398 --> 01:26:47,798 My next is "Most fair Pyramus..." 1377 01:26:51,537 --> 01:26:52,799 Heigh-ho. 1378 01:26:53,874 --> 01:26:55,068 Peter Quince? 1379 01:26:56,810 --> 01:26:58,471 Flute! 1380 01:27:00,148 --> 01:27:01,410 Snout the tinker! 1381 01:27:02,884 --> 01:27:04,044 Starveling! 1382 01:27:05,553 --> 01:27:08,488 God's my life, stolen hence, and left me asleep! 1383 01:27:14,262 --> 01:27:17,356 I have had a most rare vision. 1384 01:27:21,370 --> 01:27:24,464 I have had a dream... 1385 01:27:24,540 --> 01:27:27,976 past the wit of man to say what dream it was-- 1386 01:27:41,858 --> 01:27:43,792 Man is but an ass 1387 01:27:43,860 --> 01:27:46,454 if he go about to expound this dream. 1388 01:27:48,398 --> 01:27:50,992 Methought I was... 1389 01:27:51,068 --> 01:27:53,332 There is no man can tell what. 1390 01:28:00,745 --> 01:28:02,508 Methought I was... 1391 01:28:06,417 --> 01:28:08,180 Methought I had... 1392 01:28:13,559 --> 01:28:15,823 But man is but a patched fool 1393 01:28:15,894 --> 01:28:18,692 if he will offer to say what methought I had. 1394 01:28:18,764 --> 01:28:20,629 The eye of man hath not heard. 1395 01:28:20,699 --> 01:28:22,633 The ear of man hath not seen. 1396 01:28:22,701 --> 01:28:25,761 Man's hand is not able to taste, 1397 01:28:25,838 --> 01:28:27,772 his tongue to conceive, 1398 01:28:27,840 --> 01:28:33,278 nor his heart to report what my dream was. 1399 01:28:35,348 --> 01:28:39,785 I will get Peter Quince to write a ballad of this dream. 1400 01:28:39,853 --> 01:28:43,448 It shall be called Bottom's... 1401 01:28:47,528 --> 01:28:50,463 Dream... 1402 01:28:50,531 --> 01:28:52,465 because it hath no bottom. 1403 01:28:54,869 --> 01:28:58,327 And I will sing it in the latter end of a play 1404 01:28:58,405 --> 01:28:59,497 before the duke. 1405 01:28:59,573 --> 01:29:01,905 Peradventure, to make it the more gracious, 1406 01:29:01,976 --> 01:29:04,410 I shall sing it at her death. 1407 01:29:07,884 --> 01:29:09,818 Have you sent to Bottom's house? 1408 01:29:09,886 --> 01:29:11,148 Has he come home yet? 1409 01:29:11,220 --> 01:29:12,482 He cannot be heard of. 1410 01:29:12,555 --> 01:29:15,353 Out of doubt, he is transported. 1411 01:29:15,424 --> 01:29:19,292 If he come not, then the play is marred. 1412 01:29:19,362 --> 01:29:21,762 It goes not forward, doth it? 1413 01:29:23,100 --> 01:29:24,032 Masters! 1414 01:29:24,101 --> 01:29:27,161 The duke is coming from the temple, 1415 01:29:27,237 --> 01:29:28,966 and there's two or three 1416 01:29:29,039 --> 01:29:30,973 lords and ladies more married. 1417 01:29:31,041 --> 01:29:33,475 If our sport had gone forward, 1418 01:29:33,544 --> 01:29:35,842 we had all been made men. 1419 01:29:37,548 --> 01:29:39,982 O sweet bully Bottom! 1420 01:29:40,050 --> 01:29:43,645 Thus hath he lost six pence a day during his life. 1421 01:29:43,721 --> 01:29:46,155 Had the duke had not given him six pence 1422 01:29:46,224 --> 01:29:48,317 for playing Pyramus, I'll be hanged. 1423 01:29:48,393 --> 01:29:49,655 He would've deserved it. 1424 01:29:49,727 --> 01:29:52,787 Six pence a day in Pyramus, or nothing. 1425 01:29:52,864 --> 01:29:56,425 [Cart Approaching] 1426 01:29:57,502 --> 01:29:59,367 Where are these lads? 1427 01:29:59,437 --> 01:30:01,200 - Bottom! - Bottom! 1428 01:30:01,273 --> 01:30:03,332 Where are these hearts? 1429 01:30:03,409 --> 01:30:05,809 - Bottom! -O courageous day! 1430 01:30:05,878 --> 01:30:08,813 - Bottom! - Bottom! 1431 01:30:08,881 --> 01:30:10,815 O most happy hour! 1432 01:30:12,885 --> 01:30:16,719 Masters, I am to discourse wonders, 1433 01:30:16,789 --> 01:30:18,051 but ask me not what. 1434 01:30:18,124 --> 01:30:19,318 Let us hear, sweet Bottom. 1435 01:30:19,392 --> 01:30:20,757 Not a word of me. 1436 01:30:20,827 --> 01:30:24,263 All I will tell you is that the duke hath dined. 1437 01:30:24,331 --> 01:30:26,765 Get your apparel together. 1438 01:30:26,833 --> 01:30:29,097 Everyman, look o'er his part. 1439 01:30:29,169 --> 01:30:31,433 Let Thisby have clean linen, 1440 01:30:31,504 --> 01:30:34,769 and let not him that plays the lion pare his nails, 1441 01:30:34,841 --> 01:30:37,776 for they shall hang out for the lion's claws! 1442 01:30:37,845 --> 01:30:40,473 [Operatic Tenor Singing In Italian] 1443 01:30:59,067 --> 01:31:00,659 Rrahhrr! 1444 01:31:40,345 --> 01:31:42,108 If it please you. 1445 01:32:24,324 --> 01:32:27,293 These things seem small and indistinguishable, 1446 01:32:27,362 --> 01:32:30,297 like far-off mountains turning into clouds. 1447 01:32:30,365 --> 01:32:32,458 And I have found my Demetrius 1448 01:32:32,533 --> 01:32:36,299 like a jewel mine own, and not mine own. 1449 01:32:44,213 --> 01:32:45,145 Oh. 1450 01:32:49,718 --> 01:32:51,151 'Tis strange, my Theseus, 1451 01:32:51,220 --> 01:32:52,983 that these lovers speak of. 1452 01:32:53,055 --> 01:32:54,488 More strange than true. 1453 01:32:56,558 --> 01:32:58,992 I never may believe these antique fables, 1454 01:32:59,061 --> 01:33:01,154 nor these fairy toys. 1455 01:33:01,230 --> 01:33:03,664 Lovers and madmen have such seething brains, 1456 01:33:03,733 --> 01:33:06,327 such shaping fantasies that apprehend more 1457 01:33:06,403 --> 01:33:08,462 than cool reason ever comprehends. 1458 01:33:08,538 --> 01:33:11,132 Such tricks hath strong imagination, 1459 01:33:11,207 --> 01:33:13,801 that if it would but apprehend some joy, 1460 01:33:13,877 --> 01:33:16,471 it comprehends some bringer of the joy. 1461 01:33:16,546 --> 01:33:18,912 But all the story of the night told over, 1462 01:33:18,982 --> 01:33:20,244 and all their minds 1463 01:33:20,317 --> 01:33:22,080 transfigured so together, 1464 01:33:22,153 --> 01:33:24,087 more witnesseth than fancy images 1465 01:33:24,155 --> 01:33:28,751 and grows to something of great constancy, 1466 01:33:28,826 --> 01:33:33,422 but, howsoever, strange and admirable. 1467 01:33:41,240 --> 01:33:43,174 [Tapping Glass] 1468 01:33:45,511 --> 01:33:46,978 Joy, gentle friends. 1469 01:33:47,046 --> 01:33:51,483 Joy and fresh days of love accompany your hearts. 1470 01:33:53,052 --> 01:33:55,953 More than to us wait in your royal walks, 1471 01:33:56,022 --> 01:33:57,956 your board, your bed. 1472 01:34:00,761 --> 01:34:01,819 [Bangs Down Fork] 1473 01:34:09,536 --> 01:34:12,471 [Quartet Resumes Playing] 1474 01:34:14,208 --> 01:34:17,302 Come now, what masques, what dances shall we have 1475 01:34:17,378 --> 01:34:20,074 to wear away this long age of 3 hours 1476 01:34:20,148 --> 01:34:23,914 between our after-supper and bed time? 1477 01:34:23,985 --> 01:34:26,419 Where is our usual manager of mirth? 1478 01:34:26,488 --> 01:34:27,750 Here, mighty Theseus. 1479 01:34:27,822 --> 01:34:30,086 What revels are in hand? Is there no play 1480 01:34:30,158 --> 01:34:32,422 to ease the anguish of a torturing hour? 1481 01:34:32,494 --> 01:34:35,292 There is a brief how many sports are ripe. 1482 01:34:38,033 --> 01:34:39,967 "Battle with the Centaurs, 1483 01:34:40,035 --> 01:34:43,971 to be sung by an Athenian eunuch to the harp." 1484 01:34:44,039 --> 01:34:46,303 We'll none of that. 1485 01:34:46,375 --> 01:34:48,434 "The riot of the tipsy Bacchanals, 1486 01:34:48,511 --> 01:34:50,775 tearing the Thracian singer in their rage." 1487 01:34:50,846 --> 01:34:53,440 That is an old device, and it was played 1488 01:34:53,517 --> 01:34:56,782 when I from Thebes came last a conqueror. 1489 01:34:56,853 --> 01:34:58,548 "The thrice three Muses 1490 01:34:58,622 --> 01:35:01,216 mourning for the death of learning, 1491 01:35:01,291 --> 01:35:03,555 late deceased in beggary." 1492 01:35:03,627 --> 01:35:06,118 That is some satire, keen and critical, 1493 01:35:06,196 --> 01:35:09,131 not sorting with a nuptial ceremony. 1494 01:35:09,199 --> 01:35:11,133 "A tedious brief scene 1495 01:35:11,202 --> 01:35:14,137 of young Pyramus and his love Thisby. 1496 01:35:14,205 --> 01:35:17,868 Very tragical mirth." 1497 01:35:17,942 --> 01:35:21,139 Merry and tragical? Tedious and brief? 1498 01:35:21,212 --> 01:35:24,113 That is hot ice and wondrous strange snow. 1499 01:35:24,181 --> 01:35:26,115 What are they that do play it? 1500 01:35:26,183 --> 01:35:28,447 Hard-handed men that work in Athens here, 1501 01:35:28,520 --> 01:35:30,750 which never laboured in their mind till now, 1502 01:35:30,822 --> 01:35:31,914 and now have toiled 1503 01:35:31,990 --> 01:35:33,423 their unbreathed memories 1504 01:35:33,492 --> 01:35:35,824 with this same play against your nuptial. 1505 01:35:35,894 --> 01:35:37,156 We will hear it. 1506 01:35:37,229 --> 01:35:39,163 No, no, my lord. 1507 01:35:39,231 --> 01:35:41,825 I did hear it over, and it is nothing, 1508 01:35:41,900 --> 01:35:43,663 nothing in the world. 1509 01:35:43,735 --> 01:35:46,295 I will hear that play. 1510 01:36:00,921 --> 01:36:04,186 The, um, short and the long is... 1511 01:36:04,258 --> 01:36:06,351 our play is preferred. 1512 01:36:12,233 --> 01:36:14,497 For never anything can be amiss 1513 01:36:14,569 --> 01:36:17,487 when simpleness and duty tender it. 1514 01:36:18,088 --> 01:36:20,022 [Praying] 1515 01:36:25,663 --> 01:36:28,496 [Procession Plays] 1516 01:37:11,177 --> 01:37:15,011 Moonshine shall shine in at the casement. 1517 01:37:21,522 --> 01:37:25,083 So please, your grace, the prologue is addressed. 1518 01:37:25,159 --> 01:37:27,457 Let him approach. 1519 01:37:32,966 --> 01:37:35,400 Courage, man, courage. 1520 01:37:46,147 --> 01:37:50,345 In this same interlude it doth befall that I, 1521 01:37:50,418 --> 01:37:54,787 one Snout by name, present a wall. 1522 01:37:54,857 --> 01:37:58,520 And such a wall as I would have you think that had in it 1523 01:37:58,594 --> 01:38:01,028 a crannied hole... or chink... 1524 01:38:01,096 --> 01:38:03,860 through which the lovers-- 1525 01:38:08,338 --> 01:38:11,637 through which the lovers-- 1526 01:38:13,578 --> 01:38:15,443 Pyramus and Thisby. 1527 01:38:19,450 --> 01:38:21,509 [Louder] Pyramus and Thisby. 1528 01:38:27,859 --> 01:38:29,554 Pyramus and Thisby! 1529 01:38:29,627 --> 01:38:32,255 Pyramus and Thisby did whisper often very secretly. 1530 01:38:32,331 --> 01:38:35,698 And this the cranny is, right and sinister, 1531 01:38:35,767 --> 01:38:38,429 through which the fearful lovers are to-- 1532 01:38:38,503 --> 01:38:39,492 Whisper. 1533 01:38:39,571 --> 01:38:40,970 [Audience Laughs] 1534 01:38:41,039 --> 01:38:43,030 Would you desire lime and hair to speak better? 1535 01:38:43,108 --> 01:38:44,507 It is the wittiest partition 1536 01:38:44,576 --> 01:38:46,305 as ever I heard discourse, my lord. 1537 01:38:46,378 --> 01:38:49,211 Pyramus draws near the wall. Silence. 1538 01:38:49,282 --> 01:38:53,844 O grim-looked night! 1539 01:38:53,920 --> 01:38:58,289 O night with hue so black! 1540 01:38:58,358 --> 01:39:00,451 O night, 1541 01:39:00,526 --> 01:39:04,018 whichever art when day is not. 1542 01:39:04,097 --> 01:39:07,157 O night! O night! 1543 01:39:07,234 --> 01:39:09,998 Alack, alack, alack! 1544 01:39:10,070 --> 01:39:13,267 I fear my Thisby's promise is forgot. 1545 01:39:13,340 --> 01:39:16,537 And thou, O wall, 1546 01:39:16,610 --> 01:39:19,340 O sweet, O lovely wall, that stands 1547 01:39:19,413 --> 01:39:22,177 between her father's ground and mine. 1548 01:39:22,249 --> 01:39:25,650 Thou wall, O wall, 1549 01:39:25,720 --> 01:39:28,746 O sweet and lovely wall, 1550 01:39:28,823 --> 01:39:30,154 show me thy chink 1551 01:39:30,225 --> 01:39:33,717 to blink through with mine eyne. 1552 01:39:33,795 --> 01:39:35,990 Thanks, courteous wall. 1553 01:39:36,064 --> 01:39:39,124 Jove, shield thee well for this. 1554 01:39:39,200 --> 01:39:40,895 But what see I? 1555 01:39:40,969 --> 01:39:43,028 No Thisby do I see. 1556 01:39:43,104 --> 01:39:44,366 Oh, wicked wall 1557 01:39:44,440 --> 01:39:46,465 through whom I see no bliss, 1558 01:39:46,542 --> 01:39:47,975 curse be thy stones 1559 01:39:48,044 --> 01:39:50,274 for thus deceiving me. 1560 01:39:50,346 --> 01:39:53,440 The wall, methinks, being sensible, should curse again. 1561 01:39:53,516 --> 01:39:56,974 No, in truth, sire, he should not. 1562 01:39:57,053 --> 01:39:59,044 "Deceiving me" is Thisby's cue. 1563 01:39:59,121 --> 01:40:01,112 He--She is to enter now, 1564 01:40:01,190 --> 01:40:03,317 and I am to spy her through the wall. 1565 01:40:03,393 --> 01:40:07,124 You shall see it will fall pat, as I told you. 1566 01:40:07,197 --> 01:40:08,459 Yonder she comes. 1567 01:40:17,075 --> 01:40:19,236 [Falsetto Voice] Oh, wall, 1568 01:40:19,310 --> 01:40:23,041 full often hast thou heard my moans 1569 01:40:23,115 --> 01:40:24,047 for-- 1570 01:40:24,116 --> 01:40:25,777 [Audience Laughing] 1571 01:40:25,851 --> 01:40:27,182 For parting-- 1572 01:40:27,252 --> 01:40:32,019 For parting my fair Pyramus and me. 1573 01:40:39,566 --> 01:40:45,300 My ch-cherry lips have often kissed thy stones-- 1574 01:40:45,372 --> 01:40:50,867 thy stones with lime and hair knit up in thee. 1575 01:40:50,944 --> 01:40:51,808 I see a voice. 1576 01:40:51,878 --> 01:40:53,709 Now will I to the chink to spy 1577 01:40:53,780 --> 01:40:56,510 and I can hear my Thisby's face. 1578 01:40:56,584 --> 01:40:58,017 This by... 1579 01:40:58,085 --> 01:40:59,416 my love? 1580 01:40:59,487 --> 01:41:01,421 Thou art my love, I think. 1581 01:41:01,489 --> 01:41:04,322 Think what thou wilt, I am thy lover's grace. 1582 01:41:04,392 --> 01:41:06,952 And like Limander, am I trusty still. 1583 01:41:07,028 --> 01:41:11,089 And I, like Helen, till the fates me kill. 1584 01:41:11,165 --> 01:41:14,692 Oh, kiss me through the hole of this vile wall. 1585 01:41:16,271 --> 01:41:20,002 I kiss the wall's hole, not your lips at all. 1586 01:41:20,075 --> 01:41:22,168 Wilt thou at Ninny's tomb-- 1587 01:41:22,244 --> 01:41:24,041 That's Ninus' tomb. 1588 01:41:24,112 --> 01:41:27,172 That's Ninus' tomb-- Meet me straightway? 1589 01:41:27,249 --> 01:41:31,185 'Tide life, 'tide death, I come without delay. 1590 01:41:33,856 --> 01:41:36,723 Thus have I, wall, my part discharged so. 1591 01:41:36,793 --> 01:41:40,923 And being done, thus wall away doth go. 1592 01:41:47,336 --> 01:41:49,167 Here come two noble beasts in, 1593 01:41:49,238 --> 01:41:51,468 a man and a lion. 1594 01:41:57,581 --> 01:42:01,984 You ladies, you, whose gentle hearts do fear 1595 01:42:02,052 --> 01:42:04,714 the smallest monstrous mouse 1596 01:42:04,788 --> 01:42:06,847 that creeps on floor, 1597 01:42:06,924 --> 01:42:10,883 may now perchance both quake and tremble here 1598 01:42:10,962 --> 01:42:15,296 when lion rough in wildest rage doth roar. 1599 01:42:15,366 --> 01:42:18,824 Rrrroowwrr! 1600 01:42:21,239 --> 01:42:23,901 For know that I, as Snug the joiner, 1601 01:42:23,975 --> 01:42:25,567 am a lion-fell 1602 01:42:25,643 --> 01:42:27,873 nor else no lion's dam. 1603 01:42:27,947 --> 01:42:28,879 For if I should as lion 1604 01:42:28,948 --> 01:42:31,849 come in strife into this place, 1605 01:42:31,918 --> 01:42:33,818 'twere pity on my life. 1606 01:42:42,662 --> 01:42:43,686 Rowr! 1607 01:42:45,799 --> 01:42:47,892 Rowr! 1608 01:42:47,969 --> 01:42:49,493 [Louder Applause] 1609 01:42:49,570 --> 01:42:52,095 Moonshine. 1610 01:42:52,173 --> 01:42:53,105 Moonshine. 1611 01:43:00,047 --> 01:43:01,981 Let me play the moon. 1612 01:43:02,049 --> 01:43:03,949 I-- 1613 01:43:06,221 --> 01:43:10,385 This lantern doth the horned moon present-- 1614 01:43:10,459 --> 01:43:11,448 [Laughter] 1615 01:43:11,527 --> 01:43:14,963 This lantern doth the horned moon present 1616 01:43:15,030 --> 01:43:18,898 myself the man in the moon do seem to be-- 1617 01:43:18,967 --> 01:43:20,730 [Laughter] 1618 01:43:20,802 --> 01:43:23,669 All I have to say is to tell you that this lantern 1619 01:43:23,740 --> 01:43:25,970 is the moon, I'm the man in the moon, 1620 01:43:26,042 --> 01:43:28,875 this thorn bush, my thorn bush-- 1621 01:43:28,945 --> 01:43:29,877 [Barks] 1622 01:43:29,946 --> 01:43:32,938 And this dog...my dog. 1623 01:43:33,016 --> 01:43:36,042 Oh. Oh, silence. Here comes Thisby. 1624 01:43:40,023 --> 01:43:41,718 Where is my love? 1625 01:43:41,792 --> 01:43:43,487 - [Roars] - [Screams] 1626 01:43:43,561 --> 01:43:44,858 [Barking] 1627 01:43:44,929 --> 01:43:46,260 Well roared, lion. 1628 01:43:46,330 --> 01:43:47,524 Well run, Thisby. 1629 01:43:47,598 --> 01:43:49,156 Well shone, moon. 1630 01:43:49,233 --> 01:43:50,564 And then came Pyramus. 1631 01:43:52,336 --> 01:43:57,239 Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams. 1632 01:43:57,308 --> 01:44:01,642 I thank thee, moon, for shining now so bright. 1633 01:44:01,713 --> 01:44:05,046 For by thy gracious, golden, glittering gleams 1634 01:44:05,116 --> 01:44:08,381 I trust to take of truest Thisby sight. 1635 01:44:11,456 --> 01:44:15,756 But stay...O spite. 1636 01:44:15,827 --> 01:44:17,954 But mark, 1637 01:44:18,030 --> 01:44:23,434 O light, what dreadful dole is here? 1638 01:44:23,502 --> 01:44:27,438 Eyes, do you see? 1639 01:44:27,506 --> 01:44:30,304 How can it be? 1640 01:44:30,376 --> 01:44:32,844 O dainty duck... 1641 01:44:32,912 --> 01:44:37,008 O dear, thy mantle good. 1642 01:44:37,084 --> 01:44:42,351 What, stained with blood? 1643 01:44:42,422 --> 01:44:45,152 Approach, ye furies fell. 1644 01:44:45,226 --> 01:44:46,284 [Dog Barks] 1645 01:44:48,930 --> 01:44:53,333 O fates, come, come... 1646 01:44:54,937 --> 01:44:59,135 Cut thread and thrum. 1647 01:44:59,208 --> 01:45:02,143 Quail, crush, 1648 01:45:02,211 --> 01:45:07,274 conclude, and quell! 1649 01:45:07,349 --> 01:45:10,580 [Laughter And Applause] 1650 01:45:18,728 --> 01:45:21,561 O wherefore, nature, didst thou lions frame? 1651 01:45:21,631 --> 01:45:27,160 Since lion vile hath here deflowered my dear. 1652 01:45:27,237 --> 01:45:28,204 Devoured! 1653 01:45:29,939 --> 01:45:33,136 Which is--no... 1654 01:45:33,210 --> 01:45:38,113 no--which was the fairest dame that lived, 1655 01:45:38,182 --> 01:45:40,116 that loved, that licked, that liked, that--line? 1656 01:45:40,184 --> 01:45:41,116 That looked! 1657 01:45:41,185 --> 01:45:44,018 That looked with cheer. 1658 01:45:44,088 --> 01:45:46,989 Come, tears, confound. 1659 01:45:47,058 --> 01:45:49,856 Out, sword, and wound 1660 01:45:49,928 --> 01:45:51,953 the pap of Pyramus. 1661 01:45:52,030 --> 01:45:56,990 Aye, that left pap where heart doth hop. 1662 01:45:57,069 --> 01:46:01,005 Thus die I, 1663 01:46:01,073 --> 01:46:04,099 thus... 1664 01:46:04,176 --> 01:46:06,872 thus... 1665 01:46:08,681 --> 01:46:11,047 thus. 1666 01:46:13,986 --> 01:46:16,580 [Applause] 1667 01:46:16,656 --> 01:46:19,352 Thou am I dead, 1668 01:46:19,425 --> 01:46:22,292 thou am I fled. 1669 01:46:22,362 --> 01:46:23,329 No. 1670 01:46:23,396 --> 01:46:26,957 My soul is in the sky. 1671 01:46:27,034 --> 01:46:29,901 Tongue, lose thy light, 1672 01:46:29,970 --> 01:46:32,700 moon, take thy flight. 1673 01:46:32,773 --> 01:46:35,742 Now die... 1674 01:46:35,809 --> 01:46:38,039 die... 1675 01:46:38,112 --> 01:46:41,013 die... 1676 01:46:41,081 --> 01:46:45,745 die... 1677 01:46:45,820 --> 01:46:47,549 die. 1678 01:46:49,924 --> 01:46:52,586 [Applause] 1679 01:47:02,773 --> 01:47:04,934 Asleep, my love? 1680 01:47:05,008 --> 01:47:07,499 [Laughter] 1681 01:47:10,013 --> 01:47:11,878 What, dead, my dove? 1682 01:47:16,620 --> 01:47:18,554 Oh! 1683 01:47:22,126 --> 01:47:23,252 Oh! 1684 01:47:25,930 --> 01:47:27,830 Oh! 1685 01:47:33,004 --> 01:47:36,167 [Normal Voice] O Pyramus...arise. 1686 01:47:36,240 --> 01:47:40,904 Speak, speak. Quite dumb? 1687 01:47:40,979 --> 01:47:44,415 Dead, dead? 1688 01:47:44,483 --> 01:47:51,321 A tomb must cover thy sweet eyes. 1689 01:47:51,390 --> 01:47:54,917 These lily lips, this cherry nose, 1690 01:47:54,993 --> 01:48:00,556 these yellow cowslip cheeks are gone, are gone. 1691 01:48:03,369 --> 01:48:07,601 His eyes were green as leeks. 1692 01:48:10,910 --> 01:48:15,176 O sisters three, come, come to me 1693 01:48:15,249 --> 01:48:19,083 with hands as pale as milk. 1694 01:48:19,153 --> 01:48:22,645 Lay them in gore, 1695 01:48:22,723 --> 01:48:29,561 since you have shore with shears his thread of silk. 1696 01:48:29,630 --> 01:48:33,657 Tongue, not a word. 1697 01:48:33,735 --> 01:48:37,637 Come, trusty sword. 1698 01:48:37,706 --> 01:48:40,038 Come, blade... 1699 01:48:40,108 --> 01:48:42,372 my breast imbrue. 1700 01:48:46,448 --> 01:48:51,545 And fare well, friends, thus Thisby ends. 1701 01:48:51,621 --> 01:48:57,719 Adieu, adieu... 1702 01:48:57,793 --> 01:48:58,725 adieu. 1703 01:49:12,977 --> 01:49:14,706 [Applause] 1704 01:49:22,554 --> 01:49:25,318 Moonshine and lion are left to bury the dead. 1705 01:49:25,390 --> 01:49:27,824 Aye, and wall, too. 1706 01:49:27,893 --> 01:49:31,761 No, I assure you, the wall is down 1707 01:49:31,830 --> 01:49:33,388 that parted their fathers. 1708 01:49:33,465 --> 01:49:35,592 Will it please you to see the epilogue, 1709 01:49:35,668 --> 01:49:37,829 or hear a Bergomask dance 1710 01:49:37,903 --> 01:49:39,564 between two of our company? 1711 01:49:39,638 --> 01:49:41,606 No epilogue, I pray you, 1712 01:49:41,674 --> 01:49:43,665 for your play needs no excuse. 1713 01:49:43,742 --> 01:49:45,676 Never excuse 1714 01:49:45,745 --> 01:49:47,770 for when the players are all dead, 1715 01:49:47,847 --> 01:49:49,906 there need none to be blamed. 1716 01:49:52,185 --> 01:49:54,176 [Applause] 1717 01:49:56,957 --> 01:49:59,152 When the players are all dead... 1718 01:49:59,225 --> 01:50:01,853 there need none to be blamed. 1719 01:50:18,746 --> 01:50:21,214 "Very notably discharged." 1720 01:50:28,690 --> 01:50:30,248 [Laughs] 1721 01:50:38,233 --> 01:50:41,168 O happy hour! 1722 01:50:41,237 --> 01:50:44,604 The iron tongue of midnight hath told 12:00. 1723 01:50:44,674 --> 01:50:47,973 Lovers, to bed, 1724 01:50:48,044 --> 01:50:51,343 'tis almost fairy time. 1725 01:51:08,666 --> 01:51:11,226 Oberon: Now until the break of day 1726 01:51:11,301 --> 01:51:14,361 through this house each fairy stray. 1727 01:51:14,438 --> 01:51:17,635 To the best bride bed will we 1728 01:51:17,709 --> 01:51:20,872 which by us shall blessed be, 1729 01:51:20,945 --> 01:51:24,210 and the issue there create 1730 01:51:24,282 --> 01:51:28,048 ever shall be fortunate. 1731 01:51:28,120 --> 01:51:32,955 So shall all the couples three ever true in loving be. 1732 01:51:33,025 --> 01:51:35,892 And each several chamber bless 1733 01:51:35,962 --> 01:51:39,989 through this palace with sweet peace. 1734 01:51:40,067 --> 01:51:43,468 And the owner of it blest 1735 01:51:43,537 --> 01:51:46,301 ever shall in safety rest. 1736 01:51:49,309 --> 01:51:53,040 Trip away, make no stay, 1737 01:51:53,113 --> 01:51:55,673 meet me all by break of day. 1738 01:52:24,146 --> 01:52:27,946 Very notably discharged! 1739 01:52:54,813 --> 01:52:56,940 If we shadows have offended, 1740 01:52:57,016 --> 01:53:00,383 think but this, and all is mended. 1741 01:53:00,452 --> 01:53:02,943 That you have but slumbered here 1742 01:53:03,022 --> 01:53:05,786 while these visions did appear. 1743 01:53:05,858 --> 01:53:09,385 And this weak and idle theme, 1744 01:53:09,462 --> 01:53:13,831 no more yielding but a dream. 1745 01:53:18,171 --> 01:53:22,130 Gentles, do not reprehend. 1746 01:53:22,208 --> 01:53:25,200 If you pardon, we will mend, 1747 01:53:25,279 --> 01:53:27,747 else the Puck a liar call. 1748 01:54:36,721 --> 01:54:39,781 And so, good night unto you all. 1749 01:54:43,796 --> 01:54:46,731 Give me your hands, if we be friends, 1750 01:54:46,799 --> 01:54:50,735 and Robin shall restore amends. 118754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.