Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,980 --> 00:00:18,000
Już jesz.
2
00:00:21,031 --> 00:00:22,031
Tak.
3
00:00:28,740 --> 00:00:29,740
Życie.
4
00:00:33,690 --> 00:00:34,690
Pasz I.
5
00:00:35,070 --> 00:00:36,070
Nie wiem, gdzie jesteś.
6
00:00:37,170 --> 00:00:38,940
Więc zdecydowałem
nagraj ten film.
7
00:00:41,488 --> 00:00:42,488
Wszystko, czym jesteśmy.
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,430
Przeżyłeś w Czarnobylu.
9
00:00:45,060 --> 00:00:46,060
Po prostu zniknął.
10
00:00:47,730 --> 00:00:48,730
Porzuciłeś nas.
11
00:00:50,040 --> 00:00:50,640
Nastya
12
00:00:50,940 --> 00:00:52,080
O rany.
13
00:00:53,369 --> 00:00:54,369
Ja.
14
00:00:56,880 --> 00:00:57,240
My.
15
00:00:57,660 --> 00:00:59,130
Wróciliśmy do Moskwy.
16
00:01:00,750 --> 00:01:02,550
Ten świat jest nam obcy.
17
00:01:05,550 --> 00:01:06,550
Jeśli jesteś.
18
00:01:06,930 --> 00:01:09,090
Nagle to widzisz
Chcę żebyś wiedział.
19
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
Wymagam.
20
00:01:13,500 --> 00:01:14,580
Wróć proszę.
21
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
Pasza cześć.
22
00:01:22,080 --> 00:01:23,850
Nie wiem, dlaczego to robię, ale.
23
00:01:25,020 --> 00:01:26,190
Wciąż się staram
24
00:01:26,370 --> 00:01:27,690
wydaje się, że tego nie widzisz.
25
00:01:28,950 --> 00:01:30,030
Minęły dwa lata
26
00:01:30,240 --> 00:01:31,830
dwa lata od twojego zniknięcia i my też.
27
00:01:32,280 --> 00:01:33,900
Powoli stal
przyzwyczaić się do tego.
28
00:01:34,740 --> 00:01:35,970
Kostenko nam pomógł
29
00:01:36,180 --> 00:01:38,070
żyć z pracą.
30
00:01:38,580 --> 00:01:42,360
Jest teraz generałem FSB i…
jedyny, który o nas wie.
31
00:01:42,930 --> 00:01:45,270
Załatwiłem dziennikarza
edycja wody.
32
00:01:47,100 --> 00:01:48,420
Lyosha poszedł na policję.
33
00:01:49,170 --> 00:01:50,940
Wyobraź sobie policjanta Lecha.
34
00:01:51,600 --> 00:01:53,668
Zajmują się teraz
wydaje się żyć razem.
35
00:01:53,970 --> 00:01:55,740
Kozha zajmuje się komputerami.
36
00:01:56,700 --> 00:02:00,090
W rzeczywistości przez długi czas
Nie widziałem żadnego z nich.
37
00:02:00,450 --> 00:02:01,450
nie chcę widzieć.
38
00:02:02,190 --> 00:02:02,940
ja tylko
39
00:02:03,150 --> 00:02:04,200
Próbuję żyć dalej.
40
00:02:05,820 --> 00:02:07,680
Jestem sam na tym świecie
rozumiesz.
41
00:02:09,391 --> 00:02:10,740
Tak bardzo za tobą tęsknię.
42
00:02:12,450 --> 00:02:13,450
Wróć proszę.
43
00:02:18,420 --> 00:02:20,400
Prześlij mi wczoraj
wrócił z Prypeci.
44
00:02:21,240 --> 00:02:23,940
Poszedłem tam jako dziennikarz
głębokie badania.
45
00:02:24,480 --> 00:02:26,490
Nie ma już cieni.
46
00:02:26,820 --> 00:02:29,970
Kontakt kontynuuje coś
budować na terytorium Czarnobyla.
47
00:02:30,578 --> 00:02:31,578
Już wkrótce.
48
00:02:32,130 --> 00:02:35,100
Wszystkie informacje są zamknięte
dookoła uzbrojonych strażników.
49
00:02:35,760 --> 00:02:37,530
Dla mnie też nic
nie udało się dowiedzieć.
50
00:02:38,790 --> 00:02:41,280
Nie wiem, jak mi się wydaje
nadchodzi coś złego.
51
00:02:46,950 --> 00:02:47,950
Strona.
52
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
ceny.
53
00:02:55,890 --> 00:02:56,890
Potrzebuję cię.
54
00:02:57,360 --> 00:02:59,070
po prostu chcę
wiedziałeś o tym.
55
00:03:05,910 --> 00:03:06,910
Co.
56
00:03:20,010 --> 00:03:21,010
Co.
57
00:03:25,710 --> 00:03:27,360
Boże, nawet nie wiem, co powiedzieć.
58
00:03:28,800 --> 00:03:30,240
Minęło sześć lat i
59
00:03:31,170 --> 00:03:32,170
Jestem zmęczony.
60
00:03:33,120 --> 00:03:35,370
mam dość czekania na ciebie
zmęczony szukaniem ciebie.
61
00:03:36,750 --> 00:03:38,310
Nie mogę już wybaczyć.
62
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
Słuchać.
63
00:05:39,930 --> 00:05:40,930
Złość się.
64
00:05:41,520 --> 00:05:44,400
Komisja Energii Atomowej powinna:
wyrazić swoją decyzję w sprawie Czarnobyla.
65
00:05:45,750 --> 00:05:47,610
Jakie będzie rozwiązanie
musisz wiedzieć.
66
00:05:48,740 --> 00:05:49,860
Chce się otworzyć głęboko.
67
00:05:50,550 --> 00:05:53,220
I zwinąć całą konstrukcję
praca przy czwartej jednostce napędowej.
68
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
Konferencje.
69
00:06:14,880 --> 00:06:16,050
Co do sytuacji.
70
00:06:17,610 --> 00:06:21,330
Komisja dowiedziała się, że firma
głęboko ci, którzy prowadzą nieautoryzowane
71
00:06:21,330 --> 00:06:24,210
budynek pod ochroną
sarkofag czwartej jednostki napędowej.
72
00:06:24,810 --> 00:06:26,610
Cele głębokie, tak nam nieznane
73
00:06:26,790 --> 00:06:30,810
W związku z tym eksperci uważają to za niedopuszczalne
pozostawić pod jej kontrolą tak ważne
74
00:06:30,810 --> 00:06:31,140
obiekt.
75
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
Czy mogę cię zapytać.
76
00:06:32,610 --> 00:06:33,610
Tak proszę.
77
00:06:33,840 --> 00:06:37,500
Witalij z informacją Uljanowsk
portal róż info-rm powiedz mi jaka jest przyszłość
78
00:06:37,500 --> 00:06:38,790
głęboka inteligencja dziękuję.
79
00:06:39,900 --> 00:06:41,640
O działaniach
głębokie
80
00:06:41,880 --> 00:06:44,310
wystąpi za dziesięć minut
Paweł Andriejewicz Wołkow
81
00:06:44,580 --> 00:06:47,760
szef komisji międzystanowej
aby rozwiązać ten problem.
82
00:06:48,240 --> 00:06:50,730
On ogłosi swoje
wizja i plan działania.
83
00:06:51,390 --> 00:06:54,600
Zarząd zapowiada dziesięć minut
przerwać po nim główną część naszego
84
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
konferencje.
85
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
U.
86
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
Nie mamy dużo czasu.
87
00:07:11,700 --> 00:07:12,480
Ogłoszono przerwę
88
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
wilk słyszy.
89
00:08:16,680 --> 00:08:17,940
Co tu się dzieje.
90
00:08:19,050 --> 00:08:23,190
Nie można wyeliminować złego obiektu schronienia
głęboko, więc przynajmniej umierający musi
91
00:08:23,190 --> 00:08:24,190
pracować tam więcej.
92
00:08:24,406 --> 00:08:26,310
To dla mnie niemożliwe
już podjąłem decyzję
93
00:08:26,490 --> 00:08:27,490
jeśli to zmienię
94
00:08:27,630 --> 00:08:28,320
to będzie koniec
95
00:08:28,470 --> 00:08:29,470
moja kariera.
96
00:08:30,840 --> 00:08:33,090
Co robisz filmując?
kurtka z podwiniętymi rękawami.
97
00:08:36,835 --> 00:08:37,920
Zgódźmy się.
98
00:08:38,868 --> 00:08:39,600
zrobię co ty
99
00:08:39,840 --> 00:08:41,820
chcesz bym zrobił
oszukujesz oświadczenie.
100
00:08:42,330 --> 00:08:43,470
To typowe dla ludzi.
101
00:08:44,070 --> 00:08:47,730
Te same oświadczenia, ale potrzebuję
więc nie rezygnujesz z tego.
102
00:08:51,000 --> 00:08:52,980
przepraszam, ale około
przerwa w kanalizacji.
103
00:08:53,370 --> 00:08:54,370
Zdobyć przewagę.
104
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
Kolejna toaleta.
105
00:09:01,200 --> 00:09:02,640
Nie bądźcie cicho.
106
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
W celu.
107
00:09:44,700 --> 00:09:45,700
Moje alibi
108
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
To jest powitalny post.
109
00:10:07,454 --> 00:10:08,024
Wstrzymać.
110
00:10:08,384 --> 00:10:09,384
modele.
111
00:10:32,714 --> 00:10:33,714
Udać się.
112
00:10:36,759 --> 00:10:37,759
Samochody.
113
00:11:40,994 --> 00:11:42,764
Aby tak się nie stało, są one zachowane.
114
00:11:58,304 --> 00:11:59,624
Podnieś powoli ręce.
115
00:12:42,884 --> 00:12:43,884
Też.
116
00:12:47,954 --> 00:12:48,954
Lyokha.
117
00:12:49,094 --> 00:12:50,094
Żyjesz.
118
00:13:15,824 --> 00:13:16,824
Tak.
119
00:13:19,514 --> 00:13:20,514
Nie rozumiem.
120
00:13:39,344 --> 00:13:40,344
Zebrane.
121
00:13:43,664 --> 00:13:44,664
Chcieć.
122
00:14:38,384 --> 00:14:39,384
Naprężenie.
123
00:14:40,394 --> 00:14:41,394
Jak się masz.
124
00:14:41,444 --> 00:14:42,444
Świetnie wyglądasz.
125
00:14:44,705 --> 00:14:45,014
W nocy.
126
00:14:45,489 --> 00:14:46,994
Spałem, kiedy zadzwoniłeś.
127
00:14:51,794 --> 00:14:52,794
Cześć.
128
00:14:59,384 --> 00:15:00,734
Jesteś pewien, że tak było.
129
00:15:01,964 --> 00:15:04,214
Gdybym to nie był ja
Myślę, że ty i ja tego nie przeprowadziliśmy
130
00:15:04,484 --> 00:15:05,484
cudowna rozmowa
131
00:15:05,534 --> 00:15:06,534
w jakim sensie.
132
00:15:07,754 --> 00:15:10,424
Osoba, po której…
tak wiele trupów zostało chyba
133
00:15:10,664 --> 00:15:12,014
nie stanąłby ze mną na ceremonii.
134
00:15:12,824 --> 00:15:13,454
szósty.
135
00:15:13,784 --> 00:15:14,894
Możesz to zrobić nawet bez gestu.
136
00:15:16,724 --> 00:15:18,434
I powiedziałeś komuś.
137
00:15:19,237 --> 00:15:20,684
Już zadzwoniłeś do goshy.
138
00:15:21,164 --> 00:15:22,164
W której.
139
00:15:22,784 --> 00:15:23,784
Kawa.
140
00:15:31,784 --> 00:15:32,784
Dziękuję Ci.
141
00:15:35,534 --> 00:15:36,164
Masz wędrówkę
142
00:15:36,434 --> 00:15:37,574
przedstawił to ponownie.
143
00:15:38,294 --> 00:15:39,294
OK OK.
144
00:15:39,434 --> 00:15:40,434
Znalazłem czas.
145
00:15:41,120 --> 00:15:42,344
Nie było tych sześciu lat.
146
00:15:43,514 --> 00:15:45,554
Przejrzałem informacje
zobaczmy dostępne.
147
00:15:47,084 --> 00:15:48,314
Jeśli to naprawdę jest pasha.
148
00:15:49,154 --> 00:15:52,424
Więc był zamieszany w zamach
co wydarzyło się na konferencji.
149
00:15:53,384 --> 00:15:55,904
Nie uwierzysz, ale
ponownie związany z Czarnobylem
150
00:15:56,144 --> 00:15:57,144
w jaki inny sposób.
151
00:15:57,764 --> 00:16:01,154
Ta konferencja dotyczyła tego problemu
o zamknięciu wszystkich projektów na początku ok. godz.
152
00:16:01,514 --> 00:16:02,864
Który prowadził zmarły rzut.
153
00:16:05,504 --> 00:16:07,514
Szukałem Paszy przez te sześć lat.
154
00:16:08,624 --> 00:16:13,664
Doświadczyłam wszystkiego, co jest możliwe, sprawdziłam
wszystkie kontakty, jakoś na niego czekałam
155
00:16:13,664 --> 00:16:14,664
ze mną w kontakcie.
156
00:16:15,734 --> 00:16:16,734
Więc co.
157
00:16:17,834 --> 00:16:19,514
Spotkałeś go przypadkiem.
158
00:16:20,984 --> 00:16:21,984
Więc to jest przeznaczenie.
159
00:16:22,274 --> 00:16:23,274
Los.
160
00:16:23,534 --> 00:16:25,784
Wiesz co chłopaki
pieprzyć tę rodzinę
161
00:16:26,054 --> 00:16:29,624
w tempie naszego ślubu i nie chcę
aby nasze prawie normalne życie
162
00:16:29,744 --> 00:16:31,064
ponownie zamienił się w piekło.
163
00:16:31,754 --> 00:16:36,404
To Pasza uratował nas wszystkich z Togo w
że on sam nas wszystkich podżegał, czekajmy
164
00:16:36,404 --> 00:16:37,274
porozmawiaj z Kostenko
165
00:16:37,394 --> 00:16:38,394
beze mnie.
166
00:16:39,044 --> 00:16:40,044
I bez niego.
167
00:16:40,184 --> 00:16:41,984
Wyrzuciłem cię
jest wyjście na kostenko.
168
00:16:42,644 --> 00:16:43,644
Nadal będzie.
169
00:16:44,024 --> 00:16:45,164
On już zbudował
170
00:16:45,374 --> 00:16:48,524
błąd telefonu i nieznajomych
angażować się w bezpieczeństwo informacji.
171
00:16:49,184 --> 00:16:49,424
Ale
172
00:16:49,694 --> 00:16:53,474
usługa shawn, jeśli spróbujesz mnie wkurzać
Powiem wszystkim, że masz trzynaście lat
173
00:16:53,474 --> 00:16:54,474
łóżko z sosem.
174
00:16:56,294 --> 00:16:57,294
Ale to nieprawda.
175
00:16:57,464 --> 00:16:58,464
Nie prawda.
176
00:16:58,573 --> 00:16:59,573
Ja powiem.
177
00:17:00,794 --> 00:17:01,214
Krótko mówiąc.
178
00:17:01,574 --> 00:17:02,804
Muszę iść do klas.
179
00:17:03,224 --> 00:17:05,625
Następnie bierze udział w zamachu
co wydarzyło się na konferencji.
180
00:17:06,134 --> 00:17:06,614
Znaczy
181
00:17:06,794 --> 00:17:08,594
Nie mówię o tobie, jestem z tobą.
182
00:17:10,544 --> 00:17:11,544
Plaża.
183
00:17:17,624 --> 00:17:18,624
Nie pójdę.
184
00:17:29,474 --> 00:17:30,474
Cóż, tak zdecydowałem.
185
00:17:30,854 --> 00:17:31,854
Jasny.
186
00:17:48,374 --> 00:17:49,374
Jak tam twoja praca.
187
00:17:50,234 --> 00:17:51,284
Nadal jesteście reporterami.
188
00:17:52,304 --> 00:17:54,914
Cóż, nawet mały wojownik Corran
odwiedziłem hot spoty.
189
00:17:57,344 --> 00:17:58,694
Jak mogłoby być więcej.
190
00:17:59,474 --> 00:17:59,834
Ja sam.
191
00:18:00,314 --> 00:18:01,314
Pytanie o dym.
192
00:18:02,384 --> 00:18:03,464
Dlaczego wtedy odszedł?
193
00:18:03,974 --> 00:18:04,974
Gdzie.
194
00:18:05,354 --> 00:18:07,034
Dlaczego nie jest już z nim związany.
195
00:18:09,794 --> 00:18:11,984
Może pasza nas chronił
z czegoś w ten sposób.
196
00:18:13,304 --> 00:18:14,114
Od czegoś, co mogłoby…
197
00:18:14,324 --> 00:18:15,324
zdarzyć.
198
00:18:16,574 --> 00:18:19,154
Spójrz tylko dzięki
ponieważ zniknął z tym wszystkim.
199
00:18:19,664 --> 00:18:20,904
Wydawało nam się normalne życie.
200
00:18:21,704 --> 00:18:22,704
Tylko nie ze mną.
201
00:18:25,634 --> 00:18:26,634
Nadal go kochasz.
202
00:18:30,704 --> 00:18:31,904
Znałeś go bardzo mało.
203
00:18:33,374 --> 00:18:34,374
Jak powiedziałeś.
204
00:18:34,604 --> 00:18:35,604
Może to przeznaczenie.
205
00:18:39,055 --> 00:18:40,964
Co myślisz Kostenko
chętnie mnie zobaczy.
206
00:18:52,514 --> 00:18:54,374
Przyprowadzenie jej tutaj było głupie.
207
00:18:55,514 --> 00:18:56,714
Ciebie też cieszę się.
208
00:18:57,224 --> 00:18:58,424
Prawie znudzony.
209
00:19:00,194 --> 00:19:01,194
Dziękuję Ci.
210
00:19:01,664 --> 00:19:02,664
Tęskniłem za tobą.
211
00:19:04,994 --> 00:19:05,994
Franciszka.
212
00:19:12,134 --> 00:19:13,934
Już ci się udało
dowiedzieć się, co się stało.
213
00:19:14,474 --> 00:19:16,094
To naprawdę
Pasza był tym, co zrobił.
214
00:19:16,844 --> 00:19:18,614
Tak długo jak możemy
po prostu spekuluj.
215
00:19:20,414 --> 00:19:21,414
Wyglądać.
216
00:19:24,614 --> 00:19:25,614
Kokhaw.
217
00:19:25,694 --> 00:19:26,694
Mowa Fallona.
218
00:19:27,194 --> 00:19:30,974
Szef Komisji Międzypaństwowej
stworzony przez rosja ukraina białoruś
219
00:19:30,974 --> 00:19:33,854
rozwiązanie wszystkich problemów
związane ze strefą wykluczenia.
220
00:19:34,244 --> 00:19:35,894
Powinien to mieć
wystąpić dzisiaj.
221
00:19:36,404 --> 00:19:36,794
Na.
222
00:19:37,124 --> 00:19:39,374
Miał zamarznąć
wszystkie prace globalny kontakt
223
00:19:39,614 --> 00:19:40,614
w elektrowni jądrowej w Czarnobylu.
224
00:19:41,486 --> 00:19:45,524
Wiem, kto zbudował coś na czwartym
jednostka napędowa tak ale nikt nie wie co konkretnie
225
00:19:45,524 --> 00:19:48,404
nikogo nie wpuszczają
próbowaliśmy przebić się na swój własny sposób.
226
00:19:50,234 --> 00:19:50,774
Przepraszam.
227
00:19:51,224 --> 00:19:53,714
Niektórych rzeczy nie można powiedzieć
nawet najbliżsi ludzie.
228
00:19:55,454 --> 00:19:57,434
Na konferencji
pojawił się nasz wspólny przyjaciel.
229
00:20:03,164 --> 00:20:05,204
Gosha powiedział, że to próba.
230
00:20:08,866 --> 00:20:10,456
Słowami najzimniejszego gola
231
00:20:10,576 --> 00:20:11,576
ale to się zepsuło.
232
00:20:12,766 --> 00:20:13,766
Konferencja.
233
00:20:14,176 --> 00:20:15,176
Zmieniono ale.
234
00:20:15,676 --> 00:20:17,146
Bożewowi udało się przemówić
235
00:20:17,266 --> 00:20:18,266
złożyć oświadczenie.
236
00:20:18,856 --> 00:20:20,986
Jednak nie tak
czego od niego oczekiwano.
237
00:20:21,946 --> 00:20:24,316
Głuchow dozwolony
głęboki internet.
238
00:20:24,646 --> 00:20:27,316
Zakończ wszystkie prace
na czwartym bloku
239
00:20:27,526 --> 00:20:28,526
czemu.
240
00:20:29,428 --> 00:20:30,826
Zapytajmy go teraz.
241
00:20:52,426 --> 00:20:53,426
Gdzie.
242
00:20:53,956 --> 00:20:54,956
Obudziłem się.
243
00:20:55,816 --> 00:20:56,816
A potem już myślałem.
244
00:20:57,346 --> 00:20:59,236
Kopać w nocy
w drugiej części.
245
00:21:00,067 --> 00:21:01,067
Kto.
246
00:21:02,026 --> 00:21:02,566
który
247
00:21:02,746 --> 00:21:03,346
Wasilij
248
00:21:03,466 --> 00:21:04,466
Jestem miejscowym stróżem.
249
00:21:05,176 --> 00:21:06,176
I pamiętaj o tym.
250
00:21:06,796 --> 00:21:07,796
Czy ja cię znam
251
00:21:07,846 --> 00:21:08,846
oczywiście wiesz.
252
00:21:09,166 --> 00:21:12,166
Byłeś tu sześć lat z rzędu
jadąc na południe, aby odwiedzić.
253
00:21:13,036 --> 00:21:14,036
Jego grób.
254
00:21:15,796 --> 00:21:17,416
Co jeszcze można robić na cmentarzu.
255
00:21:19,426 --> 00:21:20,506
Jak się tu dostałem.
256
00:21:21,634 --> 00:21:22,126
Jak.
257
00:21:22,606 --> 00:21:23,606
O pół godziny.
258
00:21:23,836 --> 00:21:25,216
Wszystko tutaj umazane krwią.
259
00:21:25,936 --> 00:21:26,936
Dobrze, że ja.
260
00:21:27,646 --> 00:21:31,426
Opt pracował w kostnicy przez dwadzieścia lat
jest naprawianie wszystkiego tak, jak powinno być.
261
00:21:31,756 --> 00:21:32,756
Jaki rok.
262
00:21:33,136 --> 00:21:34,906
Jakie kraje
mi się przydarzyło.
263
00:21:36,466 --> 00:21:37,516
Kraj Rosja
264
00:21:37,696 --> 00:21:38,696
raczej.
265
00:21:39,376 --> 00:21:40,376
Siedemnasty listopada.
266
00:21:43,966 --> 00:21:44,966
Wszystko wyrzucone.
267
00:21:46,006 --> 00:21:47,006
Co kiedy.
268
00:21:47,776 --> 00:21:49,456
Trzymaj wszystko blisko mnie.
269
00:21:50,986 --> 00:21:51,986
Posłuchaj chłopcze.
270
00:21:52,636 --> 00:21:55,396
Nie wiem, co jest z tobą nie tak
się stało i nie chcę wiedzieć.
271
00:21:56,416 --> 00:21:57,482
Po prostu powiedz gorąco.
272
00:21:58,816 --> 00:21:59,956
Przez sześć lat.
273
00:22:00,256 --> 00:22:01,396
Jakby umarli chodzili.
274
00:22:02,116 --> 00:22:03,466
Byłeś zimny.
275
00:22:04,306 --> 00:22:06,316
Straszniejsze niż z
lokalni najemcy.
276
00:22:07,204 --> 00:22:09,226
Wczoraj po raz pierwszy
Widziałem, że jesteś człowiekiem.
277
00:22:10,906 --> 00:22:11,906
Poruszali się we krwi.
278
00:22:12,586 --> 00:22:14,896
Ledwo stać na nogach
żyć, rozumiesz.
279
00:22:15,226 --> 00:22:16,636
I wiesz dlaczego
wciąż żyjesz.
280
00:22:17,236 --> 00:22:18,976
Ponieważ odwrócił się
do mnie jako istoty ludzkiej.
281
00:22:19,456 --> 00:22:20,456
Poproszono o pomoc.
282
00:22:20,956 --> 00:22:22,516
Wrzucali pieniądze jak psy.
283
00:22:28,276 --> 00:22:29,276
Dziękuję Ci.
284
00:22:32,536 --> 00:22:32,926
OK.
285
00:22:33,466 --> 00:22:34,466
Wszystko w porządku.
286
00:22:36,526 --> 00:22:38,626
twoje ubrania z
dziury po kulach i oparzenia.
287
00:22:39,706 --> 00:22:40,706
Proszę, załóż mój.
288
00:22:41,266 --> 00:22:42,976
Dopóki tu jesteś
drzwi się nie zamykają.
289
00:22:44,236 --> 00:22:45,236
Masz komputer.
290
00:22:56,836 --> 00:22:58,186
Z twoimi darowiznami
291
00:22:58,336 --> 00:22:59,336
niech się diabli.
292
00:23:00,256 --> 00:23:02,416
kocham zombie
strzelać wieczorem.
293
00:23:10,846 --> 00:23:13,756
Wow te sekundy!
naprawdę istnieje.
294
00:23:14,836 --> 00:23:15,836
Podnieca tak.
295
00:23:16,036 --> 00:23:17,036
Co.
296
00:23:18,796 --> 00:23:19,796
Nic.
297
00:23:21,886 --> 00:23:23,446
Zgodnie z twoim zeznaniem
298
00:23:23,686 --> 00:23:25,306
w chwili, gdy
byłeś w toalecie?
299
00:23:25,486 --> 00:23:26,866
weszło dwóch nieznajomych.
300
00:23:27,496 --> 00:23:28,516
Próbowali nas zabić
301
00:23:28,636 --> 00:23:29,636
więc.
302
00:23:30,106 --> 00:23:30,496
Wszyscy gotowi.
303
00:23:31,096 --> 00:23:32,596
Jednym językiem był pistolet.
304
00:23:35,296 --> 00:23:36,296
Powiedzieć.
305
00:23:37,246 --> 00:23:38,446
Przepraszam za pytanie, ale.
306
00:23:39,166 --> 00:23:40,166
I co stało na przeszkodzie.
307
00:23:41,596 --> 00:23:43,576
Dlaczego nie zabili
nawet nie strzelał.
308
00:23:44,656 --> 00:23:45,656
Po prostu im się nie udało.
309
00:23:45,976 --> 00:23:47,476
Właśnie wtedy włamali się strażnicy.
310
00:23:49,066 --> 00:23:50,066
Inspektor.
311
00:23:50,896 --> 00:23:55,096
Nie mamy zapisu w toalecie nie ma kamery
obserwacji, ale według zeznań świadków z
312
00:23:55,096 --> 00:23:58,366
W chwili, gdy po ciebie przyszli
dopóki nie wszedł strażnik.
313
00:23:58,786 --> 00:23:59,266
Odszedł
314
00:23:59,386 --> 00:24:00,386
dwie minuty.
315
00:24:02,476 --> 00:24:03,476
Dwie minuty.
316
00:24:05,146 --> 00:24:07,876
To dużo czasu na
Coś przegapić.
317
00:24:08,986 --> 00:24:11,326
Pamiętaj, co tam jest
wydarzyło się w ciągu tych dwóch minut.
318
00:24:16,336 --> 00:24:17,336
Nic.
319
00:24:17,656 --> 00:24:18,656
Coś z nim jest nie tak.
320
00:24:20,176 --> 00:24:22,156
Wydaje się być pod
narkotyki czy coś.
321
00:24:23,416 --> 00:24:24,416
Ale.
322
00:24:25,320 --> 00:24:27,226
Nie wygląda na to, że on
kłam więc nie kłam.
323
00:24:28,216 --> 00:24:29,216
Zgadzam się nie.
324
00:24:31,181 --> 00:24:32,181
Czuć się dobrze.
325
00:24:42,646 --> 00:24:43,646
Dobry.
326
00:24:43,786 --> 00:24:44,836
Powiedz mi dlaczego
327
00:24:44,956 --> 00:24:46,546
zmienił ich
stanowisko w sprawie Czarnobyla.
328
00:24:47,236 --> 00:24:48,236
W jakim sensie.
329
00:24:50,716 --> 00:24:52,126
Początkowo chciałem.
330
00:24:53,326 --> 00:24:54,556
Że mam plan
331
00:24:55,756 --> 00:24:57,136
Niech wykonawca skończy.
332
00:24:58,696 --> 00:25:01,486
I mówią, że jeszcze rano jesteś
zamierzali wszystko zamknąć.
333
00:25:03,796 --> 00:25:04,796
Czy wszystko w porządku.
334
00:25:05,506 --> 00:25:06,506
Lekarz tutaj.
335
00:25:08,776 --> 00:25:09,776
Pomógłbym ci.
336
00:25:14,596 --> 00:25:15,596
My.
337
00:25:18,886 --> 00:25:19,886
Mimo że.
338
00:25:20,656 --> 00:25:21,656
Tak.
339
00:25:29,836 --> 00:25:31,006
Twoja matka.
340
00:25:34,846 --> 00:25:35,896
Dobrze rozumiem.
341
00:25:37,666 --> 00:25:38,666
On jest martwy.
342
00:25:52,216 --> 00:25:53,216
Co Ci się stało.
343
00:25:54,166 --> 00:25:54,526
Coś
344
00:25:54,766 --> 00:25:55,766
nie w niej.
345
00:25:56,476 --> 00:25:57,556
Po prostu źle się czuję.
346
00:25:58,876 --> 00:25:59,876
Po tym wszystkim
347
00:26:00,106 --> 00:26:01,396
nie prowadź mnie do wyjścia.
348
00:26:05,866 --> 00:26:10,006
Wyjeżdżając z pościgu przestępców na czarno
Mercedes sprowokował wypadek, który doprowadził
349
00:26:10,006 --> 00:26:11,506
na śmierć dwojga
policjanci.
350
00:26:11,956 --> 00:26:13,846
Podczas próby aresztowania
napastnicy.
351
00:26:14,506 --> 00:26:16,006
Nieznane urządzenie wybuchowe.
352
00:26:16,660 --> 00:26:17,660
Co.
353
00:26:18,016 --> 00:26:19,016
To są funkcjonariusze organów ścigania.
354
00:26:19,576 --> 00:26:22,966
Przypominamy, że dziś w Moskwie w dniu
odbyła się konferencja na temat energetyki jądrowej
355
00:26:22,966 --> 00:26:23,386
tragedia.
356
00:26:23,746 --> 00:26:26,176
Odkryto grupę nieznajomych
ogień pierwszy w kraju.
357
00:26:26,656 --> 00:26:27,656
A potem na parkingu.
358
00:26:29,266 --> 00:26:31,546
Już pracuje na stronie
zespół dochodzeniowy.
359
00:26:31,906 --> 00:26:32,906
W mieście.
360
00:26:35,116 --> 00:26:37,906
Informacje informacyjne o miejscu
znalezienie moich tożsamości przestępców
361
00:26:38,146 --> 00:26:39,946
proszę o informację
to na infolinię.
362
00:26:41,056 --> 00:26:42,056
Powiedzmy dni.
363
00:26:43,996 --> 00:26:44,996
Gdakanie.
364
00:26:50,686 --> 00:26:51,686
Gwiazdy proszę.
365
00:26:52,726 --> 00:26:54,526
chcę jeszcze raz
zobacz, co tam jest.
366
00:26:56,656 --> 00:26:57,656
Cóż, co.
367
00:26:58,183 --> 00:26:58,443
Che
368
00:26:58,606 --> 00:26:59,606
dobrze po prostu.
369
00:27:00,586 --> 00:27:03,856
Widząc pannę młodą w sukni ślubnej
Przed ślubem jest to na ogół zły omen.
370
00:27:05,326 --> 00:27:06,326
Wspinać się.
371
00:27:08,386 --> 00:27:09,856
Tradycje w Związku Radzieckim
372
00:27:09,976 --> 00:27:13,336
żyć w nim do dwóch tysięcy trzynastu lat
a potem stracić wszystko, co miał.
373
00:27:13,966 --> 00:27:17,866
I żyj w równoległej rzeczywistości, w której
rodzice wychowują dzieci innych ludzi, ponieważ
374
00:27:18,016 --> 00:27:19,016
twoje sobowtóry.
375
00:27:19,216 --> 00:27:20,216
Albo dziecko.
376
00:27:21,826 --> 00:27:22,936
Oto zły znak.
377
00:27:23,626 --> 00:27:24,626
I wszystko inne.
378
00:27:24,946 --> 00:27:25,946
Więc.
379
00:27:26,416 --> 00:27:27,416
Głupie gadanie.
380
00:27:33,946 --> 00:27:35,116
Po prostu próbuję sobie przypomnieć.
381
00:27:35,806 --> 00:27:37,666
Czy było coś w pro.
382
00:27:38,416 --> 00:27:39,416
Seks.
383
00:27:39,556 --> 00:27:40,556
W twojej sukience.
384
00:27:42,106 --> 00:27:43,106
Przed ślubem.
385
00:27:44,034 --> 00:27:45,034
Nie.
386
00:27:51,106 --> 00:27:54,076
Posłuchaj, jeśli dowiedziała się, że czegoś brakuje
Powinienem być świadomy czego
387
00:27:54,346 --> 00:27:57,916
że znów musisz gdzieś biec
oszczędzaj pośpiech pod kulami i już tego nie robię
388
00:27:57,916 --> 00:27:59,566
Chcę pomocy, potrzebuję Nastya
389
00:27:59,806 --> 00:28:02,626
myślę, że możemy zacząć
normalne życie, ale po drodze popełniłem błąd.
390
00:28:03,526 --> 00:28:05,423
Nie pasowało
Jutro zrezygnowałem z rozmiaru.
391
00:28:06,136 --> 00:28:07,136
Już ty.
392
00:28:11,956 --> 00:28:13,246
Chcę też normalnego życia.
393
00:28:14,896 --> 00:28:15,466
Mieć nas.
394
00:28:15,916 --> 00:28:16,916
Rodzina była w porządku.
395
00:28:18,226 --> 00:28:18,466
My.
396
00:28:19,126 --> 00:28:20,626
Usiadłem do oglądania
oglądać wieczorem.
397
00:28:21,496 --> 00:28:22,496
Opiekuj się maluchami.
398
00:28:25,696 --> 00:28:28,496
Tylko dopóki nie zrobimy tego dobrze
ale nie będziemy mieli normalnego życia.
399
00:28:30,046 --> 00:28:31,046
Ale będzie ślub.
400
00:28:31,666 --> 00:28:32,666
Tak czy siak.
401
00:28:34,636 --> 00:28:35,636
Uczciwy Komsomoł.
402
00:28:43,636 --> 00:28:44,636
migotać.
403
00:28:45,346 --> 00:28:46,366
Musimy się spotkać.
404
00:28:54,436 --> 00:28:55,436
Siergiej Aleksandrowicz.
405
00:28:55,696 --> 00:28:56,716
Pułkownik Ryabov jest tu dla ciebie.
406
00:28:58,126 --> 00:28:59,126
Kto nie ma kremów.
407
00:28:59,626 --> 00:29:00,626
Pozwól mi się podzielić.
408
00:29:01,186 --> 00:29:02,186
Siergiej Aleksandrowicz
409
00:29:02,326 --> 00:29:03,326
jest obraz minuty.
410
00:29:03,676 --> 00:29:04,676
Wybacz test.
411
00:29:12,346 --> 00:29:13,346
Tak już.
412
00:29:14,866 --> 00:29:16,096
Na litość boską, wybacz mi
413
00:29:16,306 --> 00:29:17,386
Nie spieszę się.
414
00:29:18,291 --> 00:29:18,976
Tutaj
415
00:29:19,156 --> 00:29:20,686
Pułkownik Ryabov w trzecim oddziale.
416
00:29:21,016 --> 00:29:22,606
Służba naukowo-techniczna FSB.
417
00:29:23,086 --> 00:29:24,086
Zainfekowany.
418
00:29:24,496 --> 00:29:25,496
Może po prostu sędzia.
419
00:29:25,816 --> 00:29:26,816
Zwycięzca.
420
00:29:27,016 --> 00:29:28,816
sekretarz do mojego
żona wygląda okropnie.
421
00:29:29,746 --> 00:29:30,746
Prawdopodobnie ma się dobrze.
422
00:29:31,096 --> 00:29:32,096
Lub zły.
423
00:29:33,466 --> 00:29:36,166
Czym więc jest nauka i technika?
usługi potrzebuje ode mnie.
424
00:29:37,576 --> 00:29:37,906
ORAZ.
425
00:29:38,326 --> 00:29:40,216
Jest mi bardzo nieswojo, że
426
00:29:40,336 --> 00:29:41,926
konto dla ciebie o tym pilocie.
427
00:29:43,276 --> 00:29:44,276
Przepraszam.
428
00:29:45,736 --> 00:29:47,176
Potrzebuję twojej zgody.
429
00:29:48,496 --> 00:29:49,496
Tolerancja.
430
00:29:49,816 --> 00:29:51,406
Usiądź, dziękuję.
431
00:29:52,216 --> 00:29:54,586
Wczoraj podczas przesłuchania
jesteś mądrą osobą.
432
00:29:56,626 --> 00:29:57,736
Złapany głuchy
433
00:29:57,976 --> 00:29:59,356
usługi ciała nogi mnie.
434
00:30:00,106 --> 00:30:03,556
Potrzebujesz dostępu do ciała i do
wyniki autopsji.
435
00:30:04,216 --> 00:30:07,576
Chodzi o to, że przez wiele lat
byłem prawie całe życie
436
00:30:07,756 --> 00:30:09,736
prośby o pozostawienie badań
437
00:30:09,946 --> 00:30:13,906
w naszej kostnicy i laboratoriach, które
jeśli nagle natkniesz się na pewien typ
438
00:30:13,906 --> 00:30:16,666
cechy krwi
wszelkie ogrodzenia i studia.
439
00:30:19,758 --> 00:30:20,778
Zostałem powiadomiony.
440
00:30:24,648 --> 00:30:25,788
Stałem się kim.
441
00:30:26,268 --> 00:30:28,008
Znalazłem to w jego krwi
442
00:30:28,248 --> 00:30:29,328
tylko to, czego szukasz.
443
00:30:30,378 --> 00:30:31,608
Po raz pierwszy od dwudziestu lat.
444
00:30:33,168 --> 00:30:34,608
Nazywa się złotą krwią.
445
00:30:34,938 --> 00:30:36,858
Brakuje mu
Czynnik Rh, wiesz.
446
00:30:37,368 --> 00:30:38,868
Tak zwany Rh Tony.
447
00:30:39,888 --> 00:30:40,218
Ale ja
448
00:30:40,398 --> 00:30:41,398
usłyszałem to po raz pierwszy.
449
00:30:42,478 --> 00:30:43,478
Nie zaskakujący
450
00:30:43,548 --> 00:30:45,138
tacy ludzie na świecie
bardzo mało.
451
00:30:45,588 --> 00:30:47,508
Ale jak mało
procent tego, co to jest.
452
00:30:47,928 --> 00:30:48,318
Pięć
453
00:30:48,558 --> 00:30:49,308
trzy jeden
454
00:30:49,428 --> 00:30:50,428
około czterdziestu.
455
00:30:51,948 --> 00:30:52,948
Mężczyzna.
456
00:30:55,338 --> 00:30:56,898
Około jeden na
dwieście milionów.
457
00:30:57,498 --> 00:31:00,948
Zauważyłem ludzi z tym rzadkim
Anomalia kolejna różnica od innych.
458
00:31:01,488 --> 00:31:02,628
Rodzaj markera.
459
00:31:02,958 --> 00:31:04,398
Znacznik zdolności.
460
00:31:04,968 --> 00:31:06,588
Tak rzadkie jak krew
461
00:31:06,828 --> 00:31:08,058
i jakie są te zdolności.
462
00:31:09,108 --> 00:31:10,108
Ale to jest trudne
463
00:31:10,248 --> 00:31:11,958
ale zdefiniuj
może być jednym słowem.
464
00:31:14,808 --> 00:31:15,808
Psychiczny.
465
00:31:19,218 --> 00:31:20,218
Chodźmy, chodźmy.
466
00:31:24,528 --> 00:31:25,528
Dobrze tam.
467
00:31:26,238 --> 00:31:27,238
Gdzie on jest.
468
00:31:29,148 --> 00:31:30,148
On jest tutaj.
469
00:31:30,618 --> 00:31:31,618
Pod względem.
470
00:31:33,935 --> 00:31:34,935
Rzucać.
471
00:31:35,088 --> 00:31:36,088
okolica.
472
00:31:37,878 --> 00:31:38,878
Jak psiak.
473
00:31:39,288 --> 00:31:40,288
Przyjaciel.
474
00:31:42,258 --> 00:31:43,258
Więc nie.
475
00:31:43,578 --> 00:31:43,998
Broń
476
00:31:44,298 --> 00:31:45,498
jaka broń?
477
00:31:45,708 --> 00:31:46,708
wspinać się.
478
00:31:47,358 --> 00:31:48,358
Mały.
479
00:31:55,968 --> 00:31:56,968
Pluśnięcie.
480
00:31:57,588 --> 00:31:59,118
Pamiętam tylko na sekundę.
481
00:32:00,228 --> 00:32:01,938
Moment, w którym
był przede mną.
482
00:32:02,688 --> 00:32:04,038
Dlatego wiedziałem, że żyjesz.
483
00:32:04,608 --> 00:32:06,798
Znalazłem ją na vkontakte
skontaktował się z jej generałem.
484
00:32:07,158 --> 00:32:08,238
Gdzie byłeś przez cały ten czas.
485
00:32:08,568 --> 00:32:09,568
Sześć kremów.
486
00:32:10,908 --> 00:32:11,908
Naprawdę nie wiem.
487
00:32:16,518 --> 00:32:17,518
A czego od nas chcesz.
488
00:32:19,578 --> 00:32:21,168
nie mam nikogo innego
idź po pomoc.
489
00:32:22,548 --> 00:32:23,898
Nie rozumiem o co chodzi.
490
00:32:25,326 --> 00:32:26,567
Dzieje się coś bardzo złego.
491
00:32:29,568 --> 00:32:30,568
Ty.
492
00:32:31,677 --> 00:32:32,677
Powiedz więcej.
493
00:32:33,648 --> 00:32:36,498
Jak długo masz do czynienia?
podobna anomalia w warunkach wstecz.
494
00:32:38,238 --> 00:32:40,488
Aby osoba była
kto może mówić?
495
00:32:40,758 --> 00:32:42,018
i przeprowadź kilka testów.
496
00:32:43,368 --> 00:32:43,938
A kto to był?
497
00:32:44,088 --> 00:32:45,088
jak miał na imię.
498
00:32:45,258 --> 00:32:45,378
W.
499
00:32:45,708 --> 00:32:46,708
Jego burza.
500
00:32:48,198 --> 00:32:49,198
Bander.
501
00:32:49,731 --> 00:32:50,868
Kobieta była bardzo miła.
502
00:32:52,098 --> 00:32:53,098
Wow.
503
00:32:55,068 --> 00:32:56,238
Ogólnie do przyjaciela.
504
00:32:56,868 --> 00:32:57,868
przyczyny śmierci
505
00:32:58,068 --> 00:32:59,658
obfity krwotok
506
00:32:59,838 --> 00:33:00,838
Sam to widziałem.
507
00:33:01,548 --> 00:33:02,548
Co to spowodowało.
508
00:33:03,018 --> 00:33:04,518
I tu zaczyna się dziwność.
509
00:33:05,118 --> 00:33:08,268
Krótko przed śmiercią
przetoczona krew rezusa
510
00:33:08,418 --> 00:33:09,418
złoto.
511
00:33:10,728 --> 00:33:12,618
To jest bełkot kolega
technicznie trudne.
512
00:33:13,278 --> 00:33:15,438
Ale wciąż słucham
Tak, miał transfuzję krwi.
513
00:33:16,188 --> 00:33:18,288
Dlaczego i komu mogło
potrzebuję nie rozumiem.
514
00:33:19,068 --> 00:33:19,428
Sądząc po
515
00:33:19,578 --> 00:33:20,388
brak mapy
516
00:33:20,598 --> 00:33:21,048
instrukcje
517
00:33:21,168 --> 00:33:22,578
nie miał transfuzji.
518
00:33:23,058 --> 00:33:26,208
Ale najciekawsze jest to, że krew z
Rhesus zero pasuje do zimy.
519
00:33:26,868 --> 00:33:27,288
I tu.
520
00:33:27,648 --> 00:33:29,388
Wydaje się, że stała się
zatruć ciało.
521
00:33:29,928 --> 00:33:31,518
W wyniku hemotransfuzji poparzył się.
522
00:33:32,178 --> 00:33:34,878
Jakby program
włączona autodestrukcja.
523
00:33:35,298 --> 00:33:36,298
Dwie minuty i śmierć.
524
00:33:39,138 --> 00:33:40,138
Co.
525
00:33:42,078 --> 00:33:44,118
Jedno urządzenie mojego wynalazku.
526
00:33:44,718 --> 00:33:46,278
Jeśli okładka jest nadal aktywna
527
00:33:46,398 --> 00:33:48,978
sprzęt będzie się wydawać
miski do pudełka.
528
00:33:49,548 --> 00:33:50,548
Coś w tym stylu.
529
00:33:53,538 --> 00:33:54,269
tak bzdury
530
00:33:54,405 --> 00:33:54,738
wszystko.
531
00:33:55,278 --> 00:33:56,278
Przykro mi.
532
00:33:56,838 --> 00:33:59,298
O rzeźbionych, które mamy
oto kilka innych przypadków.
533
00:33:59,538 --> 00:34:00,538
jak kilka.
534
00:34:00,888 --> 00:34:02,028
Jeśli dobrze zrozumiałem.
535
00:34:03,348 --> 00:34:05,448
Szansa na znalezienie takiej krwi to jedna do
536
00:34:05,568 --> 00:34:06,568
sto milionów
537
00:34:06,618 --> 00:34:10,098
tak, ale teraz dotarły dane dotyczące reszty
nieznany kto zginął podczas
538
00:34:10,098 --> 00:34:11,098
potyczki.
539
00:34:11,328 --> 00:34:13,248
W ich krwi też
brak czynnika Rh.
540
00:34:15,258 --> 00:34:16,258
Również złota krew.
541
00:34:26,448 --> 00:34:27,858
Atakujący ma jeden trop.
542
00:34:28,398 --> 00:34:30,558
Niektórzy pracownicy
zrobiło je centrum prasowe.
543
00:34:30,918 --> 00:34:32,928
Elektroniczne plakietki
ze zdjęciem i kodem kreskowym.
544
00:34:33,828 --> 00:34:35,189
A potem usunięte
wszystkie dane z banku.
545
00:34:36,198 --> 00:34:37,248
Miała wspólnika
546
00:34:37,458 --> 00:34:40,518
wtedy jeszcze tego nie znaleźliśmy
sprawdzamy tylko tych, którzy.
547
00:34:40,848 --> 00:34:43,038
Pracował tego dnia i
może mieć dostęp do bazy danych.
548
00:34:43,398 --> 00:34:45,468
Ale do tej pory nikt nie podejrzewał
nie znaleziono.
549
00:34:46,368 --> 00:34:47,688
Wszystko działa przez długi czas, nie ma nowicjuszy.
550
00:34:48,318 --> 00:34:49,318
Ile.
551
00:34:50,388 --> 00:34:51,388
Sześć osób.
552
00:34:52,368 --> 00:34:52,908
Tak sobie
553
00:34:53,148 --> 00:34:55,698
powiedz tym sześciu
muszą zostać
554
00:34:55,818 --> 00:34:56,898
oddaj krew do analizy.
555
00:34:57,618 --> 00:34:58,618
Krew.
556
00:34:58,818 --> 00:35:00,558
I zadzwoń na komórkę
laboratorium.
557
00:35:01,278 --> 00:35:02,278
Chodź, niedługo tam będę.
558
00:35:03,708 --> 00:35:04,708
Chodź ze mną.
559
00:35:04,938 --> 00:35:05,938
Na randce.
560
00:35:06,288 --> 00:35:07,288
Do widzenia.
561
00:35:07,548 --> 00:35:08,548
Data.
562
00:35:19,818 --> 00:35:20,818
Pamiętam.
563
00:35:21,108 --> 00:35:22,218
Opuszczony basen.
564
00:35:25,458 --> 00:35:26,458
Zmieniam.
565
00:35:27,798 --> 00:35:29,568
Czy pamiętasz jak my?
próbował go zatrzymać.
566
00:35:31,188 --> 00:35:32,418
Pamiętam, jak wszyscy zginęliście.
567
00:35:43,608 --> 00:35:44,608
Pod względem.
568
00:35:44,838 --> 00:35:45,948
Zabił cię, widziałem.
569
00:35:46,608 --> 00:35:47,328
Jak zabić trzy?
570
00:35:47,568 --> 00:35:48,858
Cóż, siedzę tutaj teraz.
571
00:35:49,398 --> 00:35:53,388
Lech powiem Ci, że tak to widziałem
tak wyraźnie, jak widzę cię od czasu do czasu.
572
00:35:54,618 --> 00:35:55,818
Wtedy pamiętam jazdę
573
00:35:56,118 --> 00:35:58,458
on jest na komisariacie
strzelają do mnie.
574
00:35:59,238 --> 00:36:01,368
Pamiętam, że obudziłem się za
jakiś dozorca.
575
00:36:06,258 --> 00:36:08,658
Nie bądźmy szorstcy
ruchy co to było
576
00:36:08,778 --> 00:36:09,778
przepraszam.
577
00:36:10,818 --> 00:36:12,168
Faceci, widzicie, że jest niebezpieczny
578
00:36:12,438 --> 00:36:13,438
Nastya.
579
00:36:15,588 --> 00:36:16,588
Czekasz na kogoś.
580
00:36:18,258 --> 00:36:18,978
A znajomi
581
00:36:19,278 --> 00:36:21,948
do jakich znajomych do mnie?
nikt nigdy nie przychodzi.
582
00:36:25,938 --> 00:36:26,938
Chłopaki, kim jesteście.
583
00:36:29,238 --> 00:36:30,238
Czy pójdziesz z nami.
584
00:37:02,358 --> 00:37:03,528
Posłuchaj, posłuchaj mnie.
585
00:37:08,223 --> 00:37:09,223
Muszę wyjść.
586
00:37:09,648 --> 00:37:10,648
Chodź, chodź, rzuć.
587
00:37:25,578 --> 00:37:26,578
Cicho.
588
00:37:28,728 --> 00:37:31,128
Wszystko za uspokojeniem nie mogę
589
00:37:31,338 --> 00:37:32,928
to nie było nasze, nie pochodziły z organów
590
00:37:33,078 --> 00:37:34,558
tam bez
Znaki identyfikacyjne.
591
00:37:34,806 --> 00:37:36,345
Musimy zrozumieć, jak to znaleźli.
592
00:37:37,008 --> 00:37:38,238
Nawet nie wiem, kim są te duchy.
593
00:37:39,198 --> 00:37:41,808
komputer telefon coś
elektroniczny, dlatego możesz śledzić
594
00:37:42,018 --> 00:37:43,018
nawet zegar.
595
00:37:48,947 --> 00:37:49,947
Każdy.
596
00:37:51,318 --> 00:37:53,328
jestem tylko należny
zabił cię człowieku.
597
00:37:56,328 --> 00:37:59,328
Rano ratuję ślub
ubierz przyszłość myśli
598
00:37:59,508 --> 00:38:00,528
gdzie idziemy pasha.
599
00:38:01,308 --> 00:38:02,308
Na cmentarzu.
600
00:38:02,718 --> 00:38:03,718
Gdzie.
601
00:38:03,888 --> 00:38:05,118
Wyglądam jak cmentarz.
602
00:38:12,918 --> 00:38:14,838
Tutaj do tego grobu
przybyłeś tu.
603
00:38:16,488 --> 00:38:17,868
Na początku trochę się zatrzymał.
604
00:38:18,768 --> 00:38:20,808
Następnie ułożone
cztery kwiaty w kolejności.
605
00:38:21,408 --> 00:38:22,408
Wyjeżdżałeś.
606
00:38:22,758 --> 00:38:23,758
Tak często.
607
00:38:24,408 --> 00:38:25,408
W każdą niedzielę.
608
00:38:26,748 --> 00:38:27,748
Część grobu.
609
00:38:28,617 --> 00:38:29,617
Nie mam pojęcia co.
610
00:38:31,098 --> 00:38:32,819
Głowa zaraz wybuchnie
co tu się dzieje.
611
00:38:33,348 --> 00:38:34,348
Czekać.
612
00:38:34,998 --> 00:38:37,368
Ty to powiedziałeś
widział nas umierających.
613
00:38:37,998 --> 00:38:40,908
Jeśli założymy, że
przez te wszystkie sześć lat, które przeżyłeś.
614
00:38:41,538 --> 00:38:43,903
I zrobiłem coś w
ten stan jego.
615
00:38:44,208 --> 00:38:45,858
Może myślałeś, że to my.
616
00:38:46,758 --> 00:38:47,758
Co to jest.
617
00:38:48,078 --> 00:38:49,218
Nasz grób.
618
00:38:58,758 --> 00:38:59,758
Ha.
619
00:39:00,558 --> 00:39:01,608
Jakby ktoś był pod kontrolą.
620
00:39:03,022 --> 00:39:04,022
Wydaje się być ze mną.
621
00:39:07,728 --> 00:39:08,728
Niektóre fragmenty.
622
00:39:10,668 --> 00:39:11,267
byłem samotny
623
00:39:11,478 --> 00:39:13,578
jakiś punkt z
zawsze byłeś kodlą.
624
00:39:13,998 --> 00:39:15,018
Zdrowy byk.
625
00:39:15,888 --> 00:39:16,908
Ochrona tego, który
626
00:39:17,118 --> 00:39:18,198
Nie zrozumiałem od razu.
627
00:39:19,998 --> 00:39:20,998
Oni mówili.
628
00:39:21,408 --> 00:39:22,608
Powyżej współpracujemy z Kostenko.
629
00:39:22,968 --> 00:39:23,968
Musimy się skontaktować.
630
00:39:31,038 --> 00:39:32,268
Co próbujesz odkryć.
631
00:39:33,430 --> 00:39:35,748
Niekoniecznie potrzebne
żywy nosiciel wirusa.
632
00:39:36,528 --> 00:39:39,228
Po śmierci wszystkie nieruchomości
krew natychmiast znika.
633
00:39:42,438 --> 00:39:44,868
Przykro mi
może możesz wyjaśnić
634
00:39:45,078 --> 00:39:46,078
co się dzieje.
635
00:39:46,398 --> 00:39:50,208
Siedzimy tu od kilku godzin, a ja mam
bo nawet dzisiaj dużo uwagi poświęca się młodym
636
00:39:50,208 --> 00:39:53,958
człowieku nie martw się cytrusowe usiądź
teraz sprawdź wszystko i pozwól ci odejść nie ja
637
00:39:53,958 --> 00:39:55,338
zrozumieć krew z przyczyn
638
00:39:55,578 --> 00:39:56,688
dla wszystkich, którzy tam szukają
639
00:39:56,868 --> 00:39:58,188
tak, zabierz to
640
00:39:58,488 --> 00:39:59,988
usiądź, nie martw się
641
00:40:00,168 --> 00:40:01,488
pozostało dziesięć zainteresowań
642
00:40:01,638 --> 00:40:02,638
rodzin za noc.
643
00:40:02,838 --> 00:40:03,978
Teraz rozgrzej wynik.
644
00:40:05,058 --> 00:40:06,648
Więc próbka numer trzy.
645
00:40:07,488 --> 00:40:07,728
z
646
00:40:07,908 --> 00:40:08,908
zero.
647
00:40:10,728 --> 00:40:11,728
To.
648
00:40:13,068 --> 00:40:14,328
Prawo własności na bok
649
00:40:14,448 --> 00:40:15,978
nie wiem co
idziesz tutaj.
650
00:40:16,308 --> 00:40:18,138
Ale nie chcę się zgodzić
nie ma w tym najmniejszej rzeczy.
651
00:40:18,528 --> 00:40:21,348
Rzeczy i wszystko jest nie tak
martw się, pracuję tu od trzech lat
652
00:40:21,468 --> 00:40:22,998
Mam żonę i małe dziecko.
653
00:40:25,216 --> 00:40:25,636
ojciec
654
00:40:25,876 --> 00:40:28,546
czek będzie
błąd i zostaniesz zabrany z powrotem.
655
00:40:29,086 --> 00:40:31,786
Proszę założyć kajdanki
bądź ostrożny, uspokój się.
656
00:40:47,326 --> 00:40:48,326
O cholera.
657
00:40:52,078 --> 00:40:53,319
Że rozumiemy, że się złamie.
658
00:40:55,576 --> 00:40:56,986
Mówi, że doskonale rozumie.
659
00:40:57,646 --> 00:40:58,646
Dlatego skoczył.
660
00:40:59,296 --> 00:41:03,226
Przepraszam, żeby się upewnić
Widziałeś, że jej oczy były zamknięte.
661
00:41:03,856 --> 00:41:04,856
Albo mi się wydawało.
662
00:41:05,356 --> 00:41:06,356
Wyglądało na to, że nie.
663
00:41:07,006 --> 00:41:08,006
To jest Tania.
664
00:41:10,966 --> 00:41:11,966
Pasza jest z nimi.
665
00:41:15,076 --> 00:41:17,386
Myślę, że mamy więcej
jedna osoba z tą krwią.
666
00:41:17,926 --> 00:41:18,676
Chodź z nami
667
00:41:18,886 --> 00:41:19,396
Chodźmy.
668
00:41:19,858 --> 00:41:20,858
Gdzie oni są.
669
00:41:42,256 --> 00:41:43,256
Nastyukha.
670
00:41:45,406 --> 00:41:46,406
Osoba pracująca na roli.
671
00:41:46,871 --> 00:41:47,871
Czy jesteś kretynem.
672
00:41:48,586 --> 00:41:50,776
chciałem ci podziękować
Nawet nie próbuję teraz
673
00:41:50,956 --> 00:41:52,876
chciałem coś powiedzieć
dzięki za uratowanie mnie.
674
00:41:57,256 --> 00:41:58,276
Nie spiesz się do przodu
675
00:41:58,546 --> 00:41:59,956
nie wiemy, z czym mamy do czynienia.
676
00:42:04,006 --> 00:42:05,006
Siergiej.
677
00:42:08,176 --> 00:42:09,376
Powinniśmy się ciebie bać.
678
00:42:10,786 --> 00:42:13,906
Nie wiem, że nic nie pamięta
od dnia, w którym zniknął w zachwycie.
679
00:42:14,746 --> 00:42:16,306
Musisz mu pomóc.
680
00:42:17,386 --> 00:42:18,386
A jeśli on kłamie.
681
00:42:19,516 --> 00:42:22,696
Gdyby tak było, raczej byśmy
czy sprzedaż biletów to wspaniała rozmowa.
682
00:42:24,826 --> 00:42:25,996
Wygląda na to, że się włączyłem.
683
00:42:26,776 --> 00:42:28,576
wrócił do mnie
świadomość z tego i
684
00:42:28,816 --> 00:42:30,436
zrobiłeś coś tak, jak się zachowywałeś.
685
00:42:31,456 --> 00:42:32,626
Ale nic z tego nie pamiętam.
686
00:42:33,226 --> 00:42:34,756
I dlaczego teraz, co się stało.
687
00:42:35,675 --> 00:42:36,675
Nie wiem.
688
00:42:36,706 --> 00:42:37,706
Widziałem kłamstwo.
689
00:42:38,176 --> 00:42:39,436
Zostałem ranny i prawie umarłem.
690
00:42:39,916 --> 00:42:40,916
To jest logiczne.
691
00:42:41,776 --> 00:42:42,856
Dużo straciliśmy
692
00:42:43,066 --> 00:42:44,986
krwi młody człowieku
uczucie bliskości.
693
00:42:45,406 --> 00:42:46,546
Za dużo krwi.
694
00:42:47,927 --> 00:42:49,726
Twoja normalna świadomość powróciła.
695
00:42:49,996 --> 00:42:51,286
ale to tylko na chwilę
696
00:42:51,496 --> 00:42:52,186
i to
697
00:42:52,396 --> 00:42:53,396
jaki rodzaj elektroniki
698
00:42:53,536 --> 00:42:54,886
w porządku, to kolega.
699
00:42:55,996 --> 00:42:56,996
Więc.
700
00:42:57,076 --> 00:42:58,076
Uwaga.
701
00:42:59,056 --> 00:43:00,466
Działanie krwi osłabło.
702
00:43:02,596 --> 00:43:04,096
Zorganizował próbę na ucho.
703
00:43:05,029 --> 00:43:05,656
Prawdopodobnie tak
704
00:43:05,776 --> 00:43:07,726
a teraz mówisz
że nic się nie stanie.
705
00:43:09,856 --> 00:43:11,056
Ciekawe rzeczy też
706
00:43:11,237 --> 00:43:15,076
muszę wiedzieć, co się stało
myślisz, że możesz go zapamiętać.
707
00:43:16,126 --> 00:43:16,366
Dobrze
708
00:43:16,546 --> 00:43:17,546
nie pamiętam.
709
00:43:17,956 --> 00:43:19,786
To, co zrobiła, było niemożliwe.
710
00:43:20,416 --> 00:43:21,856
Możesz tylko nie zdawać sobie sprawy.
711
00:43:22,366 --> 00:43:23,716
Mózg rejestruje wszystko.
712
00:43:24,136 --> 00:43:25,306
Kolejna rzecz, jeśli.
713
00:43:26,866 --> 00:43:28,126
Informacje są zablokowane.
714
00:43:29,051 --> 00:43:30,051
Są sposoby.
715
00:43:30,646 --> 00:43:31,646
Na przykład.
716
00:43:32,656 --> 00:43:33,656
Nos.
717
00:43:35,926 --> 00:43:36,926
Tutaj.
718
00:43:37,546 --> 00:43:38,866
Spójrz na uchwyt.
719
00:43:40,936 --> 00:43:42,646
Nie odrywaj od niej oczu.
720
00:43:43,666 --> 00:43:45,886
Czujesz się wyczerpany.
721
00:43:47,686 --> 00:43:48,196
Ty.
722
00:43:48,556 --> 00:43:49,556
tendencje.
723
00:43:51,496 --> 00:43:52,636
Nie opieraj się
724
00:43:52,846 --> 00:43:53,926
to pragnienie.
725
00:43:55,726 --> 00:43:56,926
Zamknij oczy.
726
00:44:00,886 --> 00:44:01,886
Stało się.
727
00:44:02,926 --> 00:44:03,926
Zapytać.
728
00:44:06,706 --> 00:44:08,056
To ty uderzyłeś w głowę.
729
00:44:08,986 --> 00:44:10,216
Zwracaj się do niego po imieniu.
730
00:44:12,016 --> 00:44:12,466
Basza.
731
00:44:13,006 --> 00:44:14,536
To ty zaatakowałeś głuchych.
732
00:44:16,216 --> 00:44:17,216
Tak.
733
00:44:17,866 --> 00:44:18,866
Po co.
734
00:44:19,996 --> 00:44:23,026
Musiałem mu dać
moja krew, aby był posłuszny.
735
00:44:24,106 --> 00:44:25,106
Wykończmy go.
736
00:44:25,666 --> 00:44:26,896
Zniewolenie przez krew.
737
00:44:30,886 --> 00:44:31,886
Basza.
738
00:44:32,176 --> 00:44:34,846
Dlaczego twoja krew?
męczennik zmusił go.
739
00:44:36,050 --> 00:44:37,786
Łączy nas z jedną siłą.
740
00:44:38,746 --> 00:44:39,746
Inteligencja.
741
00:44:40,666 --> 00:44:42,796
Ile jeszcze osób
jest ci posłuszny.
742
00:44:43,276 --> 00:44:44,416
Zostało dwanaście.
743
00:44:44,956 --> 00:44:45,956
Wieże.
744
00:44:46,366 --> 00:44:48,256
Co zrobiłeś
ostatnie sześć lat.
745
00:44:50,094 --> 00:44:52,246
Wyspy dla samochodów
na czwartym bloku.
746
00:44:52,876 --> 00:44:54,586
Elektrownia jądrowa w Czarnobylu.
747
00:44:55,216 --> 00:44:56,956
Samochód, który…
przyniesie to z powrotem.
748
00:44:57,719 --> 00:44:58,996
Prawie gotowy do uruchomienia.
749
00:45:00,166 --> 00:45:01,816
Pasza, który wróci.
750
00:45:02,416 --> 00:45:02,686
Paweł.
751
00:45:03,226 --> 00:45:05,296
Kogo przyprowadzi?
752
00:45:05,776 --> 00:45:06,776
Słyszysz mnie.
753
00:45:08,806 --> 00:45:10,754
Nie słyszysz i
mowi do mnie
754
00:45:10,996 --> 00:45:11,746
Obudź go
755
00:45:12,016 --> 00:45:13,016
Obudź go.
756
00:45:13,396 --> 00:45:14,396
Obudź się.
757
00:45:14,926 --> 00:45:15,926
Na trzy.
758
00:45:16,846 --> 00:45:17,866
Obudzisz się.
759
00:45:19,036 --> 00:45:20,036
Na trzy.
760
00:45:20,776 --> 00:45:21,826
Jeden z was umrze.
761
00:45:23,296 --> 00:45:24,406
Moje urządzenie działa.
762
00:45:26,086 --> 00:45:28,576
Może to jest to, co robisz
robisz to, czego my nie widzimy.
763
00:45:49,726 --> 00:45:50,726
Mistrz.
764
00:46:02,206 --> 00:46:03,206
Broń.
765
00:46:06,826 --> 00:46:07,826
Tu właśnie przeszkadzam.
766
00:46:20,206 --> 00:46:21,206
Co to było.
767
00:46:21,556 --> 00:46:22,876
Czy ktoś może wyjaśnić nie?
768
00:46:23,176 --> 00:46:24,376
Nie wiem co to jest.
769
00:46:25,606 --> 00:46:27,406
Ale na pewno nie był to Pasza.
770
00:46:28,366 --> 00:46:30,376
Gosha i ja już
słyszałem ten głos.
771
00:46:30,706 --> 00:46:33,346
To jest głos tej strefy
strefę i ona ją kontroluje.
772
00:46:33,856 --> 00:46:35,457
Pierwszy raz widzę
jej oczy też są zamknięte.
773
00:46:35,765 --> 00:46:37,216
Musimy go uratować.
774
00:46:37,576 --> 00:46:38,576
I.
775
00:46:38,836 --> 00:46:40,696
Widziałeś, że był normalny.
776
00:46:41,176 --> 00:46:44,296
Więc możemy jakoś
wyciągnij go z tego stanu.
777
00:46:44,866 --> 00:46:46,246
nie znam Nastya
778
00:46:46,516 --> 00:46:50,056
ale Pasza zrobiłby dla nas wszystko
W końcu możesz się tutaj zaaranżować.
779
00:46:50,476 --> 00:46:51,476
Golubel.
780
00:46:51,796 --> 00:46:54,736
Przyjaciele rozumiem, że to trudne
uwierz mi się wydaje.
781
00:46:55,456 --> 00:46:56,956
Wiem jak ci pomóc.
782
00:47:24,166 --> 00:47:25,166
Jeszcze długo.
783
00:47:27,646 --> 00:47:28,646
Mysz.
784
00:47:31,156 --> 00:47:32,156
Jak długo jeszcze.
785
00:47:33,466 --> 00:47:34,516
Czterdzieści kilometrów.
786
00:47:37,366 --> 00:47:38,366
Potem w prawo.
787
00:47:38,896 --> 00:47:39,896
Powiem ci.
788
00:47:41,234 --> 00:47:42,234
Ucieczka.
789
00:47:44,236 --> 00:47:45,236
Załóż piękne.
790
00:48:18,466 --> 00:48:20,146
Nigdy więcej samochodów
w razie czego.
791
00:48:26,146 --> 00:48:27,146
Czujnik ruchu.
792
00:48:27,796 --> 00:48:28,796
Rozpoczyna się infekcja.
793
00:48:29,476 --> 00:48:30,766
Oto mój skromny dom.
794
00:48:31,276 --> 00:48:32,956
Lamar po cichu własnej.
795
00:48:33,646 --> 00:48:34,646
Czy tutaj mieszkasz.
796
00:48:35,146 --> 00:48:35,386
Tak.
797
00:48:35,866 --> 00:48:36,556
Stale
798
00:48:36,736 --> 00:48:37,736
Tak.
799
00:48:47,870 --> 00:48:48,870
Tak.
800
00:48:49,216 --> 00:48:50,216
Opat ma rację.
801
00:48:50,986 --> 00:48:51,986
Nie.
802
00:48:52,576 --> 00:48:52,906
Dokładnie tak.
803
00:48:53,296 --> 00:48:54,296
Tak.
804
00:49:01,756 --> 00:49:02,756
Zapytać.
805
00:49:05,176 --> 00:49:06,256
Rozgość się.
806
00:49:17,356 --> 00:49:18,356
Skończyć się.
807
00:49:18,526 --> 00:49:19,526
Robaki z dzieciństwa.
808
00:49:20,116 --> 00:49:20,356
Więc.
809
00:49:20,866 --> 00:49:21,946
Że moja żona nie jest potrzebna.
810
00:49:22,846 --> 00:49:23,846
Proszę cię.
811
00:49:24,046 --> 00:49:25,066
A to jest twoja żona.
812
00:49:25,456 --> 00:49:26,456
Moja zająca Marina.
813
00:49:27,256 --> 00:49:28,256
Umarła.
814
00:49:29,926 --> 00:49:31,421
Czy możemy coś zjeść?
815
00:49:31,535 --> 00:49:32,535
dość.
816
00:49:32,686 --> 00:49:34,036
Nic nie zjemy.
817
00:49:34,336 --> 00:49:35,596
Obiecałeś nam pomóc.
818
00:49:36,436 --> 00:49:37,436
Tak tak oczywiście.
819
00:49:37,816 --> 00:49:38,816
Gdzie zacząć.
820
00:49:39,676 --> 00:49:43,936
W 1986 poznałem
z żoną zostałem wysłany do jej instytutu
821
00:49:43,936 --> 00:49:45,136
do wspólnych badań.
822
00:49:45,706 --> 00:49:49,306
Marina studiowała bardzo rzadko
rodzaj krwi z zerowym cięciem
823
00:49:49,426 --> 00:49:50,956
tak zwana złota krew
824
00:49:51,136 --> 00:49:53,146
który
okazało się, że miała
825
00:49:53,266 --> 00:49:54,266
się.
826
00:49:55,186 --> 00:49:58,756
Szybko odkryliśmy, że złoty
krew zawiera unikalne cząsteczki.
827
00:49:59,116 --> 00:50:00,406
Nazwaliśmy je cząsteczkami.
828
00:50:00,736 --> 00:50:03,316
Ryabova Severa jest dziewczęca
nazwisko mojej żony.
829
00:50:03,706 --> 00:50:06,736
Odkryliśmy antycząstki
razem, a raczej jak się otworzyły
830
00:50:06,886 --> 00:50:09,676
Założyliśmy
możliwości istnienia.
831
00:50:10,606 --> 00:50:13,786
Albo obdarzamy własnymi cząstkami
przewoźnik o wyjątkowych zdolnościach.
832
00:50:14,236 --> 00:50:14,746
Sądząc po
833
00:50:14,906 --> 00:50:18,316
co widziałem twój przyjaciel pasha can
kontrolować pole elektromagnetyczne.
834
00:50:19,126 --> 00:50:20,126
Wokół siebie.
835
00:50:20,926 --> 00:50:21,926
Zademonstruję.
836
00:50:24,826 --> 00:50:26,476
Kto może się poruszać bez dotykania
837
00:50:26,686 --> 00:50:28,186
co żartujesz czy coś
838
00:50:28,366 --> 00:50:32,146
jakiego rodzaju bzdury chcesz
nie ma oczywistych odpowiedzi, których nikt nie potrafi
839
00:50:32,416 --> 00:50:34,606
ale dlaczego?
ktoś może i tak.
840
00:50:37,768 --> 00:50:38,908
Najprostszy sposób.
841
00:50:39,358 --> 00:50:40,948
Przesuń coś niewidocznego
842
00:50:41,158 --> 00:50:42,238
za pomocą powietrza.
843
00:50:43,138 --> 00:50:44,578
To kawałki papieru
844
00:50:44,818 --> 00:50:50,158
i nie tylko o tym pomyślała
wyjaśnij mi pole elektromagnetyczne
845
00:50:52,228 --> 00:50:53,608
Panie powietrze do ciebie.
846
00:50:53,964 --> 00:50:54,964
Ogólnie to boli.
847
00:50:55,438 --> 00:50:56,188
Przykro mi
848
00:50:56,308 --> 00:50:57,308
przepraszam.
849
00:50:57,688 --> 00:50:58,918
To jest powietrze, ale.
850
00:50:59,428 --> 00:51:02,698
Przekazano mu informacje
pole elektromagnetyczne, które jest wszędzie.
851
00:51:03,238 --> 00:51:06,328
Dla tych, którzy mają krew
czasy cząstek jak twój przyjaciel
852
00:51:06,538 --> 00:51:09,358
sterowanie elektromagnetyczne
pole jest tak proste jak dla nas
853
00:51:09,538 --> 00:51:10,648
przesuń to zgniłe
854
00:51:10,948 --> 00:51:12,148
to niesamowita moc.
855
00:51:12,628 --> 00:51:15,178
Które mogą być używane
nie tylko za krzywdę, ale i na dobre.
856
00:51:15,575 --> 00:51:16,575
Co nam to daje.
857
00:51:19,348 --> 00:51:21,778
Wymyśliłem urządzenie
który gaśnie.
858
00:51:22,198 --> 00:51:24,178
Prędkość aktywności
cząsteczki we krwi.
859
00:51:26,548 --> 00:51:26,998
Dobrze.
860
00:51:27,538 --> 00:51:28,708
I gdzie jest twoje urządzenie.
861
00:51:31,228 --> 00:51:33,238
Alex, bądź taki miły.
862
00:51:33,928 --> 00:51:35,518
Pomóż mi proszę.
863
00:51:42,658 --> 00:51:45,268
To urządzenie ja
przeznaczony dla wojska.
864
00:51:46,558 --> 00:51:47,558
Tam jest.
865
00:51:48,658 --> 00:51:50,488
Generator
ochrona elektromagnetyczna.
866
00:51:51,598 --> 00:51:53,278
Tworzy kopułę ochronną.
867
00:51:53,578 --> 00:51:56,818
co przeszkadza
przenikanie jakichkolwiek obiektów z zewnątrz.
868
00:52:00,413 --> 00:52:01,413
Tam są drzwi.
869
00:52:18,208 --> 00:52:19,208
Pracuje.
870
00:52:20,518 --> 00:52:23,728
Wewnątrz tej kopuły
pole elektromagnetyczne zmienia właściwości
871
00:52:23,908 --> 00:52:25,348
pierwsza cząstka nie działa.
872
00:52:29,788 --> 00:52:31,018
Mój samochód
873
00:52:31,138 --> 00:52:32,138
Co to jest.
874
00:52:32,398 --> 00:52:33,398
Co ty robisz.
875
00:52:36,238 --> 00:52:38,098
Ale wierzę w
rozwój wojskowy
876
00:52:38,398 --> 00:52:39,398
Wybacz mi
877
00:52:39,508 --> 00:52:42,598
przyjaciele są nadal twoi
samochody są zdecydowanie poszukiwane.
878
00:52:43,048 --> 00:52:45,778
Ale jeśli mam
mieć samochód w ruchu
879
00:52:45,928 --> 00:52:46,468
dobrze.
880
00:52:46,858 --> 00:52:48,508
Pozwól temu urządzeniu działać.
881
00:52:48,938 --> 00:52:53,428
Co może przywrócić twój dawny stan?
nie, to tylko chwilowo pozbawi go władzy.
882
00:52:54,088 --> 00:52:56,398
Ale będziesz miał okazję
przetocz go osoczem.
883
00:52:57,088 --> 00:52:58,088
Co to jest plazma.
884
00:52:58,528 --> 00:53:00,658
osocze krwi z
najsilniejszy antygen.
885
00:53:01,468 --> 00:53:04,138
Tutaj pozwoli mu wrócić
wrócić do normalności
886
00:53:04,348 --> 00:53:06,898
zrobiłem badania
pracował z plazmą.
887
00:53:07,438 --> 00:53:08,878
Zostało kilka porcji.
888
00:53:09,328 --> 00:53:10,738
Ale powinniśmy mieć dość
889
00:53:10,948 --> 00:53:11,948
nas.
890
00:53:12,208 --> 00:53:13,208
No tak.
891
00:53:14,368 --> 00:53:17,578
Myślałem, że jesteśmy razem
chodźmy uratować twojego przyjaciela
892
00:53:17,848 --> 00:53:22,168
zakończyć moje badania
musisz znaleźć nośnik, gdy cząstki przeżyły.
893
00:53:22,528 --> 00:53:23,128
Pięć to wszystko
894
00:53:23,278 --> 00:53:24,278
to jakiś nonsens.
895
00:53:24,838 --> 00:53:26,398
Że naprawdę w to wszystko wierzysz.
896
00:53:26,878 --> 00:53:29,998
Spójrz na niego, on
szalone nie przepraszam oczywiście
897
00:53:30,238 --> 00:53:30,688
po prostu.
898
00:53:31,168 --> 00:53:32,248
Możesz po prostu zobaczyć
899
00:53:32,548 --> 00:53:34,708
nie nie nic
nic, do czego jestem przyzwyczajony.
900
00:53:35,060 --> 00:53:36,060
Nie robię tego przez długi czas.
901
00:53:37,018 --> 00:53:38,018
Widziałeś.
902
00:53:38,878 --> 00:53:42,986
Czy pierwszy raz widziałeś jakieś instrumenty?
dibile to pies nie istnieje dalej
903
00:53:42,986 --> 00:53:44,158
urządzenie działa.
904
00:53:44,518 --> 00:53:46,678
I jakoś to rozgryzł
z tą krwią i czym.
905
00:53:47,038 --> 00:53:51,148
Wcale nie tak dobry kierowca taksówki dla dzieci?
cruiser, no tak, jest szalony.
906
00:53:51,494 --> 00:53:53,398
Nie mamy wyboru
musimy spróbować.
907
00:53:53,998 --> 00:53:57,268
Zapisz pasha tak, co to znaczy oszczędzać
nawet nie wiemy, gdzie on jest
908
00:53:57,388 --> 00:53:58,228
więc oszczędzamy
909
00:53:58,353 --> 00:53:59,638
po prostu wiemy, gdzie on jest.
910
00:54:00,298 --> 00:54:01,298
Pamiętaj, że nam powiedział.
911
00:54:01,798 --> 00:54:02,968
Mam wszystko gotowe.
912
00:54:05,548 --> 00:54:07,138
Nie, nie, po prostu nie.
913
00:54:07,828 --> 00:54:08,828
Ale poważnie.
914
00:54:08,998 --> 00:54:09,998
Nie ma suspensu.
915
00:54:10,468 --> 00:54:12,118
Cholera tak wytrzymała
w zasadzie racja.
916
00:54:12,988 --> 00:54:15,808
Pashka byłaby teraz na naszym miejscu
i tak poszedłby nas uratować.
917
00:54:16,228 --> 00:54:17,388
Więc musisz to wyjąć.
918
00:54:18,868 --> 00:54:19,868
Usłyszeć, co.
919
00:54:20,278 --> 00:54:22,828
Masz prawdziwy samochód?
tak jak twój pies.
920
00:54:41,008 --> 00:54:42,508
Dobra, mówisz poważnie.
921
00:54:43,809 --> 00:54:44,809
W porządku.
922
00:54:45,658 --> 00:54:47,158
Twój dziadek nie walczył we frezarce.
923
00:54:48,688 --> 00:54:49,858
Mam przeczucie.
924
00:54:50,428 --> 00:54:51,808
Co nam się już przydarzyło.
925
00:54:52,648 --> 00:54:55,468
nie wiem na to
nigdy nie jeździł na grzechotniku.
926
00:54:55,798 --> 00:54:57,148
Nie ma nawet żadnych udogodnień.
927
00:54:57,838 --> 00:55:00,178
Posłuchaj i ten, którego jest dużo
oburzeni będą wiedzieć, gdzie je.
928
00:55:00,568 --> 00:55:01,048
Bagażnik samochodowy.
929
00:55:01,438 --> 00:55:02,438
Jest super wygodny.
930
00:55:04,918 --> 00:55:06,088
Pakowanie szalonych toreb.
931
00:55:08,278 --> 00:55:09,278
Jedziemy do Czarnobyla.
932
00:55:34,858 --> 00:55:36,898
To już się stało
tam w priorytecie.
933
00:55:37,858 --> 00:55:38,858
Voila.
934
00:55:39,688 --> 00:55:40,688
Cóż, jakoś.
935
00:55:41,458 --> 00:55:42,458
Chodźmy po to.
936
00:55:42,628 --> 00:55:43,628
Martwe psy uciekają
937
00:55:43,738 --> 00:55:44,938
mutanty to różne fantomy.
938
00:55:45,358 --> 00:55:46,648
Krótko mówiąc, jeśli jesteście modlitwami.
939
00:55:48,028 --> 00:55:49,318
Powiedziałeś fantomy.
940
00:55:49,768 --> 00:55:50,938
Co masz na myśli.
941
00:55:51,508 --> 00:55:53,578
Odtwórz bliźnięta.
942
00:55:53,998 --> 00:55:55,138
Pułapka.
943
00:55:56,218 --> 00:56:00,328
Generalnie jest to długi czas na wyjaśnienie, a mało
Czy wierzysz, dopóki sam nie zobaczysz.
944
00:56:00,868 --> 00:56:01,198
Ale
945
00:56:01,468 --> 00:56:02,308
lepiej nie mniej
946
00:56:02,458 --> 00:56:03,458
Po prostu uwierz.
947
00:56:07,102 --> 00:56:08,102
Fraser.
948
00:56:08,128 --> 00:56:08,398
Chociaż ty.
949
00:56:08,709 --> 00:56:09,709
Od tego.
950
00:56:09,838 --> 00:56:11,098
Zobaczmy w schowku.
951
00:56:13,738 --> 00:56:14,738
Nigdy.
952
00:56:17,938 --> 00:56:18,938
Czy mieli.
953
00:56:19,348 --> 00:56:20,348
Szanse.
954
00:56:20,848 --> 00:56:21,848
To jest twój ulubiony.
955
00:56:23,008 --> 00:56:24,008
Ha.
956
00:56:29,308 --> 00:56:30,308
Ha ha.
957
00:56:37,498 --> 00:56:38,498
Jak.
958
00:56:41,578 --> 00:56:42,578
Pod względem.
959
00:56:47,278 --> 00:56:48,278
Słuchać.
960
00:56:56,008 --> 00:56:57,008
Nie śmieszne.
961
00:57:05,038 --> 00:57:06,038
Za.
962
00:57:06,508 --> 00:57:07,508
Ja.
963
00:57:13,258 --> 00:57:15,988
Generator znajomych jest bardzo
po prostu użyj.
964
00:57:16,408 --> 00:57:20,218
Zaczyna się tak
najpierw daj kolor otrzymanemu światu
965
00:57:20,398 --> 00:57:21,398
a ten tutaj.
966
00:57:22,618 --> 00:57:24,568
Ale przegrzewa się tylko infekcja
967
00:57:24,748 --> 00:57:26,038
i bezpieczniki.
968
00:57:27,628 --> 00:57:28,168
Co
969
00:57:28,408 --> 00:57:29,998
Kryzys rozpoczął analizę fabryki.
970
00:57:31,768 --> 00:57:33,778
Aleksiej Aleksiejewna
młody człowiek oczywiście
971
00:57:33,928 --> 00:57:35,248
to ta sama plazma.
972
00:57:35,638 --> 00:57:35,938
Tutaj
973
00:57:36,238 --> 00:57:37,238
Na przykład.
974
00:57:37,858 --> 00:57:38,858
Ze łzami.
975
00:57:40,665 --> 00:57:41,665
Ratuj siebie.
976
00:57:48,508 --> 00:57:49,508
Republika.
977
00:57:50,218 --> 00:57:51,218
Bóg.
978
00:57:58,948 --> 00:57:59,948
Śmieszny.
979
00:58:03,748 --> 00:58:04,748
Powody.
980
00:58:07,276 --> 00:58:08,278
Początek dnia.
981
00:58:09,178 --> 00:58:10,178
Niesie mnie.
982
00:59:02,128 --> 00:59:03,128
Nóż.
983
00:59:04,678 --> 00:59:06,088
Nie sądziłem, że znowu ją zobaczę.
984
00:59:12,658 --> 00:59:13,658
Przyjaciele.
985
00:59:15,298 --> 00:59:17,908
Nigdy mi nie powiedziałeś
o co prosiłem.
986
00:59:19,288 --> 00:59:21,178
Wiem, co potrafi twój przyjaciel Pasza.
987
00:59:22,498 --> 00:59:24,508
rozumiem co
ma moce.
988
00:59:26,225 --> 00:59:28,258
Nie powiedziano mi jak
przydarzyło mu się to.
989
00:59:30,508 --> 00:59:31,508
Już możliwe.
990
00:59:32,158 --> 00:59:33,158
Gdzie idziesz.
991
00:59:35,638 --> 00:59:38,008
Podczas wybuchu w
w reaktorze zginął mężczyzna.
992
00:59:38,338 --> 00:59:39,478
Witalij Sorokin.
993
00:59:40,468 --> 00:59:41,788
Jego dusza lub
994
00:59:42,028 --> 00:59:43,198
coś jak.
995
00:59:44,008 --> 00:59:44,518
Dala
996
00:59:44,818 --> 00:59:45,818
strefa umysłu.
997
00:59:46,708 --> 00:59:49,228
Podczas ruchu
strona wstecz w czasie
998
00:59:49,438 --> 00:59:50,038
Ten
999
00:59:50,308 --> 00:59:51,898
coś w niego wstąpiło.
1000
00:59:57,088 --> 00:59:58,088
Ha ha.
1001
00:59:59,488 --> 01:00:00,628
Cóż, teraz wszystko jest jasne
1002
01:00:00,898 --> 01:00:01,898
iść.
1003
01:00:04,618 --> 01:00:06,058
Jak łatwo jest być szalonym.
1004
01:00:28,018 --> 01:00:29,758
Mam gęsią skórkę z tego miejsca.
1005
01:00:32,098 --> 01:00:33,098
Gęsia skórka.
1006
01:00:33,808 --> 01:00:34,808
I nuda życia.
1007
01:00:37,391 --> 01:00:38,848
Myślę, że nie będziesz wiedział.
1008
01:00:42,418 --> 01:00:42,766
Coś
1009
01:00:42,868 --> 01:00:43,868
czuje to.
1010
01:00:45,718 --> 01:00:46,768
Oznacza to, że są to pola śnieżne.
1011
01:00:48,028 --> 01:00:49,028
Robi się ciemno.
1012
01:00:50,068 --> 01:00:52,438
Myślę, że nie powinniśmy
włamać się na stację w nocy.
1013
01:00:53,008 --> 01:00:54,358
Co oczywiście, jeśli nie liczysz.
1014
01:00:54,692 --> 01:00:54,988
Ten.
1015
01:00:55,378 --> 01:00:56,378
Myśl.
1016
01:00:56,878 --> 01:00:57,878
Oferuję ten.
1017
01:00:58,048 --> 01:00:59,048
Kino.
1018
01:01:00,538 --> 01:01:04,498
Odległość od obszarów mieszkalnych i budynków
a zatem wiele placówek administracyjnych.
1019
01:01:06,358 --> 01:01:07,558
Jeśli musisz uciekać.
1020
01:01:08,188 --> 01:01:09,188
Tam.
1021
01:02:04,258 --> 01:02:05,258
Gwasz.
1022
01:02:07,528 --> 01:02:09,358
Powiedziałeś swoje
o śmierci pestkowca.
1023
01:02:12,388 --> 01:02:13,388
Nasz zostanie rozpoznany.
1024
01:02:14,398 --> 01:02:15,398
Parzysty.
1025
01:02:17,038 --> 01:02:18,118
Nie miała krewnych.
1026
01:02:19,468 --> 01:02:20,468
Bez żony i dzieci.
1027
01:02:22,978 --> 01:02:24,208
Byliśmy jego najbliższymi.
1028
01:02:25,648 --> 01:02:27,118
Jesteś pewien, że wszyscy umrzemy.
1029
01:02:27,688 --> 01:02:29,938
Uwierz nam wszystkim, umarł
po potrąceniu przez samochód.
1030
01:02:31,198 --> 01:02:33,808
Nawet jeśli nie od razu
płatności terenowe nie powiodły się.
1031
01:02:34,618 --> 01:02:35,618
Uratował mnie.
1032
01:02:37,108 --> 01:02:38,878
Najwyraźniej nie wiem
taki jest jego los.
1033
01:02:40,288 --> 01:02:43,948
Zmarły bohater, co wtedy w Czarnobylu
teraz trzydzieści lat później.
1034
01:02:46,588 --> 01:02:47,968
Jest jedno poważne pytanie.
1035
01:02:52,258 --> 01:02:53,338
Jeśli weźmiemy na przykład.
1036
01:02:55,648 --> 01:02:56,648
Mężczyzna pięćdziesiąt.
1037
01:02:57,928 --> 01:02:58,928
Może sto.
1038
01:02:59,578 --> 01:03:00,578
Lata.
1039
01:03:00,808 --> 01:03:02,098
Zbierz je wszystkie razem.
1040
01:03:04,768 --> 01:03:05,768
Czy mogą.
1041
01:03:07,828 --> 01:03:08,828
Piecz nosorożca.
1042
01:03:11,904 --> 01:03:14,098
Przyjaciele, wydaje mi się
bardzo ciekawe pytanie.
1043
01:03:14,608 --> 01:03:16,708
A my o to zapytamy
Paweł, gdy jego rady.
1044
01:03:17,128 --> 01:03:18,128
Ale myślę.
1045
01:03:18,358 --> 01:03:19,558
Że jest sam.
1046
01:03:19,978 --> 01:03:21,088
Można smażyć.
1047
01:03:23,758 --> 01:03:26,758
Cruiser, właściwie jestem po prostu
chciałem rozładować atmosferę aksamitu
1048
01:03:26,968 --> 01:03:27,968
Aleksiej.
1049
01:03:28,558 --> 01:03:29,638
Na pewno będziesz mnie
1050
01:03:29,788 --> 01:03:30,788
nazwij to tak.
1051
01:03:31,168 --> 01:03:32,168
Jestem twoim ojcem.
1052
01:03:33,298 --> 01:03:34,588
Popieprzona sceneria.
1053
01:03:36,221 --> 01:03:36,748
OK.
1054
01:03:37,228 --> 01:03:38,488
Posłuchaj o co chciałem zapytać
1055
01:03:38,698 --> 01:03:39,958
Czy czekasz na wywyższonego jak
1056
01:03:40,228 --> 01:03:41,228
haszysz.
1057
01:03:41,728 --> 01:03:42,728
Komu przynajmniej tytuł.
1058
01:03:43,258 --> 01:03:44,258
Pułkownik.
1059
01:03:44,998 --> 01:03:46,108
Pułkownik Ryabow.
1060
01:03:47,428 --> 01:03:49,348
mam niestety
dawno już na emeryturze.
1061
01:03:50,758 --> 01:03:51,758
Poczekaj jak na emeryturze.
1062
01:03:52,618 --> 01:03:55,108
A co z twoimi prośbami?
na krwi, tak jak ty.
1063
01:03:55,648 --> 01:03:57,088
musiałem
poprawne dokumenty.
1064
01:03:57,628 --> 01:03:59,068
W przeciwnym razie nigdy nie byłbym w stanie.
1065
01:03:59,818 --> 01:04:01,918
Znajdź przewoźnika
światowy krój.
1066
01:04:02,548 --> 01:04:05,188
I naprawdę tego potrzebuję
aby zakończyć badania.
1067
01:04:06,298 --> 01:04:08,248
Oznacza to, że miałeś
fałszywy dowód tożsamości.
1068
01:04:09,868 --> 01:04:10,948
Ale to przestępstwo.
1069
01:04:11,848 --> 01:04:13,168
Nie miałeś prawa.
1070
01:04:13,738 --> 01:04:14,738
Nie miałem.
1071
01:04:15,418 --> 01:04:16,418
Aresztuj mnie.
1072
01:04:25,322 --> 01:04:26,322
Jeśli.
1073
01:04:27,088 --> 01:04:28,088
Pies umarł.
1074
01:04:28,798 --> 01:04:30,568
Tutaj nic nie umiera naszemu.
1075
01:04:30,988 --> 01:04:32,188
Więc kolejny pies.
1076
01:04:32,548 --> 01:04:33,658
Jaki mały kundelek.
1077
01:04:34,318 --> 01:04:36,298
Chodźmy wszyscy spać
wschód słońca za kilka godzin.
1078
01:04:36,958 --> 01:04:38,848
Pójdę pierwszy do straży
jeśli zacznie ciąć.
1079
01:04:39,508 --> 01:04:40,508
Rozcina mnie śmie.
1080
01:04:57,958 --> 01:04:59,098
Chciałem zapytać.
1081
01:05:02,398 --> 01:05:04,048
To będzie interesujące
już pług w nocy.
1082
01:05:05,488 --> 01:05:06,488
Pod względem.
1083
01:05:07,978 --> 01:05:09,178
Jeśli tego nie wyciągniesz.
1084
01:05:10,078 --> 01:05:10,858
Jeśli nie otworzy
1085
01:05:11,011 --> 01:05:12,011
oczy.
1086
01:05:12,898 --> 01:05:14,308
Po prostu zrozum, że nie będzie wyjścia.
1087
01:05:15,298 --> 01:05:16,298
Aby.
1088
01:05:17,668 --> 01:05:18,908
Daj mi broń, jeśli chcesz.
1089
01:05:22,618 --> 01:05:23,618
Tak pewny siebie.
1090
01:05:26,308 --> 01:05:27,308
Nie ale.
1091
01:05:29,038 --> 01:05:30,418
Byłeś z nim wspaniałymi przyjaciółmi.
1092
01:05:32,758 --> 01:05:33,808
Myślę, że będzie mi łatwiej.
1093
01:05:36,448 --> 01:05:37,888
Problem nie polega na tym, że przyjaciel.
1094
01:05:40,678 --> 01:05:41,678
W tym.
1095
01:05:42,928 --> 01:05:43,928
Mężczyzna.
1096
01:05:47,818 --> 01:05:48,818
Różnić się.
1097
01:05:51,568 --> 01:05:52,568
Krótko mówiąc, idź spać.
1098
01:05:53,278 --> 01:05:54,278
Poradzę sobie.
1099
01:07:06,568 --> 01:07:09,508
Reaktor pierwszego bloku energetycznego
osiągnął deklarowaną pojemność.
1100
01:07:10,108 --> 01:07:11,908
Jesteśmy gotowi do uruchomienia
druga jednostka napędowa.
1101
01:08:28,288 --> 01:08:29,548
Domowy kumpel.
1102
01:08:32,398 --> 01:08:33,398
Ty też.
1103
01:08:38,758 --> 01:08:39,758
Przystań.
1104
01:08:41,668 --> 01:08:42,958
Jak się tu dostałeś.
1105
01:08:44,728 --> 01:08:46,978
jestem po prostu bardzo
chciałem cię zobaczyć.
1106
01:08:49,798 --> 01:08:51,118
I cieszę się, że cię widzę.
1107
01:08:52,768 --> 01:08:54,298
Dawno cię nie widziałem.
1108
01:09:08,638 --> 01:09:10,288
Bardzo potrzebuję
powiedzieć.
1109
01:09:12,148 --> 01:09:14,248
pojawiłem się
unikalna szansa.
1110
01:09:14,818 --> 01:09:16,198
Śledź wpływ.
1111
01:09:16,573 --> 01:09:17,573
cząstki.
1112
01:09:17,908 --> 01:09:21,088
pole elektromagnetyczne w
warunki wysokiego promieniowania.
1113
01:09:22,198 --> 01:09:24,328
A jutro się spotkam
z żywym gospodarzem.
1114
01:09:25,138 --> 01:09:26,138
Wyobrażasz sobie.
1115
01:09:27,178 --> 01:09:28,978
Tutaj widzisz co
jesteś dla mnie mądry.
1116
01:09:30,208 --> 01:09:32,458
Ja zawsze
powiedział, że jesteście krytykami.
1117
01:09:35,008 --> 01:09:37,288
Te koronki są stale
sprzedać ci zadzwonić.
1118
01:09:40,443 --> 01:09:42,268
Buty bez sznurowadeł dla Ciebie.
1119
01:09:57,028 --> 01:09:58,028
Maria Marina
1120
01:09:58,198 --> 01:09:59,198
Liana.
1121
01:09:59,236 --> 01:10:00,508
Zniknęła Marina.
1122
01:10:01,378 --> 01:10:02,378
Prawnicy.
1123
01:10:04,018 --> 01:10:05,278
Kim była moja żona.
1124
01:10:06,028 --> 01:10:07,028
Przystań.
1125
01:10:08,878 --> 01:10:09,878
Twoja matka.
1126
01:10:10,288 --> 01:10:11,288
Tak.
1127
01:10:17,998 --> 01:10:18,998
Gęś.
1128
01:10:19,438 --> 01:10:20,438
Pasek.
1129
01:10:21,568 --> 01:10:22,568
Co się stało.
1130
01:10:24,778 --> 01:10:26,098
Był tu kryzys fantomowy.
1131
01:10:26,957 --> 01:10:28,288
W jednym z nich jest ta żona.
1132
01:10:28,798 --> 01:10:30,088
Coś widziało jego żonę
1133
01:10:30,328 --> 01:10:31,828
Tak, widzę, nauczyłem się, że mówię.
1134
01:10:33,748 --> 01:10:37,138
Żartujesz z nas?
żona zmarła, rozmawiałeś z nią.
1135
01:10:37,588 --> 01:10:38,588
ORAZ.
1136
01:10:38,848 --> 01:10:43,378
Nawet nas nie obudzili, słuchaj, wiesz
że strefa tworzy fantomy, że są niebezpieczne.
1137
01:10:43,749 --> 01:10:44,428
Nie fontanna.
1138
01:10:44,758 --> 01:10:46,318
Na pewno nie fantom na zombie
1139
01:10:46,558 --> 01:10:48,568
wykopane z grobu
Musiałem się poświęcić.
1140
01:10:54,894 --> 01:10:55,894
Nie mogę.
1141
01:11:00,504 --> 01:11:01,504
Przepraszam.
1142
01:11:02,784 --> 01:11:03,784
Na pewno.
1143
01:11:04,615 --> 01:11:05,724
Będziesz musiał być cały.
1144
01:11:11,544 --> 01:11:12,544
Przepraszam.
1145
01:11:17,754 --> 01:11:18,754
Jestem tam Zuzanna.
1146
01:11:19,284 --> 01:11:20,324
Nic złego ćwiczenia.
1147
01:11:22,074 --> 01:11:23,074
pomiary.
1148
01:11:27,444 --> 01:11:28,444
Ona nie jest fantomem.
1149
01:11:29,454 --> 01:11:30,454
To wszystko.
1150
01:11:31,134 --> 01:11:32,134
Mój.
1151
01:11:33,414 --> 01:11:34,414
W mojej głowie
1152
01:11:35,424 --> 01:11:36,594
Czasami ją widuję.
1153
01:11:38,634 --> 01:11:39,634
Lekarze.
1154
01:11:40,254 --> 01:11:41,424
Powiedzieli, żeby zaakceptować.
1155
01:11:44,034 --> 01:11:45,504
Tabletki, ale ich nie biorę.
1156
01:11:46,764 --> 01:11:49,224
Ponieważ jeśli
Piję, nie widzę tego.
1157
01:11:51,084 --> 01:11:52,104
Nie mogę bez niej żyć.
1158
01:11:53,304 --> 01:11:54,304
Chcieć.
1159
01:11:54,864 --> 01:11:55,864
Byłbyś taki.
1160
01:12:01,584 --> 01:12:02,584
Dobra, spotkajmy się.
1161
01:12:03,924 --> 01:12:05,424
Cholera, i tak wyjechaliśmy.
1162
01:14:12,324 --> 01:14:13,324
Cicho.
1163
01:14:13,548 --> 01:14:14,964
Załóżmy kombinezony ochronne.
1164
01:14:15,774 --> 01:14:16,774
Kim jesteś.
1165
01:14:19,494 --> 01:14:22,254
Udostępniłem moje wspomnienia
nie można cię rozpoznać.
1166
01:14:28,134 --> 01:14:30,324
Sroka inżynier
który zginął na stacji.
1167
01:14:30,834 --> 01:14:31,834
Gdzie jesteśmy.
1168
01:14:35,269 --> 01:14:36,269
Dom.
1169
01:14:37,584 --> 01:14:38,584
Co.
1170
01:14:39,654 --> 01:14:40,854
Powiedzmy pod sarkofagiem.
1171
01:14:41,754 --> 01:14:42,754
Jesteś czymś zbudowanym.
1172
01:14:43,074 --> 01:14:44,074
I.
1173
01:14:45,714 --> 01:14:46,714
O nie mój przyjacielu.
1174
01:14:47,304 --> 01:14:49,344
Wszystko jest zbudowane
Tak, właśnie pomogłem.
1175
01:14:50,964 --> 01:14:52,674
A teraz chcę, żebyś zrozumiał.
1176
01:14:53,274 --> 01:14:54,414
Doceniam wszystko.
1177
01:14:55,944 --> 01:14:56,944
Co my zrobiliśmy.
1178
01:15:00,534 --> 01:15:01,534
Jesteś fantomem.
1179
01:15:03,204 --> 01:15:04,204
Nie bardzo.
1180
01:15:05,214 --> 01:15:06,214
Tutaj.
1181
01:15:07,944 --> 01:15:09,354
Wszystko się tutaj wydarzyło.
1182
01:15:09,984 --> 01:15:10,704
To jest
1183
01:15:10,914 --> 01:15:13,044
rozmaz stopionego paliwa.
1184
01:15:13,734 --> 01:15:14,734
Tam był reaktor.
1185
01:15:15,444 --> 01:15:17,784
Stałem właśnie tam
gdzie teraz stoisz.
1186
01:15:19,974 --> 01:15:21,294
Tu umarło moje ciało.
1187
01:15:22,644 --> 01:15:25,434
Tu odnalazła się moja dusza
ta potworna forma.
1188
01:15:26,094 --> 01:15:28,944
Rozłożone
cała strefa znów się wzniesie.
1189
01:15:30,204 --> 01:15:31,674
Jesteś w moim umyśle wieży.
1190
01:15:32,904 --> 01:15:33,904
moja dusza.
1191
01:15:35,574 --> 01:15:37,254
Tutaj w sarkofagu znajduje się rdzeń maszyny.
1192
01:15:39,324 --> 01:15:40,524
Samochód, który zbudował.
1193
01:15:40,944 --> 01:15:42,624
Zgodnie z rysunkami
które miałeś.
1194
01:15:45,744 --> 01:15:46,744
Wehikuł czasu.
1195
01:15:50,484 --> 01:15:52,854
Przez cały ten czas myślisz
że twoi przyjaciele nie żyją.
1196
01:15:55,524 --> 01:15:57,054
Prowadziłeś globalną firmę inteco
1197
01:15:57,294 --> 01:15:58,794
zbudowałem go, aby go przywrócić.
1198
01:16:00,054 --> 01:16:01,554
Są tu dwa reaktory jądrowe.
1199
01:16:02,184 --> 01:16:04,074
Cztery i pół godziny później.
1200
01:16:05,664 --> 01:16:06,984
Odbiorą moc
1201
01:16:07,164 --> 01:16:08,214
i maszyna działała.
1202
01:16:09,294 --> 01:16:10,671
To zadziała i zabierze mnie.
1203
01:16:11,634 --> 01:16:12,634
Cóż, jak.
1204
01:16:13,254 --> 01:16:16,134
jakoś przeniósł się do
kiedy jesteś martwy, nie jesteś.
1205
01:16:17,214 --> 01:16:18,214
Maszyny do ciała.
1206
01:16:19,194 --> 01:16:20,194
Ale dla umysłu.
1207
01:16:21,264 --> 01:16:23,304
Musisz tylko wiedzieć gdzie
chcesz być.
1208
01:16:23,724 --> 01:16:24,724
I wiem.
1209
01:16:25,464 --> 01:16:27,894
dwudziestego szóstego kwietnia
osiemdziesiąty szósty.
1210
01:16:28,464 --> 01:16:28,494
W.
1211
01:16:29,124 --> 01:16:30,324
Dzień wypadku na stacji.
1212
01:16:31,524 --> 01:16:33,714
Pamiętam ten dzień
w każdym szczególe.
1213
01:16:34,644 --> 01:16:38,424
Czy chcesz przenieść swój umysł do
dzień, w którym był jeszcze w ludzkim ciele.
1214
01:16:40,202 --> 01:16:41,994
Okazuje się, że jesteś niczym
nie będzie mamą.
1215
01:16:42,714 --> 01:16:43,714
Tak.
1216
01:16:45,774 --> 01:16:47,394
Ale to wszystko
powtórzy się ponownie.
1217
01:16:47,934 --> 01:16:50,184
Kiedy raz po raz
żył innym życiem.
1218
01:16:50,934 --> 01:16:54,114
doświadczyłeś deja vu
przeczucie niewytłumaczalnego pragnienia.
1219
01:16:54,714 --> 01:16:57,234
To pamięć duszy
źle raz za razem.
1220
01:16:58,704 --> 01:17:01,014
Ona chce się odwrócić
ty z tej ścieżki, gdzie jest ból.
1221
01:17:01,794 --> 01:17:02,794
Jestem pewien.
1222
01:17:03,654 --> 01:17:05,484
Jeśli ból będzie
wystarczająco silny.
1223
01:17:06,654 --> 01:17:07,734
Wysłuchasz mnie.
1224
01:17:09,744 --> 01:17:11,754
Co się z nami stanie
z nami wszystkimi.
1225
01:17:13,554 --> 01:17:14,554
Nie jestem bogiem.
1226
01:17:16,314 --> 01:17:17,544
Może się również pojawić.
1227
01:17:18,294 --> 01:17:21,234
Ten samochód jest taki
potężny, że najprawdopodobniej całość
1228
01:17:21,384 --> 01:17:21,624
świat.
1229
01:17:22,044 --> 01:17:23,044
Upadnie.
1230
01:17:23,574 --> 01:17:25,044
I przestanie istnieć.
1231
01:17:29,094 --> 01:17:30,594
Nie, mamy dość tego gówna.
1232
01:17:30,984 --> 01:17:32,664
Zniszczyłem ten samochód.
1233
01:17:33,161 --> 01:17:34,254
Jest zniszczony.
1234
01:17:36,354 --> 01:17:37,354
Więc nie.
1235
01:17:37,524 --> 01:17:38,524
Tylko nie tutaj.
1236
01:17:42,264 --> 01:17:43,264
Tu jestem.
1237
01:17:44,064 --> 01:17:45,064
Wszystko.
1238
01:17:47,184 --> 01:17:49,314
Próbujesz
użyj mojej własnej mocy.
1239
01:17:50,724 --> 01:17:52,644
To miłe, choć zabawne.
1240
01:17:53,214 --> 01:17:55,254
Mogę cię tutaj zabić.
1241
01:17:56,454 --> 01:17:59,574
Ale echa cudzej świadomości
może zakłócać pracę maszyny.
1242
01:18:04,734 --> 01:18:05,734
Wyjechać.
1243
01:18:06,837 --> 01:18:07,974
Nie przychodź ponownie.
1244
01:18:15,444 --> 01:18:16,444
Oczy.
1245
01:18:46,734 --> 01:18:47,214
Znaleziony.
1246
01:18:47,544 --> 01:18:48,544
Wstążki.
1247
01:18:53,604 --> 01:18:54,604
A co tam w końcu.
1248
01:18:54,744 --> 01:18:56,574
Około dziesięciu osób
wszystko z automatyką.
1249
01:18:57,474 --> 01:18:58,854
To znaczy wszystko
samochody na pewno.
1250
01:19:00,474 --> 01:19:02,214
Nie zapisałem się na to.
1251
01:19:02,820 --> 01:19:03,594
Są całkowicie
1252
01:19:03,744 --> 01:19:05,724
lśniące siły powietrzne
i tak uciekaj.
1253
01:19:06,504 --> 01:19:07,504
Bardzo śmieszne.
1254
01:19:08,124 --> 01:19:09,124
Myślisz, że jest tam pasza.
1255
01:19:10,027 --> 01:19:12,444
Wszystkie samochody w pobliżu tego budynku
Wygląda na to, że mają tam siedzibę.
1256
01:19:14,424 --> 01:19:15,424
Więc pasza tam jest.
1257
01:19:16,824 --> 01:19:17,824
Jak zaszkodzić.
1258
01:19:18,414 --> 01:19:19,524
Wszyscy jesteście płotami od kamer.
1259
01:19:20,334 --> 01:19:21,334
Mamy te same wnioski.
1260
01:19:21,594 --> 01:19:22,594
są martwe punkty.
1261
01:19:23,154 --> 01:19:25,034
Więc przez płot
pokonywać problemy z komunikacją.
1262
01:19:25,614 --> 01:19:26,614
Co dalej.
1263
01:19:26,964 --> 01:19:27,964
Sytuacje ran.
1264
01:19:28,134 --> 01:19:28,824
Chodźmy wszyscy
1265
01:19:29,034 --> 01:19:30,384
przyjaciele czekają uważnie.
1266
01:19:31,108 --> 01:19:32,964
Na pewno się nie przekroczy.
1267
01:19:33,414 --> 01:19:33,924
Ukryć.
1268
01:19:34,404 --> 01:19:35,404
Przejdźmy do rzeczy, ponieważ
1269
01:19:35,464 --> 01:19:35,595
Co
1270
01:19:35,754 --> 01:19:36,754
powinien iść z tobą.
1271
01:19:37,584 --> 01:19:41,034
Tylko będziecie nam przeszkadzać, jesteśmy teraz szybko
wspinajmy się po tatusiu, znajdźmy kremlowską plazmę i
1272
01:19:41,034 --> 01:19:41,364
plecy.
1273
01:19:41,754 --> 01:19:42,754
Aby wylać
1274
01:19:42,804 --> 01:19:45,144
plazma konieczna myśl
w małych określonych.
1275
01:19:45,504 --> 01:19:46,504
Umiejętności.
1276
01:20:39,954 --> 01:20:40,524
On jest zajęty.
1277
01:20:40,914 --> 01:20:41,914
Co jest dla Ciebie odpowiednie.
1278
01:20:42,144 --> 01:20:43,144
Aby mieć dość.
1279
01:20:59,556 --> 01:21:00,996
Sprawdźmy ile
pozostała amunicja
1280
01:21:01,296 --> 01:21:02,296
cztery.
1281
01:21:02,526 --> 01:21:03,526
Tylko.
1282
01:21:03,696 --> 01:21:04,696
Do listy.
1283
01:21:23,166 --> 01:21:24,166
Cześć.
1284
01:21:26,226 --> 01:21:28,776
Nie zrozumiałeś mnie
mi ważne informacje.
1285
01:21:29,526 --> 01:21:30,526
Dla Pawła.
1286
01:21:40,724 --> 01:21:41,724
Tak tak.
1287
01:21:42,636 --> 01:21:43,636
Dorastać.
1288
01:21:43,776 --> 01:21:44,776
My.
1289
01:21:46,272 --> 01:21:47,272
Zabrali krążownik.
1290
01:21:48,366 --> 01:21:49,366
I co powinniśmy zrobić.
1291
01:21:54,396 --> 01:21:54,876
Ostrożnie
1292
01:21:55,056 --> 01:21:56,056
zaczekaj na mnie.
1293
01:21:58,416 --> 01:21:59,416
Sam dziękuję.
1294
01:22:03,456 --> 01:22:04,456
Za włazem.
1295
01:22:05,496 --> 01:22:06,496
Cześć.
1296
01:22:07,506 --> 01:22:08,526
Marzyłem przez całe życie.
1297
01:22:09,066 --> 01:22:10,266
Chce spotkać kogoś takiego.
1298
01:22:10,866 --> 01:22:12,426
Twoje uprawnienia.
1299
01:22:12,906 --> 01:22:15,996
To niesamowite, tak reszta
poczuj ich obecność tutaj.
1300
01:22:21,726 --> 01:22:22,726
Oni są blisko.
1301
01:22:24,336 --> 01:22:26,106
Przeszukaj obszar
Jestem za.
1302
01:22:26,736 --> 01:22:27,736
Jest.
1303
01:22:29,736 --> 01:22:30,736
Nie.
1304
01:22:33,726 --> 01:22:34,726
Widzieć.
1305
01:22:34,806 --> 01:22:35,806
Gdzie oni są.
1306
01:22:36,186 --> 01:22:37,186
Udział.
1307
01:22:44,286 --> 01:22:45,286
Bądźmy zajęci.
1308
01:22:51,606 --> 01:22:52,626
Dlaczego tu przyszedłeś.
1309
01:22:53,736 --> 01:22:54,736
Jak żyjesz.
1310
01:22:55,176 --> 01:22:56,496
Nośniki razy cząstkę.
1311
01:22:57,156 --> 01:22:58,686
Przyszedłem z nadzieją, że ty.
1312
01:22:59,436 --> 01:23:00,486
Podziel się ze mną.
1313
01:23:01,056 --> 01:23:02,056
twoje moce.
1314
01:23:03,786 --> 01:23:04,786
Dlaczego ty.
1315
01:23:05,346 --> 01:23:07,236
Moja żona Marina nie żyje.
1316
01:23:07,836 --> 01:23:08,406
ja nie
1317
01:23:08,526 --> 01:23:09,966
w stanie ją ożywić.
1318
01:23:11,145 --> 01:23:13,776
Z twoją pomocą z
erozji cząstek mógłbym.
1319
01:23:14,166 --> 01:23:15,166
Tworzyć.
1320
01:23:15,696 --> 01:23:16,696
Fantom.
1321
01:23:16,896 --> 01:23:18,366
Trwała halucynacja.
1322
01:23:19,266 --> 01:23:20,266
Kiedy znów będziemy.
1323
01:23:20,706 --> 01:23:21,706
Byliśmy razem.
1324
01:23:22,686 --> 01:23:24,096
Ta Moc jest dla ciebie bezużyteczna.
1325
01:23:24,756 --> 01:23:26,556
Czy tak szybko?
nie będziecie razem.
1326
01:23:36,906 --> 01:23:37,906
Zabiłeś ją.
1327
01:23:38,286 --> 01:23:39,286
A co mamy robić.
1328
01:23:40,596 --> 01:23:41,596
Widzieć.
1329
01:23:43,708 --> 01:23:44,708
Poszedł.
1330
01:23:44,976 --> 01:23:45,976
Z powrotem.
1331
01:23:47,226 --> 01:23:47,736
Pompa
1332
01:23:47,946 --> 01:23:48,946
nikt inny.
1333
01:23:49,146 --> 01:23:49,865
Na rachunkach my
1334
01:23:50,076 --> 01:23:51,076
on jest Afrykaninem.
1335
01:23:51,186 --> 01:23:53,616
Podciągamy to gówno
bliżej wciąłem się w fale.
1336
01:23:56,360 --> 01:23:56,646
Gotowy.
1337
01:23:57,126 --> 01:23:58,126
Nie.
1338
01:24:00,846 --> 01:24:01,846
Tak.
1339
01:24:03,696 --> 01:24:04,696
Plaża.
1340
01:24:06,276 --> 01:24:07,536
Proszę, bądź ostrożny.
1341
01:24:19,566 --> 01:24:20,566
Głowa.
1342
01:24:21,966 --> 01:24:23,016
Bazarow na próżno.
1343
01:24:25,146 --> 01:24:26,146
powiedziałem
1344
01:24:26,376 --> 01:24:27,636
nie próbuj mnie zatrzymywać.
1345
01:24:53,436 --> 01:24:54,436
Zabiję.
1346
01:24:56,148 --> 01:24:57,148
Trzeci raz.
1347
01:24:57,936 --> 01:24:58,936
Będzie ostatni.
1348
01:25:20,496 --> 01:25:21,496
Zmniejszać.
1349
01:25:22,105 --> 01:25:23,105
Może zadziałało.
1350
01:25:38,976 --> 01:25:39,276
OK.
1351
01:25:39,756 --> 01:25:40,756
Jak mogę podnieść?
1352
01:25:40,836 --> 01:25:41,836
gość.
1353
01:25:43,161 --> 01:25:43,266
I
1354
01:25:43,476 --> 01:25:43,566
nie.
1355
01:25:44,466 --> 01:25:45,486
Pomogę.
1356
01:25:46,986 --> 01:25:47,986
Prosty.
1357
01:25:51,006 --> 01:25:52,006
Teraz.
1358
01:25:53,076 --> 01:25:53,466
Kłamstwo.
1359
01:25:54,006 --> 01:25:56,927
Nie udawajmy, że
Mam szansę.
1360
01:25:57,636 --> 01:25:59,226
Nie wiem, pospiesz się.
1361
01:25:59,796 --> 01:26:01,356
Nie wiem ile mogę.
1362
01:26:06,036 --> 01:26:07,036
Świeży.
1363
01:26:07,536 --> 01:26:08,536
Nie wyszli.
1364
01:26:08,965 --> 01:26:09,344
Wyszedł
1365
01:26:09,546 --> 01:26:10,546
na żółty.
1366
01:26:11,346 --> 01:26:12,346
Udać się.
1367
01:26:14,346 --> 01:26:15,346
Tutaj.
1368
01:26:16,416 --> 01:26:17,416
Przyjaciele.
1369
01:26:18,096 --> 01:26:20,256
Popełniłem nieodwracalny błąd.
1370
01:26:21,036 --> 01:26:22,036
Wybacz mi.
1371
01:26:25,948 --> 01:26:26,948
Cicho cicho.
1372
01:26:28,116 --> 01:26:29,116
Tak.
1373
01:26:32,856 --> 01:26:33,856
Trzymaj się dobrze.
1374
01:26:36,036 --> 01:26:37,036
Wyciągniemy cię.
1375
01:26:39,756 --> 01:26:40,756
Trzymaj to.
1376
01:26:41,316 --> 01:26:42,316
Pomoc.
1377
01:26:50,826 --> 01:26:51,826
Słuchać.
1378
01:26:52,386 --> 01:26:54,637
Wybacz mi dla ciebie
wziął to wszystko poważnie
1379
01:26:54,876 --> 01:26:56,796
zobaczmy nie teraz
proszę nie teraz.
1380
01:26:57,246 --> 01:26:58,656
Kurwa wie, jak to się kończy
1381
01:26:58,836 --> 01:26:59,836
Całkowity.
1382
01:27:00,756 --> 01:27:01,756
Zakład.
1383
01:27:02,766 --> 01:27:04,866
Teraz Komsomoł
pobierzmy się.
1384
01:27:05,586 --> 01:27:06,586
Zatrzymać.
1385
01:27:07,296 --> 01:27:07,776
Tak krócej.
1386
01:27:08,106 --> 01:27:09,106
Więcej niż minuta.
1387
01:27:10,236 --> 01:27:11,236
Nie ma czasu na smarki.
1388
01:27:12,546 --> 01:27:13,546
Nie ma też takiego urzędu stanu cywilnego.
1389
01:27:14,556 --> 01:27:15,556
Liść gazowy.
1390
01:27:15,996 --> 01:27:16,746
bardzo poważne
1391
01:27:16,926 --> 01:27:17,946
wygląda na to, że żartuję
1392
01:27:18,246 --> 01:27:19,386
chodź, po prostu chodźcie wszyscy.
1393
01:27:20,058 --> 01:27:21,058
Dobry.
1394
01:27:24,246 --> 01:27:25,246
Anastazja.
1395
01:27:25,536 --> 01:27:27,786
Czy przyjmujesz?
legalni mężowie Aleksiej.
1396
01:27:31,446 --> 01:27:32,446
Aleksiej.
1397
01:27:32,976 --> 01:27:35,136
Czy przyjmujesz?
prawowite żony sąsiadów.
1398
01:27:37,596 --> 01:27:38,596
Jakie są nasze.
1399
01:27:39,096 --> 01:27:40,596
Nowożeńcy wymieniają pierścionki.
1400
01:28:02,556 --> 01:28:03,556
Niż może.
1401
01:28:04,326 --> 01:28:04,656
Co
1402
01:28:04,806 --> 01:28:05,916
Co mogę zrobić.
1403
01:28:06,246 --> 01:28:07,246
Przystań.
1404
01:28:08,796 --> 01:28:10,416
Jestem winny wszystkiego.
1405
01:28:11,136 --> 01:28:12,304
Nie wierzyłem jej
1406
01:28:12,486 --> 01:28:13,866
cholerna nauka.
1407
01:28:15,306 --> 01:28:16,866
Chciałem ją uzdrowić.
1408
01:28:18,096 --> 01:28:20,256
A ty po prostu musiałeś ją kochać.
1409
01:28:23,256 --> 01:28:24,256
Wypadek Marii.
1410
01:28:29,586 --> 01:28:30,586
Co.
1411
01:28:31,296 --> 01:28:32,296
Mój drogi.
1412
01:28:34,566 --> 01:28:35,566
Nie jestem wściekły.
1413
01:28:39,216 --> 01:28:40,216
Wybaczam ci.
1414
01:28:48,606 --> 01:28:49,026
Boże.
1415
01:28:49,566 --> 01:28:50,566
Niech gołębie.
1416
01:28:52,296 --> 01:28:53,296
Wszyscy chichotali.
1417
01:28:53,376 --> 01:28:54,376
Ha ha.
1418
01:28:58,136 --> 01:28:59,136
Wierzę, że fajne.
1419
01:29:24,576 --> 01:29:25,656
Oddaliśmy osocze.
1420
01:29:27,006 --> 01:29:28,266
Wydawało się, że to nie działa.
1421
01:29:47,376 --> 01:29:50,586
nie mam dużo czasu dlaczego
nie, potrzebujemy czwartego.
1422
01:29:51,636 --> 01:29:52,896
Ten świat wkrótce zniknie.
1423
01:30:12,570 --> 01:30:13,570
Co ty robisz.
1424
01:30:13,776 --> 01:30:17,496
Trzeba jakoś wyłączyć reaktor tej całej stacji
ogromny wehikuł czasu wehikuł czasu
1425
01:30:17,676 --> 01:30:19,506
do czterdziestki chce
Wróć.
1426
01:30:20,616 --> 01:30:22,146
Cholera, jak to się zaczęło.
1427
01:30:32,233 --> 01:30:33,233
Co.
1428
01:30:33,996 --> 01:30:34,996
Mam inną koronę.
1429
01:30:36,906 --> 01:30:37,946
Musimy znaleźć opcje.
1430
01:30:39,126 --> 01:30:39,786
Co.
1431
01:30:40,098 --> 01:30:41,586
Promieniowanie rośnie.
1432
01:30:41,976 --> 01:30:42,976
Wiem.
1433
01:30:43,626 --> 01:30:44,906
Ale po drodze to
tylko szansa.
1434
01:30:45,486 --> 01:30:46,486
powiedział Sorokin.
1435
01:30:46,926 --> 01:30:49,266
Że wróci tego dnia
kiedy nastąpiła eksplozja.
1436
01:30:49,926 --> 01:30:51,546
Bo tak jest lepiej
wszyscy go pamiętają.
1437
01:30:52,866 --> 01:30:55,896
Jedyne, czego się bał
że mój umysł będzie przeszkadzał.
1438
01:30:58,176 --> 01:30:58,566
Łodzie.
1439
01:30:58,986 --> 01:31:00,816
Maszyny się poruszają
nas, a nie celowo.
1440
01:31:03,726 --> 01:31:04,986
Powinniśmy przynajmniej spróbować.
1441
01:31:05,886 --> 01:31:07,446
Jeśli ktoś nie jest gotowy, rozumiem.
1442
01:31:08,544 --> 01:31:09,546
I tak idę.
1443
01:31:12,666 --> 01:31:15,246
Chłopaki poważnie, ponieważ
i nie potrwa dziesięciu minut.
1444
01:31:16,326 --> 01:31:17,326
Jestem sobą.
1445
01:31:17,826 --> 01:31:18,271
Kwadrat.
1446
01:31:18,604 --> 01:31:19,604
jedzenie.
1447
01:31:20,136 --> 01:31:21,136
Ja też.
1448
01:31:22,776 --> 01:31:23,776
Jeśli.
1449
01:31:24,516 --> 01:31:25,516
Jesteś pewny.
1450
01:31:26,138 --> 01:31:27,306
Jeśli mnie po kontakcie radiowym.
1451
01:31:27,945 --> 01:31:28,945
Nie wytrzyma.
1452
01:31:29,166 --> 01:31:30,166
Jesteś teraz moim mężem.
1453
01:31:31,926 --> 01:31:34,656
Chłopaki, dlaczego nie możesz tam iść?
więc na pewno skończyliśmy.
1454
01:31:38,136 --> 01:31:39,136
Nonsens.
1455
01:31:53,556 --> 01:31:54,666
Dlaczego tu jesteś.
1456
01:31:58,386 --> 01:31:59,496
Chodź tu.
1457
01:32:06,246 --> 01:32:07,746
Zanim wszyscy zginiecie.
1458
01:32:08,736 --> 01:32:10,686
Chcę ci coś obiecać.
1459
01:32:11,916 --> 01:32:13,026
Kiedy wrócę.
1460
01:32:13,866 --> 01:32:17,256
Nie zostawię Ci ani jednej rzeczy
szansa na narodziny.
1461
01:32:30,096 --> 01:32:32,586
Nie mogę już dłużej się powstrzymywać.
1462
01:32:33,936 --> 01:32:35,286
Więcej niż ty.
1463
01:32:36,996 --> 01:32:37,996
Musi zostać zabity.
1464
01:32:44,736 --> 01:32:45,736
Chłopaki.
1465
01:32:46,176 --> 01:32:47,286
Musimy wrócić do tamtego dnia.
1466
01:32:47,856 --> 01:32:50,076
Kiedy będziemy mieli szansę?
wszystko zmienić co dzień.
1467
01:32:52,056 --> 01:32:52,686
mówię ci
1468
01:32:52,799 --> 01:32:54,145
innych miałam w domu
1469
01:32:54,329 --> 01:32:56,100
ale to wszystko jedno
to była plotka.
1470
01:32:56,856 --> 01:32:58,536
To właśnie zasugerowałeś
mnie wtedy walić.
1471
01:32:59,256 --> 01:33:00,816
Okłamywałeś poezję, że jesteś chory.
1472
01:33:01,206 --> 01:33:04,206
Przyszła i podpaliła
Prosiłem cię, posmarowałem cię.
1473
01:33:06,486 --> 01:33:08,256
Posłuchaj więc
przyszedł przez internet.
1474
01:33:09,516 --> 01:33:10,516
Czy da później?
1475
01:33:11,286 --> 01:33:12,486
Łukasza przed wyborami.
1476
01:33:13,806 --> 01:33:14,806
Jasny.
1477
01:33:15,006 --> 01:33:16,006
Nie ty.
1478
01:33:16,926 --> 01:33:18,336
ja ty wtedy
spotkałem się po raz pierwszy.
1479
01:33:22,866 --> 01:33:23,866
Urządzenie.
1480
01:33:24,096 --> 01:33:25,096
Napraw obronę.
1481
01:33:30,216 --> 01:33:32,016
Byłeś znienawidzony
nic nie zadziała.
1482
01:33:42,576 --> 01:33:43,576
Tylko sam.
1483
01:33:44,076 --> 01:33:45,666
Proszę nie
mniej.
1484
01:33:59,676 --> 01:34:00,676
Udane tak.
1485
01:34:02,256 --> 01:34:04,026
Przyjaciele zginęli
znowu twoja wina.
1486
01:34:05,870 --> 01:34:07,686
masz nadzieję, że
możesz wszystko zwrócić.
1487
01:34:11,406 --> 01:34:12,406
Nie tym razem.
1488
01:34:14,856 --> 01:34:15,856
Daję radę.
1489
01:34:15,906 --> 01:34:16,906
I.
1490
01:34:17,646 --> 01:34:20,496
Tutaj wszystko jest przesiąknięte moim
wspomnienia tamtego dnia.
1491
01:34:21,906 --> 01:34:23,106
Była tam moja rodzina.
1492
01:34:24,276 --> 01:34:25,386
Tam miałem ciało.
1493
01:34:26,496 --> 01:34:27,496
Tak.
1494
01:34:27,666 --> 01:34:28,866
Miałem przyszłość.
1495
01:34:29,766 --> 01:34:30,766
Myślisz.
1496
01:34:30,816 --> 01:34:32,406
W twoim życiu było coś.
1497
01:34:33,456 --> 01:34:34,456
Prawdopodobnie to samo.
1498
01:34:39,096 --> 01:34:40,096
To było.
1499
01:35:00,696 --> 01:35:01,696
Cóż kochanie.
1500
01:35:02,286 --> 01:35:03,286
Nie widzieli moich majtek.
1501
01:35:05,316 --> 01:35:06,316
Widocznie.
1502
01:35:06,366 --> 01:35:07,366
Piękna.
1503
01:35:24,366 --> 01:35:25,366
Lyokha.
1504
01:35:26,856 --> 01:35:28,266
Jaki koleś jest w mojej toalecie.
1505
01:35:29,826 --> 01:35:30,826
Przybory.
1506
01:35:30,936 --> 01:35:31,936
Przyprowadziłeś go.
1507
01:35:34,506 --> 01:35:35,506
Z bagażu.
1508
01:35:37,776 --> 01:35:38,776
Geniusz.
1509
01:35:40,176 --> 01:35:41,496
Dla naszego architekta.
1510
01:35:43,176 --> 01:35:43,956
I dalej
1511
01:35:44,136 --> 01:35:45,136
zawór.
1512
01:35:52,746 --> 01:35:53,746
Otwórz usta.
1513
01:35:55,207 --> 01:35:56,207
Rzuć to.
1514
01:35:59,136 --> 01:36:00,136
Ha.
1515
01:36:00,846 --> 01:36:01,846
Bóg.
1516
01:36:02,976 --> 01:36:04,626
A więc o co chodzi z gminą
do podziwu.
1517
01:36:06,696 --> 01:36:07,716
Trochę kupy.
1518
01:36:10,626 --> 01:36:12,096
Sim-sim musi zostać wywołany.
1519
01:36:17,376 --> 01:36:18,486
Co do diabła kiwa głową.
1520
01:36:19,326 --> 01:36:20,326
Żartujesz.
1521
01:36:27,546 --> 01:36:28,546
Cześć.
1522
01:36:28,986 --> 01:36:29,986
Dobra, kim jesteś?
1523
01:36:31,296 --> 01:36:32,296
Igora.
1524
01:36:33,306 --> 01:36:34,380
Beck to wszystko.
1525
01:36:34,776 --> 01:36:36,486
Zadzwonili, żeby naprawić Internet.
1526
01:36:38,676 --> 01:36:39,036
Następnie.
1527
01:36:39,576 --> 01:36:40,576
Jak ja.
1528
01:36:41,016 --> 01:36:43,056
Musisz już ujarzmić Internet
1529
01:36:43,206 --> 01:36:45,666
mówię nie przestawaj
cóż, muszę się zdecydować
1530
01:36:45,816 --> 01:36:46,816
gdzie idziesz.
1531
01:36:48,246 --> 01:36:49,446
Żebym cię więcej nie zobaczył.
1532
01:36:57,156 --> 01:36:58,156
Zaklinuj się tam.
1533
01:36:58,896 --> 01:36:59,436
dupek jak
1534
01:36:59,736 --> 01:37:00,936
okazało się, że inżynier systemowy.
1535
01:37:01,566 --> 01:37:03,876
nie znam tego domu
nie odpuszczę przepraszam myszki
1536
01:37:04,056 --> 01:37:05,196
I oto jestem.
1537
01:37:06,186 --> 01:37:07,186
Zadzwoniłeś do niego.
1538
01:37:09,036 --> 01:37:10,776
Powiedziałem, że należy go wezwać.
1539
01:37:11,886 --> 01:37:13,176
Do nikogo nie dzwoniłem.
1540
01:37:13,956 --> 01:37:14,586
Strażnik
1541
01:37:14,886 --> 01:37:16,716
trochę dziwaków
drzwi się grzebią.
1542
01:37:17,406 --> 01:37:17,946
Tak w każdym razie
1543
01:37:18,220 --> 01:37:19,220
spacery.
1544
01:37:20,826 --> 01:37:21,276
Słyszeć.
1545
01:37:21,750 --> 01:37:22,896
Chyba go upuściłem.
1546
01:37:23,826 --> 01:37:24,826
I zabił wszystkich
1547
01:37:25,086 --> 01:37:27,036
agasza kolejny dzień w
ciemny róg od szpulki.
1548
01:37:27,966 --> 01:37:28,966
Lyosza.
1549
01:37:31,086 --> 01:37:32,086
Ale lisy alanowe.
1550
01:37:32,406 --> 01:37:33,546
Wtedy oczywiście też by zabił.
1551
01:37:35,526 --> 01:37:36,066
To jest
1552
01:37:36,276 --> 01:37:37,276
przyjść do Ciebie.
1553
01:37:37,446 --> 01:37:39,126
Wieczorem w kincziku
może iść na kręgle?
1554
01:37:39,306 --> 01:37:40,306
z łatwością.
1555
01:37:40,358 --> 01:37:41,358
Może być z tobą.
1556
01:37:41,646 --> 01:37:42,646
Pośrednik.
1557
01:37:43,056 --> 01:37:43,716
Prowadzi nas.
1558
01:37:44,016 --> 01:37:45,016
W drodze do.
1559
01:37:45,126 --> 01:37:46,386
Miło cię poznać.
1560
01:38:48,786 --> 01:38:49,786
I co się stało.
1561
01:38:55,806 --> 01:38:56,806
Przedruk.
1562
01:39:01,236 --> 01:39:02,236
Nic.
1563
01:39:03,246 --> 01:39:04,246
To po prostu nie przeznaczenie.
1564
01:39:12,396 --> 01:39:13,396
Tak, wszystkie bzdury tutaj.
1565
01:39:18,756 --> 01:39:19,986
Menedżer wszystkich sześciu kopiejek.
1566
01:39:28,176 --> 01:39:29,176
Ożywić.
1567
01:39:29,586 --> 01:39:29,946
O.
1568
01:39:30,456 --> 01:39:31,456
Paulina.
1569
01:39:32,796 --> 01:39:33,796
Kosztowny.
1570
01:39:34,506 --> 01:39:35,506
A co tu jest.
1571
01:39:35,586 --> 01:39:38,496
Freak specjalista IT w regionie
miejscowa dziewka wszystkie wleczone języki.
1572
01:39:39,096 --> 01:39:40,806
Tutaj chcę się trzymać i chcę się na ramię.
1573
01:39:41,736 --> 01:39:43,146
Życiowi maniacy wśród nas.
1574
01:39:44,016 --> 01:39:45,036
Ty stawiasz Niemca.
1575
01:39:45,816 --> 01:39:46,816
Pierdolić.
1576
01:39:48,666 --> 01:39:50,436
Tak, on też do mnie przychodzi
przyszedł naprawić to dzisiaj
1577
01:39:50,616 --> 01:39:50,976
coś
1578
01:39:51,246 --> 01:39:52,446
jako osoba brutto.
1579
01:39:53,016 --> 01:39:54,016
Tak było.
1580
01:39:58,206 --> 01:39:59,376
Musiałem to wziąć w nocy
1581
01:39:59,482 --> 01:40:00,482
pomysły.
1582
01:40:01,176 --> 01:40:02,176
Miejmy.
1583
01:40:03,726 --> 01:40:06,216
Trzymam się lewą ręką
za słomkę.
1584
01:40:09,799 --> 01:40:11,856
Po prostu trzymam cię za rękę.
1585
01:40:13,536 --> 01:40:14,536
Czas na deszcz.
1586
01:40:15,726 --> 01:40:17,556
Posłuchaj przepraszam
wpakował mnie w kłopoty.
1587
01:40:18,276 --> 01:40:19,416
Telefon dzwoni.
1588
01:40:20,316 --> 01:40:23,166
Nie będziesz mieć telefonu komórkowego
Dobra, szybka mama, aby zadzwonić.
1589
01:40:23,706 --> 01:40:24,706
Dziecięce.
1590
01:40:28,656 --> 01:40:31,446
czysta otchłań
Mikołaju, nie sądzę.
1591
01:40:33,666 --> 01:40:34,666
Świętować.
1592
01:40:36,726 --> 01:40:39,006
Niebiańskie władze
ale ja nigdy.
1593
01:40:43,416 --> 01:40:44,416
Tak.
1594
01:40:44,916 --> 01:40:46,296
Nigdy nie jedź.
1595
01:40:48,066 --> 01:40:49,066
Ja nigdy.
1596
01:40:54,756 --> 01:40:56,676
Zwróć uwagę na prośbę o zakaz.
1597
01:40:58,506 --> 01:41:01,716
zadzwoń do mnie
szalone czarne udo.
1598
01:41:03,910 --> 01:41:06,692
Ten głupiec ja sam nie będę wkrótce twój.
1599
01:41:13,712 --> 01:41:16,502
Nasze dłonie
nazwiska różnią się.
1600
01:41:18,632 --> 01:41:19,922
Z każdą sekundą.
1601
01:41:20,402 --> 01:41:21,602
Coraz więcej w zamian.
1602
01:41:23,492 --> 01:41:25,682
Zakrzepły klub otrząsnął się.
1603
01:41:26,132 --> 01:41:28,442
Przytulę cię lewą ręką.
1604
01:41:38,072 --> 01:41:39,072
Ja nigdy.
1605
01:41:41,342 --> 01:41:42,342
Więcej.
106009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.