Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,000
Bagi kita bukanlah sesuatu yang pelik
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,440
apabila melihat orang berlari kat lapangan terbang
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,680
selalunya sebab lambat hendak menaiki pesawat
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,760
Tetapi, agak pelik bagi kita
5
00:00:10,120 --> 00:00:13,280
bila melihat seseorang lari keluar dari lapangan terbang
6
00:00:13,280 --> 00:00:16,280
dan seterusnya hilang buat selamanya.
7
00:00:16,320 --> 00:00:19,160
Kali ini kita akan berkongsi tentang seorang lelaki
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,400
yang kekal hilang sehingga ke hari ini.
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,000
Jom siasat
10
00:00:30,640 --> 00:00:34,480
Lars mittank , seorang lelaki german yang berumur 28 tahun
11
00:00:34,520 --> 00:00:37,520
telah pergi bercuti Bersama 4 orang kawannya
12
00:00:37,680 --> 00:00:42,520
ke sebuah pusat pelancongan yang Bernama resort Golden Sands, di Bulgaria
13
00:00:42,640 --> 00:00:44,520
sempena cuti musim panas
14
00:00:44,760 --> 00:00:47,160
Lars dan kawannya menginap di hotal viva club
15
00:00:47,160 --> 00:00:50,160
yang berada dalam Kawasan resort tersebut.
16
00:00:50,800 --> 00:00:54,480
Pada mulanya percutian tersebut dinikmati sepenuhnya oleh mereka
17
00:00:55,080 --> 00:00:59,440
Mereka melepak dipantai, bermain bola sepak dan berhibur di kelab malam.
18
00:00:59,520 --> 00:01:02,920
Semuanya dalam keadaan baik-baik sahaja.
19
00:01:03,160 --> 00:01:04,720
Sehinggalah pada satu malam
20
00:01:04,960 --> 00:01:06,800
setelah hampir seminggu mereka disitu,
21
00:01:06,880 --> 00:01:08,920
iaitu pada malam 6 julai.
22
00:01:09,200 --> 00:01:12,560
Lars telah pergi ke sebuah bar untuk menonton perlawanan bola sepak.
23
00:01:13,160 --> 00:01:18,640
Ketika dia di sana , telah berlaku perbalahan mulut antara lars dengan 4 orang pengunjung bar
24
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
yang menyokong pasukan yang berbeza.
25
00:01:20,640 --> 00:01:23,160
Nasib menyebelahi lars apabila kawannya tiba
26
00:01:23,480 --> 00:01:26,680
dan meleraikan perbalahan lars dengan pengunjung bar tersebut.
27
00:01:27,520 --> 00:01:30,520
Tiada sebarang kejadian yang tidak diingini berlaku.
28
00:01:30,920 --> 00:01:33,280
Dalam perjalanan pulang ke hotel
29
00:01:33,520 --> 00:01:37,080
mereka telah singgah ke sebuah restoran makanan segera iaitu Mcdonald.
30
00:01:37,680 --> 00:01:41,720
Tetapi lars tidak mahu masuk ke dalam dan berkeras mahu menunggu di luar macdonald.
31
00:01:42,440 --> 00:01:44,880
Kawannya pun masuk ke dalam untuk memesan makanan.
32
00:01:45,240 --> 00:01:48,240
Ketika mereka keluar, lars telah pun hilang.
33
00:01:48,520 --> 00:01:53,840
Mereka duduk sambil menunggu lars untuk seketika, tetapi lars tetap tidak kelihatan
34
00:01:53,960 --> 00:01:56,960
mereka pun menyangka yang lars mungkin sudah pulang ke hotel
35
00:01:56,960 --> 00:02:02,640
Tetapi sangkaan mereka meleset sama sekali, Lars ternyata tidak pulang ke hotel.
36
00:02:03,080 --> 00:02:05,720
Lars hanya muncul pada keesokkan paginya
37
00:02:06,160 --> 00:02:09,280
Namun dia mula membuka cerita pelik tentang bagaimana
38
00:02:09,280 --> 00:02:10,800
dia boleh hilang pada malam tadi
39
00:02:11,320 --> 00:02:14,320
Dia memberitahu ada sekumpulan lelaki telah menyerangnya
40
00:02:14,800 --> 00:02:18,800
Dan dia amat yakin sekali, bahawa penyerangnya diupah oleh lelaki
41
00:02:18,800 --> 00:02:21,280
yang berbalah dengan dia di bar pada malam sebelumnya.
42
00:02:21,800 --> 00:02:25,440
Namun kawan - kawannya tidak mempercayai apa di katakan oleh dia
43
00:02:26,040 --> 00:02:30,000
Mereka pun macam
"okaylah , dah jom siap2 nak balik dah harini. "
44
00:02:31,440 --> 00:02:35,600
Tetapi lars pula memberitahu yang dia telah ditumbuk di bahagian telinga
45
00:02:35,600 --> 00:02:37,560
sewaktu diserang oleh sekumpulan lelaki tersebut.
46
00:02:38,040 --> 00:02:42,600
Sebagai Langkah berjaga-jaga, kawannya menasihati lars untuk pergi berjumpa dengan doktor
47
00:02:42,720 --> 00:02:45,440
sebelum mereka berangkat pulang pada hari yang sama
48
00:02:46,040 --> 00:02:49,720
Jadi lars pun pergi ke doktor untuk memeriksa telinganya
49
00:02:50,120 --> 00:02:54,440
Hasil pemeriksaan doktor telah mendapati gegendang telinga lars telah pecah
50
00:02:54,960 --> 00:02:59,480
Pada mulanya, doktor tersebut telah menasihati lars untuk melakukan pembedahan
51
00:03:00,160 --> 00:03:05,760
Tetapi telah ditolak oleh lars , kerana dia lebih sanggup untuk lakukan pembedahan di german , tempat asalnya.
52
00:03:07,200 --> 00:03:11,200
Oleh itu, dia telah memilih untuk mengambil sejenis ubat antibiotik Cefuroxime
53
00:03:11,280 --> 00:03:13,080
yang disarankan doktor tersebut
54
00:03:13,960 --> 00:03:17,080
Usai pulang ke hotel, lars telah memberitahu kawan- kawannya
55
00:03:17,080 --> 00:03:20,840
tentang telinganya dan apa yang disarankan oleh doktor kepada dia
56
00:03:21,080 --> 00:03:24,000
untuk tidak meneruskan penerbangan pada malam itu
57
00:03:24,000 --> 00:03:27,400
atas risiko akan menyebabkan telinganya menjadi semakin teruk
58
00:03:28,160 --> 00:03:33,800
Pada mulanya kawannya semua ingin menunda penerbangan mereka untuk menemani lars sehingga sembuh
59
00:03:34,080 --> 00:03:37,400
Namun lars berkeras supaya tidak perlu risau akan dirinya
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,960
dan menyuruh kawan2nya meneruskan penerbangan mereka tanpanya
61
00:03:41,440 --> 00:03:44,440
Akhirnya kawan2 lars terpaksa akur dengan permintaan lars ini.
62
00:03:45,480 --> 00:03:50,920
Setelah kawannya berangkat pulang, Lars pun mencari hotel murah berdekatan dengan lapangan terbang
63
00:03:51,360 --> 00:03:57,320
Jadi dia telah menjumpai sebuah hotel murah yang Bernama hotel Color dengan harga 25$ satu malam
64
00:03:57,880 --> 00:04:02,080
Ketika berada di hotel inilah perubahan perangai lars semakin menjadi jadi
65
00:04:03,080 --> 00:04:06,640
Pada malam itu , dia menelefon ibunya dan menyuruh ibunya
66
00:04:06,640 --> 00:04:11,240
menyekat semua kad kredit dan kad atmnya , lalu meletakkan telefon
67
00:04:11,960 --> 00:04:16,520
Namun pada pukul 3 pagi , dia sekali lagi menelefon ibunya dalam keadaan panik
68
00:04:16,800 --> 00:04:22,600
dia menyatakan ada sekumpulan lelaki sedang mengekorinya dan dia perlu cari tempat untuk bersembunyi
69
00:04:23,280 --> 00:04:27,120
kemudian dia juga ada menghantar teks mesej kepada ibunya untuk bertanya
70
00:04:27,440 --> 00:04:31,880
tentang ubat Cefuroxime 500mg yang telah diberikan oleh doktor kepadanya.
71
00:04:32,400 --> 00:04:38,640
Pada pagi 8 Julai, Lars pun menaiki teksi menuju ke lapangan Terbang Varna untuk Kembali tempat asalnya
72
00:04:39,320 --> 00:04:42,960
Setibanya disana ,dia telah menghantar teks mesej kepada ibunya
73
00:04:42,960 --> 00:04:45,320
menyatakan dia telah sampai dilapangan terbang
74
00:04:45,480 --> 00:04:48,680
Ibunya menyuruhnya untuk berjumpa doktor disana
75
00:04:48,680 --> 00:04:52,480
bagi mendapatkan pemeriksaan sekali lagi sebelum dia menaiki kapal terbang
76
00:04:52,840 --> 00:04:56,080
ketika berada Di bilik doktor,doktor telah memeriksa telinga lars
77
00:04:56,240 --> 00:04:59,640
dan mengesahkan yang dia selamat untuk meneruskan penerbangan
78
00:04:59,880 --> 00:05:03,360
Dan doktor ini juga perasan yang Lars ni nampak terlalu nervous dan paranoid.
79
00:05:03,680 --> 00:05:07,760
Walaubagaimanapun, ketika seorang pekerja pembinaan telah masuk ke dalam bilik doktor tersebut
80
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
secara tiba-tiba lars menjadi panik
81
00:05:10,400 --> 00:05:12,560
lalu dia menjerit ketakutan menyatakan
82
00:05:12,800 --> 00:05:14,520
“aku tidak mahu mati disini”.
83
00:05:14,840 --> 00:05:18,200
Dia terus bangun dan melarikan diri dari lapangan terbang itu
84
00:05:18,240 --> 00:05:24,200
dalam keadaannya sehelai sepinggang termasuklah tanpa passport, beg duit dan telefon pintar
85
00:05:24,640 --> 00:05:28,480
Selepas menyeberangi tempat parkir kereta, Lars bertindak memanjat pagar
86
00:05:28,480 --> 00:05:31,480
lalu memasuki ke dalam hutan yang berhampiran.
87
00:05:31,560 --> 00:05:36,320
Sejak kejadian itu, Lars gagal untuk ditemui sehingga ke hari ini.
88
00:05:37,640 --> 00:05:41,560
Seorang pemandu treler mendakwa memberikan tumpangan kepada Lars
89
00:05:41,560 --> 00:05:44,280
pada sekitar bulan April 2015
90
00:05:44,680 --> 00:05:48,000
Bagaimanapun, dakwaan ini tidak pernah dapat dibuktikan
91
00:05:48,480 --> 00:05:52,440
Disember tahun berikutnya, seorang lelaki telah dijumpai
92
00:05:52,440 --> 00:05:54,880
dalam keadaan tidak terurus di hutan liar Amazon Brazil.
93
00:05:54,920 --> 00:05:59,800
Dari segi paras rupa dan saiz fizikal lelaki itu sememangnya hampir mirip dengan Lars Mittank
94
00:05:59,800 --> 00:06:02,640
Namun selepas pemeriksaan dijalankan,
95
00:06:02,640 --> 00:06:06,080
identiti lelaki itu dikenal pasti sebagai Anton Pilippa
96
00:06:06,080 --> 00:06:10,160
warga Kanada yang telah hilang dari rumahnya sejak tahun 2012.
97
00:06:11,240 --> 00:06:16,560
Sehingga ke hari ini, Tidak dapat dipastikan apa sebenarnya yang menimpa Lars Mittank
98
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Adakah kesan sampingan ubat?
99
00:06:19,360 --> 00:06:21,640
Kesan trauma dari serangan orang yang tidak dikenali?
100
00:06:22,120 --> 00:06:23,960
Mungkinkah dia sakit mental?
101
00:06:24,400 --> 00:06:25,160
Atau
102
00:06:25,200 --> 00:06:29,000
memang wujudkah sekumpulan lelaki yang telah mengekori dan menyerangnya?
103
00:06:29,240 --> 00:06:32,240
Terima Kasih
10017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.