All language subtitles for hotel.poseidon2022.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 https://subscene.com/u/1405451 4 00:03:34,840 --> 00:03:35,920 Matikan. 5 00:03:38,600 --> 00:03:40,840 Matikan itu. 6 00:03:44,560 --> 00:03:46,360 Hei! 7 00:03:48,480 --> 00:03:51,760 Cukup! Matikan! 8 00:03:52,320 --> 00:03:54,760 Matikan itu! 9 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Apa yang salah? 10 00:03:58,440 --> 00:03:59,760 Sudahi itu! 11 00:03:59,880 --> 00:04:04,280 Sudahi? Ini jam delapan pagi. Aku baru saja mulai. 12 00:04:08,240 --> 00:04:10,800 Matikan itu. 13 00:04:13,040 --> 00:04:16,680 Cukup! Itu sudah berlangsung seharian! 14 00:04:18,160 --> 00:04:20,440 Matikan itu! 15 00:04:20,560 --> 00:04:22,120 Ini menyenangkan. 16 00:04:22,880 --> 00:04:27,440 Beberapa mengumpulkan perangko atau kupu-kupu. Aku... 17 00:04:27,560 --> 00:04:31,320 Aku tidak mengganggu siapa pun, kan? - Matikan itu. 18 00:04:37,280 --> 00:04:38,520 Apa ada sesuatu? 19 00:04:41,280 --> 00:04:43,080 Apa? 20 00:04:43,200 --> 00:04:45,080 Ini pertanyaan yang tulus. 21 00:04:46,080 --> 00:04:48,240 Apa ada sesuatu? 22 00:04:49,720 --> 00:04:52,520 Apa? - Ya. 23 00:04:52,640 --> 00:04:54,800 Sesuatu telah terjadi? 24 00:04:54,920 --> 00:04:58,920 Itu bukan urusanku, tapi apa gunanya punya tetangga kalau tidak... 25 00:04:59,040 --> 00:05:00,800 Apa?! 26 00:05:08,480 --> 00:05:10,800 Boleh aku tanya sesuatu? 27 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 Kau punya hobi? 28 00:05:14,880 --> 00:05:16,880 Kau mengumpulkan sesuatu? 29 00:05:18,480 --> 00:05:20,600 Kau sering keluar? 30 00:05:22,720 --> 00:05:24,680 Cari angin? 31 00:05:25,160 --> 00:05:27,840 Ambil sesuatu untuk dijaga? Kura-kura? 32 00:05:28,800 --> 00:05:31,320 Tanaman atau apapun itu. 33 00:05:31,440 --> 00:05:34,840 Ya, silakan tertawa, tapi tanaman... 34 00:05:40,120 --> 00:05:41,720 Kau punya seseorang? 35 00:05:42,760 --> 00:05:44,960 Pacar perempuan? 36 00:05:46,160 --> 00:05:48,640 Atau pacar lelaki mungkin? 37 00:05:50,000 --> 00:05:53,840 Sejujurnya, aku dan kau tidak saling mengenal, 38 00:05:53,960 --> 00:05:59,400 tapi pikirku masalahmu adalah... kepercayaan. 39 00:05:59,520 --> 00:06:02,560 Aku tidak bicara tentang Katolik atau Buddha. 40 00:06:02,680 --> 00:06:06,480 Aku berbicara tentang kepercayaan diri. 41 00:06:06,600 --> 00:06:12,800 Keyakinan akan sesuatu, kebanyakan pada diri sendiri. 42 00:06:13,880 --> 00:06:16,040 Kau mengerti yang aku katakan? 43 00:06:18,000 --> 00:06:23,240 Tanpa itu, kau... 44 00:06:26,800 --> 00:06:30,680 Tapi kepercayaan pada orang lain juga. 45 00:06:32,440 --> 00:06:34,720 Atau kau tidak bisa mengerti pikiranmu sendiri 46 00:06:34,840 --> 00:06:39,760 dan semakin tua dirimu, semakin sempit, di sini, di kepalamu... 47 00:06:42,880 --> 00:06:45,680 Mari buat sebuah kesepakatan. 48 00:06:45,800 --> 00:06:47,440 Halo? 49 00:06:48,040 --> 00:06:51,040 Lakukan sesuatu hari ini yang biasanya tidak pernah kau lakukan 50 00:06:51,160 --> 00:06:55,000 dan bukalah dirimu untuk itu. Itu saja. 51 00:06:56,160 --> 00:07:00,680 Sebuah jalan menuju hari esok. Menuju sesuatu yang baru. 52 00:07:00,800 --> 00:07:04,040 Lupakan masa depan. Itu terlalu besar. 53 00:07:04,160 --> 00:07:07,440 Bahkan besok mungkin tampak mengejutkan. 54 00:07:09,200 --> 00:07:12,000 Ya, aku mengerti. 55 00:07:13,240 --> 00:07:18,360 Tapi lakukan sesuatu yang biasanya tidak pernah kau lakukan. Kau pasti bisa! Ayolah! 56 00:07:19,560 --> 00:07:22,320 Keluarlah dari kotak itu, kawan! 57 00:07:23,280 --> 00:07:25,960 Dan lihat apa yang terjadi! 58 00:07:26,080 --> 00:07:31,440 Aku tahu itu tidak begitu mendalam, tapi hanya itu yang bisa aku lakukan. 59 00:07:32,480 --> 00:07:36,240 Mulai dari sana, dan jangan menoleh. 60 00:07:36,360 --> 00:07:40,360 Melihat kembali petunjuk untuk mati, ke jurang. 61 00:07:40,480 --> 00:07:44,440 Untuk hidup tanpa harapan, tanpa gairah hidup, kau tidak mau itu, sobat. 62 00:07:44,560 --> 00:07:49,720 Bahwa.... Kau mungkin juga menyerah. 63 00:07:51,360 --> 00:07:54,720 Maaf. Aku tidak memahamimu. Aku minta maaf. 64 00:07:56,120 --> 00:07:59,480 Tapi mungkin saja kau menyerah karena... 65 00:08:00,640 --> 00:08:06,640 kau akan memiliki kehidupan menyedihkan setiap hari, berdiri di depan cermin di pagi hari, 66 00:08:06,760 --> 00:08:09,080 memandangi dirimu, 67 00:08:09,200 --> 00:08:13,200 dan bertanya-tanya, bahkan seandainya kau mau bertanya pada dirimu sendiri... 68 00:08:15,000 --> 00:08:17,520 Apakah ini? 69 00:13:33,400 --> 00:13:35,760 Mustahil. 70 00:13:39,680 --> 00:13:44,920 Untuk Pete. Sialan. 71 00:13:49,920 --> 00:13:52,000 Kau pasti bercanda. 72 00:14:16,600 --> 00:14:20,600 Lihat apa yang diseret kucing itu. 73 00:14:21,760 --> 00:14:23,480 Pahlawan. 74 00:14:24,320 --> 00:14:29,640 Aku colok memek seperti orang gila sepanjang sore. Dari mana saja kau? 75 00:14:30,480 --> 00:14:32,400 Sedang tidur. 76 00:14:34,760 --> 00:14:36,360 Dan? 77 00:14:37,680 --> 00:14:39,680 Kau sudah selesai isitrahat? 78 00:14:47,120 --> 00:14:50,360 Ada bubur kalau kau mau. 79 00:14:51,960 --> 00:14:53,720 Kau ikut malam ini? 80 00:14:58,480 --> 00:15:05,040 Tergantung padamu, kau ikut atau tidak. 81 00:15:11,240 --> 00:15:14,000 Paham? - Ya. 82 00:15:18,480 --> 00:15:21,440 Aku baru saja dipanggil untuk bekerja. 83 00:15:21,560 --> 00:15:25,000 Pembersihan besar. 84 00:15:25,120 --> 00:15:27,240 Pasangan. 85 00:15:27,960 --> 00:15:30,120 Sudah terbaring di sana selama seminggu. 86 00:15:31,600 --> 00:15:34,600 Aku bisa bersihkan semua sesukaku, tapi bau busuk itu... 87 00:15:34,720 --> 00:15:37,680 aku akan merasakannya selama sebulan. 88 00:15:39,040 --> 00:15:42,760 Itu ada di mana-mana. Di bawah kukuku. 89 00:15:43,240 --> 00:15:44,960 Rambutku. 90 00:15:45,760 --> 00:15:50,760 Aku berpikir untuk mencukurnya. Apa pendapatmu? 91 00:15:51,320 --> 00:15:54,200 Potongan buzz? 92 00:15:55,600 --> 00:15:57,520 Bagaimana dengan itu? 93 00:16:34,080 --> 00:16:36,360 Oh iya, 94 00:16:37,360 --> 00:16:41,120 Kau memeriksa kakiku, Dave? 95 00:16:42,520 --> 00:16:44,000 Aku punya waktu lima menit. 96 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 Aku tidak bisa. - Tidak bisa, tidak bisa. 97 00:16:53,160 --> 00:16:57,440 Tiktok. Ayo bergegas. Dua menit atau aku melakukannya? 98 00:16:57,560 --> 00:17:00,040 Tidak bisa. - Dave! 99 00:17:01,680 --> 00:17:04,560 Kapan kau jadi begitu membosankan? 100 00:19:28,080 --> 00:19:29,360 Halo? 101 00:19:31,160 --> 00:19:33,600 Sudah tutup! - Aku hanya perlu sebentar. 102 00:19:33,720 --> 00:19:36,880 Tidak. - Bisa tolong bukakan sebentar? 103 00:19:37,000 --> 00:19:38,600 Sudah tutup. 104 00:19:39,800 --> 00:19:41,880 Halo? Tolong? 105 00:19:42,560 --> 00:19:46,320 Tutup. - Cuma sebentar. Bukalah. 106 00:19:46,440 --> 00:19:48,360 Dasar orang Belanda. 107 00:19:54,280 --> 00:19:56,320 Terima kasih. 108 00:19:57,480 --> 00:20:01,800 Ya, pemandu perjalananku... - Tapi kami sudah tutup. 109 00:20:01,920 --> 00:20:05,480 Oh. Jam berapa buka? 110 00:20:07,200 --> 00:20:09,640 Sudah ditutup! - Ditutup? 111 00:20:09,760 --> 00:20:13,280 Ya, ini bukan lagi hotel. 112 00:20:14,040 --> 00:20:15,800 Oh. 113 00:20:17,800 --> 00:20:21,920 Hanya untuk semalam. - Ya, tapi... tidak. 114 00:20:22,040 --> 00:20:22,840 Tidak? - Tidak. 115 00:20:22,960 --> 00:20:25,040 Ayolah. Semalam saja. 116 00:20:26,680 --> 00:20:29,520 Tidak? Yakin? 117 00:20:30,720 --> 00:20:32,320 Tapi... 118 00:20:34,800 --> 00:20:38,000 Kau punya kamar, kan? 119 00:20:40,400 --> 00:20:42,600 Aku berasumsi? 120 00:20:44,400 --> 00:20:45,920 Bagaimana dengan yang itu? 121 00:20:46,480 --> 00:20:48,080 Satu malam. 122 00:20:51,840 --> 00:20:54,040 Aku bisa bayar. 123 00:20:54,640 --> 00:20:57,240 Tidak dengan harga penuh karena aku tidak punya uang. 124 00:20:57,360 --> 00:20:59,400 Ya, aku punya uang. 125 00:21:04,800 --> 00:21:07,080 Bisakah kau... - Ya. 126 00:21:11,480 --> 00:21:14,880 Ini dari hotel. 127 00:21:17,240 --> 00:21:19,480 Ini... ups. 128 00:21:25,160 --> 00:21:26,320 Ya, itu.... 129 00:21:27,120 --> 00:21:28,400 Ya. 130 00:21:51,520 --> 00:21:52,960 Mungkin... 131 00:21:54,720 --> 00:21:58,160 Mungkin berguna kalau aku mengisi sesuatu? 132 00:21:58,280 --> 00:22:00,680 Aku mengisi sesuatu sekarang? 133 00:22:09,040 --> 00:22:10,720 Nama? - Ya. 134 00:22:10,840 --> 00:22:15,880 Alamat. Lama... - Pulpenmu tidak berfungsi. 135 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 Lamamu tinggal. - Pulpenmu tidak berfungsi. 136 00:22:19,680 --> 00:22:21,360 Oh, baiklah... Tidak masalah. 137 00:22:22,360 --> 00:22:24,280 Pengenal. - Pengenal? 138 00:22:24,400 --> 00:22:27,200 Ya, bagian dari... - Benar. 139 00:22:31,920 --> 00:22:34,880 Identifikasi. Ya. Terima kasih. 140 00:22:45,160 --> 00:22:47,280 Nora. - Ya. 141 00:22:49,160 --> 00:22:50,840 Tujuh. 142 00:22:57,920 --> 00:23:00,600 Tujuh. - Baiklah. Tujuh. 143 00:23:00,720 --> 00:23:02,520 Angka kesukaanku. - Sungguh? 144 00:23:02,640 --> 00:23:06,880 Lift ke lantai dua, ujung lorong, kamar terakhir sebelah kanan. 145 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 Sebelah kamar enam. - Tidak. Di sebelah kamar lima. 146 00:23:11,560 --> 00:23:16,680 Benar. - Karena bilangan genap berada di satu sisi. 147 00:23:16,800 --> 00:23:20,560 Dan yang ganjil di sisi lainnya. - Ya. 148 00:23:21,320 --> 00:23:24,320 Ada lagi yang bisa aku 149 00:23:25,600 --> 00:23:27,120 bantu? 150 00:23:27,240 --> 00:23:32,680 Ya. Boleh aku minta secangkir kopi? - Tunggu sebentar. 151 00:23:33,600 --> 00:23:35,080 Baik. 152 00:23:44,760 --> 00:23:47,160 Sebentar. 153 00:23:58,720 --> 00:24:00,880 Akan kubuatkan kopi baru. 154 00:24:29,880 --> 00:24:31,480 Kau tinggal di sini? 155 00:24:32,200 --> 00:24:34,240 Untuk sementara. 156 00:24:35,360 --> 00:24:37,120 Ya. 157 00:24:38,040 --> 00:24:39,960 Aku mengerti. 158 00:24:43,360 --> 00:24:46,240 Apa pekerjaanmu? 159 00:24:46,360 --> 00:24:51,080 Aku seorang dekorator taman. - Dekorator taman? Ya. 160 00:24:51,200 --> 00:24:57,680 Kebetulan sekali karena ayahku... 161 00:24:57,800 --> 00:25:01,640 Dia mengoleksi ikan. 162 00:25:01,760 --> 00:25:04,400 Mengoleksi ikan. - Oh. 163 00:25:05,080 --> 00:25:08,760 Kenapa dia berhenti? - Dia sudah meninggal. 164 00:25:08,880 --> 00:25:10,240 Oh, maaf. - Tidak perlu. 165 00:25:10,360 --> 00:25:11,640 Maaf. - Tidak perlu. 166 00:25:11,760 --> 00:25:17,360 Aku masih kecil dan ini adalah hotelnya. 167 00:25:17,480 --> 00:25:19,600 Hotel keluarga, tepatnya. 168 00:25:19,720 --> 00:25:23,680 Aku kehabisan cangkir, jadi aku... 169 00:25:25,000 --> 00:25:26,720 Susu? - Ya, terimakasih. 170 00:25:26,840 --> 00:25:28,440 Baik. 171 00:25:42,560 --> 00:25:45,160 Wah! 172 00:25:45,280 --> 00:25:47,080 Halo. 173 00:25:54,160 --> 00:25:56,320 Dan kau siapa? 174 00:26:02,320 --> 00:26:05,240 Maaf, aku kehabisan susu. 175 00:26:10,080 --> 00:26:15,760 Siapa dia? - Bibi Lucy. Kakak perempuan ayahku. 176 00:26:15,880 --> 00:26:19,920 Atau mungkin kakak ibuku? 177 00:26:20,040 --> 00:26:24,120 Aku tidak begitu tahu apakah dia keluarga, tapi dia sudah tua. 178 00:26:24,240 --> 00:26:26,680 Sebuah keajaiban dia masih hidup. 179 00:26:31,200 --> 00:26:33,320 Dia sudah meninggal. - Tidak. 180 00:26:33,440 --> 00:26:36,400 Sudah. - Tidak, bibi Lucy... 181 00:26:36,520 --> 00:26:38,680 Dia... 182 00:26:40,200 --> 00:26:42,520 Dia sudah meninggal. 183 00:27:15,240 --> 00:27:17,360 Aku... 184 00:27:18,000 --> 00:27:20,560 Aku harus mengambil barang-barangku di luar. 185 00:27:25,480 --> 00:27:27,520 Terima kasih. 186 00:28:08,400 --> 00:28:10,840 Halo? Halo, Ibu. 187 00:28:12,160 --> 00:28:14,280 Ini Dave. 188 00:28:15,120 --> 00:28:18,440 Bibi Lucy sakit, jadi... 189 00:28:18,560 --> 00:28:21,440 Itu. Itu saja. Telpon aku kembali. Dah. 190 00:29:41,560 --> 00:29:44,400 Ya? Halo? 191 00:29:45,000 --> 00:29:49,120 Ya, halo. Maaf. 192 00:29:49,760 --> 00:29:51,360 Maaf. 193 00:29:56,400 --> 00:30:00,720 Aku mendengarkan. - Tante Lucy sudah meninggal. Aku tidak tahu... 194 00:30:00,840 --> 00:30:08,720 Aku bahkan tidak menyadarinya. Dia baik-baik saja dan sekarang dia ... 195 00:30:09,760 --> 00:30:17,760 Mungkin itu yang terbaik, tapi aku tidak tahu bagaimana ibuku... 196 00:30:18,400 --> 00:30:20,040 Aku... 197 00:30:21,440 --> 00:30:23,480 Maaf. Aku... 198 00:30:28,640 --> 00:30:34,320 Boleh beritahu bagaimana kau menemukan kami? - Di halaman kuning. 199 00:30:34,440 --> 00:30:36,840 Nama? - Dave. 200 00:30:36,960 --> 00:30:40,520 Siapa yang meninggal, Dave? - Bibi Lucy. 201 00:30:40,640 --> 00:30:44,920 Apa dia meninggal dalam dekapanmu? - Tidak, aku baru saja menemukannya. 202 00:30:45,040 --> 00:30:50,680 Tidak apa-apa. Lebih baik menemukannya daripada kehilangannya. 203 00:30:50,800 --> 00:30:54,440 Ya. Haruskah aku bawa Bibi Lucy kepadamu atau... 204 00:30:54,560 --> 00:30:59,160 Kami akan ke sana dengan kantong plastik besar. Itu tidak apa? 205 00:30:59,280 --> 00:31:02,800 Ya. - Di mana kau sekarang? 206 00:31:02,920 --> 00:31:06,760 Hotel Poseidon. - Oh, di sana. 207 00:31:06,880 --> 00:31:09,440 Ya. - Sampai nanti kalau begitu. 208 00:31:09,560 --> 00:31:11,680 Ya. - Dia lebih baik sekarang, Pak. 209 00:31:11,800 --> 00:31:15,400 Tempat ini busuk. - Terima kasih. 210 00:31:49,040 --> 00:31:50,760 Sialan kau, Jacki! 211 00:31:50,880 --> 00:31:53,720 Eh, Dave, bufet akan ditaruh di sini. 212 00:31:53,840 --> 00:31:55,960 Di sudut itu. Di sebelah radiator. Dalam bentuk L. 213 00:31:56,080 --> 00:31:59,360 Kalau-kalau orang lapar atau mereka memiliki sesuatu yang tidak menyenangkan. 214 00:31:59,480 --> 00:32:05,080 Bufet serbaguna. Daging sapi rebus, vol-au-vent, jeli merah, jeli hijau, 215 00:32:05,200 --> 00:32:10,000 ikan haring asin, persik isi tuna, spageti dan... Vietnamese. 216 00:32:10,120 --> 00:32:13,960 Semua dalam satu meja panjang. Taplak meja putih. 217 00:32:14,080 --> 00:32:17,960 Dan di sini... Panggung. Satu band bernyanyi bergantian. 218 00:32:18,080 --> 00:32:21,920 Yang terbaik di negeri, atau daerah ini. Pokonya, terbaik di jalanan. 219 00:32:22,040 --> 00:32:25,240 Dan bagaimana dengan ini? Ini. Lihat. 220 00:32:25,360 --> 00:32:29,320 Bagian VIP, dengan bagian VVIP di belakangnya 221 00:32:29,440 --> 00:32:33,520 dan dibelakangnya lagi, semua VIP yang kau bisa. 222 00:32:33,640 --> 00:32:39,080 Tapi sebelum itu aku akan membunyikan peluit. 223 00:32:45,320 --> 00:32:48,880 Lalu... Di sini, di sini, di sana dan di belakang, 224 00:32:49,000 --> 00:32:51,240 tirai, tirai panjang. 225 00:32:51,360 --> 00:32:55,000 Warna merah tua, yang melengkapi warna kuning aula. 226 00:32:55,120 --> 00:32:59,560 Aku bilang kuning, tapi bisa jadi biru. Aku sedikit buta warna. 227 00:32:59,680 --> 00:33:04,320 Dan di sini, lukisan besar. Aku tata beberapa pada museum. 228 00:33:04,440 --> 00:33:07,000 Penjaga malam berutang padaku beberapa bantuan. 229 00:33:07,120 --> 00:33:10,120 Dan kita akan tempatkan bagian yang lebih besar di sini. 230 00:33:10,240 --> 00:33:13,240 Tapi kita harus meninggalkan ruang dansa saat sudah larut. 231 00:33:13,360 --> 00:33:17,680 Dan saat sudah benar-benar larut, kita butuh ruang untuk... 232 00:33:17,800 --> 00:33:22,800 Kau paham, kan? Tentu saja. Apa itu dinding penyangga? Bisa itu dihilangkan? 233 00:33:22,920 --> 00:33:28,600 Aku harus tahu karena kita mulai tiga jam lagi. Bagaimana menurutmu? Ya? Bagus. 234 00:33:34,640 --> 00:33:39,040 Dan kemudian, sebuah Strobo di sini. Akan ada aksi dengan anjing juga, 235 00:33:39,160 --> 00:33:43,480 trik dengan AK-47 dan otopsi gila. 236 00:33:43,600 --> 00:33:46,440 Artinya, kalau orang-orangku menepati kata-katanya. 237 00:33:46,560 --> 00:33:51,400 Dan di sini, sebuah mesin yang menstimulasikan gempa bumi, Atomatron. 238 00:33:51,520 --> 00:33:53,920 Itu untuk dini hari. 239 00:33:54,040 --> 00:33:57,720 Dan, sebagai pelengkap, kita akan merekam semuanya. 240 00:33:57,840 --> 00:34:01,240 Kita akan buat digital dan film. Keduanya memiliki kelebihan, 241 00:34:01,360 --> 00:34:06,280 tapi aku tidak pernah bisa memilih salah satu. Kau tidak akan tahu apa yang menimpamu, kawan. 242 00:34:11,920 --> 00:34:14,080 Apa pendapatmu tentang itu? 243 00:34:15,560 --> 00:34:18,000 Kau bawa uang? 244 00:34:18,480 --> 00:34:20,480 Kau bercanda? 245 00:34:22,880 --> 00:34:25,200 Ini. Ini adalah uangnya. 246 00:34:25,800 --> 00:34:28,680 Bagaimanapun, itu adalah deposit. 247 00:34:29,920 --> 00:34:31,880 Ya. 248 00:35:00,720 --> 00:35:04,800 Dan kau pasti Dave. 249 00:35:04,920 --> 00:35:07,160 Ya, aku. - Ya. 250 00:35:08,800 --> 00:35:10,880 Aku Amy. 251 00:35:14,320 --> 00:35:16,640 Bibi Luce. - Lucy. 252 00:35:16,760 --> 00:35:19,240 Ya, Lucy. 253 00:35:19,360 --> 00:35:23,440 Jiwa tua. Kau bisa ceritakan. 254 00:35:25,440 --> 00:35:29,600 Apa dia sangat menderita? Tidak... 255 00:35:30,080 --> 00:35:32,720 Tidak perlu memberitahuku. 256 00:35:33,440 --> 00:35:37,320 Dia sudah tenang sekarang, kan? 257 00:35:37,760 --> 00:35:44,120 Kematian selalu datang begitu cepat. - Selalu datang tak terduga. 258 00:35:45,840 --> 00:35:49,000 Apa bibi Luce diasuransikan? - Lucy. 259 00:35:49,120 --> 00:35:52,000 Ya, Lucy. Apa dia diasuransikan? - Diasuransikan? 260 00:35:52,120 --> 00:35:54,000 Tidak. 261 00:36:01,200 --> 00:36:03,800 Peti mati apa yang kau inginkan? 262 00:36:09,200 --> 00:36:12,800 Yang tertutup. - Yang kokoh. 263 00:36:12,920 --> 00:36:18,360 Kematian itu kejam, Pak. - Yang menggembung di bagian perut. 264 00:36:18,480 --> 00:36:23,960 Serangga bisa menemukan jalan masuk. - Kau tidak ingin tahu. 265 00:36:25,640 --> 00:36:31,640 Surat pemakaman, kartu memorial? - Keduanya. 266 00:36:31,760 --> 00:36:34,360 Bibi Luce punya banyak teman? - Lucy. 267 00:36:34,480 --> 00:36:37,000 Ya, Lucy. Banyak teman? 268 00:36:38,360 --> 00:36:41,360 Bella Donna adalah peti utama kami. 269 00:36:42,320 --> 00:36:48,240 Kartu, surat. 12,000 semuanya. - 12,000? 270 00:36:48,360 --> 00:36:50,400 Aku tidak menduga itu. 271 00:36:50,520 --> 00:36:55,720 Kematian selalu datang tak terduga. - Ayahku juga sudah meninggal. 272 00:36:55,840 --> 00:36:58,440 Ya, aku... - Peti mati murah... 273 00:36:58,560 --> 00:37:04,280 tidak harus kurang cantik. - Model termurah kami adalah Returner. 274 00:37:05,160 --> 00:37:09,080 Hanya surat-surat? - Resepsi sederhana? 275 00:37:09,200 --> 00:37:11,120 Sederhana. Pastinya. 276 00:37:11,240 --> 00:37:13,920 Semuanya? - 15,000 semuanya. 277 00:37:14,040 --> 00:37:16,840 15.000? Itu lebih dari 12.000. 278 00:37:16,960 --> 00:37:21,600 Dan tanpa resepsi? - 10,000. 279 00:37:21,720 --> 00:37:26,440 Katakan tidak lagi. Memo surat juga. - 8,000. 280 00:37:26,560 --> 00:37:30,240 Bibi Lucy sebenarnya ingin dikremasi. 281 00:37:30,360 --> 00:37:35,560 Sebuah guci? - Empat. 4.000. 282 00:37:35,680 --> 00:37:40,240 Bagaimana kalau sebuah kotak? - 2.000. 283 00:37:42,160 --> 00:37:46,600 Bagaimana kalau kita tidak mengkremasi sepenuhnya? Hanya sebagian dari dirinya? 284 00:37:48,040 --> 00:37:50,600 Bagian bawahnya mungkin? 285 00:37:50,720 --> 00:37:54,400 Tapi dengan surat-surat yang disertakan. 286 00:38:01,400 --> 00:38:09,000 Kuberitahu kau. Kenapa tidak kau saja? Hah? 287 00:43:10,200 --> 00:43:13,000 Ibu! Tidak! 288 00:43:17,400 --> 00:43:18,640 Maaf. 289 00:43:41,600 --> 00:43:46,800 Tidak tahu malu! - Sakit? Sakit, katamu! 290 00:43:50,040 --> 00:43:52,160 Wanita itu sudah mati. 291 00:43:55,240 --> 00:43:58,320 Aku bahkan tidak tahu harus berkata apa. 292 00:43:59,480 --> 00:44:02,760 Sakit? Aku pergi dan beli aspirin, Dave. 293 00:44:02,880 --> 00:44:06,520 Bisa kau bayangkan? 3,75 euro! 294 00:44:08,240 --> 00:44:12,200 Bagaimana bisa ini terjadi? Semua yang kau lakukan, beri dia air setiap hari! 295 00:44:12,320 --> 00:44:13,400 Tidak tahu malu! 296 00:44:14,160 --> 00:44:18,960 Jangan lupa. Itu berkat pensiunannya bisa kita simpan. 297 00:44:19,080 --> 00:44:20,800 Paham? 298 00:44:23,680 --> 00:44:26,560 Kita hampir tidak bisa menjaga kepala kita di atas air. 299 00:44:37,080 --> 00:44:39,120 Tidak ada yang bisa melewatinya. 300 00:44:39,880 --> 00:44:44,080 Sayang... Awas jantungmu. 301 00:44:45,040 --> 00:44:49,720 Dengar sini. Saat ayahmu meninggal, aku menanganinya sendiri. 302 00:44:53,240 --> 00:44:55,240 Yang ini urusanmu. 303 00:45:04,880 --> 00:45:07,000 Duduk. 304 00:45:23,120 --> 00:45:25,840 Mau aku beritahu kau sesuatu? 305 00:45:27,520 --> 00:45:32,840 Saat aku masih kecil, lima atau enam tahun... 306 00:45:35,040 --> 00:45:38,680 Aku memergoki orangtuaku saat mereka melakukannya. 307 00:45:40,600 --> 00:45:43,400 Berdebar-debar di sana. 308 00:45:43,920 --> 00:45:47,720 Saat ayahku menyadari aku, dia melompat dari tempat tidur 309 00:45:47,840 --> 00:45:50,520 dan mencengkram tengkukku. 310 00:45:50,640 --> 00:45:53,280 Seolah-olah aku adalah seekor anjing yang menaruh kotoran di rumah, 311 00:45:53,400 --> 00:45:57,640 dia menghempaskanku ke seprai kotor mereka. 312 00:46:01,280 --> 00:46:05,720 Aku tidak pernah lagi melihat mereka berdua melakukannya. 313 00:46:10,000 --> 00:46:12,040 Dan lihat dirimu sekarang. 314 00:46:13,800 --> 00:46:18,840 Inilah kau. Tampan, muda, dewasa. 315 00:46:20,960 --> 00:46:25,920 Andai kau jadi anak-anak sekarang, aku akan membenamkan hidungmu di kotoran ini 316 00:46:26,040 --> 00:46:29,400 dan kau akan belajar dari itu, tanpa ragu. 317 00:46:29,520 --> 00:46:33,480 Tapi aku tidak akan melakukan itu. Tidak akan. 318 00:46:43,960 --> 00:46:48,440 Tapi caramu duduk di sini, membiarkan semuanya membasuhmu 319 00:46:48,560 --> 00:46:52,200 dan tidak malu akan apa pun, itu tidak normal. 320 00:46:53,560 --> 00:46:57,080 Dia tidak menunjukkan itu, tapi dia mengkhawatirkanmu. 321 00:46:57,200 --> 00:47:00,320 Tapi agaknya kau tidak peduli. 322 00:47:03,640 --> 00:47:06,360 Tidakkah kau punya perasaan? 323 00:47:11,560 --> 00:47:14,360 Atau ada sesuatu yang memakanmu? 324 00:47:20,920 --> 00:47:27,040 Tidak peduli waktu, Dave. Kau menghubungi nomorku. 325 00:47:27,160 --> 00:47:30,320 Sjarel selalu ke sini untuk bicara. 326 00:47:53,600 --> 00:47:57,120 Sialan! Kau benar! Baiklah! 327 00:47:59,200 --> 00:48:01,360 Kau benar! 328 00:48:02,000 --> 00:48:05,480 Baik! - Tak apa. Kau benar. 329 00:48:11,760 --> 00:48:13,840 Kau baik-baik saja, sobat? 330 00:48:15,840 --> 00:48:18,000 Kau tampak sedikit pucat. 331 00:48:25,120 --> 00:48:27,480 Bibi Lucy sedang sakit. 332 00:48:30,160 --> 00:48:32,520 Ini serius atau...? 333 00:48:34,000 --> 00:48:35,720 Dia sudah mati. 334 00:48:36,280 --> 00:48:38,240 Mati? 335 00:48:40,240 --> 00:48:42,400 Lalu kenapa kau bilang dia sakit? 336 00:48:45,880 --> 00:48:47,960 Dave? 337 00:48:53,600 --> 00:48:55,640 Lupakan. 338 00:48:57,320 --> 00:48:59,560 Aku turut berbelasungkawa. 339 00:49:17,840 --> 00:49:19,640 Maaf. 340 00:49:32,920 --> 00:49:35,200 Dia tidak bisa mati. 341 00:49:36,080 --> 00:49:39,000 Kata siapa? - Dana pensiun. 342 00:49:43,640 --> 00:49:45,560 Dengar, Dave. 343 00:49:45,680 --> 00:49:51,360 Kalau mereka tidak menemukannya, mereka tidak bisa membuktikan dia sudah mati, kan? 344 00:49:54,800 --> 00:49:57,800 Kau ingin Jacki menanganinya? 345 00:49:57,920 --> 00:50:00,280 Kau ingin Jacki menanganinya? Aku tidak bisa mendengarmu. 346 00:50:00,400 --> 00:50:02,840 Kau ingin Jacki menanganinya? 347 00:50:04,160 --> 00:50:06,080 Ya, Jacki. 348 00:50:06,200 --> 00:50:10,000 Jacki akan menanganinya. Apa yang kau katakan? 349 00:50:10,480 --> 00:50:13,680 Terima kasih, Jacki. - Begini. 350 00:50:15,280 --> 00:50:20,920 Aku akan menanganinya. Berikan aku aula secara cuma-cuma. 351 00:50:22,680 --> 00:50:25,440 Dan kembalikan depositku. 352 00:50:26,120 --> 00:50:30,840 Jacki. Di mana menaruhnya? Jacki? - Di sana saja. 353 00:50:37,600 --> 00:50:40,320 Baik. Ini dia. Silakan. Itu bisa ke kiri. 354 00:50:40,440 --> 00:50:43,160 Ada apa ini? - Ayo. 355 00:50:43,280 --> 00:50:46,520 Ya, kau tahu... 356 00:50:46,640 --> 00:50:48,720 Baki-baki itu di sebelah kanan. 357 00:51:28,720 --> 00:51:43,720 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 358 00:51:43,720 --> 00:51:58,720 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 359 00:53:42,120 --> 00:53:48,880 Ragout ayam sepuasnya, semur daging sapi. Kau mau persik isi tuna, Pak? 360 00:53:49,000 --> 00:53:52,880 Kau punya cap? Tunjukkan padaku. Hei. Tunggu. 361 00:53:53,000 --> 00:53:56,640 Halo, tampan. Ingin menari? Ingin menari denganku? 362 00:53:57,200 --> 00:54:02,720 Dave? Bagaimana kabarmu? Mari sini. Duduk. 363 00:54:03,440 --> 00:54:07,560 Semuanya, ini Dave. Anak tiriku. 364 00:54:07,680 --> 00:54:10,440 Pria tampan. 365 00:54:10,560 --> 00:54:14,560 Ya. Dia tidak bisa berhenti membicarakanmu. 366 00:54:14,680 --> 00:54:19,560 Ini adalah teman-temanku. Beire dan Gowie. Mereka sahabatku. Kau lihat? 367 00:54:19,680 --> 00:54:20,600 Ini akan tampak menyenangkan. 368 00:54:20,720 --> 00:54:25,560 Tunggu. Kau kenapa? Mau minum? 369 00:54:25,680 --> 00:54:28,120 Aku akan ambilkan satu untukmu. Semuanya, tunggu. 370 00:54:28,240 --> 00:54:31,600 Asli. - Dave. Ini tahun 80-an, ya? 371 00:54:33,880 --> 00:54:36,400 Jangan pergi sebelum kita berdansa. 372 00:54:40,040 --> 00:54:46,560 Lihat siapa itu. Dave. Ingat aku? Lyzette. Dave sangat menyukaiku. 373 00:54:46,680 --> 00:54:51,160 Dia buatkan kaset untukku dan menelponku sepuluh kali sehari. 374 00:54:51,680 --> 00:54:55,000 Aku memergokinya melalui tas tanganku. - Ya Tuhan. Kapan itu? 375 00:54:55,120 --> 00:54:57,560 Dua tahun lalu. - Menyeramkan. 376 00:54:57,680 --> 00:54:59,560 Dia berusaha menciumku. - Dan? 377 00:54:59,680 --> 00:55:02,600 Tidak bisa. - Tidak akan bisa. 378 00:55:02,720 --> 00:55:05,480 Oh, Romeo. 379 00:55:05,600 --> 00:55:08,240 Dave. Ambil ini. Bersulang. 380 00:55:12,760 --> 00:55:15,680 Aku meninggalkan Brigitte di rumah. 381 00:55:15,800 --> 00:55:19,640 Sedikit waktu sendirian dengan teman-teman. Paham? 382 00:55:20,760 --> 00:55:25,240 Wah! Itu minuman seharga 16 euro yang terbuang sia-sia. 383 00:55:25,360 --> 00:55:26,520 Maaf. 384 00:55:28,320 --> 00:55:29,560 Jangan pegang! 385 00:55:29,680 --> 00:55:34,760 Wow. Kau tampak kacau. Ikutlah denganku. 386 00:55:39,320 --> 00:55:42,320 Aku tahu apa yang kau butuhkan. Aku bisa tahu dari jauh. 387 00:55:42,440 --> 00:55:46,280 Punya handuk? - Tidak. Kain lap. Ini dia. 388 00:55:47,760 --> 00:55:50,200 Bersulang. - Bersulang. 389 00:55:50,320 --> 00:55:51,200 Hei. - Kawan... 390 00:55:51,320 --> 00:55:55,720 Tidak, Frank, aku tidak bisa. Lakukan sendiri. 391 00:55:55,840 --> 00:55:59,040 Tidak, Frank, aku tidak bisa. Lakukan itu sendiri. 392 00:55:59,160 --> 00:56:03,320 Karena itu rusak. Itu tidak berfungsi. Tidak, Frank. 393 00:56:03,440 --> 00:56:06,280 Aku tidak bisa. Tidak. 394 00:56:16,120 --> 00:56:20,560 Kau punya wajah yang ramah, tapi kau tidak bisa hentikan ini. 395 00:56:22,320 --> 00:56:27,080 Kau punya wajah yang ramah, tapi kau tidak bisa hentikan ini. 396 00:56:27,920 --> 00:56:32,440 Kau tidak bisa hentikan ini. 397 00:57:06,720 --> 00:57:10,880 Lihatlah. Dia datang. - Oh, dia orangnya? 398 00:57:11,520 --> 00:57:14,920 Ya, dia. - Wah, luar biasa. 399 00:57:15,800 --> 00:57:18,960 Maaf, aku tidak bisa menjabat tanganmu. Aku agak sibuk. 400 00:57:19,080 --> 00:57:23,400 Sibuk melakukan apa? Sudahlah, sudah. 401 00:57:23,520 --> 00:57:25,880 Wah... - Lagipula itu tidak bagus. 402 00:57:26,920 --> 00:57:29,080 Jangan terlihat begitu serius. 403 00:57:30,120 --> 00:57:34,840 Ada apa? Kau tampak seperti telah melihat setan. 404 00:57:35,480 --> 00:57:37,480 Silakan. Duduklah. 405 00:57:40,560 --> 00:57:44,040 Serius sekali. - Apa yang bisa aku dapatkan untukmu, Dave? 406 00:57:44,160 --> 00:57:46,400 Dan kau? 407 00:57:46,520 --> 00:57:49,320 Kau tahu betul apa yang bisa kau dapatkan untukku. 408 00:57:52,520 --> 00:57:54,800 Kita akan bicara saat aku kembali. 409 00:57:55,360 --> 00:57:59,920 Bawakan kami head-cheese. Dia benar-benar rubah, kawan. 410 00:58:02,000 --> 00:58:03,480 Apa? 411 00:58:25,920 --> 00:58:29,160 Oh, Romeo! 412 00:58:29,280 --> 00:58:33,960 Dave? Ayo. Kau mau kemana, nak? 413 00:58:34,080 --> 00:58:38,600 Mari sini. Kita perlu bicarakan soal masa depanmu. 414 00:58:38,720 --> 00:58:43,680 Jangan takut. Itu adalah hal yang baik. - Semuanya akan lebih baik. 415 00:58:43,800 --> 00:58:47,760 Tentu. Tidak. Ini Ilona. 416 00:58:47,880 --> 00:58:51,480 Halo. - Dia punya konsep yang menarik 417 00:58:51,600 --> 00:58:53,800 tentang perhotelan, kau mengerti? 418 00:58:53,920 --> 00:58:58,880 Aku punya konsep yang sangat menarik untukmu seputar perhotelan. 419 00:58:59,000 --> 00:59:00,200 Benar sekali. 420 00:59:00,320 --> 00:59:04,680 Itulah masalahnya. Begitu banyak Hippie di negara tak bertuhan. 421 00:59:04,800 --> 00:59:09,680 Sangat. - Aku tidak mengerti, tapi aku bisa mengikuti. 422 00:59:09,800 --> 00:59:12,280 Hei, Dave. Dave? 423 00:59:13,840 --> 00:59:15,880 Ini. 424 00:59:16,000 --> 00:59:20,160 Kau merokok? Tidak? Baguslah. Kebiasaan yang menjijikkan. 425 00:59:20,280 --> 00:59:23,680 Kopi dan rokok. Tidak bisa dapatkan cukup darinya. 426 00:59:23,800 --> 00:59:27,400 Aku merasa hangus di dalam. 427 00:59:28,720 --> 00:59:31,680 Senang? Hotelmu, kabarnya. 428 00:59:31,800 --> 00:59:35,440 Senang melihatnya? 429 00:59:35,560 --> 00:59:41,320 Aku dan orangtuaku kurang beruntung dan kami tinggal bersama kedua saudara laki-laki ayahku. 430 00:59:41,440 --> 00:59:47,280 Yang tertua memiliki jenis kelainan kulit, yang membuatnya tampak hijau. 431 00:59:47,400 --> 00:59:50,240 Dan dia berbau seperti puding beras asam. 432 00:59:50,360 --> 00:59:53,680 Aku tidak punya tempat tidur sendiri, jadi aku harus tidur dengannya. 433 00:59:53,800 --> 00:59:58,400 Aku mengalami mimpi buruk setiap kali aku akan tidur. 434 00:59:58,520 --> 01:00:04,600 Yang lebih muda sangat religius dan kasar yang tidak bisa menjaga tangannya untuk dirinya sendiri. 435 01:00:04,720 --> 01:00:08,480 Saat aku berumur 5 tahun, dia memaksaku memahami Alkitab anak-anak. 436 01:00:08,600 --> 01:00:11,240 Dan ayahku lebih buruk lagi. 437 01:00:11,360 --> 01:00:16,520 Tidak bisa bicara dengan normal. Kecanduan insektisida. 438 01:00:16,640 --> 01:00:21,440 Di pesta ulang tahunku, dia mencekik anak tetangga 439 01:00:21,560 --> 01:00:25,200 dia dan saudara-saudara serigalanya yang kecil itu turun. 440 01:00:25,320 --> 01:00:28,120 Lalu ayah dan ibuku berdebat setiap hari. 441 01:00:28,240 --> 01:00:32,200 Saudara-saudaranya menahannya, memotong perutnya dengan pisau 442 01:00:32,320 --> 01:00:37,560 dan menebas wajahnya dua kali. Ibuku lari bersamaku. Dia melarikan diri. 443 01:00:37,680 --> 01:00:40,880 Ke hotel ini. Hotel ini. 444 01:00:41,000 --> 01:00:45,320 Kamar dua. Aku tidak akan lupa itu. Kamar yang menyedihkan. 445 01:00:45,440 --> 01:00:51,080 Malam itu juga, kami pulang ke rumah, pada ayahku dan saudara-saudaranya. 446 01:00:52,480 --> 01:00:57,720 Tapi bagaimana pun... Senang untuk melihatnya, kan? 447 01:01:00,800 --> 01:01:08,440 Dan dia mengendarai kuda putih tinggi dan api neraka menjilati tumitnya 448 01:01:08,560 --> 01:01:14,320 dan dia mendapatkan hak untuk hancurkan seperempat bumi 449 01:01:14,440 --> 01:01:16,600 dengan pisau dan kelaparan, 450 01:01:16,720 --> 01:01:19,760 dengan semua penyakit dan semua makhluk bumi lainnya. 451 01:01:19,880 --> 01:01:25,200 Puji Tuhan. Tak ada yang tahu apa yang terjadi. 452 01:01:25,320 --> 01:01:29,400 Tak ada yang tahu apa yang terjadi. 453 01:01:36,040 --> 01:01:38,520 Maaf. - Benarkah sekarang, kawan? 454 01:01:40,080 --> 01:01:42,320 Sekali lagi. 455 01:01:43,600 --> 01:01:46,000 Hei. Maaf. 456 01:01:46,120 --> 01:01:48,360 Hei! Itu tidak disengaja! 457 01:01:49,040 --> 01:01:53,040 Dia lamban. Di sini. Dia tidak belajar. 458 01:01:53,600 --> 01:01:55,320 Biarkan saja dia. 459 01:01:56,000 --> 01:02:00,440 Dia seorang petinju. Tetap di sini. Aku akan... 460 01:02:00,560 --> 01:02:05,480 Dave? Ayo. Apa yang kau lakukan? 461 01:02:05,600 --> 01:02:08,600 Aku sudah mencarimu. Mari sini. 462 01:02:08,720 --> 01:02:13,000 Ayo. Ke sini. Teman-teman, kalian berpendidikan tinggi. Ayo. 463 01:02:13,120 --> 01:02:16,920 Tahun berapa ini dibangun? - Tahun 70-an. Aku yakin itu. 464 01:02:17,040 --> 01:02:19,120 Tidak, tahun 80-an. - Tahun 70-an. 465 01:02:19,240 --> 01:02:21,760 Selama lima tahun ke depan, kau tidak perlu lakukan apa-apa. 466 01:02:21,880 --> 01:02:25,720 Kau akan lakukan itu sendiri? - Lakukan saja. 467 01:02:25,840 --> 01:02:30,600 Ini. Makanlah sup daging sapi. - Tidak. Dia tidak punya cap. 468 01:02:30,720 --> 01:02:35,000 Jacki melakukan pekerjaan dengan baik. - 60-an. Itu dia. 469 01:02:35,120 --> 01:02:40,000 Jelas tidak lebih awal. - Masa depan ada di kelas siswa. 470 01:02:40,120 --> 01:02:44,720 Tapi tidak untuk sembarang orang. - Kamar untuk semua orang. 471 01:02:44,840 --> 01:02:48,480 Itulah masa depan. Apa aku benar? Kau mengerti? 472 01:02:54,080 --> 01:02:55,840 Kau mau kemana? 473 01:03:00,640 --> 01:03:06,160 Tidak, Frank, aku tidak bisa. Lakukan sendiri. 474 01:03:06,280 --> 01:03:10,040 Tidak, aku tidak bisa. Itu rusak. Sudah tidak berfungsi. 475 01:03:10,160 --> 01:03:12,960 Aku tidak bisa, Frank. 476 01:03:14,640 --> 01:03:17,760 Maaf. Aku punya masalah emosi. 477 01:03:17,880 --> 01:03:22,240 Ini salahku. Kau bisa belajar, belajar dan memperoleh pengetahuan sepanjang hidupmu, 478 01:03:22,360 --> 01:03:26,800 tapi kau hanya ingat hal terakhir. Yang sekarat dan yang menderita. 479 01:03:26,920 --> 01:03:33,040 Pergilah. Tidak bisakah kau katakan dia bodoh? Biar aku membawanya pulang. 480 01:03:34,440 --> 01:03:38,200 Bukankah itu bebas untuk tidak melakukan apa-apa? 481 01:03:38,320 --> 01:03:43,120 Tidak ada pekerjaan, tidak ada ambisi, tidak ada tanggungjawab? Hanya berbaring di lantai? 482 01:03:43,240 --> 01:03:50,000 Hanya berbaring di lantai dan biarkan alam mengambil alih dengan segala kekuatannya? 483 01:03:53,800 --> 01:03:58,800 Dan bagaimana kalau ini tidak pernah berakhir dan terus menerus? 484 01:03:59,760 --> 01:04:02,160 Selama-lamanya. 485 01:04:03,840 --> 01:04:08,960 Selama-lamanya. Kedengarannya sedikit seperti "untuk surga", kan? 486 01:04:09,080 --> 01:04:12,120 Dia belajar jadi dokter hewan, tapi dia bekerja di rumah jagal. 487 01:04:12,240 --> 01:04:16,080 Dia menembakkan pada sebuah pistol. Paku logam besar, tepat di sini. 488 01:04:16,200 --> 01:04:19,760 Dan kau main-main dengan i-phone-mu setiap hari. 489 01:04:19,880 --> 01:04:23,120 Kau kasar. - Main-mainlah sesukamu, 490 01:04:23,240 --> 01:04:26,360 tapi kau harus bisa lihat dirimu sendiri di cermin pada malamhari. 491 01:04:26,480 --> 01:04:30,360 Baiklah. - Dari lantai 13 menuruni tangga, 492 01:04:30,480 --> 01:04:35,240 terlempar melalui jendela, 3 lantai lagi ke bawah. 493 01:04:35,360 --> 01:04:37,880 Dia hancurkan penciumannya di lantai batu. 494 01:04:38,000 --> 01:04:43,480 Tulang-tulangnya rusak di beberapa bagian. 495 01:04:43,600 --> 01:04:45,880 Tapi harapannya tampak bagus. 496 01:04:59,560 --> 01:05:02,960 Hei, maaf. Maaf. 497 01:05:07,080 --> 01:05:14,360 Ya Tuhan. Betapa hebatnya. Lihat, semuanya. 498 01:05:14,480 --> 01:05:18,960 Sudah waktunya untuk otopsi gila! 499 01:05:26,680 --> 01:05:30,720 Ini dia! 500 01:05:30,840 --> 01:05:34,680 Aku bisa merasakannya. 501 01:08:17,960 --> 01:08:21,440 Kawan, ini membutuhkan minyak siku yang serius. Sialan. 502 01:08:21,560 --> 01:08:26,720 Jacki? Dia kelelawar tua yang tangguh, Jacki. - Aku kalah. 503 01:08:26,840 --> 01:08:30,160 Ini menggigit tepat menembus sarung tanganku. - Kau berhati-hatilah. 504 01:08:30,280 --> 01:08:34,040 Kenapa? Dia sudah mati, kan? - Tanganmu. Ganti sarung tanganmu. 505 01:08:34,160 --> 01:08:37,680 Lagu yang bagus. Bisa kau ganti, Jacki? - Tentu saja. 506 01:08:50,560 --> 01:08:56,600 Hei. Apa yang kau lihat? Tidak ada yang bisa dilihat di sini. Dave. 507 01:08:57,280 --> 01:09:02,480 Kami hanya dua orang... - Dua orang. 508 01:09:02,600 --> 01:09:05,800 ...bermain dapur. - Kami akan bersihkan setelah kami selesai. 509 01:09:05,920 --> 01:09:07,280 Benar, Dave. 510 01:09:07,400 --> 01:09:08,600 Tentu saja. - Tentu saja. 511 01:09:08,720 --> 01:09:11,000 Tentu saja. - Tentu saja. 512 01:09:11,120 --> 01:09:13,280 Hentikan itu sekarang. - Jacki. 513 01:09:16,440 --> 01:09:20,640 Ngomong-ngomong, bagaimana keadaan di sana? Apa kami melewatkan banyak hal? 514 01:09:20,760 --> 01:09:23,200 Dia tidak menelan, Jacki. - Cukup ramai, ya? 515 01:09:23,320 --> 01:09:28,920 Tidak peduli seberapa keras aku memompa.. - Simpankan aku beberapa vietnamese. Terimakasih, Dave. 516 01:09:29,920 --> 01:09:31,720 Hentikan omong-kosongmu, bisa? 517 01:10:15,120 --> 01:10:19,440 .... kesalahan kami sebagaimana kami mengampuni orang yang bersalah pada kami. 518 01:10:19,960 --> 01:10:25,480 Janganlah membawa kami dalam cobaan, tapi bebaskan kami dari kejahatan. Amin. 519 01:10:33,720 --> 01:10:35,360 Kopi? 520 01:10:37,880 --> 01:10:39,640 Buat sendiri. 521 01:10:57,600 --> 01:10:59,480 Ini hening. 522 01:11:03,960 --> 01:11:06,600 Keheningan sebelum badai. 523 01:11:21,840 --> 01:11:26,840 Kau melihat sesuatu? Kacamatamu. 524 01:11:28,640 --> 01:11:30,400 Lagu yang bagus. 525 01:11:35,800 --> 01:11:37,200 Gadis yang manis. 526 01:13:06,200 --> 01:13:08,800 Kau punya yang bagus? 527 01:13:15,160 --> 01:13:17,840 Kau punya malam yang bagus? - Tidak. 528 01:13:27,120 --> 01:13:30,080 Mau membicarakannya? - Tidak. 529 01:17:04,800 --> 01:17:06,960 Sialan. 530 01:25:08,880 --> 01:25:14,200 Berhenti. Bisa diam sebentar saja? Dengarkan aku. 531 01:25:14,320 --> 01:25:16,920 Kau tidak bisa mendengarku? 532 01:25:17,040 --> 01:25:23,400 Apa yang kau lakukan? Astaga, apa yang kau lakukan? 533 01:25:23,520 --> 01:25:27,560 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan dengan ini? 534 01:25:36,640 --> 01:25:39,160 Tidakkah kau lihat itu? 535 01:26:45,560 --> 01:26:49,480 Matikan! 536 01:26:49,600 --> 01:26:52,960 Matikan itu! 537 01:26:53,960 --> 01:26:58,960 Sinjai, 17 April 2022 538 01:26:58,960 --> 01:27:03,960 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 https://subscene.com/u/1405451 539 01:27:03,960 --> 01:27:18,960 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 540 01:27:18,960 --> 01:27:33,960 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 39153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.