Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:01,932
People have a right
to know who's still out there.
2
00:00:02,063 --> 00:00:04,022
Charlie, Luciana, Jacob,
Wes, and Daniel.
3
00:00:04,152 --> 00:00:05,762
We just
found them all.
4
00:00:07,808 --> 00:00:08,722
I need your help, Victor.
5
00:00:08,852 --> 00:00:10,550
Oh, God.
6
00:00:12,682 --> 00:00:14,206
Bring me the baby.
7
00:00:14,336 --> 00:00:16,251
I didn't know
you liked children.
8
00:00:16,382 --> 00:00:19,124
She's got to get used to
her new father sometime.
9
00:00:19,254 --> 00:00:20,342
We can't stay here.
10
00:00:20,473 --> 00:00:22,301
I'd rather face
whatever's out there.
11
00:00:22,431 --> 00:00:24,694
Leaving really isn't
an option.
12
00:00:24,825 --> 00:00:26,261
We found it.
13
00:00:26,392 --> 00:00:28,394
No, that's not PADRE.
14
00:00:40,493 --> 00:00:42,451
Dorie Sr.:
Careful, kid.
15
00:00:42,451 --> 00:00:45,411
Garcia, give me a second,
hmm?
16
00:00:48,283 --> 00:00:50,807
Victor's particular
about those.
17
00:00:50,807 --> 00:00:52,374
Howard sent for me.Mm.
18
00:00:52,374 --> 00:00:54,420
I ran up here
as fast as I could.
19
00:00:54,420 --> 00:00:57,205
Let me, uh, send these boys out
to meet Victor on his scout,
20
00:00:57,205 --> 00:00:59,990
and, uh, see
if I can find Howard.
21
00:00:59,990 --> 00:01:01,253
Maybe he wants me
to join them.
22
00:01:01,253 --> 00:01:03,385
Not today.
23
00:01:03,385 --> 00:01:06,649
Got something else
in mind.
24
00:01:06,649 --> 00:01:08,303
Have a seat.
25
00:01:14,396 --> 00:01:15,876
You guys go ahead.
I'll catch up.
26
00:01:15,876 --> 00:01:17,530
What's Victor looking for
out there?
27
00:01:17,530 --> 00:01:21,403
That's between him
and his Rangers.
28
00:01:21,403 --> 00:01:23,884
You'll join them
when you're ready.
29
00:01:23,884 --> 00:01:26,756
And when's that
gonna be?
30
00:01:26,756 --> 00:01:30,238
When Victor says
you are.
31
00:01:30,238 --> 00:01:33,023
I just thought
I'd be closer by now.
32
00:01:35,504 --> 00:01:36,679
How old are you, Ali?
33
00:01:36,679 --> 00:01:37,985
15.
34
00:01:37,985 --> 00:01:39,813
15, huh?
35
00:01:39,813 --> 00:01:41,858
And you really think
you're ready to be a Ranger?
36
00:01:41,858 --> 00:01:43,208
Yes, sir.
37
00:01:43,208 --> 00:01:45,775
I'm ready.
38
00:01:45,775 --> 00:01:48,822
I admire your ambition.
39
00:01:48,822 --> 00:01:51,825
I know Victor does,
too.
40
00:01:51,825 --> 00:01:55,916
But everyone has got
to start somewhere.
41
00:01:59,702 --> 00:02:02,879
To that end.
42
00:02:02,879 --> 00:02:04,098
Another one?
43
00:02:04,098 --> 00:02:06,796
No, this is not just
any butterfly.
44
00:02:06,796 --> 00:02:08,972
This is
the Mourning Cloak.
45
00:02:08,972 --> 00:02:10,017
Extremely rare.
46
00:02:10,017 --> 00:02:11,845
Live for about a year.
47
00:02:11,845 --> 00:02:15,370
And Victor has got the perfect
spot for it on the shelf.
48
00:02:15,370 --> 00:02:18,243
All you've got to do
is find one.
49
00:02:20,288 --> 00:02:21,681
Is there
something wrong?
50
00:02:24,249 --> 00:02:26,468
I just don't know how
collecting these
51
00:02:26,468 --> 00:02:28,514
proves I can be
one of his Rangers.
52
00:02:28,514 --> 00:02:31,734
I hear ya, kid.
53
00:02:31,734 --> 00:02:33,301
I could tell you stories
from when I first got
54
00:02:33,301 --> 00:02:34,781
out of the academy.
55
00:02:34,781 --> 00:02:37,871
What the senior cops
called initiation.
56
00:02:37,871 --> 00:02:39,394
It was no picnic --
57
00:02:39,394 --> 00:02:42,049
Victor asked you
to assist me while he's gone.
58
00:02:42,049 --> 00:02:45,008
Not spook the kid
with your old war stories.
59
00:02:45,008 --> 00:02:47,620
Look,
this isn't hazing, Ali.
60
00:02:47,620 --> 00:02:50,362
It's about how
you see the world.
61
00:02:50,362 --> 00:02:53,147
About who you choose
to be in it.
62
00:02:55,367 --> 00:02:58,108
They all began
as caterpillars.
63
00:02:58,108 --> 00:03:01,068
See, they started
as one thing,
64
00:03:01,068 --> 00:03:04,202
and became something else.
65
00:03:04,202 --> 00:03:05,768
Something better.
66
00:03:07,944 --> 00:03:10,469
And that's what
Victor did.
67
00:03:10,469 --> 00:03:13,211
That's how he survived.
68
00:03:13,211 --> 00:03:15,909
Show Victor what
you're capable of,
69
00:03:15,909 --> 00:03:21,306
that you can be
something greater.
70
00:03:21,306 --> 00:03:24,004
Then you'll be ready.
71
00:04:39,340 --> 00:04:40,907
Gotcha.
72
00:04:42,474 --> 00:04:44,084
Gotcha.
73
00:05:15,811 --> 00:05:17,465
Hands up!
74
00:05:20,903 --> 00:05:22,775
Turn around.
75
00:05:25,125 --> 00:05:26,866
Who the hell are you?
76
00:05:45,624 --> 00:05:47,147
Take your mask off!
77
00:05:54,284 --> 00:05:56,243
You're just a kid.
78
00:05:56,243 --> 00:05:57,636
Yeah, well,
what does that make you?
79
00:05:57,636 --> 00:06:00,900
What were
you stealing?
80
00:06:00,900 --> 00:06:02,858
I got separated from my group,
alright?
81
00:06:02,858 --> 00:06:05,383
I mean, I just looking
for food, water...
82
00:06:10,736 --> 00:06:12,215
You're lucky
this didn't break.
83
00:06:12,215 --> 00:06:14,000
Over here.
I see him.
84
00:06:30,059 --> 00:06:32,366
You weren't back
when we said.
85
00:06:32,366 --> 00:06:33,541
John?
86
00:06:33,541 --> 00:06:35,282
Howdy, Charlie.
87
00:06:35,282 --> 00:06:38,198
You two
know each other?
88
00:06:38,198 --> 00:06:40,069
We did for a spell.
89
00:06:40,069 --> 00:06:42,637
She was with us
when we tried to stop Teddy.
90
00:06:42,637 --> 00:06:43,856
Oh.
91
00:06:45,640 --> 00:06:47,207
You're one of
Morgan's.
92
00:06:51,167 --> 00:06:52,168
Wait, John --
93
00:06:52,168 --> 00:06:53,648
It'll be okay, kid.
94
00:06:53,648 --> 00:06:55,215
Just stay calm.
95
00:07:05,138 --> 00:07:06,618
What's going on?
96
00:07:06,618 --> 00:07:07,749
She's coming with us.
97
00:07:07,749 --> 00:07:09,229
Why?
98
00:07:09,229 --> 00:07:10,578
I told you that you needed
to show Victor
99
00:07:10,578 --> 00:07:13,581
what you're capable of.
100
00:07:13,581 --> 00:07:15,235
You just might
get your shot.
101
00:07:42,784 --> 00:07:44,743
Why were you
stealing from Ali?
102
00:07:44,743 --> 00:07:46,222
Look, I want to talk
to Strand.
103
00:07:46,222 --> 00:07:48,050
'Fraid that's not possible,
kid.
104
00:07:48,050 --> 00:07:51,532
Victor is out ensuring
the safety of this Tower.
105
00:07:51,532 --> 00:07:54,404
He's asked me to do the same
in his absence.
106
00:07:54,404 --> 00:07:56,494
So, I need you to tell me
the truth, Charlie.
107
00:07:56,494 --> 00:07:57,886
It wasn't a coincidence,
108
00:07:57,886 --> 00:08:00,759
you running into Ali
out there, was it?
109
00:08:00,759 --> 00:08:02,021
No.
110
00:08:02,021 --> 00:08:03,457
Did Morgan
put you up to it?
111
00:08:03,457 --> 00:08:05,067
No, he --
he doesn't know I'm here.
112
00:08:05,067 --> 00:08:06,634
Then why are you?
113
00:08:09,637 --> 00:08:11,596
Well, I've been looking
for a way
114
00:08:11,596 --> 00:08:13,554
into this place
for a while now.
115
00:08:13,554 --> 00:08:15,338
I just thought that maybe
one of your people
116
00:08:15,338 --> 00:08:18,341
would have blueprints
or something
117
00:08:18,341 --> 00:08:20,082
I could use
to help me sneak in.
118
00:08:20,082 --> 00:08:21,301
For what purpose?
119
00:08:21,301 --> 00:08:22,694
I want to live here.
120
00:08:22,694 --> 00:08:24,652
Why not just use
the call box?
121
00:08:24,652 --> 00:08:26,480
Because she knew
Victor would say no.
122
00:08:26,480 --> 00:08:27,873
Why?
123
00:08:27,873 --> 00:08:30,440
Because they have
a checkered past.
124
00:08:30,440 --> 00:08:32,051
How do you know that?
125
00:08:32,051 --> 00:08:36,359
I know everything about
Victor's former allies.
126
00:08:36,359 --> 00:08:39,319
Especially the ones
he's deemed as threats.
127
00:08:39,319 --> 00:08:42,104
That's why I was gonna
sneak in.
128
00:08:42,104 --> 00:08:44,063
And do what?
129
00:08:44,063 --> 00:08:45,804
Live between the walls?
130
00:08:45,804 --> 00:08:49,155
Or hope that June
or maybe Grace
131
00:08:49,155 --> 00:08:51,549
would help
keep me a secret.
132
00:08:51,549 --> 00:08:53,115
Look, I knew that it was
the only way
133
00:08:53,115 --> 00:08:54,552
that I could be
a part of this.
134
00:08:54,552 --> 00:08:57,685
This?A chance at a normal life.
135
00:08:57,685 --> 00:09:01,080
Oh.
136
00:09:01,080 --> 00:09:05,301
Yes, well, I can, uh,
certainly understand that.
137
00:09:05,301 --> 00:09:06,912
But why not
come sooner?
138
00:09:12,831 --> 00:09:15,747
On the sub,
the computers --
139
00:09:15,747 --> 00:09:20,012
when the emergency power's on,
you can see what day it is.
140
00:09:20,012 --> 00:09:26,714
So, I looked,
and I'll be 13 this week.
141
00:09:30,762 --> 00:09:32,328
I mean, I was --
142
00:09:32,328 --> 00:09:35,418
I was so young
when everything changed.
143
00:09:35,418 --> 00:09:36,942
And every single day
since then,
144
00:09:36,942 --> 00:09:40,598
it's just been one fight
after another fight
145
00:09:40,598 --> 00:09:44,253
after another fight
after another fight.
146
00:09:44,253 --> 00:09:47,605
I just don't want to fight
anymore.
147
00:09:47,605 --> 00:09:50,477
I just want a normal life,
148
00:09:50,477 --> 00:09:53,915
and I know that this is
where I can do that.
149
00:09:53,915 --> 00:09:57,440
Look, I know that
you don't trust me,
150
00:09:57,440 --> 00:10:00,095
but if you just
give me a chance,
151
00:10:00,095 --> 00:10:01,793
whatever I can do
to prove to you
152
00:10:01,793 --> 00:10:04,230
that I want to be there,
I'll do it.
153
00:10:14,806 --> 00:10:16,938
Yeah?
It's June.
154
00:10:16,938 --> 00:10:19,462
We have a problem
in the infirmary.
155
00:10:20,855 --> 00:10:24,293
Garcia, what happened?
Where's Victor?
156
00:10:24,293 --> 00:10:27,470
He split off
before we got there.
157
00:10:27,470 --> 00:10:28,820
And the other Rangers?
158
00:10:28,820 --> 00:10:30,909
That place was crawling
with dead.
159
00:10:31,953 --> 00:10:34,652
They didn't make it.
160
00:10:34,652 --> 00:10:36,479
Those are
radiation burns.
161
00:10:36,479 --> 00:10:37,655
How do you know that?
162
00:10:39,526 --> 00:10:41,659
We, uh --
We see them a lot out there.
163
00:10:47,055 --> 00:10:49,536
Garcia, did you find
what we asked for?
164
00:10:49,536 --> 00:10:51,538
There were
too many of them.
165
00:10:52,931 --> 00:10:55,498
I just wanted to
protect the Tower.
166
00:10:55,498 --> 00:10:57,675
I'd do anything
for this place.
167
00:11:03,855 --> 00:11:05,204
Keep moving.
168
00:11:05,204 --> 00:11:06,248
Howard wants you
in the holding room
169
00:11:06,248 --> 00:11:08,729
as soon as possible.
170
00:11:08,729 --> 00:11:10,775
So,
how'd you wind up here?
171
00:11:10,775 --> 00:11:12,211
I'm not telling you
anything.
172
00:11:12,211 --> 00:11:14,039
Why not?
173
00:11:14,039 --> 00:11:16,215
It doesn't sound
like Strand trusts you.
174
00:11:16,215 --> 00:11:19,566
And you just do
whatever he says?
175
00:11:19,566 --> 00:11:21,568
Pretty much.
Why?
176
00:11:21,568 --> 00:11:23,265
'Cause that's how
I'm gonna become a Ranger.
177
00:11:23,265 --> 00:11:25,659
So, you're telling me that
178
00:11:25,659 --> 00:11:28,096
you want to go out there,
179
00:11:28,096 --> 00:11:29,968
when you could just
stay in here?
180
00:11:29,968 --> 00:11:31,230
You wouldn't understand.
181
00:11:32,797 --> 00:11:34,929
What the hell
was that?
182
00:11:38,280 --> 00:11:41,283
Garcia jumped?
183
00:11:41,283 --> 00:11:44,286
Triple Lindy
off the ledge.
184
00:11:44,286 --> 00:11:45,592
I don't see him
down there.
185
00:11:45,592 --> 00:11:47,812
He's part of the wall now,
player.
186
00:11:47,812 --> 00:11:49,291
It's what Victor
would have wanted.
187
00:11:49,291 --> 00:11:51,076
What?
For him to kill himself?
188
00:11:51,076 --> 00:11:54,906
Garcia promised he'd do anything
he could to protect this place.
189
00:11:54,906 --> 00:11:57,473
If he couldn't do it
while he was alive, then...
190
00:11:57,473 --> 00:12:00,563
He probably just didn't want
to suffer anymore.
191
00:12:00,563 --> 00:12:02,217
Wait,
what do you mean?
192
00:12:02,217 --> 00:12:05,133
He was sick.
He had radiation poisoning.
193
00:12:05,133 --> 00:12:06,656
I thought
this place was safe.
194
00:12:06,656 --> 00:12:08,310
It is.Then how did that happen?
195
00:12:08,310 --> 00:12:10,356
It just doesn't --It happened out there.
196
00:12:10,356 --> 00:12:11,531
On a scout.
197
00:12:11,531 --> 00:12:12,880
Well, what was he
scouting for?
198
00:12:12,880 --> 00:12:14,403
Parts.
199
00:12:14,403 --> 00:12:17,406
Our elevators haven't worked
since we were attacked.
200
00:12:17,406 --> 00:12:19,539
Victor wants them fixed.
201
00:12:22,063 --> 00:12:24,587
I mean, what if I can
get them for you?
202
00:12:24,587 --> 00:12:25,893
Will you let me
live here?
203
00:12:25,893 --> 00:12:27,155
Charlie, no.
It's too dangerous.
204
00:12:27,155 --> 00:12:29,027
Not necessarily.
205
00:12:29,027 --> 00:12:30,898
Are you kidding me? Look what
happened to the other scouts.
206
00:12:30,898 --> 00:12:32,682
None of them have
Charlie's skills.
207
00:12:32,682 --> 00:12:34,467
Well, what skills
would those be?
208
00:12:34,467 --> 00:12:37,949
Ones that allow her to sneak in
and out of places undetected.
209
00:12:37,949 --> 00:12:41,256
You've done it before.
Victor told me.
210
00:12:41,256 --> 00:12:42,736
Hell, you even said you were
gonna do it again, here.
211
00:12:42,736 --> 00:12:43,824
You can't be serious.
212
00:12:43,824 --> 00:12:45,826
She volunteered.
213
00:12:51,919 --> 00:12:54,443
You really think
you can do this?
214
00:12:54,443 --> 00:12:56,054
Would I get to live
in the Tower?
215
00:12:56,054 --> 00:12:59,579
Well,
that's Victor's call.
216
00:12:59,579 --> 00:13:02,190
But he listens to me.
217
00:13:02,190 --> 00:13:05,063
You do this,
you're in.
218
00:13:08,240 --> 00:13:09,894
I'll do it.
219
00:13:13,114 --> 00:13:14,550
You'll leave tomorrow.
220
00:13:14,550 --> 00:13:17,292
Ali, you'll go with her.I will?
221
00:13:17,292 --> 00:13:20,382
Why don't you, uh, catch Charlie
up on what we're looking for
222
00:13:20,382 --> 00:13:22,994
and then get her down
to one of the guest suites.
223
00:13:22,994 --> 00:13:27,128
She should, uh, get some rest
before tomorrow.
224
00:13:27,128 --> 00:13:29,217
Charlie, come on.
I'll go with you.
225
00:13:29,217 --> 00:13:31,393
'Cause I want to hear
play-by-play about my sister.
226
00:13:35,397 --> 00:13:37,573
Ali, can we talk?
227
00:13:40,011 --> 00:13:43,579
This is your chance
to prove yourself.
228
00:13:43,579 --> 00:13:45,668
What? By -- By dying
like Garcia,
229
00:13:45,668 --> 00:13:46,931
over some elevator parts?
230
00:13:46,931 --> 00:13:49,150
It's not about
the elevator.
231
00:13:49,150 --> 00:13:50,412
Then what's it about?
232
00:13:50,412 --> 00:13:52,458
Finding out why
Charlie's really here.
233
00:13:52,458 --> 00:13:54,939
She said
she came on her own.
234
00:13:54,939 --> 00:13:56,810
That she wants
to live here.
235
00:13:56,810 --> 00:13:58,377
And that very well
might be true,
236
00:13:58,377 --> 00:14:01,119
but we need to consider
the possibility it might not be.
237
00:14:03,295 --> 00:14:04,818
She could die.
238
00:14:07,473 --> 00:14:11,303
If she wants to live here
as much as she says,
239
00:14:11,303 --> 00:14:12,913
she'll be careful.
240
00:14:15,785 --> 00:14:17,439
This feels wrong.
241
00:14:19,572 --> 00:14:21,139
Look, things like this
are never easy.
242
00:14:21,139 --> 00:14:23,271
I get that.
243
00:14:23,271 --> 00:14:25,621
But at the end of the day,
244
00:14:25,621 --> 00:14:27,972
it's what separates
the caterpillars
245
00:14:27,972 --> 00:14:31,236
from the butterflies.
246
00:14:31,236 --> 00:14:33,716
You said you wanted
to be a Ranger.
247
00:14:33,716 --> 00:14:35,283
This is what Rangers do.
248
00:14:38,460 --> 00:14:40,027
Okay.
249
00:14:51,169 --> 00:14:54,824
So, why's Strand got
you out collecting butterflies?
250
00:14:54,824 --> 00:14:57,784
What does it matter?
251
00:14:57,784 --> 00:14:59,177
I just think
it's kinda shitty,
252
00:14:59,177 --> 00:15:01,919
trapping them in those jars
for no reason.
253
00:15:01,919 --> 00:15:03,703
They only live for a year,
tops.
254
00:15:03,703 --> 00:15:06,532
And you think that
makes it okay?
255
00:15:06,532 --> 00:15:08,577
Don't you think that
something like that
256
00:15:08,577 --> 00:15:11,189
should get the chance
to live,
257
00:15:11,189 --> 00:15:13,713
even if it's just
for a little while?
258
00:15:13,713 --> 00:15:15,933
Doesn't matter
what I think.
259
00:15:15,933 --> 00:15:19,110
Just as long as I can
prove myself to him.
260
00:15:19,110 --> 00:15:22,200
Man, what did he ever do
for you?
261
00:15:23,505 --> 00:15:25,464
Stalkers.
262
00:15:25,464 --> 00:15:26,900
If they see us,
263
00:15:26,900 --> 00:15:28,815
they may try to
use us against Strand.
264
00:15:38,433 --> 00:15:40,522
I know a place
to hole up.
265
00:15:59,150 --> 00:16:03,154
So, why's being a Ranger
so important to you, anyway?
266
00:16:03,154 --> 00:16:04,764
Hold on.
267
00:16:08,681 --> 00:16:10,639
It looks clear.
268
00:16:10,639 --> 00:16:14,252
I have always wanted
to play a game.
269
00:16:14,252 --> 00:16:16,906
Play a game?
270
00:16:16,906 --> 00:16:18,082
What?
271
00:16:18,082 --> 00:16:19,692
You've never
bowled before?
272
00:16:23,739 --> 00:16:25,263
Don't move.
273
00:16:27,047 --> 00:16:29,441
Alright, I'll go
check on the other side.
274
00:16:33,401 --> 00:16:35,795
Anybody in there?!
275
00:16:38,363 --> 00:16:40,321
There's only
about three over here.
276
00:16:40,321 --> 00:16:42,932
There's really nothing.
277
00:16:48,286 --> 00:16:49,591
They're gone.
278
00:16:49,591 --> 00:16:51,376
Must have just been
passing through.
279
00:16:57,208 --> 00:16:59,297
How did you know
that gun was here?
280
00:16:59,297 --> 00:17:01,603
I mean, first the key,
and then that...
281
00:17:01,603 --> 00:17:04,476
I used to live nearby.
282
00:17:04,476 --> 00:17:06,782
Come here
on the weekends.
283
00:17:06,782 --> 00:17:08,306
They had
a couple robberies.
284
00:17:10,482 --> 00:17:11,961
Were you any good?
285
00:17:11,961 --> 00:17:13,659
I don't know.
286
00:17:13,659 --> 00:17:15,052
Will you show me
how to play?
287
00:17:15,052 --> 00:17:17,706
You've really never
bowled before?
288
00:17:17,706 --> 00:17:20,057
It can't be that hard,
right?
289
00:17:29,283 --> 00:17:32,765
You gotta
put some spin on it.
290
00:17:32,765 --> 00:17:34,201
Will you show me?
Please?
291
00:17:34,201 --> 00:17:36,073
We really gotta get going.Come on.
292
00:17:36,073 --> 00:17:37,857
It'll only take, like,
five minutes.
293
00:17:37,857 --> 00:17:39,641
I'll show you when we get back
from getting
294
00:17:39,641 --> 00:17:40,903
what Howard wants
for the elevator.
295
00:17:40,903 --> 00:17:42,818
But what if I don't
make it back?
296
00:17:42,818 --> 00:17:44,385
What if you don't?
297
00:17:46,648 --> 00:17:49,347
The other Rangers didn't.
298
00:17:49,347 --> 00:17:51,044
One roll.
299
00:17:57,790 --> 00:17:59,139
Okay.
300
00:18:00,662 --> 00:18:02,969
So, you're gonna want
to bend your knees
301
00:18:02,969 --> 00:18:06,103
and face towards the pins,
302
00:18:06,103 --> 00:18:09,149
and put your fingers inside
the two middle ones,
303
00:18:09,149 --> 00:18:11,151
put your thumb
on the bottom.
304
00:18:15,982 --> 00:18:18,463
Um...and then,
you're gonna wanna --
305
00:18:18,463 --> 00:18:20,378
You see the middle arrow,
right in the center?
306
00:18:20,378 --> 00:18:21,770
Yeah.
307
00:18:21,770 --> 00:18:25,513
That's what you're gonna
want to aim towards.
308
00:18:25,513 --> 00:18:28,603
So, when you're following
through,
309
00:18:28,603 --> 00:18:32,868
just twist your wrist a little
bit to the left, okay?
310
00:18:32,868 --> 00:18:34,218
Ready?
Mm-hmm.
311
00:18:34,218 --> 00:18:35,828
Here we go.
312
00:18:44,967 --> 00:18:46,534
That was good,
right?
313
00:18:49,233 --> 00:18:51,583
We should really
get going.
314
00:19:10,167 --> 00:19:11,733
Ali.
315
00:19:17,043 --> 00:19:19,176
Ali, what is it?
316
00:19:19,176 --> 00:19:20,786
Come on.
Let's go.
317
00:19:26,966 --> 00:19:30,056
Supposed to be
just ahead.
318
00:19:30,056 --> 00:19:33,146
Who's Muhammad?
319
00:19:33,146 --> 00:19:36,932
I saw his name under
that photo of you two.
320
00:19:36,932 --> 00:19:39,935
Were you guys teammates?
321
00:19:39,935 --> 00:19:42,721
He was my dad.
322
00:19:42,721 --> 00:19:46,638
Muhammad and Ali?
323
00:19:46,638 --> 00:19:50,555
Yeah.
He, uh -- He loved boxing.
324
00:19:50,555 --> 00:19:53,253
Uh, was he
in the military?
325
00:19:53,253 --> 00:19:54,994
I saw a rank
by his name.
326
00:19:54,994 --> 00:19:58,127
He was an Imam
in the Army.
327
00:19:58,127 --> 00:20:00,956
What happened to him?
328
00:20:00,956 --> 00:20:03,307
The bomb went off.
329
00:20:03,307 --> 00:20:07,659
All the bad shit that came
with it got into his blood.
330
00:20:07,659 --> 00:20:10,052
He didn't make it.
331
00:20:10,052 --> 00:20:13,055
Were you with him
until the end?
332
00:20:16,668 --> 00:20:18,626
Yeah.
333
00:20:18,626 --> 00:20:21,281
I'm sorry.
334
00:20:21,281 --> 00:20:22,500
We're here.
335
00:20:24,676 --> 00:20:26,243
Guess this is it.
336
00:20:32,814 --> 00:20:36,775
Garcia said there was
a lot of dead inside.
337
00:20:36,775 --> 00:20:39,560
Yeah, most of them are
probably at ground level,
338
00:20:39,560 --> 00:20:41,954
so I'll just start higher.
339
00:20:43,999 --> 00:20:45,218
How you gonna do that?
340
00:20:45,218 --> 00:20:47,351
I can handle it.
341
00:20:47,351 --> 00:20:49,701
I've done this before,
remember?
342
00:20:53,357 --> 00:20:55,359
Wait!
343
00:20:55,359 --> 00:20:56,534
I'm coming with you.
344
00:20:56,534 --> 00:20:58,362
Look,
it's better if I go alone.
345
00:21:01,321 --> 00:21:03,541
What's wrong?
346
00:21:03,541 --> 00:21:04,803
You're really doing
all of this
347
00:21:04,803 --> 00:21:07,240
just so you can live
in the Tower?
348
00:21:07,240 --> 00:21:11,200
Yeah, that and I want to
help you become a Ranger.
349
00:21:11,200 --> 00:21:12,898
Why do you
want to help me?
350
00:21:12,898 --> 00:21:15,466
Well, I wouldn't be getting this
chance if it wasn't for you.
351
00:21:20,862 --> 00:21:24,779
Anything happens,
I'll be on channel 4, okay?
352
00:21:24,779 --> 00:21:26,433
A-And be fast.
353
00:21:26,433 --> 00:21:28,783
You don't want to get exposed
to whatever Garcia was.
354
00:21:28,783 --> 00:21:30,089
I know. I know.
355
00:22:06,995 --> 00:22:09,084
Hands up.
356
00:22:17,223 --> 00:22:18,616
That's all I have.
357
00:22:18,616 --> 00:22:19,878
Clean clothes.
358
00:22:19,878 --> 00:22:22,010
Nice gun.
A horse.
359
00:22:22,010 --> 00:22:23,490
Must be one of Strand's.
360
00:22:23,490 --> 00:22:25,187
You try anything,
he'll kill you.
361
00:22:25,187 --> 00:22:27,886
You want to tell us why he keeps
sending people to the pit?
362
00:22:27,886 --> 00:22:29,104
What's the pit?
363
00:22:29,104 --> 00:22:31,324
Don't play dumb.
I'm not.
364
00:22:31,324 --> 00:22:32,760
I-I don't know
what you're talking about.
365
00:22:32,760 --> 00:22:34,762
I'm not even a Ranger.What about your friend?
366
00:22:34,762 --> 00:22:35,981
What friend?
367
00:22:35,981 --> 00:22:38,287
The girl
that went inside.
368
00:22:38,287 --> 00:22:41,421
She doesn't know
anything.
369
00:22:41,421 --> 00:22:44,293
What'd she go
in there for?
370
00:22:44,293 --> 00:22:45,817
Let's go find out.
371
00:22:45,817 --> 00:22:48,080
Hey!
We're going in.
372
00:22:48,080 --> 00:22:49,734
Move.
373
00:22:53,912 --> 00:22:55,522
I said move.
374
00:23:11,973 --> 00:23:13,584
Please.
Let me put my mask on.
375
00:23:13,584 --> 00:23:15,150
It's not safe in there.
376
00:23:15,150 --> 00:23:17,718
Open the door.
377
00:23:17,718 --> 00:23:19,851
Now.
378
00:23:26,771 --> 00:23:28,468
Get back!
379
00:23:28,468 --> 00:23:29,904
Back up!
380
00:24:02,197 --> 00:24:04,330
Charlie!
381
00:24:04,330 --> 00:24:06,027
Charlie!
382
00:25:11,658 --> 00:25:13,660
Are you okay?
383
00:25:13,660 --> 00:25:15,880
I was gonna ask you
the same thing.
384
00:25:17,272 --> 00:25:19,100
Where's your mask?
385
00:25:19,100 --> 00:25:20,406
I lost it in the fight.
386
00:25:20,406 --> 00:25:22,147
What fight?
387
00:25:27,587 --> 00:25:29,197
You killed all these?
388
00:25:29,197 --> 00:25:30,982
Yeah, I locked the rest
in there.
389
00:25:30,982 --> 00:25:33,114
One of them grabbed onto my mask
while I was closing the door,
390
00:25:33,114 --> 00:25:34,725
and I'm not
going in after it.
391
00:25:34,725 --> 00:25:36,640
Plus,
the readings were clean.
392
00:25:36,640 --> 00:25:38,990
You shouldn't have
gotten close to them.
393
00:25:38,990 --> 00:25:40,557
I was careful.
394
00:26:08,672 --> 00:26:10,282
Just be quick.
395
00:26:18,551 --> 00:26:20,684
Why didn't you
kill that walker?
396
00:26:21,902 --> 00:26:25,036
Is it 'cause it reminded you
of your dad?
397
00:26:25,036 --> 00:26:27,299
I thought maybe the uniform --I had it covered.
398
00:26:30,607 --> 00:26:32,217
I saw
what you did outside.
399
00:26:34,436 --> 00:26:35,786
It was the only way.
400
00:26:46,666 --> 00:26:48,537
I feel terrible.
401
00:26:48,537 --> 00:26:49,713
It's fine.
402
00:26:49,713 --> 00:26:52,367
I handled it.
403
00:26:52,367 --> 00:26:55,849
I don't mean that.
404
00:26:55,849 --> 00:26:57,938
I didn't tell you
the truth.
405
00:26:57,938 --> 00:27:00,027
About what?
406
00:27:00,027 --> 00:27:03,465
About why
I came to the Tower.
407
00:27:03,465 --> 00:27:05,250
Morgan sent me.
408
00:27:05,250 --> 00:27:06,947
To do what?
409
00:27:06,947 --> 00:27:10,124
I'm supposed to turn off
the beacon on the roof tonight.
410
00:27:10,124 --> 00:27:12,083
Why?
To clear out the walkers
411
00:27:12,083 --> 00:27:13,737
so they can get Grace
and the baby out.
412
00:27:13,737 --> 00:27:15,260
And then what?
They attack?
413
00:27:15,260 --> 00:27:17,175
I don't know.
414
00:27:17,175 --> 00:27:18,959
Howard was right
about you.
415
00:27:18,959 --> 00:27:21,092
You made me believe you.
You made me help you.
416
00:27:21,092 --> 00:27:22,223
When Strand finds out
about this --
417
00:27:22,223 --> 00:27:23,703
He won't.
Of course he will!
418
00:27:23,703 --> 00:27:25,096
Because I'm not gonna
go through with it.
419
00:27:25,096 --> 00:27:27,402
Oh, yeah?I'm serious. I won't.
420
00:27:27,402 --> 00:27:29,187
I don't want to do it anymore.Why would I believe you?
421
00:27:29,187 --> 00:27:32,233
Because I didn't lie
about everything.
422
00:27:32,233 --> 00:27:35,236
All of those things
I said I wanted,
423
00:27:35,236 --> 00:27:38,675
a life like
I was supposed to have,
424
00:27:38,675 --> 00:27:41,765
I still want that.
425
00:27:41,765 --> 00:27:43,592
And I thought that I was gonna
find that with Morgan,
426
00:27:43,592 --> 00:27:46,944
but not if I have to put you
in danger to get it.
427
00:27:52,471 --> 00:27:54,560
We don't have much time,
okay?
428
00:27:54,560 --> 00:27:56,431
I'm almost done.
429
00:27:56,431 --> 00:27:59,565
Ali, do you copy?
430
00:27:59,565 --> 00:28:02,263
Yes, Howard.
I copy. I'm here.
431
00:28:02,263 --> 00:28:03,874
What's taking so long?
432
00:28:03,874 --> 00:28:05,353
We're about to head out.
433
00:28:05,353 --> 00:28:07,965
"We"?
Did you find out what I asked?
434
00:28:12,447 --> 00:28:15,015
What's he talking about?
435
00:28:15,015 --> 00:28:16,930
Ali?
436
00:28:16,930 --> 00:28:18,192
Yes.
437
00:28:18,192 --> 00:28:19,846
I did.
438
00:28:25,722 --> 00:28:27,158
I'm sorry.
439
00:28:27,158 --> 00:28:30,161
Wait, Ali --
Ali, what are you doing?
440
00:28:30,161 --> 00:28:31,989
Protecting the Tower.
441
00:28:35,427 --> 00:28:36,994
Ali?
442
00:28:36,994 --> 00:28:38,343
Ali!
443
00:28:38,343 --> 00:28:40,562
Ali, I'll die
if you leave me here!
444
00:28:40,562 --> 00:28:41,955
You've done this before,
right?
445
00:28:41,955 --> 00:28:43,217
You'll be fine.
446
00:28:43,217 --> 00:28:45,002
Ali!
447
00:28:45,002 --> 00:28:47,482
Ali!
448
00:28:47,482 --> 00:28:49,702
Ali,
please don't do this!
449
00:28:49,702 --> 00:28:51,008
Ali,
please just come back!
450
00:28:51,008 --> 00:28:52,966
Please don't do this to me!
451
00:28:52,966 --> 00:28:54,359
Ali!
452
00:28:57,754 --> 00:29:00,800
Ali! Ali, I-I don't understand
why you're doing this.
453
00:29:00,800 --> 00:29:03,411
Just please come back!
I'm gonna die!
454
00:29:05,674 --> 00:29:06,850
Howard, do you copy?
455
00:29:06,850 --> 00:29:08,155
Ali, please!
456
00:29:08,155 --> 00:29:10,244
I'm here, Ali.
457
00:29:10,244 --> 00:29:12,203
Is it done?Ali? Please!
458
00:29:12,203 --> 00:29:14,248
Yeah, I got the board.Ali, please
don't leave me here.
459
00:29:14,248 --> 00:29:15,380
Coming back now.
460
00:29:15,380 --> 00:29:18,209
Ali, please, please!
461
00:29:18,209 --> 00:29:19,558
Just you?
462
00:29:19,558 --> 00:29:23,214
You asked me why
I didn't run away before.
463
00:29:23,214 --> 00:29:26,652
And it's just because that
I didn't want to do it alone.
464
00:29:26,652 --> 00:29:28,262
Just me.
465
00:29:28,262 --> 00:29:29,829
I'm sure you made
the right decision
466
00:29:29,829 --> 00:29:31,918
for the good
of the Tower.
467
00:29:31,918 --> 00:29:34,051
But I don't have to
do it alone anymore.
468
00:29:34,051 --> 00:29:37,184
I don't have to because
we can do it together.
469
00:29:37,184 --> 00:29:40,274
You did what Victor
would've done.
470
00:29:40,274 --> 00:29:42,363
Away from Morgan,
away from Strand.
471
00:29:42,363 --> 00:29:44,757
We -- We don't have to
get stuck in the middle.
472
00:29:46,803 --> 00:29:49,240
Ali, please don't
do this to me!
473
00:29:52,199 --> 00:29:54,593
Ali!
474
00:29:54,593 --> 00:29:55,942
Ali!
475
00:30:41,509 --> 00:30:44,599
I told you I was with my dad
until the end.
476
00:30:44,599 --> 00:30:47,559
That wasn't true.
477
00:30:47,559 --> 00:30:51,955
When he got sick,
I-I left him.
478
00:30:51,955 --> 00:30:54,261
Why?
479
00:30:54,261 --> 00:30:59,266
'Cause I couldn't
handle it.
480
00:30:59,266 --> 00:31:02,661
I couldn't see him
like that.
481
00:31:06,360 --> 00:31:08,362
I was a coward.
482
00:31:08,362 --> 00:31:11,017
Why are you
telling me this?
483
00:31:11,017 --> 00:31:13,715
Because when I thought
about becoming a Ranger,
484
00:31:13,715 --> 00:31:18,198
I thought it would make
everything, you know, okay.
485
00:31:18,198 --> 00:31:22,028
But I was just being
a coward again,
486
00:31:22,028 --> 00:31:24,291
and I'm not gonna make
that same mistake twice.
487
00:31:27,207 --> 00:31:30,558
You said you didn't want
to run away alone.
488
00:31:30,558 --> 00:31:32,169
You don't have to.
489
00:31:34,345 --> 00:31:38,175
What about Strand?
And Howard?
490
00:31:38,175 --> 00:31:40,090
I'm not afraid of them.
491
00:31:40,090 --> 00:31:41,656
Are you?
492
00:31:47,880 --> 00:31:51,057
All those things that
you never got to do --
493
00:31:51,057 --> 00:31:52,711
we can still do them.
494
00:31:52,711 --> 00:31:55,061
Or some of them,
at least.
495
00:31:55,061 --> 00:31:58,151
What about you?
496
00:31:58,151 --> 00:32:01,763
There's still a lot of things
I haven't done, either.
497
00:32:01,763 --> 00:32:03,330
Like what?
498
00:32:28,051 --> 00:32:30,314
Well,
that was a first.
499
00:32:30,314 --> 00:32:32,751
And?
500
00:32:32,751 --> 00:32:34,535
So much better
than bowling.
501
00:32:38,148 --> 00:32:41,281
Alright, well,
let's get out of here.
502
00:32:41,281 --> 00:32:42,717
I found some places
on my patrols
503
00:32:42,717 --> 00:32:44,937
where we can
hole up for a bit,
504
00:32:44,937 --> 00:32:46,417
till we find
something better.
505
00:32:51,335 --> 00:32:54,294
Charlie?
506
00:32:54,294 --> 00:32:56,949
Charlie?
507
00:32:56,949 --> 00:32:58,342
Hey.
It's okay.
508
00:32:58,342 --> 00:32:59,908
It's okay.
I got you.
509
00:33:03,390 --> 00:33:07,394
Mr. Dorie,
do you copy?
510
00:33:07,394 --> 00:33:09,614
Stay with me!
Please!
511
00:33:28,111 --> 00:33:30,504
It's a good thing you called me
when you did.
512
00:33:30,504 --> 00:33:31,810
This is where
she needs to be.
513
00:33:39,992 --> 00:33:41,646
How is she?
514
00:33:48,479 --> 00:33:50,133
Stable.
515
00:33:53,571 --> 00:33:54,876
What's wrong
with her?
516
00:33:54,876 --> 00:33:58,837
She was exposed
to radiation...
517
00:33:58,837 --> 00:34:00,665
just like the Rangers.
518
00:34:00,665 --> 00:34:03,276
No.
That's not possible.
519
00:34:03,276 --> 00:34:06,584
It must've happened
when she was in that building.
520
00:34:06,584 --> 00:34:09,456
We should probably
check you, too.
521
00:34:09,456 --> 00:34:11,937
No. Okay, she told me
she was careful.
522
00:34:11,937 --> 00:34:14,679
Sometimes,
that's not enough.
523
00:34:14,679 --> 00:34:16,681
There are other ways.
524
00:34:16,681 --> 00:34:18,596
Things we can't see.
525
00:34:18,596 --> 00:34:20,206
But you can treat it,
right?
526
00:34:22,295 --> 00:34:23,862
June?
527
00:34:25,994 --> 00:34:27,692
June,
how bad is it?
528
00:34:30,651 --> 00:34:35,091
Given the amount of exposure
she's had,
529
00:34:35,091 --> 00:34:37,005
she should make the most
of every day.
530
00:34:39,007 --> 00:34:40,705
I'm so sorry, Ali.
531
00:34:56,286 --> 00:34:59,593
Hell of a day, Ali.
532
00:34:59,593 --> 00:35:01,117
What are those?
533
00:35:01,117 --> 00:35:03,249
Some of the scouts
just came back with them.
534
00:35:05,817 --> 00:35:07,427
Yeah.
535
00:35:10,387 --> 00:35:13,129
They sort of look like the ones
we saw in that building.
536
00:35:16,001 --> 00:35:18,308
I'll be sure to
mention it to Victor.
537
00:35:20,527 --> 00:35:22,268
Where is he?
538
00:35:22,268 --> 00:35:26,098
He decided to wait till tomorrow
to make the journey back.
539
00:35:26,098 --> 00:35:27,752
Given the state
of the state.
540
00:35:33,410 --> 00:35:38,066
Now, tell me,
541
00:35:38,066 --> 00:35:40,330
why is Charlie here?
542
00:35:40,330 --> 00:35:43,420
What did Morgan
send her here to do?
543
00:35:43,420 --> 00:35:46,727
Morgan didn't send her.
544
00:35:46,727 --> 00:35:48,338
She was telling us
the truth.
545
00:35:52,298 --> 00:35:53,343
Okay.
546
00:35:55,867 --> 00:35:57,695
I'll see to it she's escorted
out in the morning.
547
00:35:57,695 --> 00:35:59,305
You can't kick her out.
548
00:35:59,305 --> 00:36:00,741
She's sick.
549
00:36:00,741 --> 00:36:03,135
Because of you, because
of what you made her do.
550
00:36:03,135 --> 00:36:05,442
She's sick because that's what
the world out there
551
00:36:05,442 --> 00:36:07,139
has to offer.
552
00:36:07,139 --> 00:36:08,836
Which is why
we have to do everything
553
00:36:08,836 --> 00:36:10,490
to protect
what we've built here
554
00:36:10,490 --> 00:36:13,537
and not let our personal
feelings cloud our judgment.
555
00:36:16,975 --> 00:36:18,281
What are you
talking about?
556
00:36:18,281 --> 00:36:19,804
Why did you
bring her back here?
557
00:36:19,804 --> 00:36:21,327
After what we discussed?
558
00:36:24,461 --> 00:36:26,071
Can I trust you, Ali?
559
00:36:30,597 --> 00:36:32,295
Yes.
560
00:36:34,819 --> 00:36:36,473
Good.
561
00:36:42,522 --> 00:36:45,743
And, uh, nice work,
562
00:36:45,743 --> 00:36:47,875
all things considered.
563
00:36:47,875 --> 00:36:49,834
We'll have to wait for Victor
to get back to sign off,
564
00:36:49,834 --> 00:36:52,663
but, uh, I think
you can safely assume
565
00:36:52,663 --> 00:36:56,275
that tomorrow will be your first
official day as Ranger.
566
00:36:56,275 --> 00:36:57,885
Congratulations.
567
00:37:25,783 --> 00:37:27,698
How are you feeling?
568
00:37:27,698 --> 00:37:29,352
I don't really know.
569
00:37:49,459 --> 00:37:52,853
I'm scared, Ali.
570
00:37:52,853 --> 00:37:54,420
I'm really scared.
571
00:37:58,119 --> 00:38:01,558
Will you come with me?
572
00:38:01,558 --> 00:38:02,820
I don't know.
573
00:38:02,820 --> 00:38:05,518
June said I'm supposed
to rest, so...
574
00:38:05,518 --> 00:38:08,608
I know.
575
00:38:08,608 --> 00:38:10,871
But there's something
I really want you to see.
576
00:38:15,223 --> 00:38:16,877
Keep your eyes closed.Okay.
577
00:38:16,877 --> 00:38:18,531
No peeking.
578
00:38:26,583 --> 00:38:28,672
Okay.
579
00:38:28,672 --> 00:38:30,108
Open them.
580
00:38:33,633 --> 00:38:35,243
Happy birthday,
Charlie.
581
00:38:40,336 --> 00:38:43,208
It's -- It's beautiful.
582
00:38:55,263 --> 00:38:58,223
But Strand --
when he finds out, he's --
583
00:38:59,442 --> 00:39:00,965
Okay, you were right.
584
00:39:00,965 --> 00:39:03,533
Something this beautiful
deserves to live,
585
00:39:03,533 --> 00:39:05,230
no matter
how long that is.
586
00:39:13,891 --> 00:39:16,894
i wasn't there for someone
when they needed me before.
587
00:39:18,504 --> 00:39:20,158
This time, I will be.
588
00:39:25,032 --> 00:39:28,079
I'm gonna be there
this time.
589
00:39:59,502 --> 00:40:03,288
I'm gonna be right here next
to you every second of the way.
590
00:40:20,566 --> 00:40:23,482
What's wrong?
591
00:40:23,482 --> 00:40:25,441
Morgan.
592
00:40:25,441 --> 00:40:27,834
I'm supposed to turn off
that light.
593
00:40:27,834 --> 00:40:29,662
I need to find a way to tell him
what's going on.
594
00:40:29,662 --> 00:40:32,186
Hey.
I'll do it.
595
00:40:32,186 --> 00:40:33,971
Okay, don't worry.
596
00:40:35,407 --> 00:40:37,235
I'll take care
of everything.
597
00:41:16,143 --> 00:41:17,841
So, this is why
he sent her?
598
00:41:28,460 --> 00:41:31,985
To disarm the light,
and then what?
599
00:41:31,985 --> 00:41:33,987
And then what?I don't know!
600
00:41:33,987 --> 00:41:35,293
Okay, they want this place
to change,
601
00:41:35,293 --> 00:41:36,642
and that can't happen
with Strand!
602
00:41:36,642 --> 00:41:39,427
Well, that's where you're wrong,
Ali.
603
00:41:39,427 --> 00:41:41,038
It's the only way.
604
00:41:44,128 --> 00:41:45,259
No!
605
00:41:45,259 --> 00:41:46,913
No!
606
00:41:56,967 --> 00:41:59,447
Please --
Please, Howard!
607
00:41:59,447 --> 00:42:01,449
Don't do it, please!
608
00:42:03,539 --> 00:42:06,237
I'm sorry.
609
00:42:06,237 --> 00:42:08,935
It's what Victor would do.
610
00:42:21,905 --> 00:42:23,646
No. No.
611
00:42:23,646 --> 00:42:26,431
If he says no,
we just stay with him.
612
00:42:28,999 --> 00:42:30,261
Charlie, what's wrong?
613
00:42:30,261 --> 00:42:33,177
It's -- It's Ali.
He --
614
00:42:33,177 --> 00:42:34,787
He what?
He just --
615
00:42:34,787 --> 00:42:35,962
What is it?
616
00:42:35,962 --> 00:42:37,529
He...
617
00:42:43,404 --> 00:42:44,971
You --
618
00:42:44,971 --> 00:42:46,756
You killed him!
619
00:42:46,756 --> 00:42:48,584
You killed him!
You killed him!
Charlie, no.
620
00:42:48,584 --> 00:42:50,586
I suggest you back off,
unless you want to join him.
621
00:42:50,586 --> 00:42:52,370
Oh, my God.
You're a monster.
622
00:42:52,370 --> 00:42:53,632
No!
623
00:42:53,632 --> 00:42:55,503
He attacked me!
624
00:42:55,503 --> 00:42:58,506
He left me no choice.
625
00:42:58,506 --> 00:42:59,986
I'm just trying to
protect this place
626
00:42:59,986 --> 00:43:02,336
from those who are trying
to undermine it,
627
00:43:02,336 --> 00:43:03,773
and if you want
this Tower to last,
628
00:43:03,773 --> 00:43:06,123
I suggest
you do the same.
629
00:43:06,123 --> 00:43:08,691
He's right, June.
630
00:43:10,649 --> 00:43:12,956
Whose side are you on here,
John?
631
00:43:12,956 --> 00:43:16,655
I lost everything to that
inhospitable world out there.
632
00:43:16,655 --> 00:43:17,874
You mean your son?
633
00:43:19,484 --> 00:43:21,617
Because he would be ashamed
if he saw this.
634
00:43:21,617 --> 00:43:23,053
If today proved
anything,
635
00:43:23,053 --> 00:43:25,011
it's that we need
to protect this place.
636
00:43:25,011 --> 00:43:26,578
Look what happened
to her out there.
637
00:43:26,578 --> 00:43:27,840
He's right.
638
00:43:27,840 --> 00:43:30,669
Ali paid the price
for what he did.
639
00:43:30,669 --> 00:43:32,192
And now
it's your turn.
640
00:43:32,192 --> 00:43:34,673
You lay one hand on her,
I will kill you myself.
641
00:43:34,673 --> 00:43:35,979
Anything happens to me,
642
00:43:35,979 --> 00:43:37,894
you're gonna have to
answer to Victor.
643
00:43:40,548 --> 00:43:43,334
No, I won't.
644
00:43:43,334 --> 00:43:46,946
Because he knows
the same thing that I do.
645
00:43:46,946 --> 00:43:48,339
And what's that?
646
00:43:48,339 --> 00:43:49,906
He needs me.
647
00:43:49,906 --> 00:43:52,735
More than
he needs you.
648
00:43:52,735 --> 00:43:55,651
If anyone in this Tower
gets sick,
649
00:43:55,651 --> 00:43:57,391
anyone gets injured,
650
00:43:57,391 --> 00:43:59,872
he'll have no one
to help them,
651
00:43:59,872 --> 00:44:02,701
and this place will fall.
652
00:44:02,701 --> 00:44:05,878
Charlie stays with me,
under my care.
653
00:44:05,878 --> 00:44:07,532
That's the deal.
654
00:44:11,797 --> 00:44:13,407
Fine.
655
00:44:15,453 --> 00:44:17,629
But I suggest
you tread carefully.
656
00:44:25,593 --> 00:44:27,030
What the hell
was that about?
657
00:44:27,030 --> 00:44:28,901
I had to say it,
June.
658
00:44:28,901 --> 00:44:30,294
Because you believe it?
659
00:44:30,294 --> 00:44:32,600
Because I need him
to believe I do.
660
00:44:32,600 --> 00:44:34,080
Why?
661
00:44:34,080 --> 00:44:35,865
There's only one way things
are gonna change,
662
00:44:35,865 --> 00:44:38,563
and that's if I can
get in Strand's ear.
663
00:44:38,563 --> 00:44:40,043
Anyone can listen
to reason.
664
00:44:40,043 --> 00:44:42,262
They just need the right voice
telling it to 'em.
665
00:44:42,262 --> 00:44:43,699
I thought
it could be Howard.
666
00:44:43,699 --> 00:44:45,396
But now,
it's gotta be me.
667
00:44:47,877 --> 00:44:50,053
I thought I had
Virginia's ear, too.
668
00:44:52,229 --> 00:44:53,796
This won't work, John.
669
00:44:53,796 --> 00:44:55,406
It has to.
670
00:45:09,333 --> 00:45:12,466
This is my fault,
Charlie.
671
00:45:12,466 --> 00:45:13,859
I never should've let you
go to that building
672
00:45:13,859 --> 00:45:16,949
in the first place.
673
00:45:16,949 --> 00:45:18,516
Then why did you?
674
00:45:22,825 --> 00:45:25,958
Ever since I got here,
I've been hiding.
675
00:45:25,958 --> 00:45:28,744
Why?
676
00:45:28,744 --> 00:45:31,964
I've been scared,
677
00:45:31,964 --> 00:45:34,880
and until today,
it hasn't hurt anyone but me.
678
00:45:40,233 --> 00:45:44,368
I don't expect you
to forgive me.
679
00:45:44,368 --> 00:45:47,327
I don't deserve it.
680
00:45:47,327 --> 00:45:50,156
But I promise you this --
681
00:45:50,156 --> 00:45:51,767
no matter how much time
you have left,
682
00:45:51,767 --> 00:45:54,073
you will live to see
Strand go down.
683
00:45:54,073 --> 00:45:57,033
I will do everything I can
to make sure that happens.
684
00:46:06,607 --> 00:46:07,739
Thank you.
685
00:46:16,922 --> 00:46:18,924
Take your masks off.
686
00:46:18,924 --> 00:46:20,926
What exactly are we up against
out there?
687
00:46:20,926 --> 00:46:22,449
D said a hundred dead
outside.
688
00:46:27,280 --> 00:46:28,716
-Run.
-No.
689
00:46:28,716 --> 00:46:30,196
Boo.
690
00:46:30,196 --> 00:46:31,589
This could make
all the difference.
691
00:46:31,589 --> 00:46:33,199
Yeah, it's a start.
692
00:46:33,199 --> 00:46:35,680
What's scary is what
I'm gonna have to do to them.
693
00:46:50,477 --> 00:46:53,437
Mourning Cloak
is the type of butterfly
694
00:46:53,567 --> 00:46:56,135
that Ali is
tasked with collecting.
695
00:46:56,266 --> 00:47:00,400
Careful, kid. Victor's
particular about those.Howard sent for me.
696
00:47:00,531 --> 00:47:03,055
Strand, while he's
a presence in this episode,
697
00:47:03,186 --> 00:47:05,188
he's not physically
at the tower.
698
00:47:05,318 --> 00:47:09,714
So Howard is kind of the de
facto number two left in charge,
699
00:47:09,845 --> 00:47:11,716
and it was bringing up
all these questions
700
00:47:11,847 --> 00:47:13,761
of what happens
when Strand's away.
701
00:47:13,892 --> 00:47:15,589
This is not just
any butterfly.
702
00:47:15,720 --> 00:47:17,896
This is
the Mourning Cloak.
703
00:47:18,027 --> 00:47:20,986
Extremely rare,
live for about a year.
704
00:47:21,117 --> 00:47:24,424
And Victor has got the perfect
spot for it on the shelf.
705
00:47:24,555 --> 00:47:27,384
Show Victor
what you're capable of,
706
00:47:27,514 --> 00:47:30,604
that you can be something.
707
00:47:30,735 --> 00:47:33,694
Ali's a young man who clearly
wants to do right
708
00:47:33,825 --> 00:47:35,783
by Strand, who's ambitious,
709
00:47:35,914 --> 00:47:38,090
who is very loyal to the tower.
710
00:47:38,221 --> 00:47:40,353
So Howard wants to reward him
for that.Gotcha!
711
00:47:42,573 --> 00:47:44,357
There's a layer to that
for Howard
712
00:47:44,488 --> 00:47:46,011
that we'll start to unpack
713
00:47:46,142 --> 00:47:48,796
about Howard's relationship
to his own family.
714
00:47:48,927 --> 00:47:51,147
We've heard him mention it
briefly at the end of Season 6.
715
00:47:51,277 --> 00:47:52,888
You a religious man?
716
00:47:54,672 --> 00:47:57,980
No.
My wife was.
717
00:47:58,110 --> 00:48:00,460
Said
it would protect me.
718
00:48:01,766 --> 00:48:04,682
So much for that.There's more that we'll learn
about Howard
719
00:48:04,812 --> 00:48:06,118
and what happened
with his own family
720
00:48:06,249 --> 00:48:07,772
that I think we'll understand
721
00:48:07,903 --> 00:48:10,035
why he has such
a unique relationship with Ali.
722
00:48:10,166 --> 00:48:13,386
Hell of a day, Ali.And so, you know,
there's a unique opportunity
723
00:48:13,517 --> 00:48:17,042
there for Howard to kind of
get him to do his bidding,
724
00:48:17,173 --> 00:48:20,132
which is to find out why
Charlie's really in the tower.
725
00:48:20,263 --> 00:48:22,178
She said
she came on her own.
726
00:48:22,308 --> 00:48:23,744
She wants to live here.
727
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
That very well
might be true,
728
00:48:25,964 --> 00:48:28,749
but we need to consider
the possibility it might not be.
729
00:48:28,880 --> 00:48:30,490
It's this
terrible combination
730
00:48:30,621 --> 00:48:33,276
of a really brilliant,
savvy move from Howard
731
00:48:33,406 --> 00:48:34,842
and also a bit cruel
732
00:48:34,973 --> 00:48:37,889
to put a young kid
through something like this.
733
00:48:44,026 --> 00:48:46,985
Charlie and Ali connect right
away for one simple reason --
734
00:48:47,116 --> 00:48:49,683
they're both young people
in the apocalypse.
735
00:48:49,814 --> 00:48:51,947
I have always wanted
to play a game.
736
00:48:52,077 --> 00:48:53,600
You've never
bowled before?
737
00:48:53,731 --> 00:48:56,255
They had to grow up
way too fast.
738
00:48:56,386 --> 00:48:59,737
Neither of them have been able
to have this kind of connection,
739
00:48:59,867 --> 00:49:01,739
you know,
that sort of first love,
740
00:49:01,869 --> 00:49:05,482
first, you know, butterflies
in the stomach kind of feeling.
741
00:49:05,612 --> 00:49:09,181
And Ali helping her learn
how to bowl is huge for her
742
00:49:09,312 --> 00:49:11,183
because it makes
her feel like a kid,
743
00:49:11,314 --> 00:49:13,490
it makes her feel alive.
744
00:49:13,620 --> 00:49:15,100
It's not just surviving.
745
00:49:15,231 --> 00:49:16,188
She's actually living.
746
00:49:16,319 --> 00:49:17,276
That was good, right?
747
00:49:20,366 --> 00:49:22,978
We should...
really get going.
748
00:49:25,023 --> 00:49:27,112
I think Ali recognizes as well
749
00:49:27,243 --> 00:49:30,550
that even though Charlie
came to the tower
750
00:49:30,681 --> 00:49:33,075
with some negative intentions
from his perspective,
751
00:49:33,205 --> 00:49:35,338
ultimately,
it was all because
752
00:49:35,468 --> 00:49:37,079
she wants to have
this normal life.
753
00:49:37,209 --> 00:49:39,342
And that's
why Ali turns around,
754
00:49:39,472 --> 00:49:42,258
because he understands Charlie
in a new way.
755
00:49:42,388 --> 00:49:44,434
Why's Strand got you out
collecting butterflies?
756
00:49:44,564 --> 00:49:46,740
They only live
for a year tops.
757
00:49:46,871 --> 00:49:48,525
And you think
that makes it okay?
758
00:49:49,743 --> 00:49:51,789
Don't you think
that something like that
759
00:49:51,919 --> 00:49:54,052
should get the chance
to live...
760
00:49:54,183 --> 00:49:55,749
even if it's
just for a little while?
761
00:49:55,880 --> 00:49:58,926
I think that's front and center
at Ali's mind,
762
00:49:59,057 --> 00:50:01,842
'cause he's realized Charlie's
a bit like that butterfly now.
763
00:50:01,973 --> 00:50:03,931
She is someone to him
that is beautiful
764
00:50:04,062 --> 00:50:06,064
and is going to have
a very short life
765
00:50:06,195 --> 00:50:08,023
because of her
radiation exposure.
766
00:50:08,153 --> 00:50:10,895
So I think him freeing
the butterflies...
767
00:50:11,026 --> 00:50:12,766
Happy birthday, Charlie.
768
00:50:12,897 --> 00:50:16,596
...is an act of wanting to show
her how much he cares about her,
769
00:50:16,727 --> 00:50:20,600
but also because it really
is a metaphor for Charlie.
770
00:50:20,731 --> 00:50:21,862
It's beautiful.
771
00:50:33,961 --> 00:50:35,267
Aah! Aah!
772
00:50:37,139 --> 00:50:39,315
Don't do it! Please!
773
00:50:39,445 --> 00:50:40,533
I'm sorry.
774
00:50:42,231 --> 00:50:45,234
It's what Victor
would do.
775
00:50:45,364 --> 00:50:48,628
In June's mind, Howard
has crossed a huge line.
776
00:50:48,759 --> 00:50:50,674
You're a monster.
No!
777
00:50:50,804 --> 00:50:53,720
He attacked me!
He left me no choice.
778
00:50:53,851 --> 00:50:55,766
Howard's giving
into his worst instinct.
779
00:50:55,896 --> 00:50:56,941
He's in a position
where he wants to
780
00:50:57,072 --> 00:50:58,725
punish June and Charlie.
781
00:50:58,856 --> 00:51:01,380
Lay one hand on her,
I will kill you myself.
782
00:51:01,511 --> 00:51:04,035
Anything happens to me, you're
gonna have to answer to Victor.
783
00:51:04,166 --> 00:51:05,645
He needs me.
784
00:51:05,776 --> 00:51:07,212
More than he needs you.
785
00:51:07,343 --> 00:51:09,432
This is a conflict
that is gonna start to brew.
786
00:51:09,562 --> 00:51:11,912
We know that there's one coming
from outside the tower,
787
00:51:12,043 --> 00:51:13,349
but now there's one inside.
788
00:51:13,479 --> 00:51:14,959
I'm just trying
to protect this place
789
00:51:15,090 --> 00:51:16,439
from those who are
trying to undermine it.
790
00:51:16,569 --> 00:51:19,572
He's right.
If today proved anything,
791
00:51:19,703 --> 00:51:21,792
it's that we need
to protect this place.
792
00:51:21,922 --> 00:51:23,881
I suggest
you tread carefully.
793
00:51:25,970 --> 00:51:29,365
And ultimately we kind of
get inside Dorie Sr.'s head.
794
00:51:29,495 --> 00:51:30,975
What the hell
was that about?
795
00:51:31,106 --> 00:51:32,933
There's only one way
things are gonna change,
796
00:51:33,064 --> 00:51:35,284
and that's if I can
get in Strand's ear.
797
00:51:35,414 --> 00:51:37,286
Anyone
can listen to reason.
798
00:51:37,416 --> 00:51:39,070
They just need the right voice
telling it to them.
799
00:51:39,201 --> 00:51:41,768
I thought it could be Howard,
but now it's got to be me.
800
00:51:41,899 --> 00:51:43,379
It's a tightrope
that he's walking
801
00:51:43,509 --> 00:51:46,773
because Howard
is Strand's ultimate loyalist,
802
00:51:46,904 --> 00:51:48,862
but Dorie Sr.
has his own perspective
803
00:51:48,993 --> 00:51:51,648
and he wants to see things
change for the tower
804
00:51:51,778 --> 00:51:53,606
and the better
before they go down a bad path
805
00:51:53,737 --> 00:51:54,912
that there's
no coming back from.
806
00:51:55,042 --> 00:51:57,349
This won't work, John.It has to.
807
00:52:06,489 --> 00:52:08,317
No matter how much time
you have left,
808
00:52:08,447 --> 00:52:10,493
you will live
to see Strand go down.
809
00:52:10,623 --> 00:52:13,626
I will do everything I can
to make sure that happens.
810
00:52:13,757 --> 00:52:17,543
Charlie seeing the Mourning
Cloak is very bittersweet.
811
00:52:17,674 --> 00:52:19,502
It's a symbol of Ali.
812
00:52:19,632 --> 00:52:21,808
It's a symbol
of her feelings for Ali.
813
00:52:21,939 --> 00:52:23,680
She has felt this connection
814
00:52:23,810 --> 00:52:25,986
with someone who was
cut tragically short.
815
00:52:26,117 --> 00:52:28,293
But like Ali said,
something that beautiful
816
00:52:28,424 --> 00:52:30,774
should get the chance to live,
even if just for a little while.
56686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.