Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,850
Someplace safe from all this,
with plans to rebuild.
2
00:00:07,630 --> 00:00:08,940
She's the one
we've been waiting for.
3
00:00:08,980 --> 00:00:11,200
And that's gonna lead us
to our new beginning.
4
00:00:13,250 --> 00:00:15,080
I didn't amputate my arm
in time.
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,900
The infection is
still inside me.
6
00:00:16,950 --> 00:00:18,730
And it's only
a matter of time.
7
00:00:18,780 --> 00:00:22,040
I am taking the one thing
that matters to you the most.
8
00:00:22,080 --> 00:00:24,170
I am taking that tower.
9
00:00:24,220 --> 00:00:26,440
I'll protect it
if I must.
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,660
Then we're going to war.
11
00:00:37,930 --> 00:00:40,230
Padre...
12
00:00:43,890 --> 00:00:47,240
Follow me.
13
00:00:47,280 --> 00:00:48,890
Who said that?
14
00:00:57,640 --> 00:01:00,080
Hey!
15
00:01:00,120 --> 00:01:02,860
Hey, I'm talking to you!
16
00:01:02,910 --> 00:01:04,170
Hey!
17
00:01:09,960 --> 00:01:11,790
What is that?!
18
00:01:17,310 --> 00:01:18,360
Hey!
19
00:01:21,750 --> 00:01:22,970
Hey!
20
00:01:23,010 --> 00:01:25,320
Padre...
21
00:01:28,190 --> 00:01:30,500
Padre...
22
00:01:30,540 --> 00:01:32,150
Hey.
23
00:01:32,200 --> 00:01:36,720
Padre, follow me.
24
00:01:39,600 --> 00:01:42,380
Padre.
25
00:01:42,420 --> 00:01:43,770
What did you say?
26
00:01:43,820 --> 00:01:44,950
Padre.
27
00:01:46,430 --> 00:01:48,080
Follow me.
28
00:01:48,130 --> 00:01:50,130
Follow me.
29
00:01:50,170 --> 00:01:51,830
Follow me.
30
00:01:51,870 --> 00:01:55,740
Follow me.
31
00:02:46,660 --> 00:02:48,400
Hello?
32
00:02:51,620 --> 00:02:54,710
Is someone here?
33
00:04:01,610 --> 00:04:02,740
Hey.
34
00:04:04,650 --> 00:04:05,650
Turn it off!
35
00:04:13,010 --> 00:04:14,230
Behind you!
36
00:04:41,210 --> 00:04:42,300
What did you do?!
37
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Oh, no.
38
00:04:51,050 --> 00:04:53,350
No, no, no!
39
00:04:55,230 --> 00:04:57,880
What did you do?!
40
00:05:48,630 --> 00:05:51,760
Damn it.
41
00:05:51,800 --> 00:05:53,020
Hey.
42
00:05:53,070 --> 00:05:54,630
Hello?
43
00:05:54,680 --> 00:05:56,500
How did I get here?
44
00:06:00,810 --> 00:06:03,510
Hey, I'm talking to you.
45
00:06:03,560 --> 00:06:05,470
Hey.
46
00:06:08,040 --> 00:06:10,260
Easy.
47
00:06:10,300 --> 00:06:12,170
Didn't you hear me?
48
00:06:12,220 --> 00:06:14,960
No. I didn't.
49
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
I haven't heard a goddamn thing
in months.
50
00:06:22,230 --> 00:06:24,490
What's going on?
How did I get here?
51
00:06:24,530 --> 00:06:26,270
You're gonna have to speak
a lot slower
52
00:06:26,320 --> 00:06:29,620
if you expect me
to read your lips.
53
00:06:29,670 --> 00:06:32,450
Oh.
54
00:06:32,500 --> 00:06:35,060
How long
have I been out?
55
00:06:35,110 --> 00:06:36,850
Two days.
56
00:06:36,890 --> 00:06:39,110
How did I get here?
57
00:06:39,160 --> 00:06:40,330
I brought you here.
58
00:06:40,370 --> 00:06:42,070
I was coming back
from a food run.
59
00:06:42,120 --> 00:06:46,860
Found you passed out in a barn
about two miles north.
60
00:06:46,900 --> 00:06:49,300
Good thing I came along
when I did.
61
00:06:49,340 --> 00:06:52,470
I-I-I checked on you,
saw your arm --
62
00:06:52,520 --> 00:06:55,220
or what's left of your arm.
63
00:06:55,260 --> 00:06:57,650
That's quite a statement.
64
00:06:59,830 --> 00:07:01,610
I got bit.
65
00:07:04,700 --> 00:07:06,360
I wasn't gonna let him
take it from me.
66
00:07:07,920 --> 00:07:11,230
I figured if it had come
from a bite,
67
00:07:11,270 --> 00:07:13,490
you would've turned
by now.
68
00:07:13,540 --> 00:07:16,500
What's left of it
didn't look infected.
69
00:07:16,540 --> 00:07:19,540
Still,
you were burning up
70
00:07:19,590 --> 00:07:22,160
no matter how much medicine
I gave you.
71
00:07:22,200 --> 00:07:25,900
So why are you idling
so hot?
72
00:07:25,940 --> 00:07:27,290
You sick?
73
00:07:27,330 --> 00:07:30,510
No.
That's not it.
74
00:07:30,560 --> 00:07:32,170
Then what is it?
75
00:07:34,730 --> 00:07:36,870
I wasn't in a barn.
76
00:07:50,970 --> 00:07:54,140
I was on my way back...
77
00:07:54,190 --> 00:07:55,620
to the people
I was staying with.
78
00:07:55,670 --> 00:07:57,890
I...
79
00:07:57,930 --> 00:08:01,060
I must've passed out.
80
00:08:01,110 --> 00:08:02,890
But I wasn't in a barn.
81
00:08:02,940 --> 00:08:04,550
A girl saved me.
82
00:08:04,590 --> 00:08:06,680
I didn't see a girl.
83
00:08:06,720 --> 00:08:09,200
Maybe she got you
to the barn.
84
00:08:09,250 --> 00:08:10,860
What is it exactly
you were running from
85
00:08:10,900 --> 00:08:12,510
in the first place?
86
00:08:12,550 --> 00:08:13,900
Um...
87
00:08:16,820 --> 00:08:18,730
I-I appreciate
your help.
88
00:08:18,780 --> 00:08:21,430
I, um...
89
00:08:21,480 --> 00:08:22,910
I really have to go.
90
00:08:22,960 --> 00:08:25,310
There are people
that are counting on me.
91
00:08:25,350 --> 00:08:26,520
Your dad?
92
00:08:28,610 --> 00:08:31,700
You kept saying "Padre"
over and over in your sleep.
93
00:08:31,750 --> 00:08:34,140
I-I must've
been confused.
94
00:08:35,620 --> 00:08:37,540
Hold on a second.
95
00:08:39,450 --> 00:08:42,020
Youbroke my stereo.
96
00:08:42,060 --> 00:08:44,110
After what I did
for you,
97
00:08:44,150 --> 00:08:45,930
the least you can do
is help me fix it.
98
00:08:45,980 --> 00:08:48,370
I'm really sorry,
but I-I have to go.
99
00:08:48,420 --> 00:08:50,110
Whoa, whoa, whoa, whoa.
100
00:08:50,160 --> 00:08:51,720
Hey, back off!
101
00:08:53,860 --> 00:08:56,900
You're in no shape
to go anywhere.
102
00:09:00,430 --> 00:09:02,780
I'm Paul, by the way.
103
00:09:06,000 --> 00:09:08,390
You never answered
my question before.
104
00:09:08,440 --> 00:09:10,260
About your fever.
105
00:09:21,490 --> 00:09:23,670
It's a long story.
106
00:09:23,710 --> 00:09:25,370
You're gonna have to do a lot
better than that.
107
00:09:25,410 --> 00:09:27,930
The reason you're still
breathing is 'cause of me.
108
00:09:27,980 --> 00:09:29,630
Look,
I returned the favor.
109
00:09:29,670 --> 00:09:31,760
That music you're blasting
was drawing walkers here.
110
00:09:31,810 --> 00:09:34,640
Because the lock
on the damn door gave.
111
00:09:34,680 --> 00:09:36,810
I got the house
soundproofed.
112
00:09:36,860 --> 00:09:40,990
I can play my music
as loud as I want.
113
00:09:41,030 --> 00:09:43,690
I thought you said you hadn't
heard anything in months.
114
00:09:49,080 --> 00:09:52,390
When Beethoven
first started going deaf...
115
00:09:52,440 --> 00:09:56,270
he destroyed every piano
they put in front of him,
116
00:09:56,310 --> 00:09:59,010
just smashed the keys
117
00:09:59,050 --> 00:10:02,100
like his fingers
were sledgehammers.
118
00:10:02,140 --> 00:10:03,360
Why?
119
00:10:03,400 --> 00:10:06,060
Just 'cause
you can't hearmusic
120
00:10:06,100 --> 00:10:09,670
don't mean
you can't feelit.
121
00:10:09,710 --> 00:10:12,020
Is that why all your instruments
are broken?
122
00:10:14,240 --> 00:10:15,810
Out of tune.
123
00:10:19,110 --> 00:10:22,550
What about that one?
124
00:10:22,600 --> 00:10:23,770
I don't play those.
125
00:10:23,820 --> 00:10:26,210
Why not?
I just don't.
126
00:10:34,520 --> 00:10:36,480
Damn it.
127
00:10:38,480 --> 00:10:39,700
Hide me.
Hide me.
128
00:10:39,740 --> 00:10:41,350
He can't know I'm here.Why?
129
00:10:41,400 --> 00:10:42,790
Please.
Okay.
130
00:10:42,830 --> 00:10:44,050
Okay.
131
00:10:50,890 --> 00:10:52,280
Hey, there.
132
00:10:54,980 --> 00:10:57,110
Something I can
help you boys with.
133
00:10:57,150 --> 00:10:59,150
We're looking
for somebody.
134
00:11:01,420 --> 00:11:03,550
I can't hear shit.
135
00:11:03,590 --> 00:11:05,600
So, if you got
something to say,
136
00:11:05,640 --> 00:11:07,990
you're gonna have
to show your face.
Hmm.
137
00:11:08,030 --> 00:11:10,300
Wind hasn't kicked up anything
dangerous in weeks.
138
00:11:15,690 --> 00:11:16,820
How's that?
139
00:11:18,430 --> 00:11:20,920
I'm looking
for somebody.
140
00:11:20,960 --> 00:11:22,530
A woman.
141
00:11:22,570 --> 00:11:24,920
You're out of luck.
142
00:11:24,960 --> 00:11:27,490
Ain't nobody here but me.Hmm.
143
00:11:30,580 --> 00:11:31,930
What are you carting
around there?
144
00:11:31,970 --> 00:11:34,100
Oh. That. Yeah.
145
00:11:34,150 --> 00:11:36,890
Um...
146
00:11:36,930 --> 00:11:38,240
Hey!
147
00:11:42,590 --> 00:11:45,200
I say you could come in,
asshole?
148
00:11:45,240 --> 00:11:46,720
You sick?
149
00:11:48,770 --> 00:11:50,160
You got a fever?
150
00:11:50,210 --> 00:11:51,380
Get out of my house.
151
00:11:51,420 --> 00:11:53,910
Hmm.
The reason I'm asking is,
152
00:11:53,950 --> 00:11:58,870
the girl I'm looking for,
she gets fevers.
153
00:11:58,910 --> 00:12:00,610
She was bit by the dead.
154
00:12:00,650 --> 00:12:04,790
Lost her arm because of it,
but didn't turn her.
155
00:12:04,830 --> 00:12:06,790
Hmm.
156
00:12:06,830 --> 00:12:08,880
And yet, she's still
walking around.
157
00:12:08,920 --> 00:12:11,310
I told you,
I ain't seen her.
158
00:12:11,360 --> 00:12:13,710
Doesn't seem like
a very considerate thing to do,
159
00:12:13,750 --> 00:12:16,190
if you ask me, but...
160
00:12:16,230 --> 00:12:19,320
ah, then again,
161
00:12:19,370 --> 00:12:23,020
she has a habit
of getting people hurt.
162
00:12:23,060 --> 00:12:25,020
What do you want
with her?
163
00:12:25,070 --> 00:12:27,160
Ah, that's between
me and her.
164
00:12:39,470 --> 00:12:41,780
Piano's broken.
165
00:12:41,820 --> 00:12:44,000
Just out of tune's all.
166
00:12:44,040 --> 00:12:45,000
You sure?
167
00:12:48,570 --> 00:12:50,570
I'm sure.
168
00:13:05,850 --> 00:13:07,850
Alright, then.
169
00:13:10,980 --> 00:13:13,380
You see her,
you give me a call.
170
00:13:17,900 --> 00:13:19,640
I'll do that.
171
00:13:27,260 --> 00:13:29,650
Deaf musician.
172
00:13:31,220 --> 00:13:33,050
Ain't that a bitch?
173
00:13:33,090 --> 00:13:35,010
Appreciate your time.
174
00:13:51,760 --> 00:13:54,070
What did
he want with you?
175
00:13:54,110 --> 00:13:56,290
Is it true
what he said?
176
00:13:56,330 --> 00:13:59,860
About you
getting folks hurt?
177
00:13:59,900 --> 00:14:01,510
We lived
at the same place,
178
00:14:01,550 --> 00:14:04,730
and things went bad,
and he blames me.
179
00:14:04,770 --> 00:14:06,170
Is he right to?
180
00:14:06,210 --> 00:14:07,870
He doesn't like
where I led everyone.
181
00:14:07,910 --> 00:14:09,390
We had to abandon
where we were living
182
00:14:09,430 --> 00:14:13,700
because the blast
compromised the structure.
183
00:14:13,740 --> 00:14:15,480
Where was that?
184
00:14:19,790 --> 00:14:23,140
Well, you seem
nice enough to me.
185
00:14:23,180 --> 00:14:25,230
Then again...
186
00:14:25,270 --> 00:14:28,840
I may just be grateful
for the company.
187
00:14:28,890 --> 00:14:30,280
Bon appétit.
188
00:14:46,210 --> 00:14:49,560
I -- I take it you've
never had haggis.
189
00:14:49,600 --> 00:14:51,170
Mnh-mnh.
190
00:14:51,210 --> 00:14:53,350
Rowan was Scottish.
191
00:14:53,390 --> 00:14:56,090
Always kept cans of this stuff
in the pantry,
192
00:14:56,130 --> 00:14:58,180
and if I'm being honest,
193
00:14:58,220 --> 00:14:59,870
I had the same reaction
as you did
194
00:14:59,920 --> 00:15:01,350
when I first tried it.
195
00:15:01,400 --> 00:15:04,400
But I, um...
196
00:15:04,440 --> 00:15:06,710
I grew to like it.
197
00:15:06,750 --> 00:15:08,750
And when
you're scavenging,
198
00:15:08,800 --> 00:15:11,710
you'd be surprised
how easy it is to find.
199
00:15:11,750 --> 00:15:15,150
Whole grocery stores
picked clean,
200
00:15:15,190 --> 00:15:17,150
save for that stuff.
201
00:15:25,550 --> 00:15:27,340
Rowan, is she your...
202
00:15:27,380 --> 00:15:29,640
Was.
203
00:15:29,690 --> 00:15:31,210
My wife.
204
00:15:35,040 --> 00:15:36,430
What happened?
205
00:15:38,610 --> 00:15:41,610
The bombs did.
206
00:15:41,650 --> 00:15:43,130
Lost her
207
00:15:43,180 --> 00:15:45,790
and what's left of my hearing
on that same day.
208
00:15:49,580 --> 00:15:51,790
I'm sorry.
209
00:15:51,840 --> 00:15:53,750
So am I.
210
00:15:55,840 --> 00:15:57,930
I'm going to turn in.
We leave at dawn.
211
00:15:57,980 --> 00:15:59,190
Find us a new stereo.
212
00:15:59,240 --> 00:16:01,200
Uh, look, um...
213
00:16:01,240 --> 00:16:03,110
I appreciate everything
you've done,
214
00:16:03,150 --> 00:16:06,810
but I-I really do
have to go.
215
00:16:06,850 --> 00:16:08,420
You can't leave.
No.
216
00:16:08,460 --> 00:16:10,990
I'm not the person
you think I am.
217
00:16:11,030 --> 00:16:12,210
Well,
you're gonna have to be.
218
00:16:12,250 --> 00:16:14,120
Why won't you
let me go?
219
00:16:14,170 --> 00:16:15,990
Why are you in
such a hurry to?
220
00:16:18,870 --> 00:16:21,480
Because what Arno said about me
is true.
221
00:16:21,520 --> 00:16:24,000
Look, a lot of people got hurt
because of me,
222
00:16:24,040 --> 00:16:25,520
and I don't want that
to happen again.
223
00:16:25,570 --> 00:16:28,220
What happened in that place
you were at before?
224
00:16:28,270 --> 00:16:29,920
Why is the guy
really after you?
225
00:16:29,960 --> 00:16:30,830
It doesn't matter.
226
00:16:30,880 --> 00:16:33,050
Then what does?
227
00:16:33,100 --> 00:16:34,490
Getting back
to my friends.
228
00:16:34,530 --> 00:16:35,750
Their lives
are at stake.
229
00:16:35,800 --> 00:16:37,410
So is mine.
230
00:16:41,710 --> 00:16:43,190
You leave me here
231
00:16:43,240 --> 00:16:46,460
without helping me
find that stereo,
232
00:16:46,500 --> 00:16:50,160
I'm as good as dead.
233
00:16:50,200 --> 00:16:53,680
You help me get
what I want,
234
00:16:53,730 --> 00:16:56,080
I'll make sure you get back
to your people in one piece.
235
00:16:56,120 --> 00:16:59,040
Look, I don't even know
where to find...
236
00:16:59,080 --> 00:17:01,600
what you're looking for.
237
00:17:01,650 --> 00:17:03,210
I do.
238
00:17:18,270 --> 00:17:20,450
You never told me.
239
00:17:22,760 --> 00:17:24,100
How'd you wind up bit?
240
00:17:24,150 --> 00:17:26,500
Same way
most people do.
241
00:17:26,540 --> 00:17:28,330
Trying to get out
of a bad situation.
242
00:17:28,370 --> 00:17:31,980
Does it have something
to with PADRE?
243
00:17:33,940 --> 00:17:35,680
I told you --
244
00:17:35,720 --> 00:17:38,290
you was talking about it
in your dreams.
245
00:17:38,340 --> 00:17:40,470
Must have meant
something to you.
246
00:17:43,520 --> 00:17:45,170
It's a place.
247
00:17:49,780 --> 00:17:52,390
Somewhere I thought
I could take everyone.
248
00:17:52,440 --> 00:17:54,310
Somewhere I thought
they'd be safe.
249
00:17:56,140 --> 00:17:58,790
And people died
along the way.
250
00:17:58,830 --> 00:18:01,840
That's why
Arno's after you?
251
00:18:01,880 --> 00:18:03,270
So...
252
00:18:05,190 --> 00:18:06,150
...what's the new plan?
253
00:18:06,190 --> 00:18:07,930
There's a new place.
254
00:18:07,970 --> 00:18:09,450
Or there will be.
255
00:18:09,500 --> 00:18:11,110
The person
who's running it
256
00:18:11,150 --> 00:18:13,370
is doing everything they can
to keep people out,
257
00:18:13,410 --> 00:18:15,980
and I was trying
to get Arno and his people
258
00:18:16,030 --> 00:18:19,990
to fight for it
with us.
259
00:18:20,030 --> 00:18:23,030
Doesn't sound
like you convinced them.
260
00:18:23,080 --> 00:18:24,690
He wasn't happy
to see me.
261
00:18:24,730 --> 00:18:27,390
He said I shouldn't
be leading anyone anywhere.
262
00:18:27,430 --> 00:18:31,260
And...honestly,
he's probably right.
263
00:18:33,430 --> 00:18:35,350
So it didn't work out
with PADRE.
264
00:18:35,390 --> 00:18:37,180
Big deal.
You tried.
265
00:18:37,220 --> 00:18:39,010
And people died.
266
00:18:39,050 --> 00:18:41,360
Did you put a gun
to their head
267
00:18:41,400 --> 00:18:44,180
and force them
to follow you over there?
268
00:18:44,230 --> 00:18:45,580
There must've
been a reason
269
00:18:45,620 --> 00:18:49,190
for you to think
this is the way to go.
270
00:18:49,230 --> 00:18:51,930
Yeah, I did.
271
00:18:51,970 --> 00:18:53,540
Then why
beat yourself up?
272
00:19:00,240 --> 00:19:02,330
Beethoven's ninth.
273
00:19:05,210 --> 00:19:08,730
Last concert
we ever had here.
274
00:19:08,770 --> 00:19:12,170
Back when
it first premiered,
275
00:19:12,210 --> 00:19:16,520
Beethoven insisted
that he conduct it himself.
276
00:19:19,050 --> 00:19:21,050
When it ended...
277
00:19:21,090 --> 00:19:23,220
the house went nuts.
278
00:19:23,270 --> 00:19:26,100
Standing ovation.
279
00:19:26,140 --> 00:19:28,530
Of course,
he couldn't hear it.
280
00:19:28,580 --> 00:19:30,230
Story goes
281
00:19:30,270 --> 00:19:34,410
that some
young contralto
282
00:19:34,450 --> 00:19:37,410
spun him around
so he could see
283
00:19:37,460 --> 00:19:42,550
how they loved
what they heard.
284
00:19:44,240 --> 00:19:46,990
What instrument
did you play?
285
00:19:47,030 --> 00:19:48,250
I was piano.
286
00:19:48,290 --> 00:19:51,640
Rowan -- violin.
287
00:19:51,690 --> 00:19:53,910
Played a lot of instruments,
actually.
288
00:19:53,950 --> 00:19:55,650
Bagpipes?
289
00:19:55,690 --> 00:19:58,870
Sorry.
It's not my business.
290
00:19:58,910 --> 00:20:01,260
They were hers.
291
00:20:01,310 --> 00:20:03,920
I got them
for her 40th birthday.
292
00:20:03,960 --> 00:20:06,270
Even learned how
to play them myself.
293
00:20:06,310 --> 00:20:09,490
Part of my, uh,
Scottish education.
294
00:20:11,320 --> 00:20:14,490
She had an arrangement
of "Ode to Joy"
295
00:20:14,540 --> 00:20:16,190
all figured out
for those pipes.
296
00:20:16,230 --> 00:20:18,280
That was her dream.
297
00:20:18,320 --> 00:20:20,060
But she never
got to play it.
298
00:20:20,110 --> 00:20:22,720
When my hearing
started going,
299
00:20:22,760 --> 00:20:24,680
she thought maybe
300
00:20:24,720 --> 00:20:27,810
I just might be able
to hear that.
301
00:20:27,850 --> 00:20:29,250
Bagpipes --
302
00:20:29,290 --> 00:20:32,510
so damn loud.
303
00:20:32,550 --> 00:20:35,080
Why didn't she play
the arrangement?
304
00:20:39,340 --> 00:20:42,390
I told her that's not how
it was meant to be played,
305
00:20:42,430 --> 00:20:46,650
but really, I --
I...
306
00:20:46,700 --> 00:20:50,480
I was just so damn mad
307
00:20:50,530 --> 00:20:53,310
at my world going quiet
308
00:20:53,360 --> 00:20:54,880
that I took it out
on her.
309
00:21:01,410 --> 00:21:03,630
You don't have to go back
to that house, you know?
310
00:21:05,590 --> 00:21:07,330
You don't have to
live all alone like this.
311
00:21:10,160 --> 00:21:11,980
What else would I do?
312
00:21:12,030 --> 00:21:14,200
Come with me.
313
00:21:14,250 --> 00:21:16,510
My friends --
the more people we have,
314
00:21:16,550 --> 00:21:17,730
the sooner
we can take that place
315
00:21:17,770 --> 00:21:19,430
I was talking to you about.
316
00:21:20,990 --> 00:21:23,300
Hmm.
317
00:21:23,340 --> 00:21:24,740
What's wrong?
318
00:21:24,780 --> 00:21:26,430
Wait here.
319
00:21:37,970 --> 00:21:39,050
Shit.
320
00:21:42,230 --> 00:21:44,840
Figured I might
find you here.
321
00:21:50,760 --> 00:21:53,500
I'm not alone.I figured that, too.
322
00:21:55,940 --> 00:21:57,330
Come on out.
323
00:21:57,380 --> 00:21:59,600
Oh, right. Yeah.
324
00:21:59,640 --> 00:22:02,160
He can't hear us.
325
00:22:06,260 --> 00:22:10,040
You never learn,
do you, Alicia?
326
00:22:10,090 --> 00:22:12,610
Did you promise him
somewhere you could go,
327
00:22:12,650 --> 00:22:13,650
somewhere safe
you could take him?
328
00:22:13,700 --> 00:22:16,220
I thought PADRE
was gonna work.
329
00:22:16,270 --> 00:22:17,310
Tell it to them.
330
00:22:28,060 --> 00:22:29,190
You're insane.
331
00:22:29,240 --> 00:22:30,410
I'minsane?
332
00:22:30,450 --> 00:22:31,590
You're the one
who asked them to find
333
00:22:31,630 --> 00:22:33,410
the late, great
Senator Vazquez
334
00:22:33,460 --> 00:22:35,940
so he could lead us
to the promised land.
335
00:22:35,980 --> 00:22:37,500
How'd that go,
by the way?
336
00:22:40,460 --> 00:22:42,900
You should put them
to rest.
337
00:22:42,940 --> 00:22:44,160
Yeah.
338
00:22:44,210 --> 00:22:45,600
Yeah, I should.
339
00:22:45,640 --> 00:22:47,950
You know,
I was going to...
340
00:22:47,990 --> 00:22:50,600
but then I thought
it'd be way more fun
341
00:22:50,650 --> 00:22:53,220
to let them punish you
for what you did.
342
00:22:53,260 --> 00:22:55,040
Wait, wait. Stop.
343
00:22:55,090 --> 00:22:56,830
Wait! Wait!
344
00:22:56,870 --> 00:22:59,310
Wait!
345
00:22:59,350 --> 00:23:00,790
No! Wait. Please!
346
00:23:14,720 --> 00:23:18,200
They're dead
because of you.
347
00:23:18,240 --> 00:23:21,850
They're dead because you said
you knew the way!
348
00:23:27,120 --> 00:23:30,120
Seems only fair
that you join them, Alicia.
349
00:23:31,950 --> 00:23:34,260
You're halfway there,
anyway.
350
00:23:36,870 --> 00:23:37,700
No.
351
00:23:41,960 --> 00:23:43,220
Get down!
352
00:24:04,240 --> 00:24:06,290
Aah!
353
00:24:16,650 --> 00:24:17,600
Paul!
354
00:24:21,390 --> 00:24:23,130
What are you doing?
355
00:24:23,180 --> 00:24:25,530
I can fix it.
Get in!
356
00:24:37,100 --> 00:24:38,360
I have to get it back.
357
00:24:38,410 --> 00:24:40,980
Stop, stop.
It's just a stereo.
358
00:24:41,020 --> 00:24:43,020
No, it's not!
359
00:24:43,060 --> 00:24:45,810
It's the only thing
that could drown it out.
360
00:24:45,850 --> 00:24:46,760
Drown what out?
361
00:24:46,810 --> 00:24:48,460
Her voice!
362
00:24:56,510 --> 00:25:00,040
She was on her way back
when it happened.
363
00:25:00,080 --> 00:25:01,650
She was so...
364
00:25:01,690 --> 00:25:03,430
scared.
365
00:25:05,700 --> 00:25:07,570
I tried to calm her,
366
00:25:07,610 --> 00:25:10,140
told her everything
was gonna be okay.
367
00:25:10,180 --> 00:25:13,700
I told her to stay on the radio
with me.
368
00:25:13,750 --> 00:25:15,400
Then it happened.
369
00:25:15,440 --> 00:25:19,320
That warhead
came crashing down
370
00:25:19,360 --> 00:25:24,890
with this horrible,
high-pitched whine.
371
00:25:24,930 --> 00:25:27,280
Then she screamed.
372
00:25:27,330 --> 00:25:29,280
Then everything
just went...
373
00:25:29,330 --> 00:25:31,500
quiet.
374
00:25:31,550 --> 00:25:36,340
That was the last thing
I ever heard.
375
00:25:36,380 --> 00:25:38,690
Her scream!
376
00:25:38,730 --> 00:25:40,690
My Rowan.
377
00:25:40,730 --> 00:25:42,650
I couldn't go on hearing it,
Alicia.
378
00:25:42,690 --> 00:25:44,470
I just can't.
379
00:25:44,520 --> 00:25:45,520
You --
380
00:25:45,560 --> 00:25:49,570
You couldn't possibly
understand.
381
00:25:54,140 --> 00:25:55,530
I can.
382
00:26:00,320 --> 00:26:01,930
How?
383
00:26:01,970 --> 00:26:06,100
Because I have a voice
I can't get rid of, either.
384
00:26:06,150 --> 00:26:08,320
What voice?
385
00:26:08,370 --> 00:26:10,330
The one
from my dream.
386
00:26:12,980 --> 00:26:15,110
What dream?
387
00:26:15,160 --> 00:26:16,720
The dream I've been having
for months,
388
00:26:16,770 --> 00:26:19,600
the dream
I keep having.
389
00:26:19,640 --> 00:26:21,640
You asked me
why I thought PADRE
390
00:26:21,690 --> 00:26:25,990
was the place
I had to take everyone.
391
00:26:26,040 --> 00:26:28,560
That's why.
392
00:26:28,610 --> 00:26:30,130
That must have
been some dream.
393
00:26:30,170 --> 00:26:32,170
First time I had it
was after I got bit.
394
00:26:32,220 --> 00:26:34,650
I didn't know...
395
00:26:34,700 --> 00:26:36,530
whether I'd cut my arm off
in time
396
00:26:36,570 --> 00:26:38,140
or whether I was gonna bleed out
or turn.
397
00:26:38,180 --> 00:26:39,790
But you didn't.
398
00:26:39,830 --> 00:26:42,180
I don't know how long I was out.
Days, maybe.
399
00:26:42,230 --> 00:26:45,100
My fever was spiking,
and I had this dream.
400
00:26:49,670 --> 00:26:52,320
It was the most vivid dream
I've ever had.
401
00:26:55,720 --> 00:26:56,980
About what?
402
00:26:57,020 --> 00:26:57,980
A walker.
403
00:26:58,030 --> 00:26:59,330
And I was following it.
404
00:27:04,990 --> 00:27:06,160
But it wasn't just me.
405
00:27:06,210 --> 00:27:09,380
It was...
all of them, too.
406
00:27:13,950 --> 00:27:16,440
And I finally caught up
to the walker, and he --
407
00:27:16,480 --> 00:27:18,390
he turned around.
408
00:27:23,620 --> 00:27:26,490
And it was that same walker
that bit me.
409
00:27:26,530 --> 00:27:29,190
And he --
he talked to me.
410
00:27:30,580 --> 00:27:32,450
Padre.
411
00:27:32,490 --> 00:27:33,580
But it wasn't
his voice.
412
00:27:33,630 --> 00:27:36,240
It was --
It didn't belong to him.
413
00:27:36,280 --> 00:27:38,240
It was this static.
414
00:27:38,280 --> 00:27:41,370
But it -- it told me
415
00:27:41,420 --> 00:27:43,070
to follow him to PADRE.
416
00:27:45,200 --> 00:27:46,600
And so I did,
417
00:27:46,640 --> 00:27:49,990
or that's what
I've been trying to do.
418
00:27:50,030 --> 00:27:56,690
And I made all these people
believe in me.
419
00:27:56,740 --> 00:27:59,260
I-I told them I knew
what I was doing,
420
00:27:59,300 --> 00:28:02,440
where I was going,
and I didn't.
421
00:28:02,480 --> 00:28:04,310
You know,
it was just a dream.
422
00:28:10,790 --> 00:28:12,670
You must've heard that voice
for a reason.
423
00:28:12,710 --> 00:28:14,620
No. Whatever it was,
424
00:28:14,670 --> 00:28:17,450
all these people died
because of me.
425
00:28:27,030 --> 00:28:29,990
And now that voice
is all Ican hear.
426
00:28:30,030 --> 00:28:32,470
Every time
I close my eyes.
427
00:28:35,780 --> 00:28:37,910
Every time I manage
to fall asleep.
428
00:28:43,260 --> 00:28:44,920
Were you...
429
00:28:44,960 --> 00:28:47,790
serious about what
you said before?
430
00:28:47,830 --> 00:28:50,360
About me coming with you
to that place
431
00:28:50,400 --> 00:28:51,620
you were trying
to take over?
432
00:28:55,270 --> 00:28:57,450
I'd like
to take you up on that.
433
00:28:57,490 --> 00:28:59,280
Why?
434
00:28:59,320 --> 00:29:01,110
Because something tells me
there's a reason
435
00:29:01,150 --> 00:29:04,330
I came across you
in that barn.
436
00:29:04,370 --> 00:29:07,330
I think maybe we can
help each other
437
00:29:07,370 --> 00:29:09,550
drown out what
we don't want to hear.
438
00:29:09,590 --> 00:29:12,070
Paul, I couldn't even
get you a stereo.
439
00:29:14,680 --> 00:29:16,290
We got one right here.
440
00:29:16,340 --> 00:29:18,210
Look, you got lucky.
441
00:29:21,080 --> 00:29:23,300
You need to stay
away from me.
442
00:29:23,340 --> 00:29:25,960
I can't let you get hurt
because of me.
I won't.
443
00:29:26,000 --> 00:29:29,180
Look, Arno will not stop
until I'm dead,
444
00:29:29,220 --> 00:29:31,140
and even if he doesn't
find us here,
445
00:29:31,180 --> 00:29:33,620
he will go to your house,
and he will hurt you.
446
00:29:33,660 --> 00:29:36,970
Which is why
we need to be ready for him.
447
00:29:38,190 --> 00:29:39,670
How?
448
00:29:42,150 --> 00:29:43,930
You trust me?
449
00:29:56,900 --> 00:30:00,290
If you're listening...
450
00:30:00,340 --> 00:30:02,210
if you can hear me,
451
00:30:02,250 --> 00:30:04,430
I'm sorry about the mishap
back there.
452
00:30:04,470 --> 00:30:06,170
She turned on me, too.
453
00:30:06,210 --> 00:30:08,780
That problem you got?
454
00:30:08,830 --> 00:30:10,610
I'm ready
to help you solve it.
455
00:30:10,650 --> 00:30:13,740
My house after dark.
456
00:30:42,250 --> 00:30:44,380
You don't have
to do this.
457
00:30:44,430 --> 00:30:46,690
The sooner I help you
take him out...
458
00:30:46,730 --> 00:30:49,560
the sooner you can get back
to your people,
459
00:30:49,600 --> 00:30:52,350
so you can do
what you need to do next,
460
00:30:52,390 --> 00:30:53,870
and stop
punishing yourself
461
00:30:53,910 --> 00:30:55,390
for something
that's not your fault.
462
00:30:55,440 --> 00:30:56,870
Look,
even if Arno's gone,
463
00:30:56,920 --> 00:30:59,610
this voice is not
gonna go away.
464
00:31:01,530 --> 00:31:03,750
Maybe it's not meant
to be silenced.
465
00:31:06,400 --> 00:31:10,230
But you said --I-I said we could
drown out the voices
466
00:31:10,280 --> 00:31:12,280
that we don'twant
to hear.
467
00:31:14,720 --> 00:31:19,550
Maybe you should keep listening
to the voice from your dream.
468
00:31:19,590 --> 00:31:21,420
Why?
469
00:31:21,460 --> 00:31:26,080
My old man...
he was one hell of a pianist.
470
00:31:26,120 --> 00:31:30,250
People used to call him
the Texas Gershwin.
471
00:31:30,300 --> 00:31:32,910
My older brother -- whew --
damn near just as good.
472
00:31:32,950 --> 00:31:36,260
So, when I started
taking lessons,
473
00:31:36,300 --> 00:31:38,920
I thought I could play
like them.
474
00:31:38,960 --> 00:31:41,090
But every time
my teacher would catch me,
475
00:31:41,130 --> 00:31:44,880
he would just smash my hands
with a yard stick.
476
00:31:44,920 --> 00:31:49,490
Made him so mad.
477
00:31:49,530 --> 00:31:52,190
Why?
478
00:31:52,230 --> 00:31:54,280
Because...
479
00:31:54,320 --> 00:31:57,460
nobody ever
makes great music
480
00:31:57,500 --> 00:31:59,810
imitating others.
481
00:31:59,850 --> 00:32:01,940
It's gotta come
from you.
482
00:32:04,850 --> 00:32:06,940
Maybe that's why
it didn't work out before.
483
00:32:08,860 --> 00:32:11,820
Because you thought
somebody else
484
00:32:11,860 --> 00:32:13,780
was trying
to tell youwhat to do.
485
00:32:16,390 --> 00:32:19,830
That voice,
maybe it's you.
486
00:32:19,870 --> 00:32:22,180
So, listen to it.
487
00:32:22,220 --> 00:32:25,050
'Cause if you don't...
488
00:32:25,090 --> 00:32:26,610
you might regret it.
489
00:32:31,140 --> 00:32:35,360
You owe it to yourself
and to anyone you want to help.
490
00:32:37,410 --> 00:32:39,450
Where are you?
491
00:32:39,500 --> 00:32:41,370
I know you're in there.
492
00:32:41,410 --> 00:32:42,800
They're here.
493
00:32:45,890 --> 00:32:47,460
Here.
494
00:32:47,510 --> 00:32:49,200
Put these in.
495
00:32:50,680 --> 00:32:52,600
It's gonna get loud.
496
00:33:01,910 --> 00:33:04,350
We know you're in there,
Alicia!
497
00:33:07,260 --> 00:33:09,010
Where are you?
498
00:33:11,220 --> 00:33:12,880
Come on out.
499
00:33:24,150 --> 00:33:26,070
Come on out, Alicia.
500
00:33:27,330 --> 00:33:30,290
Before you get
someone else hurt.
501
00:33:30,330 --> 00:33:32,070
Make sure she doesn't
sneak out the back.
502
00:33:56,440 --> 00:33:58,140
Fall back!
503
00:33:58,180 --> 00:33:59,320
Fall back!
504
00:34:01,360 --> 00:34:03,100
Shit. Shit.
505
00:34:30,610 --> 00:34:32,130
He's coming in
through the back!
506
00:34:59,810 --> 00:35:01,330
There are too many!
507
00:35:50,860 --> 00:35:52,430
Paul.
508
00:36:06,570 --> 00:36:08,270
Let me see.
509
00:36:12,140 --> 00:36:13,930
It's gonna be okay.
510
00:36:16,020 --> 00:36:17,280
Hold this.
511
00:36:17,320 --> 00:36:20,670
Where we're going,
there are medical supplies.
512
00:36:20,720 --> 00:36:22,200
It's too late.
513
00:36:22,240 --> 00:36:24,240
It's not.
We'll get out of here.
514
00:36:24,290 --> 00:36:26,200
Youwill.
515
00:36:28,330 --> 00:36:29,470
I'm not
leaving you here.
516
00:36:31,640 --> 00:36:34,340
You don't have a choice.
517
00:36:37,520 --> 00:36:39,690
You got here because of me.
Okay?
518
00:36:39,740 --> 00:36:43,440
Because I said I'd take you
somewhere safe.
519
00:36:43,480 --> 00:36:47,310
I would have followed you
wherever that may have been.
520
00:36:47,350 --> 00:36:49,270
So will they.
521
00:36:49,310 --> 00:36:50,310
Who?
522
00:36:50,360 --> 00:36:52,270
Ah, your friends.
523
00:36:52,320 --> 00:36:54,620
Your people.
524
00:36:54,670 --> 00:36:58,280
That's what your dream
was trying to tell you.
525
00:36:58,320 --> 00:36:59,710
They're the ones
you're meant to lead.
526
00:37:01,590 --> 00:37:03,110
Come on, Paul.
527
00:37:03,150 --> 00:37:04,590
Come on.
We have to go.
528
00:37:04,630 --> 00:37:07,420
You just need
529
00:37:07,460 --> 00:37:09,460
to believe
in what you're capable of.
530
00:37:11,940 --> 00:37:15,290
I doubted someone
I cared about.
531
00:37:15,340 --> 00:37:17,910
I won't make that same mistake
again with you.
532
00:37:24,700 --> 00:37:26,910
Go, Alicia.
533
00:37:30,000 --> 00:37:31,920
I won't make it
past him.
534
00:37:37,530 --> 00:37:38,930
You will...
535
00:37:38,970 --> 00:37:40,840
if they can't hear you.
536
00:37:45,370 --> 00:37:47,330
Open up!
537
00:37:47,370 --> 00:37:50,110
You know you can't stay
in there forever.
538
00:37:50,160 --> 00:37:51,980
Open up!
539
00:39:14,720 --> 00:39:16,280
You again?
540
00:39:23,030 --> 00:39:26,560
Are you okay?
541
00:39:26,600 --> 00:39:28,430
Masked
I will be.
542
00:39:38,350 --> 00:39:40,000
If you can help me...
543
00:39:43,830 --> 00:39:45,230
...maybe I can help you.
544
00:40:18,520 --> 00:40:20,090
Hey!
545
00:40:20,130 --> 00:40:23,830
Padre...
546
00:40:23,870 --> 00:40:26,270
Hey!
547
00:40:29,490 --> 00:40:30,490
Woman's voice: Padre.
548
00:40:30,530 --> 00:40:32,540
Follow me.
549
00:40:34,540 --> 00:40:36,280
Hey.
550
00:40:42,330 --> 00:40:43,280
Padre.
551
00:40:48,420 --> 00:40:49,420
Follow me.
552
00:41:00,430 --> 00:41:02,910
Alicia.
553
00:41:02,960 --> 00:41:06,530
Alicia.
554
00:41:06,570 --> 00:41:07,700
Wake up.
555
00:41:11,970 --> 00:41:13,140
Morgan.
556
00:41:15,450 --> 00:41:17,360
It's okay.
557
00:41:17,410 --> 00:41:19,710
Hey, hey.
558
00:41:19,760 --> 00:41:22,110
You're alright.
559
00:41:22,150 --> 00:41:24,060
Hey.
560
00:41:28,850 --> 00:41:30,380
How long have
I been out?
561
00:41:30,420 --> 00:41:32,120
You showed up here
last night,
562
00:41:32,160 --> 00:41:36,340
but you collapsed
before we could get you inside.
563
00:41:36,380 --> 00:41:37,430
Here.
564
00:41:42,130 --> 00:41:45,040
Gotta keep
your fever down.
565
00:41:48,740 --> 00:41:50,310
Where is she?
566
00:41:50,350 --> 00:41:51,610
Who?
567
00:41:51,660 --> 00:41:52,750
The girl.
What girl?
568
00:41:52,790 --> 00:41:54,180
The one who
brought me here.
569
00:41:54,230 --> 00:41:56,100
You were alone
when we found you.
570
00:41:59,800 --> 00:42:02,100
What is it?
571
00:42:02,150 --> 00:42:05,280
Alicia...
are you alright?
572
00:42:10,020 --> 00:42:13,290
How did it go
with Arno?
573
00:42:13,330 --> 00:42:15,590
You convince him
to come and join us?
574
00:42:15,640 --> 00:42:17,550
I'm sorry.
575
00:42:22,860 --> 00:42:24,210
I know we don't
have enough people
576
00:42:24,260 --> 00:42:27,780
to take on Strand
without them.
577
00:42:27,820 --> 00:42:29,480
Then we find
another way.
578
00:42:29,520 --> 00:42:32,050
I think
I already have one.
579
00:42:32,090 --> 00:42:34,400
Just tell me
what this is about.
580
00:42:34,440 --> 00:42:36,180
There might be a way
to get the army we need.
581
00:42:36,220 --> 00:42:37,790
How?
582
00:42:39,790 --> 00:42:41,270
Promise me
you won't try to stop me.
583
00:42:41,320 --> 00:42:42,800
Hey, you have yet to tell me
why you thought
584
00:42:42,840 --> 00:42:44,620
that walker
was gonna lead us to PADRE.
585
00:42:44,670 --> 00:42:46,410
Even after
I followed along.
586
00:42:46,450 --> 00:42:47,970
So I don't think
it's too much to expect
587
00:42:48,020 --> 00:42:52,020
a straight answer
to a straight question.
588
00:42:52,070 --> 00:42:54,110
What is this
all about?
589
00:43:00,200 --> 00:43:02,640
I had a dream.
590
00:43:02,690 --> 00:43:06,470
When I was in the bunker,
after I cut it off.
591
00:43:06,510 --> 00:43:09,560
You had a dream.
592
00:43:09,610 --> 00:43:11,870
When my fever was at its worst,
there was this voice,
593
00:43:11,910 --> 00:43:13,260
and I thought
it was telling me
594
00:43:13,300 --> 00:43:14,870
the walker would
lead us there.
595
00:43:14,910 --> 00:43:17,310
Thought it was coming
from PADRE.
596
00:43:17,350 --> 00:43:18,660
But it was coming
from where?
597
00:43:18,700 --> 00:43:20,220
Me.
598
00:43:20,270 --> 00:43:24,140
Look,
my mom had her dream.
599
00:43:24,180 --> 00:43:27,880
Nick had his.
You have yours.
600
00:43:27,930 --> 00:43:30,150
I've always had such
strong voices around me.
601
00:43:30,190 --> 00:43:32,720
I've never stopped
to really listen to mine.
602
00:43:34,930 --> 00:43:37,630
But I am now.
603
00:43:37,680 --> 00:43:40,030
So, where will you go?
604
00:43:40,070 --> 00:43:41,420
The bunker.
605
00:43:41,460 --> 00:43:43,030
There's a working transmitter
down there
606
00:43:43,070 --> 00:43:44,340
and I need it
to reach people.
607
00:43:44,380 --> 00:43:46,290
'Cause that walker,
608
00:43:46,340 --> 00:43:48,860
I thought it would
lead us to PADRE,
609
00:43:48,910 --> 00:43:53,870
but I was wrong, because
I don't think PADRE even exists.
610
00:43:53,910 --> 00:43:55,910
But there are a lot of people
out there like me
611
00:43:55,960 --> 00:43:57,040
who are looking for it,
612
00:43:57,090 --> 00:43:58,740
or looking
for a place like it.
613
00:43:58,780 --> 00:44:00,740
Hey, you can't lead people
to a place that doesn't exist.
614
00:44:00,790 --> 00:44:03,270
I know.
But I can lead them to us.
615
00:44:03,310 --> 00:44:04,960
To us? Like...
616
00:44:07,620 --> 00:44:09,360
...you're gonna
become PADRE?
617
00:44:09,400 --> 00:44:11,710
I'm going to give them
what they want.
618
00:44:11,750 --> 00:44:13,280
A safe place to live,
619
00:44:13,320 --> 00:44:14,760
and that's how
we get our army.
620
00:44:14,800 --> 00:44:18,280
That's how we take the Tower
from Strand.
621
00:44:19,760 --> 00:44:21,680
I should come
with you.
622
00:44:21,720 --> 00:44:23,420
No, I need you
to stay here.
623
00:44:23,460 --> 00:44:28,290
Because when I come back,
that's when we make our move.
624
00:44:28,340 --> 00:44:30,950
Then we will be ready
for when you get back.
625
00:44:30,990 --> 00:44:33,690
But you should
rest first.
626
00:44:37,000 --> 00:44:38,480
I can't.
627
00:44:39,960 --> 00:44:40,910
Just be ready.
628
00:45:01,930 --> 00:45:03,980
Whoa!
629
00:45:04,020 --> 00:45:07,330
Sage, why are we stopping?
Look at me.
630
00:45:07,370 --> 00:45:09,070
My hand -- it could kill me
if we don't treat it.
631
00:45:09,120 --> 00:45:11,860
We don't have time.
632
00:45:11,900 --> 00:45:14,160
Arno?
633
00:45:14,210 --> 00:45:16,040
Look!
634
00:45:28,830 --> 00:45:31,180
Herd musta fell in.
635
00:45:36,270 --> 00:45:38,450
Probably been stewing down there
for months.
636
00:45:38,490 --> 00:45:41,230
How many do you
think there are?
637
00:45:41,280 --> 00:45:43,190
Too many.
638
00:45:43,240 --> 00:45:46,940
If one of them gets out,
none of us are going anywhere.
639
00:45:46,980 --> 00:45:50,370
We're gonna take the Tower
for ourselves.
640
00:45:54,860 --> 00:45:56,990
One of Morgan's.
641
00:45:57,030 --> 00:45:58,430
If today proved anything,
642
00:45:58,470 --> 00:46:00,120
it's that we need to
protect this place.
643
00:46:00,170 --> 00:46:01,600
There are other ways.
644
00:46:01,650 --> 00:46:03,300
I got ya.
645
00:46:03,340 --> 00:46:05,390
Do you really think you're
ready to be a ranger?
646
00:46:05,430 --> 00:46:08,390
I'll go with you.
647
00:46:12,270 --> 00:46:13,960
You're a monster.No!
648
00:46:15,880 --> 00:46:19,100
Ali, what are you doing?
Ali?!
649
00:46:28,670 --> 00:46:30,410
This is a story about Alicia
650
00:46:30,460 --> 00:46:32,630
coming into her own
as a leader.
651
00:46:32,680 --> 00:46:33,680
Follow me.
652
00:46:33,720 --> 00:46:34,460
It goes from a story
653
00:46:34,510 --> 00:46:35,640
where she thought she had
654
00:46:35,680 --> 00:46:37,330
to follow someone else
655
00:46:37,380 --> 00:46:40,250
and now it's about other people
needing to follow her.
656
00:46:42,730 --> 00:46:45,470
Alicia is still not
physically well.
657
00:46:45,520 --> 00:46:46,820
She's got fevers.
658
00:46:46,870 --> 00:46:49,300
You can tell
that she's disoriented.
659
00:46:49,350 --> 00:46:52,390
We really wanted that feeling
of disorientation
660
00:46:52,440 --> 00:46:54,260
to filter down to the audience
661
00:46:54,310 --> 00:46:57,050
and understand what it was like
to suddenly wake up
662
00:46:57,090 --> 00:47:00,100
in this strange house
with music blasting
663
00:47:00,140 --> 00:47:02,530
and a walker that's wandered
in the front door
664
00:47:02,580 --> 00:47:04,320
and just wondering,
"Is this real?
665
00:47:04,360 --> 00:47:06,710
Is this a nightmare?
Is this something in between?"
666
00:47:06,750 --> 00:47:07,630
Ah!
667
00:47:14,720 --> 00:47:16,940
Alicia broke Paul's stereo
668
00:47:16,980 --> 00:47:19,330
and he wants her help
restoring that.
669
00:47:19,380 --> 00:47:22,120
We see that's a very
significant thing for him.
670
00:47:22,160 --> 00:47:23,680
What did you do?!
671
00:47:27,560 --> 00:47:31,950
It was critically important
that we find an actor who's deaf
672
00:47:32,000 --> 00:47:34,570
that could really bring a sense
of authenticity.
673
00:47:34,610 --> 00:47:36,700
Easy.
Didn't you hear me?
674
00:47:36,740 --> 00:47:38,740
I haven't heard a goddamn
thing in months.
675
00:47:38,790 --> 00:47:41,400
Warren is a singer
and a musician himself.
676
00:47:41,440 --> 00:47:42,750
You're going to have
to speak a lot slower
677
00:47:42,790 --> 00:47:44,310
if you expect me
to read your lips.
678
00:47:44,360 --> 00:47:45,970
We found him
and what he brought
679
00:47:46,010 --> 00:47:48,360
to the performance
incredibly inspiring
680
00:47:48,410 --> 00:47:50,410
and we -- we think
it turned out really well.
681
00:47:50,450 --> 00:47:53,930
Just 'cause
you can't hearmusic
682
00:47:53,980 --> 00:47:55,930
don't mean you can't
feelit.
683
00:48:03,860 --> 00:48:05,940
Hide me.
684
00:48:05,990 --> 00:48:08,380
Paul gets a pretty good read
on Arno
685
00:48:08,430 --> 00:48:11,950
when he comes to the door
with a cart full of walkers.
686
00:48:11,990 --> 00:48:14,910
Paul knows that Alicia is just
someone who's in some trouble.
687
00:48:16,130 --> 00:48:19,350
She has a habit
of getting people hurt.
688
00:48:19,390 --> 00:48:20,960
What do you want
with her?
689
00:48:21,000 --> 00:48:23,140
He's a good person.Appreciate your time.
690
00:48:23,180 --> 00:48:25,220
He's not going to hand her
over to someone
691
00:48:25,270 --> 00:48:27,140
who clearly doesn't have
good intentions for her.
692
00:48:28,790 --> 00:48:29,970
It is true, what he said,
693
00:48:30,010 --> 00:48:31,450
about you
getting folks hurt?
694
00:48:31,490 --> 00:48:33,970
Alicia absolutely believes
what Arno's saying.
695
00:48:34,020 --> 00:48:37,150
He's articulating the voice
that's in her mind.
696
00:48:37,190 --> 00:48:40,850
He wants Alicia to be confronted
because of what he believes
697
00:48:40,890 --> 00:48:42,850
are bad decisions she made,
698
00:48:42,890 --> 00:48:45,330
which were based on this dream
that she had
699
00:48:45,380 --> 00:48:46,990
following the Senator walker,
700
00:48:47,030 --> 00:48:48,990
and it had really dire
consequences.
701
00:48:49,030 --> 00:48:50,470
PADRE.
702
00:48:50,510 --> 00:48:51,990
He wants Alicia to see just
703
00:48:52,030 --> 00:48:54,170
what a poor leadership
decision that was.
704
00:48:54,210 --> 00:48:56,040
You should put them
to rest.
705
00:48:56,080 --> 00:48:58,000
It'd be way more fun
706
00:48:58,040 --> 00:49:00,220
to let them punish you
for what you did.
707
00:49:00,260 --> 00:49:02,130
Wait!
708
00:49:02,170 --> 00:49:03,390
No! Wait.
709
00:49:03,440 --> 00:49:04,960
Aah!
710
00:49:07,180 --> 00:49:08,700
Get down!
711
00:49:08,750 --> 00:49:09,830
Paul has lost his hearing,
712
00:49:09,880 --> 00:49:12,180
but is still able
to help Alicia.
713
00:49:12,230 --> 00:49:15,230
Alicia's lost her arm,
lost her faith in herself,
714
00:49:15,270 --> 00:49:17,670
but it's still using
those disadvantages,
715
00:49:17,710 --> 00:49:20,760
finding a way to work together
to make something incredible.
716
00:49:27,330 --> 00:49:28,940
Beethoven, probably
717
00:49:28,980 --> 00:49:31,030
the most famous deaf musician
that ever lived.
718
00:49:31,070 --> 00:49:34,120
"Ode to Joy" is just this
incredible piece of music
719
00:49:34,160 --> 00:49:37,600
that Beethoven composed entirely
after he'd lost his hearing.
720
00:49:37,640 --> 00:49:39,040
The sooner I help you
take them out,
721
00:49:39,080 --> 00:49:40,910
the sooner you can get
back to your people.
722
00:49:40,950 --> 00:49:42,950
There's a lot going on
in the sequence,
723
00:49:43,000 --> 00:49:46,780
but, really, at the heart of it,
it's about Alicia and Paul,
724
00:49:46,830 --> 00:49:49,090
these two wounded characters,
725
00:49:49,130 --> 00:49:51,700
helping each other navigate
this incredible gauntlet
726
00:49:51,750 --> 00:49:54,790
of Arno and his groupCome on out!
727
00:49:54,840 --> 00:49:56,270
by using Beethoven,
728
00:49:56,320 --> 00:49:57,880
which was kind of the thing
that brought
729
00:49:57,930 --> 00:50:01,280
Alicia and Paul together
in the first place.
730
00:50:02,320 --> 00:50:03,840
While Arno and the guys
731
00:50:03,890 --> 00:50:07,460
are being consumed
by this blaring music,
732
00:50:07,500 --> 00:50:13,070
that gives Alicia the window
she needs to escape.
733
00:50:13,120 --> 00:50:16,030
Paul grabbing the bagpipes
is the fulfillment
734
00:50:16,070 --> 00:50:18,690
of the thing that his wife,
Rowan, didn't get to do
735
00:50:18,730 --> 00:50:22,080
and it's also his final
good deed for Alicia,
736
00:50:22,120 --> 00:50:23,080
so that she can escape.
737
00:50:23,130 --> 00:50:24,430
Paul knows,
738
00:50:24,470 --> 00:50:25,480
when he takes that action,
739
00:50:25,520 --> 00:50:26,610
it's probably going to mean
740
00:50:26,650 --> 00:50:27,740
the end of his own life.
741
00:50:35,920 --> 00:50:37,840
The reason Alicia's dream
has changed
742
00:50:37,880 --> 00:50:40,490
is because Paul has helped
her see it in a new way.
743
00:50:40,530 --> 00:50:44,490
Paul has forced Alicia
to listen to her own voice
744
00:50:44,540 --> 00:50:46,190
in a way that she hasn't before.
745
00:50:46,240 --> 00:50:49,410
What that is, is she needs to be
the person who's followed.
746
00:50:51,500 --> 00:50:52,240
You're alright.
747
00:50:52,280 --> 00:50:54,070
Morgan has goals,
748
00:50:54,110 --> 00:50:55,460
when it comes to Alicia.
749
00:50:55,510 --> 00:50:57,680
He sees her as a leader
and they're going
750
00:50:57,720 --> 00:51:00,680
to need each other
to take Strand's tower.
751
00:51:00,730 --> 00:51:02,120
How did it go
with Arno?
752
00:51:02,160 --> 00:51:04,300
You convince him
to come and join us?
753
00:51:04,340 --> 00:51:07,130
I'm sorry.
754
00:51:07,170 --> 00:51:08,430
I know we don't have
enough people
755
00:51:08,470 --> 00:51:10,690
to take on Strand
without them.
756
00:51:10,740 --> 00:51:12,440
Then we find
another way.
757
00:51:12,480 --> 00:51:13,910
I think I already
have one.
758
00:51:13,960 --> 00:51:16,530
Even though Alicia's instincts
didn't bear out,
759
00:51:16,570 --> 00:51:19,310
Morgan realizes he's going
to have to trust her.
760
00:51:19,360 --> 00:51:21,050
I don't think PADRE
even exists.
761
00:51:23,010 --> 00:51:24,970
But there are a lot
of people out there like me
762
00:51:25,010 --> 00:51:27,410
who are looking
for a place like it.
763
00:51:27,450 --> 00:51:29,540
Going to give them
what they want --
764
00:51:29,580 --> 00:51:31,280
a safe place to live.
765
00:51:31,320 --> 00:51:32,460
And that's how
we get our army,
766
00:51:32,500 --> 00:51:35,940
that's how we take
the tower from Strand.
767
00:51:35,980 --> 00:51:37,290
When I come back,
768
00:51:37,330 --> 00:51:38,680
that's when we make
our move.
769
00:51:47,560 --> 00:51:50,520
The crater was a very
important idea to us.
770
00:51:50,560 --> 00:51:52,870
We sort of thought of it
as the ground zero
771
00:51:52,910 --> 00:51:55,830
for the most dangerous walkers
that were created
772
00:51:55,870 --> 00:51:59,000
out of the bomb that went off
at the end of Season 6.
773
00:51:59,050 --> 00:52:01,010
We know that these walkers
are going
774
00:52:01,050 --> 00:52:04,700
to factor in very heavily
into the story going forward.
775
00:52:04,750 --> 00:52:06,360
You'll have to keep watching
to see how,
776
00:52:06,400 --> 00:52:10,150
but this is a particularly
dangerous breed of walker
777
00:52:10,190 --> 00:52:11,450
and there's a lot of them.
52181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.