Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,440
Congratulations.
Holy shit.
You're pregnant.
2
00:00:08,440 --> 00:00:09,940
Previously on "You Me Her"...
3
00:00:09,940 --> 00:00:11,440
I'm keeping it.
4
00:00:11,440 --> 00:00:13,940
Jack, Izzy, I'm in love
with the two of you.
5
00:00:13,940 --> 00:00:15,510
I could never trust her,
6
00:00:15,510 --> 00:00:17,210
and I would be beyond
disappointed if you could.
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,680
For the record, I'm also
Mr. Right There in Front of You.
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,180
I'm gonna be putting more time
into the magazine,
9
00:00:21,180 --> 00:00:22,990
and we need to come up
with a plan.
10
00:00:22,990 --> 00:00:25,950
You wanted to stay at home.
This was a-a mutual decision.
11
00:00:25,950 --> 00:00:27,390
I spoke to your grandmother's
counselor.
12
00:00:27,390 --> 00:00:28,860
She asked if you'd want
to go for coffee.
13
00:00:28,860 --> 00:00:31,060
Fine, but you seriously
have to be there.
14
00:00:31,060 --> 00:00:32,730
I will. I promise.
15
00:00:32,730 --> 00:00:34,200
I don't know.
Maybe Andy was right,
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,660
what he said to me
when we broke up.
17
00:00:35,660 --> 00:00:38,670
"It's not me. It's you."
18
00:00:38,670 --> 00:00:40,200
-Fuck.
-Yeah.
19
00:00:40,200 --> 00:00:41,670
Favorite part of the job.
There you go.
20
00:00:41,670 --> 00:00:43,570
Oh. We have to celebrate.
21
00:00:43,570 --> 00:00:46,240
You, me, Emma. Who else?
[ Camera shutter clicks ]
22
00:00:46,240 --> 00:00:47,710
What's that look?
23
00:00:47,710 --> 00:00:50,250
-Hey! There they are.
-Hi.
24
00:00:50,250 --> 00:00:52,180
My, God.
What is Emma doing --
25
00:00:52,180 --> 00:00:54,980
-You were in on this.
-Yeah.
26
00:00:54,980 --> 00:00:56,420
-Iz.
-What?
27
00:00:56,420 --> 00:00:59,150
I'm pregnant
and I'm keeping it.
28
00:00:59,150 --> 00:01:00,590
Six weeks, so...
29
00:01:00,590 --> 00:01:02,490
He knows, doesn't he?
30
00:01:02,490 --> 00:01:05,890
Jack!
31
00:01:05,890 --> 00:01:11,400
Young Summer: ♪ While the world
is stretched, we go ♪
32
00:01:11,400 --> 00:01:13,570
♪ But this time ♪
33
00:01:13,570 --> 00:01:17,070
That day in the loft,
what'd you call it?
34
00:01:17,070 --> 00:01:18,840
Oh, yeah,
it was a "mistake."
35
00:01:18,840 --> 00:01:20,780
No, it turns out that was
the only completely real thing
36
00:01:20,780 --> 00:01:22,340
I've done in the last
six months.
37
00:01:22,340 --> 00:01:24,910
And yet, you left again.
38
00:01:24,910 --> 00:01:27,420
Yeah, I ran away 'cause
I was fucking terrified.
39
00:01:27,420 --> 00:01:29,150
Of what?
40
00:01:29,150 --> 00:01:32,090
Of the day you and Jack
realized I was unnecessary.
41
00:01:32,090 --> 00:01:35,490
Jack loves you, Izzy.
He is deeply in love with you.
42
00:01:35,490 --> 00:01:37,030
And you think that
that would...
Stop.
43
00:01:37,030 --> 00:01:39,430
...that would pissed me off
or make me jealous,
44
00:01:39,430 --> 00:01:42,600
but it doesn't,
because this just feels right.
45
00:01:42,600 --> 00:01:47,370
And I don't wanna fuck it up.
I cannot fuck this up again.
46
00:01:47,370 --> 00:01:50,470
This happened when
we were together.
47
00:01:50,470 --> 00:01:52,670
We made this baby together.
48
00:01:52,670 --> 00:01:55,340
♪ Well, I never could say,
I never... ♪
49
00:01:55,340 --> 00:01:58,110
I love you so fucking much.
50
00:01:58,110 --> 00:01:59,850
♪ What I wanted ♪
51
00:01:59,850 --> 00:02:03,020
♪ I never could say,
I never could see the waves ♪
52
00:02:03,020 --> 00:02:05,390
Say it again.
53
00:02:05,390 --> 00:02:08,290
I love you.
54
00:02:08,290 --> 00:02:09,760
All of it.
55
00:02:09,760 --> 00:02:11,760
♪♪
56
00:02:11,760 --> 00:02:14,800
I love you so fucking much.
57
00:02:14,800 --> 00:02:24,810
♪♪
58
00:02:24,810 --> 00:02:26,580
♪♪
59
00:02:26,580 --> 00:02:29,080
♪♪
60
00:02:29,080 --> 00:02:31,310
Yipes.
61
00:02:31,310 --> 00:02:34,950
This is so much better than
I expected after that scream.
62
00:02:34,950 --> 00:02:36,720
♪♪
63
00:02:36,720 --> 00:02:38,150
Is this what it was like
the last time
64
00:02:38,150 --> 00:02:39,990
you two made out
in a bathroom?
65
00:02:39,990 --> 00:02:42,960
It was a little more
like this.
66
00:02:42,960 --> 00:02:44,890
[ Laughs ]
[ Thud ]
67
00:02:44,890 --> 00:02:47,630
And then I went like this.
[ Thud ]
68
00:02:47,630 --> 00:02:50,100
And like this.
69
00:02:50,100 --> 00:02:51,970
-Emma: Remember?
-Izzy: Yeah.
70
00:02:51,970 --> 00:02:53,500
Come here.
71
00:02:53,500 --> 00:02:55,670
♪ Over deeper waters ♪
72
00:02:55,670 --> 00:03:01,940
♪ Fools from far away
close enough to fall in ♪
73
00:03:01,940 --> 00:03:06,880
♪ Well, I never could say,
I never could say again ♪
74
00:03:06,880 --> 00:03:09,520
♪ What I wanted,
I never could see ♪
75
00:03:09,520 --> 00:03:13,160
♪ I never could see the waves ♪
76
00:03:13,160 --> 00:03:16,190
♪ That rolled you under ♪
77
00:03:16,190 --> 00:03:17,560
Fuck this.
[ Cellphone clatters ]
78
00:03:17,560 --> 00:03:19,190
Troubles?
79
00:03:19,190 --> 00:03:21,500
♪♪
80
00:03:21,500 --> 00:03:22,930
Yeah. I'm pretty sure
I just got stood up
81
00:03:22,930 --> 00:03:26,770
by a catsitter/Instagram
consultant.
82
00:03:26,770 --> 00:03:28,670
Oh. Wow, okay.
83
00:03:28,670 --> 00:03:30,610
Well, that knocks off
84
00:03:30,610 --> 00:03:34,510
the bicycle detailer/
fraternity party planner
85
00:03:34,510 --> 00:03:36,180
off the top, doesn't it?
-Yeah.
86
00:03:36,180 --> 00:03:38,280
Yeah.
Yeah. A bunch of the guys
I was messaging
87
00:03:38,280 --> 00:03:40,020
went radio silent.
88
00:03:40,020 --> 00:03:44,190
I haven't hooked anything
for almost 24 hours.
89
00:03:44,190 --> 00:03:45,750
Uh-oh.
90
00:03:45,750 --> 00:03:47,960
Uh-oh, what?
[ Glass thuds ]
91
00:03:47,960 --> 00:03:52,590
Well, it seems like the boys
of Portland are talkin'.
92
00:03:52,590 --> 00:03:56,300
Seriously? Like I'm on
some kind of Tinder shit list?
93
00:03:56,300 --> 00:03:57,770
I don't know.
94
00:03:57,770 --> 00:03:59,430
Ugh!
95
00:03:59,430 --> 00:04:01,700
Fuck! How am I supposed
to finish my fucking thesis
96
00:04:01,700 --> 00:04:03,370
if everybody's scared of me?!
97
00:04:03,370 --> 00:04:05,110
[ Chuckles ]
I know, right? Hmm.
98
00:04:05,110 --> 00:04:07,340
Mm.
99
00:04:07,340 --> 00:04:08,710
So I was gonna sneak out
100
00:04:08,710 --> 00:04:10,680
and catch "Pillow Talk"
at the Paramount.
101
00:04:10,680 --> 00:04:14,620
And you're welcome to tag along
if you want, or whatever.
102
00:04:14,620 --> 00:04:18,850
I mean, it's a light crowd
and, uh, he can handle it, so...
103
00:04:18,850 --> 00:04:21,560
Are you serious? Are you
asking me on a date right now?
104
00:04:21,560 --> 00:04:23,390
Absolutely not.
I'm just proposing
105
00:04:23,390 --> 00:04:24,990
that we grab a bite,
and then we go see
106
00:04:24,990 --> 00:04:29,300
one of the 10 essential romcoms
of the 20th century.
107
00:04:29,300 --> 00:04:31,070
Okay, so -- so now it's
108
00:04:31,070 --> 00:04:33,400
the proverbial
dinner and a movie?
109
00:04:33,400 --> 00:04:34,900
Oh, right.
But it --
it's still not a date?
110
00:04:34,900 --> 00:04:36,300
You're just -- you're --
you're turning this
111
00:04:36,300 --> 00:04:37,810
into something
that it clearly isn't.
112
00:04:37,810 --> 00:04:40,480
And quite frankly,
I don't, you know,
113
00:04:40,480 --> 00:04:41,740
I don't feel comfortable.
114
00:04:41,740 --> 00:04:44,350
-[ Whispers ] Oh.
-So...
115
00:04:44,350 --> 00:04:46,750
But you don't think
I see how you look at me?
116
00:04:46,750 --> 00:04:50,920
You know, I can feel
your searing eyes on my ass,
117
00:04:50,920 --> 00:04:52,590
making my ass even hotter.
118
00:04:52,590 --> 00:04:55,590
It's true.
119
00:04:55,590 --> 00:04:58,390
[ Scoffs ] Say yes.
120
00:04:58,390 --> 00:05:00,360
-Yes.
-What was that?
121
00:05:00,360 --> 00:05:02,500
Yes. Yes. Yes!
122
00:05:02,500 --> 00:05:04,900
Oh. See?
123
00:05:04,900 --> 00:05:06,470
Huh?
[ Women laugh ]
124
00:05:06,470 --> 00:05:08,670
Yeah.
You know where to find me.
125
00:05:08,670 --> 00:05:10,810
Okay.
126
00:05:10,810 --> 00:05:12,970
♪♪
127
00:05:15,110 --> 00:05:16,580
Do you really think
they're getting it on
128
00:05:16,580 --> 00:05:18,010
in our master bathroom
right now?
129
00:05:18,010 --> 00:05:20,320
Fighting, fucking?
Fighting while fucking?
130
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
Carmen: It's all
[ Dave groans ]
on the table right now.
131
00:05:22,280 --> 00:05:24,150
Or the vanity,
in this case.
132
00:05:24,150 --> 00:05:26,320
Okay, I'm gonna think about that
every time I brush my teeth now.
133
00:05:26,320 --> 00:05:27,790
Thank you.
134
00:05:27,790 --> 00:05:31,190
I'm so glad we didn't
do this at my house.
135
00:05:31,190 --> 00:05:33,260
You know, if you examine
what we're doing right now,
136
00:05:33,260 --> 00:05:34,800
just standing here,
[ Door opens ]
looking up at the stairs...
137
00:05:34,800 --> 00:05:36,970
I don't think you'd like
what it says about us.
138
00:05:36,970 --> 00:05:38,200
[ Footsteps approach ]
139
00:05:39,800 --> 00:05:43,310
Um, congratulations...
on the magazine.
140
00:05:43,310 --> 00:05:45,840
-Bye.
-See ya.
141
00:05:45,840 --> 00:05:47,980
[ Departing footsteps ]
142
00:05:47,980 --> 00:05:51,110
[ Front door opens, closes ]
143
00:05:51,110 --> 00:05:53,880
Well, you did it.
You rethroupled them.
144
00:05:53,880 --> 00:05:56,790
Yeah, I did.
[ Clinks ]
145
00:05:56,790 --> 00:05:59,620
-Welcome to the neighborhood.
-Thank you.
146
00:05:59,620 --> 00:06:02,620
[ The Cave Singers' "Black Leaf"
playing ]
147
00:06:02,620 --> 00:06:11,230
♪♪
148
00:06:11,230 --> 00:06:16,910
♪♪
149
00:06:16,910 --> 00:06:19,910
♪ Round and round and round
and here we go ♪
150
00:06:19,910 --> 00:06:27,250
♪♪
151
00:06:27,250 --> 00:06:29,420
♪ Take me to the river ♪
152
00:06:29,420 --> 00:06:31,950
♪ Let me wash my hand ♪
153
00:06:31,950 --> 00:06:36,160
♪♪
154
00:06:36,160 --> 00:06:39,890
♪ He may wanna kill me,
then he'll take my soul ♪
155
00:06:39,890 --> 00:06:44,470
♪♪
156
00:06:44,470 --> 00:06:46,270
♪ He may wanna kill me ♪
157
00:06:46,270 --> 00:06:47,440
[ Thud ]
158
00:06:47,440 --> 00:06:49,600
Oh, no.
Are you okay?
159
00:06:49,600 --> 00:06:52,410
-[ Laughs ]
-Emma: Oh, my God.
160
00:06:52,410 --> 00:06:55,610
Nina: One of the best
romantic comedies of our time?
161
00:06:55,610 --> 00:06:58,450
Shaun: Yeah. It's my mom's
favorite movie.
162
00:06:58,450 --> 00:07:01,520
It was...kinda rape-y.
163
00:07:01,520 --> 00:07:03,650
Sorry.
164
00:07:03,650 --> 00:07:05,520
Yeah, I don't remember it
being that rape-y,
165
00:07:05,520 --> 00:07:08,390
but Ivy League there got
a little -- little handsy.
166
00:07:08,390 --> 00:07:10,560
True.
I mean, the whole thing
was just weird.
167
00:07:10,560 --> 00:07:13,700
The fact that the guy is
a pathological liar?
168
00:07:13,700 --> 00:07:15,400
He's -- he's one person...
Okay, hold on, hold on, hold on.
169
00:07:15,400 --> 00:07:19,000
and then he's Rex Stetson,
and then he still gets the girl.
170
00:07:19,000 --> 00:07:20,600
I thought that movie
was bullshit.
171
00:07:20,600 --> 00:07:22,270
Have you ever listened to
Doris Day's Christmas album?
172
00:07:22,270 --> 00:07:23,710
How did we get there?
173
00:07:23,710 --> 00:07:32,710
♪♪
174
00:07:32,710 --> 00:07:35,750
Nina: From the time
I could run,
175
00:07:35,750 --> 00:07:37,350
I chased my Dad's car down
the street
176
00:07:37,350 --> 00:07:39,220
until my Mom caught me.
177
00:07:39,220 --> 00:07:41,920
The older I got, the further
I got. It was impressive.
178
00:07:41,920 --> 00:07:44,230
-Shaun: Did he ever stop?
-Nina: No.
179
00:07:44,230 --> 00:07:46,700
My Mom said if he stopped,
I'd never learn.
180
00:07:46,700 --> 00:07:48,860
Ouch. That sucks.
181
00:07:48,860 --> 00:07:50,700
Did I tell you I paint?
182
00:07:50,700 --> 00:07:53,870
-Definitely not.
-It's highly therapeutic.
183
00:07:53,870 --> 00:07:56,470
I suck at it, though, so I call
it "abstract expressionism"
184
00:07:56,470 --> 00:08:00,810
because, I mean...
who's gonna know?
185
00:08:00,810 --> 00:08:02,810
So...
186
00:08:02,810 --> 00:08:04,450
I just -- Handfuls.
187
00:08:04,450 --> 00:08:05,910
Just a bunch of that?
188
00:08:05,910 --> 00:08:07,720
I'm going through
a Pollock phase right now.
189
00:08:07,720 --> 00:08:09,980
My grandma thinks
I'm a genius.
190
00:08:09,980 --> 00:08:11,790
[ Laughs ]
191
00:08:11,790 --> 00:08:13,790
-[ Shaun laughs ]
-What?
192
00:08:13,790 --> 00:08:16,120
Nina: Oh, come on.
No, no, no, no, no.
193
00:08:16,120 --> 00:08:17,890
We're sharing.
There's no holding back.
194
00:08:17,890 --> 00:08:19,990
Well, I kinda...
195
00:08:19,990 --> 00:08:23,670
I kinda sorta want
my own bar.
196
00:08:23,670 --> 00:08:25,570
I mean,
I've been saving up,
197
00:08:25,570 --> 00:08:29,740
and I've got a couple investors
that are interested.
198
00:08:29,740 --> 00:08:33,070
That is
extremely cool, Shaun.
199
00:08:33,070 --> 00:08:35,340
♪♪
200
00:08:35,340 --> 00:08:38,980
-Okay, say it for real.
-Shaun: Say what?
201
00:08:38,980 --> 00:08:40,550
Well, leave out
the "kinda sorta"
202
00:08:40,550 --> 00:08:42,250
and tell the universe
what you want.
203
00:08:42,250 --> 00:08:44,320
I want my own bar.
204
00:08:44,320 --> 00:08:46,350
Lame.
205
00:08:46,350 --> 00:08:49,520
Is that so hard?
Yell it.
206
00:08:49,520 --> 00:08:53,530
[ Clears throat ]
[ Clears throat ]
207
00:08:53,530 --> 00:08:55,330
-I'm holding on.
-[ Laughs ]
208
00:08:55,330 --> 00:08:58,430
-I want my own bar!
-He wants his own bar!
209
00:08:58,430 --> 00:09:01,500
-I want my own fucking bar!
-Whoo!
210
00:09:01,500 --> 00:09:03,240
Man:
Said every drunk ever!
211
00:09:03,240 --> 00:09:05,410
-Shaun: Thank you!
-Nina: Move along.
212
00:09:05,410 --> 00:09:07,310
Nice.
213
00:09:07,310 --> 00:09:10,610
Hey, thanks for never judging me
about the escort thing.
214
00:09:10,610 --> 00:09:13,920
I think
it just made me feel...
215
00:09:13,920 --> 00:09:16,020
I don't know, in control?
216
00:09:16,020 --> 00:09:18,320
Well, paddling a dude
who's wearing a dog collar
217
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
and nipple clamps,
that would do it.
218
00:09:20,120 --> 00:09:22,420
None of us are in control,
really.
219
00:09:22,420 --> 00:09:26,090
If you can accept that,
it's actually all very exciting.
220
00:09:26,090 --> 00:09:30,970
♪♪
221
00:09:30,970 --> 00:09:34,970
I-I didn't realize how badly
I needed a night like this.
222
00:09:34,970 --> 00:09:36,370
Thank you.
223
00:09:36,370 --> 00:09:37,970
[ Horn honks in distance ]
224
00:09:37,970 --> 00:09:41,440
Go on.
Get it over with.
225
00:09:41,440 --> 00:09:44,050
Jerk the rug out
from underneath me.
226
00:09:46,310 --> 00:09:48,050
No.
227
00:09:48,050 --> 00:09:49,720
Not this time.
228
00:09:49,720 --> 00:09:59,730
♪♪
229
00:09:59,730 --> 00:10:10,470
♪♪
230
00:10:10,470 --> 00:10:13,170
All right, I, um...
231
00:10:13,170 --> 00:10:16,080
I got -- just need
to walk away now.
232
00:10:16,080 --> 00:10:17,550
Yep.
233
00:10:17,550 --> 00:10:21,980
♪♪
234
00:10:21,980 --> 00:10:27,920
♪♪
235
00:10:27,920 --> 00:10:29,590
You know,
if it's a girl...
236
00:10:29,590 --> 00:10:32,260
[ Singsongy ] we should
totally name her Eji.
237
00:10:32,260 --> 00:10:34,660
-[ Laughs ]
-How awesome would that be?
238
00:10:34,660 --> 00:10:36,660
Yeah, then we can go straight
from cutting the cord
239
00:10:36,660 --> 00:10:38,200
to giving her
a belly button ring.
240
00:10:38,200 --> 00:10:41,400
Yeah. Buy her a little
training stripper pole.
241
00:10:41,400 --> 00:10:42,870
[ Laughs ]
242
00:10:42,870 --> 00:10:44,870
Foster an addiction
to infant cough medicine.
243
00:10:44,870 --> 00:10:47,180
"More sizzurp, Mommy."
244
00:10:47,180 --> 00:10:48,740
-Izzy: Aw.
-Don't you mean Mommies?
245
00:10:48,740 --> 00:10:50,710
Ah, I forgot.
246
00:10:50,710 --> 00:10:54,250
Oh, I will respond to "Mamacita"
and "Mamacita" only.
247
00:10:54,250 --> 00:10:57,190
[ Inhales deeply ]
So we're really doing it?
248
00:10:57,190 --> 00:11:00,760
Yeah. Just a guy, his ex,
and their girlfriend
249
00:11:00,760 --> 00:11:02,290
raising a baby together.
250
00:11:02,290 --> 00:11:05,130
So if it's a girl,
and we don't call her Rita,
251
00:11:05,130 --> 00:11:07,500
my mother will never speak to
any of us ever again, so...
252
00:11:07,500 --> 00:11:09,200
Oh, seriously,
if you do name her Rita
253
00:11:09,200 --> 00:11:10,830
and you can't make it 1957,
254
00:11:10,830 --> 00:11:12,770
your daughter will never
speak to you again.
255
00:11:12,770 --> 00:11:14,940
As long as we avoid
plants or herbs.
256
00:11:14,940 --> 00:11:17,010
I have four patients
named Sage,
257
00:11:17,010 --> 00:11:18,670
three Willows, and a Fern.
258
00:11:18,670 --> 00:11:21,140
-All in therapy?
-Yeah, that's exactly my point.
259
00:11:21,140 --> 00:11:22,680
I love Matilda.
260
00:11:22,680 --> 00:11:24,380
[ Gasps ] I like Matilda.
261
00:11:24,380 --> 00:11:26,280
Yeah, 'cause it can be Maddy,
it can be Tilda.
262
00:11:26,280 --> 00:11:27,680
It's like three names
in one.
263
00:11:27,680 --> 00:11:29,320
-That's pretty good.
-Emma: Right?
264
00:11:29,320 --> 00:11:30,790
-We should write these down.
-Izzy: Oh, yeah, yeah.
265
00:11:30,790 --> 00:11:32,150
Hey, what about Riley?
266
00:11:32,150 --> 00:11:33,820
He was my first crush
when we were 9.
267
00:11:33,820 --> 00:11:35,320
Every time he smiled at me,
268
00:11:35,320 --> 00:11:37,060
I heard that
"Breakfast Club" song.
269
00:11:37,060 --> 00:11:38,630
-Everyone freeze-framed.
-Izzy: I like it.
270
00:11:38,630 --> 00:11:41,500
Here, here, here.
Matilda.
271
00:11:41,500 --> 00:11:44,300
-And Riley. I like Riley.
-It tickles.
272
00:11:44,300 --> 00:11:46,470
-Jack: What about Parker?
-Izzy: Hmm.
273
00:11:46,470 --> 00:11:49,040
Sounds kinda douchey, but every
Parker I know has been a winner.
274
00:11:49,040 --> 00:11:52,510
-I like Parker.
-Eh, let's keep going.
275
00:11:52,510 --> 00:11:54,840
-Olivia.
-Too popular.
276
00:11:54,840 --> 00:11:56,910
Jack Jr.
Should've put that first.
277
00:11:56,910 --> 00:11:58,680
-Jack?
-No.
278
00:11:58,680 --> 00:12:00,720
Gotta put that in
J.J.?
giant capital letters.
279
00:12:00,720 --> 00:12:04,420
Uh, fair warning --
I don't change diapers.
280
00:12:04,420 --> 00:12:08,290
Well, I did once, but I was
getting paid double.
281
00:12:08,290 --> 00:12:10,460
-[ Emma laughs ]
-Oh, that is fucking disgusting.
282
00:12:10,460 --> 00:12:12,060
I know. I'm sorry.
283
00:12:12,060 --> 00:12:14,660
Okay, well, I already divvied up
the baby duties.
284
00:12:14,660 --> 00:12:18,230
And spoiler alert,
but your lists are super long.
285
00:12:18,230 --> 00:12:19,930
I already work insane hours
at Pinnacle.
286
00:12:19,930 --> 00:12:23,000
And if I make partner,
it's gonna be even worse, so...
287
00:12:26,110 --> 00:12:27,980
Shit. [ Sighs ]
288
00:12:27,980 --> 00:12:29,840
Sorry, I didn't...
289
00:12:29,840 --> 00:12:31,950
I didn't mean
to make assumptions.
290
00:12:31,950 --> 00:12:33,850
Oh, we haven't really
talked about it, so...
291
00:12:38,520 --> 00:12:40,590
I was assuming
you were coming home,
292
00:12:40,590 --> 00:12:42,190
not coming to get us.
293
00:12:45,660 --> 00:12:47,130
[ Lily laughs ]
294
00:12:47,130 --> 00:12:49,300
Ohh, it's a war zone.
295
00:12:49,300 --> 00:12:51,030
[ TV playing indistinctly ]
296
00:12:51,030 --> 00:12:54,700
Mm. It's Hannah's ring.
[ Cellphone ringing, vibrating ]
297
00:12:54,700 --> 00:12:56,340
Can you just say
you're dead?
298
00:12:56,340 --> 00:12:58,170
Is there a response that says
"I'm dead"? Can you do that?
299
00:12:58,170 --> 00:13:00,440
I think she's actually
really lonely.
300
00:13:00,440 --> 00:13:02,810
Well, that's what happens
when you fabricate a husband.
301
00:13:02,810 --> 00:13:04,980
I'm kidding. Please.
Go ahead. Feel free.
302
00:13:04,980 --> 00:13:08,120
-[ Lily fusses, cries ]
-Hannah: Fuck, yeah!
303
00:13:08,120 --> 00:13:10,050
-Callie: Fuck yeah!
-[ Lily giggles ]
304
00:13:10,050 --> 00:13:12,220
Never getting that genie
back in the bottle.
305
00:13:12,220 --> 00:13:14,390
Hello? Carmen?
The counselor meetings
roll out before us.
306
00:13:14,390 --> 00:13:16,260
Carmen,
hold on to your ovaries.
307
00:13:16,260 --> 00:13:19,290
-Um, not a saying.
-Give it time.
308
00:13:19,290 --> 00:13:22,130
Turns out, hunky printer rep's
dad owns the company,
309
00:13:22,130 --> 00:13:23,600
and they want in.
310
00:13:23,600 --> 00:13:25,470
Offices, staff, the whole nine.
311
00:13:25,470 --> 00:13:27,140
How amazing!
312
00:13:27,140 --> 00:13:30,200
Uh, so ama--
Are you kidding me?
313
00:13:30,200 --> 00:13:32,910
Get your skinny ass over here
so we can celebrate! Whoo!
314
00:13:32,910 --> 00:13:36,480
Oh, my God.
[ Beep ]
315
00:13:36,480 --> 00:13:38,950
Oh, my God. [ Laughs ]
316
00:13:38,950 --> 00:13:42,080
Oh, my God.
317
00:13:42,080 --> 00:13:44,320
Well, uh...
318
00:13:44,320 --> 00:13:46,390
I guess
shit just got real, huh?
319
00:13:46,390 --> 00:13:47,990
It's okay.
We'll figure it out.
320
00:13:51,660 --> 00:13:55,130
-Congratulations.
-[ Whispers ] Thank you.
321
00:13:55,130 --> 00:13:56,600
-[ Chuckles ]
-Mm.
322
00:13:56,600 --> 00:13:58,070
-Mmm.
-Mmm.
323
00:13:58,070 --> 00:14:00,000
[ Callie speaks indistinctly ]
324
00:14:00,000 --> 00:14:02,570
I maybe have five minutes.
325
00:14:02,570 --> 00:14:04,640
Well, I only need four,
so you can just have
a whole minute
326
00:14:04,640 --> 00:14:06,110
for the walk of shame
over there.
327
00:14:06,110 --> 00:14:07,740
That's perfect.
328
00:14:07,740 --> 00:14:10,650
Callie:
Lily shit on my book.
329
00:14:10,650 --> 00:14:12,750
[ Whispers ] She what?
330
00:14:12,750 --> 00:14:15,150
I got it.
No, wait. No, no, no.
Hold on.
331
00:14:15,150 --> 00:14:18,320
You get -- you get over there
and you go celebrate.
332
00:14:18,320 --> 00:14:20,890
I got this. I'll take care
of it. Go on.
333
00:14:20,890 --> 00:14:23,320
[ Whispers ] So hard to me.
So hard to me.
334
00:14:23,320 --> 00:14:26,060
[ TV continues playing ]
335
00:14:26,060 --> 00:14:27,360
-[ Scoffs ]
-Callie: [ Laughs ] Daddy!
336
00:14:27,360 --> 00:14:30,160
Okay! Yes, shit on a book.
Coming!
337
00:14:30,160 --> 00:14:33,070
-Can't wait to see.
-[ Lily babbles ]
338
00:14:33,070 --> 00:14:35,770
Well, if you get the promotion,
you're gonna be making, like,
339
00:14:35,770 --> 00:14:37,270
a shit ton of money, right?
340
00:14:37,270 --> 00:14:39,740
Like, twice
what Jackie makes.
341
00:14:39,740 --> 00:14:42,610
[ Laughs ] If you're trying to
No?
bruise my ego, it's not working.
342
00:14:42,610 --> 00:14:45,750
I'm fully comfortable with
however much she's making.
343
00:14:45,750 --> 00:14:48,080
-Is it more than twice as much?
-Yeah, a little bit.
344
00:14:48,080 --> 00:14:50,620
Three times as much?
Four times? [ Laughs ]
345
00:14:50,620 --> 00:14:53,220
-Seriously?
-Fuck.
346
00:14:53,220 --> 00:14:56,120
-Testing the limits of my ego.
-[ Emma laughs ]
347
00:14:57,760 --> 00:15:00,130
And as long
as we're being honest,
348
00:15:00,130 --> 00:15:01,730
I miss Hawthorne Heights.
349
00:15:03,230 --> 00:15:04,800
What? You never told me that.
350
00:15:04,800 --> 00:15:06,230
I do.
351
00:15:08,000 --> 00:15:10,970
-It's interesting.
-In what way?
352
00:15:10,970 --> 00:15:15,310
In the way that I'd rather
sleep under a fucking bridge.
353
00:15:15,310 --> 00:15:16,940
Come on. How do you not
love this place?
354
00:15:16,940 --> 00:15:18,610
It's in the middle
of fucking everything.
355
00:15:18,610 --> 00:15:20,180
There's tacos downstairs.
356
00:15:20,180 --> 00:15:23,720
Yeah, except for parking
and grass and trees
357
00:15:23,720 --> 00:15:26,050
and grocery stores
or other children.
358
00:15:26,050 --> 00:15:28,690
Uh, well,
bonus point for Seattle --
359
00:15:28,690 --> 00:15:30,460
we could pick out a place
together.
360
00:15:30,460 --> 00:15:32,790
Well, this is fucking great,
isn't it?
361
00:15:32,790 --> 00:15:34,230
2-person couples have
a hard time
362
00:15:34,230 --> 00:15:36,230
staying on the same page
about stuff like this,
363
00:15:36,230 --> 00:15:37,800
like where to live,
how to live.
364
00:15:37,800 --> 00:15:41,340
Yeah, but we are a democracy,
so we can vote.
365
00:15:41,340 --> 00:15:43,200
-Oh.
-That's true.
366
00:15:43,200 --> 00:15:46,410
We could, like, make
presentations, each of us.
367
00:15:46,410 --> 00:15:47,880
-Give it the pluses and minuses.
-[ Emma groans ]
368
00:15:47,880 --> 00:15:49,640
-[ Izzy snores ]
-What?
369
00:15:49,640 --> 00:15:52,310
How about we explore
the more tactile aspects
370
00:15:52,310 --> 00:15:54,180
of an odd-number relationship?
-Mmm.
371
00:15:54,180 --> 00:15:56,420
-I second that motion.
-Third!
372
00:15:56,420 --> 00:15:58,350
Enough with the talking.
373
00:15:58,350 --> 00:16:00,250
In the shrink world, we call
this "avoidance sex."
374
00:16:00,250 --> 00:16:02,660
Works for me!
375
00:16:02,660 --> 00:16:04,660
[ Laughter ]
376
00:16:04,660 --> 00:16:13,000
♪♪
377
00:16:13,000 --> 00:16:16,570
♪♪
378
00:16:16,570 --> 00:16:19,840
-Hey.
-What's up?
379
00:16:19,840 --> 00:16:21,080
[ Purse thuds ]
380
00:16:21,080 --> 00:16:25,150
♪♪
381
00:16:25,150 --> 00:16:27,650
[ Spraying ]
382
00:16:27,650 --> 00:16:31,950
♪♪
383
00:16:31,950 --> 00:16:33,990
My mind is blown.
384
00:16:33,990 --> 00:16:35,460
The world has turned
upside-down.
385
00:16:35,460 --> 00:16:37,360
Nothing makes sense anymore.
386
00:16:37,360 --> 00:16:38,830
-Neen.
-What?
387
00:16:38,830 --> 00:16:40,760
Nina!
388
00:16:40,760 --> 00:16:42,160
You're cleaning the bar.
389
00:16:42,160 --> 00:16:43,970
[ Gasps ]
[ Whispers ] Oh, my God.
390
00:16:43,970 --> 00:16:46,830
[ Normal voice ] What the fuck?
Should I go home?
391
00:16:46,830 --> 00:16:48,370
Do you have a fever?
I don't know.
Um...
392
00:16:48,370 --> 00:16:50,870
[ Sighs ] I don't know.
I don't think so.
393
00:16:50,870 --> 00:16:53,040
I'm a little shaky, though.
394
00:16:53,040 --> 00:16:54,780
-Goddamn it.
-What?
395
00:16:54,780 --> 00:16:56,980
Well, I'm highly suggestible
to panic.
396
00:16:56,980 --> 00:16:59,050
Oh. Well, maybe you should've
thought of that...
397
00:16:59,050 --> 00:17:02,020
[ Whispers ]
before you kissed me.
398
00:17:02,020 --> 00:17:04,490
Yeah, no, you're right. That
makes total fucking sense.
399
00:17:04,490 --> 00:17:10,690
♪♪
400
00:17:10,690 --> 00:17:12,730
You know what?
401
00:17:12,730 --> 00:17:15,260
For both of our sakes,
I think I'm just gonna
take my break now.
402
00:17:15,260 --> 00:17:18,570
Yeah, that's -- that's
more like you.
Yeah.
403
00:17:18,570 --> 00:17:20,070
-You deserve it.
-Mm-hmm.
404
00:17:20,070 --> 00:17:22,640
I mean, look at this.
It's...
405
00:17:22,640 --> 00:17:23,910
half done.
406
00:17:23,910 --> 00:17:25,440
I'm glad this didn't get weird.
407
00:17:25,440 --> 00:17:28,580
[ Door creaks ]
408
00:17:28,580 --> 00:17:29,710
[ Door closes ]
409
00:17:29,710 --> 00:17:31,910
[ Door closes ]
410
00:17:31,910 --> 00:17:34,720
-Mmm.
-Mm. Squeeze in.
411
00:17:34,720 --> 00:17:36,380
[ Both sigh ]
412
00:17:36,380 --> 00:17:38,750
[ Sighs ] Mm.
413
00:17:38,750 --> 00:17:40,420
Whatcha working on?
414
00:17:40,420 --> 00:17:43,560
Everything all at once,
as usual. Never stops.
415
00:17:43,560 --> 00:17:45,090
Kind of running out of excuses.
[ Taps keyboard ]
416
00:17:45,090 --> 00:17:48,060
I'm pretty sure I'm in...Hawaii?
417
00:17:48,060 --> 00:17:50,400
Fiji? I don't know.
Definitely an island.
418
00:17:50,400 --> 00:17:51,900
[ Chuckles ] You're not
[ Cellphone ringing ]
in the hospital.
419
00:17:51,900 --> 00:17:54,170
Oh, shit, I'm in the hospital.
That's right.
420
00:17:54,170 --> 00:17:55,640
Who's that?
[ Cellphone buzzing ]
421
00:17:55,640 --> 00:17:57,100
My dad.
422
00:17:57,100 --> 00:18:01,580
So he's not really crazy
about this...business.
423
00:18:01,580 --> 00:18:04,350
-You told him already?
-Yeah. I-I've... [ Sighs ]
424
00:18:04,350 --> 00:18:07,050
I thought I was telling him
about something I did,
425
00:18:07,050 --> 00:18:08,520
not something I'm doing.
426
00:18:08,520 --> 00:18:11,890
Sorry, Dad.
[ Laptop chimes ]
427
00:18:11,890 --> 00:18:14,520
Ugh!
[ Chiming continues ]
428
00:18:14,520 --> 00:18:17,390
Go away.
[ Types ]
429
00:18:17,390 --> 00:18:20,260
Seems that the world
has found us.
430
00:18:20,260 --> 00:18:22,060
[ Cellphone chimes ]
431
00:18:22,060 --> 00:18:24,570
Okay, enough. Another text,
call, or e-mail, and I'm gonna
432
00:18:24,570 --> 00:18:27,070
have to fake a Code Red
Wellness Center emergency
433
00:18:27,070 --> 00:18:30,040
so I can just be as cool
and indispensable as you two.
434
00:18:30,040 --> 00:18:33,170
-Fuck!
-What?
435
00:18:33,170 --> 00:18:36,680
[ Sighs ] I forgot my meeting
with Sasha and her grandma.
436
00:18:36,680 --> 00:18:40,250
-I'm sure she'll be fine, Iz.
-No, she's been let down enough.
437
00:18:40,250 --> 00:18:43,880
She was counting on me,
and I...I... [ Sighs ]
438
00:18:43,880 --> 00:18:46,190
Fuck. I got distracted.
439
00:18:46,190 --> 00:18:49,690
-Hey, Iz. Izzy.
-What?
440
00:18:49,690 --> 00:18:51,560
It'll be okay.
You'll figure it out.
441
00:18:51,560 --> 00:18:54,860
-You want a ride?
-I-I gotta go.
442
00:18:54,860 --> 00:19:00,770
♪♪
443
00:19:00,770 --> 00:19:05,070
[ Indistinct conversations ]
444
00:19:05,070 --> 00:19:15,150
♪♪
445
00:19:15,150 --> 00:19:18,190
♪♪
446
00:19:18,190 --> 00:19:20,860
[ Billiard balls clacking ]
447
00:19:20,860 --> 00:19:30,500
♪♪
448
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
No polish for you.
449
00:19:32,500 --> 00:19:34,400
♪♪
450
00:19:34,400 --> 00:19:36,570
Sasha, look at me, please.
451
00:19:36,570 --> 00:19:38,510
Hey, can we just skip
this part
452
00:19:38,510 --> 00:19:40,570
and go straight to
you fucking off?
453
00:19:40,570 --> 00:19:42,640
I'm so sorry.
I lost track of time --
454
00:19:42,640 --> 00:19:44,550
Is that really the best
you can do?
455
00:19:44,550 --> 00:19:47,310
You're right.
456
00:19:47,310 --> 00:19:49,580
All that matters
is that I fucked up.
457
00:19:49,580 --> 00:19:52,820
And I swear to God,
it'll never happen again.
458
00:19:52,820 --> 00:19:54,820
You got that right.
459
00:19:54,820 --> 00:20:01,860
♪♪
460
00:20:01,860 --> 00:20:05,030
What happened
with your grandma?
461
00:20:05,030 --> 00:20:07,370
Nothing good.
462
00:20:07,370 --> 00:20:12,170
Same selfish, crazy cow
she always was.
463
00:20:12,170 --> 00:20:13,610
Well, maybe we could make
another appointment --
464
00:20:13,610 --> 00:20:17,210
No. It's done. Over.
465
00:20:17,210 --> 00:20:21,350
You don't know her like I do,
so just let it go.
466
00:20:21,350 --> 00:20:24,520
You can't fix me.
467
00:20:24,520 --> 00:20:28,690
♪♪
468
00:20:28,690 --> 00:20:30,590
Well, what can I do?
469
00:20:30,590 --> 00:20:33,060
You can go away.
470
00:20:33,060 --> 00:20:35,930
♪♪
471
00:20:35,930 --> 00:20:37,600
[ Exhales slowly ]
472
00:20:37,600 --> 00:20:46,870
♪♪
473
00:20:46,870 --> 00:20:48,880
[ Sighs ]
474
00:20:48,880 --> 00:20:51,880
[ Birds chirping ]
475
00:20:51,880 --> 00:20:58,120
♪♪
476
00:20:58,120 --> 00:20:59,590
[ Screen unlocks ]
477
00:20:59,590 --> 00:21:02,660
[ Touchscreen beeping ]
478
00:21:02,660 --> 00:21:05,390
[ Line rings ]
479
00:21:05,390 --> 00:21:09,030
[ Cellphone rings, beep ]
480
00:21:09,030 --> 00:21:10,460
Hey.
481
00:21:10,460 --> 00:21:12,400
I had a revelation.
482
00:21:13,800 --> 00:21:15,440
And you wanna talk about it?
483
00:21:16,670 --> 00:21:19,010
Yeah. I do.
484
00:21:21,510 --> 00:21:23,080
I'm glad you could
swing this in.
485
00:21:23,080 --> 00:21:25,350
Izzy's at Directions,
and Emma's buried in work.
486
00:21:25,350 --> 00:21:27,250
Ah. Don't worry about it.
487
00:21:27,250 --> 00:21:29,020
I got the kids sleeping
right here.
488
00:21:29,020 --> 00:21:30,480
-It's a nice touch.
-Plus, you saved me
489
00:21:30,480 --> 00:21:34,090
from a reddit wormhole
of fluppy mythology.
490
00:21:34,090 --> 00:21:36,320
Aren't they all just facets
of the human soul?
491
00:21:36,320 --> 00:21:39,190
Okay, so I'm the only one that
hasn't made that connection?
492
00:21:39,190 --> 00:21:41,730
Wait a minute.
Emma's buried at work?
493
00:21:41,730 --> 00:21:43,330
I thought she was quitting.
494
00:21:43,330 --> 00:21:45,570
Apparently that's TBD.
495
00:21:45,570 --> 00:21:47,500
I beg your pardon?
496
00:21:47,500 --> 00:21:49,170
Yeah. You know, there's
a version of this
497
00:21:49,170 --> 00:21:50,700
where we all end up
moving to Seattle.
498
00:21:50,700 --> 00:21:53,540
Why in God's name
would you move to Seattle?
499
00:21:53,540 --> 00:21:55,110
If Emma makes managing partner,
500
00:21:55,110 --> 00:21:59,010
she's gonna make, like,
a billion dollars.
501
00:21:59,010 --> 00:22:00,850
Okay, but what about you?
You okay with that?
502
00:22:00,850 --> 00:22:02,350
You're just gonna leave
If it was up to me,
everything?
503
00:22:02,350 --> 00:22:04,250
I'd move back to
Hawthorne Heights tomorrow.
504
00:22:04,250 --> 00:22:06,890
You know that.
What about Izzy? She wants
to move to Seattle?
505
00:22:06,890 --> 00:22:11,030
No clue. We had sex just so
we could stop talking about it.
506
00:22:11,030 --> 00:22:14,530
I thought the whole move here
was Emma gets pregnant,
507
00:22:14,530 --> 00:22:17,130
snaps the fuck out of it,
and comes home.
508
00:22:18,670 --> 00:22:21,170
I guess that was the plan
originally, but...
509
00:22:23,000 --> 00:22:25,940
I don't know, man.
510
00:22:25,940 --> 00:22:28,480
I mean, I...I guess...
511
00:22:29,540 --> 00:22:31,010
[ Ball bouncing ]
512
00:22:33,980 --> 00:22:35,720
Don't move.
513
00:22:35,720 --> 00:22:37,450
I will not. I will stay
perfectly still.
514
00:22:37,450 --> 00:22:38,890
-I won't even breathe.
-Okay.
515
00:22:38,890 --> 00:22:41,520
I mean, don't leave
Portland, Jack.
516
00:22:41,520 --> 00:22:43,520
[ Scoffs ]
517
00:22:43,520 --> 00:22:46,030
I lost Emma once just
because I was too fixated
518
00:22:46,030 --> 00:22:50,970
on my version of our life.
I can't do that again.
519
00:22:50,970 --> 00:22:53,870
What if I cry?
Will that change anything?
520
00:22:53,870 --> 00:22:56,400
It would make me immediately
lose all respect for you.
521
00:22:56,400 --> 00:22:59,140
Mm-hmm. You wanna go back
to playing basketball?
522
00:22:59,140 --> 00:23:01,010
-I would love that, yeah.
-Dave: Okay.
523
00:23:01,010 --> 00:23:09,150
[ Pronto's "I Think So"
playing ]
524
00:23:09,150 --> 00:23:11,050
[ Clears throat ]
525
00:23:11,050 --> 00:23:12,490
Hey, you're back so soon.
526
00:23:12,490 --> 00:23:15,320
Yeah. I somehow
I ended up at the zoo.
527
00:23:15,320 --> 00:23:17,090
-I'm drunk.
-Oh.
528
00:23:17,090 --> 00:23:20,130
Yeah.
Who squeezes more of
a 5-hour break than you, huh?
529
00:23:20,130 --> 00:23:23,430
[ Chuckles ] Uh...
530
00:23:23,430 --> 00:23:25,630
Look, I've, uh, been
giving it a lot of thought,
531
00:23:25,630 --> 00:23:30,100
and what if you really are
Mr. Right There in Front of Me?
532
00:23:30,100 --> 00:23:32,940
♪♪
533
00:23:32,940 --> 00:23:34,510
Well, how do we find out?
534
00:23:34,510 --> 00:23:37,280
Well, we need to kiss again.
535
00:23:37,280 --> 00:23:38,910
-Yeah?
-Yeah.
536
00:23:38,910 --> 00:23:40,850
I mean, it could've
been a fluke,
537
00:23:40,850 --> 00:23:45,120
like you closed your eyes
and accidentally hit a home run.
538
00:23:45,120 --> 00:23:46,520
I'm so happy
to hear you say that,
539
00:23:46,520 --> 00:23:48,090
'cause I felt like
I made solid contact.
540
00:23:48,090 --> 00:23:50,660
-Mm-hmm.
-Andy: Hey.
541
00:23:50,660 --> 00:23:53,090
♪♪
542
00:23:53,090 --> 00:23:56,700
What's a big, dumb,
regretful asshole gotta do
543
00:23:56,700 --> 00:23:58,430
to get a drink around here?
544
00:23:58,430 --> 00:24:01,600
♪♪
545
00:24:01,600 --> 00:24:06,540
♪ It's hard to say it's over ♪
546
00:24:06,540 --> 00:24:12,680
with you ♪
♪ After being so in love
547
00:24:12,680 --> 00:24:14,580
♪ Even though ♪
548
00:24:14,580 --> 00:24:18,090
♪ I can't get over you ♪
549
00:24:18,090 --> 00:24:21,060
♪ 'Cause I'm always sure ♪
550
00:24:21,060 --> 00:24:31,070
♪♪
551
00:24:31,070 --> 00:24:33,630
♪♪
39997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.