Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:07,360
The adventure begins.
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,160
Last season on "You Me Her"...
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,360
Carmen: You do remember
we're having everybody over
4
00:00:11,360 --> 00:00:12,730
for the game tomorrow,
right?
5
00:00:12,730 --> 00:00:15,160
The point is...
are you bringing Izzy?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,570
This is our choice,
and this is what we want.
7
00:00:17,570 --> 00:00:20,070
Let's do it.
Emma: We have some
very exciting news.
8
00:00:20,070 --> 00:00:22,140
We're together!
We're a throuple.
9
00:00:22,140 --> 00:00:23,870
So, you quit escorting.
10
00:00:23,870 --> 00:00:25,210
For Andy.
11
00:00:25,210 --> 00:00:27,440
So, you're seriously
falling for him?
12
00:00:27,440 --> 00:00:29,350
I'm scared shitless.
I can't sleep.
13
00:00:29,350 --> 00:00:31,010
Jack: Think they even noticed
that we left?
14
00:00:31,010 --> 00:00:33,320
Y-You don't think Emma's bi?
You think she's just, like, gay?
15
00:00:33,320 --> 00:00:36,820
Are you mad?
Who doesn't love
a spirited public cuckolding?
16
00:00:36,820 --> 00:00:39,490
Shaun: You start work in 47
minutes. That's at noon.
17
00:00:39,490 --> 00:00:41,790
You can't fulfill the duties
of a skilled bartender
18
00:00:41,790 --> 00:00:43,490
highly inebriated.
when you're
[ Stifles laugh ]
19
00:00:43,490 --> 00:00:44,830
I'm closing.
One more.
20
00:00:44,830 --> 00:00:46,530
Wait,
so this is about a job?
21
00:00:46,530 --> 00:00:48,460
Coolest firm in Seattle.
Thanks so much, Kylie.
22
00:00:48,460 --> 00:00:49,900
I don't -- I don't
even know what to say.
23
00:00:49,900 --> 00:00:52,000
Everyone at Pinnacle
is "buzzing" about me.
24
00:00:52,000 --> 00:00:54,640
Have you crossed into
seriously considering this?
25
00:00:54,640 --> 00:00:56,040
So, scary Nina?
26
00:00:56,040 --> 00:00:57,770
Andy: I know it's fast,
but yeah.
27
00:00:57,770 --> 00:00:59,340
[ As Andy ]
I see you, Nina Martone.
28
00:00:59,340 --> 00:01:00,480
He's a love junkie.
29
00:01:00,480 --> 00:01:01,680
That --
That's his shit?
30
00:01:01,680 --> 00:01:02,980
That's his shit.
31
00:01:02,980 --> 00:01:05,080
Uh, how about we start
with a conversation?
32
00:01:05,080 --> 00:01:06,280
What are you guys
talking about?
33
00:01:06,280 --> 00:01:07,580
We want you
to have our baby.
34
00:01:08,450 --> 00:01:10,050
Like, our baby.
All three of us.
35
00:01:10,050 --> 00:01:11,350
I feel like I've just been
36
00:01:11,350 --> 00:01:12,920
drifting along
and playing along.
37
00:01:12,920 --> 00:01:14,890
And I woke up
in the middle of my life,
38
00:01:14,890 --> 00:01:17,530
no fucking clue
who I am or what I want.
39
00:01:17,530 --> 00:01:19,100
Jack: The house
at Hawthorne Heights
40
00:01:19,100 --> 00:01:21,360
is always gonna just be
Jack and Emma's.
41
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
It's ours if we want it.
No shit?
42
00:01:23,400 --> 00:01:26,600
Nobody can make this place look
cooler than Emma, right?
43
00:01:26,600 --> 00:01:28,940
I'm a romantic.
44
00:01:28,940 --> 00:01:31,110
I see you, Andy Cutler.
45
00:01:31,110 --> 00:01:32,880
Wait.
46
00:01:32,880 --> 00:01:34,380
We have an appointment
to discuss
47
00:01:34,380 --> 00:01:36,380
other options
today at 4:00.
48
00:01:36,380 --> 00:01:37,910
Do you remember
what you said to me?
49
00:01:37,910 --> 00:01:39,880
How you're not sure about
anything in your life
50
00:01:39,880 --> 00:01:41,380
sexually,
professionally, or...
51
00:01:41,380 --> 00:01:43,350
Jack wants a baby.
reproductively?
52
00:01:43,350 --> 00:01:45,560
Jack wants a baby.
53
00:01:45,560 --> 00:01:47,090
Jack: I need you guys
to want it, too.
54
00:01:47,090 --> 00:01:49,930
'Cause if you don't,
Jack.
there's no reason --
55
00:01:49,930 --> 00:01:51,730
I do.
♪ There is a light ♪
56
00:01:54,200 --> 00:01:57,900
♪ Down through the sky ♪
57
00:01:59,740 --> 00:02:03,410
♪ See the dream
as it goes by ♪
58
00:02:03,410 --> 00:02:05,810
[ Cellphone chimes ]
59
00:02:05,810 --> 00:02:10,010
♪ Past our eyes ♪
60
00:02:10,010 --> 00:02:14,350
♪ There is a cold ♪
61
00:02:14,350 --> 00:02:18,320
♪ Wind that will blow ♪
62
00:02:18,320 --> 00:02:23,460
♪ Through all the memories ♪
63
00:02:23,460 --> 00:02:26,300
♪ That we know ♪
64
00:02:26,300 --> 00:02:35,840
♪♪
65
00:02:35,840 --> 00:02:41,440
♪♪
66
00:02:41,440 --> 00:02:45,280
Woman: Good morning.
[ Telephones ringing ]
67
00:02:45,280 --> 00:02:46,650
Hi.
Man: Hi, Emma.
68
00:02:46,650 --> 00:02:48,420
Woman 2: Good morning.
Woman: Hi, Emma.
69
00:02:48,420 --> 00:02:50,750
♪ It's you, girl ♪
70
00:02:50,750 --> 00:02:53,090
♪ It's you ♪
71
00:02:53,090 --> 00:02:54,090
Man 2: Hey, Em.
♪ It's you, girl ♪
72
00:02:54,090 --> 00:02:55,360
Hi.
Good morning.
73
00:02:55,360 --> 00:02:56,190
Hello.
74
00:02:56,190 --> 00:02:58,090
♪♪
75
00:02:58,090 --> 00:02:59,430
[ Applause ]
76
00:02:59,430 --> 00:03:01,960
It's really happening.
You did this, Em.
77
00:03:01,960 --> 00:03:03,200
Mm-hmm.
78
00:03:03,200 --> 00:03:12,510
♪♪
79
00:03:12,510 --> 00:03:15,210
[ Sighs ]
80
00:03:15,210 --> 00:03:20,080
♪♪
81
00:03:20,080 --> 00:03:23,850
It was a bright and cheery
spring morning in Portland,
82
00:03:23,850 --> 00:03:26,390
the perfect day
for fresh starts.
83
00:03:26,390 --> 00:03:28,260
Or was it?
84
00:03:28,260 --> 00:03:30,530
For brilliant
and obscenely handsome
85
00:03:30,530 --> 00:03:32,700
psychologist
Jack Trakarsky,
86
00:03:32,700 --> 00:03:35,670
nothing would ever
be bright and cheery again.
87
00:03:35,670 --> 00:03:37,230
That's the worst
"Dateline" impression ever.
88
00:03:37,230 --> 00:03:38,530
That was really
bad, right?
Yeah.
89
00:03:38,530 --> 00:03:40,040
Okay, no peeking.
[ Laughs ]
90
00:03:40,040 --> 00:03:41,300
Okay.
Okay.
91
00:03:46,910 --> 00:03:49,010
Okay, voÃlà .
92
00:03:49,010 --> 00:03:51,680
The piece de resistance.
93
00:03:51,680 --> 00:03:53,020
Wow.
94
00:03:53,020 --> 00:03:55,220
I know it's not what
she would've done,
95
00:03:55,220 --> 00:03:58,750
but, uh,
I was inspired.
96
00:03:58,750 --> 00:04:00,190
I love it.
97
00:04:01,420 --> 00:04:02,730
You hate it.
98
00:04:02,730 --> 00:04:04,560
You totally hate,
and I-I get it.
99
00:04:04,560 --> 00:04:07,000
I went -- I went far with
the -- with the birds...
Babe.
100
00:04:07,000 --> 00:04:09,670
...and the -- and the yellow and
Babe.
the ahh, and the -- I get it.
101
00:04:09,670 --> 00:04:11,300
I said I love it.
102
00:04:11,300 --> 00:04:12,970
And I love you.
103
00:04:15,000 --> 00:04:17,070
Mm.
104
00:04:17,070 --> 00:04:19,880
Good, 'cause I couldn't
take one more day
105
00:04:19,880 --> 00:04:22,380
in her house, surrounded by
her shit and her friends
106
00:04:22,380 --> 00:04:25,210
with their catty little
home-wrecker glares.
107
00:04:25,210 --> 00:04:27,720
Maybe there's a little
paranoia in play here?
108
00:04:27,720 --> 00:04:30,690
Mm, I'm acutely
self-aware, so hold on...
109
00:04:32,560 --> 00:04:34,620
Nope, I'm good.
110
00:04:41,260 --> 00:04:43,270
Monday's the divorce signing,
right?
111
00:04:43,270 --> 00:04:45,330
Yep.
112
00:04:45,330 --> 00:04:48,300
Want to actually talk about it,
or is that still too radical?
113
00:04:48,300 --> 00:04:50,640
For the millionth time,
I'm fine, okay?
114
00:04:50,640 --> 00:04:52,610
It's water
under the bridge.
115
00:04:52,610 --> 00:04:55,410
It's water off
a duck's back.
116
00:04:55,410 --> 00:04:57,810
It's water --
Oh, my God, stop.
117
00:04:57,810 --> 00:04:59,150
I get it.
Yep.
118
00:04:59,150 --> 00:05:02,050
You're a rolling river
of fineness.
119
00:05:02,050 --> 00:05:03,650
But you have postponed
the signing twice,
120
00:05:03,650 --> 00:05:05,190
so it's fair of me
to wonder
121
00:05:05,190 --> 00:05:06,560
if there's something else
going on...
122
00:05:06,560 --> 00:05:09,290
Iz, can we literally talk
about anything else?
123
00:05:09,290 --> 00:05:10,490
Please?
124
00:05:10,490 --> 00:05:12,060
Fine.
125
00:05:15,030 --> 00:05:17,070
What if, um...
126
00:05:24,110 --> 00:05:25,840
[ Exhales ]
127
00:05:25,840 --> 00:05:28,810
[ British accent ] What if you
have a substantial estate
128
00:05:28,810 --> 00:05:30,850
and we were
newly married?
129
00:05:30,850 --> 00:05:32,880
But I have a secret past
130
00:05:32,880 --> 00:05:36,520
littered with rich,
dead husbands?
131
00:05:36,520 --> 00:05:39,290
[ Normal voice ] Which, by the
way, I've never once denied.
132
00:05:39,290 --> 00:05:43,660
We're playing "Dateline"
with an accent.
133
00:05:43,660 --> 00:05:45,860
[ British accent ]
First...
134
00:05:45,860 --> 00:05:51,570
I'd lull you into complacency
with my insidious sexuality.
135
00:05:51,570 --> 00:05:55,470
Mm-hmm.
136
00:05:55,470 --> 00:05:57,040
Oh.
137
00:05:57,040 --> 00:06:00,880
Cause of death --
phallic hypothermia.
Oh, dear.
138
00:06:00,880 --> 00:06:04,710
Was the adoring doctoral
candidate with the cold hands
139
00:06:04,710 --> 00:06:07,950
hiding an even
colder heart?
140
00:06:07,950 --> 00:06:09,450
Seriously, you should
see a doctor about these.
141
00:06:09,450 --> 00:06:10,750
One more word
about my hands,
142
00:06:10,750 --> 00:06:12,920
and I will seriously
"Dateline" you.
143
00:06:12,920 --> 00:06:20,360
♪♪
144
00:06:20,360 --> 00:06:21,560
Do you like
the wallpaper?
145
00:06:21,560 --> 00:06:23,370
Yeah.
Okay, good.
146
00:06:23,370 --> 00:06:26,040
There was wallpaper?
It was really
expensive.
147
00:06:26,040 --> 00:06:28,440
I used your credit card.
I hope that's okay.
148
00:06:28,440 --> 00:06:29,570
[ Baby crying ]
149
00:06:29,570 --> 00:06:31,370
-Honey?
-Yeah?
150
00:06:31,370 --> 00:06:33,080
Dave: Please tell me
you hid my shirts
151
00:06:33,080 --> 00:06:35,410
like it's some sort of
a fun joke to play on Dave.
152
00:06:35,410 --> 00:06:38,710
Otherwise, this is the only
shirt that I have left to wear.
153
00:06:38,710 --> 00:06:40,680
Uh, crazy day yesterday.
154
00:06:40,680 --> 00:06:42,180
Honey, I need you to
look at me for a second.
155
00:06:42,180 --> 00:06:43,850
Well, can I just assume
that you're wearing
156
00:06:43,850 --> 00:06:46,090
a ridiculously wrinkled shirt
to hammer home a point
157
00:06:46,090 --> 00:06:47,720
with your trademark
subtlety?
158
00:06:47,720 --> 00:06:50,090
Okay, I cannot wear
a T-shirt and blazer
159
00:06:50,090 --> 00:06:51,560
for the fourth straight day,
all right?
160
00:06:51,560 --> 00:06:53,260
I don't want to be the T-shirt
and blazer guy.
161
00:06:53,260 --> 00:06:55,460
W-What,
Say, here's an idea --
do I manage a band?
162
00:06:55,460 --> 00:06:58,070
how about this evening, when
you're driving directly past
163
00:06:58,070 --> 00:07:00,040
the dry cleaners with zero
screaming children in the car,
164
00:07:00,040 --> 00:07:01,900
you hang a Louie and pick up
your own shirts, cool?
165
00:07:01,900 --> 00:07:04,240
Okay, the smile that launched
a thousand nightmares.
166
00:07:04,240 --> 00:07:05,980
Okay, so, do it myself,
167
00:07:05,980 --> 00:07:07,940
hang a Louie, dry cleaning,
got it, okay. Great.
168
00:07:07,940 --> 00:07:09,980
Sorry, I'm just
a little overwhelmed.
169
00:07:09,980 --> 00:07:12,280
That's fine. That's fine.
It's just, uh, you know,
170
00:07:12,280 --> 00:07:14,750
is it possible that the amount
of whelm that you're feeling
171
00:07:14,750 --> 00:07:17,520
is due in part to
the magazine thing?
172
00:07:17,520 --> 00:07:20,120
You think you can
call it the magazine
173
00:07:20,120 --> 00:07:21,660
and not "the magazine thing"
174
00:07:21,660 --> 00:07:23,930
like it's super cute
and not at all real?
175
00:07:23,930 --> 00:07:25,360
Are we fighting,
'cause I don't what's...
176
00:07:25,360 --> 00:07:26,760
Okay, well,
let's review.
177
00:07:26,760 --> 00:07:28,430
I was feeding our
two young children
178
00:07:28,430 --> 00:07:30,600
when you entered, complaining
about the dry cleaning
179
00:07:30,600 --> 00:07:32,370
while wearing a shirt I've been
using to clean the windows
180
00:07:32,370 --> 00:07:35,810
for the past five years.
That explains why
my chest is itchy.
181
00:07:35,810 --> 00:07:36,970
What?
182
00:07:39,280 --> 00:07:42,780
Dave, this matters
to me, okay?
183
00:07:42,780 --> 00:07:45,680
It's not a full-time job,
but it's not a hobby, either.
184
00:07:45,680 --> 00:07:47,850
Okay. I know.
185
00:07:47,850 --> 00:07:49,920
And I support you 100%.
186
00:07:49,920 --> 00:07:51,950
[ Child giggling ]
Thank you.
Okay?
187
00:07:51,950 --> 00:07:53,460
Just that while you're
188
00:07:53,460 --> 00:07:56,030
doing those amazing things
out in the world,
189
00:07:56,030 --> 00:07:59,700
you know, you got to also be
here, you know what I mean?
190
00:07:59,700 --> 00:08:02,260
Be here?
191
00:08:02,260 --> 00:08:05,600
Yeah, metaphorically speaking.
I didn't -- I don't mean --
192
00:08:05,600 --> 00:08:07,200
Like, I'm not forbidding you
from leaving the house.
193
00:08:07,200 --> 00:08:09,070
Not that
I would do that,
Oh, no.
194
00:08:09,070 --> 00:08:11,370
if I -- if given the option.
Not that I would take the --
195
00:08:11,370 --> 00:08:14,140
Okay. This is going downhill
faster than an Olympic luger.
196
00:08:14,140 --> 00:08:15,580
Lugist?
197
00:08:15,580 --> 00:08:17,650
Here's what I mean. Look.
198
00:08:17,650 --> 00:08:20,250
Be here. Nope, it still
sounds douchey?
Mm, mm.
199
00:08:20,250 --> 00:08:22,020
Okay, it sounded wise
in my head, but...
200
00:08:22,020 --> 00:08:24,420
Can't imagine why.
Mm-hmm, mm-hmm.
201
00:08:24,420 --> 00:08:26,560
Okay, I'm gonna go
202
00:08:26,560 --> 00:08:29,590
pick out a T-shirt
and blazer combination.
203
00:08:29,590 --> 00:08:31,060
I think that might
be fun to try.
204
00:08:31,060 --> 00:08:32,730
Great.
There you go.
205
00:08:33,900 --> 00:08:35,730
Nina: Okay,
so far I've got
206
00:08:35,730 --> 00:08:38,500
"True Crime: Is Serial Killer
The New Rock Star?"
207
00:08:38,500 --> 00:08:41,900
or "Fake News Therapy:
Lie Me to Sleep."
208
00:08:43,710 --> 00:08:44,870
Iz?
Hm?
209
00:08:44,870 --> 00:08:46,880
Hello?
210
00:08:46,880 --> 00:08:49,380
Oh. Thesis titles.
211
00:08:49,380 --> 00:08:50,710
Yeah.
Right.
212
00:08:50,710 --> 00:08:52,150
Lay 'em on me.
213
00:08:52,150 --> 00:08:53,380
I just did.
214
00:08:53,380 --> 00:08:56,150
Then I love
the middle one.
215
00:08:56,150 --> 00:08:57,850
Of...two.
216
00:08:57,850 --> 00:08:59,220
I'm sorry.
217
00:08:59,220 --> 00:09:01,560
I'm having trouble
getting Jack
218
00:09:01,560 --> 00:09:04,930
to talk about Emma without
using the word "fine."
219
00:09:04,930 --> 00:09:07,800
What he's really feeling
is gonna fester,
220
00:09:07,800 --> 00:09:11,130
and, you know, then it's gonna
turn into whatever happens
221
00:09:11,130 --> 00:09:13,340
when feelings fester.
222
00:09:13,340 --> 00:09:17,540
It's like emotional pus.
223
00:09:17,540 --> 00:09:19,610
Thanks for that.
Sorry.
224
00:09:19,610 --> 00:09:21,410
Okay, look, dudes
deal differently.
225
00:09:21,410 --> 00:09:24,410
Eventually, he's gonna
get drunk and cry ugly
226
00:09:24,410 --> 00:09:26,380
and punch a wall
or whatever.
227
00:09:26,380 --> 00:09:29,150
You seriously need to stop
worrying about the Trakarskys
228
00:09:29,150 --> 00:09:31,890
and start sorting your own shit,
specifically your thesis
229
00:09:31,890 --> 00:09:35,220
and rapidly approaching
grown-up career.
230
00:09:35,220 --> 00:09:38,230
I need a plan.
Yeah, no shit.
231
00:09:38,230 --> 00:09:43,830
Some way to get the two of them
alone in an enclosed space.
232
00:09:43,830 --> 00:09:46,640
Okay. You know what?
233
00:09:46,640 --> 00:09:48,540
Think I'm just gonna...
234
00:09:48,540 --> 00:09:52,480
just get up real slow,
235
00:09:52,480 --> 00:09:56,150
walk away,
see if you notice
236
00:09:56,150 --> 00:09:59,080
or care at all...
237
00:09:59,080 --> 00:10:02,180
I'm just gonna go...
238
00:10:06,290 --> 00:10:08,290
O-Oww!
Same spot, every day
239
00:10:08,290 --> 00:10:12,290
until you pitch me
your thesis! Ow!
Ow!
240
00:10:12,290 --> 00:10:15,160
Your therapy techniques
are fucking weird.
241
00:10:18,600 --> 00:10:20,400
Jack: Hm, this
is a nice surprise.
242
00:10:20,400 --> 00:10:22,240
I wish the weather
would've cooperated.
243
00:10:22,240 --> 00:10:24,810
What's with the '80s
Michael J. Fox ensemble?
244
00:10:24,810 --> 00:10:27,710
Yeah, that is a story about
dry cleaning, my friend.
245
00:10:27,710 --> 00:10:29,250
You want to hear
about that?
No.
246
00:10:29,250 --> 00:10:30,580
Actually, I'll pass.
247
00:10:30,580 --> 00:10:32,550
I got to tell you,
Lori moving out
248
00:10:32,550 --> 00:10:34,720
and this Hannah person moving in
has turned out to be
249
00:10:34,720 --> 00:10:37,320
the worst possible sequence
of events. I mean --
250
00:10:37,320 --> 00:10:39,420
Oh, I'm sorry,
am I boring you?
251
00:10:39,420 --> 00:10:41,060
No, just look how
cute she is.
252
00:10:41,060 --> 00:10:43,330
No, don't throw
She's not that cute.
it again!
253
00:10:43,330 --> 00:10:44,490
Just a regular child.
254
00:10:44,490 --> 00:10:45,960
Oh.
[ Laughs ]
255
00:10:45,960 --> 00:10:48,900
Look at that.
What an arm you have on you.
256
00:10:48,900 --> 00:10:50,800
Good throw.
Here you go.
257
00:10:50,800 --> 00:10:52,970
Oh, you got to make sure she
doesn't throw a curveball
258
00:10:52,970 --> 00:10:54,940
before high school, otherwise
the tendons in the elbow
259
00:10:54,940 --> 00:10:56,570
will get all --
all screwed up.
260
00:10:56,570 --> 00:10:59,780
And this one,
I just want to eat her up.
261
00:10:59,780 --> 00:11:01,540
Okay, then,
we're just gonna go.
262
00:11:01,540 --> 00:11:03,710
You can never be too careful,
right? Stranger danger?
263
00:11:03,710 --> 00:11:05,880
[ Chuckles ]
I sound a little too creepy,
264
00:11:05,880 --> 00:11:07,150
Yeah. Bye.
but I'm not.
265
00:11:07,150 --> 00:11:09,720
Make sure you clean
that binky.
266
00:11:09,720 --> 00:11:12,560
I have some wipes if
Okay, okay.
All right, they're gone.
you want them --
267
00:11:12,560 --> 00:11:14,390
They're gone.
See how she's fleeing
268
00:11:14,390 --> 00:11:17,190
from your biological clock?
269
00:11:17,190 --> 00:11:19,230
They were -- just
had someplace to go.
270
00:11:19,230 --> 00:11:21,500
You just -- You don't say,
"I'm not creepy," by the way.
271
00:11:21,500 --> 00:11:23,300
That makes you
sound creepy.
272
00:11:23,300 --> 00:11:25,070
Hey, speaking of
fleeing from things,
273
00:11:25,070 --> 00:11:26,400
you got your divorce
signing on Monday.
274
00:11:26,400 --> 00:11:27,870
You want
to talk about that?
275
00:11:28,840 --> 00:11:30,540
Did Izzy get
to you, too?
276
00:11:30,540 --> 00:11:31,740
No.
277
00:11:32,610 --> 00:11:34,280
Yes.
Mm.
278
00:11:34,280 --> 00:11:35,950
But I mean, I happen to think
she has a valid point
279
00:11:35,950 --> 00:11:37,150
in this situation.
280
00:11:37,150 --> 00:11:38,480
[ Sighs ]
281
00:11:38,480 --> 00:11:41,820
Okay, you know what?
J-- Tell her you tried.
282
00:11:41,820 --> 00:11:45,120
Nice try, but,
uh...I'm good.
283
00:11:45,120 --> 00:11:46,690
Whatever, okay?
284
00:11:46,690 --> 00:11:48,290
Okay.
285
00:11:48,290 --> 00:11:51,460
We still on for Game 1
on Saturday...
Yes.
286
00:11:51,460 --> 00:11:53,530
...at your place
with the yard
287
00:11:53,530 --> 00:11:56,030
and the sidewalk that
Slight change of plans.
doesn't smell like urine?
288
00:11:56,030 --> 00:11:58,570
I would actually like
to be away from kids
289
00:11:58,570 --> 00:12:00,600
for the day, and you're the only
one that doesn't have any,
290
00:12:00,600 --> 00:12:02,270
[ Cellphone chiming ]
so...sorry.
291
00:12:02,270 --> 00:12:04,010
Gabe's coming,
by the way.
292
00:12:04,010 --> 00:12:05,240
Oh, I love Gabe.
Yeah.
293
00:12:05,240 --> 00:12:07,110
Love Gabe.
Said no one ever.
294
00:12:07,110 --> 00:12:09,010
Yeah.
295
00:12:09,010 --> 00:12:10,880
Does your biological clock
have an alarm?
296
00:12:10,880 --> 00:12:12,250
No, but...
[ Laughs ]
297
00:12:12,250 --> 00:12:14,680
I set this for
every 15 minutes,
298
00:12:14,680 --> 00:12:16,090
you know, just in case
299
00:12:16,090 --> 00:12:17,950
I need to get out of
a particularly
300
00:12:17,950 --> 00:12:20,290
annoying conversation,
like, you know.
301
00:12:20,290 --> 00:12:22,260
So then I can be like, "Hey,
sorry, I got a place to be.
302
00:12:22,260 --> 00:12:24,360
Got an appointment."
Yeah.
303
00:12:24,360 --> 00:12:25,960
So I do actually
have something to do.
304
00:12:25,960 --> 00:12:27,230
I have an appointment.
305
00:12:27,230 --> 00:12:29,230
Oh, bravo, yeah,
I get it, okay.
306
00:12:29,230 --> 00:12:30,600
Okay.
Yeah.
307
00:12:30,600 --> 00:12:32,400
Stop conspiring with
my girlfriend, okay?
308
00:12:32,400 --> 00:12:34,070
You're heading
for a fall...
Yep.
309
00:12:34,070 --> 00:12:35,900
...Trakarsky, that's
I can't hear you.
all I'm saying.
310
00:12:35,900 --> 00:12:38,940
My biological clock
is deafening.
311
00:12:38,940 --> 00:12:41,880
[ Sighs ]
312
00:12:41,880 --> 00:12:44,110
[ Door opens ]
313
00:12:44,110 --> 00:12:46,080
I'm sorry, Hannah.
314
00:12:46,080 --> 00:12:48,180
Sorry.
Rough morning.
315
00:12:48,180 --> 00:12:49,920
[ Laughs ]
316
00:12:49,920 --> 00:12:52,390
This is still
weird for me.
317
00:12:52,390 --> 00:12:53,590
How's that?
318
00:12:53,590 --> 00:12:55,360
Oh, it's, uh,
Lori's house.
319
00:12:55,360 --> 00:12:58,390
It's cool now, but effortlessly
cool, kind of like you.
320
00:12:58,390 --> 00:12:59,800
Ha, please.
321
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
If you'd seen me
eight hours ago,
322
00:13:01,300 --> 00:13:03,930
Swiffering,
bingeing Adult Swim
323
00:13:03,930 --> 00:13:07,000
with nothing but a tumbler
of micro batch bourbon
324
00:13:07,000 --> 00:13:08,570
to keep me company?
325
00:13:08,570 --> 00:13:10,470
It's like you
can't even help it.
326
00:13:10,470 --> 00:13:12,140
[ Chuckles ]
Okay, Cal.
327
00:13:12,140 --> 00:13:14,680
Pitch me
your best idea.
328
00:13:14,680 --> 00:13:15,980
Poo!
329
00:13:15,980 --> 00:13:17,580
Awesome.
330
00:13:17,580 --> 00:13:19,350
Liking it.
331
00:13:19,350 --> 00:13:21,920
A lot of poop stories out there.
What about poop?
[ Laughs ]
332
00:13:21,920 --> 00:13:23,290
How's this one gonna
[ Laughs ]
be different?
333
00:13:23,290 --> 00:13:25,250
Just want to flush it out,
get back to me?
334
00:13:25,250 --> 00:13:28,860
Yeah? Awesome.
335
00:13:28,860 --> 00:13:31,660
Okay, now about
your rough morning...
336
00:13:31,660 --> 00:13:33,430
Oh, yeah, Dave
was being a bit of a --
337
00:13:33,430 --> 00:13:35,330
Oh...
338
00:13:35,330 --> 00:13:36,470
Mm.
Damn.
339
00:13:36,470 --> 00:13:38,500
Damn. [ Laughs ]
340
00:13:38,500 --> 00:13:40,500
So committed.
341
00:13:40,500 --> 00:13:43,270
Oh, I think every part of you
is touching every part of me.
342
00:13:43,270 --> 00:13:46,080
Mm. You know, I used to
be a toe dipper.
343
00:13:46,080 --> 00:13:47,910
Now I'm a high diver.
344
00:13:47,910 --> 00:13:49,750
It's in my book.
345
00:13:49,750 --> 00:13:51,680
Jesus, you're
writing a book, too?
346
00:13:51,680 --> 00:13:54,620
Mm. It's ostensibly
a women's travel guide,
347
00:13:54,620 --> 00:13:56,290
but it's basically
about the journey
348
00:13:56,290 --> 00:13:57,790
back to the essential you.
349
00:13:59,290 --> 00:14:02,690
Is it weird that I want
to be you when I grow up?
350
00:14:02,690 --> 00:14:04,660
No, not at all.
351
00:14:04,660 --> 00:14:07,360
So, uh, who
watches the boys
352
00:14:07,360 --> 00:14:10,430
when you and Rob are jetting
all over the world?
353
00:14:10,430 --> 00:14:12,770
Uh, well,
we have a nanny,
354
00:14:12,770 --> 00:14:15,840
like any reasonable
two-career couple.
355
00:14:15,840 --> 00:14:18,370
Anyway, almost finished
my review on that
356
00:14:18,370 --> 00:14:20,140
Hawthorne repertory
shit show,
357
00:14:20,140 --> 00:14:22,880
an apt description, since it's
at least allegedly a play.
358
00:14:22,880 --> 00:14:25,050
Um, you're shredding it?
359
00:14:25,050 --> 00:14:28,580
"Five white suburban women
just discovered xenophobia
360
00:14:28,580 --> 00:14:31,320
and now they're nobly
educating the rest of us."
361
00:14:31,320 --> 00:14:33,820
So, I am not saying that
we have to wantonly blow
362
00:14:33,820 --> 00:14:35,420
every potential
advertiser --
363
00:14:35,420 --> 00:14:37,190
Because the Heights
is different, right?
364
00:14:37,190 --> 00:14:39,700
We're not just another
bougie-pandering community rag.
365
00:14:39,700 --> 00:14:41,260
Fuckin' A, sister.
366
00:14:42,230 --> 00:14:43,770
However, the theater
is launching
367
00:14:43,770 --> 00:14:45,730
a huge
season-pass campaign,
368
00:14:45,730 --> 00:14:48,700
so we got to go full
deep throat on this one.
369
00:14:48,700 --> 00:14:51,810
There must be something positive
about that play, right?
370
00:14:51,810 --> 00:14:53,810
There were seats.
Yeah.
371
00:14:53,810 --> 00:14:56,010
And a stage?
Ooh.
372
00:14:56,010 --> 00:14:57,480
None of the actors
peed herself?
373
00:14:57,480 --> 00:15:00,080
Ah! See? That's right off
the top of your head.
374
00:15:00,080 --> 00:15:03,390
You know, like Rob
always says, "We --"
375
00:15:04,750 --> 00:15:08,120
What? What is that face?
376
00:15:08,120 --> 00:15:11,160
Dave bet me 50 bucks
Rob's not real.
377
00:15:11,160 --> 00:15:13,100
But were we?
Speaking of Dave...
378
00:15:13,100 --> 00:15:16,730
...have you guys talked about
some version of child care?
379
00:15:16,730 --> 00:15:20,940
I'd say we're more talking
about talking about it.
380
00:15:20,940 --> 00:15:23,110
Look, Carm, I sure as hell
am not going to tell you
381
00:15:23,110 --> 00:15:25,210
how to run your family,
but I am gonna tell you
382
00:15:25,210 --> 00:15:28,940
that we can't publish
almost-finished theater reviews.
383
00:15:28,940 --> 00:15:30,450
You know what I'm saying,
partner?
384
00:15:30,450 --> 00:15:32,650
Yeah.
385
00:15:32,650 --> 00:15:34,650
[ Chuckles ]
386
00:15:34,650 --> 00:15:37,420
[ Babbles ]
387
00:15:37,420 --> 00:15:46,130
♪♪
388
00:15:46,130 --> 00:15:49,200
[ Gags ]
389
00:15:52,730 --> 00:15:56,710
May I ask why you're pretending
to vomit onto your computer?
390
00:15:56,710 --> 00:15:59,910
Andy is relentlessly posting
photos of him and his dad
391
00:15:59,910 --> 00:16:02,740
having a smile-off
somewhere in the woods.
392
00:16:02,740 --> 00:16:04,450
Sickos.
393
00:16:04,450 --> 00:16:06,650
Say, has anyone ever
written a thesis
394
00:16:06,650 --> 00:16:09,350
about excessive cyberstalking
of ex-boyfriends?
395
00:16:09,350 --> 00:16:11,220
You think there's
a clinical name for that or...?
396
00:16:11,220 --> 00:16:14,160
No, but there is a clinical name
for co-workers
397
00:16:14,160 --> 00:16:16,120
who habitually say
the stupidest shit
398
00:16:16,120 --> 00:16:17,890
at the worst
possible moments.
399
00:16:17,890 --> 00:16:20,500
It's called missing.
400
00:16:20,500 --> 00:16:22,900
You deal realize you don't
scare me anymore,
401
00:16:22,900 --> 00:16:25,500
right, 'cause our relationship
has moved way past that.
402
00:16:25,500 --> 00:16:27,270
Oh, do tell.
403
00:16:27,270 --> 00:16:30,240
Well, uh,
we're best buds.
404
00:16:32,010 --> 00:16:34,140
Mejores amigos.
405
00:16:34,140 --> 00:16:35,640
Or is it mejores amigas?
406
00:16:35,640 --> 00:16:37,210
What's it when --
when one bestie's female,
407
00:16:37,210 --> 00:16:39,050
Dude, get over it, okay?
the other one's male...
408
00:16:39,050 --> 00:16:41,180
We're two humans frequently
in the same structure
409
00:16:41,180 --> 00:16:43,290
at the same time
who feel compelled
410
00:16:43,290 --> 00:16:45,020
to speak to each other.
411
00:16:45,020 --> 00:16:48,060
Well, methink
the lady doth --
Men suck.
412
00:16:48,060 --> 00:16:49,960
That's my thesis.
413
00:16:49,960 --> 00:16:51,530
Oh...
414
00:16:51,530 --> 00:16:54,460
Okay, well, I recommend
something a little more
415
00:16:54,460 --> 00:16:56,870
smarty-pants, and then --
and then how 'bout some --
416
00:16:56,870 --> 00:16:59,840
"The State of
the Millennial Man."
some therapy?
417
00:16:59,840 --> 00:17:03,110
Hm? 20-something dates
in 20-something days,
418
00:17:03,110 --> 00:17:05,510
the whole aimless,
emotionally-stunted
419
00:17:05,510 --> 00:17:06,840
man-child thing?
420
00:17:06,840 --> 00:17:09,950
I want to know the hows,
whys, and what nows.
421
00:17:09,950 --> 00:17:11,850
Mm-hmm. Okay.
Jot this one down.
422
00:17:11,850 --> 00:17:15,780
Uh, we're confused.
423
00:17:15,780 --> 00:17:18,120
Thesis written.
424
00:17:18,120 --> 00:17:19,290
Huh?
425
00:17:19,290 --> 00:17:21,120
You're welcome.
Next.
426
00:17:21,120 --> 00:17:22,560
So what, you're saying
it's our fault?
427
00:17:22,560 --> 00:17:25,730
Is that what
you're saying?
No. T-The --
428
00:17:25,730 --> 00:17:27,630
No, how did you get that --
Fuck no.
429
00:17:27,630 --> 00:17:29,930
Hell no. All the nos.
Boom! Right there.
I saw it in your eyes.
430
00:17:29,930 --> 00:17:31,730
You are definitely
still scared of me.
431
00:17:33,100 --> 00:17:36,410
Could you please just...
432
00:17:36,410 --> 00:17:41,880
just clean a glass
or something, you know?
433
00:17:41,880 --> 00:17:45,550
[ Exhales ]
434
00:17:47,880 --> 00:17:49,150
[ Glass squeaks ]
435
00:17:52,350 --> 00:17:53,860
All right, I'm gonna
leave you with this
436
00:17:53,860 --> 00:17:57,460
before I do both
of our jobs, as usual --
437
00:17:57,460 --> 00:17:59,960
You think men have
spontaneously devolved,
438
00:17:59,960 --> 00:18:02,700
but a lot has changed in
the dating and mating front,
439
00:18:02,700 --> 00:18:04,370
like in leap time.
440
00:18:04,370 --> 00:18:06,070
Lines have blurred,
gender roles are smeared --
441
00:18:06,070 --> 00:18:07,300
Shh. Zip it, okay?
442
00:18:07,300 --> 00:18:09,270
I've got wheels turning,
big things.
443
00:18:09,270 --> 00:18:12,140
"The Vexing Plight of
the Millennial Male."
444
00:18:13,980 --> 00:18:15,780
That's perfect.
445
00:18:15,780 --> 00:18:17,850
That's definitely not a
rephrasing of what I just said.
446
00:18:17,850 --> 00:18:19,950
It's my break time.
447
00:18:19,950 --> 00:18:23,190
Sure, why not?
I mean, you just got here.
448
00:18:23,190 --> 00:18:24,950
But when you come back,
you and I,
449
00:18:24,950 --> 00:18:26,250
we're gonna have
a little sit down
450
00:18:26,250 --> 00:18:29,290
and talk about
professional boundaries.
451
00:18:29,290 --> 00:18:35,860
♪♪
452
00:18:35,860 --> 00:18:39,230
Emma: Kylie?
Kylie: Up here!
453
00:18:39,230 --> 00:18:44,140
♪ Battle lines, battle scars,
tables are turned ♪
454
00:18:44,140 --> 00:18:48,940
♪ On the floor,
nothing left... ♪
455
00:18:48,940 --> 00:18:50,580
What are we
celebrating?
456
00:18:50,580 --> 00:18:51,850
I mean,
aside from the fact
457
00:18:51,850 --> 00:18:53,280
that we can't seem
to go a week
458
00:18:53,280 --> 00:18:55,780
without closing
a new project?
459
00:18:55,780 --> 00:18:57,590
Not to sound like
a teenage girl,
460
00:18:57,590 --> 00:18:59,420
but it is our two-month
anniversary.
461
00:18:59,420 --> 00:19:02,490
Seriously? Two months.
How is that even possible?
462
00:19:02,490 --> 00:19:03,790
One month in college,
one month now.
463
00:19:03,790 --> 00:19:05,490
Sue me. I'm a romantic.
464
00:19:05,490 --> 00:19:09,000
Aww, Kylie.
465
00:19:09,000 --> 00:19:11,730
Mm, how awesome
are you?
466
00:19:11,730 --> 00:19:14,400
More than your mortal mind
can comprehend.
467
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
I got us into Delilah's.
468
00:19:16,000 --> 00:19:17,810
Yeah, what?
Next Christmas?
469
00:19:17,810 --> 00:19:20,580
[ Laughs ] In 20 minutes
by the window.
470
00:19:20,580 --> 00:19:22,740
Ain't no thing.
I know a guy.
471
00:19:22,740 --> 00:19:24,750
Well, that
is so fucking hot.
472
00:19:24,750 --> 00:19:26,850
The things I'm gonna do to you
when we get home...
473
00:19:26,850 --> 00:19:28,320
Oh, what a shame.
474
00:19:28,320 --> 00:19:30,020
I don't sleep with
married women.
475
00:19:30,020 --> 00:19:32,690
Yeah?
Strict policy.
476
00:19:32,690 --> 00:19:34,520
Oh, you sure about that?
477
00:19:34,520 --> 00:19:36,830
Oh, well, maybe it's not
so much a strict policy
478
00:19:36,830 --> 00:19:39,330
as a loose guideline.
479
00:19:39,330 --> 00:19:42,030
And you're single
as of Monday, so...
480
00:19:44,700 --> 00:19:46,500
Sorry, sorry, I...
481
00:19:46,500 --> 00:19:48,900
That was weird, I just --
I just got weird.
482
00:19:48,900 --> 00:19:53,640
We're both in
uncharted waters, Em.
483
00:19:53,640 --> 00:19:55,680
You've never been in
a committed relationship
484
00:19:55,680 --> 00:19:58,510
with a woman before, and
I've never been with someone
485
00:19:58,510 --> 00:20:01,080
who was married to a dude
for a million years.
486
00:20:01,080 --> 00:20:03,250
We're good, you're good,
they're good.
487
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
And you have nothing
to feel guilty about.
488
00:20:11,230 --> 00:20:14,860
[ Sighs ]
489
00:20:14,860 --> 00:20:16,200
Uh...
490
00:20:16,200 --> 00:20:17,500
Actually, technically,
it's your slice,
491
00:20:17,500 --> 00:20:19,170
so you're welcome to it.
492
00:20:19,170 --> 00:20:20,540
Okay.
493
00:20:20,540 --> 00:20:21,700
Wait.
494
00:20:21,700 --> 00:20:24,470
First...
495
00:20:24,470 --> 00:20:27,510
Take another look at how cute I
look in my boyfriend's jersey.
496
00:20:27,510 --> 00:20:29,010
Mm-hmm.
497
00:20:29,010 --> 00:20:30,550
Look at the pizza.
498
00:20:30,550 --> 00:20:32,150
Now back up here.
499
00:20:32,150 --> 00:20:33,380
Hello.
500
00:20:33,380 --> 00:20:35,380
Now back at the pizza.
Okay.
501
00:20:35,380 --> 00:20:37,990
Now know that you can only have
one of these two things.
502
00:20:37,990 --> 00:20:41,360
Oof.
Hmm.
503
00:20:41,360 --> 00:20:44,490
Are you sexually manipulating me
over the last slice of pizza?
504
00:20:44,490 --> 00:20:47,000
Please, I have
chloroformed people
505
00:20:47,000 --> 00:20:49,100
over the last
piece of pizza.
506
00:20:49,100 --> 00:20:51,330
Fine, it's yours.
[ Giggles ]
507
00:20:51,330 --> 00:20:54,470
You're the best.
508
00:20:54,470 --> 00:20:55,900
[ Cellphone ringing ]
509
00:20:55,900 --> 00:20:57,570
Mm.
510
00:20:59,140 --> 00:21:02,410
Jack, are you gonna
answer it?
511
00:21:02,410 --> 00:21:05,150
What do you think
she wants?
512
00:21:05,150 --> 00:21:07,450
Only one way to find out.
513
00:21:07,450 --> 00:21:09,720
Hey, you!
514
00:21:09,720 --> 00:21:11,450
Emma:
Well, someone's perky.
515
00:21:11,450 --> 00:21:12,620
Are you high?
516
00:21:12,620 --> 00:21:15,260
Yeah, we
are super high.
517
00:21:15,260 --> 00:21:18,160
Just dancing,
feeding each other pizza,
518
00:21:18,160 --> 00:21:20,460
generally frolicking.
519
00:21:20,460 --> 00:21:21,960
The usge.
520
00:21:21,960 --> 00:21:24,330
Just talk like
a normal person.
521
00:21:24,330 --> 00:21:25,900
Well, that's --
that's awesome.
522
00:21:25,900 --> 00:21:28,570
Yeah, things are -- things
are great here, too.
523
00:21:28,570 --> 00:21:32,070
Um, just scored another
big project.
524
00:21:32,070 --> 00:21:34,740
Got back from celebrating
with Kylie at the --
525
00:21:34,740 --> 00:21:38,780
the fanciest restaurant in
the Pacific Northwest, so...
526
00:21:38,780 --> 00:21:41,280
Wow, you go, girl.
527
00:21:41,280 --> 00:21:43,590
[ Coughs ]
I will actually
528
00:21:43,590 --> 00:21:45,650
barf pizza
all over your face.
529
00:21:45,650 --> 00:21:47,890
Uh, so, this is a bit
awkward, but you
530
00:21:47,890 --> 00:21:49,720
postponed the last two
scheduled signings,
531
00:21:49,720 --> 00:21:51,990
and I just want to make sure
that we're still on for Monday.
532
00:21:51,990 --> 00:21:53,930
Yep, on for Monday.
533
00:21:53,930 --> 00:21:57,630
Tell Kylie
and pop some corks.
534
00:21:57,630 --> 00:21:59,570
Um, well,
I will see you then.
535
00:21:59,570 --> 00:22:01,970
Yep, see you then.
536
00:22:01,970 --> 00:22:03,810
Bye, Jack.
537
00:22:03,810 --> 00:22:05,610
Bye, Em.
538
00:22:05,610 --> 00:22:08,840
♪♪
539
00:22:08,840 --> 00:22:11,010
[ Sighs ]
540
00:22:11,010 --> 00:22:16,890
♪♪
541
00:22:16,890 --> 00:22:19,150
What?
Are you serious?
542
00:22:20,960 --> 00:22:26,230
Jack, you need to stop
whatever the fuck that was
543
00:22:26,230 --> 00:22:29,400
and express some actual,
genuine emotions
544
00:22:29,400 --> 00:22:31,370
about how things went down.
545
00:22:31,370 --> 00:22:34,600
[ Sighs ]
Emma realized she's gay.
546
00:22:34,600 --> 00:22:36,810
End of story.
547
00:22:36,810 --> 00:22:38,870
We want different things,
548
00:22:38,870 --> 00:22:40,540
and it's good that
we figured that out
549
00:22:40,540 --> 00:22:42,440
before a baby came
into the mix.
550
00:22:42,440 --> 00:22:45,050
And that makes
you feel...?
551
00:22:45,050 --> 00:22:46,680
Why is this only
about me?
552
00:22:46,680 --> 00:22:49,180
You're --
You got left, too.
553
00:22:49,180 --> 00:22:51,150
We were together
for, like, a month.
554
00:22:51,150 --> 00:22:52,890
It's hardly the same thing.
555
00:22:52,890 --> 00:22:54,560
[ Cellphone rings ]
556
00:22:54,560 --> 00:22:56,160
[ Ringing stops ]
557
00:22:56,160 --> 00:22:58,690
Okay, if you were counseling us,
what would you say?
558
00:22:58,690 --> 00:23:00,660
"Assface?"
What?
559
00:23:00,660 --> 00:23:03,400
Is that your dad?
Oh, yeah.
That's your da--
560
00:23:03,400 --> 00:23:05,270
Why is he suddenly
calling you so much?
561
00:23:05,270 --> 00:23:07,870
Well, not really
that sudden.
562
00:23:07,870 --> 00:23:09,340
Meaning?
563
00:23:09,340 --> 00:23:11,340
Meaning he started calling
a year ago,
564
00:23:11,340 --> 00:23:12,610
ramped it up
the last few weeks,
565
00:23:12,610 --> 00:23:13,780
and I don't want
to talk about it.
566
00:23:13,780 --> 00:23:15,040
[ Scoffs ]
567
00:23:15,040 --> 00:23:16,610
You don't want
to talk about it.
568
00:23:16,610 --> 00:23:18,080
You don't see the parallels
to the conversation
569
00:23:18,080 --> 00:23:19,380
we were just having?
570
00:23:19,380 --> 00:23:21,080
No.
571
00:23:21,080 --> 00:23:23,390
You're gonna get changed.
572
00:23:23,390 --> 00:23:26,720
Ben Silva's call has just
shaken me in a way
573
00:23:26,720 --> 00:23:28,960
that can only remedied
by sweating out vodka
574
00:23:28,960 --> 00:23:31,090
in a place that's just,
like, uh, uh.
575
00:23:31,090 --> 00:23:33,060
You know, like,
too loud to think.
576
00:23:33,060 --> 00:23:35,230
Your favorite.
All right.
577
00:23:35,230 --> 00:23:37,200
Awesome, I am in.
578
00:23:37,200 --> 00:23:39,770
Let's do it.
579
00:23:39,770 --> 00:23:41,240
Again.
580
00:23:42,770 --> 00:23:50,410
♪♪
581
00:23:50,410 --> 00:23:51,950
Bless you.
582
00:23:51,950 --> 00:23:53,520
Gabe: You look plagued,
and not with concern.
583
00:23:53,520 --> 00:23:55,950
You look like you literally
have the plague.
584
00:23:55,950 --> 00:23:59,090
Hey, enjoy.
The fuck ran into you?
585
00:23:59,090 --> 00:24:01,690
There's zero chance he's
successfully eating that.
586
00:24:01,690 --> 00:24:03,860
Can't you just tell Izzy
that you're too old now
587
00:24:03,860 --> 00:24:05,190
and you can't hang anymore.
588
00:24:05,190 --> 00:24:06,360
And there's
no shame in that.
589
00:24:06,360 --> 00:24:08,030
I mean,
we already know it.
590
00:24:08,030 --> 00:24:09,830
I can't take much more
of this, you guys.
591
00:24:09,830 --> 00:24:11,770
I'm way closer
to 40 than 35.
592
00:24:11,770 --> 00:24:13,500
Or 39,
for that matter.
593
00:24:13,500 --> 00:24:16,340
I did shots last night that
were called "Death by Dawn."
594
00:24:16,340 --> 00:24:19,440
The title itself
More like a prophecy.
is its own warning.
595
00:24:19,440 --> 00:24:21,510
She wants to have sex,
like, all the time,
596
00:24:21,510 --> 00:24:24,280
sometimes fucking every day,
twice a day...
597
00:24:24,280 --> 00:24:28,120
Wow, you poor man.
I would slap your face if
you didn't look contagious.
598
00:24:29,480 --> 00:24:34,820
[ Loud gulping ]
599
00:24:34,820 --> 00:24:36,460
Really going for it.
600
00:24:38,430 --> 00:24:41,160
[ Exhales ]
So does this mean we're not
coming over to watch the game?
601
00:24:41,160 --> 00:24:42,960
What? No. No.
No bailing.
602
00:24:42,960 --> 00:24:44,630
We're going to your loft
to watch the fucking game.
603
00:24:44,630 --> 00:24:46,170
Take it easy there,
Superfan.
604
00:24:46,170 --> 00:24:47,500
It's the first game
of the first round.
605
00:24:47,500 --> 00:24:48,940
You know how many butts
I had to wipe
606
00:24:48,940 --> 00:24:50,240
to make this happen?
607
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
Seriously hoping
it's just the two.
608
00:24:52,240 --> 00:24:54,480
We're watching the game, okay?
I need the distraction.
609
00:24:54,480 --> 00:24:56,140
Divorce signing thing
still on for Monday?
610
00:24:56,140 --> 00:24:58,180
Oh, buddy, is that what
this is about?
Are you okay?
611
00:24:58,180 --> 00:24:59,810
Do you want to
talk about it?
Need a suit?
612
00:24:59,810 --> 00:25:02,250
You two are literally
the last people in the world
613
00:25:02,250 --> 00:25:03,450
I would want to talk to
about it, okay?
614
00:25:03,450 --> 00:25:04,920
Excuse me?
What?
615
00:25:04,920 --> 00:25:07,390
I think Izzy must be
hung over, too, right?
616
00:25:07,390 --> 00:25:09,690
I mean, she's young,
but she's still human.
617
00:25:09,690 --> 00:25:13,030
All better?
Like it never happened.
618
00:25:13,030 --> 00:25:16,000
One more, we can accidentally
slide into a day rage.
619
00:25:16,000 --> 00:25:17,300
Whoo!
620
00:25:17,300 --> 00:25:19,670
Uh, no can do, sister.
621
00:25:19,670 --> 00:25:22,670
I'm enacting
a devious plan.
622
00:25:22,670 --> 00:25:26,240
Um, I love devious plans
even more than day raging.
623
00:25:26,240 --> 00:25:27,910
Tell me.
I know. Okay.
624
00:25:27,910 --> 00:25:30,310
So, last night,
I texted Emma
625
00:25:30,310 --> 00:25:32,380
that Jack and I would be
out of the loft all day
626
00:25:32,380 --> 00:25:34,380
so she could come deal
with all the shit that
we've been storing.
627
00:25:34,380 --> 00:25:36,550
I left her a key.
I'm starting to think
628
00:25:36,550 --> 00:25:38,350
you don't actually know
what the word "devious" means.
629
00:25:38,350 --> 00:25:40,390
I'm not done.
And then I recruited Dave --
630
00:25:40,390 --> 00:25:43,160
you know, Jack's weird friend
with all the kids --
631
00:25:43,160 --> 00:25:45,990
to make sure that
they would be in the loft
632
00:25:45,990 --> 00:25:48,230
watching the game.
633
00:25:48,230 --> 00:25:50,030
Get it?
634
00:25:50,030 --> 00:25:51,630
I'm getting super fucking
bored over here.
635
00:25:51,630 --> 00:25:53,970
Okay, point is,
is that you know Jack.
636
00:25:53,970 --> 00:25:55,670
He gets so weird.
He's like all chill
637
00:25:55,670 --> 00:25:57,710
and philosophical, but it's,
like, come the fuck on, okay?
638
00:25:57,710 --> 00:25:59,540
If he doesn't let it out,
he's gonna detonate.
639
00:25:59,540 --> 00:26:01,140
Like, I can hear
him ticking.
640
00:26:01,140 --> 00:26:02,540
Are you sure that's
the real reason
641
00:26:02,540 --> 00:26:04,380
behind your "devious plan?"
642
00:26:04,380 --> 00:26:06,380
Nyeh.
What other motive
would there be?
643
00:26:06,380 --> 00:26:07,820
[ Laughs ]
644
00:26:07,820 --> 00:26:09,650
Seriously?
Oh, come on.
645
00:26:09,650 --> 00:26:11,790
Iz, it's me.
646
00:26:11,790 --> 00:26:14,220
Oh, you think I want to get
the band back together?
647
00:26:14,220 --> 00:26:15,890
After what she did?
Mm-hmm.
648
00:26:15,890 --> 00:26:17,390
How does that
even make sense?
649
00:26:17,390 --> 00:26:19,430
Oh, it -- it doesn't.
And, um,
650
00:26:19,430 --> 00:26:21,400
while we're discussing
the pervasive senselessness
651
00:26:21,400 --> 00:26:24,070
of your entire life,
have you talked to your dad,
652
00:26:24,070 --> 00:26:26,200
who's been calling on
the hour for several weeks,
653
00:26:26,200 --> 00:26:29,400
or is closure only
for other people?
654
00:26:29,400 --> 00:26:31,610
You wrecked my buzz.
655
00:26:31,610 --> 00:26:34,540
Let me guess --
headed to the loft?
656
00:26:34,540 --> 00:26:37,710
Oh, you're so cute when you
think you know things and...
[ Baby voice ]
657
00:26:37,710 --> 00:26:40,550
Do not go to the loft.
658
00:26:40,550 --> 00:26:43,420
Bye.
Nina: Bye.
659
00:26:43,420 --> 00:26:44,820
[ Door closes ]
660
00:26:47,490 --> 00:26:49,290
Dave:
Oh, come on, Goldsby!
661
00:26:49,290 --> 00:26:51,460
[ Chuckles ] I think it's time
we cut you off, man.
662
00:26:51,460 --> 00:26:53,130
You're yelling at the TV
like they can hear you.
663
00:26:53,130 --> 00:26:54,660
He heard me.
664
00:26:54,660 --> 00:26:56,400
Look, I managed to go
an entire Saturday
665
00:26:56,400 --> 00:26:58,570
without seeing or touching
a child's puke,
666
00:26:58,570 --> 00:27:00,740
so it's still a win
in my books.
667
00:27:00,740 --> 00:27:02,270
So, is this
ridiculously small TV
668
00:27:02,270 --> 00:27:04,740
the only thing left to you
in this giant brick box?
669
00:27:04,740 --> 00:27:06,140
Okay, you know what?
Unlike you,
670
00:27:06,140 --> 00:27:07,610
I have a normal,
adult-sized penis,
671
00:27:07,610 --> 00:27:09,980
so I don't need a TV
the size of a billboard.
672
00:27:09,980 --> 00:27:11,480
Did you steal it from
the back seat of an Escalade
673
00:27:11,480 --> 00:27:12,880
from the headrest?
You just [ pops ]
674
00:27:12,880 --> 00:27:14,980
He's saying it's small.
and right there?
675
00:27:14,980 --> 00:27:17,490
It is very small.
It is.
676
00:27:17,490 --> 00:27:19,890
Hey, Frank.
Yeah, extra large for pick-up.
677
00:27:19,890 --> 00:27:21,660
Thanks.
678
00:27:25,290 --> 00:27:27,030
[ Sighs ]
679
00:27:27,030 --> 00:27:29,460
♪♪
680
00:27:29,460 --> 00:27:32,100
Hey, there, Peanut.
681
00:27:32,100 --> 00:27:35,600
You don't get to call me that
anymore, Ben.
682
00:27:35,600 --> 00:27:38,810
Come on, let's not --
Go the fuck away.
683
00:27:38,810 --> 00:27:43,010
♪♪
684
00:27:43,010 --> 00:27:45,150
The sad thing is,
you're right.
685
00:27:45,150 --> 00:27:49,350
Now I know how Izzy felt when
she was in Hawthorne Heights.
686
00:27:49,350 --> 00:27:51,020
It's just -- I fucking
miss the suburbs.
687
00:27:51,020 --> 00:27:53,350
It's pathetic, I know.
688
00:27:53,350 --> 00:27:55,120
It takes me, like, an hour
to find a parking space
689
00:27:55,120 --> 00:27:56,820
when I'm driving around.
690
00:27:56,820 --> 00:27:58,460
That's the worst.
[ Door slams ]
You poor baby.
691
00:27:58,460 --> 00:28:01,030
Guys, we were not having this
conversation, okay?
692
00:28:01,030 --> 00:28:02,460
W-What?
Does she beat you?
693
00:28:02,460 --> 00:28:05,330
[ Footsteps approaching ]
694
00:28:05,330 --> 00:28:08,840
[ Basketball game plays on TV ]
695
00:28:08,840 --> 00:28:15,280
♪♪
696
00:28:15,280 --> 00:28:21,780
♪♪
697
00:28:21,780 --> 00:28:23,720
Hey.
698
00:28:23,720 --> 00:28:25,890
Hey.
699
00:28:26,920 --> 00:28:29,020
♪ It's you, girl ♪
700
00:28:29,020 --> 00:28:31,560
♪ It's you, girl ♪
701
00:28:31,560 --> 00:28:36,260
♪ It's you ♪
702
00:28:36,260 --> 00:28:38,730
♪ It's you, girl ♪
703
00:28:38,730 --> 00:28:41,200
♪ It's you, girl ♪
704
00:28:41,200 --> 00:28:44,370
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
♪ Oh, oh, oh, oh,
705
00:28:44,370 --> 00:28:47,040
oh, oh, oh, oh, oh ♪
♪ Oh, oh, oh,
706
00:28:47,040 --> 00:28:49,710
oh, oh, oh, oh, oh ♪
♪ Oh, oh, oh,
707
00:28:49,710 --> 00:28:52,680
oh, o-oh ♪
♪ Oh, oh, oh,
708
00:28:52,680 --> 00:28:58,820
♪♪
51704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.