All language subtitles for You Me Her S03E01 Dickless In Seattle 720p WEB-DL HEVC x265-RMTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:07,360 The adventure begins. 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,160 Last season on "You Me Her"... 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,360 Carmen: You do remember we're having everybody over 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,730 for the game tomorrow, right? 5 00:00:12,730 --> 00:00:15,160 The point is... are you bringing Izzy? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,570 This is our choice, and this is what we want. 7 00:00:17,570 --> 00:00:20,070 Let's do it. Emma: We have some very exciting news. 8 00:00:20,070 --> 00:00:22,140 We're together! We're a throuple. 9 00:00:22,140 --> 00:00:23,870 So, you quit escorting. 10 00:00:23,870 --> 00:00:25,210 For Andy. 11 00:00:25,210 --> 00:00:27,440 So, you're seriously falling for him? 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,350 I'm scared shitless. I can't sleep. 13 00:00:29,350 --> 00:00:31,010 Jack: Think they even noticed that we left? 14 00:00:31,010 --> 00:00:33,320 Y-You don't think Emma's bi? You think she's just, like, gay? 15 00:00:33,320 --> 00:00:36,820 Are you mad? Who doesn't love a spirited public cuckolding? 16 00:00:36,820 --> 00:00:39,490 Shaun: You start work in 47 minutes. That's at noon. 17 00:00:39,490 --> 00:00:41,790 You can't fulfill the duties of a skilled bartender 18 00:00:41,790 --> 00:00:43,490 highly inebriated. when you're [ Stifles laugh ] 19 00:00:43,490 --> 00:00:44,830 I'm closing. One more. 20 00:00:44,830 --> 00:00:46,530 Wait, so this is about a job? 21 00:00:46,530 --> 00:00:48,460 Coolest firm in Seattle. Thanks so much, Kylie. 22 00:00:48,460 --> 00:00:49,900 I don't -- I don't even know what to say. 23 00:00:49,900 --> 00:00:52,000 Everyone at Pinnacle is "buzzing" about me. 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,640 Have you crossed into seriously considering this? 25 00:00:54,640 --> 00:00:56,040 So, scary Nina? 26 00:00:56,040 --> 00:00:57,770 Andy: I know it's fast, but yeah. 27 00:00:57,770 --> 00:00:59,340 [ As Andy ] I see you, Nina Martone. 28 00:00:59,340 --> 00:01:00,480 He's a love junkie. 29 00:01:00,480 --> 00:01:01,680 That -- That's his shit? 30 00:01:01,680 --> 00:01:02,980 That's his shit. 31 00:01:02,980 --> 00:01:05,080 Uh, how about we start with a conversation? 32 00:01:05,080 --> 00:01:06,280 What are you guys talking about? 33 00:01:06,280 --> 00:01:07,580 We want you to have our baby. 34 00:01:08,450 --> 00:01:10,050 Like, our baby. All three of us. 35 00:01:10,050 --> 00:01:11,350 I feel like I've just been 36 00:01:11,350 --> 00:01:12,920 drifting along and playing along. 37 00:01:12,920 --> 00:01:14,890 And I woke up in the middle of my life, 38 00:01:14,890 --> 00:01:17,530 no fucking clue who I am or what I want. 39 00:01:17,530 --> 00:01:19,100 Jack: The house at Hawthorne Heights 40 00:01:19,100 --> 00:01:21,360 is always gonna just be Jack and Emma's. 41 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 It's ours if we want it. No shit? 42 00:01:23,400 --> 00:01:26,600 Nobody can make this place look cooler than Emma, right? 43 00:01:26,600 --> 00:01:28,940 I'm a romantic. 44 00:01:28,940 --> 00:01:31,110 I see you, Andy Cutler. 45 00:01:31,110 --> 00:01:32,880 Wait. 46 00:01:32,880 --> 00:01:34,380 We have an appointment to discuss 47 00:01:34,380 --> 00:01:36,380 other options today at 4:00. 48 00:01:36,380 --> 00:01:37,910 Do you remember what you said to me? 49 00:01:37,910 --> 00:01:39,880 How you're not sure about anything in your life 50 00:01:39,880 --> 00:01:41,380 sexually, professionally, or... 51 00:01:41,380 --> 00:01:43,350 Jack wants a baby. reproductively? 52 00:01:43,350 --> 00:01:45,560 Jack wants a baby. 53 00:01:45,560 --> 00:01:47,090 Jack: I need you guys to want it, too. 54 00:01:47,090 --> 00:01:49,930 'Cause if you don't, Jack. there's no reason -- 55 00:01:49,930 --> 00:01:51,730 I do. ♪ There is a light ♪ 56 00:01:54,200 --> 00:01:57,900 ♪ Down through the sky ♪ 57 00:01:59,740 --> 00:02:03,410 ♪ See the dream as it goes by ♪ 58 00:02:03,410 --> 00:02:05,810 [ Cellphone chimes ] 59 00:02:05,810 --> 00:02:10,010 ♪ Past our eyes ♪ 60 00:02:10,010 --> 00:02:14,350 ♪ There is a cold ♪ 61 00:02:14,350 --> 00:02:18,320 ♪ Wind that will blow ♪ 62 00:02:18,320 --> 00:02:23,460 ♪ Through all the memories ♪ 63 00:02:23,460 --> 00:02:26,300 ♪ That we know ♪ 64 00:02:26,300 --> 00:02:35,840 ♪♪ 65 00:02:35,840 --> 00:02:41,440 ♪♪ 66 00:02:41,440 --> 00:02:45,280 Woman: Good morning. [ Telephones ringing ] 67 00:02:45,280 --> 00:02:46,650 Hi. Man: Hi, Emma. 68 00:02:46,650 --> 00:02:48,420 Woman 2: Good morning. Woman: Hi, Emma. 69 00:02:48,420 --> 00:02:50,750 ♪ It's you, girl ♪ 70 00:02:50,750 --> 00:02:53,090 ♪ It's you ♪ 71 00:02:53,090 --> 00:02:54,090 Man 2: Hey, Em. ♪ It's you, girl ♪ 72 00:02:54,090 --> 00:02:55,360 Hi. Good morning. 73 00:02:55,360 --> 00:02:56,190 Hello. 74 00:02:56,190 --> 00:02:58,090 ♪♪ 75 00:02:58,090 --> 00:02:59,430 [ Applause ] 76 00:02:59,430 --> 00:03:01,960 It's really happening. You did this, Em. 77 00:03:01,960 --> 00:03:03,200 Mm-hmm. 78 00:03:03,200 --> 00:03:12,510 ♪♪ 79 00:03:12,510 --> 00:03:15,210 [ Sighs ] 80 00:03:15,210 --> 00:03:20,080 ♪♪ 81 00:03:20,080 --> 00:03:23,850 It was a bright and cheery spring morning in Portland, 82 00:03:23,850 --> 00:03:26,390 the perfect day for fresh starts. 83 00:03:26,390 --> 00:03:28,260 Or was it? 84 00:03:28,260 --> 00:03:30,530 For brilliant and obscenely handsome 85 00:03:30,530 --> 00:03:32,700 psychologist Jack Trakarsky, 86 00:03:32,700 --> 00:03:35,670 nothing would ever be bright and cheery again. 87 00:03:35,670 --> 00:03:37,230 That's the worst "Dateline" impression ever. 88 00:03:37,230 --> 00:03:38,530 That was really bad, right? Yeah. 89 00:03:38,530 --> 00:03:40,040 Okay, no peeking. [ Laughs ] 90 00:03:40,040 --> 00:03:41,300 Okay. Okay. 91 00:03:46,910 --> 00:03:49,010 Okay, voílà. 92 00:03:49,010 --> 00:03:51,680 The piece de resistance. 93 00:03:51,680 --> 00:03:53,020 Wow. 94 00:03:53,020 --> 00:03:55,220 I know it's not what she would've done, 95 00:03:55,220 --> 00:03:58,750 but, uh, I was inspired. 96 00:03:58,750 --> 00:04:00,190 I love it. 97 00:04:01,420 --> 00:04:02,730 You hate it. 98 00:04:02,730 --> 00:04:04,560 You totally hate, and I-I get it. 99 00:04:04,560 --> 00:04:07,000 I went -- I went far with the -- with the birds... Babe. 100 00:04:07,000 --> 00:04:09,670 ...and the -- and the yellow and Babe. the ahh, and the -- I get it. 101 00:04:09,670 --> 00:04:11,300 I said I love it. 102 00:04:11,300 --> 00:04:12,970 And I love you. 103 00:04:15,000 --> 00:04:17,070 Mm. 104 00:04:17,070 --> 00:04:19,880 Good, 'cause I couldn't take one more day 105 00:04:19,880 --> 00:04:22,380 in her house, surrounded by her shit and her friends 106 00:04:22,380 --> 00:04:25,210 with their catty little home-wrecker glares. 107 00:04:25,210 --> 00:04:27,720 Maybe there's a little paranoia in play here? 108 00:04:27,720 --> 00:04:30,690 Mm, I'm acutely self-aware, so hold on... 109 00:04:32,560 --> 00:04:34,620 Nope, I'm good. 110 00:04:41,260 --> 00:04:43,270 Monday's the divorce signing, right? 111 00:04:43,270 --> 00:04:45,330 Yep. 112 00:04:45,330 --> 00:04:48,300 Want to actually talk about it, or is that still too radical? 113 00:04:48,300 --> 00:04:50,640 For the millionth time, I'm fine, okay? 114 00:04:50,640 --> 00:04:52,610 It's water under the bridge. 115 00:04:52,610 --> 00:04:55,410 It's water off a duck's back. 116 00:04:55,410 --> 00:04:57,810 It's water -- Oh, my God, stop. 117 00:04:57,810 --> 00:04:59,150 I get it. Yep. 118 00:04:59,150 --> 00:05:02,050 You're a rolling river of fineness. 119 00:05:02,050 --> 00:05:03,650 But you have postponed the signing twice, 120 00:05:03,650 --> 00:05:05,190 so it's fair of me to wonder 121 00:05:05,190 --> 00:05:06,560 if there's something else going on... 122 00:05:06,560 --> 00:05:09,290 Iz, can we literally talk about anything else? 123 00:05:09,290 --> 00:05:10,490 Please? 124 00:05:10,490 --> 00:05:12,060 Fine. 125 00:05:15,030 --> 00:05:17,070 What if, um... 126 00:05:24,110 --> 00:05:25,840 [ Exhales ] 127 00:05:25,840 --> 00:05:28,810 [ British accent ] What if you have a substantial estate 128 00:05:28,810 --> 00:05:30,850 and we were newly married? 129 00:05:30,850 --> 00:05:32,880 But I have a secret past 130 00:05:32,880 --> 00:05:36,520 littered with rich, dead husbands? 131 00:05:36,520 --> 00:05:39,290 [ Normal voice ] Which, by the way, I've never once denied. 132 00:05:39,290 --> 00:05:43,660 We're playing "Dateline" with an accent. 133 00:05:43,660 --> 00:05:45,860 [ British accent ] First... 134 00:05:45,860 --> 00:05:51,570 I'd lull you into complacency with my insidious sexuality. 135 00:05:51,570 --> 00:05:55,470 Mm-hmm. 136 00:05:55,470 --> 00:05:57,040 Oh. 137 00:05:57,040 --> 00:06:00,880 Cause of death -- phallic hypothermia. Oh, dear. 138 00:06:00,880 --> 00:06:04,710 Was the adoring doctoral candidate with the cold hands 139 00:06:04,710 --> 00:06:07,950 hiding an even colder heart? 140 00:06:07,950 --> 00:06:09,450 Seriously, you should see a doctor about these. 141 00:06:09,450 --> 00:06:10,750 One more word about my hands, 142 00:06:10,750 --> 00:06:12,920 and I will seriously "Dateline" you. 143 00:06:12,920 --> 00:06:20,360 ♪♪ 144 00:06:20,360 --> 00:06:21,560 Do you like the wallpaper? 145 00:06:21,560 --> 00:06:23,370 Yeah. Okay, good. 146 00:06:23,370 --> 00:06:26,040 There was wallpaper? It was really expensive. 147 00:06:26,040 --> 00:06:28,440 I used your credit card. I hope that's okay. 148 00:06:28,440 --> 00:06:29,570 [ Baby crying ] 149 00:06:29,570 --> 00:06:31,370 -Honey? -Yeah? 150 00:06:31,370 --> 00:06:33,080 Dave: Please tell me you hid my shirts 151 00:06:33,080 --> 00:06:35,410 like it's some sort of a fun joke to play on Dave. 152 00:06:35,410 --> 00:06:38,710 Otherwise, this is the only shirt that I have left to wear. 153 00:06:38,710 --> 00:06:40,680 Uh, crazy day yesterday. 154 00:06:40,680 --> 00:06:42,180 Honey, I need you to look at me for a second. 155 00:06:42,180 --> 00:06:43,850 Well, can I just assume that you're wearing 156 00:06:43,850 --> 00:06:46,090 a ridiculously wrinkled shirt to hammer home a point 157 00:06:46,090 --> 00:06:47,720 with your trademark subtlety? 158 00:06:47,720 --> 00:06:50,090 Okay, I cannot wear a T-shirt and blazer 159 00:06:50,090 --> 00:06:51,560 for the fourth straight day, all right? 160 00:06:51,560 --> 00:06:53,260 I don't want to be the T-shirt and blazer guy. 161 00:06:53,260 --> 00:06:55,460 W-What, Say, here's an idea -- do I manage a band? 162 00:06:55,460 --> 00:06:58,070 how about this evening, when you're driving directly past 163 00:06:58,070 --> 00:07:00,040 the dry cleaners with zero screaming children in the car, 164 00:07:00,040 --> 00:07:01,900 you hang a Louie and pick up your own shirts, cool? 165 00:07:01,900 --> 00:07:04,240 Okay, the smile that launched a thousand nightmares. 166 00:07:04,240 --> 00:07:05,980 Okay, so, do it myself, 167 00:07:05,980 --> 00:07:07,940 hang a Louie, dry cleaning, got it, okay. Great. 168 00:07:07,940 --> 00:07:09,980 Sorry, I'm just a little overwhelmed. 169 00:07:09,980 --> 00:07:12,280 That's fine. That's fine. It's just, uh, you know, 170 00:07:12,280 --> 00:07:14,750 is it possible that the amount of whelm that you're feeling 171 00:07:14,750 --> 00:07:17,520 is due in part to the magazine thing? 172 00:07:17,520 --> 00:07:20,120 You think you can call it the magazine 173 00:07:20,120 --> 00:07:21,660 and not "the magazine thing" 174 00:07:21,660 --> 00:07:23,930 like it's super cute and not at all real? 175 00:07:23,930 --> 00:07:25,360 Are we fighting, 'cause I don't what's... 176 00:07:25,360 --> 00:07:26,760 Okay, well, let's review. 177 00:07:26,760 --> 00:07:28,430 I was feeding our two young children 178 00:07:28,430 --> 00:07:30,600 when you entered, complaining about the dry cleaning 179 00:07:30,600 --> 00:07:32,370 while wearing a shirt I've been using to clean the windows 180 00:07:32,370 --> 00:07:35,810 for the past five years. That explains why my chest is itchy. 181 00:07:35,810 --> 00:07:36,970 What? 182 00:07:39,280 --> 00:07:42,780 Dave, this matters to me, okay? 183 00:07:42,780 --> 00:07:45,680 It's not a full-time job, but it's not a hobby, either. 184 00:07:45,680 --> 00:07:47,850 Okay. I know. 185 00:07:47,850 --> 00:07:49,920 And I support you 100%. 186 00:07:49,920 --> 00:07:51,950 [ Child giggling ] Thank you. Okay? 187 00:07:51,950 --> 00:07:53,460 Just that while you're 188 00:07:53,460 --> 00:07:56,030 doing those amazing things out in the world, 189 00:07:56,030 --> 00:07:59,700 you know, you got to also be here, you know what I mean? 190 00:07:59,700 --> 00:08:02,260 Be here? 191 00:08:02,260 --> 00:08:05,600 Yeah, metaphorically speaking. I didn't -- I don't mean -- 192 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 Like, I'm not forbidding you from leaving the house. 193 00:08:07,200 --> 00:08:09,070 Not that I would do that, Oh, no. 194 00:08:09,070 --> 00:08:11,370 if I -- if given the option. Not that I would take the -- 195 00:08:11,370 --> 00:08:14,140 Okay. This is going downhill faster than an Olympic luger. 196 00:08:14,140 --> 00:08:15,580 Lugist? 197 00:08:15,580 --> 00:08:17,650 Here's what I mean. Look. 198 00:08:17,650 --> 00:08:20,250 Be here. Nope, it still sounds douchey? Mm, mm. 199 00:08:20,250 --> 00:08:22,020 Okay, it sounded wise in my head, but... 200 00:08:22,020 --> 00:08:24,420 Can't imagine why. Mm-hmm, mm-hmm. 201 00:08:24,420 --> 00:08:26,560 Okay, I'm gonna go 202 00:08:26,560 --> 00:08:29,590 pick out a T-shirt and blazer combination. 203 00:08:29,590 --> 00:08:31,060 I think that might be fun to try. 204 00:08:31,060 --> 00:08:32,730 Great. There you go. 205 00:08:33,900 --> 00:08:35,730 Nina: Okay, so far I've got 206 00:08:35,730 --> 00:08:38,500 "True Crime: Is Serial Killer The New Rock Star?" 207 00:08:38,500 --> 00:08:41,900 or "Fake News Therapy: Lie Me to Sleep." 208 00:08:43,710 --> 00:08:44,870 Iz? Hm? 209 00:08:44,870 --> 00:08:46,880 Hello? 210 00:08:46,880 --> 00:08:49,380 Oh. Thesis titles. 211 00:08:49,380 --> 00:08:50,710 Yeah. Right. 212 00:08:50,710 --> 00:08:52,150 Lay 'em on me. 213 00:08:52,150 --> 00:08:53,380 I just did. 214 00:08:53,380 --> 00:08:56,150 Then I love the middle one. 215 00:08:56,150 --> 00:08:57,850 Of...two. 216 00:08:57,850 --> 00:08:59,220 I'm sorry. 217 00:08:59,220 --> 00:09:01,560 I'm having trouble getting Jack 218 00:09:01,560 --> 00:09:04,930 to talk about Emma without using the word "fine." 219 00:09:04,930 --> 00:09:07,800 What he's really feeling is gonna fester, 220 00:09:07,800 --> 00:09:11,130 and, you know, then it's gonna turn into whatever happens 221 00:09:11,130 --> 00:09:13,340 when feelings fester. 222 00:09:13,340 --> 00:09:17,540 It's like emotional pus. 223 00:09:17,540 --> 00:09:19,610 Thanks for that. Sorry. 224 00:09:19,610 --> 00:09:21,410 Okay, look, dudes deal differently. 225 00:09:21,410 --> 00:09:24,410 Eventually, he's gonna get drunk and cry ugly 226 00:09:24,410 --> 00:09:26,380 and punch a wall or whatever. 227 00:09:26,380 --> 00:09:29,150 You seriously need to stop worrying about the Trakarskys 228 00:09:29,150 --> 00:09:31,890 and start sorting your own shit, specifically your thesis 229 00:09:31,890 --> 00:09:35,220 and rapidly approaching grown-up career. 230 00:09:35,220 --> 00:09:38,230 I need a plan. Yeah, no shit. 231 00:09:38,230 --> 00:09:43,830 Some way to get the two of them alone in an enclosed space. 232 00:09:43,830 --> 00:09:46,640 Okay. You know what? 233 00:09:46,640 --> 00:09:48,540 Think I'm just gonna... 234 00:09:48,540 --> 00:09:52,480 just get up real slow, 235 00:09:52,480 --> 00:09:56,150 walk away, see if you notice 236 00:09:56,150 --> 00:09:59,080 or care at all... 237 00:09:59,080 --> 00:10:02,180 I'm just gonna go... 238 00:10:06,290 --> 00:10:08,290 O-Oww! Same spot, every day 239 00:10:08,290 --> 00:10:12,290 until you pitch me your thesis! Ow! Ow! 240 00:10:12,290 --> 00:10:15,160 Your therapy techniques are fucking weird. 241 00:10:18,600 --> 00:10:20,400 Jack: Hm, this is a nice surprise. 242 00:10:20,400 --> 00:10:22,240 I wish the weather would've cooperated. 243 00:10:22,240 --> 00:10:24,810 What's with the '80s Michael J. Fox ensemble? 244 00:10:24,810 --> 00:10:27,710 Yeah, that is a story about dry cleaning, my friend. 245 00:10:27,710 --> 00:10:29,250 You want to hear about that? No. 246 00:10:29,250 --> 00:10:30,580 Actually, I'll pass. 247 00:10:30,580 --> 00:10:32,550 I got to tell you, Lori moving out 248 00:10:32,550 --> 00:10:34,720 and this Hannah person moving in has turned out to be 249 00:10:34,720 --> 00:10:37,320 the worst possible sequence of events. I mean -- 250 00:10:37,320 --> 00:10:39,420 Oh, I'm sorry, am I boring you? 251 00:10:39,420 --> 00:10:41,060 No, just look how cute she is. 252 00:10:41,060 --> 00:10:43,330 No, don't throw She's not that cute. it again! 253 00:10:43,330 --> 00:10:44,490 Just a regular child. 254 00:10:44,490 --> 00:10:45,960 Oh. [ Laughs ] 255 00:10:45,960 --> 00:10:48,900 Look at that. What an arm you have on you. 256 00:10:48,900 --> 00:10:50,800 Good throw. Here you go. 257 00:10:50,800 --> 00:10:52,970 Oh, you got to make sure she doesn't throw a curveball 258 00:10:52,970 --> 00:10:54,940 before high school, otherwise the tendons in the elbow 259 00:10:54,940 --> 00:10:56,570 will get all -- all screwed up. 260 00:10:56,570 --> 00:10:59,780 And this one, I just want to eat her up. 261 00:10:59,780 --> 00:11:01,540 Okay, then, we're just gonna go. 262 00:11:01,540 --> 00:11:03,710 You can never be too careful, right? Stranger danger? 263 00:11:03,710 --> 00:11:05,880 [ Chuckles ] I sound a little too creepy, 264 00:11:05,880 --> 00:11:07,150 Yeah. Bye. but I'm not. 265 00:11:07,150 --> 00:11:09,720 Make sure you clean that binky. 266 00:11:09,720 --> 00:11:12,560 I have some wipes if Okay, okay. All right, they're gone. you want them -- 267 00:11:12,560 --> 00:11:14,390 They're gone. See how she's fleeing 268 00:11:14,390 --> 00:11:17,190 from your biological clock? 269 00:11:17,190 --> 00:11:19,230 They were -- just had someplace to go. 270 00:11:19,230 --> 00:11:21,500 You just -- You don't say, "I'm not creepy," by the way. 271 00:11:21,500 --> 00:11:23,300 That makes you sound creepy. 272 00:11:23,300 --> 00:11:25,070 Hey, speaking of fleeing from things, 273 00:11:25,070 --> 00:11:26,400 you got your divorce signing on Monday. 274 00:11:26,400 --> 00:11:27,870 You want to talk about that? 275 00:11:28,840 --> 00:11:30,540 Did Izzy get to you, too? 276 00:11:30,540 --> 00:11:31,740 No. 277 00:11:32,610 --> 00:11:34,280 Yes. Mm. 278 00:11:34,280 --> 00:11:35,950 But I mean, I happen to think she has a valid point 279 00:11:35,950 --> 00:11:37,150 in this situation. 280 00:11:37,150 --> 00:11:38,480 [ Sighs ] 281 00:11:38,480 --> 00:11:41,820 Okay, you know what? J-- Tell her you tried. 282 00:11:41,820 --> 00:11:45,120 Nice try, but, uh...I'm good. 283 00:11:45,120 --> 00:11:46,690 Whatever, okay? 284 00:11:46,690 --> 00:11:48,290 Okay. 285 00:11:48,290 --> 00:11:51,460 We still on for Game 1 on Saturday... Yes. 286 00:11:51,460 --> 00:11:53,530 ...at your place with the yard 287 00:11:53,530 --> 00:11:56,030 and the sidewalk that Slight change of plans. doesn't smell like urine? 288 00:11:56,030 --> 00:11:58,570 I would actually like to be away from kids 289 00:11:58,570 --> 00:12:00,600 for the day, and you're the only one that doesn't have any, 290 00:12:00,600 --> 00:12:02,270 [ Cellphone chiming ] so...sorry. 291 00:12:02,270 --> 00:12:04,010 Gabe's coming, by the way. 292 00:12:04,010 --> 00:12:05,240 Oh, I love Gabe. Yeah. 293 00:12:05,240 --> 00:12:07,110 Love Gabe. Said no one ever. 294 00:12:07,110 --> 00:12:09,010 Yeah. 295 00:12:09,010 --> 00:12:10,880 Does your biological clock have an alarm? 296 00:12:10,880 --> 00:12:12,250 No, but... [ Laughs ] 297 00:12:12,250 --> 00:12:14,680 I set this for every 15 minutes, 298 00:12:14,680 --> 00:12:16,090 you know, just in case 299 00:12:16,090 --> 00:12:17,950 I need to get out of a particularly 300 00:12:17,950 --> 00:12:20,290 annoying conversation, like, you know. 301 00:12:20,290 --> 00:12:22,260 So then I can be like, "Hey, sorry, I got a place to be. 302 00:12:22,260 --> 00:12:24,360 Got an appointment." Yeah. 303 00:12:24,360 --> 00:12:25,960 So I do actually have something to do. 304 00:12:25,960 --> 00:12:27,230 I have an appointment. 305 00:12:27,230 --> 00:12:29,230 Oh, bravo, yeah, I get it, okay. 306 00:12:29,230 --> 00:12:30,600 Okay. Yeah. 307 00:12:30,600 --> 00:12:32,400 Stop conspiring with my girlfriend, okay? 308 00:12:32,400 --> 00:12:34,070 You're heading for a fall... Yep. 309 00:12:34,070 --> 00:12:35,900 ...Trakarsky, that's I can't hear you. all I'm saying. 310 00:12:35,900 --> 00:12:38,940 My biological clock is deafening. 311 00:12:38,940 --> 00:12:41,880 [ Sighs ] 312 00:12:41,880 --> 00:12:44,110 [ Door opens ] 313 00:12:44,110 --> 00:12:46,080 I'm sorry, Hannah. 314 00:12:46,080 --> 00:12:48,180 Sorry. Rough morning. 315 00:12:48,180 --> 00:12:49,920 [ Laughs ] 316 00:12:49,920 --> 00:12:52,390 This is still weird for me. 317 00:12:52,390 --> 00:12:53,590 How's that? 318 00:12:53,590 --> 00:12:55,360 Oh, it's, uh, Lori's house. 319 00:12:55,360 --> 00:12:58,390 It's cool now, but effortlessly cool, kind of like you. 320 00:12:58,390 --> 00:12:59,800 Ha, please. 321 00:12:59,800 --> 00:13:01,300 If you'd seen me eight hours ago, 322 00:13:01,300 --> 00:13:03,930 Swiffering, bingeing Adult Swim 323 00:13:03,930 --> 00:13:07,000 with nothing but a tumbler of micro batch bourbon 324 00:13:07,000 --> 00:13:08,570 to keep me company? 325 00:13:08,570 --> 00:13:10,470 It's like you can't even help it. 326 00:13:10,470 --> 00:13:12,140 [ Chuckles ] Okay, Cal. 327 00:13:12,140 --> 00:13:14,680 Pitch me your best idea. 328 00:13:14,680 --> 00:13:15,980 Poo! 329 00:13:15,980 --> 00:13:17,580 Awesome. 330 00:13:17,580 --> 00:13:19,350 Liking it. 331 00:13:19,350 --> 00:13:21,920 A lot of poop stories out there. What about poop? [ Laughs ] 332 00:13:21,920 --> 00:13:23,290 How's this one gonna [ Laughs ] be different? 333 00:13:23,290 --> 00:13:25,250 Just want to flush it out, get back to me? 334 00:13:25,250 --> 00:13:28,860 Yeah? Awesome. 335 00:13:28,860 --> 00:13:31,660 Okay, now about your rough morning... 336 00:13:31,660 --> 00:13:33,430 Oh, yeah, Dave was being a bit of a -- 337 00:13:33,430 --> 00:13:35,330 Oh... 338 00:13:35,330 --> 00:13:36,470 Mm. Damn. 339 00:13:36,470 --> 00:13:38,500 Damn. [ Laughs ] 340 00:13:38,500 --> 00:13:40,500 So committed. 341 00:13:40,500 --> 00:13:43,270 Oh, I think every part of you is touching every part of me. 342 00:13:43,270 --> 00:13:46,080 Mm. You know, I used to be a toe dipper. 343 00:13:46,080 --> 00:13:47,910 Now I'm a high diver. 344 00:13:47,910 --> 00:13:49,750 It's in my book. 345 00:13:49,750 --> 00:13:51,680 Jesus, you're writing a book, too? 346 00:13:51,680 --> 00:13:54,620 Mm. It's ostensibly a women's travel guide, 347 00:13:54,620 --> 00:13:56,290 but it's basically about the journey 348 00:13:56,290 --> 00:13:57,790 back to the essential you. 349 00:13:59,290 --> 00:14:02,690 Is it weird that I want to be you when I grow up? 350 00:14:02,690 --> 00:14:04,660 No, not at all. 351 00:14:04,660 --> 00:14:07,360 So, uh, who watches the boys 352 00:14:07,360 --> 00:14:10,430 when you and Rob are jetting all over the world? 353 00:14:10,430 --> 00:14:12,770 Uh, well, we have a nanny, 354 00:14:12,770 --> 00:14:15,840 like any reasonable two-career couple. 355 00:14:15,840 --> 00:14:18,370 Anyway, almost finished my review on that 356 00:14:18,370 --> 00:14:20,140 Hawthorne repertory shit show, 357 00:14:20,140 --> 00:14:22,880 an apt description, since it's at least allegedly a play. 358 00:14:22,880 --> 00:14:25,050 Um, you're shredding it? 359 00:14:25,050 --> 00:14:28,580 "Five white suburban women just discovered xenophobia 360 00:14:28,580 --> 00:14:31,320 and now they're nobly educating the rest of us." 361 00:14:31,320 --> 00:14:33,820 So, I am not saying that we have to wantonly blow 362 00:14:33,820 --> 00:14:35,420 every potential advertiser -- 363 00:14:35,420 --> 00:14:37,190 Because the Heights is different, right? 364 00:14:37,190 --> 00:14:39,700 We're not just another bougie-pandering community rag. 365 00:14:39,700 --> 00:14:41,260 Fuckin' A, sister. 366 00:14:42,230 --> 00:14:43,770 However, the theater is launching 367 00:14:43,770 --> 00:14:45,730 a huge season-pass campaign, 368 00:14:45,730 --> 00:14:48,700 so we got to go full deep throat on this one. 369 00:14:48,700 --> 00:14:51,810 There must be something positive about that play, right? 370 00:14:51,810 --> 00:14:53,810 There were seats. Yeah. 371 00:14:53,810 --> 00:14:56,010 And a stage? Ooh. 372 00:14:56,010 --> 00:14:57,480 None of the actors peed herself? 373 00:14:57,480 --> 00:15:00,080 Ah! See? That's right off the top of your head. 374 00:15:00,080 --> 00:15:03,390 You know, like Rob always says, "We --" 375 00:15:04,750 --> 00:15:08,120 What? What is that face? 376 00:15:08,120 --> 00:15:11,160 Dave bet me 50 bucks Rob's not real. 377 00:15:11,160 --> 00:15:13,100 But were we? Speaking of Dave... 378 00:15:13,100 --> 00:15:16,730 ...have you guys talked about some version of child care? 379 00:15:16,730 --> 00:15:20,940 I'd say we're more talking about talking about it. 380 00:15:20,940 --> 00:15:23,110 Look, Carm, I sure as hell am not going to tell you 381 00:15:23,110 --> 00:15:25,210 how to run your family, but I am gonna tell you 382 00:15:25,210 --> 00:15:28,940 that we can't publish almost-finished theater reviews. 383 00:15:28,940 --> 00:15:30,450 You know what I'm saying, partner? 384 00:15:30,450 --> 00:15:32,650 Yeah. 385 00:15:32,650 --> 00:15:34,650 [ Chuckles ] 386 00:15:34,650 --> 00:15:37,420 [ Babbles ] 387 00:15:37,420 --> 00:15:46,130 ♪♪ 388 00:15:46,130 --> 00:15:49,200 [ Gags ] 389 00:15:52,730 --> 00:15:56,710 May I ask why you're pretending to vomit onto your computer? 390 00:15:56,710 --> 00:15:59,910 Andy is relentlessly posting photos of him and his dad 391 00:15:59,910 --> 00:16:02,740 having a smile-off somewhere in the woods. 392 00:16:02,740 --> 00:16:04,450 Sickos. 393 00:16:04,450 --> 00:16:06,650 Say, has anyone ever written a thesis 394 00:16:06,650 --> 00:16:09,350 about excessive cyberstalking of ex-boyfriends? 395 00:16:09,350 --> 00:16:11,220 You think there's a clinical name for that or...? 396 00:16:11,220 --> 00:16:14,160 No, but there is a clinical name for co-workers 397 00:16:14,160 --> 00:16:16,120 who habitually say the stupidest shit 398 00:16:16,120 --> 00:16:17,890 at the worst possible moments. 399 00:16:17,890 --> 00:16:20,500 It's called missing. 400 00:16:20,500 --> 00:16:22,900 You deal realize you don't scare me anymore, 401 00:16:22,900 --> 00:16:25,500 right, 'cause our relationship has moved way past that. 402 00:16:25,500 --> 00:16:27,270 Oh, do tell. 403 00:16:27,270 --> 00:16:30,240 Well, uh, we're best buds. 404 00:16:32,010 --> 00:16:34,140 Mejores amigos. 405 00:16:34,140 --> 00:16:35,640 Or is it mejores amigas? 406 00:16:35,640 --> 00:16:37,210 What's it when -- when one bestie's female, 407 00:16:37,210 --> 00:16:39,050 Dude, get over it, okay? the other one's male... 408 00:16:39,050 --> 00:16:41,180 We're two humans frequently in the same structure 409 00:16:41,180 --> 00:16:43,290 at the same time who feel compelled 410 00:16:43,290 --> 00:16:45,020 to speak to each other. 411 00:16:45,020 --> 00:16:48,060 Well, methink the lady doth -- Men suck. 412 00:16:48,060 --> 00:16:49,960 That's my thesis. 413 00:16:49,960 --> 00:16:51,530 Oh... 414 00:16:51,530 --> 00:16:54,460 Okay, well, I recommend something a little more 415 00:16:54,460 --> 00:16:56,870 smarty-pants, and then -- and then how 'bout some -- 416 00:16:56,870 --> 00:16:59,840 "The State of the Millennial Man." some therapy? 417 00:16:59,840 --> 00:17:03,110 Hm? 20-something dates in 20-something days, 418 00:17:03,110 --> 00:17:05,510 the whole aimless, emotionally-stunted 419 00:17:05,510 --> 00:17:06,840 man-child thing? 420 00:17:06,840 --> 00:17:09,950 I want to know the hows, whys, and what nows. 421 00:17:09,950 --> 00:17:11,850 Mm-hmm. Okay. Jot this one down. 422 00:17:11,850 --> 00:17:15,780 Uh, we're confused. 423 00:17:15,780 --> 00:17:18,120 Thesis written. 424 00:17:18,120 --> 00:17:19,290 Huh? 425 00:17:19,290 --> 00:17:21,120 You're welcome. Next. 426 00:17:21,120 --> 00:17:22,560 So what, you're saying it's our fault? 427 00:17:22,560 --> 00:17:25,730 Is that what you're saying? No. T-The -- 428 00:17:25,730 --> 00:17:27,630 No, how did you get that -- Fuck no. 429 00:17:27,630 --> 00:17:29,930 Hell no. All the nos. Boom! Right there. I saw it in your eyes. 430 00:17:29,930 --> 00:17:31,730 You are definitely still scared of me. 431 00:17:33,100 --> 00:17:36,410 Could you please just... 432 00:17:36,410 --> 00:17:41,880 just clean a glass or something, you know? 433 00:17:41,880 --> 00:17:45,550 [ Exhales ] 434 00:17:47,880 --> 00:17:49,150 [ Glass squeaks ] 435 00:17:52,350 --> 00:17:53,860 All right, I'm gonna leave you with this 436 00:17:53,860 --> 00:17:57,460 before I do both of our jobs, as usual -- 437 00:17:57,460 --> 00:17:59,960 You think men have spontaneously devolved, 438 00:17:59,960 --> 00:18:02,700 but a lot has changed in the dating and mating front, 439 00:18:02,700 --> 00:18:04,370 like in leap time. 440 00:18:04,370 --> 00:18:06,070 Lines have blurred, gender roles are smeared -- 441 00:18:06,070 --> 00:18:07,300 Shh. Zip it, okay? 442 00:18:07,300 --> 00:18:09,270 I've got wheels turning, big things. 443 00:18:09,270 --> 00:18:12,140 "The Vexing Plight of the Millennial Male." 444 00:18:13,980 --> 00:18:15,780 That's perfect. 445 00:18:15,780 --> 00:18:17,850 That's definitely not a rephrasing of what I just said. 446 00:18:17,850 --> 00:18:19,950 It's my break time. 447 00:18:19,950 --> 00:18:23,190 Sure, why not? I mean, you just got here. 448 00:18:23,190 --> 00:18:24,950 But when you come back, you and I, 449 00:18:24,950 --> 00:18:26,250 we're gonna have a little sit down 450 00:18:26,250 --> 00:18:29,290 and talk about professional boundaries. 451 00:18:29,290 --> 00:18:35,860 ♪♪ 452 00:18:35,860 --> 00:18:39,230 Emma: Kylie? Kylie: Up here! 453 00:18:39,230 --> 00:18:44,140 ♪ Battle lines, battle scars, tables are turned ♪ 454 00:18:44,140 --> 00:18:48,940 ♪ On the floor, nothing left... ♪ 455 00:18:48,940 --> 00:18:50,580 What are we celebrating? 456 00:18:50,580 --> 00:18:51,850 I mean, aside from the fact 457 00:18:51,850 --> 00:18:53,280 that we can't seem to go a week 458 00:18:53,280 --> 00:18:55,780 without closing a new project? 459 00:18:55,780 --> 00:18:57,590 Not to sound like a teenage girl, 460 00:18:57,590 --> 00:18:59,420 but it is our two-month anniversary. 461 00:18:59,420 --> 00:19:02,490 Seriously? Two months. How is that even possible? 462 00:19:02,490 --> 00:19:03,790 One month in college, one month now. 463 00:19:03,790 --> 00:19:05,490 Sue me. I'm a romantic. 464 00:19:05,490 --> 00:19:09,000 Aww, Kylie. 465 00:19:09,000 --> 00:19:11,730 Mm, how awesome are you? 466 00:19:11,730 --> 00:19:14,400 More than your mortal mind can comprehend. 467 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 I got us into Delilah's. 468 00:19:16,000 --> 00:19:17,810 Yeah, what? Next Christmas? 469 00:19:17,810 --> 00:19:20,580 [ Laughs ] In 20 minutes by the window. 470 00:19:20,580 --> 00:19:22,740 Ain't no thing. I know a guy. 471 00:19:22,740 --> 00:19:24,750 Well, that is so fucking hot. 472 00:19:24,750 --> 00:19:26,850 The things I'm gonna do to you when we get home... 473 00:19:26,850 --> 00:19:28,320 Oh, what a shame. 474 00:19:28,320 --> 00:19:30,020 I don't sleep with married women. 475 00:19:30,020 --> 00:19:32,690 Yeah? Strict policy. 476 00:19:32,690 --> 00:19:34,520 Oh, you sure about that? 477 00:19:34,520 --> 00:19:36,830 Oh, well, maybe it's not so much a strict policy 478 00:19:36,830 --> 00:19:39,330 as a loose guideline. 479 00:19:39,330 --> 00:19:42,030 And you're single as of Monday, so... 480 00:19:44,700 --> 00:19:46,500 Sorry, sorry, I... 481 00:19:46,500 --> 00:19:48,900 That was weird, I just -- I just got weird. 482 00:19:48,900 --> 00:19:53,640 We're both in uncharted waters, Em. 483 00:19:53,640 --> 00:19:55,680 You've never been in a committed relationship 484 00:19:55,680 --> 00:19:58,510 with a woman before, and I've never been with someone 485 00:19:58,510 --> 00:20:01,080 who was married to a dude for a million years. 486 00:20:01,080 --> 00:20:03,250 We're good, you're good, they're good. 487 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 And you have nothing to feel guilty about. 488 00:20:11,230 --> 00:20:14,860 [ Sighs ] 489 00:20:14,860 --> 00:20:16,200 Uh... 490 00:20:16,200 --> 00:20:17,500 Actually, technically, it's your slice, 491 00:20:17,500 --> 00:20:19,170 so you're welcome to it. 492 00:20:19,170 --> 00:20:20,540 Okay. 493 00:20:20,540 --> 00:20:21,700 Wait. 494 00:20:21,700 --> 00:20:24,470 First... 495 00:20:24,470 --> 00:20:27,510 Take another look at how cute I look in my boyfriend's jersey. 496 00:20:27,510 --> 00:20:29,010 Mm-hmm. 497 00:20:29,010 --> 00:20:30,550 Look at the pizza. 498 00:20:30,550 --> 00:20:32,150 Now back up here. 499 00:20:32,150 --> 00:20:33,380 Hello. 500 00:20:33,380 --> 00:20:35,380 Now back at the pizza. Okay. 501 00:20:35,380 --> 00:20:37,990 Now know that you can only have one of these two things. 502 00:20:37,990 --> 00:20:41,360 Oof. Hmm. 503 00:20:41,360 --> 00:20:44,490 Are you sexually manipulating me over the last slice of pizza? 504 00:20:44,490 --> 00:20:47,000 Please, I have chloroformed people 505 00:20:47,000 --> 00:20:49,100 over the last piece of pizza. 506 00:20:49,100 --> 00:20:51,330 Fine, it's yours. [ Giggles ] 507 00:20:51,330 --> 00:20:54,470 You're the best. 508 00:20:54,470 --> 00:20:55,900 [ Cellphone ringing ] 509 00:20:55,900 --> 00:20:57,570 Mm. 510 00:20:59,140 --> 00:21:02,410 Jack, are you gonna answer it? 511 00:21:02,410 --> 00:21:05,150 What do you think she wants? 512 00:21:05,150 --> 00:21:07,450 Only one way to find out. 513 00:21:07,450 --> 00:21:09,720 Hey, you! 514 00:21:09,720 --> 00:21:11,450 Emma: Well, someone's perky. 515 00:21:11,450 --> 00:21:12,620 Are you high? 516 00:21:12,620 --> 00:21:15,260 Yeah, we are super high. 517 00:21:15,260 --> 00:21:18,160 Just dancing, feeding each other pizza, 518 00:21:18,160 --> 00:21:20,460 generally frolicking. 519 00:21:20,460 --> 00:21:21,960 The usge. 520 00:21:21,960 --> 00:21:24,330 Just talk like a normal person. 521 00:21:24,330 --> 00:21:25,900 Well, that's -- that's awesome. 522 00:21:25,900 --> 00:21:28,570 Yeah, things are -- things are great here, too. 523 00:21:28,570 --> 00:21:32,070 Um, just scored another big project. 524 00:21:32,070 --> 00:21:34,740 Got back from celebrating with Kylie at the -- 525 00:21:34,740 --> 00:21:38,780 the fanciest restaurant in the Pacific Northwest, so... 526 00:21:38,780 --> 00:21:41,280 Wow, you go, girl. 527 00:21:41,280 --> 00:21:43,590 [ Coughs ] I will actually 528 00:21:43,590 --> 00:21:45,650 barf pizza all over your face. 529 00:21:45,650 --> 00:21:47,890 Uh, so, this is a bit awkward, but you 530 00:21:47,890 --> 00:21:49,720 postponed the last two scheduled signings, 531 00:21:49,720 --> 00:21:51,990 and I just want to make sure that we're still on for Monday. 532 00:21:51,990 --> 00:21:53,930 Yep, on for Monday. 533 00:21:53,930 --> 00:21:57,630 Tell Kylie and pop some corks. 534 00:21:57,630 --> 00:21:59,570 Um, well, I will see you then. 535 00:21:59,570 --> 00:22:01,970 Yep, see you then. 536 00:22:01,970 --> 00:22:03,810 Bye, Jack. 537 00:22:03,810 --> 00:22:05,610 Bye, Em. 538 00:22:05,610 --> 00:22:08,840 ♪♪ 539 00:22:08,840 --> 00:22:11,010 [ Sighs ] 540 00:22:11,010 --> 00:22:16,890 ♪♪ 541 00:22:16,890 --> 00:22:19,150 What? Are you serious? 542 00:22:20,960 --> 00:22:26,230 Jack, you need to stop whatever the fuck that was 543 00:22:26,230 --> 00:22:29,400 and express some actual, genuine emotions 544 00:22:29,400 --> 00:22:31,370 about how things went down. 545 00:22:31,370 --> 00:22:34,600 [ Sighs ] Emma realized she's gay. 546 00:22:34,600 --> 00:22:36,810 End of story. 547 00:22:36,810 --> 00:22:38,870 We want different things, 548 00:22:38,870 --> 00:22:40,540 and it's good that we figured that out 549 00:22:40,540 --> 00:22:42,440 before a baby came into the mix. 550 00:22:42,440 --> 00:22:45,050 And that makes you feel...? 551 00:22:45,050 --> 00:22:46,680 Why is this only about me? 552 00:22:46,680 --> 00:22:49,180 You're -- You got left, too. 553 00:22:49,180 --> 00:22:51,150 We were together for, like, a month. 554 00:22:51,150 --> 00:22:52,890 It's hardly the same thing. 555 00:22:52,890 --> 00:22:54,560 [ Cellphone rings ] 556 00:22:54,560 --> 00:22:56,160 [ Ringing stops ] 557 00:22:56,160 --> 00:22:58,690 Okay, if you were counseling us, what would you say? 558 00:22:58,690 --> 00:23:00,660 "Assface?" What? 559 00:23:00,660 --> 00:23:03,400 Is that your dad? Oh, yeah. That's your da-- 560 00:23:03,400 --> 00:23:05,270 Why is he suddenly calling you so much? 561 00:23:05,270 --> 00:23:07,870 Well, not really that sudden. 562 00:23:07,870 --> 00:23:09,340 Meaning? 563 00:23:09,340 --> 00:23:11,340 Meaning he started calling a year ago, 564 00:23:11,340 --> 00:23:12,610 ramped it up the last few weeks, 565 00:23:12,610 --> 00:23:13,780 and I don't want to talk about it. 566 00:23:13,780 --> 00:23:15,040 [ Scoffs ] 567 00:23:15,040 --> 00:23:16,610 You don't want to talk about it. 568 00:23:16,610 --> 00:23:18,080 You don't see the parallels to the conversation 569 00:23:18,080 --> 00:23:19,380 we were just having? 570 00:23:19,380 --> 00:23:21,080 No. 571 00:23:21,080 --> 00:23:23,390 You're gonna get changed. 572 00:23:23,390 --> 00:23:26,720 Ben Silva's call has just shaken me in a way 573 00:23:26,720 --> 00:23:28,960 that can only remedied by sweating out vodka 574 00:23:28,960 --> 00:23:31,090 in a place that's just, like, uh, uh. 575 00:23:31,090 --> 00:23:33,060 You know, like, too loud to think. 576 00:23:33,060 --> 00:23:35,230 Your favorite. All right. 577 00:23:35,230 --> 00:23:37,200 Awesome, I am in. 578 00:23:37,200 --> 00:23:39,770 Let's do it. 579 00:23:39,770 --> 00:23:41,240 Again. 580 00:23:42,770 --> 00:23:50,410 ♪♪ 581 00:23:50,410 --> 00:23:51,950 Bless you. 582 00:23:51,950 --> 00:23:53,520 Gabe: You look plagued, and not with concern. 583 00:23:53,520 --> 00:23:55,950 You look like you literally have the plague. 584 00:23:55,950 --> 00:23:59,090 Hey, enjoy. The fuck ran into you? 585 00:23:59,090 --> 00:24:01,690 There's zero chance he's successfully eating that. 586 00:24:01,690 --> 00:24:03,860 Can't you just tell Izzy that you're too old now 587 00:24:03,860 --> 00:24:05,190 and you can't hang anymore. 588 00:24:05,190 --> 00:24:06,360 And there's no shame in that. 589 00:24:06,360 --> 00:24:08,030 I mean, we already know it. 590 00:24:08,030 --> 00:24:09,830 I can't take much more of this, you guys. 591 00:24:09,830 --> 00:24:11,770 I'm way closer to 40 than 35. 592 00:24:11,770 --> 00:24:13,500 Or 39, for that matter. 593 00:24:13,500 --> 00:24:16,340 I did shots last night that were called "Death by Dawn." 594 00:24:16,340 --> 00:24:19,440 The title itself More like a prophecy. is its own warning. 595 00:24:19,440 --> 00:24:21,510 She wants to have sex, like, all the time, 596 00:24:21,510 --> 00:24:24,280 sometimes fucking every day, twice a day... 597 00:24:24,280 --> 00:24:28,120 Wow, you poor man. I would slap your face if you didn't look contagious. 598 00:24:29,480 --> 00:24:34,820 [ Loud gulping ] 599 00:24:34,820 --> 00:24:36,460 Really going for it. 600 00:24:38,430 --> 00:24:41,160 [ Exhales ] So does this mean we're not coming over to watch the game? 601 00:24:41,160 --> 00:24:42,960 What? No. No. No bailing. 602 00:24:42,960 --> 00:24:44,630 We're going to your loft to watch the fucking game. 603 00:24:44,630 --> 00:24:46,170 Take it easy there, Superfan. 604 00:24:46,170 --> 00:24:47,500 It's the first game of the first round. 605 00:24:47,500 --> 00:24:48,940 You know how many butts I had to wipe 606 00:24:48,940 --> 00:24:50,240 to make this happen? 607 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 Seriously hoping it's just the two. 608 00:24:52,240 --> 00:24:54,480 We're watching the game, okay? I need the distraction. 609 00:24:54,480 --> 00:24:56,140 Divorce signing thing still on for Monday? 610 00:24:56,140 --> 00:24:58,180 Oh, buddy, is that what this is about? Are you okay? 611 00:24:58,180 --> 00:24:59,810 Do you want to talk about it? Need a suit? 612 00:24:59,810 --> 00:25:02,250 You two are literally the last people in the world 613 00:25:02,250 --> 00:25:03,450 I would want to talk to about it, okay? 614 00:25:03,450 --> 00:25:04,920 Excuse me? What? 615 00:25:04,920 --> 00:25:07,390 I think Izzy must be hung over, too, right? 616 00:25:07,390 --> 00:25:09,690 I mean, she's young, but she's still human. 617 00:25:09,690 --> 00:25:13,030 All better? Like it never happened. 618 00:25:13,030 --> 00:25:16,000 One more, we can accidentally slide into a day rage. 619 00:25:16,000 --> 00:25:17,300 Whoo! 620 00:25:17,300 --> 00:25:19,670 Uh, no can do, sister. 621 00:25:19,670 --> 00:25:22,670 I'm enacting a devious plan. 622 00:25:22,670 --> 00:25:26,240 Um, I love devious plans even more than day raging. 623 00:25:26,240 --> 00:25:27,910 Tell me. I know. Okay. 624 00:25:27,910 --> 00:25:30,310 So, last night, I texted Emma 625 00:25:30,310 --> 00:25:32,380 that Jack and I would be out of the loft all day 626 00:25:32,380 --> 00:25:34,380 so she could come deal with all the shit that we've been storing. 627 00:25:34,380 --> 00:25:36,550 I left her a key. I'm starting to think 628 00:25:36,550 --> 00:25:38,350 you don't actually know what the word "devious" means. 629 00:25:38,350 --> 00:25:40,390 I'm not done. And then I recruited Dave -- 630 00:25:40,390 --> 00:25:43,160 you know, Jack's weird friend with all the kids -- 631 00:25:43,160 --> 00:25:45,990 to make sure that they would be in the loft 632 00:25:45,990 --> 00:25:48,230 watching the game. 633 00:25:48,230 --> 00:25:50,030 Get it? 634 00:25:50,030 --> 00:25:51,630 I'm getting super fucking bored over here. 635 00:25:51,630 --> 00:25:53,970 Okay, point is, is that you know Jack. 636 00:25:53,970 --> 00:25:55,670 He gets so weird. He's like all chill 637 00:25:55,670 --> 00:25:57,710 and philosophical, but it's, like, come the fuck on, okay? 638 00:25:57,710 --> 00:25:59,540 If he doesn't let it out, he's gonna detonate. 639 00:25:59,540 --> 00:26:01,140 Like, I can hear him ticking. 640 00:26:01,140 --> 00:26:02,540 Are you sure that's the real reason 641 00:26:02,540 --> 00:26:04,380 behind your "devious plan?" 642 00:26:04,380 --> 00:26:06,380 Nyeh. What other motive would there be? 643 00:26:06,380 --> 00:26:07,820 [ Laughs ] 644 00:26:07,820 --> 00:26:09,650 Seriously? Oh, come on. 645 00:26:09,650 --> 00:26:11,790 Iz, it's me. 646 00:26:11,790 --> 00:26:14,220 Oh, you think I want to get the band back together? 647 00:26:14,220 --> 00:26:15,890 After what she did? Mm-hmm. 648 00:26:15,890 --> 00:26:17,390 How does that even make sense? 649 00:26:17,390 --> 00:26:19,430 Oh, it -- it doesn't. And, um, 650 00:26:19,430 --> 00:26:21,400 while we're discussing the pervasive senselessness 651 00:26:21,400 --> 00:26:24,070 of your entire life, have you talked to your dad, 652 00:26:24,070 --> 00:26:26,200 who's been calling on the hour for several weeks, 653 00:26:26,200 --> 00:26:29,400 or is closure only for other people? 654 00:26:29,400 --> 00:26:31,610 You wrecked my buzz. 655 00:26:31,610 --> 00:26:34,540 Let me guess -- headed to the loft? 656 00:26:34,540 --> 00:26:37,710 Oh, you're so cute when you think you know things and... [ Baby voice ] 657 00:26:37,710 --> 00:26:40,550 Do not go to the loft. 658 00:26:40,550 --> 00:26:43,420 Bye. Nina: Bye. 659 00:26:43,420 --> 00:26:44,820 [ Door closes ] 660 00:26:47,490 --> 00:26:49,290 Dave: Oh, come on, Goldsby! 661 00:26:49,290 --> 00:26:51,460 [ Chuckles ] I think it's time we cut you off, man. 662 00:26:51,460 --> 00:26:53,130 You're yelling at the TV like they can hear you. 663 00:26:53,130 --> 00:26:54,660 He heard me. 664 00:26:54,660 --> 00:26:56,400 Look, I managed to go an entire Saturday 665 00:26:56,400 --> 00:26:58,570 without seeing or touching a child's puke, 666 00:26:58,570 --> 00:27:00,740 so it's still a win in my books. 667 00:27:00,740 --> 00:27:02,270 So, is this ridiculously small TV 668 00:27:02,270 --> 00:27:04,740 the only thing left to you in this giant brick box? 669 00:27:04,740 --> 00:27:06,140 Okay, you know what? Unlike you, 670 00:27:06,140 --> 00:27:07,610 I have a normal, adult-sized penis, 671 00:27:07,610 --> 00:27:09,980 so I don't need a TV the size of a billboard. 672 00:27:09,980 --> 00:27:11,480 Did you steal it from the back seat of an Escalade 673 00:27:11,480 --> 00:27:12,880 from the headrest? You just [ pops ] 674 00:27:12,880 --> 00:27:14,980 He's saying it's small. and right there? 675 00:27:14,980 --> 00:27:17,490 It is very small. It is. 676 00:27:17,490 --> 00:27:19,890 Hey, Frank. Yeah, extra large for pick-up. 677 00:27:19,890 --> 00:27:21,660 Thanks. 678 00:27:25,290 --> 00:27:27,030 [ Sighs ] 679 00:27:27,030 --> 00:27:29,460 ♪♪ 680 00:27:29,460 --> 00:27:32,100 Hey, there, Peanut. 681 00:27:32,100 --> 00:27:35,600 You don't get to call me that anymore, Ben. 682 00:27:35,600 --> 00:27:38,810 Come on, let's not -- Go the fuck away. 683 00:27:38,810 --> 00:27:43,010 ♪♪ 684 00:27:43,010 --> 00:27:45,150 The sad thing is, you're right. 685 00:27:45,150 --> 00:27:49,350 Now I know how Izzy felt when she was in Hawthorne Heights. 686 00:27:49,350 --> 00:27:51,020 It's just -- I fucking miss the suburbs. 687 00:27:51,020 --> 00:27:53,350 It's pathetic, I know. 688 00:27:53,350 --> 00:27:55,120 It takes me, like, an hour to find a parking space 689 00:27:55,120 --> 00:27:56,820 when I'm driving around. 690 00:27:56,820 --> 00:27:58,460 That's the worst. [ Door slams ] You poor baby. 691 00:27:58,460 --> 00:28:01,030 Guys, we were not having this conversation, okay? 692 00:28:01,030 --> 00:28:02,460 W-What? Does she beat you? 693 00:28:02,460 --> 00:28:05,330 [ Footsteps approaching ] 694 00:28:05,330 --> 00:28:08,840 [ Basketball game plays on TV ] 695 00:28:08,840 --> 00:28:15,280 ♪♪ 696 00:28:15,280 --> 00:28:21,780 ♪♪ 697 00:28:21,780 --> 00:28:23,720 Hey. 698 00:28:23,720 --> 00:28:25,890 Hey. 699 00:28:26,920 --> 00:28:29,020 ♪ It's you, girl ♪ 700 00:28:29,020 --> 00:28:31,560 ♪ It's you, girl ♪ 701 00:28:31,560 --> 00:28:36,260 ♪ It's you ♪ 702 00:28:36,260 --> 00:28:38,730 ♪ It's you, girl ♪ 703 00:28:38,730 --> 00:28:41,200 ♪ It's you, girl ♪ 704 00:28:41,200 --> 00:28:44,370 oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, 705 00:28:44,370 --> 00:28:47,040 oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ Oh, oh, oh, 706 00:28:47,040 --> 00:28:49,710 oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ Oh, oh, oh, 707 00:28:49,710 --> 00:28:52,680 oh, o-oh ♪ ♪ Oh, oh, oh, 708 00:28:52,680 --> 00:28:58,820 ♪♪ 51704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.