All language subtitles for Villains.2019.1080p.BluRay.DTS.x264-iFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,370 --> 00:00:21,080 Do you mind if I'm the pigeon again? 2 00:00:21,164 --> 00:00:22,290 What? 3 00:00:22,373 --> 00:00:24,042 Yeah. Sure. 4 00:00:24,125 --> 00:00:25,335 You okay? 5 00:00:25,418 --> 00:00:28,046 Yeah. Yeah. A little nervous, but yeah. 6 00:00:28,129 --> 00:00:30,506 Hey, hey. That's okay. 7 00:00:30,590 --> 00:00:34,218 Just remember, Florida. All right? Think about Florida. 8 00:00:35,553 --> 00:00:37,180 Just go there in your head. 9 00:00:37,805 --> 00:00:38,640 Okay. 10 00:00:38,723 --> 00:00:41,184 You got the sun on your face. 11 00:00:41,267 --> 00:00:43,436 That salty ocean smell. 12 00:00:44,562 --> 00:00:45,396 Okay. 13 00:00:49,150 --> 00:00:50,985 This is the last one, right? 14 00:00:51,069 --> 00:00:52,862 Last one, I promise. 15 00:00:53,863 --> 00:00:54,781 Okay. 16 00:00:55,365 --> 00:00:56,199 I love you. 17 00:00:56,282 --> 00:00:57,533 I love you too. 18 00:00:57,617 --> 00:00:59,452 All right! Let's go. 19 00:00:59,535 --> 00:01:01,204 Everybody get the fuck down! 20 00:01:01,287 --> 00:01:02,288 Oh, shit! 21 00:01:03,455 --> 00:01:04,999 What? You didn't hear her? 22 00:01:05,083 --> 00:01:07,085 Get on the fucking ground! 23 00:01:07,168 --> 00:01:09,587 You want to fucking die today, old man? 24 00:01:09,671 --> 00:01:12,048 -Oh, shit! -Oh, fuck! What happened? 25 00:01:12,131 --> 00:01:14,550 He just fell over! Keep an eye on him. 26 00:01:14,634 --> 00:01:17,929 -Yeah, but is he okay? -We're moving on. We're just moving on. 27 00:01:18,012 --> 00:01:18,846 -Okay? -Okay. 28 00:01:18,930 --> 00:01:21,057 -What the fuck? -What? What is it? 29 00:01:21,140 --> 00:01:23,142 I don't know. It won't open. 30 00:01:23,226 --> 00:01:24,936 Is it the one with the key thing? 31 00:01:25,019 --> 00:01:26,813 No, it's a fucking digital screen. 32 00:01:26,896 --> 00:01:28,898 -Bullshit thing. -Okay, let me look. 33 00:01:28,982 --> 00:01:30,358 Don't fucking move! 34 00:01:30,441 --> 00:01:33,027 Okay. What about that button? 35 00:01:33,111 --> 00:01:37,323 I already tried that. It just goes to the next screen. Don't you fucking look at us! 36 00:01:37,407 --> 00:01:39,033 Oh, maybe we have to buy something. 37 00:01:39,117 --> 00:01:42,328 That's it! All right. Yeah, yeah, that's it. Grab that Choconutter. 38 00:01:42,412 --> 00:01:43,663 Grab that Choconutter. 39 00:01:43,746 --> 00:01:45,456 -Okay. -King-size Choconutter! 40 00:01:47,083 --> 00:01:47,917 Here. 41 00:01:49,627 --> 00:01:51,838 Yes! You did it! 42 00:01:51,921 --> 00:01:53,381 -Easy money. -Let's go! 43 00:01:55,300 --> 00:01:56,134 Okay. 44 00:01:59,721 --> 00:02:01,306 You didn't see shit! 45 00:02:11,441 --> 00:02:12,483 All right! 46 00:02:12,567 --> 00:02:14,485 That was fucking incredible! 47 00:02:14,569 --> 00:02:16,404 You were fucking incredible! 48 00:02:16,487 --> 00:02:19,365 The way you ripped that thing of chips down! Fuck! 49 00:02:19,449 --> 00:02:20,867 -It was so badass. -Yeah. Yeah. 50 00:02:20,950 --> 00:02:24,537 Yeah, it was! I didn't even know, I was just in the zone, doing my fucking thing! 51 00:02:24,621 --> 00:02:26,706 -You were doing your fucking thing! -Give me this. 52 00:02:26,789 --> 00:02:30,001 I remember everything. It was like it went into slow motion and I was like: 53 00:02:30,084 --> 00:02:33,504 "Give me the fucking money, bitch!" And he didn't, but I took the money anyway. 54 00:02:34,255 --> 00:02:36,966 Next stop, Florida! 55 00:02:37,050 --> 00:02:37,884 Baby! 56 00:02:39,427 --> 00:02:42,513 This is our new fucking life! This is it. Right now! 57 00:02:42,597 --> 00:02:44,098 Oh, my God! 58 00:02:44,182 --> 00:02:45,642 Baby. Baby. 59 00:02:45,725 --> 00:02:48,561 Oh, my God, baby. Baby, can we please pull over? 60 00:02:48,645 --> 00:02:50,647 We can't pull over. What are you talking about? 61 00:02:50,730 --> 00:02:52,815 We just robbed a gas station! We gotta get further away. 62 00:02:52,899 --> 00:02:55,401 We gotta keep going. We gotta keep going, okay? 63 00:02:55,485 --> 00:02:58,029 -Yeah, yeah. -Okay. Yeah. Yeah, that works. 64 00:03:02,116 --> 00:03:03,368 Oh, fuck. 65 00:03:03,451 --> 00:03:04,619 Oh, fuck, baby. 66 00:03:06,162 --> 00:03:08,039 No, no, no. 67 00:03:08,122 --> 00:03:10,583 No, no, no. 68 00:03:18,967 --> 00:03:21,302 Fuck, fuck, fuck. 69 00:03:21,386 --> 00:03:22,387 Why did we stop? 70 00:03:23,596 --> 00:03:25,181 We ran out of fucking gas. 71 00:03:26,182 --> 00:03:28,643 What? We just... 72 00:03:28,726 --> 00:03:30,395 -We just robbed a... -I know! 73 00:03:30,478 --> 00:03:32,814 I know, I know, I know. 74 00:03:32,897 --> 00:03:35,233 Well, it's okay. Calm down. 75 00:03:35,316 --> 00:03:39,904 All we have to do is, we're gonna-- We'll get out of the car and we'll walk for a little bit 76 00:03:39,988 --> 00:03:43,032 -and then we'll find another car. -Find another car? 77 00:03:43,116 --> 00:03:45,576 Just sitting on the road, with the keys in the ignition? 78 00:03:45,660 --> 00:03:47,829 We haven't passed a house in miles, Jules. 79 00:03:47,912 --> 00:03:50,623 Well, I don't know! Do you have a better plan? 80 00:03:53,835 --> 00:03:54,669 Fuck! 81 00:03:57,547 --> 00:03:58,381 Hey. 82 00:03:59,382 --> 00:04:00,216 Stop. 83 00:04:00,300 --> 00:04:01,342 Please? 84 00:04:01,426 --> 00:04:02,427 Hey! 85 00:04:05,972 --> 00:04:06,973 Come back here. 86 00:04:08,641 --> 00:04:12,520 I knew, I fucking knew there was something I should have... 87 00:04:12,604 --> 00:04:14,522 Hey. Stop. Okay? 88 00:04:21,153 --> 00:04:24,115 -I need you to come down here with me. -No, baby, we can't. 89 00:04:24,198 --> 00:04:27,452 -We gotta keep-- -We need to calm down, so we can think. 90 00:04:27,535 --> 00:04:30,455 Get down here with me. Okay? 91 00:04:34,375 --> 00:04:35,793 You know what you need? 92 00:04:35,877 --> 00:04:37,086 You need a car wash. 93 00:04:37,170 --> 00:04:39,797 -No, listen, we can't. -Yes, we can. Come on. 94 00:04:39,881 --> 00:04:40,715 Yup. 95 00:05:07,200 --> 00:05:08,201 I love you. 96 00:05:10,995 --> 00:05:11,829 I know. 97 00:05:21,464 --> 00:05:22,548 Hey. 98 00:05:22,632 --> 00:05:23,466 Look! 99 00:05:28,805 --> 00:05:30,098 Holy shit! 100 00:05:30,181 --> 00:05:33,434 Oh, my God, your eyes. You're like a hawk, a hawk woman! 101 00:05:42,485 --> 00:05:45,196 -Fuck, it's perfect. -What if they come home? 102 00:05:45,280 --> 00:05:48,199 -Then they come home. I don't know. Let's do this. -Okay. 103 00:05:55,748 --> 00:05:59,252 Nope. It's locked. Front door. Front door. 104 00:05:59,335 --> 00:06:00,420 Front door. Front. 105 00:06:06,342 --> 00:06:07,552 Wanna use this? 106 00:06:07,635 --> 00:06:09,429 Jules, please. We're not barbarians. 107 00:06:12,724 --> 00:06:13,725 All right. 108 00:06:18,646 --> 00:06:19,897 Motherfucker. 109 00:06:22,400 --> 00:06:24,902 Jules, please stop doing that thing with your tongue stud. 110 00:06:24,986 --> 00:06:27,530 -You're gonna ruin your enamel. -Sorry. 111 00:06:29,741 --> 00:06:31,993 Yes! I fucking got it. 112 00:06:32,076 --> 00:06:33,828 Yes, baby! 113 00:06:33,911 --> 00:06:35,455 -You did it. -Okay, okay. 114 00:06:36,414 --> 00:06:37,707 -What the fuck? -What? 115 00:06:38,875 --> 00:06:40,793 It's fucking deadbolted. 116 00:06:41,794 --> 00:06:44,464 Who the fuck deadbolts their door? This is a great neighbourhood. 117 00:06:47,759 --> 00:06:50,386 Fine. Fine, just give me that fucking thing. 118 00:06:52,639 --> 00:06:53,556 You did it. 119 00:06:54,891 --> 00:06:55,767 I guess. 120 00:07:26,130 --> 00:07:27,674 All right. You check over there. 121 00:07:38,893 --> 00:07:39,727 Anything? 122 00:07:41,938 --> 00:07:43,106 The fruit's fake. 123 00:07:44,899 --> 00:07:47,527 Okay. I'm gonna check the upstairs. 124 00:07:59,747 --> 00:08:02,041 Keys, keys, keys. 125 00:08:03,209 --> 00:08:04,294 Where the fuck are they? 126 00:09:08,691 --> 00:09:09,984 Nothing? 127 00:09:10,068 --> 00:09:12,695 How do you not have a spare set of keys in your fucking house? 128 00:09:12,779 --> 00:09:14,113 What if there was an emergency? 129 00:09:17,408 --> 00:09:18,618 Really? 130 00:09:18,701 --> 00:09:19,827 What? I'm hungry. 131 00:09:22,497 --> 00:09:23,331 Stale. 132 00:09:25,166 --> 00:09:27,585 All right. Let's think. We need a plan B. 133 00:09:27,669 --> 00:09:29,253 Yep. Absolutely. 134 00:09:34,425 --> 00:09:35,426 No. 135 00:09:37,178 --> 00:09:39,847 I think we need a boost. You know, like a creative boost. 136 00:09:39,931 --> 00:09:41,933 Yes. Let's get serious about this. 137 00:09:42,016 --> 00:09:43,017 Okay. 138 00:09:54,320 --> 00:09:56,239 Gas. We'll siphon the gas, yeah. 139 00:09:56,322 --> 00:09:58,449 Oh, yeah. Yeah, that's great, baby. 140 00:09:58,533 --> 00:10:01,953 Yeah, we just need a trash barrel or like a gas can to put the gas in, 141 00:10:02,036 --> 00:10:05,331 and then we'll walk it back to the car and boom. We'll be on our way. 142 00:10:05,415 --> 00:10:07,500 Oh, my God, yes! And we don't even need that much. 143 00:10:07,583 --> 00:10:11,629 We just need enough to get to the next gas station. Oh, my fucking God, you are so fucking smart. 144 00:10:15,758 --> 00:10:17,760 No, no, no. Wait, wait, wait. 145 00:10:17,844 --> 00:10:19,095 What, you don't want it? 146 00:10:19,178 --> 00:10:22,432 You know I fucking want it. I want to fuck all over this place. But we can't. 147 00:10:22,515 --> 00:10:24,809 We need to get back to the car before it gets towed. 148 00:10:24,892 --> 00:10:28,438 -All right, sorry, baby. -Hey, hey, don't you ever apologise for that shit. 149 00:10:30,023 --> 00:10:30,940 That's love. 150 00:10:32,150 --> 00:10:33,484 Hose. 151 00:10:33,568 --> 00:10:34,569 We need a hose. 152 00:10:35,820 --> 00:10:37,614 -Did you check in here? -No. 153 00:10:53,880 --> 00:10:58,509 -Oh, I'm not going down there. -Jules, there's nothing to be scared of. 154 00:10:58,593 --> 00:11:01,804 -Well, then why don't you just go? -Because... 155 00:11:01,888 --> 00:11:06,893 Because I'm not gonna leave you all by yourself up here in this scary upstairs. 156 00:11:26,287 --> 00:11:27,622 Hoarders. 157 00:11:27,705 --> 00:11:29,707 Could be a lot of mould down here. 158 00:11:29,791 --> 00:11:30,708 Be careful. 159 00:11:33,586 --> 00:11:35,380 All right. Let's split up. 160 00:12:44,073 --> 00:12:45,450 Find anything, babe? 161 00:12:53,541 --> 00:12:54,459 Jules? 162 00:13:03,801 --> 00:13:05,136 Found us a car. 163 00:13:05,219 --> 00:13:06,471 Jesus, Jules. 164 00:13:06,554 --> 00:13:09,182 Would you stay off the toys? You check those boxes? 165 00:13:09,265 --> 00:13:12,894 Yeah. It's all junk. Come on, baby, there's nothing down here. 166 00:13:15,480 --> 00:13:16,856 -Oh, my--! -What the fuck? 167 00:13:16,940 --> 00:13:18,066 What the fuck? 168 00:13:19,067 --> 00:13:21,986 -Oh, my God. -What...? What the fuck? 169 00:13:25,990 --> 00:13:26,991 Oh, my God. 170 00:13:33,331 --> 00:13:34,582 Are you okay? 171 00:13:36,376 --> 00:13:37,794 Who did this to you? 172 00:13:39,629 --> 00:13:42,423 It's okay. It's okay. We're not gonna hurt you. 173 00:13:42,507 --> 00:13:43,883 You're safe. 174 00:13:44,884 --> 00:13:46,678 Come on. We should get out of here. 175 00:13:46,761 --> 00:13:50,098 What? Are you kidding? We have to help her. 176 00:13:52,934 --> 00:13:54,269 -Do you live here? -Jules. 177 00:13:55,103 --> 00:13:56,271 Is this your house? 178 00:13:56,354 --> 00:13:58,564 Jules. I'm not messing around here, okay? 179 00:13:58,648 --> 00:14:02,402 This, it's ultra fucked, but it's not our problem. We gotta go. 180 00:14:03,319 --> 00:14:04,320 What? 181 00:14:04,404 --> 00:14:06,489 What if the people who did this come home? 182 00:14:06,572 --> 00:14:09,701 Then they come home. I do not give a fuck. 183 00:14:09,784 --> 00:14:12,495 I'm not leaving this little girl chained down here. 184 00:14:15,206 --> 00:14:17,208 Okay. Okay. 185 00:14:17,292 --> 00:14:18,418 You're right. 186 00:14:18,501 --> 00:14:19,836 You're right. 187 00:14:19,919 --> 00:14:22,255 Let's do it. Let's save her. 188 00:14:22,338 --> 00:14:25,466 Let's save her. Nothing wrong with good karma. 189 00:14:27,343 --> 00:14:32,140 We're gonna get you out of here. Okay? We're gonna take you somewhere safe. 190 00:14:34,934 --> 00:14:36,936 Yeah, you just-- You stay put. 191 00:14:38,730 --> 00:14:40,064 Can you pick the lock? 192 00:14:41,357 --> 00:14:42,942 That thing? No. 193 00:14:43,026 --> 00:14:45,862 That is industrial strength. No, I... 194 00:14:48,489 --> 00:14:51,284 Think, think, think. 195 00:14:51,367 --> 00:14:55,955 It might take a second, but we could probably saw through that skinny part up there. 196 00:14:56,456 --> 00:15:01,586 We don't need to get all of it off her, we just need to get her separated from that pole thing. 197 00:15:02,670 --> 00:15:03,504 You know? 198 00:15:05,006 --> 00:15:06,049 That's my boy. 199 00:15:23,691 --> 00:15:27,028 Butter knives. Just a fucking butter knife. What, do these people not eat steak? 200 00:15:38,915 --> 00:15:40,458 All right, all right, all right. 201 00:15:40,541 --> 00:15:42,877 Easy now. We don't want any trouble. 202 00:15:42,961 --> 00:15:46,214 Take whatever it is you want. We got money and jewellery. 203 00:15:46,297 --> 00:15:49,217 Whatever it is you're looking for, take it and be on your way, please. 204 00:15:49,884 --> 00:15:51,552 We don't want your money. 205 00:15:54,055 --> 00:15:55,765 What is it that you want? 206 00:15:57,558 --> 00:15:59,435 You can have the knife if you're keen on it. 207 00:16:01,020 --> 00:16:02,355 Is this your house? 208 00:16:02,438 --> 00:16:04,107 Yes. It is. 209 00:16:04,190 --> 00:16:08,111 And you're permanent residents? It's not a rental situation? 210 00:16:08,528 --> 00:16:09,696 No, it is not. 211 00:16:10,280 --> 00:16:14,117 Then we want to know why the fuck you have a little girl chained in your basement. 212 00:16:14,200 --> 00:16:15,451 That's what we want to know! 213 00:16:15,535 --> 00:16:17,078 Come, on babe, tell them. 214 00:16:20,081 --> 00:16:22,125 Yeah, yeah. What the--? What the fuck? 215 00:16:22,625 --> 00:16:24,752 Oh, Lord, Lord. 216 00:16:24,836 --> 00:16:27,171 I thought you were here to rob us. 217 00:16:28,840 --> 00:16:31,217 That's just our Sweetiepie. 218 00:16:31,301 --> 00:16:36,639 She's been misbehaving, acting out at school, that's just our way of disciplining her. 219 00:16:36,723 --> 00:16:39,309 But that's not-- That's not how you discipline a child. 220 00:16:40,226 --> 00:16:42,604 We are gonna take her somewhere safe. 221 00:16:42,687 --> 00:16:44,397 And we're taking your car too. 222 00:16:44,480 --> 00:16:47,817 So you can just give us the keys, so we can do that also. 223 00:16:47,900 --> 00:16:53,197 You can't come into our home unannounced and just run amok. 224 00:16:53,281 --> 00:16:55,700 What, do you have a little cage for that one too? 225 00:16:56,701 --> 00:16:58,911 Excuse me? 226 00:16:58,995 --> 00:17:03,498 -I'll have you know... -All right, all right, over here, over here. 227 00:17:03,583 --> 00:17:09,130 We're all a little wound up. This is a complicated situation. 228 00:17:09,213 --> 00:17:11,716 But can't we just talk about it like adults? 229 00:17:11,799 --> 00:17:14,217 I'm sure we can come to some kind of compromise. 230 00:17:16,429 --> 00:17:17,804 You like Scotch? 231 00:17:29,442 --> 00:17:30,860 I love your hair. 232 00:17:31,986 --> 00:17:34,280 People wish and hope and pray for hair like that. 233 00:17:34,864 --> 00:17:36,532 You should be very thankful. 234 00:17:37,116 --> 00:17:39,369 You sure I can't get you anything? 235 00:17:39,452 --> 00:17:40,453 I'm fine. 236 00:17:40,536 --> 00:17:41,621 Suit yourself. 237 00:17:46,626 --> 00:17:47,877 All right, then. 238 00:17:55,969 --> 00:17:56,844 Now... 239 00:17:58,054 --> 00:17:59,681 as I was saying... 240 00:18:02,308 --> 00:18:06,312 this is a hell of a predicament we've found ourselves in. 241 00:18:06,396 --> 00:18:09,065 I'm sure if you hear me out, I think we could figure out-- 242 00:18:09,148 --> 00:18:10,650 We're taking her with us. 243 00:18:11,192 --> 00:18:14,320 -Oh, sweetheart, you really shouldn't interrupt-- -Go fuck yourself. 244 00:18:14,404 --> 00:18:18,408 -Baby, baby, baby, let's just... -No! No. What the hell are we even doing? 245 00:18:18,491 --> 00:18:20,118 Let's just take her and go. 246 00:18:20,201 --> 00:18:22,954 You can, you absolutely can. You're the ones with the gun. 247 00:18:23,037 --> 00:18:25,498 You're making all the rules. 248 00:18:25,581 --> 00:18:28,459 All I'm asking for is a chance to state my case. 249 00:18:28,918 --> 00:18:33,423 If, when I'm done, you still feel the same way, then you go doing whatever it is you wanna do. 250 00:18:34,632 --> 00:18:36,050 Can you at least give me that? 251 00:18:40,471 --> 00:18:41,597 Go for it. 252 00:18:41,681 --> 00:18:43,766 Thank you, thank you. 253 00:18:45,143 --> 00:18:46,978 I used to be a salesman. 254 00:18:48,062 --> 00:18:51,065 Door to door. Pretty good one at that. 255 00:18:52,108 --> 00:18:54,360 You know what made me a good salesman? 256 00:18:56,404 --> 00:18:58,406 My two eyes. 257 00:18:58,489 --> 00:19:02,493 I could see things that others missed. I could read people. 258 00:19:02,577 --> 00:19:05,997 Right when they opened the door, I'd take everything in. 259 00:19:06,080 --> 00:19:10,418 What kind of clothes were they wearing? How did they decorate their foyer? 260 00:19:10,501 --> 00:19:12,920 Was there a leash hanging by the door? 261 00:19:14,005 --> 00:19:18,843 Before they took in the air to say hello, I knew exactly how I was gonna sell them. 262 00:19:18,926 --> 00:19:23,514 Now, I've been looking at the two of you and I'd like to take a stab at selling you. 263 00:19:24,891 --> 00:19:26,726 First off, I'm gonna go out on a limb 264 00:19:26,809 --> 00:19:31,314 and venture to guess that the two of you aren't working for Child Protective Services. 265 00:19:31,397 --> 00:19:35,610 In fact, I'm gonna go so far as to say that neither one of you is gainfully employed. 266 00:19:36,819 --> 00:19:40,156 And judging by the broke-down car I saw down on Route 301 267 00:19:40,239 --> 00:19:43,117 and the sorry state of my front door, 268 00:19:43,201 --> 00:19:45,662 I'd say both of you are on the lam. 269 00:19:47,205 --> 00:19:51,501 Now that we understand one another, let's discuss our situation. 270 00:19:52,085 --> 00:19:55,463 Here you two are looking for a way to get the hell out of here. 271 00:19:55,546 --> 00:19:59,217 And here I am hoping you don't kidnap my daughter. 272 00:19:59,300 --> 00:20:00,301 Now... 273 00:20:01,552 --> 00:20:04,222 about that car you mentioned, 274 00:20:04,305 --> 00:20:08,434 suppose, just suppose, you two stole it from us. 275 00:20:08,518 --> 00:20:14,148 We might, for one reason or another, not report that incident for some time. 276 00:20:14,232 --> 00:20:17,735 On the other hand, should you choose to take my daughter with you, 277 00:20:18,820 --> 00:20:22,198 we'd be forced to call the police in a much more timely manner. 278 00:20:24,409 --> 00:20:28,371 Don't sit here and tell me you don't wish you never went down those stairs. 279 00:20:31,249 --> 00:20:35,795 How nice it would have been to find the keys sitting by the front door 280 00:20:35,878 --> 00:20:37,714 and have been on your way. 281 00:20:37,797 --> 00:20:38,840 Am I right? 282 00:20:41,843 --> 00:20:44,887 That's the chance I'm giving you right now. 283 00:20:46,180 --> 00:20:48,266 That's what I'm trying to sell you. 284 00:20:51,060 --> 00:20:52,061 How'd I do? 285 00:20:58,901 --> 00:21:02,322 I just realised, no one knows anybody's names. 286 00:21:03,364 --> 00:21:06,868 I'm Mickey, and this beautiful thing right here is Jules. 287 00:21:06,951 --> 00:21:09,120 Right, I'm so sorry, I didn't mention that earlier. 288 00:21:09,203 --> 00:21:13,041 I'm George, and this little belle of the ball here is my wife, Gloria. 289 00:21:13,124 --> 00:21:16,294 Okay. All right. George and Gloria. 290 00:21:18,004 --> 00:21:20,048 Good to meet you guys. 291 00:21:20,131 --> 00:21:22,925 And thank you. 292 00:21:23,009 --> 00:21:24,844 That whole thing was amazing. 293 00:21:24,927 --> 00:21:26,846 I feel like if I practised real hard, 294 00:21:26,929 --> 00:21:29,974 I might be able to read people just like that one day. 295 00:21:30,058 --> 00:21:31,059 Don't you think? 296 00:21:33,770 --> 00:21:36,147 Fuck it, I'm going to try right now. 297 00:21:36,230 --> 00:21:37,398 Is that cool? 298 00:21:37,482 --> 00:21:39,651 All right, all right, all right. 299 00:21:39,734 --> 00:21:42,195 Start with the clothes, right? Just like you said. 300 00:21:42,695 --> 00:21:44,781 Your clothes look fucking great. 301 00:21:44,864 --> 00:21:49,827 They look neat. There's not a spot on them. They look expensive, and this is a pretty house. 302 00:21:49,911 --> 00:21:51,037 It's a nice house. 303 00:21:51,120 --> 00:21:53,790 I think it's fair to say that you guys have some money. 304 00:21:55,500 --> 00:21:59,837 Yet with all that money, what the fuck is that? 305 00:21:59,921 --> 00:22:03,341 I know it's a TV, but it's as old as fuck, it's a little bit sad. 306 00:22:03,424 --> 00:22:05,969 I don't think you guys watch a lot of TV, 307 00:22:06,052 --> 00:22:09,305 which I find a little bit weird. 308 00:22:09,389 --> 00:22:10,807 Certainly not unheard of though. 309 00:22:11,891 --> 00:22:14,727 But you know what I think the most telling thing about you is? 310 00:22:18,481 --> 00:22:21,150 It's the little girl you got chained up in the basement. 311 00:22:22,944 --> 00:22:23,778 Yeah. 312 00:22:24,988 --> 00:22:26,155 Now, 313 00:22:26,239 --> 00:22:28,616 let me sell you something, George. 314 00:22:28,700 --> 00:22:30,868 We're gonna go down there 315 00:22:30,952 --> 00:22:32,829 and we're gonna unlock that little girl. 316 00:22:33,830 --> 00:22:36,082 And she's gonna come with us. 317 00:22:36,165 --> 00:22:39,085 And you are not gonna say shit. 318 00:22:39,168 --> 00:22:41,379 You know why you're not gonna say shit? 319 00:22:41,462 --> 00:22:45,091 Because you're a psychopath with a little girl locked up in his basement. 320 00:22:45,174 --> 00:22:48,803 And there's no way you'd involve the cops without them somehow finding out 321 00:22:48,886 --> 00:22:52,432 that you're a psychopath with a little girl locked up in his basement. 322 00:22:56,019 --> 00:22:58,479 Now, go get the fucking keys, George. 323 00:23:03,401 --> 00:23:04,527 Sweetiepie. 324 00:23:06,195 --> 00:23:08,281 I'm sorry Daddy has to do this. 325 00:23:11,159 --> 00:23:12,410 I'll always love you. 326 00:23:28,885 --> 00:23:31,679 -Come on. Come on. -Hey, it's okay. 327 00:23:32,221 --> 00:23:34,682 All right? You're free. Come with us. 328 00:23:34,766 --> 00:23:37,143 Chains are off, let's get the fuck out of here. Come on. 329 00:23:42,899 --> 00:23:43,733 Hey. 330 00:23:45,693 --> 00:23:48,488 Listen to me. You don't want to be down here, right? 331 00:23:48,571 --> 00:23:50,782 This place fucking sucks. 332 00:23:50,865 --> 00:23:53,451 Come with us, we'll have a great time together, I promise. 333 00:23:53,534 --> 00:23:56,579 We'll find you a new nice family. 334 00:23:56,663 --> 00:23:58,831 You'll have, maybe, some new toys. 335 00:23:58,915 --> 00:24:02,126 Some new clothes, maybe a burger or something. 336 00:24:02,919 --> 00:24:04,128 You like burgers? 337 00:24:05,254 --> 00:24:07,590 Have you ever even had a burger? 338 00:24:07,674 --> 00:24:08,841 They're amazing. 339 00:24:10,843 --> 00:24:12,053 No! 340 00:24:26,567 --> 00:24:28,444 I think it's meant to be, George. 341 00:24:28,528 --> 00:24:30,321 I mean, what are the odds? 342 00:24:30,405 --> 00:24:31,781 It's fated. 343 00:24:31,864 --> 00:24:34,701 Honey, I'm not even sure you... 344 00:24:34,784 --> 00:24:36,494 It can happen. 345 00:24:37,495 --> 00:24:40,123 I feel it, George. 346 00:24:40,206 --> 00:24:42,125 I know that I still can. 347 00:24:42,667 --> 00:24:43,918 Please? 348 00:24:44,002 --> 00:24:46,587 All right. All right. 349 00:24:46,671 --> 00:24:51,175 If it's gonna put a smile on your face, suppose it's worth a shot. 350 00:24:51,259 --> 00:24:53,803 Oh, George. 351 00:24:53,886 --> 00:24:57,557 You have no idea how happy you've made me. 352 00:24:58,891 --> 00:24:59,809 No! 353 00:25:05,523 --> 00:25:07,442 What the fuck? Hey! 354 00:25:08,943 --> 00:25:09,777 Hey! 355 00:25:10,778 --> 00:25:12,530 Jules! 356 00:25:12,614 --> 00:25:14,032 Jules! 357 00:25:19,704 --> 00:25:23,333 Hey! Hey, I can hear you back there. Where is she? 358 00:25:23,416 --> 00:25:25,418 Good morning, sleepyhead! 359 00:25:25,501 --> 00:25:27,503 I thought you'd never wake up. 360 00:25:27,587 --> 00:25:29,213 Where the fuck is Jules? 361 00:25:29,297 --> 00:25:32,842 Language! Your belle is safe and sound. 362 00:25:32,925 --> 00:25:35,136 But if you ever want to see her again, 363 00:25:35,219 --> 00:25:38,306 you're gonna have to be a good boy. 364 00:25:39,849 --> 00:25:41,184 What? 365 00:25:41,267 --> 00:25:45,021 All you have to do is relax. 366 00:25:45,104 --> 00:25:48,191 I'm gonna take you to a special place. 367 00:25:48,274 --> 00:25:50,693 A place for just the two of us. 368 00:25:51,778 --> 00:25:53,780 You're a lucky boy, you know that? 369 00:25:53,863 --> 00:25:56,491 George said we should put you down. 370 00:25:57,617 --> 00:26:01,704 I said, no, absolutely not. 371 00:26:02,538 --> 00:26:05,875 Look, lady, I don't know what the fuck you're talking about, 372 00:26:05,959 --> 00:26:09,712 but if you don't let us out of here, I swear to God, I'm gonna-- 373 00:26:23,184 --> 00:26:24,727 Why did you do that? 374 00:26:26,521 --> 00:26:29,857 We were trying to save you, goddamn it. 375 00:26:30,483 --> 00:26:32,735 Why didn't you let us help you? 376 00:26:35,530 --> 00:26:37,323 Fucking answer me! 377 00:27:52,440 --> 00:27:53,483 You know... 378 00:27:55,109 --> 00:27:59,113 you're really not supposed to see mommy like this. 379 00:28:00,365 --> 00:28:02,575 But sometimes, 380 00:28:02,659 --> 00:28:04,786 mommy can't help it. 381 00:28:11,334 --> 00:28:14,671 What? You don't think I'm pretty? 382 00:28:14,754 --> 00:28:15,630 What? 383 00:28:16,631 --> 00:28:20,051 -No, no, no, I don't... -After everything I've done for you? 384 00:28:20,134 --> 00:28:24,180 -No. Listen, listen... -I made the whole room nice for you. 385 00:28:24,263 --> 00:28:25,765 I did my dance for you! 386 00:28:25,848 --> 00:28:27,475 Listen to me. That's not what I-- 387 00:28:27,558 --> 00:28:29,102 You're a bad boy. 388 00:28:29,894 --> 00:28:31,604 What the--? 389 00:28:31,688 --> 00:28:34,649 I could take everything from you 390 00:28:34,732 --> 00:28:37,652 right now. 391 00:28:39,612 --> 00:28:41,739 But I only wish to give. 392 00:28:43,658 --> 00:28:46,577 To give you the greatest of pleasures. 393 00:28:46,661 --> 00:28:49,789 To make something beautiful together. 394 00:28:51,708 --> 00:28:54,669 But if you don't want that, well... 395 00:29:06,639 --> 00:29:08,099 Well? Well, what? 396 00:29:09,434 --> 00:29:11,394 Well, what?! 397 00:29:11,477 --> 00:29:12,478 Fuck. 398 00:29:32,957 --> 00:29:35,001 You really like that horse, don't you? 399 00:29:37,545 --> 00:29:39,672 I used to have a toy like that when I was little. 400 00:29:44,218 --> 00:29:45,261 Maybe 10. 401 00:29:48,848 --> 00:29:49,932 How old are you? 402 00:29:52,435 --> 00:29:54,103 Yeah, something like 10. 403 00:29:55,355 --> 00:29:57,065 Me and my little sister, Winnie... 404 00:29:57,982 --> 00:30:01,069 Oh, we'd fight over the thing, like, so much. 405 00:30:01,152 --> 00:30:03,905 I don't even know why, it was just a stupid plastic horse. 406 00:30:05,156 --> 00:30:06,157 No offence. 407 00:30:07,867 --> 00:30:09,577 This one Saturday morning... 408 00:30:11,996 --> 00:30:14,540 me and Winnie, we were in our rooms playing and... 409 00:30:16,292 --> 00:30:19,545 like always, we started fighting over the thing. 410 00:30:19,629 --> 00:30:23,341 I tried to grab it from her, but one of the pink legs broke off. 411 00:30:25,301 --> 00:30:27,011 She got so mad. 412 00:30:28,137 --> 00:30:31,766 She was crying and crying, and I told her I'd... 413 00:30:33,017 --> 00:30:35,019 I'd get Mom and Dad to fix it. 414 00:30:38,648 --> 00:30:39,691 And so I... 415 00:30:41,776 --> 00:30:44,445 I ran to their bedroom and opened the door... 416 00:30:45,530 --> 00:30:47,073 and they weren't there, so I... 417 00:30:48,366 --> 00:30:51,119 I went to the living room and they weren't there either, I just... 418 00:30:52,996 --> 00:30:54,247 I couldn't find them. 419 00:30:56,874 --> 00:30:58,334 I guess they left that morning. 420 00:31:01,462 --> 00:31:05,258 So I just figured that they went to the grocery store 421 00:31:05,341 --> 00:31:07,176 or the doctor's office or... 422 00:31:08,886 --> 00:31:11,389 I don't know. Whatever grown-ups do. 423 00:31:14,809 --> 00:31:17,061 We just did our normal thing. I... 424 00:31:17,145 --> 00:31:19,772 I poured us some cereal, 425 00:31:19,856 --> 00:31:23,067 and sat on the ground and watched cartoons all day. 426 00:31:25,570 --> 00:31:27,989 Must have gone on for like a week. 427 00:31:34,287 --> 00:31:35,913 But then we ran out of cereal. 428 00:31:39,167 --> 00:31:42,086 Obviously, nothing like I was wearing last night, 429 00:31:42,170 --> 00:31:45,798 but that was the fashion back then. 430 00:31:45,882 --> 00:31:48,426 Well, I think you look great in it. 431 00:31:49,218 --> 00:31:50,887 You do? Really? 432 00:31:50,970 --> 00:31:54,390 Oh, yeah. And I don't think a lot of people can pull that off. 433 00:31:54,474 --> 00:31:57,226 Careful, Mickey. You're gonna make me blush. 434 00:31:59,145 --> 00:32:01,314 And there's me with Ethan. 435 00:32:01,898 --> 00:32:03,566 What was I thinking with that hair? 436 00:32:03,650 --> 00:32:05,360 Ethan? Is that your son? 437 00:32:06,235 --> 00:32:07,904 What's he up to these days? 438 00:32:08,446 --> 00:32:10,281 He's asleep. In his crib. 439 00:32:13,326 --> 00:32:16,996 Oh, my! Look at this. 440 00:32:18,039 --> 00:32:21,417 You guys look so happy. 441 00:32:21,501 --> 00:32:22,585 Oh, we were. 442 00:32:23,252 --> 00:32:25,338 This was back when we were still courting. 443 00:32:26,047 --> 00:32:31,010 George had an electric light in him that I just could not keep away from. 444 00:32:31,094 --> 00:32:35,473 He would hold me, and we would just... 445 00:32:36,849 --> 00:32:38,351 dance. 446 00:32:40,395 --> 00:32:42,563 He'd whisper to me, he'd say: 447 00:32:43,648 --> 00:32:48,027 "The two of us are all that's real in the whole world. 448 00:32:49,237 --> 00:32:54,242 And everything else is just cardboard cutouts and play things." 449 00:32:55,368 --> 00:32:57,036 That's awesome. 450 00:32:57,120 --> 00:32:58,413 That's so awesome. 451 00:32:59,080 --> 00:33:03,167 One night he showed up outside my window, looked me right in the eyes and said: 452 00:33:03,251 --> 00:33:07,088 "We could run away together. This whole world could be ours." 453 00:33:07,171 --> 00:33:09,007 But only if I wanted it. 454 00:33:10,341 --> 00:33:13,720 So I said yes and our adventure began. 455 00:33:14,804 --> 00:33:16,472 In fact, that picture there, 456 00:33:16,556 --> 00:33:19,267 that's the last time we were in Daddy's house. 457 00:33:20,268 --> 00:33:23,771 We were off to write our own story in the stars, 458 00:33:23,855 --> 00:33:25,773 to have a family of our own. 459 00:33:26,482 --> 00:33:28,234 But that was a long time ago. 460 00:33:29,235 --> 00:33:33,448 And our dreams of having children, well, they never came true. 461 00:33:33,531 --> 00:33:35,241 But there's still time. 462 00:33:36,576 --> 00:33:38,661 -Wait, wait, wait, Gloria? -Yes? 463 00:33:39,787 --> 00:33:41,080 Can we talk? 464 00:33:42,874 --> 00:33:46,336 Absolutely. What is it that's on your mind? 465 00:33:46,419 --> 00:33:47,420 Honestly? 466 00:33:49,797 --> 00:33:50,757 You. 467 00:33:52,634 --> 00:33:53,593 Me? 468 00:33:54,886 --> 00:33:57,096 The way you danced yesterday. 469 00:33:57,180 --> 00:34:01,351 Your body. The smell of your hair. I can't get it out of my head. 470 00:34:01,434 --> 00:34:04,687 I feel like something inside me kind of woke up. 471 00:34:06,105 --> 00:34:08,107 You didn't seem so excited about it then. 472 00:34:08,191 --> 00:34:10,360 I know and I'm sorry. 473 00:34:10,902 --> 00:34:15,323 It happens to me sometimes. I get too wound up when I'm turned on. 474 00:34:15,406 --> 00:34:16,783 I was nervous. 475 00:34:17,951 --> 00:34:20,203 But I'm telling you, it's different now. 476 00:34:21,913 --> 00:34:26,542 I just feel like we're supposed to do this together. 477 00:34:28,002 --> 00:34:30,462 Oh, Mickey, I want to. I do. I just... 478 00:34:32,214 --> 00:34:33,674 And I know I was a bad boy, 479 00:34:34,676 --> 00:34:36,844 but I promise you, 480 00:34:36,928 --> 00:34:40,139 I'll be a good boy if you just give me one more chance. 481 00:34:42,808 --> 00:34:43,810 Mommy? 482 00:35:00,326 --> 00:35:01,786 Oh, my. 483 00:35:12,088 --> 00:35:13,423 Heavens. 484 00:35:37,614 --> 00:35:39,824 Oh, my. 485 00:35:39,907 --> 00:35:41,909 You are a good boy. 486 00:35:46,956 --> 00:35:48,958 I need to-- I need to touch you. 487 00:35:49,042 --> 00:35:49,876 What? 488 00:35:49,959 --> 00:35:51,044 Please, Mommy? 489 00:35:52,003 --> 00:35:53,212 Let me touch you. 490 00:35:55,798 --> 00:35:56,883 Okay. 491 00:36:01,012 --> 00:36:02,013 Oh, good. 492 00:36:14,442 --> 00:36:16,736 You sick fuck! 493 00:36:21,199 --> 00:36:23,368 George! 494 00:36:24,243 --> 00:36:25,703 Georgie! 495 00:36:28,331 --> 00:36:29,499 Fucking Christ! 496 00:36:29,582 --> 00:36:30,875 Hold it right there. 497 00:36:30,959 --> 00:36:33,336 Where do you think you're going? Get back up here. 498 00:36:35,088 --> 00:36:36,756 Don't even think about it. 499 00:36:36,839 --> 00:36:39,968 I'm a crack shot, son. I missed you on purpose. 500 00:36:42,845 --> 00:36:44,430 Okay, okay. 501 00:36:44,514 --> 00:36:45,348 All right. 502 00:36:47,725 --> 00:36:49,727 I'm coming up. I'm coming up. 503 00:37:02,198 --> 00:37:04,200 Can't you just please let us go? 504 00:37:06,411 --> 00:37:07,412 Please? 505 00:37:12,667 --> 00:37:16,254 -Bastard. -Look what you did. Who raised you, boy? 506 00:37:16,671 --> 00:37:18,589 Making a woman cry like that. 507 00:37:18,673 --> 00:37:22,677 Son, I'd blow your brains out if I thought you had any. 508 00:37:22,760 --> 00:37:24,470 He hit my head! 509 00:37:26,806 --> 00:37:28,641 Georgie, where are you? 510 00:37:28,725 --> 00:37:31,894 One thing's for sure, you're a bit too spry for my liking. 511 00:37:34,397 --> 00:37:35,732 Mickey. 512 00:37:35,815 --> 00:37:37,275 Mickey! 513 00:37:37,358 --> 00:37:38,443 No! 514 00:37:38,526 --> 00:37:39,736 No! 515 00:37:39,819 --> 00:37:41,321 What--? What the fuck? 516 00:37:41,404 --> 00:37:43,323 Quit whining, you Sally. 517 00:37:45,325 --> 00:37:47,785 -You fucking-- You fuck, you fuck-- -Clean yourself up. 518 00:37:51,873 --> 00:37:52,832 Come on! 519 00:37:52,915 --> 00:37:53,916 Baby. 520 00:37:54,000 --> 00:37:55,501 -Mickey! -Settle down. 521 00:37:55,585 --> 00:37:58,755 -Don't make me put another bullet in you. -Oh, my God. 522 00:37:59,964 --> 00:38:02,050 What did you do to him? 523 00:38:02,133 --> 00:38:04,761 -What, are you blind? I shot him. -You're fucking crazy. 524 00:38:04,844 --> 00:38:07,847 Oh, come on, now, he deserved it and you know it. 525 00:38:07,930 --> 00:38:11,351 You keep your yapping up, you might just get the same. 526 00:38:12,810 --> 00:38:13,811 We're clear? 527 00:38:19,442 --> 00:38:21,027 You keep an eye on them, Sweetiepie. 528 00:38:28,785 --> 00:38:29,619 Oh, baby. 529 00:38:30,620 --> 00:38:31,996 Oh, I thought I lost you. 530 00:38:33,122 --> 00:38:33,957 Are you okay? 531 00:38:34,040 --> 00:38:36,167 Yeah. No, no. 532 00:38:36,250 --> 00:38:37,377 It fucking hurts. 533 00:38:38,586 --> 00:38:39,921 He fucking shot me. 534 00:38:40,004 --> 00:38:43,341 These people are fucking crazy. They're so fucking crazy, you have no idea. 535 00:38:43,424 --> 00:38:46,135 We need to get the fuck out of here. We need to get the fuck out of here. 536 00:38:47,971 --> 00:38:49,555 Can you pick the cuffs? 537 00:38:49,639 --> 00:38:51,057 With what? 538 00:38:51,140 --> 00:38:52,266 I don't know. 539 00:38:54,394 --> 00:38:56,229 Oh, well, I'm glad you're here. 540 00:38:56,312 --> 00:38:58,439 -I didn't get the chance to say fuck you! -Leave her alone. 541 00:38:58,523 --> 00:39:01,484 -She didn't know what she was doing. -How do you know? She talked? 542 00:39:01,567 --> 00:39:03,486 No, but I know. 543 00:39:03,569 --> 00:39:04,737 I just do. 544 00:39:21,546 --> 00:39:25,883 I've told you a hundred times, the business model, it's flawless, okay? 545 00:39:25,967 --> 00:39:27,969 The cost of goods are zero. 546 00:39:28,052 --> 00:39:31,389 Every day we wake up, we roll out of bed and we just hit the shore. 547 00:39:31,472 --> 00:39:35,101 Scoop up a day's worth of merchandise and then we sell them. 548 00:39:35,184 --> 00:39:39,606 I'm talking nice shiny shells, different colours, maybe some skipping rocks. 549 00:39:39,689 --> 00:39:41,441 It's pure profit, Jules. 550 00:39:41,941 --> 00:39:43,735 I get that, baby, I do. 551 00:39:43,818 --> 00:39:48,364 Just saying, what happens when we get too big? And then we have to hire somebody. 552 00:39:48,448 --> 00:39:50,033 It's not gonna be pure profit anymore 553 00:39:50,116 --> 00:39:53,202 because we're gonna be paying the new shell finder. Could bleed us dry. 554 00:39:53,995 --> 00:39:58,666 But what if we give the shell finder, like, a chunk of the company? 555 00:39:58,750 --> 00:40:01,210 You know, a small chunk. Like equity, right? 556 00:40:01,669 --> 00:40:04,172 Every big business starts with equity. 557 00:40:09,969 --> 00:40:11,262 What are we gonna call it? 558 00:40:13,765 --> 00:40:15,934 That's a very good-- That's a very good question. 559 00:40:19,228 --> 00:40:21,856 Maybe we should...? No. 560 00:40:21,940 --> 00:40:23,900 You know, I think that's you. 561 00:40:24,984 --> 00:40:28,613 You know, you're more creative. I'm more of the numbers guy. 562 00:40:35,244 --> 00:40:37,580 Jules, for the love of God. 563 00:40:37,664 --> 00:40:40,375 I keep telling you, you're gonna damage your enamel. 564 00:40:43,711 --> 00:40:46,214 Holy fuck. 565 00:40:46,297 --> 00:40:47,340 Of course. 566 00:40:47,423 --> 00:40:48,424 Your tongue ring. 567 00:40:48,508 --> 00:40:49,509 The stud. 568 00:40:51,010 --> 00:40:53,221 -What about it? -I can pick our cuffs with it. 569 00:40:55,098 --> 00:40:57,600 Baby, it's in my tongue. 570 00:40:57,684 --> 00:40:59,477 I know it's in your tongue. 571 00:40:59,560 --> 00:41:03,356 But if we can get it out of your tongue, I can use it to get us out of here. 572 00:41:03,815 --> 00:41:05,733 How are we gonna get it out? 573 00:41:05,817 --> 00:41:08,278 I don't know. What if you do that thing that I hate? 574 00:41:08,361 --> 00:41:11,072 When you put it outside your teeth and then you pull really hard. 575 00:41:11,155 --> 00:41:12,282 Maybe it'll just pop out. 576 00:41:12,365 --> 00:41:16,494 Pop out? You think it's just gonna pop out? It's a piercing and it's in there pretty good. 577 00:41:16,577 --> 00:41:19,664 I know it's a piercing. I know it's in there. But could you at least try? 578 00:41:21,082 --> 00:41:22,292 Babe? For me? 579 00:41:24,711 --> 00:41:27,255 -Fine. I'll try. -Okay, great. 580 00:41:27,338 --> 00:41:29,007 You can do this, baby, I know you can do this. 581 00:41:36,180 --> 00:41:37,890 Get it. Get the stud. 582 00:41:38,891 --> 00:41:41,519 -Get it out of there. I know you can do-- -Nope. No. No, baby. 583 00:41:41,603 --> 00:41:44,147 -My tongue is not strong enough. -What are you talking about? 584 00:41:44,230 --> 00:41:46,691 Your tongue is really strong. It's a great, strong tongue. 585 00:41:46,774 --> 00:41:49,485 Baby. Baby, I'm telling you, it's impossible. 586 00:41:51,613 --> 00:41:53,698 Okay. Okay. 587 00:41:53,781 --> 00:41:56,784 What if you--? What if you turn toward me. 588 00:41:56,868 --> 00:41:57,910 Kind of swivel. 589 00:41:58,328 --> 00:42:01,372 -You kind of face me, you know? -I'm trying. 590 00:42:03,166 --> 00:42:05,793 Yeah, just like that. Stick out your tongue. 591 00:42:07,962 --> 00:42:09,464 Stick out your tongue. 592 00:42:09,547 --> 00:42:12,550 And I can kind of clamp down on it and remove it. 593 00:42:12,634 --> 00:42:14,802 No. That's gonna fucking kill. 594 00:42:14,886 --> 00:42:16,638 I know it's gonna hurt. 595 00:42:16,721 --> 00:42:21,643 I wish I had that piercing in my tongue, but I don't. You have it. This is the situation that we're in. 596 00:42:23,519 --> 00:42:24,520 Jules? 597 00:42:27,190 --> 00:42:28,107 You owe me. 598 00:42:28,191 --> 00:42:30,944 Oh, God. Yes, I owe you. I owe you. 599 00:42:32,111 --> 00:42:34,697 Okay? Come on. Come on. 600 00:42:36,366 --> 00:42:38,117 Stick it out. Stick out your tongue. 601 00:42:50,296 --> 00:42:51,506 Who's hungry? 602 00:42:53,716 --> 00:42:55,468 Who is hungry? 603 00:42:58,179 --> 00:42:59,305 All right. 604 00:43:02,266 --> 00:43:03,601 All right, open wide. 605 00:43:05,895 --> 00:43:06,854 Come on. 606 00:43:08,106 --> 00:43:10,149 Open the hangar door. 607 00:43:12,277 --> 00:43:14,070 All right. How about you? 608 00:43:16,489 --> 00:43:17,323 Come on. 609 00:43:18,491 --> 00:43:21,411 Open up. I'll give you some broccoli. 610 00:43:22,578 --> 00:43:24,497 Open up, come on. 611 00:43:26,165 --> 00:43:27,375 Suit yourself. 612 00:43:28,543 --> 00:43:30,336 You're gonna wanna eat at some point. 613 00:43:30,753 --> 00:43:33,923 And I don't have a particular preference whether you eat Gloria's cooking 614 00:43:34,007 --> 00:43:35,466 or each other's fingers. 615 00:43:41,222 --> 00:43:42,682 Holy shit! 616 00:43:43,308 --> 00:43:44,642 Are you okay, babe? 617 00:43:44,726 --> 00:43:46,394 -That was so close. -Yeah. 618 00:43:46,477 --> 00:43:49,606 Yeah. I swallowed a lot of blood and it tasted like metal. 619 00:43:49,689 --> 00:43:51,691 It's okay. Don't worry. 620 00:43:51,774 --> 00:43:54,277 -I've got it from here. -Okay. 621 00:43:57,155 --> 00:43:58,156 Let me just... 622 00:44:00,491 --> 00:44:01,492 Fucking fuck. 623 00:44:03,328 --> 00:44:04,329 What? 624 00:44:05,705 --> 00:44:09,459 I just can't... I can't get at them, you know? 625 00:44:09,542 --> 00:44:12,253 Don't tell me we just ripped a hole in my tongue for no reason. 626 00:44:12,337 --> 00:44:14,589 No, no, no. No way. 627 00:44:14,672 --> 00:44:17,425 No, no. Here, let me try to get at yours. 628 00:44:17,508 --> 00:44:18,343 Okay. 629 00:44:19,719 --> 00:44:22,722 Perfect, perfect, perfect. Stay there, stay there. 630 00:44:23,848 --> 00:44:26,768 I got it. I'm in, I'm in. All right. Okay. 631 00:44:26,851 --> 00:44:27,685 All right. 632 00:44:28,519 --> 00:44:30,396 All right, you motherfucker. 633 00:44:30,480 --> 00:44:34,150 Come on, you little piece of shit. 634 00:44:34,651 --> 00:44:36,694 Fucking dick bag, 635 00:44:36,778 --> 00:44:41,699 little piece of fucking shit. 636 00:44:43,952 --> 00:44:46,371 -I fucking got it. -Oh, babe. 637 00:44:46,454 --> 00:44:48,706 -I love you so much. -Okay. Yeah, yeah. 638 00:44:48,790 --> 00:44:50,625 -All right, no time to waste. -Okay. Right. 639 00:44:50,708 --> 00:44:51,876 Get mine. Get mine. 640 00:44:54,837 --> 00:44:56,673 Wait. What do I do? 641 00:44:56,756 --> 00:44:59,050 You just kind of stick him in there, 642 00:44:59,133 --> 00:45:02,011 and then you kind of move around for... 643 00:45:02,095 --> 00:45:04,430 For like a catch-point. 644 00:45:04,514 --> 00:45:07,433 Relax and feel it. 645 00:45:07,517 --> 00:45:10,937 -Yeah. Yeah. -Wait. 646 00:45:11,020 --> 00:45:12,438 -Yeah. -I feel something. 647 00:45:12,522 --> 00:45:15,900 Yeah, that's right. Feel it. Just feel it. Come on. 648 00:45:27,287 --> 00:45:28,121 It... 649 00:45:29,372 --> 00:45:31,874 -It broke. -You've gotta be fucking kidding me. 650 00:45:33,501 --> 00:45:35,586 Where'd it break? Where'd it break? 651 00:45:35,670 --> 00:45:39,382 It broke inside and now it's just kind of in there. 652 00:45:39,465 --> 00:45:41,759 Oh, baby. 653 00:45:41,843 --> 00:45:43,136 I'm so sorry. 654 00:45:43,720 --> 00:45:45,138 I fucked it all up. 655 00:45:45,221 --> 00:45:46,889 -No, no, no. -I fucked it all up, baby. 656 00:45:46,973 --> 00:45:49,684 No, it's okay. It's okay, it's okay. Hey, hey, hey. 657 00:45:49,767 --> 00:45:52,103 Come here. Come here. Come here. 658 00:45:52,854 --> 00:45:54,522 Listen to me. Listen to me. 659 00:45:54,606 --> 00:45:58,067 -Baby, I'm so sorry. -No, it's okay. It's okay. No, you did your best. 660 00:45:58,526 --> 00:46:01,321 Look, my leg, it's fucked. I can hardly walk anyway. 661 00:46:01,404 --> 00:46:04,616 It doesn't matter. It doesn't matter. You got this, okay? You got this. 662 00:46:05,491 --> 00:46:08,953 I don't know what to-- I don't know what to do though. What do I--? 663 00:46:09,954 --> 00:46:11,164 I think we... 664 00:46:13,750 --> 00:46:14,667 What is it? 665 00:46:21,424 --> 00:46:22,884 Holy shit. 666 00:46:24,510 --> 00:46:26,304 A laundry chute. 667 00:46:26,387 --> 00:46:27,347 Holy shit! 668 00:46:29,474 --> 00:46:30,808 Can you get up there? 669 00:46:30,892 --> 00:46:32,185 I'm gonna have to. 670 00:46:35,146 --> 00:46:36,147 I love you. 671 00:46:37,482 --> 00:46:38,399 I know. 672 00:47:18,523 --> 00:47:22,068 I said no good can come of this and I was right, George. 673 00:47:22,151 --> 00:47:23,861 Look where she's already gotten us. 674 00:47:23,945 --> 00:47:26,572 I'll take care of this. I'll make it right. 675 00:47:26,656 --> 00:47:28,116 Come here, darling. 676 00:47:28,199 --> 00:47:29,993 -Come here. Come on. -No-- 677 00:48:22,795 --> 00:48:24,172 Did she get out?! 678 00:48:28,009 --> 00:48:30,219 You're so angry. 679 00:48:32,430 --> 00:48:33,264 Why? 680 00:48:34,390 --> 00:48:36,392 It's just because you're shooting blanks? 681 00:48:42,523 --> 00:48:44,776 I'm gonna rip your fucking heart out. 682 00:48:44,859 --> 00:48:48,071 I understand you not wanting to tell me where she is. 683 00:48:48,571 --> 00:48:51,366 I suppose if I were in your position, I'd do the same. 684 00:48:52,200 --> 00:48:56,079 But, God Almighty, I'm gonna watch you die. I'm gonna hurt you, son. 685 00:48:56,579 --> 00:48:59,874 She's gone, man. All right? Just give it up. 686 00:49:03,336 --> 00:49:06,381 Sweetiepie, what shall we do with him? 687 00:49:08,716 --> 00:49:09,717 What's that? 688 00:49:11,010 --> 00:49:13,221 All right. If you say so. 689 00:49:15,682 --> 00:49:17,809 Sweetheart? Are you up there? 690 00:49:19,310 --> 00:49:20,853 I just wanna talk to you. 691 00:49:30,196 --> 00:49:32,031 Ethan, honey. 692 00:49:41,624 --> 00:49:44,043 You think I'm full of hot air, don't you? 693 00:49:45,086 --> 00:49:46,087 I like that. 694 00:49:48,006 --> 00:49:49,424 I like the tough ones. 695 00:49:53,052 --> 00:49:56,639 There ain't a sweeter sound in the world than a man trying not to scream. 696 00:49:57,974 --> 00:50:00,268 Huffing and puffing and... 697 00:50:01,311 --> 00:50:03,104 breathing through their nose. 698 00:50:07,525 --> 00:50:09,819 But they always break, don't they, Sweetiepie? 699 00:50:13,197 --> 00:50:15,491 That's right, you're too young to remember. 700 00:50:17,660 --> 00:50:19,537 You're gonna remember this one. 701 00:50:20,872 --> 00:50:22,290 She isn't going to the cops. 702 00:50:24,167 --> 00:50:25,585 What? What'd you say? 703 00:50:26,294 --> 00:50:27,670 Not yet, anyway. 704 00:50:29,631 --> 00:50:32,383 -What the hell are you talking about? -I told her to wait. 705 00:50:33,801 --> 00:50:35,887 Yeah. We've got a little meet-up spot. 706 00:50:36,304 --> 00:50:40,183 Now, if I don't show up there in an hour or so, then, yeah, 707 00:50:40,266 --> 00:50:41,851 cops galore. 708 00:50:41,935 --> 00:50:43,937 You're fucked, buddy. 709 00:50:44,020 --> 00:50:46,230 But if I do show up... 710 00:50:47,815 --> 00:50:49,192 we just continue on our way. 711 00:50:49,859 --> 00:50:51,319 Like none of this ever happened. 712 00:50:52,487 --> 00:50:53,780 Man-to-man here... 713 00:50:55,448 --> 00:50:58,826 I don't want the cops involved any more than you do, okay? 714 00:51:08,336 --> 00:51:10,588 What about my Sweetiepie? 715 00:51:10,672 --> 00:51:11,506 Who? 716 00:51:13,049 --> 00:51:16,844 Her? I don't give a fuck about her. She's the whole reason I'm down here. 717 00:51:17,512 --> 00:51:19,305 Oh, no, no, no. Don't give me that look. 718 00:51:19,389 --> 00:51:21,516 You bit me. You're on your own, kid. 719 00:51:23,893 --> 00:51:24,978 She's all yours, man. 720 00:51:34,821 --> 00:51:37,198 Mommy's just looking for her friend. 721 00:51:38,700 --> 00:51:40,201 Do you know where she is? 722 00:51:43,204 --> 00:51:44,122 What's that? 723 00:51:57,343 --> 00:51:58,386 Honey? 724 00:51:59,554 --> 00:52:01,180 Honey, come on down here. 725 00:52:01,264 --> 00:52:04,601 I want you to say goodbye to our little friend. 726 00:52:04,684 --> 00:52:05,810 So soon? 727 00:52:06,477 --> 00:52:08,813 Oh, all right. 728 00:52:18,156 --> 00:52:20,491 Any last words for this son of a bitch? 729 00:52:20,575 --> 00:52:24,078 Oh, my dear boy, I do wish you'd handled things differently. 730 00:52:31,127 --> 00:52:32,253 I'll see you in hell. 731 00:52:37,842 --> 00:52:38,801 Stop! 732 00:52:38,885 --> 00:52:40,178 Stop, don't kill him! 733 00:52:56,694 --> 00:53:00,907 -Put him down! -I will smash it! 734 00:53:02,325 --> 00:53:03,493 That was close. 735 00:53:03,576 --> 00:53:04,953 Unhand my baby! 736 00:53:05,036 --> 00:53:07,205 Let him go now. 737 00:53:07,288 --> 00:53:08,873 All right, missy. 738 00:53:08,957 --> 00:53:10,708 Calm down. 739 00:53:10,792 --> 00:53:12,710 Listen, no one's gonna get hurt. 740 00:53:12,794 --> 00:53:15,463 Let's all just have a nice... 741 00:53:29,018 --> 00:53:30,770 Get your ass over here! 742 00:53:32,272 --> 00:53:34,857 -You're okay. -You get your butt down here 743 00:53:34,941 --> 00:53:37,110 -or I'll blow his brains out! -Okay. 744 00:53:37,193 --> 00:53:39,112 Okay. Okay, I'm coming. 745 00:53:43,408 --> 00:53:45,493 Just stay awake. 746 00:53:45,576 --> 00:53:47,996 Just stay awake, you're okay. 747 00:53:50,707 --> 00:53:52,583 You're gonna be fine. 748 00:53:52,667 --> 00:53:54,377 You're gonna be fine! 749 00:53:56,671 --> 00:53:58,589 Look what you gone and did. 750 00:54:03,136 --> 00:54:05,805 What on earth have I done to deserve you two? 751 00:54:19,819 --> 00:54:21,988 Cooking's a Zen art for Gloria. 752 00:54:22,447 --> 00:54:23,823 Calms her nerves. 753 00:54:25,033 --> 00:54:27,285 I found in my years with her, 754 00:54:27,368 --> 00:54:28,995 there's a formula to it. 755 00:54:29,787 --> 00:54:33,249 The more upset she is, the bigger the dish it takes to pull her out. 756 00:54:35,376 --> 00:54:38,838 A while back, I spilled some coffee on our brand-new bedspread. 757 00:54:38,921 --> 00:54:41,841 She baked up a Bundt cake the size of truck tyre. 758 00:54:42,842 --> 00:54:46,429 Needless to say, you two just summoned up a banquet. 759 00:54:48,097 --> 00:54:49,807 Rolls are terrific, honey. 760 00:54:51,351 --> 00:54:52,560 They really are. 761 00:54:56,022 --> 00:54:56,981 Why? 762 00:54:58,566 --> 00:54:59,484 Why what? 763 00:55:01,361 --> 00:55:04,656 The little girl? Why do you keep her down there? 764 00:55:06,950 --> 00:55:09,369 All right, look, it's not what you think. 765 00:55:12,580 --> 00:55:15,792 You see, my Gloria, she always wanted a child. 766 00:55:15,875 --> 00:55:19,712 Unfortunately, the good Lord didn't have that in his plans for us, 767 00:55:19,796 --> 00:55:23,007 so I took matters into my own hands. 768 00:55:23,091 --> 00:55:24,842 And you kidnapped her? 769 00:55:28,221 --> 00:55:29,681 As you get older, 770 00:55:29,764 --> 00:55:32,892 things get complicated. 771 00:55:34,143 --> 00:55:37,689 We all do what we have to do, however we know how. 772 00:55:39,482 --> 00:55:41,901 And I just wanna make my wife happy. 773 00:55:42,402 --> 00:55:44,195 And she was, for a bit. 774 00:55:44,279 --> 00:55:46,656 And then, after a while, 775 00:55:47,365 --> 00:55:50,618 all that girl did was remind her of what she couldn't have. 776 00:55:52,245 --> 00:55:54,747 So she asked me to make her go away. 777 00:55:58,293 --> 00:56:00,670 I just couldn't bring myself to do that. 778 00:56:01,671 --> 00:56:04,924 That basement, that's our compromise. 779 00:56:06,092 --> 00:56:08,678 Her being down there, that ain't me being mean, 780 00:56:08,761 --> 00:56:10,596 that's me being merciful. 781 00:56:11,139 --> 00:56:12,640 You ain't' seen mean. 782 00:56:12,724 --> 00:56:15,560 Dinner is served. 783 00:56:15,643 --> 00:56:16,936 Perfect timing. 784 00:56:21,274 --> 00:56:22,900 Shepherd's pie! 785 00:56:23,901 --> 00:56:25,778 It's Gloria's speciality. 786 00:56:25,862 --> 00:56:28,489 Oh, you two are in for a treat. 787 00:56:35,288 --> 00:56:37,373 Bless us, O Lord, and these thy gifts 788 00:56:37,457 --> 00:56:40,418 which we are about to receive from thy bounty, 789 00:56:40,501 --> 00:56:42,128 through Christ our Lord, Amen. 790 00:56:42,211 --> 00:56:43,212 Amen. 791 00:56:48,801 --> 00:56:52,472 So are you guys gonna kill us? Or...? What's the deal? 792 00:56:54,015 --> 00:56:56,100 George, you haven't told them? 793 00:56:56,935 --> 00:57:00,146 -I wanted to make them squirm a bit. -Tell us what. 794 00:57:02,398 --> 00:57:05,234 -We're not gonna kill you. -What? 795 00:57:05,318 --> 00:57:07,904 I said, we're not gonna kill you. What are you, deaf? 796 00:57:08,905 --> 00:57:10,782 Despite your piss-poor behaviour, 797 00:57:11,407 --> 00:57:15,203 we decided, the logistics of it just don't make no sense for us. 798 00:57:15,286 --> 00:57:18,331 See, sooner or later, someone's gonna come looking for you two. 799 00:57:18,414 --> 00:57:21,209 Now, I can hide a body like the Easter Bunny hides an egg. 800 00:57:21,292 --> 00:57:24,128 But you've been sweating, spitting and pissing all over this place. 801 00:57:24,212 --> 00:57:25,046 George. 802 00:57:26,589 --> 00:57:28,216 Sorry, dear. 803 00:57:28,299 --> 00:57:30,843 Anyhoo, I'm bound to miss a spot. 804 00:57:30,927 --> 00:57:33,972 We have a better chance of just hitting the road. 805 00:57:34,055 --> 00:57:35,890 We'll give it 48 hours, 806 00:57:35,974 --> 00:57:37,433 tip off the police, 807 00:57:37,517 --> 00:57:39,602 they'll come by and scoop you up. 808 00:57:39,686 --> 00:57:43,022 I'll reckon you'll do some time for whatever you two did. 809 00:57:43,106 --> 00:57:46,943 But at least you'll still be drawing breath. 810 00:57:47,026 --> 00:57:50,947 So congratulations, you two just won the damn lottery. 811 00:57:52,198 --> 00:57:53,032 Well... 812 00:57:54,117 --> 00:57:55,660 take your time eating. 813 00:57:55,743 --> 00:57:58,162 You got another couple days in them chairs anyway. 814 00:58:08,798 --> 00:58:10,591 Hey, we've got some appetites after all. 815 00:58:12,051 --> 00:58:13,594 That's really good. 816 00:58:14,637 --> 00:58:19,475 -Wait, what's gonna happen to her? -The open road's no place for a little girl. 817 00:58:20,852 --> 00:58:24,647 They'll put her someplace nice, I figure. You know, these orphanages? 818 00:58:25,023 --> 00:58:26,858 They're like five-star resorts, I hear. 819 00:58:29,235 --> 00:58:30,570 Does that upset you? 820 00:58:32,238 --> 00:58:34,741 I guess anything's better than down there. 821 00:58:38,036 --> 00:58:40,079 You got a good heart, Jules. 822 00:58:41,331 --> 00:58:43,041 Is your full name Julia? 823 00:58:45,793 --> 00:58:47,962 My mother's name was Julia. 824 00:58:49,922 --> 00:58:51,716 She had a good heart too. 825 00:58:52,634 --> 00:58:54,135 You remind me of her. 826 00:58:55,928 --> 00:58:56,929 Thanks. 827 00:58:58,723 --> 00:59:01,976 She died when I was very young. Cancer. 828 00:59:02,644 --> 00:59:05,647 Wasn't much they could do about it back then. 829 00:59:05,730 --> 00:59:09,192 It was a slow, gruelling process, 830 00:59:09,275 --> 00:59:12,904 but I was with her every step of the way. 831 00:59:15,239 --> 00:59:18,576 The day before she died, she told me to go to the closet. 832 00:59:18,660 --> 00:59:21,204 She said she had a surprise waiting for me. 833 00:59:21,871 --> 00:59:24,832 It was a package tied up with a string 834 00:59:24,916 --> 00:59:28,169 and a little card that said "Gloria." 835 00:59:29,128 --> 00:59:30,964 Part of me didn't wanna open the present 836 00:59:31,047 --> 00:59:33,883 because I knew it'd be the last my mother ever gave me. 837 00:59:33,967 --> 00:59:36,719 But she insisted, so... 838 00:59:36,803 --> 00:59:41,849 I wiped away my tears, tore open the paper, and there it was. 839 00:59:43,935 --> 00:59:45,395 A doll. 840 00:59:48,856 --> 00:59:50,900 She said it was a magic doll, 841 00:59:51,526 --> 00:59:53,736 that no matter how sad I became-- 842 00:59:53,820 --> 00:59:57,782 And over the next few years I became very sad. 843 00:59:58,908 --> 01:00:01,202 That no matter how sad I became, 844 01:00:01,286 --> 01:00:03,246 I'd always have him with me. 845 01:00:04,455 --> 01:00:07,250 My... Ethan. 846 01:00:10,253 --> 01:00:11,713 And she was right. 847 01:00:12,755 --> 01:00:14,507 He was magic. 848 01:00:14,590 --> 01:00:16,509 And you took him from me. 849 01:00:19,262 --> 01:00:20,680 Why? 850 01:00:26,644 --> 01:00:28,438 What--? What is this? 851 01:00:28,980 --> 01:00:30,898 This is a drug overdose, Mickey. 852 01:00:32,775 --> 01:00:35,903 Yeah, I know, I know, I know. I fibbed about letting you live, but... 853 01:00:35,987 --> 01:00:39,365 See, you had a veritable pharmacy in that bag of yours, 854 01:00:39,449 --> 01:00:43,661 and you two just munched down enough pills to put a bull to bed. 855 01:00:43,745 --> 01:00:48,124 Now, once you're out, we'll shoot you full of the hard stuff, 856 01:00:48,207 --> 01:00:49,834 make sure the job's done. 857 01:00:49,917 --> 01:00:52,211 And boom, problem solved. 858 01:00:52,295 --> 01:00:55,131 A couple of junkies broke into the house, 859 01:00:55,214 --> 01:00:56,841 went on a bender 860 01:00:56,924 --> 01:00:59,552 and died a not-so-tragic death. 861 01:01:04,766 --> 01:01:06,225 Fuck you. 862 01:01:06,309 --> 01:01:07,977 It's not perfect, I know. 863 01:01:08,061 --> 01:01:11,731 But nobody looks too much into it when characters, such as yourselves, 864 01:01:11,814 --> 01:01:14,067 are the dead parties, am I right? 865 01:01:14,150 --> 01:01:17,362 Am I right, am I right or am I right?! 866 01:01:24,744 --> 01:01:25,662 God Almighty. 867 01:01:25,745 --> 01:01:30,875 You two must have been born yesterday to think we'd actually hand you over to the police. 868 01:01:30,959 --> 01:01:33,795 What, so you can sing like canaries? No, no, no. 869 01:01:33,878 --> 01:01:36,547 I'm afraid nobody's gonna come save you. 870 01:01:52,689 --> 01:01:54,565 Howdy, officer, how may I help you? 871 01:01:54,649 --> 01:01:58,653 Hey there. Sorry to bother you around dinnertime. It smells good in there. 872 01:01:58,736 --> 01:02:01,656 Yeah, absolutely, I'm looking forward to getting back to it. 873 01:02:01,739 --> 01:02:04,409 Right, right. I won't take up too much of your time. 874 01:02:04,951 --> 01:02:07,203 Couple days ago, there was a robbery down at the Stop 'n' Gas. 875 01:02:07,287 --> 01:02:08,871 Well, that's a real shame. 876 01:02:09,831 --> 01:02:12,792 -But may I ask why you're here? -Sure. 877 01:02:12,875 --> 01:02:17,463 There was an abandoned car found down on 301, about half a mile from here. 878 01:02:17,547 --> 01:02:20,174 You don't say. Well, that is troubling. 879 01:02:20,258 --> 01:02:22,343 Matches the description of the perp's vehicle. 880 01:02:22,427 --> 01:02:25,179 Have you happened to see anything out of the ordinary? 881 01:02:25,263 --> 01:02:28,683 Any suspicious characters, anything like that? 882 01:02:28,766 --> 01:02:31,227 No, sir. I have not. 883 01:02:31,311 --> 01:02:32,937 But I'll keep a lookout. 884 01:02:36,149 --> 01:02:37,358 All right, then. 885 01:02:37,442 --> 01:02:40,153 You have a good evening. Enjoy that dinner. 886 01:02:40,236 --> 01:02:42,947 I surely will. And happy hunting. 887 01:02:52,373 --> 01:02:54,334 -You good? -Yeah, I'm fine. 888 01:02:54,417 --> 01:02:58,046 It's just the door, it's a bit tricky to close. 889 01:02:58,421 --> 01:03:00,465 I've been meaning to fix it for months. 890 01:03:00,548 --> 01:03:02,258 What exactly happened there? 891 01:03:02,342 --> 01:03:04,719 Oh, you know. It's... 892 01:03:04,802 --> 01:03:09,807 My wife and I were moving furniture out, and it must have caught the doorjamb. 893 01:03:13,645 --> 01:03:15,855 You mind if I come inside and take a look around? 894 01:03:15,939 --> 01:03:18,316 Oh, I appreciate the offer, officer, 895 01:03:18,399 --> 01:03:22,070 but I assure you... 896 01:03:22,153 --> 01:03:23,905 we're quite safe inside. 897 01:03:23,988 --> 01:03:28,117 I'm sure that's the case, but might as well give you the full treatment. 898 01:03:28,201 --> 01:03:30,119 Put those tax dollars to work. 899 01:03:33,081 --> 01:03:37,710 You know what, where are my manners? Come on in. I'll introduce you to my wife. 900 01:03:44,926 --> 01:03:46,970 Gloria, we have a guest. 901 01:03:47,553 --> 01:03:48,888 In the dining room. 902 01:03:52,225 --> 01:03:55,186 -Why, who's this? -Officer Wells, ma'am. 903 01:03:55,270 --> 01:03:58,356 Sorry to bother. We're just checking the houses in the neighbourhood. 904 01:03:58,439 --> 01:04:00,400 We've got a couple of criminals on the run. 905 01:04:00,483 --> 01:04:01,818 Oh, my. 906 01:04:01,901 --> 01:04:04,946 Oh, honey, maybe we should stay in a hotel for the night. 907 01:04:05,029 --> 01:04:08,992 I'm sure that won't be necessary. In all likelihood, you're safe and sound. 908 01:04:09,075 --> 01:04:11,619 We just wanna leave no stone unturned. 909 01:04:13,705 --> 01:04:15,331 That's a lot of food for just you two. 910 01:04:15,915 --> 01:04:18,293 Oh, well, you know what they say. 911 01:04:19,294 --> 01:04:22,714 We had a few things that were going bad, so we thought, "Oh, what the heck. 912 01:04:22,797 --> 01:04:25,133 Let's have a feast!" 913 01:04:25,216 --> 01:04:26,301 Fair enough. 914 01:04:27,635 --> 01:04:29,929 -May I? -By all means. 915 01:04:35,810 --> 01:04:37,270 Where are they? 916 01:04:37,353 --> 01:04:38,896 -The gym. -What's in here? 917 01:04:39,814 --> 01:04:41,107 Where? 918 01:04:41,608 --> 01:04:43,568 -Behind this locked door. -Gym. 919 01:04:46,779 --> 01:04:48,531 Oh, that's just the basement. 920 01:05:44,963 --> 01:05:47,090 Anything I should know about down here? 921 01:05:47,173 --> 01:05:49,592 Just an old boiler and some boxes. 922 01:05:50,802 --> 01:05:52,428 I'm just gonna take a quick look. 923 01:06:23,793 --> 01:06:25,211 Yeah, go for Wells. 924 01:06:25,795 --> 01:06:29,340 We've got two suspects that fit the description pulled over on Willow Drive. 925 01:06:29,424 --> 01:06:31,759 -Head over and back them up. -Copy that. 926 01:06:33,970 --> 01:06:35,138 Looks like I gotta run. 927 01:06:35,221 --> 01:06:36,848 -Best of luck. -Totally understood. 928 01:06:36,931 --> 01:06:39,851 We hope you find those brutes, wherever they are. 929 01:06:59,037 --> 01:07:00,038 Come on. 930 01:07:12,175 --> 01:07:14,135 There. Come on. Over there. 931 01:07:14,218 --> 01:07:16,054 No, baby, no. 932 01:07:16,137 --> 01:07:18,139 That's not how you do it. 933 01:07:21,601 --> 01:07:26,981 If you two notice anything out of the ordinary, anything at all, don't hesitate to call. 934 01:07:27,065 --> 01:07:29,067 -Of course. -You have a good evening, officer. 935 01:07:40,745 --> 01:07:42,413 Come on, baby, you need a boost, okay? 936 01:07:43,456 --> 01:07:44,290 Come on, baby. 937 01:07:44,374 --> 01:07:46,668 You can do this. Come on. 938 01:07:46,751 --> 01:07:48,670 You need a boost, baby, come on. 939 01:07:52,256 --> 01:07:54,175 -God! No, no. -No, no! 940 01:07:56,761 --> 01:07:59,764 Okay. I have a plan. 941 01:08:00,807 --> 01:08:05,478 -That was a close one. Did you give it to them? -Heavens, no. I barely got back in time. 942 01:08:09,941 --> 01:08:10,775 I... 943 01:08:11,776 --> 01:08:14,195 left them right here. 944 01:08:14,279 --> 01:08:17,155 They were out... cold. 945 01:08:18,950 --> 01:08:19,784 I... 946 01:08:22,537 --> 01:08:23,620 Gloria... 947 01:08:25,957 --> 01:08:28,334 you should have stayed and kept watch. 948 01:08:32,379 --> 01:08:35,466 Come on. We gotta go out and find them! 949 01:08:38,678 --> 01:08:39,678 Gloria! 950 01:08:48,937 --> 01:08:49,939 -Come on! -I'm coming. 951 01:08:50,023 --> 01:08:53,526 It's a mile and a half to the property line and then the highway! 952 01:08:53,610 --> 01:08:57,238 At a snail's pace, it's at least 15 minutes. Come on, come on! 953 01:09:12,712 --> 01:09:13,713 Holy shit. 954 01:09:13,796 --> 01:09:17,508 I can't believe that worked. Okay, let's get the fuck out of here. 955 01:09:17,592 --> 01:09:20,345 The bag, the bag, the bag. You get the keys. I got the bag. 956 01:09:28,937 --> 01:09:31,521 -Where are you? -George? 957 01:09:31,606 --> 01:09:36,694 You lowlife, junkie cowards. No one messes with me. 958 01:09:37,570 --> 01:09:39,530 How could you let them get away?! 959 01:09:40,323 --> 01:09:41,490 That's enough! 960 01:09:43,034 --> 01:09:43,868 Okay. 961 01:09:45,119 --> 01:09:46,120 Make it quick. 962 01:09:47,538 --> 01:09:48,414 Okay. 963 01:09:49,582 --> 01:09:51,417 Come on, come, come on. 964 01:09:54,462 --> 01:09:56,381 What are you--? What are you doing? 965 01:09:56,923 --> 01:09:59,258 Are you mad about what I said before? 966 01:09:59,342 --> 01:10:03,304 That was-- I was lying. That was a tactic, okay? I winked. 967 01:10:03,388 --> 01:10:06,516 I winked. Don't you even know what a wink means? It means it's pretend. 968 01:10:06,599 --> 01:10:08,851 How dare you yell at me like that! 969 01:10:08,935 --> 01:10:11,020 Come on now, Gloria. Don't... 970 01:10:11,104 --> 01:10:13,064 -I don't mean it like that. -No! 971 01:10:13,731 --> 01:10:16,401 You need to be good to me, George. 972 01:10:16,484 --> 01:10:19,237 You need to cherish me, like you promised. 973 01:10:20,029 --> 01:10:22,240 You've never yelled at me like that. 974 01:10:22,782 --> 01:10:25,368 I don't know what you said, but I think you need to apologise. 975 01:10:25,451 --> 01:10:26,286 I winked! 976 01:10:27,620 --> 01:10:28,454 Go! 977 01:10:29,706 --> 01:10:30,623 Fine, fine! 978 01:10:36,212 --> 01:10:39,090 Okay. I'm sorry about what I said before. 979 01:10:39,173 --> 01:10:40,717 Even though I did wink. 980 01:10:40,800 --> 01:10:43,136 Of course, I care about you. 981 01:10:43,219 --> 01:10:46,180 You're coming with us, okay? That's why we're here. 982 01:10:48,891 --> 01:10:50,768 Gloria, I am eternally sorry. 983 01:10:53,855 --> 01:10:57,108 There's nothing else in this whole world like what we've got. 984 01:10:59,235 --> 01:11:02,572 It's all cardboard and you know that. 985 01:11:09,203 --> 01:11:10,288 You mean that? 986 01:11:11,581 --> 01:11:13,124 You really mean that? 987 01:11:13,207 --> 01:11:15,251 I swear to Jesus Christ, 988 01:11:16,711 --> 01:11:18,921 God, the devil, 989 01:11:19,005 --> 01:11:22,091 the angels in heaven and hell. 990 01:11:27,347 --> 01:11:30,183 Yes! Come on. Come on. 991 01:11:31,851 --> 01:11:33,686 You tell me what you wanna do. 992 01:11:37,774 --> 01:11:38,608 I... 993 01:11:41,152 --> 01:11:42,862 I wanna forget about them. 994 01:11:43,988 --> 01:11:46,032 About all this. 995 01:11:46,115 --> 01:11:49,035 I wanna leave it all behind and start a brand-new life. 996 01:11:51,329 --> 01:11:55,124 Who says we can't do it again? The two of us. 997 01:11:56,292 --> 01:11:58,044 Together. 998 01:11:58,127 --> 01:12:01,798 Doing whatever we want in this foolish world. 999 01:12:07,220 --> 01:12:09,597 Just the two of us. 1000 01:12:09,681 --> 01:12:12,141 If that's what you want, 1001 01:12:12,225 --> 01:12:13,935 that's what you're gonna get. 1002 01:12:15,228 --> 01:12:16,062 Come on. 1003 01:12:20,275 --> 01:12:21,442 All right, come on! 1004 01:12:24,737 --> 01:12:27,448 Where's the...? Where's the thing? It's the garage thing. 1005 01:12:27,532 --> 01:12:28,700 -I don't know. -Where is it? 1006 01:12:29,450 --> 01:12:32,161 And go check out the closet while you're down there. 1007 01:12:38,918 --> 01:12:40,712 Honey, have you seen my keys? 1008 01:12:40,795 --> 01:12:42,922 Just take mine, they're in the dish. 1009 01:12:49,220 --> 01:12:50,847 Sweetiepie. 1010 01:12:52,181 --> 01:12:56,477 I'm so sorry, but daddy's gotta go away. 1011 01:12:56,561 --> 01:12:58,187 I know, I know. 1012 01:12:58,271 --> 01:13:00,231 It's just the way it's gotta-- 1013 01:13:05,194 --> 01:13:07,655 Fuck, fuck, fuck. Where is it? 1014 01:13:07,739 --> 01:13:08,573 Here it is. 1015 01:13:18,249 --> 01:13:19,667 Come on, come on, come on. 1016 01:13:21,127 --> 01:13:23,630 Come on, come on, come on! 1017 01:13:37,060 --> 01:13:37,894 Son? 1018 01:13:39,520 --> 01:13:41,898 I believe you have something that belongs to me. 1019 01:13:49,155 --> 01:13:50,323 Come on out. 1020 01:13:51,491 --> 01:13:53,117 Get ready for a whupping. 1021 01:14:05,129 --> 01:14:06,714 I fucking love you, Jules. 1022 01:14:08,424 --> 01:14:09,842 Mickey, don't. 1023 01:14:10,259 --> 01:14:12,220 Step out of my fucking car! 1024 01:14:13,846 --> 01:14:15,848 You're the best thing that ever happened to me. 1025 01:14:21,771 --> 01:14:22,605 Now duck. 1026 01:14:25,066 --> 01:14:25,900 Duck! 1027 01:14:35,285 --> 01:14:36,119 Fuck. 1028 01:14:39,539 --> 01:14:40,957 Oh, shit. 1029 01:14:43,334 --> 01:14:44,168 No. 1030 01:14:48,423 --> 01:14:51,092 -No. Please. You can't leave me. -Hey. Hey. 1031 01:14:51,175 --> 01:14:54,387 -Hey, hey. Hey, it's gonna be okay. -Baby, please. 1032 01:14:54,470 --> 01:14:57,557 -No. No. No. -It's gonna be okay, baby. 1033 01:14:57,640 --> 01:14:59,100 You're gonna be okay. 1034 01:15:00,602 --> 01:15:02,437 Everything's gonna be okay. 1035 01:15:04,981 --> 01:15:05,898 No. 1036 01:15:14,282 --> 01:15:15,199 No. 1037 01:15:16,993 --> 01:15:18,328 No. 1038 01:15:18,411 --> 01:15:19,912 No, no. 1039 01:15:19,996 --> 01:15:21,080 No. 1040 01:15:25,209 --> 01:15:26,711 Baby, no. 1041 01:15:29,839 --> 01:15:32,008 I love you so much. 1042 01:15:47,815 --> 01:15:49,484 I'm gonna miss you so much. 1043 01:15:56,532 --> 01:15:58,451 You thought you could kill me? 1044 01:15:58,868 --> 01:16:00,453 I'm never gonna die. 1045 01:16:05,124 --> 01:16:07,752 I'm the last thing you're ever gonna see. 1046 01:16:09,128 --> 01:16:13,174 Time to go up high. 1047 01:16:22,809 --> 01:16:24,310 Sweetiepie. 1048 01:16:26,271 --> 01:16:28,022 Where'd you get that gun? 1049 01:16:29,524 --> 01:16:30,858 Come on, give it to daddy. 1050 01:16:33,111 --> 01:16:35,238 What did these people say about me? 1051 01:16:35,655 --> 01:16:37,949 They trick you into believing I'm a bad man? 1052 01:16:38,032 --> 01:16:40,952 I'm not a bad man. I'm a good man. You come to me. 1053 01:16:41,452 --> 01:16:42,537 Come to daddy. 1054 01:16:44,289 --> 01:16:49,043 You know what makes me feel good? What makes you feel good. Ice cream. 1055 01:16:49,127 --> 01:16:50,253 Mint choc-- 1056 01:17:32,086 --> 01:17:33,796 I wanna go with you. 1057 01:17:38,301 --> 01:17:39,135 Okay. 1058 01:17:41,721 --> 01:17:43,181 We're gonna be okay. 1059 01:17:51,564 --> 01:17:52,982 I'm gonna be right back. 1060 01:18:36,025 --> 01:18:37,068 I love you. 1061 01:18:48,496 --> 01:18:49,872 Let's go, George! 1062 01:18:57,171 --> 01:18:58,131 George? 1063 01:18:59,340 --> 01:19:00,717 Are you okay? 1064 01:19:05,722 --> 01:19:07,557 Time for us to go! 1065 01:19:11,603 --> 01:19:14,147 The open road is ahead, George. 1066 01:19:17,275 --> 01:19:21,154 Oh, I suppose we could wait here just a moment longer. 1067 01:19:23,531 --> 01:19:25,366 Oh, George. 1068 01:19:29,245 --> 01:19:31,956 Oh, sweetheart. 1069 01:19:34,709 --> 01:19:35,752 Let's go. 1070 01:19:44,761 --> 01:19:47,930 What an adventure we'll have, George. 1071 01:19:50,308 --> 01:19:53,937 I just can't wait. 1072 01:20:27,261 --> 01:20:28,888 Where are you girls headed? 1073 01:20:35,645 --> 01:20:36,562 Florida. 1074 01:20:38,189 --> 01:20:39,190 Get in. 78388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.