Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:21,080
Do you mind if I'm the pigeon again?
2
00:00:21,164 --> 00:00:22,290
What?
3
00:00:22,373 --> 00:00:24,042
Yeah. Sure.
4
00:00:24,125 --> 00:00:25,335
You okay?
5
00:00:25,418 --> 00:00:28,046
Yeah. Yeah. A little nervous, but yeah.
6
00:00:28,129 --> 00:00:30,506
Hey, hey. That's okay.
7
00:00:30,590 --> 00:00:34,218
Just remember, Florida. All right?
Think about Florida.
8
00:00:35,553 --> 00:00:37,180
Just go there in your head.
9
00:00:37,805 --> 00:00:38,640
Okay.
10
00:00:38,723 --> 00:00:41,184
You got the sun on your face.
11
00:00:41,267 --> 00:00:43,436
That salty ocean smell.
12
00:00:44,562 --> 00:00:45,396
Okay.
13
00:00:49,150 --> 00:00:50,985
This is the last one, right?
14
00:00:51,069 --> 00:00:52,862
Last one, I promise.
15
00:00:53,863 --> 00:00:54,781
Okay.
16
00:00:55,365 --> 00:00:56,199
I love you.
17
00:00:56,282 --> 00:00:57,533
I love you too.
18
00:00:57,617 --> 00:00:59,452
All right! Let's go.
19
00:00:59,535 --> 00:01:01,204
Everybody get the fuck down!
20
00:01:01,287 --> 00:01:02,288
Oh, shit!
21
00:01:03,455 --> 00:01:04,999
What? You didn't hear her?
22
00:01:05,083 --> 00:01:07,085
Get on the fucking ground!
23
00:01:07,168 --> 00:01:09,587
You want to fucking die today, old man?
24
00:01:09,671 --> 00:01:12,048
-Oh, shit!
-Oh, fuck! What happened?
25
00:01:12,131 --> 00:01:14,550
He just fell over! Keep an eye on him.
26
00:01:14,634 --> 00:01:17,929
-Yeah, but is he okay?
-We're moving on. We're just moving on.
27
00:01:18,012 --> 00:01:18,846
-Okay?
-Okay.
28
00:01:18,930 --> 00:01:21,057
-What the fuck?
-What? What is it?
29
00:01:21,140 --> 00:01:23,142
I don't know. It won't open.
30
00:01:23,226 --> 00:01:24,936
Is it the one with the key thing?
31
00:01:25,019 --> 00:01:26,813
No, it's a fucking digital screen.
32
00:01:26,896 --> 00:01:28,898
-Bullshit thing.
-Okay, let me look.
33
00:01:28,982 --> 00:01:30,358
Don't fucking move!
34
00:01:30,441 --> 00:01:33,027
Okay. What about that button?
35
00:01:33,111 --> 00:01:37,323
I already tried that. It just goes to the next screen.
Don't you fucking look at us!
36
00:01:37,407 --> 00:01:39,033
Oh, maybe we have to buy something.
37
00:01:39,117 --> 00:01:42,328
That's it! All right. Yeah, yeah, that's it.
Grab that Choconutter.
38
00:01:42,412 --> 00:01:43,663
Grab that Choconutter.
39
00:01:43,746 --> 00:01:45,456
-Okay.
-King-size Choconutter!
40
00:01:47,083 --> 00:01:47,917
Here.
41
00:01:49,627 --> 00:01:51,838
Yes! You did it!
42
00:01:51,921 --> 00:01:53,381
-Easy money.
-Let's go!
43
00:01:55,300 --> 00:01:56,134
Okay.
44
00:01:59,721 --> 00:02:01,306
You didn't see shit!
45
00:02:11,441 --> 00:02:12,483
All right!
46
00:02:12,567 --> 00:02:14,485
That was fucking incredible!
47
00:02:14,569 --> 00:02:16,404
You were fucking incredible!
48
00:02:16,487 --> 00:02:19,365
The way you ripped that thing of chips down! Fuck!
49
00:02:19,449 --> 00:02:20,867
-It was so badass.
-Yeah. Yeah.
50
00:02:20,950 --> 00:02:24,537
Yeah, it was! I didn't even know,
I was just in the zone, doing my fucking thing!
51
00:02:24,621 --> 00:02:26,706
-You were doing your fucking thing!
-Give me this.
52
00:02:26,789 --> 00:02:30,001
I remember everything.
It was like it went into slow motion and I was like:
53
00:02:30,084 --> 00:02:33,504
"Give me the fucking money, bitch!"
And he didn't, but I took the money anyway.
54
00:02:34,255 --> 00:02:36,966
Next stop, Florida!
55
00:02:37,050 --> 00:02:37,884
Baby!
56
00:02:39,427 --> 00:02:42,513
This is our new fucking life! This is it. Right now!
57
00:02:42,597 --> 00:02:44,098
Oh, my God!
58
00:02:44,182 --> 00:02:45,642
Baby. Baby.
59
00:02:45,725 --> 00:02:48,561
Oh, my God, baby. Baby, can we please pull over?
60
00:02:48,645 --> 00:02:50,647
We can't pull over. What are you talking about?
61
00:02:50,730 --> 00:02:52,815
We just robbed a gas station!
We gotta get further away.
62
00:02:52,899 --> 00:02:55,401
We gotta keep going. We gotta keep going, okay?
63
00:02:55,485 --> 00:02:58,029
-Yeah, yeah.
-Okay. Yeah. Yeah, that works.
64
00:03:02,116 --> 00:03:03,368
Oh, fuck.
65
00:03:03,451 --> 00:03:04,619
Oh, fuck, baby.
66
00:03:06,162 --> 00:03:08,039
No, no, no.
67
00:03:08,122 --> 00:03:10,583
No, no, no.
68
00:03:18,967 --> 00:03:21,302
Fuck, fuck, fuck.
69
00:03:21,386 --> 00:03:22,387
Why did we stop?
70
00:03:23,596 --> 00:03:25,181
We ran out of fucking gas.
71
00:03:26,182 --> 00:03:28,643
What? We just...
72
00:03:28,726 --> 00:03:30,395
-We just robbed a...
-I know!
73
00:03:30,478 --> 00:03:32,814
I know, I know, I know.
74
00:03:32,897 --> 00:03:35,233
Well, it's okay. Calm down.
75
00:03:35,316 --> 00:03:39,904
All we have to do is, we're gonna--
We'll get out of the car and we'll walk for a little bit
76
00:03:39,988 --> 00:03:43,032
-and then we'll find another car.
-Find another car?
77
00:03:43,116 --> 00:03:45,576
Just sitting on the road,
with the keys in the ignition?
78
00:03:45,660 --> 00:03:47,829
We haven't passed a house in miles, Jules.
79
00:03:47,912 --> 00:03:50,623
Well, I don't know! Do you have a better plan?
80
00:03:53,835 --> 00:03:54,669
Fuck!
81
00:03:57,547 --> 00:03:58,381
Hey.
82
00:03:59,382 --> 00:04:00,216
Stop.
83
00:04:00,300 --> 00:04:01,342
Please?
84
00:04:01,426 --> 00:04:02,427
Hey!
85
00:04:05,972 --> 00:04:06,973
Come back here.
86
00:04:08,641 --> 00:04:12,520
I knew, I fucking knew
there was something I should have...
87
00:04:12,604 --> 00:04:14,522
Hey. Stop. Okay?
88
00:04:21,153 --> 00:04:24,115
-I need you to come down here with me.
-No, baby, we can't.
89
00:04:24,198 --> 00:04:27,452
-We gotta keep--
-We need to calm down, so we can think.
90
00:04:27,535 --> 00:04:30,455
Get down here with me. Okay?
91
00:04:34,375 --> 00:04:35,793
You know what you need?
92
00:04:35,877 --> 00:04:37,086
You need a car wash.
93
00:04:37,170 --> 00:04:39,797
-No, listen, we can't.
-Yes, we can. Come on.
94
00:04:39,881 --> 00:04:40,715
Yup.
95
00:05:07,200 --> 00:05:08,201
I love you.
96
00:05:10,995 --> 00:05:11,829
I know.
97
00:05:21,464 --> 00:05:22,548
Hey.
98
00:05:22,632 --> 00:05:23,466
Look!
99
00:05:28,805 --> 00:05:30,098
Holy shit!
100
00:05:30,181 --> 00:05:33,434
Oh, my God, your eyes.
You're like a hawk, a hawk woman!
101
00:05:42,485 --> 00:05:45,196
-Fuck, it's perfect.
-What if they come home?
102
00:05:45,280 --> 00:05:48,199
-Then they come home. I don't know. Let's do this.
-Okay.
103
00:05:55,748 --> 00:05:59,252
Nope. It's locked. Front door. Front door.
104
00:05:59,335 --> 00:06:00,420
Front door. Front.
105
00:06:06,342 --> 00:06:07,552
Wanna use this?
106
00:06:07,635 --> 00:06:09,429
Jules, please. We're not barbarians.
107
00:06:12,724 --> 00:06:13,725
All right.
108
00:06:18,646 --> 00:06:19,897
Motherfucker.
109
00:06:22,400 --> 00:06:24,902
Jules, please stop doing that thing
with your tongue stud.
110
00:06:24,986 --> 00:06:27,530
-You're gonna ruin your enamel.
-Sorry.
111
00:06:29,741 --> 00:06:31,993
Yes! I fucking got it.
112
00:06:32,076 --> 00:06:33,828
Yes, baby!
113
00:06:33,911 --> 00:06:35,455
-You did it.
-Okay, okay.
114
00:06:36,414 --> 00:06:37,707
-What the fuck?
-What?
115
00:06:38,875 --> 00:06:40,793
It's fucking deadbolted.
116
00:06:41,794 --> 00:06:44,464
Who the fuck deadbolts their door?
This is a great neighbourhood.
117
00:06:47,759 --> 00:06:50,386
Fine. Fine, just give me that fucking thing.
118
00:06:52,639 --> 00:06:53,556
You did it.
119
00:06:54,891 --> 00:06:55,767
I guess.
120
00:07:26,130 --> 00:07:27,674
All right. You check over there.
121
00:07:38,893 --> 00:07:39,727
Anything?
122
00:07:41,938 --> 00:07:43,106
The fruit's fake.
123
00:07:44,899 --> 00:07:47,527
Okay. I'm gonna check the upstairs.
124
00:07:59,747 --> 00:08:02,041
Keys, keys, keys.
125
00:08:03,209 --> 00:08:04,294
Where the fuck are they?
126
00:09:08,691 --> 00:09:09,984
Nothing?
127
00:09:10,068 --> 00:09:12,695
How do you not have a spare set of keys
in your fucking house?
128
00:09:12,779 --> 00:09:14,113
What if there was an emergency?
129
00:09:17,408 --> 00:09:18,618
Really?
130
00:09:18,701 --> 00:09:19,827
What? I'm hungry.
131
00:09:22,497 --> 00:09:23,331
Stale.
132
00:09:25,166 --> 00:09:27,585
All right. Let's think. We need a plan B.
133
00:09:27,669 --> 00:09:29,253
Yep. Absolutely.
134
00:09:34,425 --> 00:09:35,426
No.
135
00:09:37,178 --> 00:09:39,847
I think we need a boost.
You know, like a creative boost.
136
00:09:39,931 --> 00:09:41,933
Yes. Let's get serious about this.
137
00:09:42,016 --> 00:09:43,017
Okay.
138
00:09:54,320 --> 00:09:56,239
Gas. We'll siphon the gas, yeah.
139
00:09:56,322 --> 00:09:58,449
Oh, yeah. Yeah, that's great, baby.
140
00:09:58,533 --> 00:10:01,953
Yeah, we just need a trash barrel
or like a gas can to put the gas in,
141
00:10:02,036 --> 00:10:05,331
and then we'll walk it back to the car
and boom. We'll be on our way.
142
00:10:05,415 --> 00:10:07,500
Oh, my God, yes!
And we don't even need that much.
143
00:10:07,583 --> 00:10:11,629
We just need enough to get to the next gas station.
Oh, my fucking God, you are so fucking smart.
144
00:10:15,758 --> 00:10:17,760
No, no, no. Wait, wait, wait.
145
00:10:17,844 --> 00:10:19,095
What, you don't want it?
146
00:10:19,178 --> 00:10:22,432
You know I fucking want it.
I want to fuck all over this place. But we can't.
147
00:10:22,515 --> 00:10:24,809
We need to get back to the car
before it gets towed.
148
00:10:24,892 --> 00:10:28,438
-All right, sorry, baby.
-Hey, hey, don't you ever apologise for that shit.
149
00:10:30,023 --> 00:10:30,940
That's love.
150
00:10:32,150 --> 00:10:33,484
Hose.
151
00:10:33,568 --> 00:10:34,569
We need a hose.
152
00:10:35,820 --> 00:10:37,614
-Did you check in here?
-No.
153
00:10:53,880 --> 00:10:58,509
-Oh, I'm not going down there.
-Jules, there's nothing to be scared of.
154
00:10:58,593 --> 00:11:01,804
-Well, then why don't you just go?
-Because...
155
00:11:01,888 --> 00:11:06,893
Because I'm not gonna leave you
all by yourself up here in this scary upstairs.
156
00:11:26,287 --> 00:11:27,622
Hoarders.
157
00:11:27,705 --> 00:11:29,707
Could be a lot of mould down here.
158
00:11:29,791 --> 00:11:30,708
Be careful.
159
00:11:33,586 --> 00:11:35,380
All right. Let's split up.
160
00:12:44,073 --> 00:12:45,450
Find anything, babe?
161
00:12:53,541 --> 00:12:54,459
Jules?
162
00:13:03,801 --> 00:13:05,136
Found us a car.
163
00:13:05,219 --> 00:13:06,471
Jesus, Jules.
164
00:13:06,554 --> 00:13:09,182
Would you stay off the toys?
You check those boxes?
165
00:13:09,265 --> 00:13:12,894
Yeah. It's all junk.
Come on, baby, there's nothing down here.
166
00:13:15,480 --> 00:13:16,856
-Oh, my--!
-What the fuck?
167
00:13:16,940 --> 00:13:18,066
What the fuck?
168
00:13:19,067 --> 00:13:21,986
-Oh, my God.
-What...? What the fuck?
169
00:13:25,990 --> 00:13:26,991
Oh, my God.
170
00:13:33,331 --> 00:13:34,582
Are you okay?
171
00:13:36,376 --> 00:13:37,794
Who did this to you?
172
00:13:39,629 --> 00:13:42,423
It's okay. It's okay. We're not gonna hurt you.
173
00:13:42,507 --> 00:13:43,883
You're safe.
174
00:13:44,884 --> 00:13:46,678
Come on. We should get out of here.
175
00:13:46,761 --> 00:13:50,098
What? Are you kidding? We have to help her.
176
00:13:52,934 --> 00:13:54,269
-Do you live here?
-Jules.
177
00:13:55,103 --> 00:13:56,271
Is this your house?
178
00:13:56,354 --> 00:13:58,564
Jules. I'm not messing around here, okay?
179
00:13:58,648 --> 00:14:02,402
This, it's ultra fucked,
but it's not our problem. We gotta go.
180
00:14:03,319 --> 00:14:04,320
What?
181
00:14:04,404 --> 00:14:06,489
What if the people who did this come home?
182
00:14:06,572 --> 00:14:09,701
Then they come home. I do not give a fuck.
183
00:14:09,784 --> 00:14:12,495
I'm not leaving this little girl chained down here.
184
00:14:15,206 --> 00:14:17,208
Okay. Okay.
185
00:14:17,292 --> 00:14:18,418
You're right.
186
00:14:18,501 --> 00:14:19,836
You're right.
187
00:14:19,919 --> 00:14:22,255
Let's do it. Let's save her.
188
00:14:22,338 --> 00:14:25,466
Let's save her. Nothing wrong with good karma.
189
00:14:27,343 --> 00:14:32,140
We're gonna get you out of here. Okay?
We're gonna take you somewhere safe.
190
00:14:34,934 --> 00:14:36,936
Yeah, you just-- You stay put.
191
00:14:38,730 --> 00:14:40,064
Can you pick the lock?
192
00:14:41,357 --> 00:14:42,942
That thing? No.
193
00:14:43,026 --> 00:14:45,862
That is industrial strength. No, I...
194
00:14:48,489 --> 00:14:51,284
Think, think, think.
195
00:14:51,367 --> 00:14:55,955
It might take a second, but we could probably saw
through that skinny part up there.
196
00:14:56,456 --> 00:15:01,586
We don't need to get all of it off her, we just need
to get her separated from that pole thing.
197
00:15:02,670 --> 00:15:03,504
You know?
198
00:15:05,006 --> 00:15:06,049
That's my boy.
199
00:15:23,691 --> 00:15:27,028
Butter knives. Just a fucking butter knife.
What, do these people not eat steak?
200
00:15:38,915 --> 00:15:40,458
All right, all right, all right.
201
00:15:40,541 --> 00:15:42,877
Easy now. We don't want any trouble.
202
00:15:42,961 --> 00:15:46,214
Take whatever it is you want.
We got money and jewellery.
203
00:15:46,297 --> 00:15:49,217
Whatever it is you're looking for,
take it and be on your way, please.
204
00:15:49,884 --> 00:15:51,552
We don't want your money.
205
00:15:54,055 --> 00:15:55,765
What is it that you want?
206
00:15:57,558 --> 00:15:59,435
You can have the knife if you're keen on it.
207
00:16:01,020 --> 00:16:02,355
Is this your house?
208
00:16:02,438 --> 00:16:04,107
Yes. It is.
209
00:16:04,190 --> 00:16:08,111
And you're permanent residents?
It's not a rental situation?
210
00:16:08,528 --> 00:16:09,696
No, it is not.
211
00:16:10,280 --> 00:16:14,117
Then we want to know why the fuck
you have a little girl chained in your basement.
212
00:16:14,200 --> 00:16:15,451
That's what we want to know!
213
00:16:15,535 --> 00:16:17,078
Come, on babe, tell them.
214
00:16:20,081 --> 00:16:22,125
Yeah, yeah. What the--? What the fuck?
215
00:16:22,625 --> 00:16:24,752
Oh, Lord, Lord.
216
00:16:24,836 --> 00:16:27,171
I thought you were here to rob us.
217
00:16:28,840 --> 00:16:31,217
That's just our Sweetiepie.
218
00:16:31,301 --> 00:16:36,639
She's been misbehaving, acting out at school,
that's just our way of disciplining her.
219
00:16:36,723 --> 00:16:39,309
But that's not--
That's not how you discipline a child.
220
00:16:40,226 --> 00:16:42,604
We are gonna take her somewhere safe.
221
00:16:42,687 --> 00:16:44,397
And we're taking your car too.
222
00:16:44,480 --> 00:16:47,817
So you can just give us the keys,
so we can do that also.
223
00:16:47,900 --> 00:16:53,197
You can't come into our home unannounced
and just run amok.
224
00:16:53,281 --> 00:16:55,700
What, do you have a little cage for that one too?
225
00:16:56,701 --> 00:16:58,911
Excuse me?
226
00:16:58,995 --> 00:17:03,498
-I'll have you know...
-All right, all right, over here, over here.
227
00:17:03,583 --> 00:17:09,130
We're all a little wound up.
This is a complicated situation.
228
00:17:09,213 --> 00:17:11,716
But can't we just talk about it like adults?
229
00:17:11,799 --> 00:17:14,217
I'm sure we can come to some kind of compromise.
230
00:17:16,429 --> 00:17:17,804
You like Scotch?
231
00:17:29,442 --> 00:17:30,860
I love your hair.
232
00:17:31,986 --> 00:17:34,280
People wish and hope and pray for hair like that.
233
00:17:34,864 --> 00:17:36,532
You should be very thankful.
234
00:17:37,116 --> 00:17:39,369
You sure I can't get you anything?
235
00:17:39,452 --> 00:17:40,453
I'm fine.
236
00:17:40,536 --> 00:17:41,621
Suit yourself.
237
00:17:46,626 --> 00:17:47,877
All right, then.
238
00:17:55,969 --> 00:17:56,844
Now...
239
00:17:58,054 --> 00:17:59,681
as I was saying...
240
00:18:02,308 --> 00:18:06,312
this is a hell of a predicament
we've found ourselves in.
241
00:18:06,396 --> 00:18:09,065
I'm sure if you hear me out,
I think we could figure out--
242
00:18:09,148 --> 00:18:10,650
We're taking her with us.
243
00:18:11,192 --> 00:18:14,320
-Oh, sweetheart, you really shouldn't interrupt--
-Go fuck yourself.
244
00:18:14,404 --> 00:18:18,408
-Baby, baby, baby, let's just...
-No! No. What the hell are we even doing?
245
00:18:18,491 --> 00:18:20,118
Let's just take her and go.
246
00:18:20,201 --> 00:18:22,954
You can, you absolutely can.
You're the ones with the gun.
247
00:18:23,037 --> 00:18:25,498
You're making all the rules.
248
00:18:25,581 --> 00:18:28,459
All I'm asking for is a chance to state my case.
249
00:18:28,918 --> 00:18:33,423
If, when I'm done, you still feel the same way,
then you go doing whatever it is you wanna do.
250
00:18:34,632 --> 00:18:36,050
Can you at least give me that?
251
00:18:40,471 --> 00:18:41,597
Go for it.
252
00:18:41,681 --> 00:18:43,766
Thank you, thank you.
253
00:18:45,143 --> 00:18:46,978
I used to be a salesman.
254
00:18:48,062 --> 00:18:51,065
Door to door. Pretty good one at that.
255
00:18:52,108 --> 00:18:54,360
You know what made me a good salesman?
256
00:18:56,404 --> 00:18:58,406
My two eyes.
257
00:18:58,489 --> 00:19:02,493
I could see things that others missed.
I could read people.
258
00:19:02,577 --> 00:19:05,997
Right when they opened the door,
I'd take everything in.
259
00:19:06,080 --> 00:19:10,418
What kind of clothes were they wearing?
How did they decorate their foyer?
260
00:19:10,501 --> 00:19:12,920
Was there a leash hanging by the door?
261
00:19:14,005 --> 00:19:18,843
Before they took in the air to say hello,
I knew exactly how I was gonna sell them.
262
00:19:18,926 --> 00:19:23,514
Now, I've been looking at the two of you
and I'd like to take a stab at selling you.
263
00:19:24,891 --> 00:19:26,726
First off, I'm gonna go out on a limb
264
00:19:26,809 --> 00:19:31,314
and venture to guess that the two of you
aren't working for Child Protective Services.
265
00:19:31,397 --> 00:19:35,610
In fact, I'm gonna go so far as to say
that neither one of you is gainfully employed.
266
00:19:36,819 --> 00:19:40,156
And judging by the broke-down car I saw
down on Route 301
267
00:19:40,239 --> 00:19:43,117
and the sorry state of my front door,
268
00:19:43,201 --> 00:19:45,662
I'd say both of you are on the lam.
269
00:19:47,205 --> 00:19:51,501
Now that we understand one another,
let's discuss our situation.
270
00:19:52,085 --> 00:19:55,463
Here you two are looking for a way
to get the hell out of here.
271
00:19:55,546 --> 00:19:59,217
And here I am hoping
you don't kidnap my daughter.
272
00:19:59,300 --> 00:20:00,301
Now...
273
00:20:01,552 --> 00:20:04,222
about that car you mentioned,
274
00:20:04,305 --> 00:20:08,434
suppose, just suppose, you two stole it from us.
275
00:20:08,518 --> 00:20:14,148
We might, for one reason or another,
not report that incident for some time.
276
00:20:14,232 --> 00:20:17,735
On the other hand, should you choose
to take my daughter with you,
277
00:20:18,820 --> 00:20:22,198
we'd be forced to call the police
in a much more timely manner.
278
00:20:24,409 --> 00:20:28,371
Don't sit here and tell me you don't wish
you never went down those stairs.
279
00:20:31,249 --> 00:20:35,795
How nice it would have been
to find the keys sitting by the front door
280
00:20:35,878 --> 00:20:37,714
and have been on your way.
281
00:20:37,797 --> 00:20:38,840
Am I right?
282
00:20:41,843 --> 00:20:44,887
That's the chance I'm giving you right now.
283
00:20:46,180 --> 00:20:48,266
That's what I'm trying to sell you.
284
00:20:51,060 --> 00:20:52,061
How'd I do?
285
00:20:58,901 --> 00:21:02,322
I just realised, no one knows anybody's names.
286
00:21:03,364 --> 00:21:06,868
I'm Mickey,
and this beautiful thing right here is Jules.
287
00:21:06,951 --> 00:21:09,120
Right, I'm so sorry, I didn't mention that earlier.
288
00:21:09,203 --> 00:21:13,041
I'm George, and this little belle of the ball here
is my wife, Gloria.
289
00:21:13,124 --> 00:21:16,294
Okay. All right. George and Gloria.
290
00:21:18,004 --> 00:21:20,048
Good to meet you guys.
291
00:21:20,131 --> 00:21:22,925
And thank you.
292
00:21:23,009 --> 00:21:24,844
That whole thing was amazing.
293
00:21:24,927 --> 00:21:26,846
I feel like if I practised real hard,
294
00:21:26,929 --> 00:21:29,974
I might be able to read people
just like that one day.
295
00:21:30,058 --> 00:21:31,059
Don't you think?
296
00:21:33,770 --> 00:21:36,147
Fuck it, I'm going to try right now.
297
00:21:36,230 --> 00:21:37,398
Is that cool?
298
00:21:37,482 --> 00:21:39,651
All right, all right, all right.
299
00:21:39,734 --> 00:21:42,195
Start with the clothes, right? Just like you said.
300
00:21:42,695 --> 00:21:44,781
Your clothes look fucking great.
301
00:21:44,864 --> 00:21:49,827
They look neat. There's not a spot on them.
They look expensive, and this is a pretty house.
302
00:21:49,911 --> 00:21:51,037
It's a nice house.
303
00:21:51,120 --> 00:21:53,790
I think it's fair to say
that you guys have some money.
304
00:21:55,500 --> 00:21:59,837
Yet with all that money, what the fuck is that?
305
00:21:59,921 --> 00:22:03,341
I know it's a TV, but it's as old as fuck,
it's a little bit sad.
306
00:22:03,424 --> 00:22:05,969
I don't think you guys watch a lot of TV,
307
00:22:06,052 --> 00:22:09,305
which I find a little bit weird.
308
00:22:09,389 --> 00:22:10,807
Certainly not unheard of though.
309
00:22:11,891 --> 00:22:14,727
But you know what I think
the most telling thing about you is?
310
00:22:18,481 --> 00:22:21,150
It's the little girl you got chained up
in the basement.
311
00:22:22,944 --> 00:22:23,778
Yeah.
312
00:22:24,988 --> 00:22:26,155
Now,
313
00:22:26,239 --> 00:22:28,616
let me sell you something, George.
314
00:22:28,700 --> 00:22:30,868
We're gonna go down there
315
00:22:30,952 --> 00:22:32,829
and we're gonna unlock that little girl.
316
00:22:33,830 --> 00:22:36,082
And she's gonna come with us.
317
00:22:36,165 --> 00:22:39,085
And you are not gonna say shit.
318
00:22:39,168 --> 00:22:41,379
You know why you're not gonna say shit?
319
00:22:41,462 --> 00:22:45,091
Because you're a psychopath
with a little girl locked up in his basement.
320
00:22:45,174 --> 00:22:48,803
And there's no way you'd involve the cops
without them somehow finding out
321
00:22:48,886 --> 00:22:52,432
that you're a psychopath
with a little girl locked up in his basement.
322
00:22:56,019 --> 00:22:58,479
Now, go get the fucking keys, George.
323
00:23:03,401 --> 00:23:04,527
Sweetiepie.
324
00:23:06,195 --> 00:23:08,281
I'm sorry Daddy has to do this.
325
00:23:11,159 --> 00:23:12,410
I'll always love you.
326
00:23:28,885 --> 00:23:31,679
-Come on. Come on.
-Hey, it's okay.
327
00:23:32,221 --> 00:23:34,682
All right? You're free. Come with us.
328
00:23:34,766 --> 00:23:37,143
Chains are off,
let's get the fuck out of here. Come on.
329
00:23:42,899 --> 00:23:43,733
Hey.
330
00:23:45,693 --> 00:23:48,488
Listen to me.
You don't want to be down here, right?
331
00:23:48,571 --> 00:23:50,782
This place fucking sucks.
332
00:23:50,865 --> 00:23:53,451
Come with us,
we'll have a great time together, I promise.
333
00:23:53,534 --> 00:23:56,579
We'll find you a new nice family.
334
00:23:56,663 --> 00:23:58,831
You'll have, maybe, some new toys.
335
00:23:58,915 --> 00:24:02,126
Some new clothes, maybe a burger or something.
336
00:24:02,919 --> 00:24:04,128
You like burgers?
337
00:24:05,254 --> 00:24:07,590
Have you ever even had a burger?
338
00:24:07,674 --> 00:24:08,841
They're amazing.
339
00:24:10,843 --> 00:24:12,053
No!
340
00:24:26,567 --> 00:24:28,444
I think it's meant to be, George.
341
00:24:28,528 --> 00:24:30,321
I mean, what are the odds?
342
00:24:30,405 --> 00:24:31,781
It's fated.
343
00:24:31,864 --> 00:24:34,701
Honey, I'm not even sure you...
344
00:24:34,784 --> 00:24:36,494
It can happen.
345
00:24:37,495 --> 00:24:40,123
I feel it, George.
346
00:24:40,206 --> 00:24:42,125
I know that I still can.
347
00:24:42,667 --> 00:24:43,918
Please?
348
00:24:44,002 --> 00:24:46,587
All right. All right.
349
00:24:46,671 --> 00:24:51,175
If it's gonna put a smile on your face,
suppose it's worth a shot.
350
00:24:51,259 --> 00:24:53,803
Oh, George.
351
00:24:53,886 --> 00:24:57,557
You have no idea how happy you've made me.
352
00:24:58,891 --> 00:24:59,809
No!
353
00:25:05,523 --> 00:25:07,442
What the fuck? Hey!
354
00:25:08,943 --> 00:25:09,777
Hey!
355
00:25:10,778 --> 00:25:12,530
Jules!
356
00:25:12,614 --> 00:25:14,032
Jules!
357
00:25:19,704 --> 00:25:23,333
Hey! Hey, I can hear you back there.
Where is she?
358
00:25:23,416 --> 00:25:25,418
Good morning, sleepyhead!
359
00:25:25,501 --> 00:25:27,503
I thought you'd never wake up.
360
00:25:27,587 --> 00:25:29,213
Where the fuck is Jules?
361
00:25:29,297 --> 00:25:32,842
Language! Your belle is safe and sound.
362
00:25:32,925 --> 00:25:35,136
But if you ever want to see her again,
363
00:25:35,219 --> 00:25:38,306
you're gonna have to be a good boy.
364
00:25:39,849 --> 00:25:41,184
What?
365
00:25:41,267 --> 00:25:45,021
All you have to do is relax.
366
00:25:45,104 --> 00:25:48,191
I'm gonna take you to a special place.
367
00:25:48,274 --> 00:25:50,693
A place for just the two of us.
368
00:25:51,778 --> 00:25:53,780
You're a lucky boy, you know that?
369
00:25:53,863 --> 00:25:56,491
George said we should put you down.
370
00:25:57,617 --> 00:26:01,704
I said, no, absolutely not.
371
00:26:02,538 --> 00:26:05,875
Look, lady, I don't know
what the fuck you're talking about,
372
00:26:05,959 --> 00:26:09,712
but if you don't let us out of here,
I swear to God, I'm gonna--
373
00:26:23,184 --> 00:26:24,727
Why did you do that?
374
00:26:26,521 --> 00:26:29,857
We were trying to save you, goddamn it.
375
00:26:30,483 --> 00:26:32,735
Why didn't you let us help you?
376
00:26:35,530 --> 00:26:37,323
Fucking answer me!
377
00:27:52,440 --> 00:27:53,483
You know...
378
00:27:55,109 --> 00:27:59,113
you're really not supposed
to see mommy like this.
379
00:28:00,365 --> 00:28:02,575
But sometimes,
380
00:28:02,659 --> 00:28:04,786
mommy can't help it.
381
00:28:11,334 --> 00:28:14,671
What? You don't think I'm pretty?
382
00:28:14,754 --> 00:28:15,630
What?
383
00:28:16,631 --> 00:28:20,051
-No, no, no, I don't...
-After everything I've done for you?
384
00:28:20,134 --> 00:28:24,180
-No. Listen, listen...
-I made the whole room nice for you.
385
00:28:24,263 --> 00:28:25,765
I did my dance for you!
386
00:28:25,848 --> 00:28:27,475
Listen to me. That's not what I--
387
00:28:27,558 --> 00:28:29,102
You're a bad boy.
388
00:28:29,894 --> 00:28:31,604
What the--?
389
00:28:31,688 --> 00:28:34,649
I could take everything from you
390
00:28:34,732 --> 00:28:37,652
right now.
391
00:28:39,612 --> 00:28:41,739
But I only wish to give.
392
00:28:43,658 --> 00:28:46,577
To give you the greatest of pleasures.
393
00:28:46,661 --> 00:28:49,789
To make something beautiful together.
394
00:28:51,708 --> 00:28:54,669
But if you don't want that, well...
395
00:29:06,639 --> 00:29:08,099
Well? Well, what?
396
00:29:09,434 --> 00:29:11,394
Well, what?!
397
00:29:11,477 --> 00:29:12,478
Fuck.
398
00:29:32,957 --> 00:29:35,001
You really like that horse, don't you?
399
00:29:37,545 --> 00:29:39,672
I used to have a toy like that when I was little.
400
00:29:44,218 --> 00:29:45,261
Maybe 10.
401
00:29:48,848 --> 00:29:49,932
How old are you?
402
00:29:52,435 --> 00:29:54,103
Yeah, something like 10.
403
00:29:55,355 --> 00:29:57,065
Me and my little sister, Winnie...
404
00:29:57,982 --> 00:30:01,069
Oh, we'd fight over the thing, like, so much.
405
00:30:01,152 --> 00:30:03,905
I don't even know why,
it was just a stupid plastic horse.
406
00:30:05,156 --> 00:30:06,157
No offence.
407
00:30:07,867 --> 00:30:09,577
This one Saturday morning...
408
00:30:11,996 --> 00:30:14,540
me and Winnie,
we were in our rooms playing and...
409
00:30:16,292 --> 00:30:19,545
like always, we started fighting over the thing.
410
00:30:19,629 --> 00:30:23,341
I tried to grab it from her,
but one of the pink legs broke off.
411
00:30:25,301 --> 00:30:27,011
She got so mad.
412
00:30:28,137 --> 00:30:31,766
She was crying and crying, and I told her I'd...
413
00:30:33,017 --> 00:30:35,019
I'd get Mom and Dad to fix it.
414
00:30:38,648 --> 00:30:39,691
And so I...
415
00:30:41,776 --> 00:30:44,445
I ran to their bedroom and opened the door...
416
00:30:45,530 --> 00:30:47,073
and they weren't there, so I...
417
00:30:48,366 --> 00:30:51,119
I went to the living room
and they weren't there either, I just...
418
00:30:52,996 --> 00:30:54,247
I couldn't find them.
419
00:30:56,874 --> 00:30:58,334
I guess they left that morning.
420
00:31:01,462 --> 00:31:05,258
So I just figured that they went to the grocery store
421
00:31:05,341 --> 00:31:07,176
or the doctor's office or...
422
00:31:08,886 --> 00:31:11,389
I don't know. Whatever grown-ups do.
423
00:31:14,809 --> 00:31:17,061
We just did our normal thing. I...
424
00:31:17,145 --> 00:31:19,772
I poured us some cereal,
425
00:31:19,856 --> 00:31:23,067
and sat on the ground
and watched cartoons all day.
426
00:31:25,570 --> 00:31:27,989
Must have gone on for like a week.
427
00:31:34,287 --> 00:31:35,913
But then we ran out of cereal.
428
00:31:39,167 --> 00:31:42,086
Obviously, nothing like I was wearing last night,
429
00:31:42,170 --> 00:31:45,798
but that was the fashion back then.
430
00:31:45,882 --> 00:31:48,426
Well, I think you look great in it.
431
00:31:49,218 --> 00:31:50,887
You do? Really?
432
00:31:50,970 --> 00:31:54,390
Oh, yeah. And I don't think
a lot of people can pull that off.
433
00:31:54,474 --> 00:31:57,226
Careful, Mickey. You're gonna make me blush.
434
00:31:59,145 --> 00:32:01,314
And there's me with Ethan.
435
00:32:01,898 --> 00:32:03,566
What was I thinking with that hair?
436
00:32:03,650 --> 00:32:05,360
Ethan? Is that your son?
437
00:32:06,235 --> 00:32:07,904
What's he up to these days?
438
00:32:08,446 --> 00:32:10,281
He's asleep. In his crib.
439
00:32:13,326 --> 00:32:16,996
Oh, my! Look at this.
440
00:32:18,039 --> 00:32:21,417
You guys look so happy.
441
00:32:21,501 --> 00:32:22,585
Oh, we were.
442
00:32:23,252 --> 00:32:25,338
This was back when we were still courting.
443
00:32:26,047 --> 00:32:31,010
George had an electric light in him
that I just could not keep away from.
444
00:32:31,094 --> 00:32:35,473
He would hold me, and we would just...
445
00:32:36,849 --> 00:32:38,351
dance.
446
00:32:40,395 --> 00:32:42,563
He'd whisper to me, he'd say:
447
00:32:43,648 --> 00:32:48,027
"The two of us are all that's real in the whole world.
448
00:32:49,237 --> 00:32:54,242
And everything else is just cardboard cutouts
and play things."
449
00:32:55,368 --> 00:32:57,036
That's awesome.
450
00:32:57,120 --> 00:32:58,413
That's so awesome.
451
00:32:59,080 --> 00:33:03,167
One night he showed up outside my window,
looked me right in the eyes and said:
452
00:33:03,251 --> 00:33:07,088
"We could run away together.
This whole world could be ours."
453
00:33:07,171 --> 00:33:09,007
But only if I wanted it.
454
00:33:10,341 --> 00:33:13,720
So I said yes and our adventure began.
455
00:33:14,804 --> 00:33:16,472
In fact, that picture there,
456
00:33:16,556 --> 00:33:19,267
that's the last time we were in Daddy's house.
457
00:33:20,268 --> 00:33:23,771
We were off to write our own story in the stars,
458
00:33:23,855 --> 00:33:25,773
to have a family of our own.
459
00:33:26,482 --> 00:33:28,234
But that was a long time ago.
460
00:33:29,235 --> 00:33:33,448
And our dreams of having children,
well, they never came true.
461
00:33:33,531 --> 00:33:35,241
But there's still time.
462
00:33:36,576 --> 00:33:38,661
-Wait, wait, wait, Gloria?
-Yes?
463
00:33:39,787 --> 00:33:41,080
Can we talk?
464
00:33:42,874 --> 00:33:46,336
Absolutely. What is it that's on your mind?
465
00:33:46,419 --> 00:33:47,420
Honestly?
466
00:33:49,797 --> 00:33:50,757
You.
467
00:33:52,634 --> 00:33:53,593
Me?
468
00:33:54,886 --> 00:33:57,096
The way you danced yesterday.
469
00:33:57,180 --> 00:34:01,351
Your body. The smell of your hair.
I can't get it out of my head.
470
00:34:01,434 --> 00:34:04,687
I feel like something inside me kind of woke up.
471
00:34:06,105 --> 00:34:08,107
You didn't seem so excited about it then.
472
00:34:08,191 --> 00:34:10,360
I know and I'm sorry.
473
00:34:10,902 --> 00:34:15,323
It happens to me sometimes.
I get too wound up when I'm turned on.
474
00:34:15,406 --> 00:34:16,783
I was nervous.
475
00:34:17,951 --> 00:34:20,203
But I'm telling you, it's different now.
476
00:34:21,913 --> 00:34:26,542
I just feel like we're supposed to do this together.
477
00:34:28,002 --> 00:34:30,462
Oh, Mickey, I want to. I do. I just...
478
00:34:32,214 --> 00:34:33,674
And I know I was a bad boy,
479
00:34:34,676 --> 00:34:36,844
but I promise you,
480
00:34:36,928 --> 00:34:40,139
I'll be a good boy
if you just give me one more chance.
481
00:34:42,808 --> 00:34:43,810
Mommy?
482
00:35:00,326 --> 00:35:01,786
Oh, my.
483
00:35:12,088 --> 00:35:13,423
Heavens.
484
00:35:37,614 --> 00:35:39,824
Oh, my.
485
00:35:39,907 --> 00:35:41,909
You are a good boy.
486
00:35:46,956 --> 00:35:48,958
I need to-- I need to touch you.
487
00:35:49,042 --> 00:35:49,876
What?
488
00:35:49,959 --> 00:35:51,044
Please, Mommy?
489
00:35:52,003 --> 00:35:53,212
Let me touch you.
490
00:35:55,798 --> 00:35:56,883
Okay.
491
00:36:01,012 --> 00:36:02,013
Oh, good.
492
00:36:14,442 --> 00:36:16,736
You sick fuck!
493
00:36:21,199 --> 00:36:23,368
George!
494
00:36:24,243 --> 00:36:25,703
Georgie!
495
00:36:28,331 --> 00:36:29,499
Fucking Christ!
496
00:36:29,582 --> 00:36:30,875
Hold it right there.
497
00:36:30,959 --> 00:36:33,336
Where do you think you're going?
Get back up here.
498
00:36:35,088 --> 00:36:36,756
Don't even think about it.
499
00:36:36,839 --> 00:36:39,968
I'm a crack shot, son. I missed you on purpose.
500
00:36:42,845 --> 00:36:44,430
Okay, okay.
501
00:36:44,514 --> 00:36:45,348
All right.
502
00:36:47,725 --> 00:36:49,727
I'm coming up. I'm coming up.
503
00:37:02,198 --> 00:37:04,200
Can't you just please let us go?
504
00:37:06,411 --> 00:37:07,412
Please?
505
00:37:12,667 --> 00:37:16,254
-Bastard.
-Look what you did. Who raised you, boy?
506
00:37:16,671 --> 00:37:18,589
Making a woman cry like that.
507
00:37:18,673 --> 00:37:22,677
Son, I'd blow your brains out
if I thought you had any.
508
00:37:22,760 --> 00:37:24,470
He hit my head!
509
00:37:26,806 --> 00:37:28,641
Georgie, where are you?
510
00:37:28,725 --> 00:37:31,894
One thing's for sure,
you're a bit too spry for my liking.
511
00:37:34,397 --> 00:37:35,732
Mickey.
512
00:37:35,815 --> 00:37:37,275
Mickey!
513
00:37:37,358 --> 00:37:38,443
No!
514
00:37:38,526 --> 00:37:39,736
No!
515
00:37:39,819 --> 00:37:41,321
What--? What the fuck?
516
00:37:41,404 --> 00:37:43,323
Quit whining, you Sally.
517
00:37:45,325 --> 00:37:47,785
-You fucking-- You fuck, you fuck--
-Clean yourself up.
518
00:37:51,873 --> 00:37:52,832
Come on!
519
00:37:52,915 --> 00:37:53,916
Baby.
520
00:37:54,000 --> 00:37:55,501
-Mickey!
-Settle down.
521
00:37:55,585 --> 00:37:58,755
-Don't make me put another bullet in you.
-Oh, my God.
522
00:37:59,964 --> 00:38:02,050
What did you do to him?
523
00:38:02,133 --> 00:38:04,761
-What, are you blind? I shot him.
-You're fucking crazy.
524
00:38:04,844 --> 00:38:07,847
Oh, come on, now, he deserved it and you know it.
525
00:38:07,930 --> 00:38:11,351
You keep your yapping up,
you might just get the same.
526
00:38:12,810 --> 00:38:13,811
We're clear?
527
00:38:19,442 --> 00:38:21,027
You keep an eye on them, Sweetiepie.
528
00:38:28,785 --> 00:38:29,619
Oh, baby.
529
00:38:30,620 --> 00:38:31,996
Oh, I thought I lost you.
530
00:38:33,122 --> 00:38:33,957
Are you okay?
531
00:38:34,040 --> 00:38:36,167
Yeah. No, no.
532
00:38:36,250 --> 00:38:37,377
It fucking hurts.
533
00:38:38,586 --> 00:38:39,921
He fucking shot me.
534
00:38:40,004 --> 00:38:43,341
These people are fucking crazy.
They're so fucking crazy, you have no idea.
535
00:38:43,424 --> 00:38:46,135
We need to get the fuck out of here.
We need to get the fuck out of here.
536
00:38:47,971 --> 00:38:49,555
Can you pick the cuffs?
537
00:38:49,639 --> 00:38:51,057
With what?
538
00:38:51,140 --> 00:38:52,266
I don't know.
539
00:38:54,394 --> 00:38:56,229
Oh, well, I'm glad you're here.
540
00:38:56,312 --> 00:38:58,439
-I didn't get the chance to say fuck you!
-Leave her alone.
541
00:38:58,523 --> 00:39:01,484
-She didn't know what she was doing.
-How do you know? She talked?
542
00:39:01,567 --> 00:39:03,486
No, but I know.
543
00:39:03,569 --> 00:39:04,737
I just do.
544
00:39:21,546 --> 00:39:25,883
I've told you a hundred times,
the business model, it's flawless, okay?
545
00:39:25,967 --> 00:39:27,969
The cost of goods are zero.
546
00:39:28,052 --> 00:39:31,389
Every day we wake up, we roll out of bed
and we just hit the shore.
547
00:39:31,472 --> 00:39:35,101
Scoop up a day's worth of merchandise
and then we sell them.
548
00:39:35,184 --> 00:39:39,606
I'm talking nice shiny shells, different colours,
maybe some skipping rocks.
549
00:39:39,689 --> 00:39:41,441
It's pure profit, Jules.
550
00:39:41,941 --> 00:39:43,735
I get that, baby, I do.
551
00:39:43,818 --> 00:39:48,364
Just saying, what happens when we get too big?
And then we have to hire somebody.
552
00:39:48,448 --> 00:39:50,033
It's not gonna be pure profit anymore
553
00:39:50,116 --> 00:39:53,202
because we're gonna be paying
the new shell finder. Could bleed us dry.
554
00:39:53,995 --> 00:39:58,666
But what if we give the shell finder,
like, a chunk of the company?
555
00:39:58,750 --> 00:40:01,210
You know, a small chunk. Like equity, right?
556
00:40:01,669 --> 00:40:04,172
Every big business starts with equity.
557
00:40:09,969 --> 00:40:11,262
What are we gonna call it?
558
00:40:13,765 --> 00:40:15,934
That's a very good-- That's a very good question.
559
00:40:19,228 --> 00:40:21,856
Maybe we should...? No.
560
00:40:21,940 --> 00:40:23,900
You know, I think that's you.
561
00:40:24,984 --> 00:40:28,613
You know, you're more creative.
I'm more of the numbers guy.
562
00:40:35,244 --> 00:40:37,580
Jules, for the love of God.
563
00:40:37,664 --> 00:40:40,375
I keep telling you,
you're gonna damage your enamel.
564
00:40:43,711 --> 00:40:46,214
Holy fuck.
565
00:40:46,297 --> 00:40:47,340
Of course.
566
00:40:47,423 --> 00:40:48,424
Your tongue ring.
567
00:40:48,508 --> 00:40:49,509
The stud.
568
00:40:51,010 --> 00:40:53,221
-What about it?
-I can pick our cuffs with it.
569
00:40:55,098 --> 00:40:57,600
Baby, it's in my tongue.
570
00:40:57,684 --> 00:40:59,477
I know it's in your tongue.
571
00:40:59,560 --> 00:41:03,356
But if we can get it out of your tongue,
I can use it to get us out of here.
572
00:41:03,815 --> 00:41:05,733
How are we gonna get it out?
573
00:41:05,817 --> 00:41:08,278
I don't know.
What if you do that thing that I hate?
574
00:41:08,361 --> 00:41:11,072
When you put it outside your teeth
and then you pull really hard.
575
00:41:11,155 --> 00:41:12,282
Maybe it'll just pop out.
576
00:41:12,365 --> 00:41:16,494
Pop out? You think it's just gonna pop out?
It's a piercing and it's in there pretty good.
577
00:41:16,577 --> 00:41:19,664
I know it's a piercing. I know it's in there.
But could you at least try?
578
00:41:21,082 --> 00:41:22,292
Babe? For me?
579
00:41:24,711 --> 00:41:27,255
-Fine. I'll try.
-Okay, great.
580
00:41:27,338 --> 00:41:29,007
You can do this, baby, I know you can do this.
581
00:41:36,180 --> 00:41:37,890
Get it. Get the stud.
582
00:41:38,891 --> 00:41:41,519
-Get it out of there. I know you can do--
-Nope. No. No, baby.
583
00:41:41,603 --> 00:41:44,147
-My tongue is not strong enough.
-What are you talking about?
584
00:41:44,230 --> 00:41:46,691
Your tongue is really strong.
It's a great, strong tongue.
585
00:41:46,774 --> 00:41:49,485
Baby. Baby, I'm telling you, it's impossible.
586
00:41:51,613 --> 00:41:53,698
Okay. Okay.
587
00:41:53,781 --> 00:41:56,784
What if you--? What if you turn toward me.
588
00:41:56,868 --> 00:41:57,910
Kind of swivel.
589
00:41:58,328 --> 00:42:01,372
-You kind of face me, you know?
-I'm trying.
590
00:42:03,166 --> 00:42:05,793
Yeah, just like that. Stick out your tongue.
591
00:42:07,962 --> 00:42:09,464
Stick out your tongue.
592
00:42:09,547 --> 00:42:12,550
And I can kind of clamp down on it and remove it.
593
00:42:12,634 --> 00:42:14,802
No. That's gonna fucking kill.
594
00:42:14,886 --> 00:42:16,638
I know it's gonna hurt.
595
00:42:16,721 --> 00:42:21,643
I wish I had that piercing in my tongue, but I don't.
You have it. This is the situation that we're in.
596
00:42:23,519 --> 00:42:24,520
Jules?
597
00:42:27,190 --> 00:42:28,107
You owe me.
598
00:42:28,191 --> 00:42:30,944
Oh, God. Yes, I owe you. I owe you.
599
00:42:32,111 --> 00:42:34,697
Okay? Come on. Come on.
600
00:42:36,366 --> 00:42:38,117
Stick it out. Stick out your tongue.
601
00:42:50,296 --> 00:42:51,506
Who's hungry?
602
00:42:53,716 --> 00:42:55,468
Who is hungry?
603
00:42:58,179 --> 00:42:59,305
All right.
604
00:43:02,266 --> 00:43:03,601
All right, open wide.
605
00:43:05,895 --> 00:43:06,854
Come on.
606
00:43:08,106 --> 00:43:10,149
Open the hangar door.
607
00:43:12,277 --> 00:43:14,070
All right. How about you?
608
00:43:16,489 --> 00:43:17,323
Come on.
609
00:43:18,491 --> 00:43:21,411
Open up. I'll give you some broccoli.
610
00:43:22,578 --> 00:43:24,497
Open up, come on.
611
00:43:26,165 --> 00:43:27,375
Suit yourself.
612
00:43:28,543 --> 00:43:30,336
You're gonna wanna eat at some point.
613
00:43:30,753 --> 00:43:33,923
And I don't have a particular preference
whether you eat Gloria's cooking
614
00:43:34,007 --> 00:43:35,466
or each other's fingers.
615
00:43:41,222 --> 00:43:42,682
Holy shit!
616
00:43:43,308 --> 00:43:44,642
Are you okay, babe?
617
00:43:44,726 --> 00:43:46,394
-That was so close.
-Yeah.
618
00:43:46,477 --> 00:43:49,606
Yeah. I swallowed a lot of blood
and it tasted like metal.
619
00:43:49,689 --> 00:43:51,691
It's okay. Don't worry.
620
00:43:51,774 --> 00:43:54,277
-I've got it from here.
-Okay.
621
00:43:57,155 --> 00:43:58,156
Let me just...
622
00:44:00,491 --> 00:44:01,492
Fucking fuck.
623
00:44:03,328 --> 00:44:04,329
What?
624
00:44:05,705 --> 00:44:09,459
I just can't... I can't get at them, you know?
625
00:44:09,542 --> 00:44:12,253
Don't tell me we just ripped a hole
in my tongue for no reason.
626
00:44:12,337 --> 00:44:14,589
No, no, no. No way.
627
00:44:14,672 --> 00:44:17,425
No, no. Here, let me try to get at yours.
628
00:44:17,508 --> 00:44:18,343
Okay.
629
00:44:19,719 --> 00:44:22,722
Perfect, perfect, perfect. Stay there, stay there.
630
00:44:23,848 --> 00:44:26,768
I got it. I'm in, I'm in. All right. Okay.
631
00:44:26,851 --> 00:44:27,685
All right.
632
00:44:28,519 --> 00:44:30,396
All right, you motherfucker.
633
00:44:30,480 --> 00:44:34,150
Come on, you little piece of shit.
634
00:44:34,651 --> 00:44:36,694
Fucking dick bag,
635
00:44:36,778 --> 00:44:41,699
little piece of fucking shit.
636
00:44:43,952 --> 00:44:46,371
-I fucking got it.
-Oh, babe.
637
00:44:46,454 --> 00:44:48,706
-I love you so much.
-Okay. Yeah, yeah.
638
00:44:48,790 --> 00:44:50,625
-All right, no time to waste.
-Okay. Right.
639
00:44:50,708 --> 00:44:51,876
Get mine. Get mine.
640
00:44:54,837 --> 00:44:56,673
Wait. What do I do?
641
00:44:56,756 --> 00:44:59,050
You just kind of stick him in there,
642
00:44:59,133 --> 00:45:02,011
and then you kind of move around for...
643
00:45:02,095 --> 00:45:04,430
For like a catch-point.
644
00:45:04,514 --> 00:45:07,433
Relax and feel it.
645
00:45:07,517 --> 00:45:10,937
-Yeah. Yeah.
-Wait.
646
00:45:11,020 --> 00:45:12,438
-Yeah.
-I feel something.
647
00:45:12,522 --> 00:45:15,900
Yeah, that's right. Feel it. Just feel it. Come on.
648
00:45:27,287 --> 00:45:28,121
It...
649
00:45:29,372 --> 00:45:31,874
-It broke.
-You've gotta be fucking kidding me.
650
00:45:33,501 --> 00:45:35,586
Where'd it break? Where'd it break?
651
00:45:35,670 --> 00:45:39,382
It broke inside and now it's just kind of in there.
652
00:45:39,465 --> 00:45:41,759
Oh, baby.
653
00:45:41,843 --> 00:45:43,136
I'm so sorry.
654
00:45:43,720 --> 00:45:45,138
I fucked it all up.
655
00:45:45,221 --> 00:45:46,889
-No, no, no.
-I fucked it all up, baby.
656
00:45:46,973 --> 00:45:49,684
No, it's okay. It's okay, it's okay. Hey, hey, hey.
657
00:45:49,767 --> 00:45:52,103
Come here. Come here. Come here.
658
00:45:52,854 --> 00:45:54,522
Listen to me. Listen to me.
659
00:45:54,606 --> 00:45:58,067
-Baby, I'm so sorry.
-No, it's okay. It's okay. No, you did your best.
660
00:45:58,526 --> 00:46:01,321
Look, my leg, it's fucked. I can hardly walk anyway.
661
00:46:01,404 --> 00:46:04,616
It doesn't matter. It doesn't matter.
You got this, okay? You got this.
662
00:46:05,491 --> 00:46:08,953
I don't know what to--
I don't know what to do though. What do I--?
663
00:46:09,954 --> 00:46:11,164
I think we...
664
00:46:13,750 --> 00:46:14,667
What is it?
665
00:46:21,424 --> 00:46:22,884
Holy shit.
666
00:46:24,510 --> 00:46:26,304
A laundry chute.
667
00:46:26,387 --> 00:46:27,347
Holy shit!
668
00:46:29,474 --> 00:46:30,808
Can you get up there?
669
00:46:30,892 --> 00:46:32,185
I'm gonna have to.
670
00:46:35,146 --> 00:46:36,147
I love you.
671
00:46:37,482 --> 00:46:38,399
I know.
672
00:47:18,523 --> 00:47:22,068
I said no good can come of this
and I was right, George.
673
00:47:22,151 --> 00:47:23,861
Look where she's already gotten us.
674
00:47:23,945 --> 00:47:26,572
I'll take care of this. I'll make it right.
675
00:47:26,656 --> 00:47:28,116
Come here, darling.
676
00:47:28,199 --> 00:47:29,993
-Come here. Come on.
-No--
677
00:48:22,795 --> 00:48:24,172
Did she get out?!
678
00:48:28,009 --> 00:48:30,219
You're so angry.
679
00:48:32,430 --> 00:48:33,264
Why?
680
00:48:34,390 --> 00:48:36,392
It's just because you're shooting blanks?
681
00:48:42,523 --> 00:48:44,776
I'm gonna rip your fucking heart out.
682
00:48:44,859 --> 00:48:48,071
I understand you not wanting to tell me
where she is.
683
00:48:48,571 --> 00:48:51,366
I suppose if I were in your position, I'd do the same.
684
00:48:52,200 --> 00:48:56,079
But, God Almighty, I'm gonna watch you die.
I'm gonna hurt you, son.
685
00:48:56,579 --> 00:48:59,874
She's gone, man. All right? Just give it up.
686
00:49:03,336 --> 00:49:06,381
Sweetiepie, what shall we do with him?
687
00:49:08,716 --> 00:49:09,717
What's that?
688
00:49:11,010 --> 00:49:13,221
All right. If you say so.
689
00:49:15,682 --> 00:49:17,809
Sweetheart? Are you up there?
690
00:49:19,310 --> 00:49:20,853
I just wanna talk to you.
691
00:49:30,196 --> 00:49:32,031
Ethan, honey.
692
00:49:41,624 --> 00:49:44,043
You think I'm full of hot air, don't you?
693
00:49:45,086 --> 00:49:46,087
I like that.
694
00:49:48,006 --> 00:49:49,424
I like the tough ones.
695
00:49:53,052 --> 00:49:56,639
There ain't a sweeter sound in the world
than a man trying not to scream.
696
00:49:57,974 --> 00:50:00,268
Huffing and puffing and...
697
00:50:01,311 --> 00:50:03,104
breathing through their nose.
698
00:50:07,525 --> 00:50:09,819
But they always break, don't they, Sweetiepie?
699
00:50:13,197 --> 00:50:15,491
That's right, you're too young to remember.
700
00:50:17,660 --> 00:50:19,537
You're gonna remember this one.
701
00:50:20,872 --> 00:50:22,290
She isn't going to the cops.
702
00:50:24,167 --> 00:50:25,585
What? What'd you say?
703
00:50:26,294 --> 00:50:27,670
Not yet, anyway.
704
00:50:29,631 --> 00:50:32,383
-What the hell are you talking about?
-I told her to wait.
705
00:50:33,801 --> 00:50:35,887
Yeah. We've got a little meet-up spot.
706
00:50:36,304 --> 00:50:40,183
Now, if I don't show up there
in an hour or so, then, yeah,
707
00:50:40,266 --> 00:50:41,851
cops galore.
708
00:50:41,935 --> 00:50:43,937
You're fucked, buddy.
709
00:50:44,020 --> 00:50:46,230
But if I do show up...
710
00:50:47,815 --> 00:50:49,192
we just continue on our way.
711
00:50:49,859 --> 00:50:51,319
Like none of this ever happened.
712
00:50:52,487 --> 00:50:53,780
Man-to-man here...
713
00:50:55,448 --> 00:50:58,826
I don't want the cops involved
any more than you do, okay?
714
00:51:08,336 --> 00:51:10,588
What about my Sweetiepie?
715
00:51:10,672 --> 00:51:11,506
Who?
716
00:51:13,049 --> 00:51:16,844
Her? I don't give a fuck about her.
She's the whole reason I'm down here.
717
00:51:17,512 --> 00:51:19,305
Oh, no, no, no. Don't give me that look.
718
00:51:19,389 --> 00:51:21,516
You bit me. You're on your own, kid.
719
00:51:23,893 --> 00:51:24,978
She's all yours, man.
720
00:51:34,821 --> 00:51:37,198
Mommy's just looking for her friend.
721
00:51:38,700 --> 00:51:40,201
Do you know where she is?
722
00:51:43,204 --> 00:51:44,122
What's that?
723
00:51:57,343 --> 00:51:58,386
Honey?
724
00:51:59,554 --> 00:52:01,180
Honey, come on down here.
725
00:52:01,264 --> 00:52:04,601
I want you to say goodbye to our little friend.
726
00:52:04,684 --> 00:52:05,810
So soon?
727
00:52:06,477 --> 00:52:08,813
Oh, all right.
728
00:52:18,156 --> 00:52:20,491
Any last words for this son of a bitch?
729
00:52:20,575 --> 00:52:24,078
Oh, my dear boy,
I do wish you'd handled things differently.
730
00:52:31,127 --> 00:52:32,253
I'll see you in hell.
731
00:52:37,842 --> 00:52:38,801
Stop!
732
00:52:38,885 --> 00:52:40,178
Stop, don't kill him!
733
00:52:56,694 --> 00:53:00,907
-Put him down!
-I will smash it!
734
00:53:02,325 --> 00:53:03,493
That was close.
735
00:53:03,576 --> 00:53:04,953
Unhand my baby!
736
00:53:05,036 --> 00:53:07,205
Let him go now.
737
00:53:07,288 --> 00:53:08,873
All right, missy.
738
00:53:08,957 --> 00:53:10,708
Calm down.
739
00:53:10,792 --> 00:53:12,710
Listen, no one's gonna get hurt.
740
00:53:12,794 --> 00:53:15,463
Let's all just have a nice...
741
00:53:29,018 --> 00:53:30,770
Get your ass over here!
742
00:53:32,272 --> 00:53:34,857
-You're okay.
-You get your butt down here
743
00:53:34,941 --> 00:53:37,110
-or I'll blow his brains out!
-Okay.
744
00:53:37,193 --> 00:53:39,112
Okay. Okay, I'm coming.
745
00:53:43,408 --> 00:53:45,493
Just stay awake.
746
00:53:45,576 --> 00:53:47,996
Just stay awake, you're okay.
747
00:53:50,707 --> 00:53:52,583
You're gonna be fine.
748
00:53:52,667 --> 00:53:54,377
You're gonna be fine!
749
00:53:56,671 --> 00:53:58,589
Look what you gone and did.
750
00:54:03,136 --> 00:54:05,805
What on earth have I done to deserve you two?
751
00:54:19,819 --> 00:54:21,988
Cooking's a Zen art for Gloria.
752
00:54:22,447 --> 00:54:23,823
Calms her nerves.
753
00:54:25,033 --> 00:54:27,285
I found in my years with her,
754
00:54:27,368 --> 00:54:28,995
there's a formula to it.
755
00:54:29,787 --> 00:54:33,249
The more upset she is,
the bigger the dish it takes to pull her out.
756
00:54:35,376 --> 00:54:38,838
A while back, I spilled some coffee
on our brand-new bedspread.
757
00:54:38,921 --> 00:54:41,841
She baked up a Bundt cake the size of truck tyre.
758
00:54:42,842 --> 00:54:46,429
Needless to say,
you two just summoned up a banquet.
759
00:54:48,097 --> 00:54:49,807
Rolls are terrific, honey.
760
00:54:51,351 --> 00:54:52,560
They really are.
761
00:54:56,022 --> 00:54:56,981
Why?
762
00:54:58,566 --> 00:54:59,484
Why what?
763
00:55:01,361 --> 00:55:04,656
The little girl? Why do you keep her down there?
764
00:55:06,950 --> 00:55:09,369
All right, look, it's not what you think.
765
00:55:12,580 --> 00:55:15,792
You see, my Gloria, she always wanted a child.
766
00:55:15,875 --> 00:55:19,712
Unfortunately, the good Lord didn't have that
in his plans for us,
767
00:55:19,796 --> 00:55:23,007
so I took matters into my own hands.
768
00:55:23,091 --> 00:55:24,842
And you kidnapped her?
769
00:55:28,221 --> 00:55:29,681
As you get older,
770
00:55:29,764 --> 00:55:32,892
things get complicated.
771
00:55:34,143 --> 00:55:37,689
We all do what we have to do,
however we know how.
772
00:55:39,482 --> 00:55:41,901
And I just wanna make my wife happy.
773
00:55:42,402 --> 00:55:44,195
And she was, for a bit.
774
00:55:44,279 --> 00:55:46,656
And then, after a while,
775
00:55:47,365 --> 00:55:50,618
all that girl did was remind her
of what she couldn't have.
776
00:55:52,245 --> 00:55:54,747
So she asked me to make her go away.
777
00:55:58,293 --> 00:56:00,670
I just couldn't bring myself to do that.
778
00:56:01,671 --> 00:56:04,924
That basement, that's our compromise.
779
00:56:06,092 --> 00:56:08,678
Her being down there, that ain't me being mean,
780
00:56:08,761 --> 00:56:10,596
that's me being merciful.
781
00:56:11,139 --> 00:56:12,640
You ain't' seen mean.
782
00:56:12,724 --> 00:56:15,560
Dinner is served.
783
00:56:15,643 --> 00:56:16,936
Perfect timing.
784
00:56:21,274 --> 00:56:22,900
Shepherd's pie!
785
00:56:23,901 --> 00:56:25,778
It's Gloria's speciality.
786
00:56:25,862 --> 00:56:28,489
Oh, you two are in for a treat.
787
00:56:35,288 --> 00:56:37,373
Bless us, O Lord, and these thy gifts
788
00:56:37,457 --> 00:56:40,418
which we are about to receive from thy bounty,
789
00:56:40,501 --> 00:56:42,128
through Christ our Lord, Amen.
790
00:56:42,211 --> 00:56:43,212
Amen.
791
00:56:48,801 --> 00:56:52,472
So are you guys gonna kill us? Or...?
What's the deal?
792
00:56:54,015 --> 00:56:56,100
George, you haven't told them?
793
00:56:56,935 --> 00:57:00,146
-I wanted to make them squirm a bit.
-Tell us what.
794
00:57:02,398 --> 00:57:05,234
-We're not gonna kill you.
-What?
795
00:57:05,318 --> 00:57:07,904
I said, we're not gonna kill you.
What are you, deaf?
796
00:57:08,905 --> 00:57:10,782
Despite your piss-poor behaviour,
797
00:57:11,407 --> 00:57:15,203
we decided, the logistics of it
just don't make no sense for us.
798
00:57:15,286 --> 00:57:18,331
See, sooner or later, someone's
gonna come looking for you two.
799
00:57:18,414 --> 00:57:21,209
Now, I can hide a body
like the Easter Bunny hides an egg.
800
00:57:21,292 --> 00:57:24,128
But you've been sweating, spitting
and pissing all over this place.
801
00:57:24,212 --> 00:57:25,046
George.
802
00:57:26,589 --> 00:57:28,216
Sorry, dear.
803
00:57:28,299 --> 00:57:30,843
Anyhoo, I'm bound to miss a spot.
804
00:57:30,927 --> 00:57:33,972
We have a better chance of just hitting the road.
805
00:57:34,055 --> 00:57:35,890
We'll give it 48 hours,
806
00:57:35,974 --> 00:57:37,433
tip off the police,
807
00:57:37,517 --> 00:57:39,602
they'll come by and scoop you up.
808
00:57:39,686 --> 00:57:43,022
I'll reckon you'll do some time
for whatever you two did.
809
00:57:43,106 --> 00:57:46,943
But at least you'll still be drawing breath.
810
00:57:47,026 --> 00:57:50,947
So congratulations,
you two just won the damn lottery.
811
00:57:52,198 --> 00:57:53,032
Well...
812
00:57:54,117 --> 00:57:55,660
take your time eating.
813
00:57:55,743 --> 00:57:58,162
You got another couple days
in them chairs anyway.
814
00:58:08,798 --> 00:58:10,591
Hey, we've got some appetites after all.
815
00:58:12,051 --> 00:58:13,594
That's really good.
816
00:58:14,637 --> 00:58:19,475
-Wait, what's gonna happen to her?
-The open road's no place for a little girl.
817
00:58:20,852 --> 00:58:24,647
They'll put her someplace nice, I figure.
You know, these orphanages?
818
00:58:25,023 --> 00:58:26,858
They're like five-star resorts, I hear.
819
00:58:29,235 --> 00:58:30,570
Does that upset you?
820
00:58:32,238 --> 00:58:34,741
I guess anything's better than down there.
821
00:58:38,036 --> 00:58:40,079
You got a good heart, Jules.
822
00:58:41,331 --> 00:58:43,041
Is your full name Julia?
823
00:58:45,793 --> 00:58:47,962
My mother's name was Julia.
824
00:58:49,922 --> 00:58:51,716
She had a good heart too.
825
00:58:52,634 --> 00:58:54,135
You remind me of her.
826
00:58:55,928 --> 00:58:56,929
Thanks.
827
00:58:58,723 --> 00:59:01,976
She died when I was very young. Cancer.
828
00:59:02,644 --> 00:59:05,647
Wasn't much they could do about it back then.
829
00:59:05,730 --> 00:59:09,192
It was a slow, gruelling process,
830
00:59:09,275 --> 00:59:12,904
but I was with her every step of the way.
831
00:59:15,239 --> 00:59:18,576
The day before she died,
she told me to go to the closet.
832
00:59:18,660 --> 00:59:21,204
She said she had a surprise waiting for me.
833
00:59:21,871 --> 00:59:24,832
It was a package tied up with a string
834
00:59:24,916 --> 00:59:28,169
and a little card that said "Gloria."
835
00:59:29,128 --> 00:59:30,964
Part of me didn't wanna open the present
836
00:59:31,047 --> 00:59:33,883
because I knew it'd be the last
my mother ever gave me.
837
00:59:33,967 --> 00:59:36,719
But she insisted, so...
838
00:59:36,803 --> 00:59:41,849
I wiped away my tears,
tore open the paper, and there it was.
839
00:59:43,935 --> 00:59:45,395
A doll.
840
00:59:48,856 --> 00:59:50,900
She said it was a magic doll,
841
00:59:51,526 --> 00:59:53,736
that no matter how sad I became--
842
00:59:53,820 --> 00:59:57,782
And over the next few years I became very sad.
843
00:59:58,908 --> 01:00:01,202
That no matter how sad I became,
844
01:00:01,286 --> 01:00:03,246
I'd always have him with me.
845
01:00:04,455 --> 01:00:07,250
My... Ethan.
846
01:00:10,253 --> 01:00:11,713
And she was right.
847
01:00:12,755 --> 01:00:14,507
He was magic.
848
01:00:14,590 --> 01:00:16,509
And you took him from me.
849
01:00:19,262 --> 01:00:20,680
Why?
850
01:00:26,644 --> 01:00:28,438
What--? What is this?
851
01:00:28,980 --> 01:00:30,898
This is a drug overdose, Mickey.
852
01:00:32,775 --> 01:00:35,903
Yeah, I know, I know, I know.
I fibbed about letting you live, but...
853
01:00:35,987 --> 01:00:39,365
See, you had a veritable pharmacy
in that bag of yours,
854
01:00:39,449 --> 01:00:43,661
and you two just munched down enough pills
to put a bull to bed.
855
01:00:43,745 --> 01:00:48,124
Now, once you're out,
we'll shoot you full of the hard stuff,
856
01:00:48,207 --> 01:00:49,834
make sure the job's done.
857
01:00:49,917 --> 01:00:52,211
And boom, problem solved.
858
01:00:52,295 --> 01:00:55,131
A couple of junkies broke into the house,
859
01:00:55,214 --> 01:00:56,841
went on a bender
860
01:00:56,924 --> 01:00:59,552
and died a not-so-tragic death.
861
01:01:04,766 --> 01:01:06,225
Fuck you.
862
01:01:06,309 --> 01:01:07,977
It's not perfect, I know.
863
01:01:08,061 --> 01:01:11,731
But nobody looks too much into it
when characters, such as yourselves,
864
01:01:11,814 --> 01:01:14,067
are the dead parties, am I right?
865
01:01:14,150 --> 01:01:17,362
Am I right, am I right or am I right?!
866
01:01:24,744 --> 01:01:25,662
God Almighty.
867
01:01:25,745 --> 01:01:30,875
You two must have been born yesterday
to think we'd actually hand you over to the police.
868
01:01:30,959 --> 01:01:33,795
What, so you can sing like canaries? No, no, no.
869
01:01:33,878 --> 01:01:36,547
I'm afraid nobody's gonna come save you.
870
01:01:52,689 --> 01:01:54,565
Howdy, officer, how may I help you?
871
01:01:54,649 --> 01:01:58,653
Hey there. Sorry to bother you
around dinnertime. It smells good in there.
872
01:01:58,736 --> 01:02:01,656
Yeah, absolutely,
I'm looking forward to getting back to it.
873
01:02:01,739 --> 01:02:04,409
Right, right. I won't take up too much of your time.
874
01:02:04,951 --> 01:02:07,203
Couple days ago, there was a robbery
down at the Stop 'n' Gas.
875
01:02:07,287 --> 01:02:08,871
Well, that's a real shame.
876
01:02:09,831 --> 01:02:12,792
-But may I ask why you're here?
-Sure.
877
01:02:12,875 --> 01:02:17,463
There was an abandoned car found down on 301,
about half a mile from here.
878
01:02:17,547 --> 01:02:20,174
You don't say. Well, that is troubling.
879
01:02:20,258 --> 01:02:22,343
Matches the description of the perp's vehicle.
880
01:02:22,427 --> 01:02:25,179
Have you happened to see
anything out of the ordinary?
881
01:02:25,263 --> 01:02:28,683
Any suspicious characters, anything like that?
882
01:02:28,766 --> 01:02:31,227
No, sir. I have not.
883
01:02:31,311 --> 01:02:32,937
But I'll keep a lookout.
884
01:02:36,149 --> 01:02:37,358
All right, then.
885
01:02:37,442 --> 01:02:40,153
You have a good evening. Enjoy that dinner.
886
01:02:40,236 --> 01:02:42,947
I surely will. And happy hunting.
887
01:02:52,373 --> 01:02:54,334
-You good?
-Yeah, I'm fine.
888
01:02:54,417 --> 01:02:58,046
It's just the door, it's a bit tricky to close.
889
01:02:58,421 --> 01:03:00,465
I've been meaning to fix it for months.
890
01:03:00,548 --> 01:03:02,258
What exactly happened there?
891
01:03:02,342 --> 01:03:04,719
Oh, you know. It's...
892
01:03:04,802 --> 01:03:09,807
My wife and I were moving furniture out,
and it must have caught the doorjamb.
893
01:03:13,645 --> 01:03:15,855
You mind if I come inside and take a look around?
894
01:03:15,939 --> 01:03:18,316
Oh, I appreciate the offer, officer,
895
01:03:18,399 --> 01:03:22,070
but I assure you...
896
01:03:22,153 --> 01:03:23,905
we're quite safe inside.
897
01:03:23,988 --> 01:03:28,117
I'm sure that's the case,
but might as well give you the full treatment.
898
01:03:28,201 --> 01:03:30,119
Put those tax dollars to work.
899
01:03:33,081 --> 01:03:37,710
You know what, where are my manners?
Come on in. I'll introduce you to my wife.
900
01:03:44,926 --> 01:03:46,970
Gloria, we have a guest.
901
01:03:47,553 --> 01:03:48,888
In the dining room.
902
01:03:52,225 --> 01:03:55,186
-Why, who's this?
-Officer Wells, ma'am.
903
01:03:55,270 --> 01:03:58,356
Sorry to bother. We're just checking
the houses in the neighbourhood.
904
01:03:58,439 --> 01:04:00,400
We've got a couple of criminals on the run.
905
01:04:00,483 --> 01:04:01,818
Oh, my.
906
01:04:01,901 --> 01:04:04,946
Oh, honey, maybe we should stay
in a hotel for the night.
907
01:04:05,029 --> 01:04:08,992
I'm sure that won't be necessary.
In all likelihood, you're safe and sound.
908
01:04:09,075 --> 01:04:11,619
We just wanna leave no stone unturned.
909
01:04:13,705 --> 01:04:15,331
That's a lot of food for just you two.
910
01:04:15,915 --> 01:04:18,293
Oh, well, you know what they say.
911
01:04:19,294 --> 01:04:22,714
We had a few things that were going bad,
so we thought, "Oh, what the heck.
912
01:04:22,797 --> 01:04:25,133
Let's have a feast!"
913
01:04:25,216 --> 01:04:26,301
Fair enough.
914
01:04:27,635 --> 01:04:29,929
-May I?
-By all means.
915
01:04:35,810 --> 01:04:37,270
Where are they?
916
01:04:37,353 --> 01:04:38,896
-The gym.
-What's in here?
917
01:04:39,814 --> 01:04:41,107
Where?
918
01:04:41,608 --> 01:04:43,568
-Behind this locked door.
-Gym.
919
01:04:46,779 --> 01:04:48,531
Oh, that's just the basement.
920
01:05:44,963 --> 01:05:47,090
Anything I should know about down here?
921
01:05:47,173 --> 01:05:49,592
Just an old boiler and some boxes.
922
01:05:50,802 --> 01:05:52,428
I'm just gonna take a quick look.
923
01:06:23,793 --> 01:06:25,211
Yeah, go for Wells.
924
01:06:25,795 --> 01:06:29,340
We've got two suspects that fit the description
pulled over on Willow Drive.
925
01:06:29,424 --> 01:06:31,759
-Head over and back them up.
-Copy that.
926
01:06:33,970 --> 01:06:35,138
Looks like I gotta run.
927
01:06:35,221 --> 01:06:36,848
-Best of luck.
-Totally understood.
928
01:06:36,931 --> 01:06:39,851
We hope you find those brutes, wherever they are.
929
01:06:59,037 --> 01:07:00,038
Come on.
930
01:07:12,175 --> 01:07:14,135
There. Come on. Over there.
931
01:07:14,218 --> 01:07:16,054
No, baby, no.
932
01:07:16,137 --> 01:07:18,139
That's not how you do it.
933
01:07:21,601 --> 01:07:26,981
If you two notice anything out of the ordinary,
anything at all, don't hesitate to call.
934
01:07:27,065 --> 01:07:29,067
-Of course.
-You have a good evening, officer.
935
01:07:40,745 --> 01:07:42,413
Come on, baby, you need a boost, okay?
936
01:07:43,456 --> 01:07:44,290
Come on, baby.
937
01:07:44,374 --> 01:07:46,668
You can do this. Come on.
938
01:07:46,751 --> 01:07:48,670
You need a boost, baby, come on.
939
01:07:52,256 --> 01:07:54,175
-God! No, no.
-No, no!
940
01:07:56,761 --> 01:07:59,764
Okay. I have a plan.
941
01:08:00,807 --> 01:08:05,478
-That was a close one. Did you give it to them?
-Heavens, no. I barely got back in time.
942
01:08:09,941 --> 01:08:10,775
I...
943
01:08:11,776 --> 01:08:14,195
left them right here.
944
01:08:14,279 --> 01:08:17,155
They were out... cold.
945
01:08:18,950 --> 01:08:19,784
I...
946
01:08:22,537 --> 01:08:23,620
Gloria...
947
01:08:25,957 --> 01:08:28,334
you should have stayed and kept watch.
948
01:08:32,379 --> 01:08:35,466
Come on. We gotta go out and find them!
949
01:08:38,678 --> 01:08:39,678
Gloria!
950
01:08:48,937 --> 01:08:49,939
-Come on!
-I'm coming.
951
01:08:50,023 --> 01:08:53,526
It's a mile and a half to the property line
and then the highway!
952
01:08:53,610 --> 01:08:57,238
At a snail's pace, it's at least 15 minutes.
Come on, come on!
953
01:09:12,712 --> 01:09:13,713
Holy shit.
954
01:09:13,796 --> 01:09:17,508
I can't believe that worked.
Okay, let's get the fuck out of here.
955
01:09:17,592 --> 01:09:20,345
The bag, the bag, the bag.
You get the keys. I got the bag.
956
01:09:28,937 --> 01:09:31,521
-Where are you?
-George?
957
01:09:31,606 --> 01:09:36,694
You lowlife, junkie cowards.
No one messes with me.
958
01:09:37,570 --> 01:09:39,530
How could you let them get away?!
959
01:09:40,323 --> 01:09:41,490
That's enough!
960
01:09:43,034 --> 01:09:43,868
Okay.
961
01:09:45,119 --> 01:09:46,120
Make it quick.
962
01:09:47,538 --> 01:09:48,414
Okay.
963
01:09:49,582 --> 01:09:51,417
Come on, come, come on.
964
01:09:54,462 --> 01:09:56,381
What are you--? What are you doing?
965
01:09:56,923 --> 01:09:59,258
Are you mad about what I said before?
966
01:09:59,342 --> 01:10:03,304
That was-- I was lying.
That was a tactic, okay? I winked.
967
01:10:03,388 --> 01:10:06,516
I winked. Don't you even know
what a wink means? It means it's pretend.
968
01:10:06,599 --> 01:10:08,851
How dare you yell at me like that!
969
01:10:08,935 --> 01:10:11,020
Come on now, Gloria. Don't...
970
01:10:11,104 --> 01:10:13,064
-I don't mean it like that.
-No!
971
01:10:13,731 --> 01:10:16,401
You need to be good to me, George.
972
01:10:16,484 --> 01:10:19,237
You need to cherish me, like you promised.
973
01:10:20,029 --> 01:10:22,240
You've never yelled at me like that.
974
01:10:22,782 --> 01:10:25,368
I don't know what you said,
but I think you need to apologise.
975
01:10:25,451 --> 01:10:26,286
I winked!
976
01:10:27,620 --> 01:10:28,454
Go!
977
01:10:29,706 --> 01:10:30,623
Fine, fine!
978
01:10:36,212 --> 01:10:39,090
Okay. I'm sorry about what I said before.
979
01:10:39,173 --> 01:10:40,717
Even though I did wink.
980
01:10:40,800 --> 01:10:43,136
Of course, I care about you.
981
01:10:43,219 --> 01:10:46,180
You're coming with us, okay?
That's why we're here.
982
01:10:48,891 --> 01:10:50,768
Gloria, I am eternally sorry.
983
01:10:53,855 --> 01:10:57,108
There's nothing else in this whole world
like what we've got.
984
01:10:59,235 --> 01:11:02,572
It's all cardboard and you know that.
985
01:11:09,203 --> 01:11:10,288
You mean that?
986
01:11:11,581 --> 01:11:13,124
You really mean that?
987
01:11:13,207 --> 01:11:15,251
I swear to Jesus Christ,
988
01:11:16,711 --> 01:11:18,921
God, the devil,
989
01:11:19,005 --> 01:11:22,091
the angels in heaven and hell.
990
01:11:27,347 --> 01:11:30,183
Yes! Come on. Come on.
991
01:11:31,851 --> 01:11:33,686
You tell me what you wanna do.
992
01:11:37,774 --> 01:11:38,608
I...
993
01:11:41,152 --> 01:11:42,862
I wanna forget about them.
994
01:11:43,988 --> 01:11:46,032
About all this.
995
01:11:46,115 --> 01:11:49,035
I wanna leave it all behind
and start a brand-new life.
996
01:11:51,329 --> 01:11:55,124
Who says we can't do it again? The two of us.
997
01:11:56,292 --> 01:11:58,044
Together.
998
01:11:58,127 --> 01:12:01,798
Doing whatever we want in this foolish world.
999
01:12:07,220 --> 01:12:09,597
Just the two of us.
1000
01:12:09,681 --> 01:12:12,141
If that's what you want,
1001
01:12:12,225 --> 01:12:13,935
that's what you're gonna get.
1002
01:12:15,228 --> 01:12:16,062
Come on.
1003
01:12:20,275 --> 01:12:21,442
All right, come on!
1004
01:12:24,737 --> 01:12:27,448
Where's the...? Where's the thing?
It's the garage thing.
1005
01:12:27,532 --> 01:12:28,700
-I don't know.
-Where is it?
1006
01:12:29,450 --> 01:12:32,161
And go check out the closet
while you're down there.
1007
01:12:38,918 --> 01:12:40,712
Honey, have you seen my keys?
1008
01:12:40,795 --> 01:12:42,922
Just take mine, they're in the dish.
1009
01:12:49,220 --> 01:12:50,847
Sweetiepie.
1010
01:12:52,181 --> 01:12:56,477
I'm so sorry, but daddy's gotta go away.
1011
01:12:56,561 --> 01:12:58,187
I know, I know.
1012
01:12:58,271 --> 01:13:00,231
It's just the way it's gotta--
1013
01:13:05,194 --> 01:13:07,655
Fuck, fuck, fuck. Where is it?
1014
01:13:07,739 --> 01:13:08,573
Here it is.
1015
01:13:18,249 --> 01:13:19,667
Come on, come on, come on.
1016
01:13:21,127 --> 01:13:23,630
Come on, come on, come on!
1017
01:13:37,060 --> 01:13:37,894
Son?
1018
01:13:39,520 --> 01:13:41,898
I believe you have something that belongs to me.
1019
01:13:49,155 --> 01:13:50,323
Come on out.
1020
01:13:51,491 --> 01:13:53,117
Get ready for a whupping.
1021
01:14:05,129 --> 01:14:06,714
I fucking love you, Jules.
1022
01:14:08,424 --> 01:14:09,842
Mickey, don't.
1023
01:14:10,259 --> 01:14:12,220
Step out of my fucking car!
1024
01:14:13,846 --> 01:14:15,848
You're the best thing that ever happened to me.
1025
01:14:21,771 --> 01:14:22,605
Now duck.
1026
01:14:25,066 --> 01:14:25,900
Duck!
1027
01:14:35,285 --> 01:14:36,119
Fuck.
1028
01:14:39,539 --> 01:14:40,957
Oh, shit.
1029
01:14:43,334 --> 01:14:44,168
No.
1030
01:14:48,423 --> 01:14:51,092
-No. Please. You can't leave me.
-Hey. Hey.
1031
01:14:51,175 --> 01:14:54,387
-Hey, hey. Hey, it's gonna be okay.
-Baby, please.
1032
01:14:54,470 --> 01:14:57,557
-No. No. No.
-It's gonna be okay, baby.
1033
01:14:57,640 --> 01:14:59,100
You're gonna be okay.
1034
01:15:00,602 --> 01:15:02,437
Everything's gonna be okay.
1035
01:15:04,981 --> 01:15:05,898
No.
1036
01:15:14,282 --> 01:15:15,199
No.
1037
01:15:16,993 --> 01:15:18,328
No.
1038
01:15:18,411 --> 01:15:19,912
No, no.
1039
01:15:19,996 --> 01:15:21,080
No.
1040
01:15:25,209 --> 01:15:26,711
Baby, no.
1041
01:15:29,839 --> 01:15:32,008
I love you so much.
1042
01:15:47,815 --> 01:15:49,484
I'm gonna miss you so much.
1043
01:15:56,532 --> 01:15:58,451
You thought you could kill me?
1044
01:15:58,868 --> 01:16:00,453
I'm never gonna die.
1045
01:16:05,124 --> 01:16:07,752
I'm the last thing you're ever gonna see.
1046
01:16:09,128 --> 01:16:13,174
Time to go up high.
1047
01:16:22,809 --> 01:16:24,310
Sweetiepie.
1048
01:16:26,271 --> 01:16:28,022
Where'd you get that gun?
1049
01:16:29,524 --> 01:16:30,858
Come on, give it to daddy.
1050
01:16:33,111 --> 01:16:35,238
What did these people say about me?
1051
01:16:35,655 --> 01:16:37,949
They trick you into believing I'm a bad man?
1052
01:16:38,032 --> 01:16:40,952
I'm not a bad man.
I'm a good man. You come to me.
1053
01:16:41,452 --> 01:16:42,537
Come to daddy.
1054
01:16:44,289 --> 01:16:49,043
You know what makes me feel good?
What makes you feel good. Ice cream.
1055
01:16:49,127 --> 01:16:50,253
Mint choc--
1056
01:17:32,086 --> 01:17:33,796
I wanna go with you.
1057
01:17:38,301 --> 01:17:39,135
Okay.
1058
01:17:41,721 --> 01:17:43,181
We're gonna be okay.
1059
01:17:51,564 --> 01:17:52,982
I'm gonna be right back.
1060
01:18:36,025 --> 01:18:37,068
I love you.
1061
01:18:48,496 --> 01:18:49,872
Let's go, George!
1062
01:18:57,171 --> 01:18:58,131
George?
1063
01:18:59,340 --> 01:19:00,717
Are you okay?
1064
01:19:05,722 --> 01:19:07,557
Time for us to go!
1065
01:19:11,603 --> 01:19:14,147
The open road is ahead, George.
1066
01:19:17,275 --> 01:19:21,154
Oh, I suppose we could wait here
just a moment longer.
1067
01:19:23,531 --> 01:19:25,366
Oh, George.
1068
01:19:29,245 --> 01:19:31,956
Oh, sweetheart.
1069
01:19:34,709 --> 01:19:35,752
Let's go.
1070
01:19:44,761 --> 01:19:47,930
What an adventure we'll have, George.
1071
01:19:50,308 --> 01:19:53,937
I just can't wait.
1072
01:20:27,261 --> 01:20:28,888
Where are you girls headed?
1073
01:20:35,645 --> 01:20:36,562
Florida.
1074
01:20:38,189 --> 01:20:39,190
Get in.
78388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.