All language subtitles for The.Hardy.Boys.S02E04.A.Clue.On.Film.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SEXXY-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,754 Previously on Hardy Boys.. . How do you know Abigail Owens? 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,671 - Wait, do you know her? 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,173 - She was Demon Queen back in the day. 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,382 - Guys, I think I found her. 5 00:00:07,382 --> 00:00:08,592 ♪ 6 00:00:08,592 --> 00:00:09,927 I knew Tom was our guy. 7 00:00:09,927 --> 00:00:11,136 Black boots, blue car. 8 00:00:11,136 --> 00:00:12,763 If we get our hands on that tape, 9 00:00:12,763 --> 00:00:14,723 then we figure out exactly what happened to Dennis. 10 00:00:14,723 --> 00:00:16,350 Dennis: Every time I try to remember, it hurts! 11 00:00:16,350 --> 00:00:18,268 - Well, try harder! - Back off, Joe! 12 00:00:18,268 --> 00:00:20,479 - Where exactly were you when he "hit his head"? 13 00:00:20,479 --> 00:00:21,855 - Stop, stop, stop! 14 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 - I'm here for the tape. I know you have it. 15 00:00:23,482 --> 00:00:25,359 Elroy: I don't know what good it's gonna do you. 16 00:00:25,359 --> 00:00:27,319 I couldn't get it to play. It's pretty water-damaged. 17 00:00:27,319 --> 00:00:30,280 I want to mend fences with Francis. 18 00:00:30,280 --> 00:00:31,657 You get him to visit me here, 19 00:00:31,657 --> 00:00:34,368 and I'll put you back on track for the life you deserve. 20 00:00:34,368 --> 00:00:36,662 Does he know you're here? 21 00:00:36,662 --> 00:00:38,789 - Are you seriously gonna keep pretending like you weren't there? 22 00:00:38,789 --> 00:00:40,040 - Guys! - What?! 23 00:00:40,040 --> 00:00:41,875 - You guys hear that? 24 00:00:43,752 --> 00:00:44,753 - Dennis! 25 00:00:44,753 --> 00:00:46,380 Someone got to him again. 26 00:00:46,380 --> 00:00:48,757 If we put the wrong pieces together, draw the wrong conclusions, 27 00:00:48,757 --> 00:00:50,217 there's gonna be consequences. 28 00:00:50,217 --> 00:00:51,343 - Night, boys. 29 00:00:51,343 --> 00:00:52,553 Night, Dad. 30 00:00:52,553 --> 00:00:55,222 Maybe we should tell him about The Eye. 31 00:01:03,272 --> 00:01:06,275 ♪ 32 00:01:07,818 --> 00:01:10,237 - What are you waiting for? 33 00:01:10,237 --> 00:01:13,490 - There's something at the window. 34 00:01:17,452 --> 00:01:19,746 It wants in. 35 00:01:20,622 --> 00:01:21,999 We need to let it in. 36 00:01:23,041 --> 00:01:24,668 No, no, no, Joe. Wait one second. 37 00:01:36,930 --> 00:01:39,099 What are you doing here? Something wrong? 38 00:01:39,099 --> 00:01:40,392 - Sorry, I didn't mean to wake you up. 39 00:01:40,392 --> 00:01:42,603 I just want to talk about something. 40 00:01:42,603 --> 00:01:44,813 - Of course, anything. What is it? 41 00:01:45,689 --> 00:01:46,815 - Tell her about the tape. 42 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 - Oh, you're here, too. 43 00:01:49,401 --> 00:01:51,987 - Don't sound so disappointed. I was just, um, 44 00:01:51,987 --> 00:01:54,865 I came to catch up on the case. What tape? 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,826 - We found Dennis' tape. 46 00:02:02,247 --> 00:02:03,749 It's really water-damaged. 47 00:02:09,004 --> 00:02:10,797 - I can fix this. Great. 48 00:02:10,797 --> 00:02:11,924 We gotta get it your dad's shop. 49 00:02:12,549 --> 00:02:14,551 - Okay, I'll drive us. Oh, come on. 50 00:02:14,551 --> 00:02:16,220 You've got to be kidding me. 51 00:02:16,220 --> 00:02:17,763 Do you have any idea what time it is? 52 00:02:17,763 --> 00:02:19,723 Go to bed. Let's go. 53 00:02:19,723 --> 00:02:21,725 Bed, alright? Callie, I'll take you home. 54 00:02:21,725 --> 00:02:24,686 How about we see if the front door still works? 55 00:02:24,686 --> 00:02:26,188 - Yeah. Uh, good call. 56 00:02:29,149 --> 00:02:31,026 I, um, didn't realize you'd be home. 57 00:02:32,444 --> 00:02:33,946 - Where else would I be? 58 00:02:33,946 --> 00:02:36,949 ♪ 59 00:02:44,790 --> 00:02:46,792 - Um, yeah, come in. 60 00:02:51,547 --> 00:02:54,675 - So, you and your friends just happened to find Dennis at the school, 61 00:02:54,675 --> 00:02:56,176 right place, right time? 62 00:02:57,594 --> 00:02:58,929 - Is he gonna be okay? 63 00:02:59,972 --> 00:03:01,014 - I don't know. 64 00:03:01,014 --> 00:03:03,475 They've got a big-city psychiatrist taking over. 65 00:03:03,976 --> 00:03:07,563 Whatever's going on, it's scary. 66 00:03:07,563 --> 00:03:10,148 It's late. You should go to bed. 67 00:03:12,985 --> 00:03:14,486 - Hey, Mom? 68 00:03:14,945 --> 00:03:16,280 What were you like at 17? 69 00:03:16,989 --> 00:03:18,907 - I was a lot less tired. 70 00:03:24,329 --> 00:03:25,831 I worried a lot. 71 00:03:25,831 --> 00:03:26,999 ♪ 72 00:03:26,999 --> 00:03:28,500 About being accepted. 73 00:03:29,626 --> 00:03:31,128 About where I fit. 74 00:03:32,963 --> 00:03:35,924 It's funny how things change. - What do you mean? 75 00:03:36,508 --> 00:03:38,510 - Now, I just worry about you. 76 00:03:48,645 --> 00:03:50,439 I understand, but we need to be careful. 77 00:03:50,439 --> 00:03:51,815 It's not a good idea to call my house. 78 00:03:52,941 --> 00:03:54,985 Come by my office tomorrow at lunch. We'll take a ride. 79 00:03:59,865 --> 00:04:01,366 Hey! I didn't hear you come in. 80 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 - Uh, who was on the phone? 81 00:04:04,411 --> 00:04:05,662 - No one. Work stuff. 82 00:04:07,039 --> 00:04:09,374 I was just making myself a sandwich. You want a PB&J? 83 00:04:10,167 --> 00:04:11,668 - No J. 84 00:04:13,670 --> 00:04:15,464 - How was your night? 85 00:04:15,464 --> 00:04:18,008 - It was fun. Hung out with Chet. 86 00:04:19,092 --> 00:04:20,010 - Erica called. 87 00:04:20,594 --> 00:04:22,095 Again. 88 00:04:22,930 --> 00:04:25,057 Might wanna think about calling her back. 89 00:04:27,309 --> 00:04:29,394 You know, Gresham's is not that far away. If it's the distance-- 90 00:04:29,394 --> 00:04:30,687 - Dad! 91 00:04:30,687 --> 00:04:33,106 I know she was your favorite, but it's over. 92 00:04:33,106 --> 00:04:35,317 - Let's set something straight. You're my favorite. 93 00:04:36,276 --> 00:04:37,319 I just... 94 00:04:38,403 --> 00:04:39,905 I know it's hard to always be on the move. 95 00:04:40,614 --> 00:04:41,615 - Yeah. 96 00:04:43,242 --> 00:04:44,910 - So, what do I need to know about Chet? 97 00:04:44,910 --> 00:04:46,954 - He has a yellow truck. 98 00:04:46,954 --> 00:04:48,455 - Sounds incredible. Can't wait to meet him. 99 00:04:48,455 --> 00:04:49,957 - God... 100 00:04:52,334 --> 00:04:53,877 - I'm glad you're settling in here. 101 00:04:53,877 --> 00:04:55,838 ♪ 102 00:04:55,838 --> 00:04:57,339 - Me, too. 103 00:04:59,466 --> 00:05:01,844 And tomorrow night is the night. 104 00:05:01,844 --> 00:05:05,138 Demon Day Massacre at the Drive-In. 105 00:05:05,138 --> 00:05:07,558 Get your tickets. Sure to be a fun 106 00:05:07,558 --> 00:05:09,977 and terrifying evening. 107 00:05:09,977 --> 00:05:11,520 - You seemed upset at the prison. 108 00:05:12,688 --> 00:05:16,024 But to be fair, my mother-in-law has that effect on people. 109 00:05:16,024 --> 00:05:17,693 Hm. 110 00:05:17,693 --> 00:05:18,819 So, what do I need to know? 111 00:05:18,819 --> 00:05:20,988 Gloria threaten you? 112 00:05:20,988 --> 00:05:23,615 - No. No, nothing like that. 113 00:05:24,116 --> 00:05:26,410 - Okay. - I made a mistake going there, 114 00:05:26,410 --> 00:05:27,870 and I lied to Frank about it. 115 00:05:28,912 --> 00:05:30,497 - Well, I think you did the right thing. 116 00:05:31,748 --> 00:05:33,000 - Deceiving your son? 117 00:05:33,750 --> 00:05:35,252 - Frank's been through a lot lately. 118 00:05:36,378 --> 00:05:38,380 You clearing your conscience, it's... 119 00:05:39,423 --> 00:05:41,091 not worth breaking his heart. 120 00:05:42,426 --> 00:05:44,303 - And what if Gloria tells him? 121 00:05:44,303 --> 00:05:47,264 - If she does that, she's got nothing to hold over you. Mm-mmm. 122 00:05:47,264 --> 00:05:50,267 ♪ indistinct singing on radio ♪ 123 00:05:50,893 --> 00:05:52,895 Listen, I'm not saying you keep this secret forever. 124 00:05:52,895 --> 00:05:55,647 I'm just saying keep it for now. 125 00:05:56,690 --> 00:05:59,693 ♪ 126 00:06:00,986 --> 00:06:03,989 ♪ theme song ♪ 127 00:06:24,384 --> 00:06:26,345 - Hey, Friday night. Wanna do something fun tonight? 128 00:06:26,345 --> 00:06:27,596 - My dad wants to meet you. 129 00:06:28,388 --> 00:06:30,724 - See, I was thinking more like movie at the Drive-In theat-- 130 00:06:30,724 --> 00:06:33,101 - This looks great, but I meant now. My dad wants to meet you right now. 131 00:06:33,101 --> 00:06:34,311 Right now. 132 00:06:35,103 --> 00:06:36,271 - You must be Chet. 133 00:06:36,271 --> 00:06:38,524 - Yeah, hi. Nice to meet you, Mr. Conrad. 134 00:06:38,524 --> 00:06:40,275 - Brian's fine. 135 00:06:40,275 --> 00:06:41,944 Belinda said you had a yellow truck. 136 00:06:41,944 --> 00:06:43,529 She didn't say it was such a beauty. 137 00:06:44,321 --> 00:06:47,324 I'm a bit of a car guy myself. - Oh yeah? 138 00:06:47,324 --> 00:06:50,869 - Yeah. She's not flashy, but she's safe and reliable. 139 00:06:51,662 --> 00:06:53,163 Fully loaded on the inside. 140 00:06:54,164 --> 00:06:56,792 - I mean, it's what's on the inside that counts, right? 141 00:06:57,793 --> 00:06:59,545 - That's right. 142 00:06:59,545 --> 00:07:01,046 That's where it counts. 143 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 So, what you got in there, Chet? 144 00:07:04,591 --> 00:07:06,468 - I feel like we're not talking about cars anymore. 145 00:07:06,468 --> 00:07:07,970 - We are not. 146 00:07:08,762 --> 00:07:10,764 - And we have school! We good here? 147 00:07:12,641 --> 00:07:14,226 - I think so. 148 00:07:14,226 --> 00:07:15,978 We good? Chet? 149 00:07:17,104 --> 00:07:18,647 - Yeah, we're good. 150 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 - Hey, uh, you wanna grab some lunch later today? 151 00:07:23,527 --> 00:07:24,736 - I can't today. 152 00:07:24,736 --> 00:07:27,197 I've got a conference call with the West Coast office. 153 00:07:27,197 --> 00:07:28,198 Stuck at my desk. 154 00:07:29,616 --> 00:07:31,743 - Your dad's cool. 155 00:07:33,036 --> 00:07:35,497 - He's lying to me. 156 00:07:35,497 --> 00:07:38,458 ♪ 157 00:07:39,668 --> 00:07:41,712 We knew someone was coming after him. 158 00:07:41,712 --> 00:07:43,797 We should have done more. 159 00:07:43,797 --> 00:07:44,882 How? 160 00:07:44,882 --> 00:07:46,884 Joe, we couldn't predict this. 161 00:07:48,385 --> 00:07:49,636 Whatever this is. 162 00:07:50,888 --> 00:07:52,598 Look at this list of meds. 163 00:07:52,598 --> 00:07:55,601 Zolpidem, lorazepam, benzodiazepine? 164 00:07:55,601 --> 00:07:58,604 - Those are all mainstay treatments for his condition. 165 00:07:58,979 --> 00:08:01,481 And that's not for visitors. 166 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 Are you family? - Friends. 167 00:08:04,109 --> 00:08:05,986 We, uh, we found him last night. 168 00:08:05,986 --> 00:08:09,031 - Well, I'd actually prefer to limit the number of people in and out. 169 00:08:09,031 --> 00:08:10,782 - Are you Dennis' new psychologist? 170 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 - Psychiatrist, but yes. 171 00:08:13,452 --> 00:08:15,078 Dr. Burelli. 172 00:08:15,078 --> 00:08:16,580 Now, if you'll excuse me. 173 00:08:20,250 --> 00:08:21,668 - Is he going to be okay? 174 00:08:24,505 --> 00:08:26,006 - It's hard to say at this point. 175 00:08:26,673 --> 00:08:28,842 I'll know more when I can initiate some therapies. 176 00:08:28,842 --> 00:08:31,220 ♪ 177 00:08:31,220 --> 00:08:33,514 Look, I can see you're worried about your friend. 178 00:08:35,057 --> 00:08:36,308 So am I. 179 00:08:36,308 --> 00:08:39,561 He seems to be struggling to process a critical event, 180 00:08:39,561 --> 00:08:42,397 a trauma he experienced or witnessed. 181 00:08:42,397 --> 00:08:44,983 - How can you go brain-dead from something you see? 182 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 - Well, he's not brain dead. 183 00:08:47,277 --> 00:08:48,487 Quite the opposite. 184 00:08:48,487 --> 00:08:50,906 His mind is in a state of hyper-engagement. 185 00:08:51,990 --> 00:08:54,159 Dennis seems to be protecting himself 186 00:08:54,159 --> 00:08:55,327 - From what? 187 00:08:55,869 --> 00:08:58,330 - Whatever his mind perceives as a threat. 188 00:09:00,791 --> 00:09:02,292 Bye now. 189 00:09:14,221 --> 00:09:16,557 - What if you're protecting yourself, too? Your visions? 190 00:09:16,557 --> 00:09:19,726 I mean, Dr. Burelli said Dennis' brain is resisting a threat, right? 191 00:09:19,726 --> 00:09:20,853 So, what if yours is, too? 192 00:09:20,853 --> 00:09:22,187 - I'm not resisting anything. 193 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 - Well yeah, not intentionally. 194 00:09:23,939 --> 00:09:25,649 But, there's a foreign entity in your body. 195 00:09:25,649 --> 00:09:28,652 What if you're constantly fighting the power of The Eye? And then the visions 196 00:09:28,652 --> 00:09:31,196 only happen when your defenses get overwhelmed and something slips through? 197 00:09:31,989 --> 00:09:34,032 - It's not the craziest theory. 198 00:09:34,575 --> 00:09:36,493 - Maybe the key to controlling the power is to let it in. 199 00:09:38,453 --> 00:09:40,664 We need to let it. 200 00:09:40,664 --> 00:09:42,916 You'd be lost without me. 201 00:09:45,419 --> 00:09:47,421 - We need to go to Grandma's house at lunch. 202 00:09:47,421 --> 00:09:50,424 ♪ 203 00:09:53,802 --> 00:09:56,805 - Is it fixed yet? - Morning to you, too. 204 00:09:56,805 --> 00:09:58,473 - Ignore him. He can't help himself. 205 00:09:58,473 --> 00:10:01,143 How's it going? - I pulled the reel from the casing, 206 00:10:01,143 --> 00:10:02,644 spliced out what couldn't be salvaged, 207 00:10:02,644 --> 00:10:04,646 and soaked the rest in a distilled water solution. 208 00:10:05,606 --> 00:10:07,774 - So yes. - Well, no guarantee, 209 00:10:07,774 --> 00:10:09,234 but we'll know more when it dries. 210 00:10:09,234 --> 00:10:10,319 - How long does that take? 211 00:10:10,319 --> 00:10:12,321 - It's hard to say. The books I read said anywhere 212 00:10:12,321 --> 00:10:14,865 between 14 and 18. Oh, great. 213 00:10:14,865 --> 00:10:17,201 We can be a few minutes late for school. - Hours, Joe. 214 00:10:17,201 --> 00:10:18,660 - What?! - It's our best chance. 215 00:10:18,660 --> 00:10:21,163 We need dry, cool air and constant ventilation. 216 00:10:21,163 --> 00:10:24,082 - You're drip drying it? Just blast it with a hair dryer! 217 00:10:24,082 --> 00:10:26,293 - Do you wanna melt the tape? - Can you set it on low? 218 00:10:27,294 --> 00:10:29,796 - Joe, we get one shot at this. We can't afford to screw it up. 219 00:10:31,298 --> 00:10:33,759 - Alright, can we agree on 14 hours at least then? 220 00:10:33,759 --> 00:10:36,220 I'll set my watch, we'll meet here and take a look tonight. 221 00:10:36,220 --> 00:10:37,471 - Yeah. - Yeah. 222 00:10:40,724 --> 00:10:42,100 What did you want to tell me last night? 223 00:10:42,100 --> 00:10:43,977 - Oh, um, it's nothing. 224 00:10:43,977 --> 00:10:45,771 I figured it out-- Hey, guys, let's go. 225 00:10:49,566 --> 00:10:52,569 ♪ 226 00:11:02,996 --> 00:11:03,956 ♪ dramatic sting ♪ 227 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 - You said you were good at what you do, JB. 228 00:11:11,672 --> 00:11:14,967 This motel does not project an image of success. 229 00:11:14,967 --> 00:11:17,427 - Yeah, well, they accept cash, 230 00:11:17,427 --> 00:11:19,429 and they don't ask any questions. 231 00:11:19,429 --> 00:11:21,723 But until you two snuck in, I thought that was a good thing. 232 00:11:22,266 --> 00:11:23,684 - We had a deal. 233 00:11:23,684 --> 00:11:25,352 You find The Eye, 234 00:11:25,352 --> 00:11:26,979 you get to keep both of yours. Yeah. 235 00:11:27,479 --> 00:11:29,815 Have you ever heard the phrase "patience is a virtue"? 236 00:11:30,482 --> 00:11:32,276 - Do it. - No, no, no, no, no, no, no, no. 237 00:11:32,276 --> 00:11:35,654 Stop telling him to do things to me, okay? Please. Just... 238 00:11:36,613 --> 00:11:39,616 The bug that I planted, it paid off. 239 00:11:39,616 --> 00:11:42,286 I've been listening in for the last couple of days, and... 240 00:11:42,286 --> 00:11:44,121 honestly, the amount of teen angst I've had to endure-- 241 00:11:44,121 --> 00:11:45,122 - Skip to the end. 242 00:11:46,832 --> 00:11:49,042 - The Hardy Boys have The Eye. 243 00:11:50,502 --> 00:11:52,129 - Go get it. No, no-- 244 00:11:52,129 --> 00:11:53,505 I didn't say they had it on them. 245 00:11:54,298 --> 00:11:55,591 It's somewhere. They've stashed it. 246 00:11:55,591 --> 00:11:57,217 I don't know exactly where-- 247 00:11:57,217 --> 00:11:58,177 - What good are you? 248 00:12:00,846 --> 00:12:03,098 - I have a plan. Okay? 249 00:12:05,475 --> 00:12:07,019 They trust me. 250 00:12:07,686 --> 00:12:08,937 - You have 24 hours. 251 00:12:09,897 --> 00:12:12,900 Or I'm going to come back and give you a real close shave. 252 00:12:12,900 --> 00:12:15,819 ♪ 253 00:12:18,864 --> 00:12:21,533 ♪ 254 00:12:21,533 --> 00:12:23,577 - So, what does your dad do anyway? 255 00:12:23,577 --> 00:12:24,953 - He's a consultant. 256 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 He's, like, a numbers guy for companies. 257 00:12:26,955 --> 00:12:28,332 - Oh yeah? 258 00:12:28,332 --> 00:12:30,292 Does he just stare at the numbers till they cooperate? 259 00:12:33,170 --> 00:12:35,047 Oh, there he is. Get ready to go. 260 00:12:36,048 --> 00:12:38,300 - What is he doing? Who's that in the car? 261 00:12:38,300 --> 00:12:40,469 I don't know. Looks like a woman? 262 00:12:40,469 --> 00:12:43,430 I can't see her face though-- Get ready, Chet! 263 00:12:43,430 --> 00:12:44,640 - I'm ready. They haven't moved. 264 00:12:44,640 --> 00:12:46,475 Oh, 265 00:12:46,475 --> 00:12:48,101 I think he saw us. 266 00:12:48,101 --> 00:12:50,145 Is he walking this way? Yeah, he's walking this way. 267 00:12:50,145 --> 00:12:51,688 - He's coming. He's coming. Just-- 268 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 - Hey. 269 00:12:57,277 --> 00:12:58,904 What are you doing here? 270 00:12:58,904 --> 00:13:00,322 - Just hangin'. 271 00:13:01,657 --> 00:13:03,200 - How's your conference call? 272 00:13:04,826 --> 00:13:07,412 - Chet, Belinda will see you later. 273 00:13:07,412 --> 00:13:09,790 Looks like she and I are going to lunch today after all. 274 00:13:17,714 --> 00:13:19,466 So, what's good here? 275 00:13:20,425 --> 00:13:23,011 - Oh, I don't know. I'm a pretty big fan of the truth. 276 00:13:23,011 --> 00:13:24,513 Who was the woman in the car? 277 00:13:25,889 --> 00:13:27,182 - She's a real estate agent. 278 00:13:28,517 --> 00:13:31,061 - We're moving again? - Oh, honey, no. 279 00:13:31,061 --> 00:13:32,813 That came out wrong. She's... 280 00:13:32,813 --> 00:13:35,983 a real estate agent who I'm... dating. 281 00:13:36,900 --> 00:13:38,777 - But we've only been here a week. 282 00:13:38,777 --> 00:13:41,154 - Well, I was back and forth a few times with her 283 00:13:41,154 --> 00:13:42,739 when we were looking for a place to rent, 284 00:13:42,739 --> 00:13:45,576 and we got to talking about other things, 285 00:13:45,576 --> 00:13:47,619 and it just kind of happened. 286 00:13:47,619 --> 00:13:48,745 - Why didn't you just tell me? 287 00:13:50,163 --> 00:13:52,040 - You had a lot of big adjustments lately. 288 00:13:52,040 --> 00:13:53,125 I didn't wanna give you more 289 00:13:53,125 --> 00:13:54,668 than you could handle. - I can handle it. 290 00:13:55,836 --> 00:13:57,921 - That's fair. I'm sorry. 291 00:13:57,921 --> 00:14:00,007 - We can be honest with each other, Dad. 292 00:14:00,007 --> 00:14:01,800 I won't freak out, okay? 293 00:14:04,178 --> 00:14:06,180 - Well, in that case, 294 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 we are seeing each other tonight. 295 00:14:09,975 --> 00:14:12,853 - Wow. Uh... Okay. 296 00:14:12,853 --> 00:14:15,522 - Wait, I'm gonna read all about this in your zine, aren't I? 297 00:14:15,522 --> 00:14:17,649 - Oh yeah. You better believe it. 298 00:14:18,192 --> 00:14:19,443 - Great. 299 00:14:21,236 --> 00:14:22,863 ♪ 300 00:14:22,863 --> 00:14:24,990 What are we looking for anyway? 301 00:14:24,990 --> 00:14:26,909 - Something to help control my visions. 302 00:14:26,909 --> 00:14:29,119 - Great. Super specific. 303 00:14:29,119 --> 00:14:30,913 Is it this? 304 00:14:31,705 --> 00:14:33,290 No. 305 00:14:33,290 --> 00:14:34,875 Okay. Is it... 306 00:14:35,667 --> 00:14:36,793 this? 307 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 ♪ eerie music ♪ 308 00:14:41,465 --> 00:14:44,134 - Think I've seen that book in my visions. 309 00:14:54,436 --> 00:14:55,562 "The Way of the Mind, 310 00:14:55,562 --> 00:14:57,898 "how to reach an elevated plane of consciousness 311 00:14:57,898 --> 00:15:01,276 through hypnosis, meditation, and guided imagery." 312 00:15:01,276 --> 00:15:02,861 - Didn't know Great-Grandpa was such a hippie. 313 00:15:04,488 --> 00:15:05,697 - Maybe he thought it would help him 314 00:15:05,697 --> 00:15:08,116 unlock more of The Eye's power. 315 00:15:08,116 --> 00:15:09,993 This page is marked. 316 00:15:14,122 --> 00:15:16,375 ♪ 317 00:15:19,086 --> 00:15:20,879 - You gonna share with the class? 318 00:15:22,548 --> 00:15:24,716 - "Guided imagery is a mind-body intervention 319 00:15:24,716 --> 00:15:26,802 used to voluntarily reveal or invoke a series--" 320 00:15:26,802 --> 00:15:29,263 - Okay. Stop. That's so much worse. 321 00:15:29,263 --> 00:15:31,431 Just give me the gist. 322 00:15:31,431 --> 00:15:32,641 - I need to clear my mind. 323 00:15:32,641 --> 00:15:35,102 - Oh. That should be easy. 324 00:15:39,940 --> 00:15:41,692 - Did you close the bookcase? 325 00:15:41,692 --> 00:15:43,694 - I gotta do everything around here? 326 00:15:43,694 --> 00:15:45,195 - You go. 327 00:15:50,951 --> 00:15:52,953 Joe? 328 00:15:53,871 --> 00:15:56,456 Joe? 329 00:16:01,837 --> 00:16:02,921 ♪ 330 00:16:02,921 --> 00:16:04,089 Hey, hey, hey, don't hurt him! 331 00:16:04,089 --> 00:16:06,216 - Frank, they don't want me! They want you! 332 00:16:06,216 --> 00:16:07,676 Go lock the door! 333 00:16:09,970 --> 00:16:12,347 - Stop, stop, stop! You're gonna trigger the kill switch! 334 00:16:12,347 --> 00:16:14,600 Please listen to me! The door is rigged-- 335 00:16:17,186 --> 00:16:18,854 - You gonna share with the class? 336 00:16:23,567 --> 00:16:25,319 Angela. 337 00:16:25,319 --> 00:16:28,238 - Tell me you got something. - The new coding worked. 338 00:16:28,238 --> 00:16:30,741 We locked onto the signal. - Where? 339 00:16:33,327 --> 00:16:34,912 It's the Estabrook estate. 340 00:16:34,912 --> 00:16:36,330 ♪ 341 00:16:36,330 --> 00:16:38,582 - And to Grandmother's house we go. 342 00:16:42,669 --> 00:16:45,672 - What did I say, Mr. Cohen? 343 00:16:45,672 --> 00:16:47,174 - The camera costs more than my house. 344 00:16:47,174 --> 00:16:48,634 - What happens if you lose it? 345 00:16:48,634 --> 00:16:51,136 - The school's gonna cut the AV budget, and then I'm gonna have 346 00:16:51,136 --> 00:16:52,763 to join school sports. I know. 347 00:16:52,763 --> 00:16:54,598 - Sign it back in first thing in the morning 348 00:16:54,598 --> 00:16:56,934 and get the mic and tapes from the AV room after class. 349 00:16:58,060 --> 00:16:59,811 You're late, Mr. Hardy. 350 00:16:59,811 --> 00:17:02,272 - Sorry, sir. Won't happen again. 351 00:17:02,272 --> 00:17:03,774 - Permit me to doubt that. 352 00:17:08,654 --> 00:17:10,989 We've got a million hours till the tape dries at Callie's dad's shop. 353 00:17:10,989 --> 00:17:13,325 We should meet at the attic after school and kick around some theories. 354 00:17:13,325 --> 00:17:15,035 - Can't. I've got tutoring. 355 00:17:15,035 --> 00:17:16,995 - Me neither. I gotta finish Dennis' film. 356 00:17:16,995 --> 00:17:18,580 I figured that's the least I could do. 357 00:17:18,580 --> 00:17:20,707 - Yeah, it's definitely the least you could do. 358 00:17:20,707 --> 00:17:21,834 Why are we stepping off the gas? 359 00:17:21,834 --> 00:17:23,627 - We're not. We're killing time. 360 00:17:24,336 --> 00:17:25,420 It's going to be fun. 361 00:17:25,420 --> 00:17:28,715 - Oh. Oh, great. More waiting around, only now with mosquitoes. 362 00:17:28,715 --> 00:17:30,551 - I thought the plan is to wait for the tape. 363 00:17:30,551 --> 00:17:33,178 - Frank's plan is to wait for the tape. I'm going to keep digging. 364 00:17:33,178 --> 00:17:35,806 - The last time you went rogue, we almost ended up dead in a cave. 365 00:17:35,806 --> 00:17:37,391 - Okay, keyword almost. 366 00:17:37,391 --> 00:17:39,226 What about those lightning bolts Dennis was drawing? 367 00:17:39,226 --> 00:17:41,103 That's got to be something, right? 368 00:17:41,103 --> 00:17:42,104 We need his notebook. 369 00:17:42,604 --> 00:17:44,064 - Doesn't Lucy have his notebook? 370 00:17:46,066 --> 00:17:47,276 - Yeah, so? 371 00:17:47,276 --> 00:17:49,111 - So, Lucy hates you. 372 00:17:49,111 --> 00:17:51,238 - Well, nothing a little Hardy charm can't handle. 373 00:17:52,114 --> 00:17:55,117 ♪ 374 00:17:59,705 --> 00:18:01,123 Hey, Lucy. 375 00:18:02,124 --> 00:18:04,835 Heading to the, uh, the Drive-In, too, huh? Yeah, 376 00:18:04,835 --> 00:18:06,795 and I heard they shot on location, and-- 377 00:18:06,795 --> 00:18:07,546 - Just take it. 378 00:18:08,130 --> 00:18:09,965 That's what you're here for, right? 379 00:18:11,175 --> 00:18:13,594 - Well, I mean, yeah, but-- - Thought so. 380 00:18:21,476 --> 00:18:22,895 - So, what's the status on your birth mom? 381 00:18:22,895 --> 00:18:25,439 - What, I didn't tell you? We're having high tea tomorrow at The Plaza. 382 00:18:27,316 --> 00:18:28,817 I have her name, not her number. 383 00:18:28,817 --> 00:18:30,444 - You know that's what a phone book's for, right? 384 00:18:30,903 --> 00:18:32,613 - I checked. She's not listed. 385 00:18:33,030 --> 00:18:34,740 - Did you check different cities? 386 00:18:37,117 --> 00:18:38,702 What are you waiting for? 387 00:18:39,369 --> 00:18:41,747 - I mean, it's kind of a big deal, Phil. 388 00:18:41,747 --> 00:18:43,415 I only get one shot at a first impression, 389 00:18:43,415 --> 00:18:45,125 and I want to do it right. 390 00:18:45,125 --> 00:18:46,752 What if I'm... I'm not-- 391 00:18:47,503 --> 00:18:49,630 - Lucy hates me. Told you. 392 00:18:49,630 --> 00:18:50,839 At least you got the notebook. 393 00:18:50,839 --> 00:18:52,799 - Yeah, but she thinks I only care about the notebook. 394 00:18:52,799 --> 00:18:55,802 ♪ 395 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 I'm trying to help her boyfriend! 396 00:18:57,971 --> 00:19:00,474 And what's the thanks I get? I get a locker slammed in my face. 397 00:19:00,474 --> 00:19:02,935 - Dennis is in the hospital. I think it's okay that she's upset. 398 00:19:02,935 --> 00:19:04,186 - Yeah, but why is she upset with me? 399 00:19:04,186 --> 00:19:06,230 - Because you're hyper-focusing on solving the case 400 00:19:06,230 --> 00:19:09,149 instead of the more human, emotional component? 401 00:19:09,858 --> 00:19:11,068 - No, that can't be it. 402 00:19:11,068 --> 00:19:13,237 - Why do you care so much what she thinks? - I don't! 403 00:19:14,905 --> 00:19:16,406 I gotta go sort this out. 404 00:19:21,537 --> 00:19:22,913 - Hey. 405 00:19:22,913 --> 00:19:24,957 - Just gotta swap out my binders, and then I'm good to go. 406 00:19:25,582 --> 00:19:26,750 - Take your time. 407 00:19:26,750 --> 00:19:28,752 I'm not really in a rush to be tutored on a Friday. 408 00:19:28,752 --> 00:19:31,797 Like last year, they brought in a stylist from Dixon City to do my makeup. 409 00:19:31,797 --> 00:19:33,340 It was rad. 410 00:19:33,340 --> 00:19:35,300 - Demon Queen two years in a row. 411 00:19:35,300 --> 00:19:38,512 Your parents must be so proud. - I know, right? 412 00:19:38,512 --> 00:19:40,180 But, like, honestly, who was going to beat me? 413 00:19:40,180 --> 00:19:41,515 Anyway, she let me keep a ton of stuff. 414 00:19:41,515 --> 00:19:44,560 It's too bad the gown was so grody. Like, honestly, gag me with a spoon. 415 00:19:49,982 --> 00:19:51,859 My mom was Demon Queen, too. 416 00:19:51,859 --> 00:19:53,819 - Ooh. Congrats to you. 417 00:19:53,819 --> 00:19:55,821 See you after detention, ladies. 418 00:19:55,821 --> 00:19:58,824 ♪ 419 00:20:02,786 --> 00:20:04,621 - Don't sweat Vanessa. 420 00:20:04,621 --> 00:20:06,748 She's popular, but she's kind of the worst. 421 00:20:12,713 --> 00:20:14,214 ♪ 422 00:20:28,937 --> 00:20:30,189 - Hardy residence. 423 00:20:30,189 --> 00:20:31,815 Did you get my package? 424 00:20:31,815 --> 00:20:33,358 - Yeah. Yeah, I'm looking at it right now. 425 00:20:33,942 --> 00:20:37,362 - McFarlane named his boat "Ellie," as in L-E. 426 00:20:38,197 --> 00:20:41,200 As in... - Laura Estabrook. I got it. 427 00:20:41,200 --> 00:20:44,036 - Some guys can't let go of the past. 428 00:20:44,036 --> 00:20:45,871 Don't be that guy, Fent. 429 00:20:47,289 --> 00:20:49,583 - Okay, gotta go. Thanks, Sam. 430 00:20:51,543 --> 00:20:52,544 Hey. 431 00:20:53,754 --> 00:20:55,130 - Going back to Dixon City? 432 00:20:55,130 --> 00:20:56,423 - Yeah, I'm staying over. 433 00:20:56,423 --> 00:20:58,717 There's money for dinner on the kitchen table. 434 00:20:58,717 --> 00:21:00,385 Try not to do pizza again, okay? 435 00:21:00,385 --> 00:21:02,137 Oh, and go easy on your aunt. 436 00:21:02,137 --> 00:21:04,389 She's stressed about that whole demon dress thing. 437 00:21:04,389 --> 00:21:05,641 - Okay. 438 00:21:05,641 --> 00:21:07,726 - What time is this stupid movie anyways? 439 00:21:07,726 --> 00:21:09,978 - Ah, Demon Night Massacre at the Drive-In, 440 00:21:09,978 --> 00:21:11,438 - huh? - Yeah. 441 00:21:12,523 --> 00:21:14,733 - Oh, come on. It's bad, but it's bad in a good way. 442 00:21:14,733 --> 00:21:16,860 - No, it's not that. It's just I'm... 443 00:21:16,860 --> 00:21:18,820 I don't know. I'm having a hard time wrapping my head around 444 00:21:18,820 --> 00:21:20,822 doing something normal with everything that's going on. 445 00:21:20,822 --> 00:21:23,033 - Oh, come on, Frank. 446 00:21:23,033 --> 00:21:24,243 You're only 16 once. 447 00:21:24,243 --> 00:21:26,995 Not everything has to be life and death all the time. 448 00:21:26,995 --> 00:21:29,289 You're allowed to have a little fun. - Yeah. 449 00:21:29,289 --> 00:21:31,542 - I'm putting my bike in the trunk so I can leave if it sucks. 450 00:21:33,126 --> 00:21:34,628 - He gets it. 451 00:21:34,628 --> 00:21:36,630 What did you get for 14? 452 00:21:36,630 --> 00:21:39,550 - I got 1,234. Remainder zero? 453 00:21:39,550 --> 00:21:41,510 - Yeah. Perfect. Does that make sense? 454 00:21:41,510 --> 00:21:42,636 - Sure. 455 00:21:42,636 --> 00:21:45,138 Are we done? - Yeah, we're done. 456 00:21:46,139 --> 00:21:48,767 Um, how you getting to the movie? You want to ride with us? 457 00:21:48,767 --> 00:21:50,394 - I don't want to hijack your date. 458 00:21:50,394 --> 00:21:52,855 - Oh, it's not a date-date. I mean, we're all hanging out. 459 00:21:52,855 --> 00:21:54,314 I think Joe is going to be there. 460 00:21:54,982 --> 00:21:57,276 - Okay, I'll come with you guys. 461 00:21:57,276 --> 00:21:58,986 - Red or peach? 462 00:21:59,361 --> 00:22:02,155 - Oh, um, I don't really... 463 00:22:02,155 --> 00:22:03,991 Lipstick or makeup. 464 00:22:03,991 --> 00:22:05,117 - No, that's okay. I mean, 465 00:22:05,117 --> 00:22:07,119 sometimes it's just fun to play around with. 466 00:22:10,122 --> 00:22:12,249 I didn't know Jesse was Demon Queen back in the day. 467 00:22:13,083 --> 00:22:15,586 - She wasn't. My birth mom was. 468 00:22:16,712 --> 00:22:18,255 I found out about the Demon Queen thing 469 00:22:18,255 --> 00:22:20,465 and it doesn't really line up with what I had in my head. 470 00:22:20,465 --> 00:22:22,092 ♪ 471 00:22:22,092 --> 00:22:23,468 - What'd you have in your head? 472 00:22:24,094 --> 00:22:27,306 - I don't know. Someone more like me, I guess. 473 00:22:27,848 --> 00:22:30,058 - Well, we're not our parents, right? 474 00:22:32,311 --> 00:22:34,688 Are you thinking about meeting her? 475 00:22:35,981 --> 00:22:37,900 - Thinking about it. 476 00:22:37,900 --> 00:22:41,028 Yeah. I just... I don't want any disappointment. 477 00:22:42,237 --> 00:22:43,530 - For you or for her? 478 00:22:48,327 --> 00:22:50,829 Belinda, you have a guest! - Okay, coming! 479 00:22:58,879 --> 00:23:00,881 Erica. - Hey. 480 00:23:02,257 --> 00:23:03,509 - Have fun on your date, Dad. 481 00:23:03,509 --> 00:23:04,968 - Yeah, you, too. 482 00:23:05,844 --> 00:23:08,972 Well, what I meant... You know what? 483 00:23:08,972 --> 00:23:11,600 I'm just gonna-- Yeah, I'm just gonna go. 484 00:23:12,434 --> 00:23:13,852 Yeah. 485 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 - You look amazing. 486 00:23:16,772 --> 00:23:19,107 What are you doing here? - I told you. 487 00:23:19,942 --> 00:23:22,277 I missed you, B. - We talked about this, Erica. 488 00:23:22,277 --> 00:23:24,530 We said we don't wanna do distance. - I know what we said. 489 00:23:25,155 --> 00:23:27,282 I'm starting to think it was stupid not to try. 490 00:23:27,282 --> 00:23:28,825 - I can't be in two places. 491 00:23:29,952 --> 00:23:32,120 - You met someone else? - No. 492 00:23:32,120 --> 00:23:34,039 There's just a lot going on. 493 00:23:34,665 --> 00:23:37,626 - Then, let's go do something fun. Okay? 494 00:23:38,544 --> 00:23:41,630 Make everything that's going on go away for a little while. 495 00:23:41,630 --> 00:23:43,924 ♪ 496 00:23:52,099 --> 00:23:54,268 - I have to go. - You're leaving? 497 00:23:55,769 --> 00:23:57,145 Just like that? 498 00:23:57,145 --> 00:23:59,106 I drove all the way here. 499 00:24:00,983 --> 00:24:03,151 - You shouldn't have. 500 00:24:09,616 --> 00:24:12,244 Hey, who's your friend? That's my ex. 501 00:24:12,828 --> 00:24:15,539 - Do you need to stay? - No, I need to go. Let's just go. 502 00:24:26,758 --> 00:24:29,928 ♪ 503 00:24:39,229 --> 00:24:41,607 How's the seat now? Is that okay? 504 00:24:41,607 --> 00:24:44,610 Now, my leg's caught. Um, Frank, can you move yours, too? 505 00:24:46,445 --> 00:24:49,489 - That's as far as I'm moving-- Can you get your knee out of my back? 506 00:24:49,489 --> 00:24:51,450 Sorry. - Now, it's in my back, Biff. 507 00:24:51,450 --> 00:24:54,369 - Okay, well, I'm not doing this for two hours. Can you let me out? 508 00:25:03,712 --> 00:25:05,255 ♪ indistinct singing ♪ 509 00:25:07,174 --> 00:25:09,426 ♪ I am exploring your mind ♪ 510 00:25:10,052 --> 00:25:13,222 - Alright! I got drinks, candy, popcorn, hot dogs, 511 00:25:13,222 --> 00:25:15,849 and a couple of ice cream sandwiches, and, ah, 512 00:25:15,849 --> 00:25:18,352 I just realized I probably should've got you something, too. 513 00:25:18,352 --> 00:25:19,853 - I'll take one of your ice cream sandwiches. 514 00:25:19,853 --> 00:25:21,688 - Okay. So, 515 00:25:21,688 --> 00:25:24,024 you've had quite the day. Wanna talk about any of it? 516 00:25:24,024 --> 00:25:26,026 - No, no. I just wanna watch the movie. 517 00:25:26,026 --> 00:25:28,362 - Did you guys see Joe when you were getting snacks? 518 00:25:28,362 --> 00:25:30,531 - No. - Is there room for one more? 519 00:25:31,114 --> 00:25:32,616 - No? Yes! 520 00:25:32,616 --> 00:25:34,201 Of course there is. Come on, we got lots of room. 521 00:25:35,369 --> 00:25:36,870 Lots of room. Great. 522 00:25:38,163 --> 00:25:39,665 ♪ A twist ♪ 523 00:25:41,625 --> 00:25:43,460 - Are you gonna eat those chocolate-covered raisins? 524 00:25:43,460 --> 00:25:44,461 - Nope... 525 00:25:44,461 --> 00:25:46,588 ♪ Ooh... ♪ 526 00:25:49,842 --> 00:25:52,845 ♪ 527 00:25:54,179 --> 00:25:56,390 - Hey, Lucy. Got a second to talk? 528 00:25:56,390 --> 00:25:58,016 - You need a hobby, Joe. 529 00:25:59,935 --> 00:26:01,645 - Just trying to help your boyfriend. 530 00:26:01,645 --> 00:26:03,689 - Are you? 531 00:26:03,689 --> 00:26:06,400 'Cause it seems like you only care about Dennis 532 00:26:06,400 --> 00:26:08,402 because something messed up happened to him. 533 00:26:09,403 --> 00:26:11,613 Did you even know who he was before that? 534 00:26:11,613 --> 00:26:14,116 - So what? He needed my help. 535 00:26:14,783 --> 00:26:18,287 I mean, some people send flowers or write cards. 536 00:26:18,871 --> 00:26:21,206 That doesn't find someone in the woods. 537 00:26:21,206 --> 00:26:24,126 I know what it's like to lose someone, 538 00:26:24,126 --> 00:26:26,962 so I don't want anybody to lose anyone. 539 00:26:26,962 --> 00:26:29,089 Not if I can help it. 540 00:26:29,089 --> 00:26:32,551 So, I-I press on every lead and every suspect, 541 00:26:32,551 --> 00:26:34,136 and I don't want to be judged for it 542 00:26:34,136 --> 00:26:35,929 because I already have enough people in my life 543 00:26:35,929 --> 00:26:38,390 telling me to slow down and act normal. 544 00:26:38,390 --> 00:26:40,475 And I know you don't like being a suspect, 545 00:26:40,475 --> 00:26:43,770 but if I don't look at everybody, then things get missed, 546 00:26:43,770 --> 00:26:46,148 and that's when people get hurt. So, 547 00:26:46,148 --> 00:26:48,817 in a weird way, I'm doing this for you, too. 548 00:26:52,529 --> 00:26:54,531 - The movie is going to start soon. 549 00:26:55,282 --> 00:26:56,742 Are you going to sit? 550 00:26:57,910 --> 00:26:59,203 - I'll sit. 551 00:26:59,203 --> 00:27:00,704 ♪ 552 00:27:05,375 --> 00:27:06,418 - Blanket? 553 00:27:07,503 --> 00:27:09,004 - Uh, sure. 554 00:27:12,508 --> 00:27:14,510 ♪ swelling ♪ 555 00:27:14,510 --> 00:27:16,512 ♪ 556 00:27:30,984 --> 00:27:33,111 Jimmy? 557 00:27:33,111 --> 00:27:35,364 Jimmy, is that you? 558 00:27:35,364 --> 00:27:37,241 Jimmy, cut it out. You're scaring me. 559 00:27:43,705 --> 00:27:46,375 ♪ cheesy music ♪ 560 00:27:55,050 --> 00:27:56,635 Hey! Hey! 561 00:27:56,635 --> 00:27:59,221 - I'm going to go get a refill. Be right back. 562 00:27:59,221 --> 00:28:00,722 L-look out! 563 00:28:01,473 --> 00:28:03,100 Get down! 564 00:28:03,100 --> 00:28:04,601 Get outta here! 565 00:28:04,601 --> 00:28:07,604 ♪ 566 00:28:25,622 --> 00:28:27,624 - Nice hook, Frank. 567 00:28:28,375 --> 00:28:30,377 - JB. - Yeah. 568 00:28:30,377 --> 00:28:31,753 You owe me a new pair of shades. 569 00:28:31,753 --> 00:28:34,840 - What are you doing here? Were you following me? 570 00:28:34,840 --> 00:28:37,342 - You and Joe... 571 00:28:37,342 --> 00:28:38,886 need to give me The Eye. 572 00:28:38,886 --> 00:28:40,470 Okay? And then you both need to get out of town. 573 00:28:40,470 --> 00:28:43,473 - We don't have it, and we can't exactly leave town. We kinda live here. 574 00:28:43,473 --> 00:28:46,768 - Well if you want to keep living, then you will get gone 575 00:28:46,768 --> 00:28:48,020 while the getting gone is good. 576 00:28:48,020 --> 00:28:50,147 It's not safe here anymore. 577 00:28:50,147 --> 00:28:51,940 If it's not safe here, what are you still doin' here? 578 00:28:51,940 --> 00:28:53,984 - I don't have a choice. 579 00:28:53,984 --> 00:28:55,611 You do. 580 00:28:55,611 --> 00:28:57,154 Aren't you supposed to be the-- 581 00:28:57,154 --> 00:29:00,115 the rational older brother, makes the right decisions? 582 00:29:01,408 --> 00:29:04,161 Look, if you're so hellbent on sticking around, fine. 583 00:29:04,161 --> 00:29:06,788 Be my guest, but be smart. 584 00:29:06,788 --> 00:29:09,750 Stop using The Eye! - We don't have it! 585 00:29:09,750 --> 00:29:11,752 - Except I know you do. 586 00:29:12,252 --> 00:29:14,505 And the more you use it, the more you're putting yourself 587 00:29:14,505 --> 00:29:16,298 and everybody you care about at risk. 588 00:29:16,298 --> 00:29:19,009 - What are you talking about? - I'm talking about Stratemeyer. 589 00:29:19,009 --> 00:29:20,844 ♪ 590 00:29:20,844 --> 00:29:21,887 They can trace it. 591 00:29:23,597 --> 00:29:24,515 Yeah. 592 00:29:24,515 --> 00:29:26,892 Whatever energy is coming off of that relic, 593 00:29:26,892 --> 00:29:28,268 they figured out a way to lock onto it, 594 00:29:28,268 --> 00:29:31,230 so the next time you use it, they'll know. 595 00:29:32,231 --> 00:29:33,732 Don't say I didn't warn you. 596 00:29:35,859 --> 00:29:38,862 ♪ 597 00:29:43,909 --> 00:29:47,120 - Where's your drink? Are you okay? - Are we cursed? 598 00:29:47,871 --> 00:29:50,374 Anya Kowalski said the ground that we walked on is cursed, 599 00:29:50,374 --> 00:29:51,625 that our lives would be cursed, too. 600 00:29:51,625 --> 00:29:53,877 - Anya Kowalski's a two-bit fortune teller. 601 00:29:53,877 --> 00:29:55,921 Why are you thinking about Anya Kowalski? 602 00:29:55,921 --> 00:29:57,172 - I don't want to be a danger to you. 603 00:29:58,632 --> 00:29:59,675 - You're not. 604 00:29:59,675 --> 00:30:01,468 - You were kidnapped. 605 00:30:01,468 --> 00:30:02,845 We were almost murdered. 606 00:30:02,845 --> 00:30:07,224 Everything in my life is secrets and lies and murder and mayhem, 607 00:30:07,224 --> 00:30:09,059 and I keep waiting for things to be normal, 608 00:30:09,059 --> 00:30:10,394 but I don't think they ever will be. 609 00:30:12,145 --> 00:30:14,314 And I think if you would have known that-- - Frank. 610 00:30:14,314 --> 00:30:16,400 the first time we hung out alone, 611 00:30:16,400 --> 00:30:18,610 your grandma trapped us in a room full of puzzles 612 00:30:18,610 --> 00:30:20,779 as an initiation into a secret society 613 00:30:20,779 --> 00:30:24,157 that kills people to protect an ancient, magical artifact. 614 00:30:25,993 --> 00:30:28,203 Trust me, I knew. 615 00:30:28,871 --> 00:30:31,790 I hate to break it to you, but normal isn't normal for us. 616 00:30:34,168 --> 00:30:36,003 And I like us. 617 00:30:36,712 --> 00:30:38,505 - I like us, too. 618 00:30:48,473 --> 00:30:51,476 ♪ cheesy scary movie music ♪ 619 00:30:52,978 --> 00:30:54,104 Look out! 620 00:30:58,734 --> 00:31:00,986 They're neither living nor dead. 621 00:31:02,196 --> 00:31:05,073 They have no feelings. No empathy. 622 00:31:06,783 --> 00:31:08,619 They're worse than animals. 623 00:31:10,162 --> 00:31:11,872 They are the undead. 624 00:31:13,540 --> 00:31:17,169 They're driven by an insatiable, evil hunger. They are everywhere. 625 00:31:20,047 --> 00:31:21,757 Maybe we should talk about something. 626 00:31:21,757 --> 00:31:23,425 Oh, yeah, sure, okay. 627 00:31:24,843 --> 00:31:26,678 - Do you still think I'm a suspect, Joe? 628 00:31:28,305 --> 00:31:30,516 - Don't know what to think about you. 629 00:31:34,144 --> 00:31:36,146 - I went into the woods with Dennis that night. 630 00:31:37,022 --> 00:31:38,315 We had a fight. 631 00:31:39,191 --> 00:31:41,360 I broke up with him... 632 00:31:41,360 --> 00:31:42,736 and I left. 633 00:31:44,196 --> 00:31:45,822 - And he didn't remember anything. 634 00:31:48,200 --> 00:31:50,327 - He didn't even remember that I was there. 635 00:31:50,953 --> 00:31:53,372 I left him in the woods alone. 636 00:31:53,372 --> 00:31:55,916 - It's not your fault. - It is. 637 00:31:55,916 --> 00:31:59,419 When he didn't come home, I thought he was just being dramatic. 638 00:31:59,419 --> 00:32:02,798 So, I didn't tell you where he was filming or that I was with him. 639 00:32:04,216 --> 00:32:06,218 But when you found him in the West Woods 640 00:32:07,219 --> 00:32:09,221 and his pin was in that shack, 641 00:32:10,681 --> 00:32:12,683 I knew something was really wrong. 642 00:32:14,893 --> 00:32:16,895 I wanted you to get to the truth. I just... 643 00:32:19,356 --> 00:32:21,358 I didn't want him to remember everything. 644 00:32:22,276 --> 00:32:24,736 - You didn't want to hurt him again. 645 00:32:28,365 --> 00:32:30,242 - Everything's so messed up, Joe. 646 00:32:30,826 --> 00:32:32,244 - It's going to be okay. 647 00:32:33,287 --> 00:32:34,329 - How? 648 00:32:37,624 --> 00:32:39,334 Um... 649 00:32:39,334 --> 00:32:40,919 I-I-I'm so sorry. 650 00:32:40,919 --> 00:32:43,922 I-I-I have to go, but we can-- we can talk later? 651 00:32:44,631 --> 00:32:46,550 - What? The movie's not even over yet. 652 00:32:46,550 --> 00:32:49,219 - I know, I just-- I gotta figure out who did this, okay? 653 00:32:49,636 --> 00:32:51,138 I know it wasn't you. 654 00:32:51,138 --> 00:32:54,141 ♪ 655 00:32:59,479 --> 00:33:01,899 Do you ever miss what life was like before? 656 00:33:02,441 --> 00:33:04,443 You know, before we uncovered the truth. 657 00:33:07,154 --> 00:33:08,780 - No, it's... 658 00:33:08,780 --> 00:33:10,782 It's always better to know the truth, right? 659 00:33:12,326 --> 00:33:14,828 - I never would have made it through the last year without you. 660 00:33:14,828 --> 00:33:16,246 ♪ 661 00:33:16,246 --> 00:33:18,749 - You're giving me too much credit. - No. 662 00:33:20,042 --> 00:33:21,460 No, Callie. 663 00:33:22,669 --> 00:33:24,671 You're brave, 664 00:33:24,671 --> 00:33:26,465 you're smart, 665 00:33:26,465 --> 00:33:28,008 and you're relentless. 666 00:33:29,718 --> 00:33:31,720 I don't know what I would do without you. 667 00:33:35,891 --> 00:33:37,518 - I went to go see Gloria. 668 00:33:41,146 --> 00:33:43,065 - Tape's ready, let's go! 669 00:33:43,065 --> 00:33:45,692 What are you waiting for? Open the trunk, I got to put my bike in. 670 00:33:49,071 --> 00:33:52,991 You will find what will dread the most dead of the dead. 671 00:33:52,991 --> 00:33:54,993 Beware... 672 00:33:54,993 --> 00:33:57,037 the Bridgeport Demon. 673 00:33:57,621 --> 00:34:00,457 And cut. Nice. 674 00:34:02,709 --> 00:34:03,710 Okay. 675 00:34:11,760 --> 00:34:13,262 Uh, come in. 676 00:34:15,055 --> 00:34:17,766 - Dad wanted me to bring you this since you're missing out on the Drive-In. 677 00:34:17,766 --> 00:34:19,560 - Thanks. 678 00:34:19,560 --> 00:34:20,894 What you working on anyway? 679 00:34:20,894 --> 00:34:23,063 - Oh, I'm just finishing Dennis' movie. 680 00:34:23,063 --> 00:34:24,314 Really? Why? 681 00:34:25,065 --> 00:34:27,317 Didn't he, like, un-invite you to his birthday? 682 00:34:27,317 --> 00:34:28,485 - Yes. 683 00:34:29,444 --> 00:34:30,696 - So, why are you helping him? 684 00:34:30,696 --> 00:34:32,948 - It's called being a nice person. Maybe you should try it sometime. 685 00:34:32,948 --> 00:34:34,783 - Oh. Whatever. 686 00:34:35,701 --> 00:34:38,203 - Stop, you're gonna ruin it! - Your face ruins it. 687 00:34:38,662 --> 00:34:40,831 Good night, Philly. 688 00:34:40,831 --> 00:34:43,834 ♪ 689 00:34:58,473 --> 00:35:00,392 - Joe, me and Callie need a minute to talk. 690 00:35:00,392 --> 00:35:02,186 About what? We got to get the tape. 691 00:35:02,186 --> 00:35:03,604 - Joe, just give us a minute, please. 692 00:35:04,188 --> 00:35:07,065 - Great, it's a whole thing. Sure. Why not? It's only been 700 minutes. 693 00:35:07,065 --> 00:35:08,859 - We'll catch you in there. 694 00:35:25,501 --> 00:35:28,295 - Mr. Shaw? 695 00:35:29,087 --> 00:35:32,090 ♪ 696 00:35:55,572 --> 00:35:58,742 - We both decided that we would cut Gloria out of our lives. 697 00:35:58,742 --> 00:36:00,035 - No, you decided. 698 00:36:00,744 --> 00:36:03,580 I've been close with Gloria for years. I needed to get closure. 699 00:36:03,580 --> 00:36:06,124 - You didn't go for closure. You went to get into prep school. 700 00:36:06,834 --> 00:36:08,919 Why do you want it so bad? - It means a better life. 701 00:36:08,919 --> 00:36:10,879 - Yeah, but it also means that you're gonna be away from me. 702 00:36:10,879 --> 00:36:13,590 Why are you fighting for that? - It's not about you. 703 00:36:13,590 --> 00:36:16,760 I saw him! The guy that hurt Dennis! 704 00:36:16,760 --> 00:36:19,012 He was at your shop. He attacked me. - What? 705 00:36:19,012 --> 00:36:20,639 - How did he know where it was? 706 00:36:20,639 --> 00:36:23,058 - That's your first question? I barely got away with my life! 707 00:36:23,058 --> 00:36:24,810 Are you okay? Yeah, no. I-I couldn't get 708 00:36:24,810 --> 00:36:27,271 all the tape. He was desperate. There must be something on here. 709 00:36:27,271 --> 00:36:29,231 We gotta get home and watch this. 710 00:36:33,068 --> 00:36:36,071 ♪ 711 00:36:44,162 --> 00:36:46,874 Biff? Phil's here for some reason! 712 00:36:46,874 --> 00:36:49,710 Even though it's very late... - Okay! 713 00:36:49,710 --> 00:36:52,713 He's coming up! 714 00:36:55,048 --> 00:36:56,967 - I found something. 715 00:36:56,967 --> 00:36:59,052 Is that lipstick? - What do you want, Phil? 716 00:36:59,052 --> 00:37:00,596 - There's a page ripped outta Dennis' notebook. 717 00:37:00,596 --> 00:37:02,472 He drew a circle and a lightning bolt. 718 00:37:02,472 --> 00:37:04,391 I think Dennis remembered something from the other night, 719 00:37:04,391 --> 00:37:06,059 something someone didn't want him to remember. 720 00:37:06,059 --> 00:37:07,394 ♪ 721 00:37:07,394 --> 00:37:09,646 So, they silenced him. 722 00:37:11,773 --> 00:37:14,151 - Thank you for the ride home. 723 00:37:14,985 --> 00:37:17,529 And the movie. It was nice to just... 724 00:37:17,529 --> 00:37:19,531 turn my brain off for a bit. 725 00:37:20,532 --> 00:37:23,035 - Listen, I don't want to make any assumptions or anything, 726 00:37:23,035 --> 00:37:25,037 but I'm starting to think that your ex-girlfriend 727 00:37:25,037 --> 00:37:27,331 didn't fall to her death after all. 728 00:37:28,290 --> 00:37:30,250 - What was your first clue? 729 00:37:30,250 --> 00:37:32,920 - I mean, the way she kind of showed up out of nowhere 730 00:37:32,920 --> 00:37:35,797 was kind of a pretty big giveaway. - Yeah... 731 00:37:37,049 --> 00:37:39,801 - Listen, if you're still into her-- - I'm not! 732 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 - Okay. 733 00:37:40,802 --> 00:37:42,930 I'm just saying, I get it. 734 00:37:43,972 --> 00:37:47,059 Just because something is over doesn't mean it all goes away. 735 00:37:47,726 --> 00:37:49,853 Some things just kinda... 736 00:37:49,853 --> 00:37:51,855 stick with you, you know? 737 00:37:53,815 --> 00:37:55,317 - Yeah. 738 00:37:56,401 --> 00:37:58,612 I just never know where I'm gonna be, 739 00:37:58,612 --> 00:37:59,988 or for how long, 740 00:37:59,988 --> 00:38:03,158 so I just need to be where I am. 741 00:38:03,158 --> 00:38:05,285 With the people I'm with. 742 00:38:05,285 --> 00:38:07,913 And I like being here. 743 00:38:11,333 --> 00:38:13,001 - Me, too. 744 00:38:17,256 --> 00:38:19,675 - Hey. How was the movie? 745 00:38:19,675 --> 00:38:22,261 - Really bad and really good. 746 00:38:22,261 --> 00:38:23,679 - Just how I like 'em. 747 00:38:23,679 --> 00:38:25,889 - Uh, I thought you had a date. Yeah, I'm on it. 748 00:38:25,889 --> 00:38:28,100 We came back here for coffee. 749 00:38:28,100 --> 00:38:30,769 And as long as we're all here... 750 00:38:30,769 --> 00:38:34,648 Belinda, this is my friend Angela. Ange, 751 00:38:34,648 --> 00:38:37,693 this is my daughter, Belinda. It's nice to finally meet. 752 00:38:37,693 --> 00:38:41,363 I've heard so much about you, Belinda. - And that's her friend, Chet. 753 00:38:41,363 --> 00:38:44,366 ♪ 754 00:38:48,620 --> 00:38:51,582 Okay. Here goes. 755 00:38:55,294 --> 00:38:57,087 The sun sets over the West Woods. 756 00:38:57,629 --> 00:39:01,258 A majestic contrast to the evil the demon's about to unleash. 757 00:39:02,050 --> 00:39:04,052 - What happened? - It's where I spliced the tape. 758 00:39:05,345 --> 00:39:07,055 That's Tom Elroy's shack. 759 00:39:08,807 --> 00:39:11,768 What is all that? Can't tell. It's too scrambled. 760 00:39:11,768 --> 00:39:13,020 - That's the water damage. 761 00:39:13,020 --> 00:39:15,272 - Why's it damaged at the worst possible time? 762 00:39:15,939 --> 00:39:18,942 Wait, look. That's the flour that we found. 763 00:39:18,942 --> 00:39:21,403 - Whoa, whoa, whoa! Go back. Go back. Someone's there. 764 00:39:23,280 --> 00:39:24,865 Can you guys tell who that is? 765 00:39:24,865 --> 00:39:26,825 No. Dennis ducks down too fast. 766 00:39:26,825 --> 00:39:28,744 - Hold on. He's coming back up. 767 00:39:28,744 --> 00:39:30,245 Look. 768 00:39:30,245 --> 00:39:32,706 The person's over there by a... a map. 769 00:39:32,706 --> 00:39:35,167 ♪ 770 00:39:35,167 --> 00:39:37,127 They're gonna draw something... 771 00:39:37,836 --> 00:39:39,713 - Oh, come on! 772 00:39:40,589 --> 00:39:41,924 He's being chased! 773 00:39:41,924 --> 00:39:43,717 He must have been spotted at the window. 774 00:39:43,717 --> 00:39:45,802 - Dennis definitely saw something he wasn't supposed to. 775 00:39:50,599 --> 00:39:51,600 ♪ 776 00:39:53,727 --> 00:39:55,646 - What just happened? Is that it?! 777 00:39:55,646 --> 00:39:58,524 - That's the end of the roll. Rewind it. 778 00:40:01,026 --> 00:40:03,070 Here. That's a map of our town, right? 779 00:40:03,070 --> 00:40:04,363 You can tell by the waterfront. 780 00:40:07,574 --> 00:40:08,909 What are those tubes? 781 00:40:09,326 --> 00:40:10,661 Pipes? 782 00:40:10,661 --> 00:40:11,912 Oh, those are fireworks. 783 00:40:11,912 --> 00:40:13,121 What's that white thing beside it? 784 00:40:13,121 --> 00:40:15,624 That's a water jug. See, it says "H2O." 785 00:40:15,624 --> 00:40:16,667 No, wait. 786 00:40:17,167 --> 00:40:19,127 That says "H2O2." 787 00:40:21,213 --> 00:40:22,673 That's hydrogen peroxide. 788 00:40:24,007 --> 00:40:26,176 - Dennis saw someone making a bomb. 789 00:40:26,176 --> 00:40:29,137 There's gonna be an attack on Bridgeport. 790 00:40:29,137 --> 00:40:31,890 ♪ tense music ♪ 791 00:40:32,891 --> 00:40:35,894 ♪57604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.