All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S02E04.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,773 - Previously on Hardy Boys... - How do you know Abigail Owens? 2 00:00:03,797 --> 00:00:04,690 - Wait, do you know her? 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,192 - She was Demon Queen back in the day. 4 00:00:06,216 --> 00:00:07,424 - Guys, I think I found her. 5 00:00:08,634 --> 00:00:09,945 I knew Tom was our guy. 6 00:00:09,970 --> 00:00:11,154 Black boots, blue car. 7 00:00:11,179 --> 00:00:12,782 If we get our hands on that tape, 8 00:00:12,805 --> 00:00:14,742 then we figure out exactly what happened to Dennis. 9 00:00:14,766 --> 00:00:16,368 Every time I try to remember, it hurts! 10 00:00:16,393 --> 00:00:18,286 - Well, try harder! - Back off, Joe! 11 00:00:18,310 --> 00:00:20,498 - Where exactly were you when he "hit his head"? 12 00:00:20,521 --> 00:00:21,873 - Stop, stop, stop! 13 00:00:21,897 --> 00:00:23,501 - I'm here for the tape. I know you have it. 14 00:00:23,524 --> 00:00:25,378 I don't know what good it's gonna do you. 15 00:00:25,402 --> 00:00:27,338 I couldn't get it to play. It's pretty water-damaged. 16 00:00:27,361 --> 00:00:30,298 I want to mend fences with Francis. 17 00:00:30,323 --> 00:00:31,675 You get him to visit me here, 18 00:00:31,699 --> 00:00:34,387 and I'll put you back on track for the life you deserve. 19 00:00:34,411 --> 00:00:36,680 Does he know you're here? 20 00:00:36,704 --> 00:00:38,807 - Are you seriously gonna keep pretending like you weren't there? 21 00:00:38,832 --> 00:00:40,058 - Guys! - What?! 22 00:00:40,082 --> 00:00:41,917 You guys hear that? 23 00:00:43,795 --> 00:00:44,771 - Dennis! 24 00:00:44,795 --> 00:00:46,399 Someone got to him again. 25 00:00:46,423 --> 00:00:48,776 If we put the wrong pieces together, draw the wrong conclusions, 26 00:00:48,799 --> 00:00:50,235 there's gonna be consequences. 27 00:00:50,259 --> 00:00:51,362 - Night, boys. 28 00:00:51,386 --> 00:00:52,572 Night, Dad. 29 00:00:52,595 --> 00:00:55,265 Maybe we should tell him about The Eye. 30 00:01:07,861 --> 00:01:10,256 What are you waiting for? 31 00:01:10,280 --> 00:01:13,533 There's something at the window. 32 00:01:17,495 --> 00:01:19,789 It wants in. 33 00:01:20,664 --> 00:01:22,042 We need to let it in. 34 00:01:23,084 --> 00:01:24,710 No, no, no, Joe. Wait one second. 35 00:01:36,972 --> 00:01:39,117 What are you doing here? Something wrong? 36 00:01:39,141 --> 00:01:40,411 - Sorry, I didn't mean to wake you up. 37 00:01:40,435 --> 00:01:42,621 I just want to talk about something. 38 00:01:42,646 --> 00:01:44,855 - Of course, anything. What is it? 39 00:01:45,731 --> 00:01:46,858 - Tell her about the tape. 40 00:01:47,567 --> 00:01:48,984 - Oh, you're here, too. 41 00:01:49,444 --> 00:01:52,006 - Don't sound so disappointed. - I was just, um, 42 00:01:52,030 --> 00:01:54,908 I came to catch up on the case. What tape? 43 00:01:56,242 --> 00:01:57,868 - We found Dennis' tape. 44 00:02:02,290 --> 00:02:03,792 It's really water-damaged. 45 00:02:09,045 --> 00:02:10,816 - I can fix this. - Great. 46 00:02:10,840 --> 00:02:12,120 We gotta get it your dad's shop. 47 00:02:12,592 --> 00:02:14,569 - Okay, I'll drive us. - Oh, come on. 48 00:02:14,593 --> 00:02:16,239 You've got to be kidding me. 49 00:02:16,263 --> 00:02:17,782 Do you have any idea what time it is? 50 00:02:17,806 --> 00:02:19,741 Go to bed. Let's go. 51 00:02:19,765 --> 00:02:21,743 Bed, alright? Callie, I'll take you home. 52 00:02:21,768 --> 00:02:24,704 How about we see if the front door still works? 53 00:02:24,728 --> 00:02:26,230 - Yeah. Uh, good call. 54 00:02:29,192 --> 00:02:31,068 I, um, didn't realize you'd be home. 55 00:02:32,486 --> 00:02:33,989 - Where else would I be? 56 00:02:44,832 --> 00:02:46,835 - Um, yeah, come in. 57 00:02:51,590 --> 00:02:54,694 - So, you and your friends just happened to find Dennis at the school, 58 00:02:54,718 --> 00:02:56,218 right place, right time? 59 00:02:57,637 --> 00:02:58,972 - Is he gonna be okay? 60 00:03:00,014 --> 00:03:01,032 - I don't know. 61 00:03:01,056 --> 00:03:03,518 They've got a big-city psychiatrist taking over. 62 00:03:04,019 --> 00:03:07,581 Whatever's going on, it's scary. 63 00:03:07,605 --> 00:03:10,191 It's late. You should go to bed. 64 00:03:13,027 --> 00:03:14,528 - Hey, Mom? 65 00:03:14,987 --> 00:03:16,323 What were you like at 17? 66 00:03:17,032 --> 00:03:18,949 I was a lot less tired. 67 00:03:24,372 --> 00:03:25,873 I worried a lot. 68 00:03:27,042 --> 00:03:28,543 About being accepted. 69 00:03:29,669 --> 00:03:31,170 About where I fit. 70 00:03:33,006 --> 00:03:35,966 It's funny how things change. - What do you mean? 71 00:03:36,550 --> 00:03:38,552 - Now, I just worry about you. 72 00:03:48,687 --> 00:03:50,457 I understand, but we need to be careful. 73 00:03:50,481 --> 00:03:52,002 It's not a good idea to call my house. 74 00:03:52,984 --> 00:03:55,144 Come by my office tomorrow at lunch. We'll take a ride. 75 00:03:59,908 --> 00:04:01,384 Hey! I didn't hear you come in. 76 00:04:01,408 --> 00:04:03,286 - Uh, who was on the phone? 77 00:04:04,454 --> 00:04:05,705 - No one. Work stuff. 78 00:04:07,081 --> 00:04:09,417 I was just making myself a sandwich. You want a PB&J? 79 00:04:10,210 --> 00:04:11,711 - No J. 80 00:04:13,712 --> 00:04:15,483 - How was your night? 81 00:04:15,507 --> 00:04:18,050 - It was fun. Hung out with Chet. 82 00:04:19,134 --> 00:04:20,134 - Erica called. 83 00:04:20,637 --> 00:04:22,137 Again. 84 00:04:22,973 --> 00:04:25,100 Might wanna think about calling her back. 85 00:04:27,351 --> 00:04:29,413 You know, Gresham's is not that far away. If it's the distance... 86 00:04:29,437 --> 00:04:30,706 - Dad! 87 00:04:30,730 --> 00:04:33,125 I know she was your favorite, but it's over. 88 00:04:33,149 --> 00:04:35,360 - Let's set something straight. You're my favorite. 89 00:04:36,319 --> 00:04:37,362 I just... 90 00:04:38,446 --> 00:04:40,125 I know it's hard to always be on the move. 91 00:04:40,656 --> 00:04:41,658 - Yeah. 92 00:04:43,284 --> 00:04:44,928 - So, what do I need to know about Chet? 93 00:04:44,952 --> 00:04:46,973 - He has a yellow truck. 94 00:04:46,997 --> 00:04:48,473 - Sounds incredible. Can't wait to meet him. 95 00:04:48,497 --> 00:04:50,000 God... 96 00:04:52,377 --> 00:04:53,920 - I'm glad you're settling in here. 97 00:04:55,880 --> 00:04:57,382 - Me, too. 98 00:04:59,509 --> 00:05:01,862 And tomorrow night is the night. 99 00:05:01,887 --> 00:05:05,156 Demon Day Massacre at the Drive-In. 100 00:05:05,180 --> 00:05:07,576 Get your tickets. Sure to be a fun 101 00:05:07,600 --> 00:05:09,995 and terrifying evening. 102 00:05:10,019 --> 00:05:11,562 - You seemed upset at the prison. 103 00:05:12,730 --> 00:05:16,043 But to be fair, my mother-in-law has that effect on people. 104 00:05:16,067 --> 00:05:17,711 Hm. 105 00:05:17,735 --> 00:05:18,838 So, what do I need to know? 106 00:05:18,862 --> 00:05:21,007 Gloria threaten you? 107 00:05:21,031 --> 00:05:23,658 - No. No, nothing like that. 108 00:05:24,158 --> 00:05:26,428 - Okay. - I made a mistake going there, 109 00:05:26,452 --> 00:05:27,913 and I lied to Frank about it. 110 00:05:28,954 --> 00:05:30,555 - Well, I think you did the right thing. 111 00:05:31,790 --> 00:05:33,043 - Deceiving your son? 112 00:05:33,793 --> 00:05:35,295 - Frank's been through a lot lately. 113 00:05:36,420 --> 00:05:38,423 You clearing your conscience, it's... 114 00:05:39,466 --> 00:05:41,134 not worth breaking his heart. 115 00:05:42,468 --> 00:05:44,322 - And what if Gloria tells him? 116 00:05:44,346 --> 00:05:47,307 - If she does that, she's got nothing to hold over you. Mm-mmm. 117 00:05:50,935 --> 00:05:52,913 Listen, I'm not saying you keep this secret forever. 118 00:05:52,937 --> 00:05:55,689 I'm just saying keep it for now. 119 00:06:24,427 --> 00:06:26,363 - Hey, Friday night. Wanna do something fun tonight? 120 00:06:26,387 --> 00:06:27,639 - My dad wants to meet you. 121 00:06:28,430 --> 00:06:30,742 - See, I was thinking more like movie at the Drive-In theat... 122 00:06:30,766 --> 00:06:33,120 - This looks great, but I meant now. My dad wants to meet you right now. 123 00:06:33,144 --> 00:06:34,353 Right now. 124 00:06:35,146 --> 00:06:36,290 - You must be Chet. 125 00:06:36,314 --> 00:06:38,543 - Yeah, hi. Nice to meet you, Mr. Conrad. 126 00:06:38,567 --> 00:06:40,293 - Brian's fine. 127 00:06:40,317 --> 00:06:41,963 Belinda said you had a yellow truck. 128 00:06:41,987 --> 00:06:43,572 She didn't say it was such a beauty. 129 00:06:44,363 --> 00:06:47,343 I'm a bit of a car guy myself. - Oh yeah? 130 00:06:47,367 --> 00:06:50,911 - Yeah. She's not flashy, but she's safe and reliable. 131 00:06:51,704 --> 00:06:53,206 Fully loaded on the inside. 132 00:06:54,206 --> 00:06:56,834 - I mean, it's what's on the inside that counts, right? 133 00:06:57,836 --> 00:06:59,564 - That's right. 134 00:06:59,588 --> 00:07:01,088 That's where it counts. 135 00:07:02,173 --> 00:07:03,452 So, what you got in there, Chet? 136 00:07:04,634 --> 00:07:06,487 - I feel like we're not talking about cars anymore. 137 00:07:06,511 --> 00:07:08,012 - We are not. 138 00:07:08,805 --> 00:07:10,807 - And we have school! We good here? 139 00:07:12,684 --> 00:07:14,245 - I think so. 140 00:07:14,269 --> 00:07:16,021 We good? Chet? 141 00:07:17,146 --> 00:07:18,689 - Yeah, we're good. 142 00:07:21,610 --> 00:07:23,545 - Hey, uh, you wanna grab some lunch later today? 143 00:07:23,569 --> 00:07:24,754 - I can't today. 144 00:07:24,778 --> 00:07:27,216 I've got a conference call with the West Coast office. 145 00:07:27,240 --> 00:07:28,240 Stuck at my desk. 146 00:07:29,658 --> 00:07:31,786 Your dad's cool. 147 00:07:33,079 --> 00:07:35,540 - He's lying to me. 148 00:07:39,711 --> 00:07:41,730 We knew someone was coming after him. 149 00:07:41,754 --> 00:07:43,816 We should have done more. 150 00:07:43,840 --> 00:07:44,901 How? 151 00:07:44,925 --> 00:07:46,927 Joe, we couldn't predict this. 152 00:07:48,427 --> 00:07:49,678 Whatever this is. 153 00:07:50,930 --> 00:07:52,617 Look at this list of meds. 154 00:07:52,641 --> 00:07:55,620 Zolpidem, lorazepam, benzodiazepine? 155 00:07:55,644 --> 00:07:58,646 - Those are all mainstay treatments for his condition. 156 00:07:59,021 --> 00:08:01,500 And that's not for visitors. 157 00:08:01,524 --> 00:08:03,526 Are you family? - Friends. 158 00:08:04,151 --> 00:08:06,004 We, uh, we found him last night. 159 00:08:06,028 --> 00:08:09,050 - Well, I'd actually prefer to limit the number of people in and out. 160 00:08:09,074 --> 00:08:10,800 - Are you Dennis' new psychologist? 161 00:08:10,824 --> 00:08:13,471 - Psychiatrist, but yes. 162 00:08:13,495 --> 00:08:15,096 Dr. Burelli. 163 00:08:15,120 --> 00:08:16,622 Now, if you'll excuse me. 164 00:08:20,293 --> 00:08:21,711 - Is he going to be okay? 165 00:08:24,548 --> 00:08:26,048 - It's hard to say at this point. 166 00:08:26,716 --> 00:08:28,884 I'll know more when I can initiate some therapies. 167 00:08:31,262 --> 00:08:33,557 Look, I can see you're worried about your friend. 168 00:08:35,100 --> 00:08:36,326 So am I. 169 00:08:36,350 --> 00:08:39,580 He seems to be struggling to process a critical event, 170 00:08:39,604 --> 00:08:42,415 a trauma he experienced or witnessed. 171 00:08:42,440 --> 00:08:45,025 - How can you go brain-dead from something you see? 172 00:08:45,568 --> 00:08:47,296 - Well, he's not brain dead. 173 00:08:47,320 --> 00:08:48,505 Quite the opposite. 174 00:08:48,529 --> 00:08:50,948 His mind is in a state of hyper-engagement. 175 00:08:52,033 --> 00:08:54,177 Dennis seems to be protecting himself 176 00:08:54,201 --> 00:08:55,370 - From what? 177 00:08:55,912 --> 00:08:58,373 - Whatever his mind perceives as a threat. 178 00:09:00,833 --> 00:09:02,335 Bye now. 179 00:09:14,264 --> 00:09:16,576 - What if you're protecting yourself, too? Your visions? 180 00:09:16,600 --> 00:09:19,745 I mean, Dr. Burelli said Dennis' brain is resisting a threat, right? 181 00:09:19,769 --> 00:09:20,871 So, what if yours is, too? 182 00:09:20,895 --> 00:09:22,206 - I'm not resisting anything. 183 00:09:22,230 --> 00:09:23,957 - Well yeah, not intentionally. 184 00:09:23,981 --> 00:09:25,668 But, there's a foreign entity in your body. 185 00:09:25,692 --> 00:09:28,671 What if you're constantly fighting the power of The Eye? And then the visions 186 00:09:28,695 --> 00:09:31,654 only happen when your defenses get overwhelmed and something slips through? 187 00:09:32,032 --> 00:09:34,075 - It's not the craziest theory. 188 00:09:34,618 --> 00:09:36,857 - Maybe the key to controlling the power is to let it in. 189 00:09:38,495 --> 00:09:40,682 We need to let it. 190 00:09:40,706 --> 00:09:42,959 You'd be lost without me. 191 00:09:45,461 --> 00:09:47,463 - We need to go to Grandma's house at lunch. 192 00:09:53,845 --> 00:09:56,823 - Is it fixed yet? - Morning to you, too. 193 00:09:56,847 --> 00:09:58,491 - Ignore him. He can't help himself. 194 00:09:58,515 --> 00:10:01,162 How's it going? - I pulled the reel from the casing, 195 00:10:01,186 --> 00:10:02,663 spliced out what couldn't be salvaged, 196 00:10:02,687 --> 00:10:04,688 and soaked the rest in a distilled water solution. 197 00:10:05,649 --> 00:10:07,793 - So yes. - Well, no guarantee, 198 00:10:07,817 --> 00:10:09,253 but we'll know more when it dries. 199 00:10:09,277 --> 00:10:10,337 - How long does that take? 200 00:10:10,361 --> 00:10:12,340 - It's hard to say. The books I read said anywhere 201 00:10:12,364 --> 00:10:14,884 - between 14 and 18. - Oh, great. 202 00:10:14,908 --> 00:10:17,220 We can be a few minutes late for school. - Hours, Joe. 203 00:10:17,244 --> 00:10:18,678 - What?! - It's our best chance. 204 00:10:18,702 --> 00:10:21,182 We need dry, cool air and constant ventilation. 205 00:10:21,206 --> 00:10:24,100 - You're drip drying it? Just blast it with a hair dryer! 206 00:10:24,125 --> 00:10:26,336 - Do you wanna melt the tape? - Can you set it on low? 207 00:10:27,336 --> 00:10:29,838 - Joe, we get one shot at this. We can't afford to screw it up. 208 00:10:31,341 --> 00:10:33,778 - Alright, can we agree on 14 hours at least then? 209 00:10:33,802 --> 00:10:36,239 I'll set my watch, we'll meet here and take a look tonight. 210 00:10:36,263 --> 00:10:37,514 - Yeah. - Yeah. 211 00:10:40,767 --> 00:10:42,119 What did you want to tell me last night? 212 00:10:42,143 --> 00:10:43,995 - Oh, um, it's nothing. 213 00:10:44,019 --> 00:10:45,813 - I figured it out... - Hey, guys, let's go. 214 00:11:08,294 --> 00:11:10,797 - You said you were good at what you do, JB. 215 00:11:11,715 --> 00:11:14,985 This motel does not project an image of success. 216 00:11:15,009 --> 00:11:17,446 - Yeah, well, they accept cash, 217 00:11:17,470 --> 00:11:19,447 and they don't ask any questions. 218 00:11:19,471 --> 00:11:21,831 But until you two snuck in, I thought that was a good thing. 219 00:11:22,308 --> 00:11:23,702 - We had a deal. 220 00:11:23,726 --> 00:11:25,370 You find The Eye, 221 00:11:25,394 --> 00:11:27,022 - you get to keep both of yours. - Yeah. 222 00:11:27,522 --> 00:11:29,857 Have you ever heard the phrase "patience is a virtue"? 223 00:11:30,524 --> 00:11:32,294 - Do it. - No, no, no, no, no, no, no, no. 224 00:11:32,318 --> 00:11:35,697 Stop telling him to do things to me, okay? Please. Just... 225 00:11:36,655 --> 00:11:39,634 The bug that I planted, it paid off. 226 00:11:39,658 --> 00:11:42,304 I've been listening in for the last couple of days, and... 227 00:11:42,328 --> 00:11:44,139 honestly, the amount of teen angst I've had to endure... 228 00:11:44,163 --> 00:11:45,164 - Skip to the end. 229 00:11:46,875 --> 00:11:49,085 - The Hardy Boys have The Eye. 230 00:11:50,544 --> 00:11:52,148 - Go get it. - No, no... 231 00:11:52,172 --> 00:11:53,548 I didn't say they had it on them. 232 00:11:54,341 --> 00:11:55,610 It's somewhere. They've stashed it. 233 00:11:55,634 --> 00:11:57,235 I don't know exactly where... 234 00:11:57,259 --> 00:11:58,259 - What good are you? 235 00:12:00,889 --> 00:12:03,140 - I have a plan. Okay? 236 00:12:05,518 --> 00:12:07,062 They trust me. 237 00:12:07,729 --> 00:12:08,980 - You have 24 hours. 238 00:12:09,940 --> 00:12:12,942 Or I'm going to come back and give you a real close shave. 239 00:12:21,576 --> 00:12:23,596 - So, what does your dad do anyway? 240 00:12:23,620 --> 00:12:24,971 - He's a consultant. 241 00:12:24,995 --> 00:12:26,974 He's, like, a numbers guy for companies. 242 00:12:26,998 --> 00:12:28,350 - Oh yeah? 243 00:12:28,375 --> 00:12:30,495 Does he just stare at the numbers till they cooperate? 244 00:12:33,212 --> 00:12:35,090 Oh, there he is. Get ready to go. 245 00:12:36,091 --> 00:12:38,318 - What is he doing? Who's that in the car? 246 00:12:38,342 --> 00:12:40,488 I don't know. Looks like a woman? 247 00:12:40,511 --> 00:12:43,448 I can't see her face though... Get ready, Chet! 248 00:12:43,472 --> 00:12:44,658 - I'm ready. They haven't moved. 249 00:12:44,682 --> 00:12:46,494 Oh, 250 00:12:46,518 --> 00:12:48,120 I think he saw us. 251 00:12:48,144 --> 00:12:50,163 Is he walking this way? Yeah, he's walking this way. 252 00:12:50,187 --> 00:12:51,730 - He's coming. He's coming. Just... 253 00:12:56,318 --> 00:12:57,296 - Hey. 254 00:12:57,320 --> 00:12:58,923 What are you doing here? 255 00:12:58,947 --> 00:13:00,365 - Just hangin'. 256 00:13:01,700 --> 00:13:03,243 - How's your conference call? 257 00:13:04,869 --> 00:13:07,431 - Chet, Belinda will see you later. 258 00:13:07,455 --> 00:13:09,832 Looks like she and I are going to lunch today after all. 259 00:13:17,756 --> 00:13:19,509 So, what's good here? 260 00:13:20,467 --> 00:13:23,029 - Oh, I don't know. I'm a pretty big fan of the truth. 261 00:13:23,053 --> 00:13:24,556 Who was the woman in the car? 262 00:13:25,932 --> 00:13:27,225 - She's a real estate agent. 263 00:13:28,559 --> 00:13:31,080 - We're moving again? - Oh, honey, no. 264 00:13:31,104 --> 00:13:32,831 That came out wrong. She's... 265 00:13:32,855 --> 00:13:36,025 a real estate agent who I'm... dating. 266 00:13:36,942 --> 00:13:38,796 - But we've only been here a week. 267 00:13:38,820 --> 00:13:41,173 - Well, I was back and forth a few times with her 268 00:13:41,197 --> 00:13:42,758 when we were looking for a place to rent, 269 00:13:42,782 --> 00:13:45,595 and we got to talking about other things, 270 00:13:45,619 --> 00:13:47,638 and it just kind of happened. 271 00:13:47,662 --> 00:13:48,861 - Why didn't you just tell me? 272 00:13:50,206 --> 00:13:52,058 - You had a lot of big adjustments lately. 273 00:13:52,082 --> 00:13:53,144 I didn't wanna give you more 274 00:13:53,168 --> 00:13:54,768 than you could handle. - I can handle it. 275 00:13:55,879 --> 00:13:57,940 - That's fair. I'm sorry. 276 00:13:57,963 --> 00:14:00,025 - We can be honest with each other, Dad. 277 00:14:00,049 --> 00:14:01,842 I won't freak out, okay? 278 00:14:04,221 --> 00:14:06,198 - Well, in that case, 279 00:14:06,222 --> 00:14:07,932 we are seeing each other tonight. 280 00:14:10,018 --> 00:14:12,871 Wow. Uh... Okay. 281 00:14:12,895 --> 00:14:15,541 - Wait, I'm gonna read all about this in your zine, aren't I? 282 00:14:15,565 --> 00:14:17,692 - Oh yeah. You better believe it. 283 00:14:18,235 --> 00:14:19,485 - Great. 284 00:14:22,905 --> 00:14:25,009 What are we looking for anyway? 285 00:14:25,033 --> 00:14:26,927 - Something to help control my visions. 286 00:14:26,951 --> 00:14:29,138 - Great. Super specific. 287 00:14:29,162 --> 00:14:30,956 Is it this? 288 00:14:31,748 --> 00:14:33,308 No. 289 00:14:33,332 --> 00:14:34,918 Okay. Is it... 290 00:14:35,710 --> 00:14:36,836 this? 291 00:14:41,508 --> 00:14:44,177 - Think I've seen that book in my visions. 292 00:14:54,479 --> 00:14:55,581 "The Way of the Mind, 293 00:14:55,605 --> 00:14:57,917 "how to reach an elevated plane of consciousness 294 00:14:57,941 --> 00:15:01,294 through hypnosis, meditation, and guided imagery." 295 00:15:01,318 --> 00:15:03,119 - Didn't know Great-Grandpa was such a hippie. 296 00:15:04,530 --> 00:15:05,716 - Maybe he thought it would help him 297 00:15:05,740 --> 00:15:08,134 unlock more of The Eye's power. 298 00:15:08,158 --> 00:15:10,035 This page is marked. 299 00:15:19,129 --> 00:15:20,922 - You gonna share with the class? 300 00:15:22,591 --> 00:15:24,735 - "Guided imagery is a mind-body intervention 301 00:15:24,759 --> 00:15:26,821 used to voluntarily reveal or invoke a series..." 302 00:15:26,845 --> 00:15:29,282 - Okay. Stop. That's so much worse. 303 00:15:29,306 --> 00:15:31,450 Just give me the gist. 304 00:15:31,474 --> 00:15:32,659 - I need to clear my mind. 305 00:15:32,683 --> 00:15:35,144 - Oh. That should be easy. 306 00:15:39,982 --> 00:15:41,711 - Did you close the bookcase? 307 00:15:41,735 --> 00:15:43,712 - I gotta do everything around here? 308 00:15:43,736 --> 00:15:45,238 - You go. 309 00:15:50,994 --> 00:15:52,995 Joe? 310 00:15:53,913 --> 00:15:56,499 Joe? 311 00:16:02,964 --> 00:16:04,107 Hey, hey, hey, don't hurt him! 312 00:16:04,131 --> 00:16:06,235 - Frank, they don't want me! They want you! 313 00:16:06,259 --> 00:16:07,719 Go lock the door! 314 00:16:10,013 --> 00:16:12,365 - Stop, stop, stop! You're gonna trigger the kill switch! 315 00:16:12,389 --> 00:16:14,643 Please listen to me! The door is rigged... 316 00:16:17,229 --> 00:16:18,897 - You gonna share with the class? 317 00:16:23,610 --> 00:16:25,337 Angela. 318 00:16:25,361 --> 00:16:28,256 - Tell me you got something. - The new coding worked. 319 00:16:28,280 --> 00:16:30,783 We locked onto the signal. - Where? 320 00:16:33,370 --> 00:16:34,955 It's the Estabrook estate. 321 00:16:36,373 --> 00:16:38,625 - And to Grandmother's house we go. 322 00:16:42,711 --> 00:16:45,691 What did I say, Mr. Cohen? 323 00:16:45,715 --> 00:16:47,192 - The camera costs more than my house. 324 00:16:47,216 --> 00:16:48,653 - What happens if you lose it? 325 00:16:48,677 --> 00:16:51,154 The school's gonna cut the AV budget, and then I'm gonna have 326 00:16:51,178 --> 00:16:52,782 to join school sports. I know. 327 00:16:52,806 --> 00:16:54,616 - Sign it back in first thing in the morning 328 00:16:54,640 --> 00:16:56,976 and get the mic and tapes from the AV room after class. 329 00:16:58,102 --> 00:16:59,830 You're late, Mr. Hardy. 330 00:16:59,854 --> 00:17:02,291 - Sorry, sir. Won't happen again. 331 00:17:02,315 --> 00:17:03,817 - Permit me to doubt that. 332 00:17:08,696 --> 00:17:11,008 We've got a million hours till the tape dries at Callie's dad's shop. 333 00:17:11,031 --> 00:17:13,344 We should meet at the attic after school and kick around some theories. 334 00:17:13,367 --> 00:17:15,054 - Can't. I've got tutoring. 335 00:17:15,077 --> 00:17:17,012 - Me neither. I gotta finish Dennis' film. 336 00:17:17,037 --> 00:17:18,597 I figured that's the least I could do. 337 00:17:18,622 --> 00:17:20,726 - Yeah, it's definitely the least you could do. 338 00:17:20,750 --> 00:17:21,853 Why are we stepping off the gas? 339 00:17:21,876 --> 00:17:23,670 - We're not. We're killing time. 340 00:17:24,378 --> 00:17:25,439 It's going to be fun. 341 00:17:25,462 --> 00:17:28,733 - Oh. Oh, great. More waiting around, only now with mosquitoes. 342 00:17:28,758 --> 00:17:30,569 - I thought the plan is to wait for the tape. 343 00:17:30,594 --> 00:17:33,197 - Frank's plan is to wait for the tape. I'm going to keep digging. 344 00:17:33,221 --> 00:17:35,825 - The last time you went rogue, we almost ended up dead in a cave. 345 00:17:35,848 --> 00:17:37,410 - Okay, keyword almost. 346 00:17:37,433 --> 00:17:39,244 What about those lightning bolts Dennis was drawing? 347 00:17:39,269 --> 00:17:41,122 That's got to be something, right? 348 00:17:41,145 --> 00:17:42,146 We need his notebook. 349 00:17:42,646 --> 00:17:44,106 - Doesn't Lucy have his notebook? 350 00:17:46,108 --> 00:17:47,295 - Yeah, so? 351 00:17:47,318 --> 00:17:49,130 - So, Lucy hates you. 352 00:17:49,153 --> 00:17:51,280 - Well, nothing a little Hardy charm can't handle. 353 00:17:59,748 --> 00:18:01,165 Hey, Lucy. 354 00:18:02,166 --> 00:18:04,854 Heading to the, uh, the Drive-In, too, huh? Yeah, 355 00:18:04,877 --> 00:18:06,814 and I heard they shot on location, and... 356 00:18:06,837 --> 00:18:07,837 - Just take it. 357 00:18:08,173 --> 00:18:10,008 That's what you're here for, right? 358 00:18:11,218 --> 00:18:13,636 - Well, I mean, yeah, but... - Thought so. 359 00:18:21,519 --> 00:18:22,913 - So, what's the status on your birth mom? 360 00:18:22,938 --> 00:18:25,738 - What, I didn't tell you? We're having high tea tomorrow at The Plaza. 361 00:18:27,358 --> 00:18:28,836 I have her name, not her number. 362 00:18:28,859 --> 00:18:30,779 - You know that's what a phone book's for, right? 363 00:18:30,945 --> 00:18:32,655 - I checked. She's not listed. 364 00:18:33,073 --> 00:18:34,782 - Did you check different cities? 365 00:18:37,160 --> 00:18:38,744 What are you waiting for? 366 00:18:39,412 --> 00:18:41,766 - I mean, it's kind of a big deal, Phil. 367 00:18:41,789 --> 00:18:43,433 I only get one shot at a first impression, 368 00:18:43,458 --> 00:18:45,144 and I want to do it right. 369 00:18:45,167 --> 00:18:46,795 What if I'm... I'm not... 370 00:18:47,546 --> 00:18:49,648 - Lucy hates me. - Told you. 371 00:18:49,673 --> 00:18:50,857 At least you got the notebook. 372 00:18:50,882 --> 00:18:53,001 - Yeah, but she thinks I only care about the notebook. 373 00:18:56,304 --> 00:18:57,990 I'm trying to help her boyfriend! 374 00:18:58,013 --> 00:19:00,492 And what's the thanks I get? I get a locker slammed in my face. 375 00:19:00,517 --> 00:19:02,953 - Dennis is in the hospital. I think it's okay that she's upset. 376 00:19:02,978 --> 00:19:04,204 - Yeah, but why is she upset with me? 377 00:19:04,229 --> 00:19:06,249 - Because you're hyper-focusing on solving the case 378 00:19:06,272 --> 00:19:09,192 instead of the more human, emotional component? 379 00:19:09,901 --> 00:19:11,086 - No, that can't be it. 380 00:19:11,111 --> 00:19:13,279 - Why do you care so much what she thinks? - I don't! 381 00:19:14,948 --> 00:19:16,449 I gotta go sort this out. 382 00:19:21,579 --> 00:19:22,932 Hey. 383 00:19:22,955 --> 00:19:25,237 - Just gotta swap out my binders, and then I'm good to go. 384 00:19:25,625 --> 00:19:26,769 - Take your time. 385 00:19:26,792 --> 00:19:28,770 I'm not really in a rush to be tutored on a Friday. 386 00:19:28,795 --> 00:19:31,816 Like last year, they brought in a stylist from Dixon City to do my makeup. 387 00:19:31,839 --> 00:19:33,358 It was rad. 388 00:19:33,383 --> 00:19:35,318 - Demon Queen two years in a row. 389 00:19:35,343 --> 00:19:38,530 Your parents must be so proud. - I know, right? 390 00:19:38,555 --> 00:19:40,199 But, like, honestly, who was going to beat me? 391 00:19:40,222 --> 00:19:41,534 Anyway, she let me keep a ton of stuff. 392 00:19:41,557 --> 00:19:44,603 It's too bad the gown was so grody. Like, honestly, gag me with a spoon. 393 00:19:50,025 --> 00:19:51,877 My mom was Demon Queen, too. 394 00:19:51,902 --> 00:19:53,837 - Ooh. Congrats to you. 395 00:19:53,862 --> 00:19:55,864 See you after detention, ladies. 396 00:20:02,828 --> 00:20:04,640 - Don't sweat Vanessa. 397 00:20:04,663 --> 00:20:06,790 She's popular, but she's kind of the worst. 398 00:20:28,980 --> 00:20:30,208 - Hardy residence. 399 00:20:30,231 --> 00:20:31,834 Did you get my package? 400 00:20:31,857 --> 00:20:33,538 - Yeah. Yeah, I'm looking at it right now. 401 00:20:33,984 --> 00:20:37,404 - McFarlane named his boat "Ellie," as in L-E. 402 00:20:38,240 --> 00:20:41,219 As in... - Laura Estabrook. I got it. 403 00:20:41,242 --> 00:20:44,055 - Some guys can't let go of the past. 404 00:20:44,078 --> 00:20:45,913 Don't be that guy, Fent. 405 00:20:47,332 --> 00:20:49,625 Okay, gotta go. Thanks, Sam. 406 00:20:51,586 --> 00:20:52,586 Hey. 407 00:20:53,797 --> 00:20:55,148 - Going back to Dixon City? 408 00:20:55,173 --> 00:20:56,442 - Yeah, I'm staying over. 409 00:20:56,465 --> 00:20:58,736 There's money for dinner on the kitchen table. 410 00:20:58,759 --> 00:21:00,403 Try not to do pizza again, okay? 411 00:21:00,428 --> 00:21:02,155 Oh, and go easy on your aunt. 412 00:21:02,180 --> 00:21:04,407 She's stressed about that whole demon dress thing. 413 00:21:04,432 --> 00:21:05,660 Okay. 414 00:21:05,683 --> 00:21:07,744 - What time is this stupid movie anyways? 415 00:21:07,769 --> 00:21:09,997 - Ah, Demon Night Massacre at the Drive-In, 416 00:21:10,020 --> 00:21:11,480 - huh? - Yeah. 417 00:21:12,566 --> 00:21:14,751 - Oh, come on. It's bad, but it's bad in a good way. 418 00:21:14,776 --> 00:21:16,878 - No, it's not that. It's just I'm... 419 00:21:16,903 --> 00:21:18,838 I don't know. I'm having a hard time wrapping my head around 420 00:21:18,863 --> 00:21:20,840 doing something normal with everything that's going on. 421 00:21:20,865 --> 00:21:23,051 - Oh, come on, Frank. 422 00:21:23,076 --> 00:21:24,261 You're only 16 once. 423 00:21:24,286 --> 00:21:27,013 Not everything has to be life and death all the time. 424 00:21:27,038 --> 00:21:29,307 You're allowed to have a little fun. - Yeah. 425 00:21:29,332 --> 00:21:31,771 - I'm putting my bike in the trunk so I can leave if it sucks. 426 00:21:33,169 --> 00:21:34,646 He gets it. 427 00:21:34,671 --> 00:21:36,648 What did you get for 14? 428 00:21:36,673 --> 00:21:39,568 - I got 1,234. - Remainder zero? 429 00:21:39,593 --> 00:21:41,528 - Yeah. - Perfect. Does that make sense? 430 00:21:41,552 --> 00:21:42,654 - Sure. 431 00:21:42,679 --> 00:21:45,181 Are we done? - Yeah, we're done. 432 00:21:46,182 --> 00:21:48,786 Um, how you getting to the movie? You want to ride with us? 433 00:21:48,809 --> 00:21:50,413 - I don't want to hijack your date. 434 00:21:50,436 --> 00:21:52,874 - Oh, it's not a date-date. I mean, we're all hanging out. 435 00:21:52,897 --> 00:21:54,356 I think Joe is going to be there. 436 00:21:55,025 --> 00:21:57,295 - Okay, I'll come with you guys. 437 00:21:57,318 --> 00:21:59,028 - Red or peach? 438 00:21:59,403 --> 00:22:02,173 - Oh, um, I don't really... 439 00:22:02,198 --> 00:22:04,009 Lipstick or makeup. 440 00:22:04,034 --> 00:22:05,135 - No, that's okay. I mean, 441 00:22:05,160 --> 00:22:07,162 sometimes it's just fun to play around with. 442 00:22:10,164 --> 00:22:12,291 I didn't know Jesse was Demon Queen back in the day. 443 00:22:13,125 --> 00:22:15,628 - She wasn't. My birth mom was. 444 00:22:16,755 --> 00:22:18,273 I found out about the Demon Queen thing 445 00:22:18,298 --> 00:22:20,538 and it doesn't really line up with what I had in my head. 446 00:22:22,134 --> 00:22:23,510 - What'd you have in your head? 447 00:22:24,136 --> 00:22:27,348 - I don't know. Someone more like me, I guess. 448 00:22:27,891 --> 00:22:30,101 - Well, we're not our parents, right? 449 00:22:32,354 --> 00:22:34,730 Are you thinking about meeting her? 450 00:22:36,023 --> 00:22:37,919 - Thinking about it. 451 00:22:37,942 --> 00:22:41,070 Yeah. I just... I don't want any disappointment. 452 00:22:42,279 --> 00:22:43,573 - For you or for her? 453 00:22:48,369 --> 00:22:50,872 - Belinda, you have a guest! - Okay, coming! 454 00:22:58,922 --> 00:23:00,923 Erica. - Hey. 455 00:23:02,299 --> 00:23:03,528 - Have fun on your date, Dad. 456 00:23:03,551 --> 00:23:05,010 - Yeah, you, too. 457 00:23:05,886 --> 00:23:08,990 Well, what I meant... You know what? 458 00:23:09,015 --> 00:23:11,643 I'm just gonna... Yeah, I'm just gonna go. 459 00:23:12,477 --> 00:23:13,871 Yeah. 460 00:23:13,894 --> 00:23:15,313 - You look amazing. 461 00:23:16,815 --> 00:23:19,150 What are you doing here? - I told you. 462 00:23:19,984 --> 00:23:22,296 I missed you, B. - We talked about this, Erica. 463 00:23:22,319 --> 00:23:24,601 We said we don't wanna do distance. - I know what we said. 464 00:23:25,198 --> 00:23:27,300 I'm starting to think it was stupid not to try. 465 00:23:27,325 --> 00:23:28,867 - I can't be in two places. 466 00:23:29,994 --> 00:23:32,138 - You met someone else? - No. 467 00:23:32,163 --> 00:23:34,082 There's just a lot going on. 468 00:23:34,708 --> 00:23:37,669 - Then, let's go do something fun. Okay? 469 00:23:38,586 --> 00:23:41,673 Make everything that's going on go away for a little while. 470 00:23:52,142 --> 00:23:54,310 - I have to go. - You're leaving? 471 00:23:55,811 --> 00:23:57,163 Just like that? 472 00:23:57,188 --> 00:23:59,148 I drove all the way here. 473 00:24:01,026 --> 00:24:03,193 - You shouldn't have. 474 00:24:09,659 --> 00:24:12,287 - Hey, who's your friend? - That's my ex. 475 00:24:12,871 --> 00:24:15,582 - Do you need to stay? - No, I need to go. Let's just go. 476 00:24:39,271 --> 00:24:41,625 How's the seat now? Is that okay? 477 00:24:41,650 --> 00:24:44,653 Now, my leg's caught. Um, Frank, can you move yours, too? 478 00:24:46,488 --> 00:24:49,508 - That's as far as I'm moving... - Can you get your knee out of my back? 479 00:24:49,531 --> 00:24:51,469 - Sorry. - Now, it's in my back, Biff. 480 00:24:51,492 --> 00:24:54,412 - Okay, well, I'm not doing this for two hours. Can you let me out? 481 00:25:10,095 --> 00:25:13,240 - Alright! I got drinks, candy, popcorn, hot dogs, 482 00:25:13,265 --> 00:25:15,867 and a couple of ice cream sandwiches, and, ah, 483 00:25:15,892 --> 00:25:18,371 I just realized I probably should've got you something, too. 484 00:25:18,394 --> 00:25:19,872 - I'll take one of your ice cream sandwiches. 485 00:25:19,895 --> 00:25:21,707 - Okay. So, 486 00:25:21,730 --> 00:25:24,042 you've had quite the day. Wanna talk about any of it? 487 00:25:24,067 --> 00:25:26,045 - No, no. I just wanna watch the movie. 488 00:25:26,068 --> 00:25:28,381 - Did you guys see Joe when you were getting snacks? 489 00:25:28,404 --> 00:25:30,574 - No. - Is there room for one more? 490 00:25:31,156 --> 00:25:32,634 - No? - Yes! 491 00:25:32,659 --> 00:25:34,578 Of course there is. Come on, we got lots of room. 492 00:25:35,412 --> 00:25:36,913 Lots of room. Great. 493 00:25:41,667 --> 00:25:43,479 - Are you gonna eat those chocolate-covered raisins? 494 00:25:43,502 --> 00:25:44,503 - Nope... 495 00:25:54,221 --> 00:25:56,409 - Hey, Lucy. Got a second to talk? 496 00:25:56,432 --> 00:25:58,058 - You need a hobby, Joe. 497 00:25:59,978 --> 00:26:01,663 - Just trying to help your boyfriend. 498 00:26:01,688 --> 00:26:03,708 - Are you? 499 00:26:03,731 --> 00:26:06,419 'Cause it seems like you only care about Dennis 500 00:26:06,442 --> 00:26:08,444 because something messed up happened to him. 501 00:26:09,445 --> 00:26:11,632 Did you even know who he was before that? 502 00:26:11,655 --> 00:26:14,159 - So what? He needed my help. 503 00:26:14,826 --> 00:26:18,329 I mean, some people send flowers or write cards. 504 00:26:18,913 --> 00:26:21,224 That doesn't find someone in the woods. 505 00:26:21,249 --> 00:26:24,144 I know what it's like to lose someone, 506 00:26:24,169 --> 00:26:26,980 so I don't want anybody to lose anyone. 507 00:26:27,005 --> 00:26:29,107 Not if I can help it. 508 00:26:29,132 --> 00:26:32,569 So, I-I press on every lead and every suspect, 509 00:26:32,594 --> 00:26:34,154 and I don't want to be judged for it 510 00:26:34,179 --> 00:26:35,948 because I already have enough people in my life 511 00:26:35,971 --> 00:26:38,409 telling me to slow down and act normal. 512 00:26:38,432 --> 00:26:40,493 And I know you don't like being a suspect, 513 00:26:40,518 --> 00:26:43,788 but if I don't look at everybody, then things get missed, 514 00:26:43,813 --> 00:26:46,166 and that's when people get hurt. So, 515 00:26:46,191 --> 00:26:48,859 in a weird way, I'm doing this for you, too. 516 00:26:52,572 --> 00:26:54,574 - The movie is going to start soon. 517 00:26:55,325 --> 00:26:56,785 Are you going to sit? 518 00:26:57,952 --> 00:26:59,246 - I'll sit. 519 00:27:05,417 --> 00:27:06,461 - Blanket? 520 00:27:07,546 --> 00:27:09,047 - Uh, sure. 521 00:27:31,027 --> 00:27:33,130 Jimmy? 522 00:27:33,153 --> 00:27:35,383 Jimmy, is that you? 523 00:27:35,406 --> 00:27:37,284 Jimmy, cut it out. You're scaring me. 524 00:27:55,093 --> 00:27:56,653 Hey! Hey! 525 00:27:56,677 --> 00:27:59,240 - I'm going to go get a refill. Be right back. 526 00:27:59,263 --> 00:28:00,765 L-look out! 527 00:28:01,516 --> 00:28:03,118 Get down! 528 00:28:03,143 --> 00:28:04,644 Get outta here! 529 00:28:25,664 --> 00:28:27,666 Nice hook, Frank. 530 00:28:28,417 --> 00:28:30,395 Yeah. 531 00:28:30,420 --> 00:28:31,771 You owe me a new pair of shades. 532 00:28:31,796 --> 00:28:34,858 - What are you doing here? Were you following me? 533 00:28:34,883 --> 00:28:37,361 You and Joe... 534 00:28:37,384 --> 00:28:38,904 need to give me The Eye. 535 00:28:38,929 --> 00:28:40,489 Okay? And then you both need to get out of town. 536 00:28:40,512 --> 00:28:43,491 - We don't have it, and we can't exactly leave town. We kinda live here. 537 00:28:43,516 --> 00:28:46,787 - Well if you want to keep living, then you will get gone 538 00:28:46,810 --> 00:28:48,038 while the getting gone is good. 539 00:28:48,063 --> 00:28:50,165 It's not safe here anymore. 540 00:28:50,190 --> 00:28:51,959 If it's not safe here, what are you still doin' here? 541 00:28:51,982 --> 00:28:54,002 - I don't have a choice. 542 00:28:54,027 --> 00:28:55,630 You do. 543 00:28:55,653 --> 00:28:57,173 Aren't you supposed to be the... 544 00:28:57,197 --> 00:29:00,157 The rational older brother, makes the right decisions? 545 00:29:01,451 --> 00:29:04,180 Look, if you're so hellbent on sticking around, fine. 546 00:29:04,203 --> 00:29:06,807 Be my guest, but be smart. 547 00:29:06,830 --> 00:29:09,769 Stop using The Eye! - We don't have it! 548 00:29:09,792 --> 00:29:11,795 - Except I know you do. 549 00:29:12,295 --> 00:29:14,523 And the more you use it, the more you're putting yourself 550 00:29:14,548 --> 00:29:16,317 and everybody you care about at risk. 551 00:29:16,340 --> 00:29:19,051 - What are you talking about? - I'm talking about Stratemeyer. 552 00:29:20,886 --> 00:29:21,930 They can trace it. 553 00:29:23,640 --> 00:29:24,535 Yeah. 554 00:29:24,558 --> 00:29:26,911 Whatever energy is coming off of that relic, 555 00:29:26,934 --> 00:29:28,287 they figured out a way to lock onto it, 556 00:29:28,310 --> 00:29:31,272 so the next time you use it, they'll know. 557 00:29:32,273 --> 00:29:33,775 Don't say I didn't warn you. 558 00:29:43,951 --> 00:29:47,163 - Where's your drink? Are you okay? - Are we cursed? 559 00:29:47,913 --> 00:29:50,393 Anya Kowalski said the ground that we walked on is cursed, 560 00:29:50,416 --> 00:29:51,644 that our lives would be cursed, too. 561 00:29:51,667 --> 00:29:53,895 - Anya Kowalski's a two-bit fortune teller. 562 00:29:53,920 --> 00:29:55,940 Why are you thinking about Anya Kowalski? 563 00:29:55,963 --> 00:29:57,443 - I don't want to be a danger to you. 564 00:29:58,674 --> 00:29:59,693 - You're not. 565 00:29:59,718 --> 00:30:01,487 - You were kidnapped. 566 00:30:01,510 --> 00:30:02,864 We were almost murdered. 567 00:30:02,887 --> 00:30:07,242 Everything in my life is secrets and lies and murder and mayhem, 568 00:30:07,267 --> 00:30:09,077 and I keep waiting for things to be normal, 569 00:30:09,102 --> 00:30:10,541 but I don't think they ever will be. 570 00:30:12,188 --> 00:30:14,333 And I think if you would have known that... - Frank. 571 00:30:14,356 --> 00:30:16,419 The first time we hung out alone, 572 00:30:16,442 --> 00:30:18,628 your grandma trapped us in a room full of puzzles 573 00:30:18,653 --> 00:30:20,798 as an initiation into a secret society 574 00:30:20,821 --> 00:30:24,200 that kills people to protect an ancient, magical artifact. 575 00:30:26,036 --> 00:30:28,246 Trust me, I knew. 576 00:30:28,913 --> 00:30:31,833 I hate to break it to you, but normal isn't normal for us. 577 00:30:34,211 --> 00:30:36,046 And I like us. 578 00:30:36,755 --> 00:30:38,548 - I like us, too. 579 00:30:53,020 --> 00:30:54,146 Look out! 580 00:30:58,777 --> 00:31:01,028 They're neither living nor dead. 581 00:31:02,239 --> 00:31:05,115 They have no feelings. No empathy. 582 00:31:06,826 --> 00:31:08,662 They're worse than animals. 583 00:31:10,204 --> 00:31:11,914 They are the undead. 584 00:31:13,583 --> 00:31:17,211 They're driven by an insatiable, evil hunger. They are everywhere. 585 00:31:20,089 --> 00:31:21,776 Maybe we should talk about something. 586 00:31:21,799 --> 00:31:23,468 Oh, yeah, sure, okay. 587 00:31:24,885 --> 00:31:26,721 - Do you still think I'm a suspect, Joe? 588 00:31:28,347 --> 00:31:30,558 - Don't know what to think about you. 589 00:31:34,186 --> 00:31:36,189 - I went into the woods with Dennis that night. 590 00:31:37,065 --> 00:31:38,357 We had a fight. 591 00:31:39,233 --> 00:31:41,378 I broke up with him... 592 00:31:41,403 --> 00:31:42,778 and I left. 593 00:31:44,239 --> 00:31:45,865 - And he didn't remember anything. 594 00:31:48,242 --> 00:31:50,369 - He didn't even remember that I was there. 595 00:31:50,996 --> 00:31:53,391 I left him in the woods alone. 596 00:31:53,414 --> 00:31:55,934 - It's not your fault. - It is. 597 00:31:55,959 --> 00:31:59,438 When he didn't come home, I thought he was just being dramatic. 598 00:31:59,461 --> 00:32:02,840 So, I didn't tell you where he was filming or that I was with him. 599 00:32:04,259 --> 00:32:06,260 But when you found him in the West Woods 600 00:32:07,261 --> 00:32:09,263 and his pin was in that shack, 601 00:32:10,723 --> 00:32:12,726 I knew something was really wrong. 602 00:32:14,935 --> 00:32:16,938 I wanted you to get to the truth. I just... 603 00:32:19,398 --> 00:32:21,401 I didn't want him to remember everything. 604 00:32:22,318 --> 00:32:24,778 - You didn't want to hurt him again. 605 00:32:28,407 --> 00:32:30,285 - Everything's so messed up, Joe. 606 00:32:30,868 --> 00:32:32,287 - It's going to be okay. 607 00:32:33,329 --> 00:32:34,372 - How? 608 00:32:37,666 --> 00:32:39,353 Um... 609 00:32:39,376 --> 00:32:40,938 I-I-I'm so sorry. 610 00:32:40,961 --> 00:32:43,964 I-I-I have to go, but we can... we can talk later? 611 00:32:44,673 --> 00:32:46,568 - What? The movie's not even over yet. 612 00:32:46,593 --> 00:32:49,261 - I know, I just... I gotta figure out who did this, okay? 613 00:32:49,679 --> 00:32:51,181 I know it wasn't you. 614 00:32:59,521 --> 00:33:01,942 Do you ever miss what life was like before? 615 00:33:02,483 --> 00:33:04,486 You know, before we uncovered the truth. 616 00:33:07,196 --> 00:33:08,798 - No, it's... 617 00:33:08,823 --> 00:33:10,825 It's always better to know the truth, right? 618 00:33:12,368 --> 00:33:14,871 - I never would have made it through the last year without you. 619 00:33:16,288 --> 00:33:18,791 - You're giving me too much credit. - No. 620 00:33:20,085 --> 00:33:21,502 No, Callie. 621 00:33:22,711 --> 00:33:24,690 You're brave, 622 00:33:24,713 --> 00:33:26,483 you're smart, 623 00:33:26,508 --> 00:33:28,050 and you're relentless. 624 00:33:29,760 --> 00:33:31,762 I don't know what I would do without you. 625 00:33:35,933 --> 00:33:37,560 - I went to go see Gloria. 626 00:33:41,189 --> 00:33:43,084 - Tape's ready, let's go! 627 00:33:43,107 --> 00:33:45,734 What are you waiting for? Open the trunk, I got to put my bike in. 628 00:33:49,114 --> 00:33:53,009 You will find what will dread the most dead of the dead. 629 00:33:53,034 --> 00:33:55,011 Beware... 630 00:33:55,036 --> 00:33:57,079 the Bridgeport Demon. 631 00:33:57,663 --> 00:34:00,500 And cut. Nice. 632 00:34:02,751 --> 00:34:03,752 Okay. 633 00:34:11,802 --> 00:34:13,304 Uh, come in. 634 00:34:15,097 --> 00:34:17,784 - Dad wanted me to bring you this since you're missing out on the Drive-In. 635 00:34:17,809 --> 00:34:19,579 Thanks. 636 00:34:19,603 --> 00:34:20,911 What you working on anyway? 637 00:34:20,936 --> 00:34:23,081 - Oh, I'm just finishing Dennis' movie. 638 00:34:23,106 --> 00:34:24,356 Really? Why? 639 00:34:25,108 --> 00:34:27,335 Didn't he, like, un-invite you to his birthday? 640 00:34:27,360 --> 00:34:28,527 - Yes. 641 00:34:29,487 --> 00:34:30,715 - So, why are you helping him? 642 00:34:30,739 --> 00:34:32,965 - It's called being a nice person. Maybe you should try it sometime. 643 00:34:32,989 --> 00:34:34,826 Oh. Whatever. 644 00:34:35,744 --> 00:34:38,246 - Stop, you're gonna ruin it! - Your face ruins it. 645 00:34:38,704 --> 00:34:40,873 Good night, Philly. 646 00:34:58,516 --> 00:35:00,411 - Joe, me and Callie need a minute to talk. 647 00:35:00,434 --> 00:35:02,204 About what? We got to get the tape. 648 00:35:02,228 --> 00:35:03,708 - Joe, just give us a minute, please. 649 00:35:04,231 --> 00:35:07,083 - Great, it's a whole thing. Sure. Why not? It's only been 700 minutes. 650 00:35:07,108 --> 00:35:08,902 - We'll catch you in there. 651 00:35:25,543 --> 00:35:28,338 Mr. Shaw? 652 00:35:55,614 --> 00:35:58,760 - We both decided that we would cut Gloria out of our lives. 653 00:35:58,784 --> 00:36:00,077 - No, you decided. 654 00:36:00,786 --> 00:36:03,599 I've been close with Gloria for years. I needed to get closure. 655 00:36:03,623 --> 00:36:06,166 - You didn't go for closure. You went to get into prep school. 656 00:36:06,876 --> 00:36:08,938 Why do you want it so bad? - It means a better life. 657 00:36:08,961 --> 00:36:10,898 - Yeah, but it also means that you're gonna be away from me. 658 00:36:10,922 --> 00:36:13,608 Why are you fighting for that? - It's not about you. 659 00:36:13,632 --> 00:36:16,778 I saw him! The guy that hurt Dennis! 660 00:36:16,802 --> 00:36:19,030 He was at your shop. He attacked me. - What? 661 00:36:19,054 --> 00:36:20,657 - How did he know where it was? 662 00:36:20,681 --> 00:36:23,077 - That's your first question? I barely got away with my life! 663 00:36:23,101 --> 00:36:24,829 - Are you okay? - Yeah, no. I-I couldn't get 664 00:36:24,853 --> 00:36:27,289 all the tape. He was desperate. There must be something on here. 665 00:36:27,313 --> 00:36:29,273 We gotta get home and watch this. 666 00:36:44,204 --> 00:36:46,893 Biff? Phil's here for some reason! 667 00:36:46,916 --> 00:36:49,728 Even though it's very late... - Okay! 668 00:36:49,753 --> 00:36:52,755 He's coming up! 669 00:36:55,090 --> 00:36:56,985 - I found something. 670 00:36:57,010 --> 00:36:59,070 Is that lipstick? - What do you want, Phil? 671 00:36:59,094 --> 00:37:00,614 - There's a page ripped outta Dennis' notebook. 672 00:37:00,639 --> 00:37:02,490 He drew a circle and a lightning bolt. 673 00:37:02,514 --> 00:37:04,409 I think Dennis remembered something from the other night, 674 00:37:04,434 --> 00:37:06,233 something someone didn't want him to remember. 675 00:37:07,436 --> 00:37:09,688 So, they silenced him. 676 00:37:11,815 --> 00:37:14,193 Thank you for the ride home. 677 00:37:15,027 --> 00:37:17,547 And the movie. It was nice to just... 678 00:37:17,572 --> 00:37:19,574 turn my brain off for a bit. 679 00:37:20,574 --> 00:37:23,054 - Listen, I don't want to make any assumptions or anything, 680 00:37:23,077 --> 00:37:25,056 but I'm starting to think that your ex-girlfriend 681 00:37:25,079 --> 00:37:27,373 didn't fall to her death after all. 682 00:37:28,333 --> 00:37:30,268 - What was your first clue? 683 00:37:30,293 --> 00:37:32,938 - I mean, the way she kind of showed up out of nowhere 684 00:37:32,963 --> 00:37:35,840 was kind of a pretty big giveaway. - Yeah... 685 00:37:37,092 --> 00:37:39,820 - Listen, if you're still into her... - I'm not! 686 00:37:39,844 --> 00:37:40,820 - Okay. 687 00:37:40,844 --> 00:37:42,972 I'm just saying, I get it. 688 00:37:44,014 --> 00:37:47,101 Just because something is over doesn't mean it all goes away. 689 00:37:47,768 --> 00:37:49,871 Some things just kinda... 690 00:37:49,896 --> 00:37:51,898 stick with you, you know? 691 00:37:53,858 --> 00:37:55,360 Yeah. 692 00:37:56,443 --> 00:37:58,630 I just never know where I'm gonna be, 693 00:37:58,655 --> 00:38:00,007 or for how long, 694 00:38:00,030 --> 00:38:03,177 so I just need to be where I am. 695 00:38:03,201 --> 00:38:05,304 With the people I'm with. 696 00:38:05,327 --> 00:38:07,956 And I like being here. 697 00:38:11,376 --> 00:38:13,043 - Me, too. 698 00:38:17,298 --> 00:38:19,693 Hey. How was the movie? 699 00:38:19,717 --> 00:38:22,280 - Really bad and really good. 700 00:38:22,304 --> 00:38:23,697 - Just how I like 'em. 701 00:38:23,722 --> 00:38:25,907 - Uh, I thought you had a date. - Yeah, I'm on it. 702 00:38:25,931 --> 00:38:28,119 We came back here for coffee. 703 00:38:28,143 --> 00:38:30,788 And as long as we're all here... 704 00:38:30,811 --> 00:38:34,666 Belinda, this is my friend Angela. Ange, 705 00:38:34,690 --> 00:38:37,711 - this is my daughter, Belinda. - It's nice to finally meet. 706 00:38:37,735 --> 00:38:41,405 I've heard so much about you, Belinda. - And that's her friend, Chet. 707 00:38:48,663 --> 00:38:51,625 Okay. Here goes. 708 00:38:55,336 --> 00:38:57,130 The sun sets over the West Woods. 709 00:38:57,672 --> 00:39:01,300 A majestic contrast to the evil the demon's about to unleash. 710 00:39:02,092 --> 00:39:04,094 - What happened? - It's where I spliced the tape. 711 00:39:05,387 --> 00:39:07,097 That's Tom Elroy's shack. 712 00:39:08,849 --> 00:39:11,786 - What is all that? - Can't tell. It's too scrambled. 713 00:39:11,811 --> 00:39:13,039 - That's the water damage. 714 00:39:13,063 --> 00:39:15,315 - Why's it damaged at the worst possible time? 715 00:39:15,981 --> 00:39:18,960 Wait, look. That's the flour that we found. 716 00:39:18,985 --> 00:39:21,445 - Whoa, whoa, whoa! Go back. Go back. Someone's there. 717 00:39:23,322 --> 00:39:24,884 Can you guys tell who that is? 718 00:39:24,907 --> 00:39:26,844 No. Dennis ducks down too fast. 719 00:39:26,867 --> 00:39:28,762 - Hold on. He's coming back up. 720 00:39:28,786 --> 00:39:30,264 Look. 721 00:39:30,288 --> 00:39:32,748 The person's over there by a... a map. 722 00:39:35,210 --> 00:39:37,170 They're gonna draw something... 723 00:39:37,878 --> 00:39:39,755 Oh, come on! 724 00:39:40,632 --> 00:39:41,943 He's being chased! 725 00:39:41,967 --> 00:39:43,735 He must have been spotted at the window. 726 00:39:43,760 --> 00:39:45,960 - Dennis definitely saw something he wasn't supposed to. 727 00:39:53,769 --> 00:39:55,664 What just happened? Is that it?! 728 00:39:55,688 --> 00:39:58,567 That's the end of the roll. Rewind it. 729 00:40:01,068 --> 00:40:03,088 Here. That's a map of our town, right? 730 00:40:03,112 --> 00:40:04,405 You can tell by the waterfront. 731 00:40:07,617 --> 00:40:08,952 What are those tubes? 732 00:40:09,369 --> 00:40:10,679 Pipes? 733 00:40:10,704 --> 00:40:11,931 Oh, those are fireworks. 734 00:40:11,954 --> 00:40:13,139 What's that white thing beside it? 735 00:40:13,164 --> 00:40:15,643 That's a water jug. See, it says "H2O." 736 00:40:15,666 --> 00:40:16,710 No, wait. 737 00:40:17,210 --> 00:40:19,170 That says "H2O2." 738 00:40:21,255 --> 00:40:22,715 That's hydrogen peroxide. 739 00:40:24,050 --> 00:40:26,195 - Dennis saw someone making a bomb. 740 00:40:26,219 --> 00:40:29,179 There's gonna be an attack on Bridgeport. 55171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.