Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,502 --> 00:00:09,214
[Franz Schubert's Ave Maria
playing]
2
00:00:12,175 --> 00:00:14,404
[heavy breathing]
3
00:00:14,428 --> 00:00:16,305
[cap pops open]
4
00:00:19,682 --> 00:00:21,934
[footsteps echoing]
5
00:00:26,981 --> 00:00:30,527
[people on street
talking indistinctly]
6
00:00:34,030 --> 00:00:37,159
[siren wailing in distance]
7
00:00:40,662 --> 00:00:43,373
[heavy breathing continues]
8
00:00:47,001 --> 00:00:50,380
[Ave Maria continues playing]
9
00:00:50,672 --> 00:00:53,467
[girl squeals and laughs]
10
00:01:07,481 --> 00:01:10,192
[muffled groaning]
11
00:01:20,494 --> 00:01:22,037
[man] Hey!
12
00:01:47,396 --> 00:01:50,959
[newscaster on TV]...a dark
and stormy Halloween.
13
00:01:50,983 --> 00:01:53,776
[news jingle plays on TV]
14
00:01:54,528 --> 00:01:57,280
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
15
00:01:57,406 --> 00:01:58,549
Our top story tonight,
16
00:01:58,573 --> 00:01:59,616
just-released polls
17
00:01:59,741 --> 00:02:01,344
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:02:01,368 --> 00:02:03,262
And 28-year-old
grassroots challenger
19
00:02:03,286 --> 00:02:04,787
Bella Real in a dead heat.
20
00:02:05,205 --> 00:02:06,683
Things certainly
got hot last night
21
00:02:06,707 --> 00:02:10,603
in their final debate before
next Tuesday's election.
22
00:02:10,627 --> 00:02:11,980
Now, my young opponent here
23
00:02:12,004 --> 00:02:14,440
wants to gut
the Gotham Renewal Program,
24
00:02:14,464 --> 00:02:16,317
established by
the great Thomas Wayne.
25
00:02:16,341 --> 00:02:18,569
Cutting funds
from vital projects
26
00:02:18,593 --> 00:02:19,487
like our seawall,
27
00:02:19,511 --> 00:02:21,072
and the safety net
for those who need it.
28
00:02:21,096 --> 00:02:22,490
The Renewal Program is broken.
29
00:02:22,714 --> 00:02:25,118
This city's been renewing
for 20 years.
30
00:02:25,142 --> 00:02:28,063
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
31
00:02:28,087 --> 00:02:29,940
Murder and drug use
are at historic highs.
32
00:02:29,964 --> 00:02:30,581
Now wait... Now hang on.
33
00:02:30,605 --> 00:02:32,558
We have a masked vigilante
running the street.
34
00:02:32,582 --> 00:02:33,701
Under my administration,
35
00:02:33,825 --> 00:02:35,345
the Gotham PD
has dealt major blows
36
00:02:35,369 --> 00:02:37,721
to organized crime
and drug trafficking.
37
00:02:37,745 --> 00:02:38,806
The Salvatore Maroni case
38
00:02:38,831 --> 00:02:40,682
was the biggest drug bust
in city history.
39
00:02:40,706 --> 00:02:43,061
But drops and other drugs
are still rampant.
40
00:02:43,085 --> 00:02:44,645
- It's gotten worse.
- I'm not saying...
41
00:02:44,669 --> 00:02:46,064
I'm not saying
there isn't work to do.
42
00:02:46,088 --> 00:02:47,273
- But listen...
- [phone rings]
43
00:02:47,297 --> 00:02:49,025
...I have a beautiful wife
and young son, okay?
44
00:02:49,049 --> 00:02:51,176
- And I will not rest...
- [mutes TV]
45
00:02:52,718 --> 00:02:54,429
[picks up phone]
46
00:02:55,138 --> 00:02:55,824
Hey.
47
00:02:55,848 --> 00:02:58,117
[low eerie music playing]
48
00:02:58,141 --> 00:03:00,203
Yeah, I'm watching it now.
49
00:03:00,227 --> 00:03:02,104
[TV muted]
50
00:03:05,440 --> 00:03:07,776
Why is she still tied?
51
00:03:08,986 --> 00:03:10,463
But...
52
00:03:10,487 --> 00:03:15,367
But I thought we were getting a
bump in the newPostpoll.
53
00:03:21,706 --> 00:03:22,559
Okay, you know what?
54
00:03:22,583 --> 00:03:23,977
I can't...
I can't watch this anymore.
55
00:03:24,001 --> 00:03:26,271
Just call me
in the morning, okay?
56
00:03:26,295 --> 00:03:27,921
[phone beeps]
57
00:03:28,755 --> 00:03:30,149
[Don on TV]
...who still believes
58
00:03:30,173 --> 00:03:31,609
in everything this city can do.
59
00:03:31,633 --> 00:03:33,194
[Bella]We need a leader,
Mr. Mitchell,
60
00:03:33,218 --> 00:03:34,112
not a cheerleader.
61
00:03:34,136 --> 00:03:37,282
And someone who will
tell the people the truth.
62
00:03:37,306 --> 00:03:38,575
[applause on TV]
63
00:03:38,599 --> 00:03:40,434
[switches TV off]
64
00:03:46,857 --> 00:03:48,775
[masked man yells]
65
00:03:52,070 --> 00:03:54,865
[panting and grunting]
66
00:03:58,410 --> 00:04:01,288
[panting heavily]
67
00:04:11,089 --> 00:04:14,343
[exhales slowly]
68
00:04:26,271 --> 00:04:30,233
[breathing deeply and heavily]
69
00:04:55,593 --> 00:04:59,530
[Bruce]Thursday, October 31st.
70
00:04:59,554 --> 00:05:01,599
[crackling]
71
00:05:08,606 --> 00:05:10,917
[car horns honking]
72
00:05:10,941 --> 00:05:15,278
The city streets are
crowded for the holiday.
73
00:05:17,615 --> 00:05:19,384
Even with the rain.
74
00:05:19,408 --> 00:05:21,785
[chatter and laughter]
75
00:05:22,327 --> 00:05:27,100
Hidden in the chaos
is the element
76
00:05:27,124 --> 00:05:30,085
waiting to strike like snakes.
77
00:05:30,794 --> 00:05:33,088
But I'm there too.
78
00:05:33,506 --> 00:05:35,841
Watching.
79
00:05:36,592 --> 00:05:38,027
Two years of nights
80
00:05:38,051 --> 00:05:41,805
have turned me
into a nocturnal animal.
81
00:05:45,768 --> 00:05:49,980
I must choose
my targets carefully.
82
00:05:50,648 --> 00:05:52,375
[suspenseful music playing]
83
00:05:52,399 --> 00:05:54,943
[indistinct TV chatter]
84
00:06:00,616 --> 00:06:02,577
[entry bell chimes]
85
00:06:02,744 --> 00:06:03,470
[gunman] Come on!
86
00:06:03,494 --> 00:06:04,763
- Give me the money.
- [cashier] Okay.
87
00:06:04,787 --> 00:06:07,474
-[gunman] Let's go! Let's go!
-[cashier] All right, all right!
88
00:06:07,498 --> 00:06:09,833
[Bruce]It's a big city.
89
00:06:13,671 --> 00:06:16,173
I can't be everywhere.
90
00:06:18,718 --> 00:06:21,070
- [rowdy laughter]
- [grunts]
91
00:06:21,094 --> 00:06:23,305
[cheers and laughter]
92
00:06:25,390 --> 00:06:28,644
But they don't know where I am.
93
00:06:31,564 --> 00:06:35,568
- [laughter]
- Look at this guy, man.
94
00:06:39,905 --> 00:06:43,325
- Boom!
- [gang] Whoo-hoo-hoo!
95
00:06:45,077 --> 00:06:47,598
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
96
00:06:47,622 --> 00:06:50,165
[gang member 2]
Yo, let's see your hits.
97
00:06:50,416 --> 00:06:52,376
That's you.
98
00:06:52,585 --> 00:06:55,253
[tense music playing]
99
00:07:11,103 --> 00:07:16,734
[Bruce]We have a signal now.
For when I'm needed.
100
00:07:17,067 --> 00:07:20,672
But when that light
hits the sky,
101
00:07:20,696 --> 00:07:23,574
it's not just a call.
102
00:07:24,492 --> 00:07:26,702
It's a warning.
103
00:07:27,911 --> 00:07:29,497
To them.
104
00:07:32,291 --> 00:07:35,210
[helicopter blades whirring]
105
00:07:38,673 --> 00:07:40,359
Fear...
106
00:07:40,383 --> 00:07:42,985
[uneasy music playing]
107
00:07:43,009 --> 00:07:45,513
...is a tool.
108
00:07:53,646 --> 00:07:55,541
- [tires screech]
- [car horn blares]
109
00:07:55,565 --> 00:07:57,083
[driver] Are you
out of your mind?
110
00:07:57,107 --> 00:07:59,777
Watch where you're goin',
drophead!
111
00:08:10,036 --> 00:08:13,433
[Bruce]They think
I'm hiding in the shadows.
112
00:08:13,457 --> 00:08:15,561
[heroic music playing]
113
00:08:15,585 --> 00:08:18,128
- [sirens wailing]
- [thug] Come on!
114
00:08:25,469 --> 00:08:28,431
[Bruce]But I am the shadows.
115
00:08:37,190 --> 00:08:39,275
[brakes screech]
116
00:08:39,775 --> 00:08:40,460
[PA chimes]
117
00:08:40,484 --> 00:08:43,487
[indistinct announcement on PA]
118
00:08:46,324 --> 00:08:47,634
[gang leader] Come on, come on.
119
00:08:47,658 --> 00:08:49,303
[gang member] Whoo.
120
00:08:49,327 --> 00:08:50,512
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
121
00:08:50,536 --> 00:08:52,931
- Come on, man!
- What are you doin'?
122
00:08:52,955 --> 00:08:54,683
- [man] Help!
- [gang laughs]
123
00:08:54,707 --> 00:08:56,542
Somebody help me!
124
00:08:56,751 --> 00:08:59,337
Help, help!
125
00:09:00,463 --> 00:09:02,506
[gang jeering]
126
00:09:04,508 --> 00:09:05,235
[gang laughs]
127
00:09:05,259 --> 00:09:06,653
[gang member 1]
Where you goin', huh?
128
00:09:06,677 --> 00:09:09,472
[gang member laughing
derisively]
129
00:09:11,140 --> 00:09:14,894
- Come on.
- Come on, man. Break it.
130
00:09:16,312 --> 00:09:18,039
You can't move, huh?
131
00:09:18,063 --> 00:09:19,875
Now knock his ass out.
132
00:09:19,899 --> 00:09:22,252
Showtime. Showtime, man.
133
00:09:22,276 --> 00:09:23,295
Come on, man.
134
00:09:23,319 --> 00:09:25,321
Come on. Do it, man.
135
00:09:25,905 --> 00:09:27,633
[muffled clanging]
136
00:09:27,657 --> 00:09:31,452
- [menacing music playing]
- [footsteps approaching]
137
00:09:46,926 --> 00:09:49,679
[footsteps coming closer]
138
00:09:57,895 --> 00:10:00,207
[laughing]
139
00:10:00,231 --> 00:10:02,483
You see this guy?
140
00:10:08,364 --> 00:10:11,075
The hell are you supposed to be?
141
00:10:16,664 --> 00:10:18,916
[gang leader grunting]
142
00:10:23,671 --> 00:10:25,589
[water splashes]
143
00:10:27,466 --> 00:10:29,385
I'm vengeance.
144
00:10:29,719 --> 00:10:32,388
Holy shit. It's him.
145
00:10:38,644 --> 00:10:40,146
[yelps]
146
00:10:42,732 --> 00:10:44,692
[gang grunting]
147
00:10:50,614 --> 00:10:51,675
[chokes]
148
00:10:51,699 --> 00:10:53,617
[grunting]
149
00:10:57,538 --> 00:10:59,457
Hey, man. No, no, no!
150
00:11:03,586 --> 00:11:05,588
[groaning]
151
00:11:36,995 --> 00:11:39,747
[man breathing raggedly]
152
00:11:40,123 --> 00:11:42,291
Please don't hurt me.
153
00:12:08,609 --> 00:12:11,362
[soft music playing]
154
00:12:12,030 --> 00:12:14,157
[hushed chatter]
155
00:12:17,618 --> 00:12:20,038
Whoa, whoa, whoa, whoa.
156
00:12:20,621 --> 00:12:22,432
Police action.
157
00:12:22,456 --> 00:12:24,918
He's with me, Officer.
158
00:12:26,419 --> 00:12:28,688
Are you kidding me, sir?
159
00:12:28,713 --> 00:12:31,274
You're gonna let him in here?
160
00:12:31,298 --> 00:12:34,928
Martinez, let him through.
161
00:12:37,304 --> 00:12:39,223
[Martinez sighs]
162
00:12:48,066 --> 00:12:50,443
Goddamn freak.
163
00:13:05,541 --> 00:13:07,210
What do we know?
164
00:13:17,470 --> 00:13:19,073
Detective?
165
00:13:19,097 --> 00:13:20,825
Sorry, Lieutenant.
166
00:13:20,849 --> 00:13:26,371
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
167
00:13:26,395 --> 00:13:30,734
He got hit a lot of times.
And hard.
168
00:13:32,819 --> 00:13:35,547
All this blood is from his head?
169
00:13:35,571 --> 00:13:36,990
No.
170
00:13:40,785 --> 00:13:42,536
Excuse me.
171
00:13:43,914 --> 00:13:46,708
Most of it's from his hand.
172
00:13:51,462 --> 00:13:53,215
Thumb was severed.
173
00:13:53,673 --> 00:13:56,027
Killer may have taken it
as a trophy.
174
00:13:56,051 --> 00:13:59,303
[Batman] He was alive
when it was cut off.
175
00:14:00,055 --> 00:14:02,617
Ecchymosis
176
00:14:02,641 --> 00:14:04,809
around the wound.
177
00:14:18,740 --> 00:14:20,300
[lead detective]
Security detail downstairs
178
00:14:20,324 --> 00:14:24,037
said the family was out
trick-or-treatin'.
179
00:14:24,621 --> 00:14:27,749
The mayor was up here alone.
180
00:14:28,792 --> 00:14:32,879
Killer may have come
through the skylight.
181
00:14:38,093 --> 00:14:40,279
[Gordon] You said
there was a card.
182
00:14:40,303 --> 00:14:42,681
[lead detective] Yeah.
183
00:14:51,481 --> 00:14:55,860
[Gordon] "From your
secret friend. Whoo?"
184
00:14:56,486 --> 00:14:57,797
Haven't a clue?
185
00:14:57,821 --> 00:15:01,175
Let's play a game,
just me and you.
186
00:15:01,199 --> 00:15:04,911
"What does a liar do
when he's dead?"
187
00:15:05,453 --> 00:15:08,331
There's a cipher too.
188
00:15:13,878 --> 00:15:16,965
Any of this
mean anything to you?
189
00:15:18,717 --> 00:15:20,719
What's going on here?
190
00:15:22,887 --> 00:15:24,282
I asked him to come, Pete.
191
00:15:24,306 --> 00:15:26,158
[Pete] This is a crime scene.
192
00:15:26,182 --> 00:15:28,536
It's Mitchell, for christ sakes!
193
00:15:28,560 --> 00:15:30,162
I got the press downstairs.
194
00:15:30,186 --> 00:15:32,540
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,
195
00:15:32,564 --> 00:15:33,457
'cause we got history.
196
00:15:33,481 --> 00:15:36,192
But this is way over the line.
197
00:15:39,404 --> 00:15:39,964
Wait.
198
00:15:39,988 --> 00:15:42,258
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
199
00:15:42,282 --> 00:15:42,967
How do you know?
200
00:15:42,991 --> 00:15:45,761
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
201
00:15:45,785 --> 00:15:47,388
What are you doin' to me?
We used to be partners.
202
00:15:47,412 --> 00:15:50,016
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
203
00:15:50,040 --> 00:15:52,208
He lies still.
204
00:15:53,168 --> 00:15:54,711
Excuse me?
205
00:15:55,670 --> 00:15:56,647
The riddle.
206
00:15:56,671 --> 00:15:59,525
What does a liar do
when he's dead?
207
00:15:59,549 --> 00:16:01,344
He lies still.
208
00:16:09,893 --> 00:16:11,936
Oh, Jesus.
209
00:16:13,563 --> 00:16:17,984
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?
210
00:16:18,234 --> 00:16:20,339
Happy fuckin' Halloween.
211
00:16:20,363 --> 00:16:23,090
[Martinez] Excuse me,
Commissioner.
212
00:16:23,114 --> 00:16:25,992
They're ready
for your statement.
213
00:16:29,245 --> 00:16:31,748
I want him outta here.
214
00:16:31,956 --> 00:16:33,458
Now!
215
00:16:39,631 --> 00:16:41,258
Come on.
216
00:16:44,552 --> 00:16:46,680
[camera shutter clicking]
217
00:16:53,561 --> 00:16:55,231
Yeah.
218
00:16:55,772 --> 00:16:57,899
The kid found him.
219
00:17:01,695 --> 00:17:03,130
[detective]
Was there anyone else
220
00:17:03,154 --> 00:17:05,907
in the house when you arrived?
221
00:17:07,368 --> 00:17:10,246
[melancholy song playing]
222
00:17:21,589 --> 00:17:24,509
We really gotta go, man.
223
00:17:28,680 --> 00:17:33,536
[Pete]Tonight,
a son lost a father.
224
00:17:33,560 --> 00:17:36,188
A wife lost a husband.
225
00:17:36,604 --> 00:17:38,499
And I lost a friend.
226
00:17:38,523 --> 00:17:41,043
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,
227
00:17:41,067 --> 00:17:44,714
and I will not rest
until his killer is found.
228
00:17:44,738 --> 00:17:47,967
This was
a truly senseless crime,
229
00:17:47,991 --> 00:17:49,136
and we are actively pursuing
230
00:17:49,160 --> 00:17:51,138
every investigative lead we have
231
00:17:51,162 --> 00:17:54,349
in order to identify
the perpetrator
232
00:17:54,373 --> 00:17:55,766
and hunt him down.
233
00:17:55,790 --> 00:17:56,767
I've spoken to the governor...
234
00:17:56,791 --> 00:18:00,105
[Bruce]I wish I could say
I'm making a difference,
235
00:18:00,129 --> 00:18:01,605
but I don't know.
236
00:18:01,629 --> 00:18:04,758
[melancholy song continues]
237
00:18:07,386 --> 00:18:10,073
Murder, robberies, assault.
238
00:18:10,097 --> 00:18:13,452
Two years later, they're all up.
239
00:18:13,476 --> 00:18:15,519
And now this.
240
00:18:16,728 --> 00:18:19,273
The city's eating itself.
241
00:18:21,024 --> 00:18:23,235
Maybe it's beyond saving.
242
00:18:24,528 --> 00:18:27,614
But I have to try.
243
00:18:27,864 --> 00:18:29,783
Push myself.
244
00:18:32,077 --> 00:18:35,206
[melancholy song continues]
245
00:18:48,593 --> 00:18:50,554
[engine revving]
246
00:18:59,522 --> 00:19:01,815
[bats chittering]
247
00:19:14,537 --> 00:19:18,541
These nights all roll
together in a rush,
248
00:19:18,748 --> 00:19:21,418
behind the mask.
249
00:19:24,964 --> 00:19:28,217
Sometimes in the morning,
250
00:19:28,716 --> 00:19:32,137
I have to force myself
to remember
251
00:19:33,556 --> 00:19:36,100
everything that happened.
252
00:19:36,976 --> 00:19:39,144
[groaning]
253
00:19:48,237 --> 00:19:50,673
[newscaster on TV]
Unbelievable breaking news
254
00:19:50,697 --> 00:19:51,632
this hour, everyone.
255
00:19:51,656 --> 00:19:54,718
Again, four-term incumbentGotham
Mayor Don Mitchell, Jr.
256
00:19:54,742 --> 00:19:57,721
Was found murdered last night
inside his home
257
00:19:57,745 --> 00:19:59,599
in the exclusive
Crest Hill district.
258
00:19:59,623 --> 00:20:01,935
[newscaster 2] Exact
details of the crime
259
00:20:01,959 --> 00:20:03,103
still have not been released,
260
00:20:03,127 --> 00:20:05,771
but a citywide manhunt
is already underway
261
00:20:05,795 --> 00:20:09,150
as police and FBI search
for the brazen killer.
262
00:20:09,174 --> 00:20:11,862
And this certainly
is not the first time
263
00:20:11,886 --> 00:20:12,778
Gotham has been rocked
264
00:20:12,802 --> 00:20:14,239
by the murder
of a political figure.
265
00:20:14,263 --> 00:20:16,366
In fact,
in an eerie coincidence,
266
00:20:16,390 --> 00:20:18,159
it was 20 years ago this week
267
00:20:18,183 --> 00:20:19,870
that celebrated
billionaire philanthropist
268
00:20:19,894 --> 00:20:21,704
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha
269
00:20:21,728 --> 00:20:25,458
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
270
00:20:25,482 --> 00:20:26,418
It was a shocking crime
271
00:20:26,442 --> 00:20:28,795
that remains unsolved
to this day.
272
00:20:28,819 --> 00:20:30,589
Don Mitchell, Jr.'s
political career
273
00:20:30,613 --> 00:20:34,009
was especially notable
for his tough war on drugs
274
00:20:34,033 --> 00:20:35,010
when he and city police
275
00:20:35,034 --> 00:20:37,345
launched a major sting operation
276
00:20:37,369 --> 00:20:38,305
resulting in the arrest
277
00:20:38,329 --> 00:20:41,391
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,
278
00:20:41,415 --> 00:20:42,350
with what, to this day,
279
00:20:42,374 --> 00:20:45,562
remains the biggest drug bust
in GCPD history.
280
00:20:45,586 --> 00:20:46,646
I assume you heard about this.
281
00:20:46,670 --> 00:20:48,731
[newscaster 2 continues
indistinctly]
282
00:20:48,755 --> 00:20:51,050
- Yeah.
- [video fast-forwarding]
283
00:20:57,473 --> 00:20:58,533
Oh, I see.
284
00:20:58,557 --> 00:21:02,162
[Gordon on video]All this
blood is from his head?
285
00:21:02,186 --> 00:21:03,854
Dear God.
286
00:21:11,320 --> 00:21:14,657
[lead detective]
There's a cipher too.
287
00:21:21,121 --> 00:21:24,935
[Gordon]Any of this
mean anything to you?
288
00:21:24,959 --> 00:21:26,853
[camera shutter clicking]
289
00:21:26,877 --> 00:21:29,922
The killer left this
for the Batman?
290
00:21:30,130 --> 00:21:32,484
[Gordon] I asked
him to come, Pete.
291
00:21:32,508 --> 00:21:33,193
Apparently.
292
00:21:33,217 --> 00:21:36,261
You're becoming
quite a celebrity.
293
00:21:37,471 --> 00:21:38,365
Why is he writing to you?
294
00:21:38,389 --> 00:21:40,575
[Pete]It's Mitchell,
for christ sakes!
295
00:21:40,599 --> 00:21:41,326
I don't know yet.
296
00:21:41,350 --> 00:21:43,852
[Pete]I got the press
downstairs.
297
00:21:45,104 --> 00:21:47,207
Have a shower.
298
00:21:47,231 --> 00:21:49,501
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
299
00:21:49,525 --> 00:21:50,835
are coming for breakfast.
300
00:21:50,859 --> 00:21:52,045
Here? Why?
301
00:21:52,069 --> 00:21:53,463
Because I couldn't get you
to go there.
302
00:21:53,487 --> 00:21:56,800
- I haven't got time for this.
- It's getting serious, Bruce.
303
00:21:56,824 --> 00:21:57,635
If this continues,
304
00:21:57,659 --> 00:21:59,928
it won't be long
before you've nothing left.
305
00:21:59,952 --> 00:22:02,287
I don't care about that.
306
00:22:02,454 --> 00:22:03,139
Any of that.
307
00:22:03,163 --> 00:22:05,667
You don't care
about your family's legacy?
308
00:22:06,917 --> 00:22:10,397
What I'm doing
is my family's legacy.
309
00:22:10,421 --> 00:22:13,191
If I can't change things here,
310
00:22:13,215 --> 00:22:15,860
if I can't have an effect,
311
00:22:15,884 --> 00:22:17,988
then I don't care
what happens to me.
312
00:22:18,012 --> 00:22:19,406
That's what I'm afraid of.
313
00:22:19,430 --> 00:22:21,557
Alfred, stop.
314
00:22:22,182 --> 00:22:24,435
You're not my father.
315
00:22:26,562 --> 00:22:28,648
I'm well aware.
316
00:22:30,065 --> 00:22:32,961
[somber music playing]
317
00:22:32,985 --> 00:22:35,237
[machine whirs]
318
00:23:01,556 --> 00:23:05,184
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
319
00:23:13,150 --> 00:23:16,320
[soft classical music playing]
320
00:23:30,209 --> 00:23:32,587
Some fresh berries there.
321
00:23:38,884 --> 00:23:39,737
What are you doing?
322
00:23:39,761 --> 00:23:43,948
Just reminiscing about my days
in the Circus.
323
00:23:43,972 --> 00:23:49,228
[inhales sharply] This is
actually quite elusive.
324
00:23:51,021 --> 00:23:53,124
[Bruce]
Where'd you get those O's?
325
00:23:53,148 --> 00:23:54,125
[Alfred smack lips]
326
00:23:54,149 --> 00:23:57,087
"He lies still"
is only a partial key.
327
00:23:57,111 --> 00:23:59,297
It only gives us
H, E, I, I, S, and T.
328
00:23:59,321 --> 00:24:03,176
So, I'm looking for
any double symbols to start,
329
00:24:03,200 --> 00:24:04,302
trying letters,
330
00:24:04,326 --> 00:24:06,328
see where it leads.
331
00:24:07,455 --> 00:24:09,206
That's interesting.
332
00:24:09,666 --> 00:24:11,435
[woman] Mr. Pennyworth?
333
00:24:11,459 --> 00:24:12,478
Yes, Dory?
334
00:24:12,502 --> 00:24:13,937
The accountants are here.
335
00:24:13,961 --> 00:24:16,673
See them in, please, Dory.
336
00:24:18,132 --> 00:24:21,319
[Bruce]What if
it's not a partial key?
337
00:24:21,343 --> 00:24:22,613
What do you mean?
338
00:24:22,637 --> 00:24:24,824
What if this is the whole key?
339
00:24:24,848 --> 00:24:27,535
Ignore the symbols
we don't have letters for.
340
00:24:27,559 --> 00:24:28,993
Use only the letters
from "He lies still"
341
00:24:29,017 --> 00:24:30,830
- and leave the rest...
- Blank. Yeah, I understand.
342
00:24:30,854 --> 00:24:33,374
But that would leave
most of the cipher unsolved.
343
00:24:33,398 --> 00:24:35,459
I don't see how that's gonna...
344
00:24:35,483 --> 00:24:38,420
[suspenseful music playing]
345
00:24:38,444 --> 00:24:39,863
Oh.
346
00:24:52,876 --> 00:24:54,395
[Gordon] Damn.
347
00:24:54,419 --> 00:24:57,523
Yeah, he's got a car.
348
00:24:57,547 --> 00:25:00,317
Guess it's good to be the mayor.
349
00:25:00,341 --> 00:25:01,569
Where to even start?
350
00:25:01,593 --> 00:25:05,113
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
351
00:25:05,137 --> 00:25:06,824
[Batman] You don't trust me?
352
00:25:06,848 --> 00:25:08,701
You mean like you trust me?
353
00:25:08,725 --> 00:25:09,577
It's been two years now,
354
00:25:09,601 --> 00:25:12,353
and I don't even know
who you are, man.
355
00:25:13,563 --> 00:25:15,356
[Batman] There.
356
00:25:16,608 --> 00:25:19,777
[suspenseful music continues]
357
00:25:26,826 --> 00:25:28,703
[air hissing]
358
00:25:37,795 --> 00:25:39,857
What are we looking for?
359
00:25:39,881 --> 00:25:41,650
A USB port.
360
00:25:41,674 --> 00:25:42,735
USB?
361
00:25:42,759 --> 00:25:44,510
[whirring]
362
00:25:49,849 --> 00:25:51,476
What?
363
00:25:56,231 --> 00:25:59,107
"Thumb" drive.
364
00:25:59,442 --> 00:26:01,527
Jesus.
365
00:26:04,489 --> 00:26:06,658
It's encrypted.
366
00:26:09,619 --> 00:26:11,371
Try this.
367
00:26:17,543 --> 00:26:20,713
Oh, this guy's hilarious.
368
00:26:24,091 --> 00:26:26,051
- [key clacks]
- [beep]
369
00:26:28,763 --> 00:26:31,700
Oh, well, well, well.
370
00:26:31,724 --> 00:26:34,411
So much for family values.
371
00:26:34,435 --> 00:26:35,913
Who is she?
372
00:26:35,937 --> 00:26:37,122
No idea.
373
00:26:37,146 --> 00:26:40,584
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
374
00:26:40,608 --> 00:26:43,254
- I know who he is.
- [notification whooshing]
375
00:26:43,278 --> 00:26:44,904
What was that?
376
00:26:45,196 --> 00:26:49,009
Shit, shit, shit! The drive.
377
00:26:49,033 --> 00:26:51,303
It sent out the photos
from my account.
378
00:26:51,327 --> 00:26:54,932
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
379
00:26:54,956 --> 00:26:55,724
Jesus.
380
00:26:55,748 --> 00:26:59,353
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
381
00:26:59,377 --> 00:27:00,980
"He lies still."
382
00:27:01,004 --> 00:27:02,588
About her?
383
00:27:03,381 --> 00:27:04,692
Maybe.
384
00:27:04,716 --> 00:27:05,901
That's the Iceberg Lounge.
385
00:27:05,925 --> 00:27:09,780
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
386
00:27:09,804 --> 00:27:13,182
Never get in there
without a warrant.
387
00:27:15,060 --> 00:27:16,602
Yeah.
388
00:27:17,353 --> 00:27:20,356
[train rumbles past]
389
00:27:26,654 --> 00:27:29,050
[muffled dance music playing]
390
00:27:29,074 --> 00:27:30,908
Know who I am?
391
00:27:31,492 --> 00:27:34,055
Yeah. I got an idea.
392
00:27:34,079 --> 00:27:35,723
I want to see the Penguin.
393
00:27:35,747 --> 00:27:39,334
I don't know what
you're talking about, pal.
394
00:27:43,921 --> 00:27:44,773
What's the problem?
395
00:27:44,797 --> 00:27:46,317
Says he wants
to see the Penguin.
396
00:27:46,341 --> 00:27:48,319
Penguin?
There's no Penguin here.
397
00:27:48,343 --> 00:27:49,945
That's what I tried to tell him.
398
00:27:49,970 --> 00:27:52,032
Get out of here, freak.
You hear me?
399
00:27:52,056 --> 00:27:55,475
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
400
00:27:56,225 --> 00:27:57,935
Mine or yours?
401
00:28:02,732 --> 00:28:05,586
[dance music continues
on speakers]
402
00:28:05,610 --> 00:28:06,337
[twin 1] Get him!
403
00:28:06,361 --> 00:28:07,755
[woman] I saw that whole thing.
404
00:28:07,779 --> 00:28:08,881
[twin 1] He's over there!
405
00:28:08,905 --> 00:28:11,199
[woman] What is your problem?
406
00:28:14,160 --> 00:28:15,578
Yo!
407
00:28:21,709 --> 00:28:25,130
[dance music continues
on speakers]
408
00:28:26,048 --> 00:28:27,883
[grunting]
409
00:28:52,281 --> 00:28:55,994
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
410
00:28:58,704 --> 00:29:00,790
[people screaming]
411
00:29:03,168 --> 00:29:05,087
[grunting]
412
00:29:05,670 --> 00:29:07,272
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
413
00:29:07,296 --> 00:29:09,525
Take it easy, sweetheart.
414
00:29:09,549 --> 00:29:12,028
You looking for me?
415
00:29:12,052 --> 00:29:14,155
I see you met the twins.
416
00:29:14,179 --> 00:29:18,976
Boy, you're everything
they say, ain't ya?
417
00:29:19,101 --> 00:29:21,352
I guess we both are.
418
00:29:22,770 --> 00:29:24,916
How you doing?
419
00:29:24,940 --> 00:29:27,209
I'm Oz.
420
00:29:27,233 --> 00:29:29,862
[people cheering]
421
00:29:31,654 --> 00:29:32,799
[Batman] Who is she?
422
00:29:32,823 --> 00:29:35,760
[muffled club music playing]
423
00:29:35,784 --> 00:29:37,929
I really don't know, chief.
424
00:29:37,953 --> 00:29:41,223
I might have been coming out
at the same time,
425
00:29:41,247 --> 00:29:42,724
but I wasn't rolling with them.
426
00:29:42,749 --> 00:29:45,210
[footsteps approaching]
427
00:29:56,221 --> 00:29:56,906
It's okay, baby.
428
00:29:56,930 --> 00:30:02,102
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.
429
00:30:26,960 --> 00:30:28,437
Thank you, honey.
430
00:30:28,461 --> 00:30:32,216
- [music continues on speakers]
- [people cheering]
431
00:30:34,760 --> 00:30:36,654
Here you go, champ.
432
00:30:36,678 --> 00:30:38,156
I wanna know who she is,
433
00:30:38,180 --> 00:30:40,074
and what she has to do
with this murder.
434
00:30:40,098 --> 00:30:42,618
- Whose murder?
- The mayor's.
435
00:30:42,643 --> 00:30:43,828
Is that the mayor?
436
00:30:43,852 --> 00:30:46,604
Oh, shit, it is. Look at that.
437
00:30:46,980 --> 00:30:47,916
Don't make me hurt you.
438
00:30:47,940 --> 00:30:52,670
You better watch it.
You know my reputation?
439
00:30:52,694 --> 00:30:56,405
Yeah, I do. Do you?
440
00:30:57,658 --> 00:30:59,660
Look...
441
00:30:59,952 --> 00:31:03,598
I'm just the proprietor, okay?
442
00:31:03,622 --> 00:31:05,808
I mean, what people do here
443
00:31:05,832 --> 00:31:08,835
ain't got nothing to do with me.
444
00:31:16,384 --> 00:31:18,720
Tell you one thing.
445
00:31:19,638 --> 00:31:23,910
Whoever she is,
she's one hot chick.
446
00:31:23,934 --> 00:31:25,870
Why don't you ask
Mitchell's wife?
447
00:31:25,894 --> 00:31:27,478
Maybe she knows.
448
00:31:30,065 --> 00:31:32,525
What? Too soon?
449
00:31:36,530 --> 00:31:39,490
[soft suspenseful music plays]
450
00:31:40,867 --> 00:31:44,429
You let me know if there's
anything else I can do.
451
00:31:44,453 --> 00:31:48,250
- [train wheels squealing]
- [sirens wailing nearby]
452
00:31:53,589 --> 00:31:55,048
Taxi!
453
00:31:57,092 --> 00:31:58,552
Taxi!
454
00:32:10,522 --> 00:32:13,567
[suspenseful music playing]
455
00:32:14,860 --> 00:32:16,671
[cellphone ringing]
456
00:32:16,695 --> 00:32:17,421
Hey, it's me.
457
00:32:17,446 --> 00:32:19,132
[indistinct talking on phone]
458
00:32:19,156 --> 00:32:20,133
Baby, what's wrong?
459
00:32:20,157 --> 00:32:23,910
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...
460
00:32:25,787 --> 00:32:27,098
On the news?
461
00:32:27,122 --> 00:32:30,643
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
462
00:32:30,667 --> 00:32:32,562
Wait for me, I'm on my way home.
463
00:32:32,586 --> 00:32:34,022
[woman on phone crying]
464
00:32:34,046 --> 00:32:34,772
Listen, baby,
465
00:32:34,796 --> 00:32:37,483
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.
466
00:32:37,507 --> 00:32:41,362
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
467
00:32:41,386 --> 00:32:43,513
- [line disconnects]
- Uh...
468
00:32:45,349 --> 00:32:47,267
God damn it.
469
00:32:47,434 --> 00:32:49,311
[cap pops open]
470
00:32:49,436 --> 00:32:51,581
[muffled tv chatter]
471
00:32:51,605 --> 00:32:53,458
[rain pattering]
472
00:32:53,482 --> 00:32:56,360
[somber music playing]
473
00:33:01,448 --> 00:33:03,784
[muffled, indistinct talking]
474
00:33:05,243 --> 00:33:06,846
[newscaster]...photos
of murdered mayor,
475
00:33:06,870 --> 00:33:10,224
Don Mitchell, Jr. with
a younger mystery woman.
476
00:33:10,248 --> 00:33:11,309
In a shocking development,
477
00:33:11,333 --> 00:33:12,977
the police believe
the photos themselves...
478
00:33:13,001 --> 00:33:16,004
[woman crying
and speaking indistinctly]
479
00:33:23,011 --> 00:33:24,406
[woman continues crying]
480
00:33:24,430 --> 00:33:26,890
[inaudible conversation]
481
00:33:27,683 --> 00:33:30,686
[somber music continues]
482
00:33:46,118 --> 00:33:50,456
Now they urge her
to contact the GCPD...
483
00:34:10,892 --> 00:34:13,854
[somber music continues]
484
00:34:43,176 --> 00:34:46,304
[suspenseful music playing]
485
00:34:59,065 --> 00:35:01,026
[engine revs]
486
00:35:16,334 --> 00:35:18,919
[rope creaking softly]
487
00:35:32,891 --> 00:35:34,851
[whirring]
488
00:35:54,205 --> 00:35:56,082
[clicking]
489
00:36:03,880 --> 00:36:06,384
[Batman]
You're pretty good at that.
490
00:36:07,759 --> 00:36:09,595
[grunting]
491
00:36:12,431 --> 00:36:15,434
[dramatic music playing]
492
00:36:28,364 --> 00:36:30,157
[grunting]
493
00:36:32,535 --> 00:36:34,537
[panting heavily]
494
00:36:36,956 --> 00:36:39,875
Hey! Give me that.
495
00:36:42,545 --> 00:36:45,566
[Batman] "Kosolov, Annika."
496
00:36:45,590 --> 00:36:46,191
[panting]
497
00:36:46,215 --> 00:36:48,277
He hurt her?
That's why you killed him?
498
00:36:48,301 --> 00:36:51,737
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
499
00:36:51,761 --> 00:36:54,015
[muffled grunting]
500
00:36:55,849 --> 00:36:57,684
[Batman shushing]
501
00:36:58,685 --> 00:37:01,355
[footsteps approaching]
502
00:37:04,233 --> 00:37:07,111
[soft music playing]
503
00:37:18,623 --> 00:37:20,291
[radio beeps]
504
00:37:25,171 --> 00:37:27,089
[door closes]
505
00:37:28,591 --> 00:37:29,318
[exhales sharply]
506
00:37:29,342 --> 00:37:31,987
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
507
00:37:32,011 --> 00:37:34,573
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
508
00:37:34,597 --> 00:37:36,074
She's trying to get
the hell out of here,
509
00:37:36,098 --> 00:37:38,619
and this son of a bitch
stole her passport.
510
00:37:38,643 --> 00:37:39,494
What does she know?
511
00:37:39,518 --> 00:37:41,038
Whatever it is,
it's got her so spooked
512
00:37:41,062 --> 00:37:42,289
she won't even tell me.
513
00:37:42,313 --> 00:37:44,523
She did seem upset.
514
00:37:45,566 --> 00:37:47,818
Back at your place.
515
00:37:49,070 --> 00:37:51,364
Let's go talk to her.
516
00:37:56,285 --> 00:37:58,329
[engines roaring]
517
00:38:07,171 --> 00:38:09,674
[muffled tv chatter]
518
00:38:17,056 --> 00:38:18,599
Anni!
519
00:38:19,433 --> 00:38:20,977
Baby!
520
00:38:22,103 --> 00:38:23,646
Anni!
521
00:38:27,233 --> 00:38:29,402
Anni!
522
00:38:29,860 --> 00:38:31,588
[weatherwoman]It's gonna
be cool this evening.
523
00:38:31,612 --> 00:38:34,174
It's gonna be down into the 40s.
524
00:38:34,198 --> 00:38:35,717
[newscaster]More
breaking news this hour,
525
00:38:35,742 --> 00:38:40,263
as the city is rocked by a
second high-profile murder
526
00:38:40,287 --> 00:38:41,181
in as many nights.
527
00:38:41,205 --> 00:38:42,891
And this time, the killer
has come forward
528
00:38:42,915 --> 00:38:43,976
to claim credit online...
529
00:38:44,000 --> 00:38:45,852
Jesus, what are they
gonna do to her?
530
00:38:45,876 --> 00:38:47,754
She's just a kid.
531
00:38:48,045 --> 00:38:48,647
[sighs]
532
00:38:48,671 --> 00:38:50,482
- Shit, they took my phone.
- [newscaster 2]His victim,
533
00:38:50,506 --> 00:38:51,942
longtime head
of the Gotham City PD,
534
00:38:51,966 --> 00:38:53,276
Commissioner Pete Savage,
535
00:38:53,300 --> 00:38:55,028
was found dead earlier tonight
536
00:38:55,052 --> 00:38:57,656
inside the Police
Athletic League facilities
537
00:38:57,680 --> 00:38:58,573
in the Tricorner area.
538
00:38:58,597 --> 00:39:01,493
The killer posted
the following message
539
00:39:01,517 --> 00:39:02,369
on social media,
540
00:39:02,393 --> 00:39:05,122
and we have to warn you, the
video is very disturbing.
541
00:39:05,146 --> 00:39:08,607
[deep and heavy breathing on TV]
542
00:39:09,776 --> 00:39:13,046
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
543
00:39:13,070 --> 00:39:16,073
This is the Riddler speaking.
544
00:39:16,742 --> 00:39:18,427
On Halloween night,
545
00:39:18,451 --> 00:39:19,386
I killed your mayor
546
00:39:19,410 --> 00:39:23,515
because he was not
who he pretended to be.
547
00:39:23,539 --> 00:39:26,184
But I am not done.
548
00:39:26,208 --> 00:39:28,520
[muffled whimpering on TV]
549
00:39:28,544 --> 00:39:30,981
Here is another...
550
00:39:31,005 --> 00:39:33,090
[whimpering]
551
00:39:33,717 --> 00:39:34,736
[rattling]
552
00:39:34,760 --> 00:39:38,071
...who will soon be losing face.
553
00:39:38,095 --> 00:39:38,864
[Pete whimpers]
554
00:39:38,888 --> 00:39:43,452
I will kill again,
and again, and again
555
00:39:43,476 --> 00:39:44,536
until our day of judgment
556
00:39:44,560 --> 00:39:51,126
when the truth about our city
[raises voice]will finally
557
00:39:51,150 --> 00:39:54,153
[in normal tone]be unmasked.
558
00:39:55,154 --> 00:39:56,591
Goodbye!
559
00:39:56,615 --> 00:39:59,785
[Pete panting and whimpering]
560
00:40:00,367 --> 00:40:01,845
[newscaster] Commissioner
Savage served
561
00:40:01,869 --> 00:40:04,473
a distinguished 30-year
career on the GCPD...
562
00:40:04,497 --> 00:40:07,875
Holy shit, I seen that guy, too.
563
00:40:08,959 --> 00:40:10,544
At the club.
564
00:40:11,128 --> 00:40:13,297
The Iceberg Lounge?
565
00:40:13,590 --> 00:40:15,508
44 Below.
566
00:40:16,802 --> 00:40:18,427
What is that?
567
00:40:20,888 --> 00:40:23,224
The club within the club.
568
00:40:23,390 --> 00:40:26,227
[scoffs] The real club.
569
00:40:27,771 --> 00:40:29,873
It's a mob hangout.
570
00:40:29,897 --> 00:40:31,626
Is that where you work?
571
00:40:31,650 --> 00:40:33,359
[cat meows]
572
00:40:33,984 --> 00:40:35,486
Selina?
573
00:40:39,783 --> 00:40:42,786
No, I just work
the bar upstairs.
574
00:40:45,329 --> 00:40:47,432
But I see 'em come in.
575
00:40:47,456 --> 00:40:48,308
Who?
576
00:40:48,332 --> 00:40:49,852
A lot of guys
that shouldn't be there,
577
00:40:49,876 --> 00:40:51,961
I can tell you that.
578
00:40:52,546 --> 00:40:56,382
Your basic
upstanding citizen types.
579
00:40:57,676 --> 00:41:00,237
You're gonna help me on this.
580
00:41:00,261 --> 00:41:02,346
For your friend.
581
00:41:03,264 --> 00:41:05,642
[cats meowing]
582
00:41:12,148 --> 00:41:14,275
You got a lot of cats.
583
00:41:14,860 --> 00:41:17,755
I have a thing about strays.
584
00:41:17,779 --> 00:41:20,574
[gentle music playing]
585
00:41:21,031 --> 00:41:23,159
You're not safe here.
586
00:41:23,410 --> 00:41:24,386
I can take care of myself.
587
00:41:24,411 --> 00:41:25,555
[newscaster]Two public figures
588
00:41:25,579 --> 00:41:27,097
now dead in just
the last two nights,
589
00:41:27,121 --> 00:41:29,057
and only days
before the election.
590
00:41:29,081 --> 00:41:30,142
Police and city officials
591
00:41:30,166 --> 00:41:31,935
are left searching for a killer
592
00:41:31,959 --> 00:41:36,338
and hoping to find him
before he kills again.
593
00:41:53,230 --> 00:41:57,127
He waited for him at the gym.
594
00:41:57,151 --> 00:41:59,714
Pete always liked
to work out late at night,
595
00:41:59,738 --> 00:42:02,633
when no one else was around.
596
00:42:02,657 --> 00:42:04,468
There's a needle mark
on his neck.
597
00:42:04,492 --> 00:42:07,329
Injected him with arsenic.
598
00:42:08,747 --> 00:42:10,665
Rat poison.
599
00:42:10,998 --> 00:42:12,100
Yeah.
600
00:42:12,124 --> 00:42:15,438
That seems to be his theme here.
601
00:42:15,462 --> 00:42:16,814
Look at this thing.
602
00:42:16,838 --> 00:42:19,633
[eerie music playing]
603
00:42:25,095 --> 00:42:26,699
It's a maze.
604
00:42:26,723 --> 00:42:28,475
[flashlight clicks]
605
00:42:28,767 --> 00:42:30,912
What kind of demented
son of a bitch
606
00:42:30,936 --> 00:42:33,313
does this to a person?
607
00:42:35,273 --> 00:42:37,149
[Batman] More symbols.
608
00:42:38,902 --> 00:42:39,754
It's another cipher.
609
00:42:39,778 --> 00:42:43,382
He blasted these out
after his message went viral.
610
00:42:43,406 --> 00:42:46,176
Bastard murders you
and your reputation.
611
00:42:46,200 --> 00:42:50,538
That guy pushes drops.
On the east end.
612
00:42:51,456 --> 00:42:52,224
I don't get it.
613
00:42:52,249 --> 00:42:55,919
Why would Pete get involved
in something like this?
614
00:42:56,043 --> 00:42:58,188
Looks like he got greedy.
615
00:42:58,212 --> 00:42:58,981
You kidding me?
616
00:42:59,005 --> 00:43:01,651
After everything we did
to take down the Maronis?
617
00:43:01,675 --> 00:43:02,985
We busted
their entire operation,
618
00:43:03,009 --> 00:43:05,195
then he caves
to some lowlife dealer?
619
00:43:05,220 --> 00:43:08,348
Maybe he's not who you thought.
620
00:43:08,640 --> 00:43:11,935
You make it sound
like he had it coming.
621
00:43:13,561 --> 00:43:15,647
He was a cop.
622
00:43:16,314 --> 00:43:18,275
Crossed a line.
623
00:43:37,126 --> 00:43:39,086
[flashlight clicks off]
624
00:43:44,259 --> 00:43:47,094
[eerie music continues]
625
00:43:48,722 --> 00:43:49,699
"I'm mad about you.
626
00:43:49,723 --> 00:43:54,894
Want to know my name?
Just look inside and see."
627
00:44:00,775 --> 00:44:03,671
"Follow the maze
until you find the rat.
628
00:44:03,695 --> 00:44:08,301
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
629
00:44:08,325 --> 00:44:09,969
The hell is that?
630
00:44:09,993 --> 00:44:14,581
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
631
00:44:15,082 --> 00:44:17,268
I don't know.
632
00:44:17,292 --> 00:44:18,561
[Martinez] Lieutenant.
633
00:44:18,585 --> 00:44:19,562
They're coming back.
634
00:44:19,586 --> 00:44:21,564
[Gordon] We got
to get out of here.
635
00:44:21,588 --> 00:44:24,424
[eerie music continues]
636
00:44:26,009 --> 00:44:27,635
Come on.
637
00:44:32,223 --> 00:44:33,808
[Selina] Ow.
638
00:44:34,142 --> 00:44:35,411
I don't know about these things.
639
00:44:35,435 --> 00:44:40,107
I need to see in there,
this hunting ground.
640
00:44:42,609 --> 00:44:46,780
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
641
00:44:47,739 --> 00:44:50,117
I'm just looking for Annika.
642
00:44:53,411 --> 00:44:55,765
Boy, you're a real sweetheart.
643
00:44:55,789 --> 00:44:57,683
You really don't care
what happens to me
644
00:44:57,707 --> 00:44:59,667
in there tonight, do you?
645
00:45:00,377 --> 00:45:03,171
[gentle music playing]
646
00:45:08,718 --> 00:45:10,512
Look at me.
647
00:45:19,521 --> 00:45:22,315
Looks good. Here.
648
00:45:27,737 --> 00:45:29,614
[sighs]
649
00:45:38,040 --> 00:45:41,668
[upbeat club music playing
on speakers]
650
00:45:46,297 --> 00:45:48,716
[static buzzing]
651
00:45:49,342 --> 00:45:52,054
[static continues buzzing]
652
00:45:52,470 --> 00:45:56,349
[upbeat club music
continues on speakers]
653
00:45:58,018 --> 00:46:00,311
[static continues buzzing]
654
00:46:04,524 --> 00:46:07,444
I got you. Can you hear me?
655
00:46:07,945 --> 00:46:09,404
Yeah.
656
00:46:17,245 --> 00:46:19,057
Hey, where you goin'?
657
00:46:19,081 --> 00:46:20,474
Hospitality.
658
00:46:20,498 --> 00:46:21,642
[Batman]That's one of the guys
659
00:46:21,666 --> 00:46:24,377
I got into it with
the other night.
660
00:46:25,171 --> 00:46:26,982
Looks like I broke his nose.
661
00:46:27,006 --> 00:46:29,049
[door slides open]
662
00:46:31,634 --> 00:46:33,612
[computer trilling]
663
00:46:33,636 --> 00:46:35,698
"Kenzie, William."
664
00:46:35,722 --> 00:46:37,975
He's an off-duty cop.
665
00:46:38,349 --> 00:46:40,871
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
666
00:46:40,895 --> 00:46:43,898
Don't worry. I'm watching you.
667
00:46:44,481 --> 00:46:46,084
[sighs]
668
00:46:46,108 --> 00:46:50,029
- [techno music playing]
- [indistinct chatter]
669
00:46:54,616 --> 00:46:57,410
[computer trilling rhythmically]
670
00:46:59,246 --> 00:47:03,267
Don't look away.
I need time to make IDs.
671
00:47:03,291 --> 00:47:04,751
Great.
672
00:47:10,841 --> 00:47:12,235
These guys have a little problem
673
00:47:12,259 --> 00:47:13,652
with eye contact, don't they?
674
00:47:13,676 --> 00:47:14,988
Feels good, doesn't it?
675
00:47:15,012 --> 00:47:18,265
[man] Yeah, baby.
Feels real good.
676
00:47:22,978 --> 00:47:25,414
[Selina]Jesus, I hate dropheads.
677
00:47:25,438 --> 00:47:26,208
[Batman] Really?
678
00:47:26,232 --> 00:47:27,250
'Cause when I first saw you,
679
00:47:27,274 --> 00:47:28,793
it looked like you were
dealing for Penguin.
680
00:47:28,817 --> 00:47:30,253
You don't know
what you're talking about.
681
00:47:30,277 --> 00:47:31,378
Can we not...
682
00:47:31,402 --> 00:47:34,114
Can we not do this right now?
683
00:47:35,282 --> 00:47:37,135
Wait. Who was that?
684
00:47:37,159 --> 00:47:38,053
Oh, I saw him.
685
00:47:38,077 --> 00:47:38,970
[Batman]Look back.
686
00:47:38,994 --> 00:47:41,181
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
687
00:47:41,205 --> 00:47:43,249
I need to see his face.
688
00:47:44,250 --> 00:47:46,376
[sighs] Jesus.
689
00:47:53,759 --> 00:47:54,945
That's the DA.
690
00:47:54,969 --> 00:47:55,737
Gil Colson.
691
00:47:55,761 --> 00:47:57,739
And he's coming over. You happy?
692
00:47:57,763 --> 00:47:59,723
[Batman]Talk to him.
693
00:48:02,101 --> 00:48:03,286
Hey. How you doing?
694
00:48:03,310 --> 00:48:06,021
- Hi.
- I'm Gil.
695
00:48:06,188 --> 00:48:08,792
- Hey, aren't you the DA?
- Yeah.
696
00:48:08,816 --> 00:48:11,711
Wow. [Chuckles]
I've seen you on TV.
697
00:48:11,735 --> 00:48:12,837
Is that right?
698
00:48:12,861 --> 00:48:16,007
I haven't seen you
around here before.
699
00:48:16,031 --> 00:48:18,218
It's a hell of a time
to be the new girl
700
00:48:18,242 --> 00:48:20,594
'cause people
are all a little on edge.
701
00:48:20,619 --> 00:48:22,264
[Selina]Oh, honey,
I live on the edge.
702
00:48:22,288 --> 00:48:24,057
- [Gil]Is that right?
- [Selina chuckles]
703
00:48:24,081 --> 00:48:25,725
[Gil chuckles]I like that.
704
00:48:25,749 --> 00:48:27,310
Do you want to come over?
705
00:48:27,334 --> 00:48:28,794
Sure.
706
00:48:30,545 --> 00:48:31,898
- [Gil]This is Travis.
- Hey.
707
00:48:31,922 --> 00:48:33,733
[Gil]You wanna take a seat
over there?
708
00:48:33,757 --> 00:48:36,802
- Richie, Glen.
- [Richie]Hey.
709
00:48:37,344 --> 00:48:38,738
That's half the DA's office.
710
00:48:38,762 --> 00:48:39,990
[Gil]You know Carla here, huh?
711
00:48:40,014 --> 00:48:42,033
- Hi.
- That's Cheri. Don't mind her,
712
00:48:42,057 --> 00:48:43,450
she's just taking a break.
713
00:48:43,474 --> 00:48:45,704
Drowning our sorrows.
714
00:48:45,728 --> 00:48:46,580
You want a drop?
715
00:48:46,604 --> 00:48:48,999
[Selina]Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
716
00:48:49,023 --> 00:48:51,001
[music continues on speakers]
717
00:48:51,025 --> 00:48:52,459
Hope you don't mind.
718
00:48:52,483 --> 00:48:53,587
I got a lot on my shoulders
719
00:48:53,611 --> 00:48:55,462
with that psycho running around.
720
00:48:55,486 --> 00:48:56,715
He's wasted.
721
00:48:56,739 --> 00:48:57,841
No shit.
722
00:48:57,865 --> 00:49:00,509
[chuckles]I like this girl.
723
00:49:00,533 --> 00:49:02,870
Oh, hey, I like you, too!
724
00:49:05,539 --> 00:49:06,515
I mean, this Riddler,
725
00:49:06,540 --> 00:49:09,019
he's going after the most
powerful people in the city.
726
00:49:09,043 --> 00:49:09,936
He knows so much.
727
00:49:09,960 --> 00:49:11,354
[Travis]He doesn't
know shit, man.
728
00:49:11,378 --> 00:49:12,731
[Gil]What are you talking about?
729
00:49:12,755 --> 00:49:14,107
Yeah, he does!
What about that rat...
730
00:49:14,131 --> 00:49:15,567
[Richie]Hey, hey, Gil, come on.
731
00:49:15,591 --> 00:49:17,193
-Hey. The rat.
-[Richie]Think maybe you had
732
00:49:17,217 --> 00:49:19,678
- a little too much. Slow down.
- Ask him about the rat.
733
00:49:20,262 --> 00:49:23,515
[Selina]Hey,
what's this about a rat?
734
00:49:26,352 --> 00:49:28,478
[inhales deeply]
735
00:49:33,359 --> 00:49:34,460
I mean,
736
00:49:34,485 --> 00:49:38,381
there was a rat.
We had an informant.
737
00:49:38,405 --> 00:49:40,884
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
738
00:49:40,908 --> 00:49:43,178
That's how we got him out of
the drops business.
739
00:49:43,202 --> 00:49:44,512
He's talking about
the Maroni case.
740
00:49:44,536 --> 00:49:48,975
But if this guy knows,
it's gonna come out.
741
00:49:48,999 --> 00:49:49,893
And when it does,
742
00:49:49,917 --> 00:49:51,435
this whole city's
gonna come apart.
743
00:49:51,460 --> 00:49:53,063
Okay, I don't wanna hear this.
744
00:49:53,087 --> 00:49:54,356
This is the kind of pillow talk
745
00:49:54,380 --> 00:49:56,149
that got that Russian girl
disappeared.
746
00:49:56,173 --> 00:49:58,109
What do you know about that?
747
00:49:58,133 --> 00:50:01,571
- Does anybody want a drink?
- [Gil]I want a drink.
748
00:50:01,595 --> 00:50:03,472
Keep him talking.
749
00:50:05,015 --> 00:50:08,078
- Wait, where are you going?
- She knows Annika.
750
00:50:08,102 --> 00:50:09,079
No, stay on the DA.
751
00:50:09,103 --> 00:50:12,272
I told you
I'm looking for my friend.
752
00:50:13,565 --> 00:50:14,334
Where's Annika?
753
00:50:14,358 --> 00:50:15,585
Out of my face.
I don't know you.
754
00:50:15,609 --> 00:50:17,003
Yeah, but you know her.
Who took her?
755
00:50:17,027 --> 00:50:18,296
What have you heard?
Is she okay?
756
00:50:18,320 --> 00:50:19,839
Jesus Christ,
keep your voice down.
757
00:50:19,863 --> 00:50:20,965
What, you got a death wish?
758
00:50:20,989 --> 00:50:22,717
[man] Hey,
what's the problem, ladies?
759
00:50:22,741 --> 00:50:25,595
[Carla] There's no problem.
It's just girl talk.
760
00:50:25,619 --> 00:50:27,847
Let's keep it festive
down here, all right?
761
00:50:27,871 --> 00:50:29,873
[Carla]Sure thing, Oz.
762
00:50:34,128 --> 00:50:35,671
Hey.
763
00:50:35,838 --> 00:50:37,148
Hey.
764
00:50:37,172 --> 00:50:41,677
Been a long time
since I seen you down here.
765
00:50:42,345 --> 00:50:44,179
How you been?
766
00:50:45,723 --> 00:50:48,225
Yeah, I've been okay.
767
00:50:48,767 --> 00:50:50,936
I was just, um...
768
00:50:51,895 --> 00:50:54,375
I was just headed back upstairs.
769
00:50:54,399 --> 00:50:56,567
Mm. Well,
770
00:50:56,817 --> 00:50:59,320
don't be a stranger.
771
00:51:11,749 --> 00:51:14,353
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
772
00:51:14,377 --> 00:51:15,937
You didn't tell me you had
a relationship with him.
773
00:51:15,961 --> 00:51:18,189
I don't have a relationship
with him, okay?
774
00:51:18,213 --> 00:51:19,483
Well, that's not
what it looked like.
775
00:51:19,507 --> 00:51:20,984
- Forget it.
- Wait, what are you doing?
776
00:51:21,008 --> 00:51:23,194
[line breaking up]Listen,
I can't do this anymore.
777
00:51:23,218 --> 00:51:23,987
No! No!
778
00:51:24,011 --> 00:51:26,389
[static buzzes, stream stops]
779
00:51:28,849 --> 00:51:29,909
[Selina] Taxi!
780
00:51:29,933 --> 00:51:32,561
[heavy breathing]
781
00:51:33,896 --> 00:51:35,440
[Gil] Hey!
782
00:51:36,399 --> 00:51:37,667
I lost you in there.
783
00:51:37,691 --> 00:51:39,402
Yeah, I gotta go.
784
00:51:39,527 --> 00:51:41,588
Oh, you need a ride?
785
00:51:41,612 --> 00:51:42,964
That's me right there.
786
00:51:42,988 --> 00:51:46,158
[eerie music playing]
787
00:51:49,287 --> 00:51:50,431
Taxi!
788
00:51:50,455 --> 00:51:52,039
I'm good.
789
00:51:53,374 --> 00:51:55,418
I hope, uh...
790
00:51:58,837 --> 00:52:01,590
- I'll see you around.
- [car door closes]
791
00:52:04,760 --> 00:52:07,596
[eerie music continues]
792
00:52:15,313 --> 00:52:17,315
[car alarm chirps]
793
00:52:35,416 --> 00:52:36,976
[glass squeaking]
794
00:52:37,000 --> 00:52:39,795
[eerie music continues]
795
00:52:50,931 --> 00:52:52,535
[breathes deeply]
796
00:52:52,559 --> 00:52:53,410
[Gil grunts]
797
00:52:53,434 --> 00:52:56,187
[train rumbles past]
798
00:52:57,980 --> 00:53:01,234
[car horn blaring continuously]
799
00:53:06,905 --> 00:53:08,824
[car horn stops]
800
00:53:11,452 --> 00:53:14,372
[Gil grunting weakly]
801
00:53:23,922 --> 00:53:26,901
- [Gil grunts]
- [Riddler shushes]
802
00:53:26,925 --> 00:53:30,614
[Riddler] Just hold still.
803
00:53:30,638 --> 00:53:32,782
- [beeping]
- [Gil whimpers]
804
00:53:32,806 --> 00:53:36,394
[Riddler breathing
heavily and raspily]
805
00:53:38,854 --> 00:53:41,690
[eerie music continues]
806
00:53:46,862 --> 00:53:49,907
[wistful music playing]
807
00:54:26,277 --> 00:54:28,071
[switch clicks]
808
00:54:28,446 --> 00:54:31,258
[Batman] What do you know
about a confidential informant
809
00:54:31,282 --> 00:54:33,326
in the Maroni case?
810
00:54:35,954 --> 00:54:37,973
Yeah, sure, there was.
811
00:54:37,997 --> 00:54:40,808
That's the rat
we're looking for.
812
00:54:40,832 --> 00:54:42,852
Somehow Riddler knows who he is.
813
00:54:42,876 --> 00:54:46,607
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
814
00:54:46,631 --> 00:54:47,732
Where are you getting this?
815
00:54:47,756 --> 00:54:51,843
I have a source
who spoke to the DA tonight.
816
00:54:51,970 --> 00:54:53,405
Gil's very nervous.
817
00:54:53,429 --> 00:54:56,951
I think the killer's targeting
people close to that case.
818
00:54:56,975 --> 00:54:58,410
I worked that case.
819
00:54:58,434 --> 00:55:02,247
- Riddler's not after you.
- How do you know?
820
00:55:02,271 --> 00:55:04,440
You're not corrupt.
821
00:55:04,815 --> 00:55:07,026
Colson's dirty?
822
00:55:12,281 --> 00:55:13,550
Maybe I, uh...
823
00:55:13,574 --> 00:55:17,680
I go after him. Lean on him
to give up the rat.
824
00:55:17,704 --> 00:55:18,597
It's too dangerous.
825
00:55:18,621 --> 00:55:21,266
They made a secret deal
with this guy.
826
00:55:21,290 --> 00:55:23,227
Who knows how many people
it touches.
827
00:55:23,251 --> 00:55:27,606
Politicians. Police. The courts.
828
00:55:27,630 --> 00:55:29,692
It could tear
the whole city apart.
829
00:55:29,716 --> 00:55:33,052
[Gordon] Jesus,
this is a powder keg.
830
00:55:33,678 --> 00:55:35,864
[Batman]
And Riddler's the match.
831
00:55:35,888 --> 00:55:37,408
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
832
00:55:37,432 --> 00:55:38,909
[Selina]I told you
it's a mob spot.
833
00:55:38,933 --> 00:55:40,911
[Batman]You didn't tell me you
had a relationship with him.
834
00:55:40,935 --> 00:55:42,496
[Selina]I don't have
a relationship...
835
00:55:42,520 --> 00:55:43,288
[video rewinds]
836
00:55:43,312 --> 00:55:45,290
[Batman]You didn't tell me you
had a relationship with him.
837
00:55:45,314 --> 00:55:47,001
[Selina]I don't have
a relationship with him.
838
00:55:47,025 --> 00:55:48,002
- Okay?
- [video rewinds]
839
00:55:48,026 --> 00:55:49,378
[Batman]You know
Carmine Falcone.
840
00:55:49,402 --> 00:55:50,879
[Selina]I told you
it's a mob spot.
841
00:55:50,903 --> 00:55:52,881
[Batman]You didn't tell me you
had a relationship with him.
842
00:55:52,905 --> 00:55:54,800
[Selina]I don't have a
relationship with him. Okay?
843
00:55:54,824 --> 00:55:56,785
- [Alfred] Pretty.
- [tape clicks off]
844
00:55:57,118 --> 00:55:59,996
She a new friend of yours?
845
00:56:03,332 --> 00:56:05,144
I'm not so sure.
846
00:56:05,168 --> 00:56:07,479
Looks like you upset her.
847
00:56:07,503 --> 00:56:10,065
Shall I take this
as a good sign?
848
00:56:10,089 --> 00:56:11,650
- What?
- Your attire.
849
00:56:11,674 --> 00:56:13,737
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?
850
00:56:13,761 --> 00:56:15,529
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
851
00:56:15,553 --> 00:56:19,743
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.
852
00:56:19,767 --> 00:56:21,827
Riddler might not
be able to resist.
853
00:56:21,851 --> 00:56:23,788
Oh, that reminds me.
854
00:56:23,812 --> 00:56:27,082
I've taken the liberty
of doing a little work
855
00:56:27,106 --> 00:56:28,834
on this latest cipher.
856
00:56:28,858 --> 00:56:30,335
The one from the rat maze.
857
00:56:30,359 --> 00:56:33,672
I'm afraid his Spanish
is not perfect,
858
00:56:33,697 --> 00:56:36,133
but I'm fairly certain
this translates to,
859
00:56:36,157 --> 00:56:40,012
"You areEl Rata Alada."
860
00:56:40,036 --> 00:56:41,847
[Bruce]Rata Alada?
861
00:56:41,871 --> 00:56:42,890
"Rat with wings"?
862
00:56:42,914 --> 00:56:43,767
It's slang for "pigeon."
863
00:56:43,791 --> 00:56:45,893
Does that mean anything to you?
864
00:56:45,917 --> 00:56:47,502
Yeah.
865
00:56:48,294 --> 00:56:49,063
A stool pigeon.
866
00:56:49,087 --> 00:56:53,007
- Where are your cufflinks?
- I couldn't find them.
867
00:56:53,341 --> 00:56:55,235
Well, you can't
go out like that.
868
00:56:55,259 --> 00:56:58,304
Alfred, I don't want
your cufflinks.
869
00:57:01,307 --> 00:57:03,410
You have to keep up appearances.
870
00:57:03,434 --> 00:57:05,789
- You're still a Wayne.
- [scoffs]
871
00:57:05,813 --> 00:57:09,249
And what about you?
Are you a Wayne?
872
00:57:09,273 --> 00:57:11,984
Your father gave them to me.
873
00:57:13,903 --> 00:57:16,173
[gentle music playing]
874
00:57:16,197 --> 00:57:20,804
[protestors chanting]
No more lies! No more lies!
875
00:57:20,828 --> 00:57:24,139
No more lies! No more lies!
876
00:57:24,163 --> 00:57:27,602
No more lies! No more lies!
877
00:57:27,626 --> 00:57:31,146
No more lies! No more lies!
878
00:57:31,170 --> 00:57:34,316
No more lies! No more lies!
879
00:57:34,340 --> 00:57:38,195
No more lies! No more lies!
880
00:57:38,219 --> 00:57:39,113
Mr. Wayne. All right.
881
00:57:39,137 --> 00:57:41,907
All right, you're going
straight down there.
882
00:57:41,931 --> 00:57:43,909
[melancholy music playing]
883
00:57:43,933 --> 00:57:46,978
[protestors continue chanting]
884
00:57:53,527 --> 00:57:54,920
[reporter] Is that Bruce Wayne?
885
00:57:54,944 --> 00:57:57,506
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
886
00:57:57,531 --> 00:58:01,242
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
887
00:58:07,415 --> 00:58:09,041
[man] Hold it.
888
00:58:09,751 --> 00:58:11,628
You good, fellas?
889
00:58:11,753 --> 00:58:13,212
Good.
890
00:58:14,590 --> 00:58:16,424
We're good, Mr. Falcone.
891
00:58:27,143 --> 00:58:30,062
[melancholy music continues]
892
00:58:33,817 --> 00:58:35,234
Sir?
893
00:58:35,485 --> 00:58:38,447
[reporters continue clamoring]
894
00:58:54,170 --> 00:58:54,856
[bodyguard] Hey!
895
00:58:54,880 --> 00:58:57,925
Give us a wide berth here,
would you, slick?
896
00:58:58,090 --> 00:58:59,903
Hey, watch it, fellas.
897
00:58:59,927 --> 00:59:03,472
You got the prince
of the city there.
898
00:59:06,015 --> 00:59:07,242
Some event, huh?
899
00:59:07,266 --> 00:59:09,454
Brought out the one guy
in the city
900
00:59:09,478 --> 00:59:10,413
more reclusive than me.
901
00:59:10,437 --> 00:59:12,749
Thought you'd never leave
the Shoreline.
902
00:59:12,773 --> 00:59:14,500
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
903
00:59:14,524 --> 00:59:17,879
Why? 'Cause your father
ain't around?
904
00:59:17,903 --> 00:59:19,923
Oz, you know Bruce Wayne?
905
00:59:19,947 --> 00:59:21,591
Wow, is that right?
906
00:59:21,615 --> 00:59:24,092
His father saved my life.
907
00:59:24,116 --> 00:59:28,455
I got shot in the chest.
Right here.
908
00:59:28,705 --> 00:59:29,974
I couldn't go to no hospital,
909
00:59:29,998 --> 00:59:32,184
so we showed up on his doorstep.
910
00:59:32,208 --> 00:59:35,605
Operated right
on the dining room table.
911
00:59:35,629 --> 00:59:38,983
Kid here,
he saw the whole thing,
912
00:59:39,007 --> 00:59:42,010
up on the stairs looking down.
913
00:59:42,636 --> 00:59:45,430
I remember your face.
914
00:59:45,889 --> 00:59:48,534
You don't think that meant
something, he did that?
915
00:59:48,558 --> 00:59:51,895
It meant he took
the Hippocratic oath.
916
00:59:52,479 --> 00:59:54,815
"Hippocratic oath."
917
00:59:56,775 --> 00:59:58,544
That's good.
918
00:59:58,568 --> 01:00:00,278
Excuse me.
919
01:00:00,862 --> 01:00:02,906
[laughs]
920
01:00:03,407 --> 01:00:04,008
Yes.
921
01:00:04,032 --> 01:00:06,994
[Ave Mariaplaying]
922
01:00:08,244 --> 01:00:10,831
[indistinct radio chatter]
923
01:00:11,957 --> 01:00:15,961
- [heavy breathing]
- [man coughing]
924
01:00:17,546 --> 01:00:19,064
[announcer on mic]
Ladies and gentlemen,
925
01:00:19,088 --> 01:00:20,775
thank you all for coming
to today's memorial
926
01:00:20,799 --> 01:00:22,777
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
927
01:00:22,801 --> 01:00:24,821
Our program will begin shortly.
928
01:00:24,845 --> 01:00:26,154
As a reminder, the family asked
929
01:00:26,178 --> 01:00:27,907
that those wishing to honor
the mayor's memory
930
01:00:27,931 --> 01:00:29,534
consider a donation to the cause
931
01:00:29,558 --> 01:00:31,744
- most dear to his heart...
- [scuffling]
932
01:00:31,768 --> 01:00:34,079
...the Gotham Renewal Fund,
933
01:00:34,103 --> 01:00:35,163
our city's safety net.
934
01:00:35,187 --> 01:00:38,751
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
935
01:00:38,775 --> 01:00:41,879
Didn't help my daughter
when she needed it,
936
01:00:41,903 --> 01:00:42,922
I can tell you that.
937
01:00:42,946 --> 01:00:47,242
The guy was just another
rich scum-sucker.
938
01:00:47,492 --> 01:00:50,119
He got what he deserved.
939
01:00:51,371 --> 01:00:52,998
Know what I mean?
940
01:00:53,498 --> 01:00:55,727
Hey, don't I know you?
941
01:00:55,751 --> 01:00:57,312
[woman] Bruce Wayne.
942
01:00:57,336 --> 01:00:59,981
Why haven't you called me back?
943
01:01:00,005 --> 01:01:00,648
I'm sorry?
944
01:01:00,672 --> 01:01:03,192
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.
945
01:01:03,216 --> 01:01:04,444
I wouldn't be bothering
you here,
946
01:01:04,468 --> 01:01:07,488
but your people keep
telling me you're unavailable.
947
01:01:07,512 --> 01:01:09,639
Will you walk with me?
948
01:01:10,640 --> 01:01:13,643
[Ave Mariacontinues playing]
949
01:01:14,269 --> 01:01:15,663
Mr. Wayne.
950
01:01:15,687 --> 01:01:16,539
Mr. Wayne.
951
01:01:16,563 --> 01:01:20,418
You know, you really could be
doing more for this city.
952
01:01:20,442 --> 01:01:22,086
Your family
has a history of philanthropy,
953
01:01:22,110 --> 01:01:24,922
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
954
01:01:24,946 --> 01:01:28,718
If I'm elected,
I want to change that.
955
01:01:28,742 --> 01:01:30,577
Thank you.
956
01:01:30,786 --> 01:01:32,454
[Bella] My God.
957
01:01:32,662 --> 01:01:36,059
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
958
01:01:36,083 --> 01:01:38,377
I want to continue this.
959
01:01:42,005 --> 01:01:43,548
Excuse me.
960
01:01:44,674 --> 01:01:47,469
I'm so sorry for your loss.
961
01:01:49,054 --> 01:01:49,697
Thank you.
962
01:01:49,721 --> 01:01:52,432
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
963
01:01:52,974 --> 01:01:55,079
Gil Colson is missing.
964
01:01:55,103 --> 01:01:55,828
[Mackenzie] What?
965
01:01:55,852 --> 01:01:58,748
He hasn't been heard from
since last night.
966
01:01:58,772 --> 01:01:59,916
Christ, not again.
967
01:01:59,940 --> 01:02:02,692
Hey. Mr. Wayne.
968
01:02:03,735 --> 01:02:06,131
You got people
looking for him, Jim?
969
01:02:06,155 --> 01:02:08,800
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
970
01:02:08,824 --> 01:02:10,094
[Mackenzie] What'd his wife say?
971
01:02:10,118 --> 01:02:12,285
[Gordon] She hadn't
heard from him.
972
01:02:12,869 --> 01:02:15,431
[people outside screaming]
973
01:02:15,455 --> 01:02:17,749
[indistinct shouting]
974
01:02:19,251 --> 01:02:21,253
[tires squeal]
975
01:02:21,461 --> 01:02:23,338
[loud bang]
976
01:02:28,844 --> 01:02:30,530
[tires screeching]
977
01:02:30,554 --> 01:02:34,641
- [engine revving]
- [people shrieking]
978
01:02:35,517 --> 01:02:38,854
[suspenseful music builds up]
979
01:02:41,481 --> 01:02:44,317
[tires screeching]
980
01:02:49,115 --> 01:02:50,968
[people clamoring]
981
01:02:50,992 --> 01:02:54,327
[menacing music playing]
982
01:03:06,298 --> 01:03:07,525
[Gordon] Get out of the car!
983
01:03:07,549 --> 01:03:11,053
Get out of the car
and show your hands!
984
01:03:12,221 --> 01:03:13,805
Get out!
985
01:03:21,981 --> 01:03:23,374
[man in car grunting]
986
01:03:23,398 --> 01:03:24,625
Get 'em up!
987
01:03:24,649 --> 01:03:26,711
Get out! Show 'em!
988
01:03:26,735 --> 01:03:28,695
[panting]
989
01:03:30,822 --> 01:03:32,050
Christ, it's Colson.
990
01:03:32,074 --> 01:03:34,659
[officer] There's a bomb
around his neck!
991
01:03:37,079 --> 01:03:39,224
- [cellphone ringing]
- [people gasp]
992
01:03:39,248 --> 01:03:44,461
- [whimpering]
- [cellphone continues ringing]
993
01:03:49,091 --> 01:03:50,359
Let's clear this place out now!
994
01:03:50,383 --> 01:03:52,070
[officer 2] We've got to get
this place cleared out!
995
01:03:52,094 --> 01:03:55,764
- [people clamoring]
- [cellphone continues ringing]
996
01:04:06,733 --> 01:04:09,278
[cellphone ringing]
997
01:04:19,538 --> 01:04:21,958
[whirring]
998
01:04:22,749 --> 01:04:26,128
- [ringing continues]
- [camera shutter click]
999
01:04:26,586 --> 01:04:29,775
[man] Hey, guys, guys.
Here we go.
1000
01:04:29,799 --> 01:04:32,236
[sirens wailing]
1001
01:04:32,260 --> 01:04:34,971
[officer] We don't know
if he's in on it.
1002
01:04:37,306 --> 01:04:38,699
What's he looking at?
1003
01:04:38,723 --> 01:04:41,161
[cellphone ringing]
1004
01:04:41,185 --> 01:04:43,938
[distant footsteps]
1005
01:04:45,856 --> 01:04:48,584
[footsteps coming closer]
1006
01:04:48,608 --> 01:04:51,611
[ominous music playing]
1007
01:04:57,617 --> 01:04:59,512
Holy shit.
1008
01:04:59,536 --> 01:05:01,056
[Mackenzie] Are you kidding me?
1009
01:05:01,080 --> 01:05:04,517
What the hell is he doing?
Gordon!
1010
01:05:04,541 --> 01:05:08,337
Your guy's gonna get himself
killed in there.
1011
01:05:13,466 --> 01:05:16,428
[cellphone continues ringing]
1012
01:05:23,602 --> 01:05:24,204
Please.
1013
01:05:24,228 --> 01:05:27,833
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
1014
01:05:27,857 --> 01:05:28,750
He told me if I didn't do
1015
01:05:28,774 --> 01:05:30,294
exactly what he said,
he'd kill me.
1016
01:05:30,318 --> 01:05:31,419
I'm so sorry.
1017
01:05:31,443 --> 01:05:33,338
Looks like a combination lock.
1018
01:05:33,362 --> 01:05:35,132
Can't we just cut it off?
1019
01:05:35,156 --> 01:05:38,034
Not if you want
to keep your head.
1020
01:05:40,911 --> 01:05:43,706
[cellphone continues ringing]
1021
01:06:07,813 --> 01:06:10,565
[Riddler breathing heavily]
1022
01:06:13,861 --> 01:06:15,946
[Riddler]You came.
1023
01:06:17,198 --> 01:06:18,884
Who are you?
1024
01:06:18,908 --> 01:06:20,409
Me?
1025
01:06:22,161 --> 01:06:24,413
I'm nobody.
1026
01:06:25,039 --> 01:06:27,433
I'm just an instrument,
1027
01:06:27,457 --> 01:06:28,894
here to unmask the truth
1028
01:06:28,918 --> 01:06:32,731
about this cesspool
we call a city.
1029
01:06:32,755 --> 01:06:33,857
"Unmask"?
1030
01:06:33,881 --> 01:06:35,359
Yes.
1031
01:06:35,383 --> 01:06:38,403
Let's do it together, okay?
1032
01:06:38,427 --> 01:06:41,406
I've been trying to reach you.
1033
01:06:41,430 --> 01:06:44,159
You're part of this, too.
1034
01:06:44,183 --> 01:06:46,119
How am I a part of this?
1035
01:06:46,143 --> 01:06:47,120
You'll see.
1036
01:06:47,144 --> 01:06:48,955
[officer] Hey, Chief. You
better take a look at this.
1037
01:06:48,979 --> 01:06:52,000
[Riddler on stream] Say
hello to my followers.
1038
01:06:52,024 --> 01:06:52,793
We're live.
1039
01:06:52,817 --> 01:06:56,821
They're here to watch
our little trial.
1040
01:06:57,488 --> 01:06:58,215
At the moment,
1041
01:06:58,239 --> 01:07:02,344
the man across
from you, Mr. Colson,
1042
01:07:02,368 --> 01:07:03,053
is dead.
1043
01:07:03,077 --> 01:07:04,429
Jesus, can we
get somebody out here?
1044
01:07:04,453 --> 01:07:06,473
- This psycho's gonna kill me!
- But wait a minute...
1045
01:07:06,497 --> 01:07:07,391
[shouting]Shut up!
1046
01:07:07,415 --> 01:07:09,685
You deserve to be dead
after what you did!
1047
01:07:09,709 --> 01:07:12,813
You hear me?
1048
01:07:12,837 --> 01:07:14,272
[softly] Okay.
1049
01:07:14,296 --> 01:07:17,883
[Riddler groaning comically]
1050
01:07:18,342 --> 01:07:20,470
[Riddler laughing]
1051
01:07:22,012 --> 01:07:25,307
[Riddler]
I'm giving you a chance.
1052
01:07:26,016 --> 01:07:29,228
No one ever gave me a chance.
1053
01:07:30,771 --> 01:07:32,332
Now,
1054
01:07:32,356 --> 01:07:34,835
ever since I was a child,
1055
01:07:34,859 --> 01:07:39,339
I've always loved
little puzzles.
1056
01:07:39,363 --> 01:07:41,925
For me, they are a retreat
1057
01:07:41,949 --> 01:07:45,387
from the horrors of our world.
1058
01:07:45,412 --> 01:07:47,180
Maybe they can bring
1059
01:07:47,204 --> 01:07:49,975
some comfort to you too,
Mr. Colson.
1060
01:07:49,999 --> 01:07:52,811
- You want me to do puzzles?
- [chuckles excitedly]
1061
01:07:52,835 --> 01:07:55,772
Three riddles in two minutes.
1062
01:07:55,796 --> 01:07:57,065
You give me the answers,
1063
01:07:57,089 --> 01:07:59,735
and I'll give you
the code for the lock.
1064
01:07:59,759 --> 01:08:02,529
- Do you understand?
- Yeah.
1065
01:08:02,553 --> 01:08:04,322
Okay, okay. So I just...
1066
01:08:04,346 --> 01:08:05,866
- You want me to...
- [device beeps]
1067
01:08:05,890 --> 01:08:07,868
- [whimpers]
- Riddle number one...
1068
01:08:07,892 --> 01:08:10,036
- [timer beeping]
- "It can be cruel,
1069
01:08:10,060 --> 01:08:11,246
poetic, or blind,
1070
01:08:11,270 --> 01:08:16,419
"but when it's denied, it's
violence you may find."
1071
01:08:16,443 --> 01:08:19,380
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?
1072
01:08:19,404 --> 01:08:20,381
"Cruel"? "Poetic"?
1073
01:08:20,405 --> 01:08:21,923
- "Justice."
- Huh?
1074
01:08:21,947 --> 01:08:23,091
The answer's "justice."
1075
01:08:23,115 --> 01:08:24,385
- Justice?
- Yes!
1076
01:08:24,409 --> 01:08:25,428
- Oh, God.
- Justice!
1077
01:08:25,452 --> 01:08:28,221
[dramatically] And you
were supposed to be
1078
01:08:28,245 --> 01:08:29,681
an arm of justice in this city,
1079
01:08:29,705 --> 01:08:32,893
along with the late mayor
and police commissioner,
1080
01:08:32,917 --> 01:08:35,396
were you not, Mr. Colson?
1081
01:08:35,420 --> 01:08:36,314
Of course, of course.
1082
01:08:36,338 --> 01:08:38,483
- Of course.
- Riddle number two.
1083
01:08:38,507 --> 01:08:42,694
"If you are justice,
please do not lie."
1084
01:08:42,718 --> 01:08:47,199
"What is the price
for your blind eye?"
1085
01:08:47,223 --> 01:08:49,576
- "The price"?
- [Batman] "Bribes."
1086
01:08:49,600 --> 01:08:50,536
Oh, God. "Bribes"?
1087
01:08:50,560 --> 01:08:51,912
He's asking you how much it cost
1088
01:08:51,936 --> 01:08:53,289
for you to turn your back.
1089
01:08:53,313 --> 01:08:53,997
[hesitating]
1090
01:08:54,021 --> 01:08:55,582
[shouting] Fifty-eight seconds!
1091
01:08:55,606 --> 01:08:56,542
- How much?
- Nothing!
1092
01:08:56,566 --> 01:08:59,252
- [raises voice] How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
1093
01:08:59,277 --> 01:09:00,212
I get a monthly payment
1094
01:09:00,236 --> 01:09:01,588
just not to prosecute
certain cases.
1095
01:09:01,612 --> 01:09:02,964
- What cases?
- He didn't ask me that!
1096
01:09:02,988 --> 01:09:04,841
- Come on! Ten grand.
- [Riddler laughing]
1097
01:09:04,865 --> 01:09:06,635
That's my answer.
It's ten grand!
1098
01:09:06,659 --> 01:09:07,636
Okay. Okay. Okay.
1099
01:09:07,660 --> 01:09:10,096
Don't lose your head,
Mr. Colson.
1100
01:09:10,120 --> 01:09:14,810
Just one more to go
before your time runs out.
1101
01:09:14,834 --> 01:09:16,521
[singsongy]Last riddle.
1102
01:09:16,545 --> 01:09:20,816
[dramatically]"Since
your justice is so select,
1103
01:09:20,840 --> 01:09:25,821
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1104
01:09:25,845 --> 01:09:28,156
- "Which vermin"?
- [Batman] The rat.
1105
01:09:28,180 --> 01:09:29,242
The informant you all protect
1106
01:09:29,266 --> 01:09:30,493
from the Salvatore Maroni case.
1107
01:09:30,517 --> 01:09:32,619
- How do you know about that?
- What's his name?
1108
01:09:32,643 --> 01:09:33,954
- Twenty seconds.
- No.
1109
01:09:33,978 --> 01:09:36,122
- He's gonna kill you.
- I'm a dead man either way.
1110
01:09:36,146 --> 01:09:37,458
You're talking
to a dead man, okay?
1111
01:09:37,482 --> 01:09:38,834
If I go out this way,
it's just me.
1112
01:09:38,858 --> 01:09:42,463
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1113
01:09:42,487 --> 01:09:43,797
- He'll kill them, too.
- Who will?
1114
01:09:43,821 --> 01:09:45,174
- People are watching.
- What people?
1115
01:09:45,198 --> 01:09:47,801
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1116
01:09:47,825 --> 01:09:48,718
It's the whole system!
1117
01:09:48,742 --> 01:09:50,596
- Five! Four!
- [beeping rapidly]
1118
01:09:50,620 --> 01:09:52,306
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
1119
01:09:52,330 --> 01:09:54,600
- Goodbye!
- [device trills]
1120
01:09:54,624 --> 01:09:56,334
[Batman grunts]
1121
01:09:58,085 --> 01:10:00,213
[people gasp]
1122
01:10:01,172 --> 01:10:03,799
[ears ringing]
1123
01:10:04,342 --> 01:10:07,304
[muffled, indistinct shouting]
1124
01:10:17,855 --> 01:10:20,442
[ringing intensifies]
1125
01:10:21,901 --> 01:10:23,653
[ringing stops]
1126
01:10:24,529 --> 01:10:26,006
[Martinez] Who do you
think he is under there?
1127
01:10:26,030 --> 01:10:28,782
[Gordon] Take it easy.
[Martinez] I want to see.
1128
01:10:29,033 --> 01:10:31,244
[medic] What is that thing?
Leather?
1129
01:10:33,913 --> 01:10:35,266
[medic 2] What's he got
on his eyes?
1130
01:10:35,290 --> 01:10:36,850
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1131
01:10:36,874 --> 01:10:38,477
- We are we doing here?
- Let's just take it off...
1132
01:10:38,501 --> 01:10:40,563
- [Gordon] Hey!
- [officers clamoring]
1133
01:10:40,587 --> 01:10:42,856
Hey! Hey! Hey!
1134
01:10:42,880 --> 01:10:43,649
Hey! Hey!
1135
01:10:43,673 --> 01:10:45,067
Relax, God damn it!
1136
01:10:45,091 --> 01:10:47,677
You're protecting this guy, Jim?
1137
01:10:47,968 --> 01:10:51,073
He interfered in an active
hostage situation.
1138
01:10:51,097 --> 01:10:53,867
Colson's blood is on his hands.
1139
01:10:53,891 --> 01:10:55,935
Maybe it's on yours.
1140
01:10:56,727 --> 01:10:57,538
What'd you say?
1141
01:10:57,562 --> 01:10:59,873
He would rather die than talk.
1142
01:10:59,897 --> 01:11:02,192
What was he afraid of?
1143
01:11:02,525 --> 01:11:03,628
You?
1144
01:11:03,652 --> 01:11:06,363
[menacing music playing]
1145
01:11:10,367 --> 01:11:11,552
You son of a bitch.
1146
01:11:11,576 --> 01:11:14,930
You have any idea what kind
of trouble you're in?
1147
01:11:14,954 --> 01:11:16,723
You could be
an accessory to murder.
1148
01:11:16,747 --> 01:11:18,267
[officer] Why are we
playing games...
1149
01:11:18,291 --> 01:11:20,061
[officers clamoring]
1150
01:11:20,085 --> 01:11:21,354
[officer 2] Get him! Come on!
1151
01:11:21,378 --> 01:11:22,771
Back off! Back off!
1152
01:11:22,795 --> 01:11:25,399
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1153
01:11:25,423 --> 01:11:27,276
You got me on assaulting three.
1154
01:11:27,300 --> 01:11:27,817
Hey!
1155
01:11:27,841 --> 01:11:31,513
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1156
01:11:31,804 --> 01:11:33,574
[breathes heavily]
1157
01:11:33,598 --> 01:11:34,283
You too now?
1158
01:11:34,307 --> 01:11:37,203
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1159
01:11:37,227 --> 01:11:39,121
You're gonna put yourself
on the line
1160
01:11:39,145 --> 01:11:40,039
for this scumbag, Jim?
1161
01:11:40,063 --> 01:11:43,358
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1162
01:11:45,402 --> 01:11:47,612
Okay, give him the room.
1163
01:12:02,669 --> 01:12:04,546
Two minutes.
1164
01:12:15,682 --> 01:12:17,892
You listen to me.
1165
01:12:18,268 --> 01:12:21,479
[softly]
We gotta get you out of here.
1166
01:12:21,688 --> 01:12:24,000
[softly] That would put
a lot of heat on you.
1167
01:12:24,024 --> 01:12:26,859
Well, you punched me
in the face.
1168
01:12:27,360 --> 01:12:28,421
[Batman scoffs]
1169
01:12:28,445 --> 01:12:30,363
Take this key.
1170
01:12:30,947 --> 01:12:31,757
Through that door.
1171
01:12:31,781 --> 01:12:34,677
Hallway to the stairs
that go to the roof.
1172
01:12:34,701 --> 01:12:37,722
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1173
01:12:37,746 --> 01:12:40,224
Hey, hey, hey, what's going on?
1174
01:12:40,248 --> 01:12:43,102
[suspenseful music playing]
1175
01:12:43,126 --> 01:12:46,838
Who's the mustache
with the broken nose?
1176
01:12:49,466 --> 01:12:51,736
That's Kenzie. Narcotics.
1177
01:12:51,760 --> 01:12:53,946
He's one of the guys
I got into it with
1178
01:12:53,970 --> 01:12:56,032
at the Iceberg Lounge.
1179
01:12:56,056 --> 01:12:56,907
What are you saying?
1180
01:12:56,931 --> 01:12:59,517
Kenzie moonlights
for the Penguin?
1181
01:13:01,352 --> 01:13:04,189
Or he moonlights as a cop.
1182
01:13:07,567 --> 01:13:09,336
- [officer] Jesus Christ!
- [Kenzie] Go!
1183
01:13:09,360 --> 01:13:11,088
[officer 2] Somebody stop him!
1184
01:13:11,112 --> 01:13:13,740
[officers clamoring]
1185
01:13:31,801 --> 01:13:35,053
[tense music playing]
1186
01:13:38,473 --> 01:13:40,391
[gasping]
1187
01:13:42,018 --> 01:13:43,436
[grunts]
1188
01:13:48,650 --> 01:13:51,528
- [officer 1] There he is!
- [officer 2] Freeze!
1189
01:13:53,321 --> 01:13:56,449
[heroic music playing]
1190
01:14:10,004 --> 01:14:11,757
[grunting]
1191
01:14:16,094 --> 01:14:18,304
[groaning]
1192
01:14:36,281 --> 01:14:39,845
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1193
01:14:39,869 --> 01:14:40,679
I did.
1194
01:14:40,703 --> 01:14:42,388
Bock put out an APB on you.
1195
01:14:42,412 --> 01:14:43,931
You really think
he's in on this?
1196
01:14:43,955 --> 01:14:46,559
I don't trust any of 'em.
Do you?
1197
01:14:46,583 --> 01:14:47,309
I only trust you.
1198
01:14:47,333 --> 01:14:49,562
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1199
01:14:49,586 --> 01:14:52,148
Colson said,
"Cops protect the rat."
1200
01:14:52,172 --> 01:14:53,983
Maybe Kenzie's part of it.
1201
01:14:54,007 --> 01:14:55,359
You think Penguin's the rat?
1202
01:14:55,383 --> 01:14:56,736
His club caters to the mob.
1203
01:14:56,760 --> 01:14:57,904
Maroni practically lived there.
1204
01:14:57,928 --> 01:15:00,531
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1205
01:15:00,555 --> 01:15:01,490
DA was a regular, too.
1206
01:15:01,514 --> 01:15:03,242
Maybe Penguin
got himself into a jam
1207
01:15:03,266 --> 01:15:06,287
and working a deal
was his only way out.
1208
01:15:06,311 --> 01:15:09,123
- TheRata Alada.
- The what?
1209
01:15:09,147 --> 01:15:10,457
Riddler's latest.
1210
01:15:10,481 --> 01:15:11,500
The cipher in the maze.
1211
01:15:11,524 --> 01:15:15,486
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1212
01:15:16,154 --> 01:15:18,699
A penguin's got wings, too.
1213
01:15:19,157 --> 01:15:21,260
Time for me to have
another conversation with him.
1214
01:15:21,284 --> 01:15:23,722
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1215
01:15:23,746 --> 01:15:24,598
It's all connected.
1216
01:15:24,622 --> 01:15:26,390
Like it or not,
it's his game now.
1217
01:15:26,414 --> 01:15:30,269
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1218
01:15:30,293 --> 01:15:32,104
[thunder rumbling]
1219
01:15:32,128 --> 01:15:33,857
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins,
1220
01:15:33,881 --> 01:15:35,775
coming your way.
1221
01:15:35,799 --> 01:15:36,693
[Batman] There's Penguin.
1222
01:15:36,717 --> 01:15:39,637
[Gordon]I wonder
what's in the bags.
1223
01:15:40,428 --> 01:15:42,514
You want to move in?
1224
01:15:43,515 --> 01:15:44,951
[Batman]Let's follow.
1225
01:15:44,975 --> 01:15:47,978
[suspenseful music playing]
1226
01:15:53,609 --> 01:15:55,486
[car horn honking]
1227
01:16:03,117 --> 01:16:05,262
They stopped
at Waterfront Street.
1228
01:16:05,286 --> 01:16:07,181
The recycling plant.
1229
01:16:07,205 --> 01:16:09,016
[Batman]I'm here.
1230
01:16:09,040 --> 01:16:11,603
- [Penguin] How you doing?
- [man] Yeah, good. How are you?
1231
01:16:11,627 --> 01:16:12,520
[Penguin] Good, good.
1232
01:16:12,544 --> 01:16:14,940
Let's get in out of this deluge.
1233
01:16:14,964 --> 01:16:18,132
[conversation continues
indistinctly]
1234
01:16:21,302 --> 01:16:24,431
[suspenseful music continues]
1235
01:16:33,314 --> 01:16:36,126
It's a drug lab. Drops.
1236
01:16:36,150 --> 01:16:36,878
This is a buy.
1237
01:16:36,902 --> 01:16:38,880
Looks like
they got Maroni's operation
1238
01:16:38,904 --> 01:16:40,047
up and running again.
1239
01:16:40,071 --> 01:16:41,383
Or they never
shut it down at all.
1240
01:16:41,407 --> 01:16:42,550
[Gordon]What are you saying?
1241
01:16:42,574 --> 01:16:46,471
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?
1242
01:16:46,495 --> 01:16:48,789
[motorcycle approaching]
1243
01:16:50,416 --> 01:16:53,585
[suspenseful music continues]
1244
01:17:10,644 --> 01:17:12,831
This just got complicated.
1245
01:17:12,855 --> 01:17:14,648
What do you mean?
1246
01:17:18,319 --> 01:17:19,963
[twin 1 grunts]
1247
01:17:19,987 --> 01:17:21,756
Hey! What happened?
1248
01:17:21,780 --> 01:17:23,615
You all right?
1249
01:17:24,450 --> 01:17:25,868
[grunts]
1250
01:17:32,958 --> 01:17:35,353
Dangerous crowd
you're stealing from.
1251
01:17:35,377 --> 01:17:37,439
[sighs] Jesus.
1252
01:17:37,463 --> 01:17:39,774
Is this how
you get your kicks, hon?
1253
01:17:39,798 --> 01:17:41,150
Sneaking up on girls
in the dark?
1254
01:17:41,174 --> 01:17:44,070
Is that why
you work in the club?
1255
01:17:44,094 --> 01:17:44,946
It was all just a score?
1256
01:17:44,970 --> 01:17:46,740
You know, I would love
to sit and go over
1257
01:17:46,764 --> 01:17:48,700
every gory detail
with you, bat boy,
1258
01:17:48,724 --> 01:17:52,895
but, uh, those assholes
are coming back.
1259
01:17:57,316 --> 01:17:59,360
- [gunfire]
- [gasps]
1260
01:18:03,364 --> 01:18:06,199
- Jesus!
- [engine revs]
1261
01:18:06,658 --> 01:18:09,828
- [engine revving]
- [tires screeching]
1262
01:18:19,338 --> 01:18:21,340
[panting]
1263
01:18:28,138 --> 01:18:31,266
[dramatic music playing]
1264
01:18:33,227 --> 01:18:35,020
Hey, Vengeance!
1265
01:18:35,813 --> 01:18:39,900
You think you can come
after my money, huh?
1266
01:18:50,702 --> 01:18:53,288
[engine powering up]
1267
01:18:59,170 --> 01:19:01,547
[thruster fires]
1268
01:19:03,257 --> 01:19:05,634
[engine revving]
1269
01:19:11,223 --> 01:19:14,102
[engine continues revving]
1270
01:19:17,479 --> 01:19:19,149
[tires screech]
1271
01:19:19,940 --> 01:19:21,626
Kenzie! Get the money!
1272
01:19:21,650 --> 01:19:24,862
[tense music playing]
1273
01:19:27,157 --> 01:19:28,991
Hey! What the...
1274
01:19:29,658 --> 01:19:31,368
[thruster fires]
1275
01:19:32,494 --> 01:19:35,123
[engines roaring]
1276
01:19:40,961 --> 01:19:42,963
[Kenzie grunting]
1277
01:19:48,802 --> 01:19:51,597
[heroic music playing]
1278
01:19:59,354 --> 01:20:01,690
[tires screeching]
1279
01:20:03,317 --> 01:20:05,195
[grunting]
1280
01:20:06,403 --> 01:20:09,490
- [engine revving]
- [tires skidding]
1281
01:20:15,163 --> 01:20:16,955
[accelerating]
1282
01:20:18,916 --> 01:20:20,667
Whoa!
1283
01:20:23,504 --> 01:20:25,714
Come on! Come on!
1284
01:20:26,715 --> 01:20:27,985
[crash]
1285
01:20:28,009 --> 01:20:30,886
This guy's crazy! [Laughs]
1286
01:20:31,345 --> 01:20:33,680
Come on! Hey!
1287
01:20:39,853 --> 01:20:41,981
[tires screeching]
1288
01:20:47,111 --> 01:20:49,363
[engines roaring]
1289
01:20:56,703 --> 01:20:58,891
[bullets ricocheting]
1290
01:20:58,915 --> 01:21:02,210
- [truck horn blaring]
- [gasps]
1291
01:21:03,752 --> 01:21:06,547
[truck horn continues blaring]
1292
01:21:06,965 --> 01:21:09,151
[tires squeal]
1293
01:21:09,175 --> 01:21:10,842
[engine revs]
1294
01:21:17,141 --> 01:21:19,269
[tires screeching]
1295
01:21:20,895 --> 01:21:22,413
[car horns honking]
1296
01:21:22,437 --> 01:21:24,107
[Penguin] Move!
1297
01:21:26,525 --> 01:21:27,669
[truck horn blares]
1298
01:21:27,693 --> 01:21:30,989
- [tires screeching]
- [car horns blaring]
1299
01:21:34,242 --> 01:21:36,410
- [crashing]
- [grunts]
1300
01:21:37,619 --> 01:21:39,956
[engine revving]
1301
01:21:40,581 --> 01:21:42,834
[tires screeching]
1302
01:21:47,046 --> 01:21:49,548
[truck horn blaring]
1303
01:21:53,719 --> 01:21:55,613
[truck horn blares]
1304
01:21:55,637 --> 01:21:57,307
[engine revving]
1305
01:22:09,277 --> 01:22:11,029
[tires skid]
1306
01:22:23,791 --> 01:22:26,145
[car horn beeping]
1307
01:22:26,169 --> 01:22:28,063
[engine revving]
1308
01:22:28,087 --> 01:22:30,715
Get out of the way!
1309
01:22:34,635 --> 01:22:37,471
- [tires screeching]
- [car horn beeping]
1310
01:22:41,433 --> 01:22:42,935
Come on!
1311
01:22:44,312 --> 01:22:45,455
[tires skidding]
1312
01:22:45,479 --> 01:22:48,191
[truck horn blaring]
1313
01:22:48,440 --> 01:22:50,693
[car horns blaring]
1314
01:22:50,902 --> 01:22:52,779
Get out of the way!
1315
01:22:53,696 --> 01:22:56,282
[horns beeping]
1316
01:22:57,784 --> 01:22:58,468
[yells]
1317
01:22:58,492 --> 01:23:00,511
- [tires squeal]
- [thud]
1318
01:23:00,535 --> 01:23:02,496
[tires skidding]
1319
01:23:11,463 --> 01:23:13,007
[grunts]
1320
01:23:16,052 --> 01:23:17,570
[tires skid]
1321
01:23:17,594 --> 01:23:19,013
[grunts]
1322
01:23:22,100 --> 01:23:23,517
[growls]
1323
01:23:28,314 --> 01:23:32,026
[laughing] I got you!
1324
01:23:32,735 --> 01:23:33,586
I got you!
1325
01:23:33,611 --> 01:23:36,506
Take that, you friggin' psycho!
1326
01:23:36,530 --> 01:23:38,532
I got you!
1327
01:23:39,283 --> 01:23:41,244
[engine roars]
1328
01:23:46,249 --> 01:23:47,142
[engine revving]
1329
01:23:47,166 --> 01:23:49,585
[Penguin whimpering]
1330
01:23:56,843 --> 01:23:58,678
[crashing]
1331
01:24:03,057 --> 01:24:04,785
[metal creaking]
1332
01:24:04,809 --> 01:24:07,519
- [thud]
- [glass shatters]
1333
01:24:10,815 --> 01:24:14,235
[dramatic menacing music
playing]
1334
01:24:48,227 --> 01:24:49,246
[grunts]
1335
01:24:49,270 --> 01:24:51,147
[panting]
1336
01:24:53,900 --> 01:24:56,837
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1337
01:24:56,861 --> 01:24:59,757
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
1338
01:24:59,781 --> 01:25:01,341
[Gordon] Let's make it
easy for you, Oz.
1339
01:25:01,365 --> 01:25:02,551
Cops caught you doing something.
1340
01:25:02,575 --> 01:25:04,261
They were gonna
shut you down, put you away.
1341
01:25:04,285 --> 01:25:06,431
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1342
01:25:06,455 --> 01:25:08,932
You ratted out Salvatore Maroni.
1343
01:25:08,956 --> 01:25:09,808
His drops operation.
1344
01:25:09,832 --> 01:25:11,727
[Gordon] But the cops,
the city officials,
1345
01:25:11,751 --> 01:25:12,686
the mayor, the DA,
1346
01:25:12,710 --> 01:25:13,645
they got greedy, right?
1347
01:25:13,669 --> 01:25:15,814
Wasn't enough,
a big career-making bust.
1348
01:25:15,838 --> 01:25:17,525
They wanted to take over
the drops business too,
1349
01:25:17,549 --> 01:25:20,152
but they needed a minor league
mope like you to run it.
1350
01:25:20,176 --> 01:25:22,905
You don't just work
for Carmine Falcone.
1351
01:25:22,929 --> 01:25:24,156
You work for them, too.
1352
01:25:24,180 --> 01:25:25,032
What are you, crazy?
1353
01:25:25,056 --> 01:25:26,409
[Gordon] That why
you killed the girl?
1354
01:25:26,433 --> 01:25:27,326
I didn't kill no girl!
1355
01:25:27,350 --> 01:25:29,244
We know she worked for you
at the 44 Below.
1356
01:25:29,268 --> 01:25:30,621
But she got too close, right?
1357
01:25:30,645 --> 01:25:31,580
Found out from Mitchell
1358
01:25:31,604 --> 01:25:33,040
that you were the rat,
so you killed her.
1359
01:25:33,064 --> 01:25:34,792
But somehow
Riddler found out, too.
1360
01:25:34,816 --> 01:25:36,585
He knows so much about you.
1361
01:25:36,609 --> 01:25:39,171
- You must know about him.
- Who is he?
1362
01:25:39,195 --> 01:25:41,882
Boy, you guys are a hell
of a duet here.
1363
01:25:41,906 --> 01:25:43,175
Why don't you start harmonizing?
1364
01:25:43,199 --> 01:25:46,637
There's only one problem with
your little scenario, okay?
1365
01:25:46,661 --> 01:25:47,430
I ain't no rat!
1366
01:25:47,454 --> 01:25:49,765
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me
1367
01:25:49,789 --> 01:25:50,849
if he heard this kind of talk?
1368
01:25:50,873 --> 01:25:53,143
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?
1369
01:25:53,167 --> 01:25:54,102
Maybe we can talk about
1370
01:25:54,126 --> 01:25:55,480
what they did
to my partner's face.
1371
01:25:55,504 --> 01:25:57,105
Holy God, what are you
showing me here?
1372
01:25:57,129 --> 01:25:59,191
- This was around his head!
- Come on!
1373
01:25:59,215 --> 01:26:01,968
[yells] Open your eyes!
1374
01:26:05,012 --> 01:26:07,032
Are youEl Rata Alada?
1375
01:26:07,056 --> 01:26:07,908
El Rata Alada?
1376
01:26:07,932 --> 01:26:09,243
[Gordon] Yeah,
a "rat with wings."
1377
01:26:09,267 --> 01:26:10,786
A stool pigeon. That's not you?
1378
01:26:10,810 --> 01:26:12,413
The symbols in the maze,
right here.
1379
01:26:12,437 --> 01:26:14,957
It says you areEl Rata Alada.
1380
01:26:14,981 --> 01:26:16,376
"You areEl Rata"? It says that?
1381
01:26:16,400 --> 01:26:18,378
Why, you got something
to tell us?
1382
01:26:18,402 --> 01:26:18,961
Yeah!
1383
01:26:18,985 --> 01:26:20,921
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1384
01:26:20,945 --> 01:26:23,550
- What?
- It's "La."
1385
01:26:23,574 --> 01:26:24,592
"La" rata.
1386
01:26:24,616 --> 01:26:27,219
What, is this Riddler stupid
or something?
1387
01:26:27,243 --> 01:26:29,430
Jesus! Look at you two.
1388
01:26:29,454 --> 01:26:31,723
World's greatest detectives!
1389
01:26:31,747 --> 01:26:33,309
Am I the only here
knows the difference
1390
01:26:33,333 --> 01:26:34,477
between"el"and"la"?
1391
01:26:34,501 --> 01:26:37,145
Jesus! No habla espanol, fellas?
1392
01:26:37,169 --> 01:26:40,172
Do me a favor, shithead,
shut up!
1393
01:26:40,715 --> 01:26:42,067
You think he made a mistake?
1394
01:26:42,091 --> 01:26:43,110
He doesn't made mistakes.
1395
01:26:43,134 --> 01:26:44,152
[Penguin] A rat with wings?
1396
01:26:44,176 --> 01:26:45,572
You know what
that sounds like to me?
1397
01:26:45,596 --> 01:26:49,284
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1398
01:26:49,308 --> 01:26:52,101
"You areEl Rata."
1399
01:26:57,274 --> 01:26:58,959
"You"...
1400
01:26:58,983 --> 01:27:00,002
"are"...
1401
01:27:00,026 --> 01:27:01,570
"El."
1402
01:27:08,619 --> 01:27:11,763
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...
1403
01:27:11,787 --> 01:27:13,831
- [computer beeps]
- Wait.
1404
01:27:16,751 --> 01:27:18,687
Is that him?
1405
01:27:18,711 --> 01:27:21,399
- [beeps]
- Holy shit.
1406
01:27:21,423 --> 01:27:22,840
[typing]
1407
01:27:39,732 --> 01:27:42,818
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1408
01:28:10,846 --> 01:28:14,826
"I grew up from a seed,
tough as a weed...
1409
01:28:14,850 --> 01:28:17,580
But in a mansion, in a slum...
1410
01:28:17,604 --> 01:28:20,749
I'll never know
where I come from.
1411
01:28:20,773 --> 01:28:22,543
Do you know what I am?"
1412
01:28:22,567 --> 01:28:24,087
Any idea?
1413
01:28:24,111 --> 01:28:25,570
Yeah.
1414
01:28:26,321 --> 01:28:28,240
It's an orphan.
1415
01:28:36,373 --> 01:28:38,874
A mansion in a slum.
1416
01:28:39,251 --> 01:28:41,145
He's talking about
the old orphanage.
1417
01:28:41,169 --> 01:28:42,105
The one that burned down?
1418
01:28:42,129 --> 01:28:44,273
It was part of the Wayne estate.
1419
01:28:44,297 --> 01:28:47,360
They donated it
after they built the tower.
1420
01:28:47,384 --> 01:28:48,884
Let's go.
1421
01:28:49,969 --> 01:28:53,640
You guys realize
I'm still here, right?
1422
01:28:54,016 --> 01:28:54,866
You gonna untie me?
1423
01:28:54,890 --> 01:28:57,561
How the hell am I supposed
to get out of here?
1424
01:28:57,852 --> 01:28:59,895
[engine revs]
1425
01:29:01,064 --> 01:29:02,482
Hey!
1426
01:29:02,774 --> 01:29:05,753
[shouts]
You goddamn sons of bitches!
1427
01:29:05,777 --> 01:29:08,739
[eerie music playing]
1428
01:29:12,200 --> 01:29:13,785
[bang]
1429
01:29:19,249 --> 01:29:22,627
- [gun cocks]
- [Batman] No guns.
1430
01:29:22,794 --> 01:29:26,131
[Gordon] Yeah, man.
That's your thing.
1431
01:29:26,881 --> 01:29:29,509
[water trickling]
1432
01:29:46,651 --> 01:29:48,403
What's that?
1433
01:29:55,327 --> 01:29:57,537
[sinister music plays]
1434
01:29:58,622 --> 01:30:00,999
Hey! Hey!
1435
01:30:06,922 --> 01:30:08,232
Dropheads.
1436
01:30:08,256 --> 01:30:11,927
[choir singingAve Maria
on speakers]
1437
01:30:15,305 --> 01:30:17,724
What the hell is that?
1438
01:30:19,142 --> 01:30:22,104
- [song ends]
- [applause]
1439
01:30:27,860 --> 01:30:31,214
[man on recording] Thank
you. Thank you so much.
1440
01:30:31,238 --> 01:30:33,198
Wasn't that beautiful?
1441
01:30:34,741 --> 01:30:37,386
Thank you all. Thank you, uh...
1442
01:30:37,410 --> 01:30:39,996
Thank you for coming today.
1443
01:30:40,914 --> 01:30:43,333
I believe in Gotham.
1444
01:30:43,667 --> 01:30:46,020
I believe in its promise.
1445
01:30:46,044 --> 01:30:50,818
But too many have been
left behind for too long,
1446
01:30:50,842 --> 01:30:51,984
and that's why I'm here today.
1447
01:30:52,008 --> 01:30:54,695
To announce, not only
my candidacy for mayor,
1448
01:30:54,719 --> 01:30:59,617
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1449
01:30:59,641 --> 01:31:00,409
Win or lose,
1450
01:31:00,433 --> 01:31:03,747
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation
1451
01:31:03,771 --> 01:31:07,416
to start a charitable
endowment for public works.
1452
01:31:07,440 --> 01:31:09,293
I want to bypass
political gridlock,
1453
01:31:09,317 --> 01:31:12,046
and get money
to people and projects
1454
01:31:12,070 --> 01:31:14,132
who need it now,
1455
01:31:14,156 --> 01:31:15,843
like these children behind me.
1456
01:31:15,867 --> 01:31:16,760
"Sins of the father."
1457
01:31:16,784 --> 01:31:20,930
Renewal is about growth.
It is about planting seeds
1458
01:31:20,954 --> 01:31:24,600
and renewing Gotham's promise.
1459
01:31:24,624 --> 01:31:27,169
[applause]
1460
01:31:28,003 --> 01:31:31,214
Shall be visited upon the son.
1461
01:31:31,883 --> 01:31:36,303
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.
1462
01:31:40,473 --> 01:31:41,702
Hey!
1463
01:31:41,726 --> 01:31:44,162
[phone ringing]
1464
01:31:44,186 --> 01:31:46,772
[engine roaring]
1465
01:31:48,356 --> 01:31:49,542
[line ringing]
1466
01:31:49,566 --> 01:31:50,836
[phone continues ringing]
1467
01:31:50,860 --> 01:31:55,280
[Gabriel Faure'sRequiem:
In Paradisumplaying]
1468
01:32:14,591 --> 01:32:16,593
[accelerating]
1469
01:32:17,637 --> 01:32:20,180
[phone continues ringing]
1470
01:32:37,239 --> 01:32:39,867
[continues ringing]
1471
01:32:41,117 --> 01:32:42,386
- Hello?
- Dory!
1472
01:32:42,410 --> 01:32:43,387
I need to speak to Alfred!
1473
01:32:43,411 --> 01:32:45,431
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1474
01:32:45,455 --> 01:32:47,851
Something terrible
is gonna happen!
1475
01:32:47,875 --> 01:32:51,062
I'm afraid it already has, sir.
1476
01:32:51,086 --> 01:32:55,382
[Requiem: In Paradisum
continues playing]
1477
01:33:01,388 --> 01:33:04,391
[voice quivering]
About an hour ago.
1478
01:33:04,934 --> 01:33:07,227
I'm so sorry.
1479
01:33:07,895 --> 01:33:10,606
I've been trying to reach you.
1480
01:33:11,691 --> 01:33:14,335
[detective]The package
was intended for you.
1481
01:33:14,359 --> 01:33:17,213
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.
1482
01:33:17,237 --> 01:33:19,364
We found this too.
1483
01:33:32,795 --> 01:33:35,589
[EKG machine beeping]
1484
01:33:41,344 --> 01:33:42,531
We've sedated him.
1485
01:33:42,555 --> 01:33:44,783
We just have to hope
he stabilizes.
1486
01:33:44,807 --> 01:33:48,327
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1487
01:33:48,351 --> 01:33:51,229
Is there anyone else to notify?
1488
01:33:51,981 --> 01:33:53,899
Next of kin?
1489
01:33:58,696 --> 01:34:00,196
No.
1490
01:34:00,698 --> 01:34:02,825
It's just me.
1491
01:34:03,534 --> 01:34:05,703
[grunting]
1492
01:34:12,752 --> 01:34:13,979
[panting]
1493
01:34:14,003 --> 01:34:17,213
[rousing music playing]
1494
01:34:19,633 --> 01:34:21,427
[spraying]
1495
01:34:37,818 --> 01:34:40,112
[spray can rattles]
1496
01:34:48,662 --> 01:34:51,916
[rousing music intensifies]
1497
01:35:34,708 --> 01:35:37,128
[cat meowing on speakers]
1498
01:35:38,295 --> 01:35:40,589
[static crackling]
1499
01:35:45,469 --> 01:35:47,221
Selina?
1500
01:35:53,186 --> 01:35:54,812
Can you see me?
1501
01:35:56,689 --> 01:36:00,568
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1502
01:36:00,734 --> 01:36:02,570
Where can we go?
1503
01:36:05,072 --> 01:36:08,201
[suspenseful music playing]
1504
01:36:12,788 --> 01:36:15,184
[elevator whirring, thuds]
1505
01:36:15,208 --> 01:36:17,334
[elevator door opens]
1506
01:36:19,795 --> 01:36:22,923
Cat burglar
pulling another score?
1507
01:36:23,382 --> 01:36:24,025
What?
1508
01:36:24,049 --> 01:36:25,277
Wasn't sure I'd see you again.
1509
01:36:25,301 --> 01:36:26,695
Yeah, well, things were getting
1510
01:36:26,719 --> 01:36:28,864
a little hot for me, so...
1511
01:36:28,888 --> 01:36:30,490
How could they do that to her?
1512
01:36:30,514 --> 01:36:32,951
That piece of shit cop, Kenzie.
1513
01:36:32,975 --> 01:36:34,244
Her body was in his car.
1514
01:36:34,268 --> 01:36:36,705
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1515
01:36:36,729 --> 01:36:38,373
- You gonna help me?
- Help you?
1516
01:36:38,397 --> 01:36:40,333
Yeah. I thought
you were "Vengeance."
1517
01:36:40,357 --> 01:36:42,419
Your friend got involved
with the wrong people.
1518
01:36:42,443 --> 01:36:43,670
She didn't know any better.
1519
01:36:43,694 --> 01:36:45,214
Maybe you should have
explained it to her.
1520
01:36:45,238 --> 01:36:46,882
What the hell
is that supposed to mean?
1521
01:36:46,906 --> 01:36:48,925
It means your choices
have consequences.
1522
01:36:48,949 --> 01:36:51,052
Jesus Christ. "Choices"?
1523
01:36:51,077 --> 01:36:52,512
You know,
whoever the hell you are,
1524
01:36:52,536 --> 01:36:54,140
you obviously grew up rich.
1525
01:36:54,164 --> 01:36:55,932
- Was it worth it?
- What?
1526
01:36:55,956 --> 01:36:59,187
Compromising yourself for money?
1527
01:36:59,211 --> 01:37:02,898
What did you have to do
to set up that score?
1528
01:37:02,922 --> 01:37:06,735
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1529
01:37:06,759 --> 01:37:08,445
You don't know what the hell
you're talking about.
1530
01:37:08,469 --> 01:37:10,655
- Falcone owes me that money.
- He owes you?
1531
01:37:10,679 --> 01:37:12,449
- Yeah, and a lot more.
- Oh, really? Why's that?
1532
01:37:12,473 --> 01:37:14,160
You know what?
I can't even talk to you.
1533
01:37:14,184 --> 01:37:14,993
No! I want to know
1534
01:37:15,017 --> 01:37:16,745
why a guy like Falcone
would owe you anything.
1535
01:37:16,769 --> 01:37:20,106
[shouts] Because he's my father!
1536
01:37:28,240 --> 01:37:32,035
My mother worked
at the 44 Below.
1537
01:37:32,868 --> 01:37:34,828
Just like Anni.
1538
01:37:35,579 --> 01:37:39,542
She used to take me there
when I was a little girl.
1539
01:37:41,044 --> 01:37:42,962
To the club?
1540
01:37:43,420 --> 01:37:44,880
Yeah.
1541
01:37:46,174 --> 01:37:50,112
I hid out in the dressing room
while she worked.
1542
01:37:50,136 --> 01:37:52,447
Used to see him there.
1543
01:37:52,471 --> 01:37:55,432
He scared the shit out of me.
1544
01:37:56,475 --> 01:37:57,494
And I could never understand
1545
01:37:57,518 --> 01:37:59,871
why he looked at me
the way he did.
1546
01:37:59,895 --> 01:38:05,110
Then one night,
my mother told me who he was.
1547
01:38:07,279 --> 01:38:10,906
When I was seven,
my mother was murdered.
1548
01:38:11,032 --> 01:38:12,717
Strangled.
1549
01:38:12,741 --> 01:38:13,677
Never found out who.
1550
01:38:13,701 --> 01:38:16,955
Probably some creep
from the club.
1551
01:38:17,371 --> 01:38:20,017
Anyway, social services
came to take me away,
1552
01:38:20,041 --> 01:38:23,169
and he didn't say a thing.
1553
01:38:24,212 --> 01:38:26,797
Couldn't even look at me.
1554
01:38:29,758 --> 01:38:32,304
He owes me that money.
1555
01:38:33,596 --> 01:38:35,514
I'm sorry.
1556
01:38:36,057 --> 01:38:37,808
For what I said.
1557
01:38:38,434 --> 01:38:40,603
Ah, it's all right.
1558
01:38:40,811 --> 01:38:42,479
[chuckles dryly]
1559
01:38:42,981 --> 01:38:46,192
You assume the worst in people.
1560
01:38:46,483 --> 01:38:48,485
Which, well...
1561
01:38:49,612 --> 01:38:52,866
maybe we're not
so different after all.
1562
01:38:57,411 --> 01:38:59,914
Who are you under there?
1563
01:39:05,253 --> 01:39:07,881
What are you hiding?
1564
01:39:09,590 --> 01:39:12,093
Are you just...
1565
01:39:12,969 --> 01:39:15,388
hideously scarred?
1566
01:39:17,057 --> 01:39:18,515
Yeah.
1567
01:39:18,933 --> 01:39:20,810
[chuckles lightly]
1568
01:39:25,106 --> 01:39:27,150
Listen to me.
1569
01:39:27,524 --> 01:39:31,463
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1570
01:39:31,487 --> 01:39:33,715
All anyone cares about
in this place
1571
01:39:33,739 --> 01:39:36,927
are these white,
privileged assholes.
1572
01:39:36,951 --> 01:39:40,264
The mayor,
the commissioner, the DA.
1573
01:39:40,288 --> 01:39:41,473
Now Thomas and Bruce Wayne.
1574
01:39:41,497 --> 01:39:42,682
I mean, as far as I'm concerned,
1575
01:39:42,706 --> 01:39:45,019
that psycho's right
to go after these creeps.
1576
01:39:45,043 --> 01:39:46,187
I think you'd be on his side.
1577
01:39:46,211 --> 01:39:48,105
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1578
01:39:48,129 --> 01:39:49,564
What, do you live in a cave?
1579
01:39:49,588 --> 01:39:52,860
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1580
01:39:52,884 --> 01:39:57,656
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1581
01:39:57,680 --> 01:39:59,432
will you help me?
1582
01:40:00,183 --> 01:40:01,976
Please.
1583
01:40:03,978 --> 01:40:06,647
Come on, Vengeance.
1584
01:40:07,648 --> 01:40:10,169
Just don't make any moves
without me, understand?
1585
01:40:10,193 --> 01:40:12,380
It's a little more dangerous
than you know...
1586
01:40:12,404 --> 01:40:15,365
[romantic music playing]
1587
01:40:22,330 --> 01:40:24,498
I told you, baby.
1588
01:40:25,375 --> 01:40:28,837
I can take care of myself.
1589
01:40:37,929 --> 01:40:42,201
[Thomas]I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1590
01:40:42,225 --> 01:40:45,729
[triumphant music playing]
1591
01:40:50,024 --> 01:40:50,918
From a very young age,
1592
01:40:50,942 --> 01:40:53,629
my family, Martha's family,
the Arkhams,
1593
01:40:53,653 --> 01:40:54,839
instilled in both of us
1594
01:40:54,863 --> 01:40:58,467
that giving back
is not just an obligation,
1595
01:40:58,491 --> 01:41:00,302
it's a passion.
1596
01:41:00,326 --> 01:41:03,347
That is our family's legacy.
1597
01:41:03,371 --> 01:41:06,267
[Riddler on TV] The
Waynes and the Arkhams.
1598
01:41:06,291 --> 01:41:08,936
Gotham's founding families.
1599
01:41:08,960 --> 01:41:12,815
But what is their real legacy?
1600
01:41:12,839 --> 01:41:16,277
Twenty years ago,
one reporter set out
1601
01:41:16,301 --> 01:41:17,737
to uncover the dark truth.
1602
01:41:17,761 --> 01:41:22,074
He found
shocking family secrets.
1603
01:41:22,098 --> 01:41:23,993
How, when Martha
was just a child,
1604
01:41:24,017 --> 01:41:26,704
her mother brutally
murdered her father,
1605
01:41:26,728 --> 01:41:28,038
then committed suicide...
1606
01:41:28,062 --> 01:41:29,457
- [gunshot]
- ...and how the Arkhams
1607
01:41:29,481 --> 01:41:34,211
used their power and
money to cover it up.
1608
01:41:34,235 --> 01:41:35,755
How Martha herself
1609
01:41:35,779 --> 01:41:38,591
was in and out of
institutions for years,
1610
01:41:38,615 --> 01:41:41,302
and they didn't want
anyone to know.
1611
01:41:41,326 --> 01:41:43,679
Thomas Wayne tried to
force this crusading reporter
1612
01:41:43,703 --> 01:41:48,434
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1613
01:41:48,458 --> 01:41:50,770
[raises voice]But when
the reporter refused,
1614
01:41:50,794 --> 01:41:54,231
Wayne turned to
longtime secret associate.
1615
01:41:54,255 --> 01:41:55,107
Carmine Falcone,
1616
01:41:55,131 --> 01:41:57,777
[laughing hysterically]
and had him murdered!
1617
01:41:57,801 --> 01:42:01,531
-[gunshot] -The Waynes and
the Arkhams,
1618
01:42:01,555 --> 01:42:07,036
Gotham's legacy
of lies and murder.
1619
01:42:07,060 --> 01:42:10,122
[in deep voice]I hopeyou're
listening, Bruce Wayne.
1620
01:42:10,146 --> 01:42:12,833
This is your legacy too.
1621
01:42:12,857 --> 01:42:15,836
And Gotham needs you to answer
1622
01:42:15,860 --> 01:42:20,073
[whispering] for the
sins of your father.
1623
01:42:21,032 --> 01:42:23,409
Goodbye.
1624
01:42:24,619 --> 01:42:28,081
[club music playing on speakers]
1625
01:42:28,206 --> 01:42:30,083
Do you know who I am?
1626
01:42:30,959 --> 01:42:31,977
You're Bruce Wayne.
1627
01:42:32,001 --> 01:42:34,796
I wanna see Carmine Falcone.
1628
01:42:45,139 --> 01:42:46,559
See?
1629
01:42:46,933 --> 01:42:48,118
[scoffs]
1630
01:42:48,142 --> 01:42:49,036
[elevator bell dings]
1631
01:42:49,060 --> 01:42:52,439
[romantic old song playing
on speakers]
1632
01:42:55,984 --> 01:42:56,836
[billiard balls clatter]
1633
01:42:56,860 --> 01:43:00,382
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1634
01:43:00,406 --> 01:43:02,341
Must have made a fortune.
1635
01:43:02,365 --> 01:43:05,512
If you think about it,
the concept of it, right?
1636
01:43:05,536 --> 01:43:08,806
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1637
01:43:08,830 --> 01:43:10,015
[Briscoe] No, boss.
1638
01:43:10,039 --> 01:43:12,394
[Falcone] $1,183.
1639
01:43:12,418 --> 01:43:14,854
You know
why communism failed, right?
1640
01:43:14,878 --> 01:43:16,630
[Briscoe] No, boss.
1641
01:43:17,797 --> 01:43:19,275
[Falcone] Austerity.
1642
01:43:19,299 --> 01:43:21,026
[men laugh]
1643
01:43:21,050 --> 01:43:22,362
[Penguin] All right. All right.
1644
01:43:22,386 --> 01:43:25,030
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1645
01:43:25,054 --> 01:43:28,182
[Penguin] It's never gonna be
that good again.
1646
01:43:29,684 --> 01:43:32,204
Hey, Johnny Slick.
1647
01:43:32,228 --> 01:43:34,105
What are you doing here?
1648
01:43:35,064 --> 01:43:37,859
Give us a moment here, fellas.
1649
01:43:38,067 --> 01:43:39,819
[Penguin] Come on.
1650
01:43:41,112 --> 01:43:42,947
See ya, champ.
1651
01:43:43,197 --> 01:43:45,199
Come on, sweetheart.
1652
01:43:46,577 --> 01:43:48,161
Have a seat.
1653
01:43:49,120 --> 01:43:51,932
I thought I might hear from you.
1654
01:43:51,956 --> 01:43:56,295
This, uh, Riddler
son of a bitch is really
1655
01:43:57,086 --> 01:43:58,814
stirring things up, huh?
1656
01:43:58,838 --> 01:44:01,425
- Is it true?
- What?
1657
01:44:01,883 --> 01:44:04,345
That reporter business?
1658
01:44:04,678 --> 01:44:06,113
What do you want
to know here, kid?
1659
01:44:06,137 --> 01:44:08,824
Did you kill him? For my father?
1660
01:44:08,848 --> 01:44:12,662
Look, your father
was in trouble.
1661
01:44:12,686 --> 01:44:14,955
This reporter had some dirt.
1662
01:44:14,979 --> 01:44:17,041
Some very
1663
01:44:17,065 --> 01:44:20,169
personal stuff
about your mother,
1664
01:44:20,193 --> 01:44:21,045
her family history.
1665
01:44:21,069 --> 01:44:23,088
You know, everybody's got
their dirty laundry,
1666
01:44:23,112 --> 01:44:24,006
that's just how it is.
1667
01:44:24,030 --> 01:44:25,467
But he didn't want
none of it coming out,
1668
01:44:25,491 --> 01:44:27,469
not right before the election.
1669
01:44:27,493 --> 01:44:30,095
And your father
tried to pay the guy off,
1670
01:44:30,119 --> 01:44:32,390
but he wasn't going for it.
1671
01:44:32,414 --> 01:44:33,933
So...
1672
01:44:33,957 --> 01:44:34,934
he came to me.
1673
01:44:34,958 --> 01:44:38,504
Well, I never seen him
like that.
1674
01:44:38,629 --> 01:44:40,440
He said, "Carmine",
1675
01:44:40,464 --> 01:44:46,679
"I want you to put
the fear of God in this guy."
1676
01:44:48,137 --> 01:44:52,016
And when fear isn't enough...
1677
01:44:52,267 --> 01:44:54,186
Oof. Hmm.
1678
01:44:54,395 --> 01:44:59,149
Your father wanted me
to handle it, so I did.
1679
01:44:59,525 --> 01:45:01,985
I handled it.
1680
01:45:03,195 --> 01:45:03,921
I know.
1681
01:45:03,945 --> 01:45:07,449
You thought your father
was a Boy Scout.
1682
01:45:07,907 --> 01:45:09,636
But you'd be surprised
1683
01:45:09,660 --> 01:45:11,762
what even a good man like him
1684
01:45:11,786 --> 01:45:15,666
is capable of
in the right situation.
1685
01:45:17,292 --> 01:45:18,728
Do me a favor.
1686
01:45:18,752 --> 01:45:21,814
Don't lose any sleep over it.
1687
01:45:21,838 --> 01:45:24,048
This reporter
1688
01:45:24,258 --> 01:45:25,610
was a lowlife.
1689
01:45:25,634 --> 01:45:28,011
He was on Maroni's payroll.
1690
01:45:28,845 --> 01:45:30,448
- Maroni?
- Oh, yeah.
1691
01:45:30,472 --> 01:45:34,619
He could never stand
your father and I had history.
1692
01:45:34,643 --> 01:45:37,664
And... And after what happened
with that reporter,
1693
01:45:37,688 --> 01:45:38,998
Maroni was worried
1694
01:45:39,022 --> 01:45:42,568
that your father
would be in my pocket
1695
01:45:42,900 --> 01:45:44,044
forever.
1696
01:45:44,069 --> 01:45:45,921
He would have done anything
1697
01:45:45,945 --> 01:45:48,675
to keep him from becoming mayor.
1698
01:45:48,699 --> 01:45:50,701
You understand?
1699
01:45:51,285 --> 01:45:52,178
Are you saying
1700
01:45:52,202 --> 01:45:55,765
Salvatore Maroni
got my father killed?
1701
01:45:55,789 --> 01:45:58,584
Do I know it for a fact?
1702
01:45:59,626 --> 01:46:03,088
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1703
01:46:03,505 --> 01:46:05,858
This is what you wanted, huh?
1704
01:46:05,882 --> 01:46:08,902
This little conversation here?
1705
01:46:08,926 --> 01:46:10,613
[exhales ruefully]
1706
01:46:10,637 --> 01:46:13,848
It's been
a long time coming, huh?
1707
01:46:15,392 --> 01:46:18,604
I mean, you ain't a kid no more.
1708
01:46:20,689 --> 01:46:23,776
[melancholy music playing]
1709
01:47:07,361 --> 01:47:09,822
[EKG machine beeping]
1710
01:47:12,699 --> 01:47:14,827
[inhales sharply]
1711
01:47:19,790 --> 01:47:22,042
[rain pattering]
1712
01:47:24,419 --> 01:47:25,921
[sighs]
1713
01:47:27,673 --> 01:47:29,591
You lied to me...
1714
01:47:31,802 --> 01:47:34,054
my whole life.
1715
01:47:38,308 --> 01:47:41,270
I spoke to Carmine Falcone.
1716
01:47:42,856 --> 01:47:47,401
He told me what he did
for my father.
1717
01:47:50,696 --> 01:47:53,031
About Salvatore Maroni.
1718
01:47:53,740 --> 01:47:56,887
He told you Salvatore Maroni...
1719
01:47:56,911 --> 01:47:59,454
Had my father killed.
1720
01:48:00,832 --> 01:48:04,126
Why didn't you tell me all this?
1721
01:48:05,460 --> 01:48:10,818
All these years
I've spent fighting for him,
1722
01:48:10,842 --> 01:48:13,611
believing that he was
a good man.
1723
01:48:13,635 --> 01:48:15,989
He was a good man.
1724
01:48:16,013 --> 01:48:17,490
You listen to me.
1725
01:48:17,514 --> 01:48:21,853
Your father was a good man.
1726
01:48:24,521 --> 01:48:26,958
- He made a mistake.
- A "mistake."
1727
01:48:26,982 --> 01:48:29,294
He had a man killed.
1728
01:48:29,318 --> 01:48:30,838
Why?
1729
01:48:30,862 --> 01:48:35,240
[sighing]
To protect his family image?
1730
01:48:35,449 --> 01:48:36,426
His political aspirations?
1731
01:48:36,450 --> 01:48:38,011
It wasn't to protect
the family image,
1732
01:48:38,035 --> 01:48:41,205
and he didn't have
anyone killed.
1733
01:48:42,832 --> 01:48:44,517
He was protecting your mother.
1734
01:48:44,541 --> 01:48:49,189
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1735
01:48:49,213 --> 01:48:51,691
He cared about her
1736
01:48:51,716 --> 01:48:52,233
and you,
1737
01:48:52,257 --> 01:48:54,945
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1738
01:48:54,969 --> 01:48:59,825
But he never thought Falcone
would kill that man.
1739
01:48:59,849 --> 01:49:01,534
Your father should have known
1740
01:49:01,558 --> 01:49:02,870
that Falcone would do anything
1741
01:49:02,894 --> 01:49:06,623
to finally have something
on him that he could use.
1742
01:49:06,647 --> 01:49:09,191
That's who Falcone is.
1743
01:49:10,317 --> 01:49:12,755
And that was
your father's mistake.
1744
01:49:12,779 --> 01:49:15,006
But when Falcone
told him what he'd done,
1745
01:49:15,030 --> 01:49:18,134
your father was distraught.
1746
01:49:18,158 --> 01:49:21,638
He told Falcone
he was going to the police,
1747
01:49:21,663 --> 01:49:25,040
that he would confess
everything.
1748
01:49:25,875 --> 01:49:27,686
And that night,
1749
01:49:27,710 --> 01:49:30,814
your father and your mother
1750
01:49:30,838 --> 01:49:32,547
were killed.
1751
01:49:33,841 --> 01:49:36,719
[soft music playing]
1752
01:49:37,344 --> 01:49:39,722
It was Falcone?
1753
01:49:43,977 --> 01:49:44,870
[smacks lips]
1754
01:49:44,894 --> 01:49:47,897
Oh, I wish I knew for sure.
1755
01:49:51,275 --> 01:49:55,296
Or maybe it was some
random thug on the street
1756
01:49:55,320 --> 01:49:56,715
who needed money, got scared,
1757
01:49:56,739 --> 01:49:57,925
and pulled the trigger too fast.
1758
01:49:57,949 --> 01:50:01,427
If you don't think
I've spent every day
1759
01:50:01,451 --> 01:50:04,329
searching for that answer...
1760
01:50:04,580 --> 01:50:09,561
It was my job to protect them.
Do you understand?
1761
01:50:09,585 --> 01:50:11,689
I know you always
blamed yourself.
1762
01:50:11,713 --> 01:50:15,049
You were only a boy, Bruce.
1763
01:50:16,009 --> 01:50:19,469
I could see the fear
in your eyes,
1764
01:50:19,929 --> 01:50:22,156
but I didn't know how to help.
1765
01:50:22,180 --> 01:50:25,828
I could teach you
how to fight, [sighs]
1766
01:50:25,852 --> 01:50:29,205
but I wasn't equipped
to take care of you.
1767
01:50:29,229 --> 01:50:31,816
You needed a father.
1768
01:50:32,942 --> 01:50:36,194
And all you had was me.
1769
01:50:38,031 --> 01:50:39,782
I'm sorry.
1770
01:50:40,700 --> 01:50:43,452
Don't be sorry, Alfred.
1771
01:50:49,834 --> 01:50:51,335
God.
1772
01:50:52,920 --> 01:50:58,718
I never thought
I'd feel fear like that again.
1773
01:51:00,385 --> 01:51:03,556
I thought I'd mastered all that.
1774
01:51:09,520 --> 01:51:11,271
I mean,
1775
01:51:11,689 --> 01:51:14,609
I'm not afraid to die.
1776
01:51:15,275 --> 01:51:18,738
I realize now there's something
1777
01:51:19,113 --> 01:51:21,741
I haven't got past.
1778
01:51:22,075 --> 01:51:24,409
This fear...
1779
01:51:25,536 --> 01:51:29,832
of ever going through
any of that again.
1780
01:51:32,919 --> 01:51:36,254
Of losing somebody I care about.
1781
01:51:53,981 --> 01:51:56,984
[soft music continues]
1782
01:52:03,449 --> 01:52:06,828
[soft dramatic music playing]
1783
01:52:11,124 --> 01:52:13,709
[engine revving]
1784
01:52:26,472 --> 01:52:26,990
Hey.
1785
01:52:27,014 --> 01:52:29,993
I saw the signal.
That's not you?
1786
01:52:30,017 --> 01:52:32,603
I thought it was you.
1787
01:52:36,149 --> 01:52:38,192
[both grunting]
1788
01:52:44,490 --> 01:52:46,217
- I found him!
- I see that.
1789
01:52:46,241 --> 01:52:47,511
He had my shit and my phone.
1790
01:52:47,535 --> 01:52:49,138
She left a message
the night they took her.
1791
01:52:49,162 --> 01:52:52,141
- She called me...
- Gordon! Help me out, man!
1792
01:52:52,165 --> 01:52:53,934
She got my gun!
1793
01:52:53,958 --> 01:52:54,726
[grunts]
1794
01:52:54,750 --> 01:52:57,271
- Shut up!
- Put the gun down.
1795
01:52:57,295 --> 01:53:01,257
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1796
01:53:04,594 --> 01:53:07,889
- [cellphone beeps]
- Here. Listen.
1797
01:53:08,598 --> 01:53:10,534
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1798
01:53:10,558 --> 01:53:12,453
- [Annika whimpering]
- Where you going?
1799
01:53:12,477 --> 01:53:13,245
Come back here!
1800
01:53:13,269 --> 01:53:15,247
[Falcone]Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1801
01:53:15,271 --> 01:53:16,207
You're scaring her.
1802
01:53:16,231 --> 01:53:17,875
[Kenzie]I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.
1803
01:53:17,899 --> 01:53:19,626
[Annika tearfully]
Please, please, please.
1804
01:53:19,650 --> 01:53:20,627
Please, don't hurt me, please.
1805
01:53:20,651 --> 01:53:24,614
[Falcone]Hey, don't be scared.
Come here.
1806
01:53:25,573 --> 01:53:27,551
Now let me ask you again.
1807
01:53:27,575 --> 01:53:30,512
- What did Mitchell tell you?
- [Annika]No, nothing. He...
1808
01:53:30,536 --> 01:53:33,599
[Falcone]Don liked to talk.
I know that.
1809
01:53:33,623 --> 01:53:36,727
Especially to pretty girls
like you.
1810
01:53:36,751 --> 01:53:39,354
That's why I made him
take your passport,
1811
01:53:39,378 --> 01:53:42,316
until we could have
this little conversation.
1812
01:53:42,340 --> 01:53:45,110
[Annika]All I want to do
is get out of here, okay?
1813
01:53:45,134 --> 01:53:47,654
You'll never hear from me
again, nobody will.
1814
01:53:47,678 --> 01:53:48,572
Please, please...
1815
01:53:48,596 --> 01:53:51,909
[Falcone]We're gonna get you
out of here, I promise.
1816
01:53:51,933 --> 01:53:55,120
But first, I gotta know...
1817
01:53:55,145 --> 01:53:57,080
- What did he tell you?
- [Annika]He...
1818
01:53:57,104 --> 01:54:01,169
He just said they all made
a deal with you.
1819
01:54:01,193 --> 01:54:05,380
[Falcone]Oh. Hmm.
He told you about that, huh?
1820
01:54:05,404 --> 01:54:06,715
The deal.
1821
01:54:06,739 --> 01:54:07,508
[Annika]He said
1822
01:54:07,532 --> 01:54:11,179
you gave some information
on some drops thing,
1823
01:54:11,203 --> 01:54:13,722
and that's how he became mayor.
1824
01:54:13,746 --> 01:54:16,975
He said you were
a very important man.
1825
01:54:16,999 --> 01:54:18,793
[Falcone]Right.
1826
01:54:19,001 --> 01:54:20,836
Mm-hmm.
1827
01:54:21,171 --> 01:54:24,048
Hmm. Okay.
1828
01:54:24,216 --> 01:54:27,653
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1829
01:54:27,677 --> 01:54:30,198
- [Annika cries]
- [tussling continues]
1830
01:54:30,222 --> 01:54:32,158
- [Falcone]Just take it easy.
- [Annika choking]
1831
01:54:32,182 --> 01:54:33,784
Jesus, he's strangling her.
1832
01:54:33,808 --> 01:54:37,770
[Falcone]Take it easy.
1833
01:54:38,938 --> 01:54:40,731
[recording stops]
1834
01:54:46,321 --> 01:54:48,282
Rata Alada.
1835
01:54:52,535 --> 01:54:54,388
A falcon has wings, too.
1836
01:54:54,412 --> 01:54:56,998
Falcone is the rat?
1837
01:55:07,050 --> 01:55:11,030
Falcone works for you guys?
1838
01:55:11,054 --> 01:55:14,308
The mayor? The DA?
1839
01:55:16,517 --> 01:55:18,936
No. [Breathing shakily]
1840
01:55:20,896 --> 01:55:22,773
We work for him.
1841
01:55:23,108 --> 01:55:24,668
Everybody does.
1842
01:55:24,692 --> 01:55:25,669
How?
1843
01:55:25,693 --> 01:55:27,754
Through Renewal.
1844
01:55:27,778 --> 01:55:28,797
Renewal is everything.
1845
01:55:28,821 --> 01:55:31,175
- The Renewal Fund?
- [Kenzie] Yeah.
1846
01:55:31,199 --> 01:55:32,051
After Thomas Wayne died,
1847
01:55:32,075 --> 01:55:34,262
they all went after it
like vultures.
1848
01:55:34,286 --> 01:55:38,349
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1849
01:55:38,373 --> 01:55:41,060
It was perfect
for making bribes,
1850
01:55:41,084 --> 01:55:41,810
laundering money.
1851
01:55:41,834 --> 01:55:44,147
A huge charitable fund
with no oversight.
1852
01:55:44,171 --> 01:55:46,065
Everybody got a piece.
1853
01:55:46,089 --> 01:55:48,674
But Falcone wanted more.
1854
01:55:49,301 --> 01:55:53,846
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1855
01:55:54,014 --> 01:55:56,284
He'd rat out
his drops operation,
1856
01:55:56,308 --> 01:55:59,411
make the careers of everybody
that went after him,
1857
01:55:59,435 --> 01:56:01,914
then install them all
as his puppets.
1858
01:56:01,938 --> 01:56:05,733
You think this goddamn
election matters?
1859
01:56:06,609 --> 01:56:08,754
Falcone's the mayor.
1860
01:56:08,778 --> 01:56:11,966
He's been the mayor
for the last 20 years.
1861
01:56:11,990 --> 01:56:13,592
Come on, Vengeance.
1862
01:56:13,616 --> 01:56:16,137
Let's go kill
that son of a bitch.
1863
01:56:16,161 --> 01:56:18,014
This creep too.
Let's finish this.
1864
01:56:18,038 --> 01:56:19,265
- Oh, God!
- No!
1865
01:56:19,289 --> 01:56:20,724
[gun clatters]
1866
01:56:20,748 --> 01:56:21,851
We'll get him.
1867
01:56:21,875 --> 01:56:24,103
- But not that way.
- There is no other way!
1868
01:56:24,127 --> 01:56:27,522
- He owns the city!
- Cross that line,
1869
01:56:27,546 --> 01:56:29,816
you'll become just like him.
1870
01:56:29,841 --> 01:56:31,152
Listen to me.
1871
01:56:31,176 --> 01:56:33,970
Don't throw your life away.
1872
01:56:39,725 --> 01:56:41,853
Don't worry, honey.
1873
01:56:44,231 --> 01:56:45,083
I got nine of 'em.
1874
01:56:45,107 --> 01:56:48,484
- [screams]
- [Gordon] No, don't! Hey, hey!
1875
01:56:48,819 --> 01:56:52,030
[Kenzie] Oh, God! [Whimpering]
1876
01:56:59,246 --> 01:57:00,722
[Gordon] She won't
get out of there alive.
1877
01:57:00,746 --> 01:57:03,101
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1878
01:57:03,125 --> 01:57:06,627
- I have to stop her.
- Don't you mean "we"?
1879
01:57:07,129 --> 01:57:09,190
I gotta do this my way.
1880
01:57:09,214 --> 01:57:10,841
And then what?
1881
01:57:10,966 --> 01:57:12,944
We do what Riddler said.
1882
01:57:12,968 --> 01:57:15,553
Bring the rat into the light.
1883
01:57:17,889 --> 01:57:21,059
[dramatic music playing]
1884
01:57:23,561 --> 01:57:25,646
[engine roaring]
1885
01:57:50,130 --> 01:57:52,524
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1886
01:57:52,548 --> 01:57:54,736
He ain't seein' nobody tonight.
1887
01:57:54,760 --> 01:57:57,012
Tell him it's about Annika.
1888
01:57:59,806 --> 01:58:01,616
Hey!
1889
01:58:01,640 --> 01:58:02,493
Look who it is, huh?
1890
01:58:02,517 --> 01:58:05,037
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1891
01:58:05,061 --> 01:58:07,957
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1892
01:58:07,981 --> 01:58:10,025
Absolutely.
1893
01:58:11,318 --> 01:58:12,211
Alone?
1894
01:58:12,235 --> 01:58:13,337
[banging on door]
1895
01:58:13,361 --> 01:58:16,490
[muffled club music playing]
1896
01:58:29,002 --> 01:58:29,520
Hey!
1897
01:58:29,544 --> 01:58:32,839
[club music playing on speakers]
1898
01:58:39,763 --> 01:58:41,115
[tearfully] I'm just so worried.
1899
01:58:41,139 --> 01:58:43,850
I... I don't know where she is.
1900
01:58:44,184 --> 01:58:47,497
And I know that
you're a very important man.
1901
01:58:47,521 --> 01:58:51,292
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1902
01:58:51,316 --> 01:58:52,376
[inhales shakily]
1903
01:58:52,400 --> 01:58:56,547
Because she's been gone
so long, I'm beginning to...
1904
01:58:56,572 --> 01:58:59,175
- I'm sorry. [Sniffling]
- It's okay.
1905
01:58:59,199 --> 01:59:01,594
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1906
01:59:01,618 --> 01:59:05,497
No, that's okay,
I have a tissue.
1907
01:59:08,875 --> 01:59:10,269
- Mr. Falcone?
- Vinnie!
1908
01:59:10,293 --> 01:59:12,104
- Didn't I tell you?
- I'm sorry, Mr. Falcone.
1909
01:59:12,128 --> 01:59:15,507
I really think you're gonna
want to see this.
1910
01:59:16,592 --> 01:59:18,529
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1911
01:59:18,553 --> 01:59:20,555
I'll be right back.
1912
01:59:26,059 --> 01:59:29,020
[dramatic music playing]
1913
01:59:33,775 --> 01:59:35,294
[indistinct TV chatter]
1914
01:59:35,318 --> 01:59:35,962
Holy shit.
1915
01:59:35,986 --> 01:59:37,672
[newscaster]That recording,
provided to GC-1
1916
01:59:37,696 --> 01:59:40,592
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1917
01:59:40,616 --> 01:59:41,552
And we should warn you,
1918
01:59:41,576 --> 01:59:43,135
the contents
are extremely graphic,
1919
01:59:43,159 --> 01:59:46,097
and some of you
may find it disturbing.
1920
01:59:46,121 --> 01:59:48,432
[Annika tearfully] He just said
1921
01:59:48,457 --> 01:59:50,519
they all made a deal with you.
1922
01:59:50,543 --> 01:59:51,644
[Falcone]Oh. Hmm.
1923
01:59:51,668 --> 01:59:53,771
He told you about that, huh?
1924
01:59:53,795 --> 01:59:55,314
The deal.
1925
01:59:55,338 --> 01:59:56,107
[Annika]He said
1926
01:59:56,131 --> 01:59:59,777
you gave some information
on some drops thing,
1927
01:59:59,801 --> 02:00:02,363
and that's how he became mayor.
1928
02:00:02,387 --> 02:00:05,783
He said you were
a very important man.
1929
02:00:05,807 --> 02:00:07,476
[Falcone]Right.
1930
02:00:07,809 --> 02:00:10,812
Hmm. Okay.
1931
02:00:11,480 --> 02:00:14,525
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1932
02:00:16,444 --> 02:00:19,881
[newscaster]Revelations
of Mr. Falcone's secret role
1933
02:00:19,905 --> 02:00:21,823
as a mafia informant...
1934
02:00:21,948 --> 02:00:23,659
Hey, Dad.
1935
02:00:24,410 --> 02:00:25,512
What?
1936
02:00:25,536 --> 02:00:28,371
I'm Maria Kyle's kid.
1937
02:00:29,665 --> 02:00:31,750
You remember her?
1938
02:00:32,876 --> 02:00:34,378
Yeah.
1939
02:00:35,421 --> 02:00:36,922
Just...
1940
02:00:38,048 --> 02:00:39,359
Just put down the gun, honey.
1941
02:00:39,383 --> 02:00:41,259
This is for my mother.
1942
02:00:41,510 --> 02:00:44,555
- [power shuts down]
- [people exclaim]
1943
02:00:47,307 --> 02:00:50,353
[suspenseful music playing]
1944
02:00:50,727 --> 02:00:52,355
[hook clinks]
1945
02:00:57,108 --> 02:00:59,612
[both grunting]
1946
02:01:06,910 --> 02:01:07,638
[Falcone screams]
1947
02:01:07,662 --> 02:01:10,288
- [men clamoring]
- [elevator bell dings]
1948
02:01:10,456 --> 02:01:13,542
[suspenseful music continues]
1949
02:01:31,059 --> 02:01:33,622
- [man screams]
- [gunshots]
1950
02:01:33,646 --> 02:01:36,315
[men clamoring]
1951
02:01:37,857 --> 02:01:39,610
[man] I see him!
1952
02:01:46,283 --> 02:01:49,202
- [blows landing]
- [men grunting]
1953
02:01:55,166 --> 02:01:57,961
[tense music playing]
1954
02:02:02,383 --> 02:02:04,884
[both grunting]
1955
02:02:11,726 --> 02:02:13,561
[panting]
1956
02:02:16,980 --> 02:02:18,733
[Selina groans]
1957
02:02:22,653 --> 02:02:25,364
You don't think this hurts me?
1958
02:02:27,866 --> 02:02:32,246
- [Selina choking]
- My own flesh and blood, huh?
1959
02:02:38,711 --> 02:02:39,979
[grunting]
1960
02:02:40,003 --> 02:02:41,897
[screaming]
1961
02:02:41,921 --> 02:02:43,483
[screams]
1962
02:02:43,507 --> 02:02:46,218
- [Selina choking]
- [grunting]
1963
02:02:47,886 --> 02:02:50,431
You made me do this.
1964
02:02:51,056 --> 02:02:53,642
Just like your mother.
1965
02:02:54,059 --> 02:02:55,770
[Falcone grunts]
1966
02:02:59,022 --> 02:03:00,982
He has to pay!
1967
02:03:03,819 --> 02:03:05,464
You don't have to pay with him.
1968
02:03:05,488 --> 02:03:07,490
[Selina gasping]
1969
02:03:09,075 --> 02:03:11,160
You paid enough.
1970
02:03:14,080 --> 02:03:17,040
[soft music playing]
1971
02:03:27,384 --> 02:03:29,136
[Selina gasps]
1972
02:03:34,141 --> 02:03:37,144
[soft music continues]
1973
02:03:42,650 --> 02:03:44,860
[laughs]
1974
02:03:45,236 --> 02:03:45,796
Jesus.
1975
02:03:45,820 --> 02:03:48,507
Look at you, man.
What do you think this is?
1976
02:03:48,531 --> 02:03:49,924
You think you're gonna scare me
1977
02:03:49,948 --> 02:03:51,426
with that mask and that cape?
1978
02:03:51,450 --> 02:03:54,096
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,
1979
02:03:54,120 --> 02:03:55,888
some big secret's comin' out?
1980
02:03:55,912 --> 02:03:57,890
Let me tell you something.
1981
02:03:57,914 --> 02:03:59,518
Whatever I know,
1982
02:03:59,542 --> 02:04:01,436
whatever I've done,
1983
02:04:01,460 --> 02:04:04,272
it's all going with me
1984
02:04:04,296 --> 02:04:06,590
to my grave.
1985
02:04:15,975 --> 02:04:19,061
What, are you with Zorro
over here?
1986
02:04:19,270 --> 02:04:22,982
Don't you know you boys
in blue work for me?
1987
02:04:29,613 --> 02:04:32,425
[Gordon] I guess
we don't all work for you.
1988
02:04:32,449 --> 02:04:34,785
[indistinct radio chatter]
1989
02:04:41,083 --> 02:04:43,103
You have the right
to remain silent.
1990
02:04:43,127 --> 02:04:46,148
Anything you say can
and will be used against you
1991
02:04:46,172 --> 02:04:47,065
in a court of law.
1992
02:04:47,089 --> 02:04:48,901
You have the right
to an attorney.
1993
02:04:48,925 --> 02:04:49,818
If you cannot afford one,
1994
02:04:49,842 --> 02:04:51,653
the City of Gotham
will provide one to you.
1995
02:04:51,677 --> 02:04:54,471
Do you understand these rights?
1996
02:04:55,222 --> 02:04:57,516
Do you understand?
1997
02:04:58,894 --> 02:04:59,744
[Falcone] Yeah.
1998
02:04:59,768 --> 02:05:01,663
I'll see you when I walk out.
1999
02:05:01,687 --> 02:05:02,915
[Gordon]
With these rights in mind,
2000
02:05:02,939 --> 02:05:04,666
is there anything else
you wish to tell...
2001
02:05:04,690 --> 02:05:06,525
Goddamn rat.
2002
02:05:07,903 --> 02:05:08,670
What'd you say?
2003
02:05:08,694 --> 02:05:11,655
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.
2004
02:05:11,989 --> 02:05:12,884
Probably be your last.
2005
02:05:12,908 --> 02:05:16,803
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?
2006
02:05:16,827 --> 02:05:17,971
Maybe I am.
2007
02:05:17,995 --> 02:05:18,680
Really, Oz?
2008
02:05:18,704 --> 02:05:23,853
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
2009
02:05:23,877 --> 02:05:24,937
I'll spray paint your ass!
2010
02:05:24,961 --> 02:05:28,607
- [gunshot]
- [people clamoring]
2011
02:05:28,631 --> 02:05:30,192
What are you doing?
It wasn't me!
2012
02:05:30,216 --> 02:05:33,385
I didn't shoot! I didn't shoot!
2013
02:05:33,929 --> 02:05:34,822
Get your hands off of me!
2014
02:05:34,846 --> 02:05:38,515
- [sad music playing]
- [breathes laboriously]
2015
02:05:43,062 --> 02:05:45,791
[exhales, stops breathing]
2016
02:05:45,815 --> 02:05:48,317
[lights crackling]
2017
02:05:54,824 --> 02:05:57,701
"Bring him into the light."
2018
02:06:00,162 --> 02:06:02,682
"And you'll find where I'm at."
2019
02:06:02,706 --> 02:06:03,516
[Martinez] There!
2020
02:06:03,540 --> 02:06:05,644
The shots came from up there!
2021
02:06:05,668 --> 02:06:07,229
[officers clamoring]
2022
02:06:07,253 --> 02:06:08,021
It's Riddler.
2023
02:06:08,045 --> 02:06:10,065
[helicopter blades whirring]
2024
02:06:10,089 --> 02:06:11,358
[Gordon] Gage, on me.
2025
02:06:11,382 --> 02:06:12,275
Martinez, around back.
2026
02:06:12,299 --> 02:06:14,970
Nobody gets in there,
nobody gets out!
2027
02:06:33,738 --> 02:06:35,740
[panting]
2028
02:06:36,365 --> 02:06:39,576
[eerie music playing]
2029
02:07:14,153 --> 02:07:16,488
[dog barking]
2030
02:07:20,618 --> 02:07:23,370
[officers clamoring]
2031
02:07:28,877 --> 02:07:30,628
He's gone.
2032
02:07:39,386 --> 02:07:41,323
He's been here this whole time.
2033
02:07:41,347 --> 02:07:43,283
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
2034
02:07:43,307 --> 02:07:44,910
[Martinez]Lieutenant,
we got a witness here,
2035
02:07:44,934 --> 02:07:46,369
says she saw someone coming down
2036
02:07:46,393 --> 02:07:47,872
the fire escape
right after the shot.
2037
02:07:47,896 --> 02:07:49,540
She said he went
into the corner diner.
2038
02:07:49,564 --> 02:07:53,544
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
2039
02:07:53,568 --> 02:07:56,487
[tense music playing]
2040
02:08:06,288 --> 02:08:08,183
[indistinct TV chatter]
2041
02:08:08,207 --> 02:08:08,934
[door opens]
2042
02:08:08,958 --> 02:08:11,878
[officer] Police! Hands up!
2043
02:08:13,546 --> 02:08:16,191
[Gordon] He said put
your goddamn hands up,
2044
02:08:16,215 --> 02:08:18,151
you son of a bitch.
2045
02:08:18,175 --> 02:08:21,178
[tense music continues]
2046
02:08:27,267 --> 02:08:29,687
[stool creaking]
2047
02:08:36,235 --> 02:08:39,447
I just ordered
a slice of pumpkin pie.
2048
02:08:41,616 --> 02:08:43,343
[Martinez] Stay still!
2049
02:08:43,367 --> 02:08:44,786
Now!
2050
02:08:45,161 --> 02:08:47,539
[handcuffs clicking]
2051
02:08:54,796 --> 02:08:57,632
[tense music continues]
2052
02:09:12,480 --> 02:09:14,166
[Martinez] Which one is you?
2053
02:09:14,190 --> 02:09:16,794
[laughs gleefully] You tell me.
2054
02:09:16,818 --> 02:09:19,070
Let's go, pencil-neck.
2055
02:09:20,905 --> 02:09:23,175
Get that son of a bitch
out of here!
2056
02:09:23,199 --> 02:09:25,994
[eerie music playing]
2057
02:09:35,044 --> 02:09:37,148
[siren wailing in distance]
2058
02:09:37,172 --> 02:09:38,691
[newscaster] ...where
even murdered mayor
2059
02:09:38,715 --> 02:09:40,067
Don Mitchell, Jr.'s wife and son
2060
02:09:40,091 --> 02:09:43,654
have gathered in an emotional
show of city unity.
2061
02:09:43,678 --> 02:09:44,572
Our Dan O'Neil is live
2062
02:09:44,596 --> 02:09:46,574
inside Real's headquarters
right now...
2063
02:09:46,598 --> 02:09:48,057
Hey.
2064
02:09:50,101 --> 02:09:53,146
[suspenseful music playing]
2065
02:10:11,581 --> 02:10:13,100
What are all these diaries?
2066
02:10:13,124 --> 02:10:15,352
They're ledgers.
He's got thousands.
2067
02:10:15,376 --> 02:10:19,106
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
2068
02:10:19,130 --> 02:10:20,941
Got something back
on one of the IDs.
2069
02:10:20,965 --> 02:10:23,027
Edward Nashton. Works at KTMJ.
2070
02:10:23,051 --> 02:10:24,987
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
2071
02:10:25,011 --> 02:10:27,823
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
2072
02:10:27,847 --> 02:10:30,618
What about chain of evidence?
2073
02:10:30,642 --> 02:10:32,602
You should see this.
2074
02:10:37,815 --> 02:10:40,068
He's wearing gloves.
2075
02:10:40,777 --> 02:10:42,463
"Friday, July 16th."
2076
02:10:42,487 --> 02:10:46,759
My life has been a cruel
riddle I could not solve,
2077
02:10:46,783 --> 02:10:50,054
suffocating my mind, no escape.
2078
02:10:50,078 --> 02:10:51,055
But then, today, I saw it.
2079
02:10:51,079 --> 02:10:56,668
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
2080
02:10:57,460 --> 02:10:58,687
'Renewal.'
2081
02:10:58,711 --> 02:11:00,981
The empty promise
they sold to me
2082
02:11:01,005 --> 02:11:03,193
as a child in that orphanage.
2083
02:11:03,217 --> 02:11:06,111
One look inside,
and finally I understood.
2084
02:11:06,135 --> 02:11:09,615
My whole life has been
preparing me for this.
2085
02:11:09,639 --> 02:11:12,326
The moment
when I would learn the truth.
2086
02:11:12,350 --> 02:11:14,078
When I could finally strike back
2087
02:11:14,102 --> 02:11:16,164
- "and expose their lies."
- [rats squeaking]
2088
02:11:16,188 --> 02:11:20,210
"If you want people to
understand, really understand,
2089
02:11:20,234 --> 02:11:22,962
you can't just
give them the answers.
2090
02:11:22,986 --> 02:11:23,963
You have to confront them,
2091
02:11:23,987 --> 02:11:26,966
torture them
with the horrifying questions,
2092
02:11:26,990 --> 02:11:29,135
just like they tortured me.
2093
02:11:29,159 --> 02:11:32,954
"I know now what I must become."
2094
02:11:35,456 --> 02:11:36,684
Jesus.
2095
02:11:36,708 --> 02:11:38,751
[bat screeching]
2096
02:11:42,005 --> 02:11:44,984
I don't think that rat
likes you, man.
2097
02:11:45,008 --> 02:11:45,985
This one's not a rat.
2098
02:11:46,009 --> 02:11:49,512
- [rats continue squeaking]
- [cages rattling]
2099
02:11:53,350 --> 02:11:55,893
[screeching violently]
2100
02:12:03,152 --> 02:12:05,070
[Gordon] What is that?
2101
02:12:06,946 --> 02:12:09,866
[bat screeching frantically]
2102
02:12:35,558 --> 02:12:37,329
[officer] Some kind of pry tool?
2103
02:12:37,353 --> 02:12:38,412
Is it a chisel?
2104
02:12:38,436 --> 02:12:39,998
[Batman] It's a murder weapon.
2105
02:12:40,022 --> 02:12:41,582
He killed Mitchell with it.
2106
02:12:41,606 --> 02:12:43,876
The edge will match
the floorboard impression
2107
02:12:43,900 --> 02:12:45,777
in the mayor's study.
2108
02:12:53,868 --> 02:12:55,763
"My confession"?
2109
02:12:55,787 --> 02:12:56,639
What's he confessing to?
2110
02:12:56,663 --> 02:12:59,017
He already told us
he killed Mitchell.
2111
02:12:59,041 --> 02:13:00,185
This isn't over.
2112
02:13:00,209 --> 02:13:01,061
[officer 2] Oh, man.
2113
02:13:01,085 --> 02:13:02,436
He's been posting
all kinds of shit online.
2114
02:13:02,460 --> 02:13:05,856
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
2115
02:13:05,880 --> 02:13:07,465
[typing]
2116
02:13:12,595 --> 02:13:15,741
His final post was last night.
2117
02:13:15,765 --> 02:13:16,450
Some video.
2118
02:13:16,474 --> 02:13:18,869
Got a lot of views,
but it's password-protected.
2119
02:13:18,893 --> 02:13:19,996
[Gordon] Can you get in?
2120
02:13:20,020 --> 02:13:21,747
[officer 2]
Copying his drive now.
2121
02:13:21,771 --> 02:13:25,459
Take some time,
but we'll get in.
2122
02:13:25,483 --> 02:13:28,362
[ominous music playing]
2123
02:13:35,827 --> 02:13:39,998
- [Gordon] Show me the post.
- [officer 2] It's right here.
2124
02:13:40,874 --> 02:13:43,311
[Gordon] "The Truth Unmasked."
2125
02:13:43,335 --> 02:13:45,837
I think I'm his last target.
2126
02:13:48,006 --> 02:13:48,774
You?
2127
02:13:48,798 --> 02:13:51,927
Maybe this is all
coming to an end.
2128
02:13:52,052 --> 02:13:53,696
What is?
2129
02:13:53,720 --> 02:13:54,989
The Batman.
2130
02:13:55,013 --> 02:13:57,266
[cellphone ringing]
2131
02:14:00,643 --> 02:14:02,271
Yeah?
2132
02:14:13,115 --> 02:14:14,782
Right.
2133
02:14:16,493 --> 02:14:21,622
Riddler's asking for you.
At Arkham.
2134
02:14:28,338 --> 02:14:30,548
You're a good cop.
2135
02:14:53,654 --> 02:14:56,885
[over speaker]I told you
I'd see you in hell.
2136
02:14:56,909 --> 02:14:59,636
[Batman]What do you
want from me?
2137
02:14:59,660 --> 02:15:01,347
[Riddler] "Want"?
2138
02:15:01,371 --> 02:15:02,556
If only you knew how long
2139
02:15:02,580 --> 02:15:05,959
I've been waiting for this day.
2140
02:15:06,418 --> 02:15:08,271
For this moment.
2141
02:15:08,295 --> 02:15:12,317
I've been invisible
my whole life.
2142
02:15:12,341 --> 02:15:16,220
I guess I won't be anymore,
will I?
2143
02:15:16,845 --> 02:15:19,240
They'll remember me now.
2144
02:15:19,264 --> 02:15:22,100
They'll remember both of us.
2145
02:15:31,902 --> 02:15:34,446
Bruce...
2146
02:15:36,865 --> 02:15:39,159
Wayne.
2147
02:15:40,869 --> 02:15:45,290
[slowly]Bruce...
2148
02:15:46,250 --> 02:15:49,586
Wayne.
2149
02:15:54,758 --> 02:15:56,718
[exhales deeply]
2150
02:15:59,471 --> 02:16:03,225
You know, I was there that day.
2151
02:16:04,935 --> 02:16:06,329
The day the great Thomas Wayne
2152
02:16:06,353 --> 02:16:08,331
announced
he was running for mayor,
2153
02:16:08,355 --> 02:16:11,650
made all those promises.
2154
02:16:12,818 --> 02:16:14,420
Well, a week later he was dead,
2155
02:16:14,444 --> 02:16:17,298
and everybody
just forgot about us.
2156
02:16:17,322 --> 02:16:21,719
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2157
02:16:21,743 --> 02:16:26,391
Bruce Wayne, the orphan.
2158
02:16:26,415 --> 02:16:28,458
Orphan.
2159
02:16:32,880 --> 02:16:36,734
Living in some tower
over the park
2160
02:16:36,758 --> 02:16:39,028
isn't being an orphan.
2161
02:16:39,052 --> 02:16:45,159
Looking down on everyone,
with all that money.
2162
02:16:45,183 --> 02:16:47,520
Don't you tell me.
2163
02:16:48,979 --> 02:16:52,333
Do you know
what being an orphan is?
2164
02:16:52,357 --> 02:16:55,629
It's 30 kids to a room.
2165
02:16:55,653 --> 02:16:58,798
Twelve years old
and already a drophead,
2166
02:16:58,822 --> 02:17:01,116
numbing the pain.
2167
02:17:01,950 --> 02:17:02,927
You wake up screaming
2168
02:17:02,951 --> 02:17:07,181
with rats chewing your fingers.
2169
02:17:07,205 --> 02:17:11,019
And every winter
one of the babies die
2170
02:17:11,043 --> 02:17:14,171
because it's so cold.
2171
02:17:14,796 --> 02:17:18,050
But, oh, no.
2172
02:17:18,425 --> 02:17:19,612
[smacks lips]
2173
02:17:19,636 --> 02:17:21,946
Let's talk about the billionaire
2174
02:17:21,970 --> 02:17:23,072
with the lying, dead daddy,
2175
02:17:23,096 --> 02:17:26,535
because at least the money
makes it go down easy.
2176
02:17:26,559 --> 02:17:28,226
Doesn't it?
2177
02:17:29,102 --> 02:17:31,730
Bruce...
2178
02:17:32,314 --> 02:17:34,692
Wayne.
2179
02:17:37,110 --> 02:17:41,449
He's the only one we didn't get.
2180
02:17:43,409 --> 02:17:47,972
But we got the rest of 'em,
didn't we?
2181
02:17:47,996 --> 02:17:53,335
All those slick,
sleazy, phony pricks.
2182
02:17:55,963 --> 02:17:57,632
God.
2183
02:17:57,965 --> 02:17:59,925
Look at you.
2184
02:18:00,801 --> 02:18:02,946
Your mask is amazing.
2185
02:18:02,970 --> 02:18:06,450
I wish you could've
seen me in mine.
2186
02:18:06,474 --> 02:18:07,241
Ain't it funny?
2187
02:18:07,265 --> 02:18:09,953
All everyone wants to do
is unmask you,
2188
02:18:09,977 --> 02:18:12,730
but they're missing the point.
2189
02:18:13,356 --> 02:18:15,875
You and I both know,
2190
02:18:15,899 --> 02:18:18,587
I'm looking at the real you
right now.
2191
02:18:18,611 --> 02:18:21,340
My mask allowed me to be myself,
2192
02:18:21,364 --> 02:18:22,840
completely.
2193
02:18:22,864 --> 02:18:25,033
No shame,
2194
02:18:25,325 --> 02:18:26,260
no limits.
2195
02:18:26,284 --> 02:18:28,705
Why did you write me?
2196
02:18:28,829 --> 02:18:30,014
What do you mean?
2197
02:18:30,038 --> 02:18:31,766
All those cards.
2198
02:18:31,790 --> 02:18:32,892
I told you,
2199
02:18:32,916 --> 02:18:34,478
we've been doing this together.
2200
02:18:34,502 --> 02:18:35,396
You're a part of this.
2201
02:18:35,420 --> 02:18:37,021
We didn't do anything together.
2202
02:18:37,045 --> 02:18:37,772
We did.
2203
02:18:37,796 --> 02:18:38,732
What did we just do?
2204
02:18:38,756 --> 02:18:41,402
I asked you to bring him
into the light, and you did.
2205
02:18:41,426 --> 02:18:42,695
We're such a good team.
2206
02:18:42,719 --> 02:18:43,612
We're not a team.
2207
02:18:43,636 --> 02:18:45,698
I never could have gotten him
out of there.
2208
02:18:45,722 --> 02:18:47,991
I'm not physical.
My strength is up here.
2209
02:18:48,015 --> 02:18:51,704
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2210
02:18:51,728 --> 02:18:53,997
But I didn't know
how to make them listen.
2211
02:18:54,021 --> 02:18:55,164
You gave me that.
2212
02:18:55,188 --> 02:18:56,124
I gave you nothing.
2213
02:18:56,148 --> 02:18:58,335
You showed me what was possible.
2214
02:18:58,359 --> 02:19:01,921
You showed me
all it takes is fear
2215
02:19:01,945 --> 02:19:04,007
and a little focused violence.
2216
02:19:04,031 --> 02:19:05,174
You inspired me.
2217
02:19:05,198 --> 02:19:07,909
You're out of your goddamn mind.
2218
02:19:08,494 --> 02:19:09,137
What?
2219
02:19:09,161 --> 02:19:11,557
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2220
02:19:11,581 --> 02:19:12,807
How can you say that?
2221
02:19:12,831 --> 02:19:14,435
You think you'll be remembered?
2222
02:19:14,459 --> 02:19:16,478
You're a pathetic psychopath,
2223
02:19:16,502 --> 02:19:18,187
- begging for attention.
- No.
2224
02:19:18,211 --> 02:19:19,732
You're gonna die alone
in Arkham.
2225
02:19:19,756 --> 02:19:23,259
- No. No, no, no!
- A nobody!
2226
02:19:24,552 --> 02:19:26,845
No!
2227
02:19:28,264 --> 02:19:29,949
Ahhh!
2228
02:19:29,973 --> 02:19:33,977
This is not how
this was supposed to go!
2229
02:19:34,479 --> 02:19:37,666
Ahhh!
2230
02:19:37,690 --> 02:19:41,253
I had it all planned out!
2231
02:19:41,277 --> 02:19:43,380
We were gonna be safe here.
2232
02:19:43,404 --> 02:19:47,342
We could watch
the whole thing together.
2233
02:19:47,366 --> 02:19:48,510
Watch what?
2234
02:19:48,534 --> 02:19:50,911
Everything!
2235
02:19:52,371 --> 02:19:55,166
[tense music playing]
2236
02:19:58,419 --> 02:20:00,838
It was all there.
2237
02:20:01,589 --> 02:20:05,343
You mean,
you didn't figure it out?
2238
02:20:05,676 --> 02:20:08,112
[Riddler gasps slowly]
2239
02:20:08,137 --> 02:20:13,559
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2240
02:20:14,227 --> 02:20:17,289
I guess I gave you
too much credit.
2241
02:20:17,313 --> 02:20:18,582
What have you done?
2242
02:20:18,606 --> 02:20:24,986
What's black and blue
and dead all over?
2243
02:20:27,323 --> 02:20:29,617
You.
2244
02:20:29,908 --> 02:20:33,454
If you think you can stop
what's coming.
2245
02:20:33,954 --> 02:20:36,391
What have you done?
2246
02:20:36,415 --> 02:20:43,022
[singing in falsetto]
โช Ave Maria โช
2247
02:20:43,046 --> 02:20:45,966
[shouting]What have you done?
2248
02:20:47,677 --> 02:20:49,113
โช Gratia plena โช
2249
02:20:49,137 --> 02:20:51,389
What have you done?
2250
02:20:51,514 --> 02:20:53,558
[growls]
2251
02:20:54,767 --> 02:20:58,163
โช Maria โช
2252
02:20:58,187 --> 02:21:04,485
โช Gratia plena โช
2253
02:21:08,989 --> 02:21:12,118
[suspenseful music playing]
2254
02:21:35,641 --> 02:21:37,744
[Martinez] Hey!
2255
02:21:37,768 --> 02:21:39,979
What are you doing in here?
2256
02:21:56,245 --> 02:22:00,499
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2257
02:22:03,377 --> 02:22:05,254
[bottles clink]
2258
02:22:05,796 --> 02:22:09,026
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?
2259
02:22:09,050 --> 02:22:13,137
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2260
02:22:16,599 --> 02:22:19,703
My uncle's a...
He's an installer.
2261
02:22:19,727 --> 02:22:22,414
You know, it's a...
Oh, you know.
2262
02:22:22,438 --> 02:22:25,441
It's a... a tucker.
2263
02:22:33,741 --> 02:22:36,912
[suspenseful music continues]
2264
02:22:42,708 --> 02:22:44,126
Huh.
2265
02:22:58,349 --> 02:23:00,327
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
2266
02:23:00,351 --> 02:23:01,495
What are you doing?
2267
02:23:01,519 --> 02:23:03,771
What are you doing?
2268
02:23:10,821 --> 02:23:13,782
[suspenseful music builds up]
2269
02:23:14,198 --> 02:23:16,952
[dramatic music playing]
2270
02:23:33,509 --> 02:23:34,736
[Riddler]Hey, guys.
2271
02:23:34,761 --> 02:23:36,823
Uh, thanks for all the comments,
2272
02:23:36,847 --> 02:23:38,866
and, uh, a special thanks
to everyone
2273
02:23:38,890 --> 02:23:40,743
for the tips on detonators.
2274
02:23:40,767 --> 02:23:41,451
Detonators?
2275
02:23:41,475 --> 02:23:42,870
I just want to say this will be
2276
02:23:42,894 --> 02:23:47,481
my last postfor a
little while, and, uh...
2277
02:23:48,399 --> 02:23:50,920
what this community
has meant to me
2278
02:23:50,944 --> 02:23:54,799
these weeks, these months,
2279
02:23:54,823 --> 02:23:58,242
let's just say none of us...
2280
02:23:59,118 --> 02:24:02,080
is alone anymore. Okay?
2281
02:24:02,330 --> 02:24:03,766
Jesus.
2282
02:24:03,790 --> 02:24:06,417
[Riddler huffing]
2283
02:24:06,667 --> 02:24:07,477
[inhales deeply]
2284
02:24:07,501 --> 02:24:12,506
Tomorrow's Election Day.
[laughing]
2285
02:24:13,008 --> 02:24:15,778
And Bella Real will win.
2286
02:24:15,802 --> 02:24:18,698
She promised real change.
2287
02:24:18,722 --> 02:24:21,158
But we know the truth, don't we?
2288
02:24:21,182 --> 02:24:23,577
You've seen
Gotham's true face now.
2289
02:24:23,601 --> 02:24:25,663
Together, we've unmasked it.
2290
02:24:25,687 --> 02:24:28,082
Its corruption, its perversion
2291
02:24:28,106 --> 02:24:32,544
masquerading
under the guise of renewal.
2292
02:24:32,568 --> 02:24:37,365
But unmasking is not enough.
2293
02:24:38,075 --> 02:24:42,512
The day of judgment
is finally upon us.
2294
02:24:42,536 --> 02:24:46,041
[in playful tone]
And now it is time
2295
02:24:46,374 --> 02:24:48,770
for retribution.
2296
02:24:48,794 --> 02:24:51,606
I've parked seven vans
2297
02:24:51,630 --> 02:24:54,966
all along the city seawall.
2298
02:24:55,299 --> 02:24:57,235
And on the big night,
2299
02:24:57,259 --> 02:25:00,388
[whispers]they will go boom.
2300
02:25:03,934 --> 02:25:07,104
[dramatic music playing]
2301
02:25:10,065 --> 02:25:11,817
[explosion]
2302
02:25:13,401 --> 02:25:16,655
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2303
02:25:20,158 --> 02:25:23,036
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2304
02:25:24,453 --> 02:25:26,264
When the vans blow,
2305
02:25:26,288 --> 02:25:29,102
the flooding
will happen so fast,
2306
02:25:29,126 --> 02:25:32,270
evacuation
will not be an option.
2307
02:25:32,294 --> 02:25:35,066
Those who are not washed away
2308
02:25:35,090 --> 02:25:37,819
will race through the streets
in terror.
2309
02:25:37,843 --> 02:25:40,071
- [panicked screams]
- Call Gordon.
2310
02:25:40,095 --> 02:25:42,447
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2311
02:25:42,471 --> 02:25:43,157
[crowd cheering]
2312
02:25:43,181 --> 02:25:45,952
[Riddler]As breaking news
hits higher ground
2313
02:25:45,976 --> 02:25:47,369
in Gotham Square Garden,
2314
02:25:47,393 --> 02:25:50,498
celebrations will turn to panic,
2315
02:25:50,522 --> 02:25:51,874
as the venue becomes
2316
02:25:51,898 --> 02:25:55,670
the city's shelter
of last resort.
2317
02:25:55,694 --> 02:25:56,378
[sirens wailing]
2318
02:25:56,402 --> 02:26:01,575
And that's where
all of you come in.
2319
02:26:06,163 --> 02:26:09,851
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2320
02:26:09,875 --> 02:26:12,854
The pigs will have me
in their custody,
2321
02:26:12,878 --> 02:26:14,354
but that's okay.
2322
02:26:14,378 --> 02:26:19,317
Because then
it will be your turn.
2323
02:26:19,341 --> 02:26:23,823
You'll be there, waiting.
2324
02:26:23,847 --> 02:26:26,600
[dramatic music playing]
2325
02:26:33,940 --> 02:26:36,794
It's time for the lies
to finally end.
2326
02:26:36,818 --> 02:26:42,133
[dramatically] False
promises of renewal?
2327
02:26:42,157 --> 02:26:42,758
Change?
2328
02:26:42,782 --> 02:26:46,261
We'll give them real,
real change now.
2329
02:26:46,285 --> 02:26:50,348
We've spent our lives
in this wretched place,
2330
02:26:50,373 --> 02:26:52,435
[shouts]suffering!
2331
02:26:52,459 --> 02:26:54,228
Wondering, "Why us?"
2332
02:26:54,252 --> 02:26:58,191
Now they will spend their
last moments wondering,
2333
02:26:58,215 --> 02:26:59,942
[screams]why them?
2334
02:26:59,966 --> 02:27:03,345
I can't get through!
The lines are down.
2335
02:27:04,303 --> 02:27:06,640
[sirens wailing]
2336
02:27:08,016 --> 02:27:10,453
Hey, hey, hey! Road's closed!
2337
02:27:10,477 --> 02:27:11,829
I'm just trying
to get out of town, man!
2338
02:27:11,853 --> 02:27:15,124
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2339
02:27:15,148 --> 02:27:16,542
You're gonna have to go
inside the Garden
2340
02:27:16,566 --> 02:27:18,503
- with everyone else.
- [distant explosion]
2341
02:27:18,527 --> 02:27:20,612
[people screaming]
2342
02:27:22,822 --> 02:27:25,009
[crowd clamoring]
2343
02:27:25,033 --> 02:27:26,511
[sirens wailing]
2344
02:27:26,535 --> 02:27:28,596
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
2345
02:27:28,620 --> 02:27:30,556
We're just trying
to get a handle here, sir.
2346
02:27:30,580 --> 02:27:32,433
Right. Hey, listen! Quiet!
2347
02:27:32,457 --> 02:27:33,476
We got an active situation.
2348
02:27:33,500 --> 02:27:35,019
We need to sweep the building
for explosives
2349
02:27:35,043 --> 02:27:36,896
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?
2350
02:27:36,920 --> 02:27:38,564
- I can take you there.
- Come!
2351
02:27:38,588 --> 02:27:40,715
[crowd chattering]
2352
02:27:45,470 --> 02:27:48,266
[tense music playing]
2353
02:28:13,623 --> 02:28:15,601
[man] If we don't close
the doors, we're gonna have...
2354
02:28:15,625 --> 02:28:16,727
- MCU.
- ...huge problems.
2355
02:28:16,751 --> 02:28:18,145
The water's
already started to breach.
2356
02:28:18,169 --> 02:28:19,689
I thought this was a shelter
of last resort.
2357
02:28:19,713 --> 02:28:20,606
Yeah, for a hurricane,
2358
02:28:20,630 --> 02:28:22,066
but not if the whole seawall
comes down.
2359
02:28:22,090 --> 02:28:23,818
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2360
02:28:23,842 --> 02:28:25,237
All right.
I'll go calm down the crowd
2361
02:28:25,261 --> 02:28:27,363
- so we can get everyone in.
- It's not safe for you here.
2362
02:28:27,387 --> 02:28:28,614
We need to get you out,
Ms. Real.
2363
02:28:28,638 --> 02:28:30,700
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
2364
02:28:30,724 --> 02:28:32,368
Exactly! That's the problem
with this city.
2365
02:28:32,392 --> 02:28:35,371
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
2366
02:28:35,395 --> 02:28:36,206
but I'm not.
2367
02:28:36,230 --> 02:28:38,607
- Excuse me.
- Ma'am...
2368
02:28:42,944 --> 02:28:43,879
Everyone, everyone,
2369
02:28:43,903 --> 02:28:45,965
if I could just
get your attention.
2370
02:28:45,989 --> 02:28:49,618
Please!
I just need your attention!
2371
02:28:51,703 --> 02:28:52,306
[gasps]
2372
02:28:52,330 --> 02:28:54,432
- [gunshot]
- [crowd exclaiming]
2373
02:28:54,456 --> 02:28:56,184
[Bella groaning]
2374
02:28:56,208 --> 02:28:59,461
- [gunshots]
- [crowd screaming]
2375
02:29:01,255 --> 02:29:03,089
[gunshots]
2376
02:29:04,883 --> 02:29:06,593
You're okay!
2377
02:29:07,844 --> 02:29:10,555
[gunshots continue]
2378
02:29:15,685 --> 02:29:17,396
[both grunting]
2379
02:29:21,816 --> 02:29:23,402
[screaming]
2380
02:29:24,569 --> 02:29:26,988
[yelling]
2381
02:29:27,114 --> 02:29:28,615
[grunts]
2382
02:29:40,043 --> 02:29:42,213
[grunting and yelping]
2383
02:29:42,587 --> 02:29:44,673
[both grunting]
2384
02:29:55,975 --> 02:29:58,020
[gun clicking]
2385
02:29:59,729 --> 02:30:02,857
- [growls]
- [man yelps]
2386
02:30:03,067 --> 02:30:05,194
[man screaming]
2387
02:30:06,195 --> 02:30:08,697
[all grunting]
2388
02:30:23,421 --> 02:30:25,922
[metal groans]
2389
02:30:26,548 --> 02:30:29,509
- [crowd screaming]
- [Batman grunts]
2390
02:30:32,430 --> 02:30:35,141
[electricity crackling]
2391
02:30:36,350 --> 02:30:39,329
Hey! Hey! How do I get up there?
2392
02:30:39,353 --> 02:30:41,272
[fireman] Follow me, sir.
2393
02:30:43,565 --> 02:30:46,776
[panicked screaming
and clamoring]
2394
02:30:51,282 --> 02:30:53,242
[panting]
2395
02:30:53,951 --> 02:30:56,036
[gunfire]
2396
02:30:59,373 --> 02:31:02,168
[heroic music playing]
2397
02:31:05,171 --> 02:31:07,506
- [gunshots]
- [grunting]
2398
02:31:07,756 --> 02:31:09,925
[yelps and gasps]
2399
02:31:17,099 --> 02:31:18,160
[beeping]
2400
02:31:18,184 --> 02:31:19,684
[strains]
2401
02:31:26,108 --> 02:31:28,027
[Batman growls]
2402
02:31:28,735 --> 02:31:30,695
[all grunting]
2403
02:31:42,416 --> 02:31:43,852
[grunting]
2404
02:31:43,876 --> 02:31:47,087
- [Batman groaning]
- [panting]
2405
02:31:51,758 --> 02:31:53,552
[groans loudly]
2406
02:32:09,443 --> 02:32:12,363
[tense music playing]
2407
02:32:20,788 --> 02:32:23,040
[both grunting]
2408
02:32:24,542 --> 02:32:26,919
[straining]
2409
02:32:28,003 --> 02:32:30,047
[Batman groaning]
2410
02:32:32,967 --> 02:32:35,219
[both grunting]
2411
02:32:36,345 --> 02:32:38,389
[both panting]
2412
02:32:42,434 --> 02:32:45,271
[breathing laboriously]
2413
02:32:46,272 --> 02:32:47,940
[Selina gasps]
2414
02:32:49,608 --> 02:32:50,502
[groaning]
2415
02:32:50,526 --> 02:32:52,212
No, no. It's okay.
2416
02:32:52,236 --> 02:32:52,879
It's okay.
2417
02:32:52,903 --> 02:32:56,073
- [breathing laboriously]
- It's okay.
2418
02:32:56,907 --> 02:32:59,827
It's done now. It's done.
2419
02:33:01,954 --> 02:33:03,831
It's over.
2420
02:33:04,123 --> 02:33:05,600
[breathing steadily]
2421
02:33:05,624 --> 02:33:08,544
[soft music playing]
2422
02:33:09,378 --> 02:33:11,422
[breathes shakily]
2423
02:33:22,808 --> 02:33:25,352
- [man yells]
- [Selina grunts]
2424
02:33:25,936 --> 02:33:27,980
[Selina grunting]
2425
02:33:29,982 --> 02:33:32,359
[both grunting]
2426
02:33:33,612 --> 02:33:35,529
[groans]
2427
02:33:42,119 --> 02:33:44,371
[gasping]
2428
02:33:46,540 --> 02:33:47,976
[yells]
2429
02:33:48,000 --> 02:33:50,377
[high-pitched ringing]
2430
02:33:52,504 --> 02:33:54,381
[muffled thud]
2431
02:33:58,510 --> 02:33:59,446
[Gordon] Hey!
2432
02:33:59,470 --> 02:34:01,948
Hey! Hey, man, take it easy!
2433
02:34:01,972 --> 02:34:04,577
- [growls, gasping]
- Take it easy.
2434
02:34:04,601 --> 02:34:05,744
Easy.
2435
02:34:05,768 --> 02:34:07,436
[panting]
2436
02:34:34,213 --> 02:34:35,798
Jesus.
2437
02:34:41,345 --> 02:34:43,222
[panting]
2438
02:34:44,848 --> 02:34:47,309
Who the hell are you?
2439
02:34:51,105 --> 02:34:52,524
Me?
2440
02:34:55,067 --> 02:34:57,027
I'm Vengeance.
2441
02:35:00,532 --> 02:35:03,702
[low, menacing music playing]
2442
02:35:06,538 --> 02:35:08,748
[continues panting]
2443
02:35:10,916 --> 02:35:14,044
[suspenseful music builds up]
2444
02:35:14,629 --> 02:35:15,814
[woman screaming]
2445
02:35:15,838 --> 02:35:18,298
[crowd screams in panic]
2446
02:35:25,347 --> 02:35:27,559
[electricity buzzing]
2447
02:35:28,435 --> 02:35:31,730
[people screaming and groaning]
2448
02:35:40,279 --> 02:35:41,923
[screaming continues]
2449
02:35:41,947 --> 02:35:44,283
[electricity buzzing]
2450
02:35:48,996 --> 02:35:50,582
[grunts]
2451
02:35:51,791 --> 02:35:55,044
[slow dramatic music playing]
2452
02:36:04,011 --> 02:36:06,263
[music fades off]
2453
02:36:06,556 --> 02:36:09,642
[melancholy music fades in]
2454
02:36:23,406 --> 02:36:25,283
[gasping]
2455
02:36:28,411 --> 02:36:30,455
[car creaking]
2456
02:36:30,913 --> 02:36:33,040
[people whimpering]
2457
02:36:34,417 --> 02:36:37,462
[melancholy music playing]
2458
02:37:11,621 --> 02:37:14,957
[melancholy music continues]
2459
02:37:37,397 --> 02:37:40,525
[melancholy music continues]
2460
02:38:28,448 --> 02:38:31,218
[Bruce]Wednesday, November 6th.
2461
02:38:31,242 --> 02:38:33,994
[siren wailing in distance]
2462
02:38:34,412 --> 02:38:37,123
The city is underwater.
2463
02:38:38,625 --> 02:38:41,419
The National Guard is coming.
2464
02:38:42,545 --> 02:38:45,441
Martial law is in effect,
2465
02:38:45,465 --> 02:38:48,551
but the criminal element
never sleeps.
2466
02:38:50,220 --> 02:38:53,782
Looting and lawlessness
will be rampant
2467
02:38:53,806 --> 02:38:57,536
in the parts of the city
no one can get to.
2468
02:38:57,560 --> 02:39:00,706
I can already see
things will get worse
2469
02:39:00,730 --> 02:39:02,774
before they get better.
2470
02:39:04,025 --> 02:39:08,863
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2471
02:39:09,405 --> 02:39:11,425
[Bella]We will rebuild.
2472
02:39:11,449 --> 02:39:13,427
But not just our city.
2473
02:39:13,451 --> 02:39:16,055
We must rebuild people's faith
2474
02:39:16,079 --> 02:39:17,848
in our institutions,
2475
02:39:17,872 --> 02:39:20,184
in our elected officials,
2476
02:39:20,208 --> 02:39:21,310
in each other.
2477
02:39:21,334 --> 02:39:25,105
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2478
02:39:25,129 --> 02:39:26,190
[woman speaks indistinctly]
2479
02:39:26,214 --> 02:39:28,758
[helicopter blades whirring]
2480
02:39:29,259 --> 02:39:32,262
[Bruce]I'm starting to see now.
2481
02:39:32,720 --> 02:39:35,890
I have had an effect here...
2482
02:39:36,976 --> 02:39:39,894
but not the one I intended.
2483
02:39:41,021 --> 02:39:45,316
Vengeance won't change the past,
2484
02:39:45,858 --> 02:39:49,029
mine or anyone else's.
2485
02:39:50,655 --> 02:39:53,491
I have to become more.
2486
02:39:55,785 --> 02:39:57,973
People need hope.
2487
02:39:57,997 --> 02:40:01,624
To know someone's
out there for them.
2488
02:40:04,585 --> 02:40:07,047
The city's angry,
2489
02:40:07,380 --> 02:40:09,340
scarred,
2490
02:40:09,674 --> 02:40:11,509
like me.
2491
02:40:12,677 --> 02:40:15,698
Our scars can destroy us.
2492
02:40:15,722 --> 02:40:19,809
Even after the physical wounds
have healed.
2493
02:40:20,601 --> 02:40:23,187
But if we survive them,
2494
02:40:23,897 --> 02:40:26,566
they can transform us.
2495
02:40:27,483 --> 02:40:30,361
They can give us the power
2496
02:40:30,653 --> 02:40:32,823
to endure...
2497
02:40:33,239 --> 02:40:36,326
and the strength to fight.
2498
02:40:37,870 --> 02:40:39,722
[reporter]We are live.
As you can see,
2499
02:40:39,746 --> 02:40:43,350
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,
2500
02:40:43,374 --> 02:40:44,435
helping to save the lives
2501
02:40:44,459 --> 02:40:46,687
- of hundreds of victims.
- [Riddler moaning]
2502
02:40:46,711 --> 02:40:47,814
And now as first responders
2503
02:40:47,838 --> 02:40:49,606
desperately scramble
to help the injured,
2504
02:40:49,630 --> 02:40:51,818
a mysterious masked man emerges,
2505
02:40:51,842 --> 02:40:54,821
heroically pulling the
victimsright through that skylight...
2506
02:40:54,845 --> 02:40:58,306
[man] Isn't that just terrible?
2507
02:40:59,223 --> 02:41:00,284
Him...
2508
02:41:00,308 --> 02:41:05,856
raining on your parade
like that? [Tutting]
2509
02:41:09,525 --> 02:41:12,278
What is it they say?
2510
02:41:12,653 --> 02:41:15,615
"One day you're on top..."
2511
02:41:16,699 --> 02:41:18,827
The next,
2512
02:41:19,619 --> 02:41:21,973
"you're a clown."
2513
02:41:21,997 --> 02:41:23,933
[exhales ruefully]
2514
02:41:23,957 --> 02:41:25,625
Well...
2515
02:41:26,043 --> 02:41:29,688
let me tell you,
there are worse things to be.
2516
02:41:29,713 --> 02:41:31,607
[Riddler weeping]
2517
02:41:31,631 --> 02:41:35,218
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2518
02:41:35,928 --> 02:41:38,346
You did so well.
2519
02:41:42,225 --> 02:41:43,852
And you know,
2520
02:41:44,560 --> 02:41:48,732
Gotham loves a comeback story.
2521
02:41:57,991 --> 02:41:59,510
[Riddler] Who are you?
2522
02:41:59,534 --> 02:42:03,122
[man] Well, that's the question,
2523
02:42:03,872 --> 02:42:05,498
isn't it?
2524
02:42:08,001 --> 02:42:11,004
Riddle me this...
2525
02:42:12,422 --> 02:42:15,275
"The less of them you have,
2526
02:42:15,299 --> 02:42:19,972
the more one is worth."
2527
02:42:24,935 --> 02:42:27,146
A friend.
2528
02:42:28,897 --> 02:42:32,693
[laughing maniacally]
2529
02:42:35,154 --> 02:42:38,866
[both laughing maniacally]
2530
02:42:52,796 --> 02:42:54,566
- [Batman] You're leaving.
- [gasps]
2531
02:42:54,590 --> 02:42:56,340
[Selina] Jesus.
2532
02:42:57,300 --> 02:42:59,845
Don't you ever just say hello?
2533
02:43:01,763 --> 02:43:03,347
[cat meows]
2534
02:43:04,057 --> 02:43:06,185
Where will you go?
2535
02:43:06,894 --> 02:43:09,873
I don't know. Upstate.
2536
02:43:09,897 --> 02:43:12,232
Bludhaven, maybe.
2537
02:43:12,691 --> 02:43:14,109
Why?
2538
02:43:14,526 --> 02:43:16,528
You asking me to stay?
2539
02:43:22,201 --> 02:43:24,596
You know this place
is never gonna change.
2540
02:43:24,620 --> 02:43:27,807
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.
2541
02:43:27,831 --> 02:43:30,584
There's gonna be a power grab.
2542
02:43:31,459 --> 02:43:33,170
It'll be bloody.
2543
02:43:33,294 --> 02:43:35,005
I know.
2544
02:43:36,048 --> 02:43:37,567
But the city can change.
2545
02:43:37,591 --> 02:43:39,259
It won't.
2546
02:43:39,718 --> 02:43:40,444
I have to try.
2547
02:43:40,469 --> 02:43:43,180
It's gonna kill you
eventually. You know that.
2548
02:43:44,973 --> 02:43:46,600
Listen.
2549
02:43:48,143 --> 02:43:50,311
Why don't you come with me?
2550
02:43:50,479 --> 02:43:52,248
Get into some trouble.
2551
02:43:52,272 --> 02:43:54,709
Knock off some
CEO hedge fund types.
2552
02:43:54,733 --> 02:43:56,920
It'll be fun.
2553
02:43:56,944 --> 02:43:59,196
The bat and the cat.
2554
02:44:00,030 --> 02:44:02,491
It's got a nice ring.
2555
02:44:13,669 --> 02:44:15,146
[scoffs]
2556
02:44:15,170 --> 02:44:17,172
Who am I kidding?
2557
02:44:17,798 --> 02:44:20,801
You're already spoken for.
2558
02:44:20,926 --> 02:44:23,679
[soft music playing]
2559
02:44:32,062 --> 02:44:34,022
You should go.
2560
02:44:41,989 --> 02:44:43,448
Selina...
2561
02:44:46,743 --> 02:44:49,204
Take care of yourself.
2562
02:45:00,090 --> 02:45:02,092
[engine starts]
2563
02:45:07,307 --> 02:45:10,267
[soft music continues]
2564
02:45:26,116 --> 02:45:30,246
- [slow dramatic music playing]
- [engines roaring]
2565
02:46:13,580 --> 02:46:15,707
[engine revs]
2566
02:46:35,311 --> 02:46:38,231
[soft music playing]
2567
02:46:41,900 --> 02:46:45,446
- [engine roaring]
- [music building up]
2568
02:46:47,156 --> 02:46:49,117
[music ends in flourish]
2569
02:46:49,866 --> 02:46:54,122
[dramatic music playing]
2570
02:49:01,832 --> 02:49:05,586
[soft music playing]
2571
02:50:14,030 --> 02:50:18,075
[classical piano music playing]
2572
02:53:47,702 --> 02:53:51,956
[melancholy orchestral
music playing]
2573
02:55:50,450 --> 02:55:53,328
- [beep]
- [static crackles]
175487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.