Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,554 --> 00:00:19,266
[Franz Schubert'sAve Maria
playing]
2
00:00:22,227 --> 00:00:24,456
[heavy breathing]
3
00:00:24,480 --> 00:00:26,357
[cap pops open]
4
00:00:29,734 --> 00:00:31,986
[footsteps echoing]
5
00:00:37,033 --> 00:00:40,579
[people on street
talking indistinctly]
6
00:00:44,082 --> 00:00:47,211
[siren wailing in distance]
7
00:00:50,714 --> 00:00:53,425
[heavy breathing continues]
8
00:00:57,053 --> 00:01:00,432
[Ave Mariacontinues playing]
9
00:01:00,724 --> 00:01:03,519
[girl squeals and laughs]
10
00:01:17,533 --> 00:01:20,244
[muffled groaning]
11
00:01:30,546 --> 00:01:32,089
[man] Hey!
12
00:01:57,448 --> 00:02:01,011
[newscaster on TV]...a dark
and stormy Halloween.
13
00:02:01,035 --> 00:02:03,828
[news jingle plays on TV]
14
00:02:04,580 --> 00:02:07,332
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
15
00:02:07,458 --> 00:02:08,601
Our top story tonight,
16
00:02:08,625 --> 00:02:09,668
just-released polls
17
00:02:09,793 --> 00:02:11,396
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:02:11,420 --> 00:02:13,314
And 28-year-old
grassroots challenger
19
00:02:13,338 --> 00:02:14,839
Bella Real in a dead heat.
20
00:02:15,257 --> 00:02:16,735
Things certainly
got hot last night
21
00:02:16,759 --> 00:02:20,655
in their final debate before
next Tuesday's election.
22
00:02:20,679 --> 00:02:22,032
Now, my young opponent here
23
00:02:22,056 --> 00:02:24,492
wants to gut
the Gotham Renewal Program,
24
00:02:24,516 --> 00:02:26,369
established by
the great Thomas Wayne.
25
00:02:26,393 --> 00:02:28,621
Cutting funds
from vital projects
26
00:02:28,645 --> 00:02:29,539
like our seawall,
27
00:02:29,563 --> 00:02:31,124
and the safety net
for those who need it.
28
00:02:31,148 --> 00:02:32,542
The Renewal Program is broken.
29
00:02:32,766 --> 00:02:35,170
This city's been renewing
for 20 years.
30
00:02:35,194 --> 00:02:38,115
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
31
00:02:38,139 --> 00:02:39,992
Murder and drug use
are at historic highs.
32
00:02:40,016 --> 00:02:40,633
Now wait... Now hang on.
33
00:02:40,657 --> 00:02:42,610
We have a masked vigilante
running the street.
34
00:02:42,634 --> 00:02:43,753
Under my administration,
35
00:02:43,877 --> 00:02:45,397
the Gotham PD
has dealt major blows
36
00:02:45,421 --> 00:02:47,773
to organized crime
and drug trafficking.
37
00:02:47,797 --> 00:02:48,858
The Salvatore Maroni case
38
00:02:48,883 --> 00:02:50,734
was the biggest drug bust
in city history.
39
00:02:50,758 --> 00:02:53,113
But drops and other drugs
are still rampant.
40
00:02:53,137 --> 00:02:54,697
- It's gotten worse.
- I'm not saying...
41
00:02:54,721 --> 00:02:56,116
I'm not saying
there isn't work to do.
42
00:02:56,140 --> 00:02:57,325
- But listen...
- [phone rings]
43
00:02:57,349 --> 00:02:59,077
I have a beautiful wife
and young son, okay?
44
00:02:59,101 --> 00:03:01,228
- And I will not rest...
- [mutes TV]
45
00:03:02,770 --> 00:03:04,481
[picks up phone]
46
00:03:05,190 --> 00:03:05,876
Hey.
47
00:03:05,900 --> 00:03:08,169
[low eerie music playing]
48
00:03:08,193 --> 00:03:10,255
Yeah, I'm watching it now.
49
00:03:10,279 --> 00:03:12,156
[TV muted]
50
00:03:15,492 --> 00:03:17,828
Why is she still tied?
51
00:03:19,038 --> 00:03:20,515
But...
52
00:03:20,539 --> 00:03:25,419
But I thought we were getting a
bump in the newPostpoll.
53
00:03:31,758 --> 00:03:32,611
Okay, you know what?
54
00:03:32,635 --> 00:03:34,029
I can't...
I can't watch this anymore.
55
00:03:34,053 --> 00:03:36,323
Just call me
in the morning, okay?
56
00:03:36,347 --> 00:03:37,973
[phone beeps]
57
00:03:38,807 --> 00:03:40,201
[Don on TV] who still believes
58
00:03:40,225 --> 00:03:41,661
in everything this city can do.
59
00:03:41,685 --> 00:03:43,246
[Bella]We need a leader,
Mr. Mitchell,
60
00:03:43,270 --> 00:03:44,164
not a cheerleader.
61
00:03:44,188 --> 00:03:47,334
And someone who will
tell the people the truth.
62
00:03:47,358 --> 00:03:48,627
[applause on TV]
63
00:03:48,651 --> 00:03:50,486
[switches TV off]
64
00:03:56,909 --> 00:03:58,827
[masked man yells]
65
00:04:02,122 --> 00:04:04,917
[panting and grunting]
66
00:04:08,462 --> 00:04:11,340
[panting heavily]
67
00:04:21,141 --> 00:04:24,395
[exhales slowly]
68
00:04:36,323 --> 00:04:40,285
[breathing deeply and heavily]
69
00:05:05,645 --> 00:05:09,582
[Bruce]Thursday, October 31st.
70
00:05:09,606 --> 00:05:11,651
[crackling]
71
00:05:18,658 --> 00:05:20,969
[car horns honking]
72
00:05:20,993 --> 00:05:25,330
The city streets are
crowded for the holiday.
73
00:05:27,667 --> 00:05:29,436
Even with the rain.
74
00:05:29,460 --> 00:05:31,837
[chatter and laughter]
75
00:05:32,379 --> 00:05:37,152
Hidden in the chaos
is the element
76
00:05:37,176 --> 00:05:40,137
waiting to strike like snakes.
77
00:05:40,846 --> 00:05:43,140
But I'm there too.
78
00:05:43,558 --> 00:05:45,893
Watching.
79
00:05:46,644 --> 00:05:48,079
Two years of nights
80
00:05:48,103 --> 00:05:51,857
have turned me
into a nocturnal animal.
81
00:05:55,820 --> 00:06:00,032
I must choose
my targets carefully.
82
00:06:00,700 --> 00:06:02,427
[suspenseful music playing]
83
00:06:02,451 --> 00:06:04,995
[indistinct TV chatter]
84
00:06:10,668 --> 00:06:12,629
[entry bell chimes]
85
00:06:12,796 --> 00:06:13,522
[gunman] Come on!
86
00:06:13,546 --> 00:06:14,815
- Give me the money.
- [cashier] Okay.
87
00:06:14,839 --> 00:06:17,526
- [gunman] Let's go! Let's go!
- [cashier] All right, all right!
88
00:06:17,550 --> 00:06:19,885
[Bruce]It's a big city.
89
00:06:23,723 --> 00:06:26,225
I can't be everywhere.
90
00:06:28,770 --> 00:06:31,122
- [rowdy laughter]
- [grunts]
91
00:06:31,146 --> 00:06:33,357
[cheers and laughter]
92
00:06:35,442 --> 00:06:38,696
But they don't know where I am.
93
00:06:41,616 --> 00:06:45,620
- [laughter]
- Look at this guy, man.
94
00:06:49,957 --> 00:06:53,377
- Boom!
- [gang] Whoo-hoo-hoo!
95
00:06:55,129 --> 00:06:57,650
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
96
00:06:57,674 --> 00:07:00,217
[gang member 2]
Yo, let's see your hits.
97
00:07:00,468 --> 00:07:02,428
That's you.
98
00:07:02,637 --> 00:07:05,305
[tense music playing]
99
00:07:21,155 --> 00:07:26,786
[Bruce]We have a signal now.
For when I'm needed.
100
00:07:27,119 --> 00:07:30,724
But when that light
hits the sky,
101
00:07:30,748 --> 00:07:33,626
it's not just a call.
102
00:07:34,544 --> 00:07:36,754
It's a warning.
103
00:07:37,963 --> 00:07:39,549
To them.
104
00:07:42,343 --> 00:07:45,262
[helicopter blades whirring]
105
00:07:48,725 --> 00:07:50,411
Fear...
106
00:07:50,435 --> 00:07:53,037
[uneasy music playing]
107
00:07:53,061 --> 00:07:55,565
Is a tool.
108
00:08:03,698 --> 00:08:05,593
- [tires screech]
- [car horn blares]
109
00:08:05,617 --> 00:08:07,135
[driver] Are you
out of your mind?
110
00:08:07,159 --> 00:08:09,829
Watch where you're goin',
drophead!
111
00:08:20,088 --> 00:08:23,485
[Bruce]They think
I'm hiding in the shadows.
112
00:08:23,509 --> 00:08:25,613
[heroic music playing]
113
00:08:25,637 --> 00:08:28,180
- [sirens wailing]
- [thug] Come on!
114
00:08:35,521 --> 00:08:38,483
[Bruce]But I am the shadows.
115
00:08:47,242 --> 00:08:49,327
[brakes screech]
116
00:08:49,827 --> 00:08:50,512
[PA chimes]
117
00:08:50,536 --> 00:08:53,539
[indistinct announcement on PA]
118
00:08:56,376 --> 00:08:57,686
[gang leader] Come on, come on.
119
00:08:57,710 --> 00:08:59,355
[gang member] Whoo.
120
00:08:59,379 --> 00:09:00,564
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
121
00:09:00,588 --> 00:09:02,983
- Come on, man!
- What are you doin'?
122
00:09:03,007 --> 00:09:04,735
- [man] Help!
- [gang laughs]
123
00:09:04,759 --> 00:09:06,594
Somebody help me!
124
00:09:06,803 --> 00:09:09,389
Help, help!
125
00:09:10,515 --> 00:09:12,558
[gang jeering]
126
00:09:14,560 --> 00:09:15,287
[gang laughs]
127
00:09:15,311 --> 00:09:16,705
[gang member 1]
Where you goin', huh?
128
00:09:16,729 --> 00:09:19,524
[gang member laughing
derisively]
129
00:09:21,192 --> 00:09:24,946
- Come on.
- Come on, man. Break it.
130
00:09:26,364 --> 00:09:28,091
You can't move, huh?
131
00:09:28,115 --> 00:09:29,927
Now knock his ass out.
132
00:09:29,951 --> 00:09:32,304
Showtime. Showtime, man.
133
00:09:32,328 --> 00:09:33,347
Come on, man.
134
00:09:33,371 --> 00:09:35,373
Come on. Do it, man.
135
00:09:35,957 --> 00:09:37,685
[muffled clanging]
136
00:09:37,709 --> 00:09:41,504
- [menacing music playing]
- [footsteps approaching]
137
00:09:56,978 --> 00:09:59,731
[footsteps coming closer]
138
00:10:07,947 --> 00:10:10,259
[laughing]
139
00:10:10,283 --> 00:10:12,535
You see this guy?
140
00:10:18,416 --> 00:10:21,127
The hell are you supposed to be?
141
00:10:26,716 --> 00:10:28,968
[gang leader grunting]
142
00:10:33,723 --> 00:10:35,641
[water splashes]
143
00:10:37,518 --> 00:10:39,437
I'm vengeance.
144
00:10:39,771 --> 00:10:42,440
Holy shit. It's him.
145
00:10:48,696 --> 00:10:50,198
[yelps]
146
00:10:52,784 --> 00:10:54,744
[gang grunting]
147
00:11:00,666 --> 00:11:01,727
[chokes]
148
00:11:01,751 --> 00:11:03,669
[grunting]
149
00:11:07,590 --> 00:11:09,509
Hey, man. No, no, no!
150
00:11:13,638 --> 00:11:15,640
[groaning]
151
00:11:47,047 --> 00:11:49,799
[man breathing raggedly]
152
00:11:50,175 --> 00:11:52,343
Please don't hurt me.
153
00:12:18,661 --> 00:12:21,414
[soft music playing]
154
00:12:22,082 --> 00:12:24,209
[hushed chatter]
155
00:12:27,670 --> 00:12:30,090
Whoa, whoa, whoa, whoa.
156
00:12:30,673 --> 00:12:32,484
Police action.
157
00:12:32,508 --> 00:12:34,970
He's with me, Officer.
158
00:12:36,471 --> 00:12:38,740
Are you kidding me, sir?
159
00:12:38,765 --> 00:12:41,326
You're gonna let him in here?
160
00:12:41,350 --> 00:12:44,980
Martinez, let him through.
161
00:12:47,356 --> 00:12:49,275
[Martinez sighs]
162
00:12:58,118 --> 00:13:00,495
Goddamn freak.
163
00:13:15,593 --> 00:13:17,262
What do we know?
164
00:13:27,522 --> 00:13:29,125
Detective?
165
00:13:29,149 --> 00:13:30,877
Sorry, Lieutenant.
166
00:13:30,901 --> 00:13:36,423
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
167
00:13:36,447 --> 00:13:40,786
He got hit a lot of times.
And hard.
168
00:13:42,871 --> 00:13:45,599
All this blood is from his head?
169
00:13:45,623 --> 00:13:47,042
No.
170
00:13:50,837 --> 00:13:52,588
Excuse me.
171
00:13:53,966 --> 00:13:56,760
Most of it's from his hand.
172
00:14:01,514 --> 00:14:03,267
Thumb was severed.
173
00:14:03,725 --> 00:14:06,079
Killer may have taken it
as a trophy.
174
00:14:06,103 --> 00:14:09,355
[Batman] He was alive
when it was cut off.
175
00:14:10,107 --> 00:14:12,669
Ecchymosis
176
00:14:12,693 --> 00:14:14,861
around the wound.
177
00:14:28,792 --> 00:14:30,352
[lead detective]
Security detail downstairs
178
00:14:30,376 --> 00:14:34,089
said the family was out
trick-or-treatin'.
179
00:14:34,673 --> 00:14:37,801
The mayor was up here alone.
180
00:14:38,844 --> 00:14:42,931
Killer may have come
through the skylight.
181
00:14:48,145 --> 00:14:50,331
[Gordon] You said
there was a card.
182
00:14:50,355 --> 00:14:52,733
[lead detective] Yeah.
183
00:15:01,533 --> 00:15:05,912
[Gordon] "From your
secret friend. Whoo?"
184
00:15:06,538 --> 00:15:07,849
Haven't a clue?
185
00:15:07,873 --> 00:15:11,227
Let's play a game,
just me and you.
186
00:15:11,251 --> 00:15:14,963
"What does a liar do
when he's dead?"
187
00:15:15,505 --> 00:15:18,383
There's a cipher too.
188
00:15:23,930 --> 00:15:27,017
Any of this
mean anything to you?
189
00:15:28,769 --> 00:15:30,771
What's going on here?
190
00:15:32,939 --> 00:15:34,334
I asked him to come, Pete.
191
00:15:34,358 --> 00:15:36,210
[Pete] This is a crime scene.
192
00:15:36,234 --> 00:15:38,588
It's Mitchell, for Christ sakes!
193
00:15:38,612 --> 00:15:40,214
I got the press downstairs.
194
00:15:40,238 --> 00:15:42,592
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,
195
00:15:42,616 --> 00:15:43,509
'cause we got history.
196
00:15:43,533 --> 00:15:46,244
But this is way over the line.
197
00:15:49,456 --> 00:15:50,016
Wait.
198
00:15:50,040 --> 00:15:52,310
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
199
00:15:52,334 --> 00:15:53,019
How do you know?
200
00:15:53,043 --> 00:15:55,813
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
201
00:15:55,837 --> 00:15:57,440
What are you doin' to me?
We used to be partners.
202
00:15:57,464 --> 00:16:00,068
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
203
00:16:00,092 --> 00:16:02,260
He lies still.
204
00:16:03,220 --> 00:16:04,763
Excuse me?
205
00:16:05,722 --> 00:16:06,699
The riddle.
206
00:16:06,723 --> 00:16:09,577
What does a liar do
when he's dead?
207
00:16:09,601 --> 00:16:11,396
He lies still.
208
00:16:19,945 --> 00:16:21,988
Oh, Jesus.
209
00:16:23,615 --> 00:16:28,036
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?
210
00:16:28,286 --> 00:16:30,391
Happy fuckin' Halloween.
211
00:16:30,415 --> 00:16:33,142
[Martinez] Excuse me,
Commissioner.
212
00:16:33,166 --> 00:16:36,044
They're ready
for your statement.
213
00:16:39,297 --> 00:16:41,800
I want him outta here.
214
00:16:42,008 --> 00:16:43,510
Now!
215
00:16:49,683 --> 00:16:51,310
Come on.
216
00:16:54,604 --> 00:16:56,732
[camera shutter clicking]
217
00:17:03,613 --> 00:17:05,283
Yeah.
218
00:17:05,824 --> 00:17:07,951
The kid found him.
219
00:17:11,747 --> 00:17:13,182
[detective]
Was there anyone else
220
00:17:13,206 --> 00:17:15,959
in the house when you arrived?
221
00:17:17,420 --> 00:17:20,298
[melancholy song playing]
222
00:17:31,641 --> 00:17:34,561
We really gotta go, man.
223
00:17:38,732 --> 00:17:43,588
[Pete]Tonight,
a son lost a father.
224
00:17:43,612 --> 00:17:46,240
A wife lost a husband.
225
00:17:46,656 --> 00:17:48,551
And I lost a friend.
226
00:17:48,575 --> 00:17:51,095
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,
227
00:17:51,119 --> 00:17:54,766
and I will not rest
until his killer is found.
228
00:17:54,790 --> 00:17:58,019
This was
a truly senseless crime,
229
00:17:58,043 --> 00:17:59,188
and we are actively pursuing
230
00:17:59,212 --> 00:18:01,190
every investigative lead we have
231
00:18:01,214 --> 00:18:04,401
in order to identify
the perpetrator
232
00:18:04,425 --> 00:18:05,818
and hunt him down.
233
00:18:05,842 --> 00:18:06,819
I've spoken to the governor...
234
00:18:06,843 --> 00:18:10,157
[Bruce]I wish I could say
I'm making a difference,
235
00:18:10,181 --> 00:18:11,657
but I don't know.
236
00:18:11,681 --> 00:18:14,810
[melancholy song continues]
237
00:18:17,438 --> 00:18:20,125
Murder, robberies, assault.
238
00:18:20,149 --> 00:18:23,504
Two years later, they're all up.
239
00:18:23,528 --> 00:18:25,571
And now this.
240
00:18:26,780 --> 00:18:29,325
The city's eating itself.
241
00:18:31,076 --> 00:18:33,287
Maybe it's beyond saving.
242
00:18:34,580 --> 00:18:37,666
But I have to try.
243
00:18:37,916 --> 00:18:39,835
Push myself.
244
00:18:42,129 --> 00:18:45,258
[melancholy song continues]
245
00:18:58,645 --> 00:19:00,606
[engine revving]
246
00:19:09,574 --> 00:19:11,867
[bats chittering]
247
00:19:24,589 --> 00:19:28,593
These nights all roll
together in a rush,
248
00:19:28,800 --> 00:19:31,470
behind the mask.
249
00:19:35,016 --> 00:19:38,269
Sometimes in the morning,
250
00:19:38,768 --> 00:19:42,189
I have to force myself
to remember
251
00:19:43,608 --> 00:19:46,152
everything that happened.
252
00:19:47,028 --> 00:19:49,196
[groaning]
253
00:19:58,289 --> 00:20:00,725
[newscaster on TV]
Unbelievable breaking news
254
00:20:00,749 --> 00:20:01,684
this hour, everyone.
255
00:20:01,708 --> 00:20:04,770
Again, four-term incumbentGotham
Mayor Don Mitchell, Jr.
256
00:20:04,794 --> 00:20:07,773
Was found murdered last night
inside his home
257
00:20:07,797 --> 00:20:09,651
in the exclusive
Crest Hill district.
258
00:20:09,675 --> 00:20:11,987
[newscaster 2] Exact
details of the crime
259
00:20:12,011 --> 00:20:13,155
still have not been released,
260
00:20:13,179 --> 00:20:15,823
but a citywide manhunt
is already underway
261
00:20:15,847 --> 00:20:19,202
as police and FBI search
for the brazen killer.
262
00:20:19,226 --> 00:20:21,914
And this certainly
is not the first time
263
00:20:21,938 --> 00:20:22,830
Gotham has been rocked
264
00:20:22,854 --> 00:20:24,291
by the murder
of a political figure.
265
00:20:24,315 --> 00:20:26,418
In fact,
in an eerie coincidence,
266
00:20:26,442 --> 00:20:28,211
it was 20 years ago this week
267
00:20:28,235 --> 00:20:29,922
that celebrated
billionaire philanthropist
268
00:20:29,946 --> 00:20:31,756
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha
269
00:20:31,780 --> 00:20:35,510
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
270
00:20:35,534 --> 00:20:36,470
It was a shocking crime
271
00:20:36,494 --> 00:20:38,847
that remains unsolved
to this day.
272
00:20:38,871 --> 00:20:40,641
Don Mitchell, Jr.'s
political career
273
00:20:40,665 --> 00:20:44,061
was especially notable
for his tough war on drugs
274
00:20:44,085 --> 00:20:45,062
when he and city police
275
00:20:45,086 --> 00:20:47,397
launched a major sting operation
276
00:20:47,421 --> 00:20:48,357
resulting in the arrest
277
00:20:48,381 --> 00:20:51,443
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,
278
00:20:51,467 --> 00:20:52,402
with what, to this day,
279
00:20:52,426 --> 00:20:55,614
remains the biggest drug bust
in GCPD history.
280
00:20:55,638 --> 00:20:56,698
I assume you heard about this.
281
00:20:56,722 --> 00:20:58,783
[newscaster 2 continues
indistinctly]
282
00:20:58,807 --> 00:21:01,102
- Yeah.
- [video fast-forwarding]
283
00:21:07,525 --> 00:21:08,585
Oh, I see.
284
00:21:08,609 --> 00:21:12,214
[Gordon on video]All this
blood is from his head?
285
00:21:12,238 --> 00:21:13,906
Dear God.
286
00:21:21,372 --> 00:21:24,709
[lead detective]
There's a cipher too.
287
00:21:31,173 --> 00:21:34,987
[Gordon]Any of this
mean anything to you?
288
00:21:35,011 --> 00:21:36,905
[camera shutter clicking]
289
00:21:36,929 --> 00:21:39,974
The killer left this
for the Batman?
290
00:21:40,182 --> 00:21:42,536
[Gordon] I asked
him to come, Pete.
291
00:21:42,560 --> 00:21:43,245
Apparently.
292
00:21:43,269 --> 00:21:46,313
You're becoming
quite a celebrity.
293
00:21:47,523 --> 00:21:48,417
Why is he writing to you?
294
00:21:48,441 --> 00:21:50,627
[Pete]It's Mitchell,
for Christ sakes!
295
00:21:50,651 --> 00:21:51,378
I don't know yet.
296
00:21:51,402 --> 00:21:53,904
[Pete]I got the press
downstairs.
297
00:21:55,156 --> 00:21:57,259
Have a shower.
298
00:21:57,283 --> 00:21:59,553
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
299
00:21:59,577 --> 00:22:00,887
are coming for breakfast.
300
00:22:00,911 --> 00:22:02,097
Here? Why?
301
00:22:02,121 --> 00:22:03,515
Because I couldn't get you
to go there.
302
00:22:03,539 --> 00:22:06,852
- I haven't got time for this.
- It's getting serious, Bruce.
303
00:22:06,876 --> 00:22:07,687
If this continues,
304
00:22:07,711 --> 00:22:09,980
it won't be long
before you've nothing left.
305
00:22:10,004 --> 00:22:12,339
I don't care about that.
306
00:22:12,506 --> 00:22:13,191
Any of that.
307
00:22:13,215 --> 00:22:15,719
You don't care
about your family's legacy?
308
00:22:16,969 --> 00:22:20,449
What I'm doing
is my family's legacy.
309
00:22:20,473 --> 00:22:23,243
If I can't change things here,
310
00:22:23,267 --> 00:22:25,912
if I can't have an effect,
311
00:22:25,936 --> 00:22:28,040
then I don't care
what happens to me.
312
00:22:28,064 --> 00:22:29,458
That's what I'm afraid of.
313
00:22:29,482 --> 00:22:31,609
Alfred, stop.
314
00:22:32,234 --> 00:22:34,487
You're not my father.
315
00:22:36,614 --> 00:22:38,700
I'm well aware.
316
00:22:40,117 --> 00:22:43,013
[somber music playing]
317
00:22:43,037 --> 00:22:45,289
[machine whirs]
318
00:23:11,608 --> 00:23:15,236
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
319
00:23:23,202 --> 00:23:26,372
[soft classical music playing]
320
00:23:40,261 --> 00:23:42,639
Some fresh berries there.
321
00:23:48,936 --> 00:23:49,789
What are you doing?
322
00:23:49,813 --> 00:23:54,000
Just reminiscing about my days
in the Circus.
323
00:23:54,024 --> 00:23:59,280
[inhales sharply] This is
actually quite elusive.
324
00:24:01,073 --> 00:24:03,176
[Bruce]
Where'd you get those O's?
325
00:24:03,200 --> 00:24:04,177
[Alfred smack lips]
326
00:24:04,201 --> 00:24:07,139
"He lies still"
is only a partial key.
327
00:24:07,163 --> 00:24:09,349
It only gives us
H, E, I, I, S, and T.
328
00:24:09,373 --> 00:24:13,228
So, I'm looking for
any double symbols to start,
329
00:24:13,252 --> 00:24:14,354
trying letters,
330
00:24:14,378 --> 00:24:16,380
see where it leads.
331
00:24:17,507 --> 00:24:19,258
That's interesting.
332
00:24:19,718 --> 00:24:21,487
[woman] Mr. Pennyworth?
333
00:24:21,511 --> 00:24:22,530
Yes, Dory?
334
00:24:22,554 --> 00:24:23,989
The accountants are here.
335
00:24:24,013 --> 00:24:26,725
See them in, please, Dory.
336
00:24:28,184 --> 00:24:31,371
[Bruce]What if
it's not a partial key?
337
00:24:31,395 --> 00:24:32,665
What do you mean?
338
00:24:32,689 --> 00:24:34,876
What if this is the whole key?
339
00:24:34,900 --> 00:24:37,587
Ignore the symbols
we don't have letters for.
340
00:24:37,611 --> 00:24:39,045
Use only the letters
from "He lies still"
341
00:24:39,069 --> 00:24:40,882
- and leave the rest...
- Blank. Yeah, I understand.
342
00:24:40,906 --> 00:24:43,426
But that would leave
most of the cipher unsolved.
343
00:24:43,450 --> 00:24:45,511
I don't see how that's gonna...
344
00:24:45,535 --> 00:24:48,472
[suspenseful music playing]
345
00:24:48,496 --> 00:24:49,915
Oh.
346
00:25:02,928 --> 00:25:04,447
[Gordon] Damn.
347
00:25:04,471 --> 00:25:07,575
Yeah, he's got a car.
348
00:25:07,599 --> 00:25:10,369
Guess it's good to be the mayor.
349
00:25:10,393 --> 00:25:11,621
Where to even start?
350
00:25:11,645 --> 00:25:15,165
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
351
00:25:15,189 --> 00:25:16,876
[Batman] You don't trust me?
352
00:25:16,900 --> 00:25:18,753
You mean like you trust me?
353
00:25:18,777 --> 00:25:19,629
It's been two years now,
354
00:25:19,653 --> 00:25:22,405
and I don't even know
who you are, man.
355
00:25:23,615 --> 00:25:25,408
[Batman] There.
356
00:25:26,660 --> 00:25:29,829
[suspenseful music continues]
357
00:25:36,878 --> 00:25:38,755
[air hissing]
358
00:25:47,847 --> 00:25:49,909
What are we looking for?
359
00:25:49,933 --> 00:25:51,702
A USB port.
360
00:25:51,726 --> 00:25:52,787
USB?
361
00:25:52,811 --> 00:25:54,562
[whirring]
362
00:25:59,901 --> 00:26:01,528
What?
363
00:26:06,283 --> 00:26:09,159
"Thumb" drive.
364
00:26:09,494 --> 00:26:11,579
Jesus.
365
00:26:14,541 --> 00:26:16,710
It's encrypted.
366
00:26:19,671 --> 00:26:21,423
Try this.
367
00:26:27,595 --> 00:26:30,765
Oh, this guy's hilarious.
368
00:26:34,143 --> 00:26:36,103
- [key clacks]
- [beep]
369
00:26:38,815 --> 00:26:41,752
Oh, well, well, well.
370
00:26:41,776 --> 00:26:44,463
So much for family values.
371
00:26:44,487 --> 00:26:45,965
Who is she?
372
00:26:45,989 --> 00:26:47,174
No idea.
373
00:26:47,198 --> 00:26:50,636
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
374
00:26:50,660 --> 00:26:53,306
- I know who he is.
- [notification whooshing]
375
00:26:53,330 --> 00:26:54,956
What was that?
376
00:26:55,248 --> 00:26:59,061
Shit, shit, shit! The drive.
377
00:26:59,085 --> 00:27:01,355
It sent out the photos
from my account.
378
00:27:01,379 --> 00:27:04,984
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
379
00:27:05,008 --> 00:27:05,776
Jesus.
380
00:27:05,800 --> 00:27:09,405
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
381
00:27:09,429 --> 00:27:11,032
"He lies still."
382
00:27:11,056 --> 00:27:12,640
About her?
383
00:27:13,433 --> 00:27:14,744
Maybe.
384
00:27:14,768 --> 00:27:15,953
That's the Iceberg Lounge.
385
00:27:15,977 --> 00:27:19,832
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
386
00:27:19,856 --> 00:27:23,234
Never get in there
without a warrant.
387
00:27:25,112 --> 00:27:26,654
Yeah.
388
00:27:27,405 --> 00:27:30,408
[train rumbles past]
389
00:27:36,706 --> 00:27:39,102
[muffled dance music playing]
390
00:27:39,126 --> 00:27:40,960
Know who I am?
391
00:27:41,544 --> 00:27:44,107
Yeah. I got an idea.
392
00:27:44,131 --> 00:27:45,775
I want to see the Penguin.
393
00:27:45,799 --> 00:27:49,386
I don't know what
you're talking about, pal.
394
00:27:53,973 --> 00:27:54,825
What's the problem?
395
00:27:54,849 --> 00:27:56,369
Says he wants
to see the Penguin.
396
00:27:56,393 --> 00:27:58,371
Penguin?
There's no Penguin here.
397
00:27:58,395 --> 00:27:59,997
That's what I tried to tell him.
398
00:28:00,022 --> 00:28:02,084
Get out of here, freak.
You hear me?
399
00:28:02,108 --> 00:28:05,527
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
400
00:28:06,277 --> 00:28:07,987
Mine or yours?
401
00:28:12,784 --> 00:28:15,638
[dance music continues
on speakers]
402
00:28:15,662 --> 00:28:16,389
[twin 1] Get him!
403
00:28:16,413 --> 00:28:17,807
[woman] I saw that whole thing.
404
00:28:17,831 --> 00:28:18,933
[twin 1] He's over there!
405
00:28:18,957 --> 00:28:21,251
[woman] What is your problem?
406
00:28:24,212 --> 00:28:25,630
Yo!
407
00:28:31,761 --> 00:28:35,182
[dance music continues
on speakers]
408
00:28:36,100 --> 00:28:37,935
[grunting]
409
00:29:02,333 --> 00:29:06,046
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
410
00:29:08,756 --> 00:29:10,842
[people screaming]
411
00:29:13,220 --> 00:29:15,139
[grunting]
412
00:29:15,722 --> 00:29:17,324
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
413
00:29:17,348 --> 00:29:19,577
Take it easy, sweetheart.
414
00:29:19,601 --> 00:29:22,080
You looking for me?
415
00:29:22,104 --> 00:29:24,207
I see you met the twins.
416
00:29:24,231 --> 00:29:29,028
Boy, you're everything
they say, ain't ya?
417
00:29:29,153 --> 00:29:31,404
I guess we both are.
418
00:29:32,822 --> 00:29:34,968
How you doing?
419
00:29:34,992 --> 00:29:37,261
I'm Oz.
420
00:29:37,285 --> 00:29:39,914
[people cheering]
421
00:29:41,706 --> 00:29:42,851
[Batman] Who is she?
422
00:29:42,875 --> 00:29:45,812
[muffled club music playing]
423
00:29:45,836 --> 00:29:47,981
I really don't know, chief.
424
00:29:48,005 --> 00:29:51,275
I might have been coming out
at the same time,
425
00:29:51,299 --> 00:29:52,776
but I wasn't rolling with them.
426
00:29:52,801 --> 00:29:55,262
[footsteps approaching]
427
00:30:06,273 --> 00:30:06,958
It's okay, baby.
428
00:30:06,982 --> 00:30:12,154
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.
429
00:30:37,012 --> 00:30:38,489
Thank you, honey.
430
00:30:38,513 --> 00:30:42,268
- [music continues on speakers]
- [people cheering]
431
00:30:44,812 --> 00:30:46,706
Here you go, champ.
432
00:30:46,730 --> 00:30:48,208
I wanna know who she is,
433
00:30:48,232 --> 00:30:50,126
and what she has to do
with this murder.
434
00:30:50,150 --> 00:30:52,670
- Whose murder?
- The mayor's.
435
00:30:52,695 --> 00:30:53,880
Is that the mayor?
436
00:30:53,904 --> 00:30:56,656
Oh, shit, it is. Look at that.
437
00:30:57,032 --> 00:30:57,968
Don't make me hurt you.
438
00:30:57,992 --> 00:31:02,722
You better watch it.
You know my reputation?
439
00:31:02,746 --> 00:31:06,457
Yeah, I do. Do you?
440
00:31:07,710 --> 00:31:09,712
Look...
441
00:31:10,004 --> 00:31:13,650
I'm just the proprietor, okay?
442
00:31:13,674 --> 00:31:15,860
I mean, what people do here
443
00:31:15,884 --> 00:31:18,887
ain't got nothing to do with me.
444
00:31:26,436 --> 00:31:28,772
Tell you one thing.
445
00:31:29,690 --> 00:31:33,962
Whoever she is,
she's one hot chick.
446
00:31:33,986 --> 00:31:35,922
Why don't you ask
Mitchell's wife?
447
00:31:35,946 --> 00:31:37,530
Maybe she knows.
448
00:31:40,117 --> 00:31:42,577
What? Too soon?
449
00:31:46,582 --> 00:31:49,542
[soft suspenseful music plays]
450
00:31:50,919 --> 00:31:54,481
You let me know if there's
anything else I can do.
451
00:31:54,505 --> 00:31:58,302
- [train wheels squealing]
- [sirens wailing nearby]
452
00:32:03,641 --> 00:32:05,100
Taxi!
453
00:32:07,144 --> 00:32:08,604
Taxi!
454
00:32:20,574 --> 00:32:23,619
[suspenseful music playing]
455
00:32:24,912 --> 00:32:26,723
[cellphone ringing]
456
00:32:26,747 --> 00:32:27,473
Hey, it's me.
457
00:32:27,498 --> 00:32:29,184
[indistinct talking on phone]
458
00:32:29,208 --> 00:32:30,185
Baby, what's wrong?
459
00:32:30,209 --> 00:32:33,962
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...
460
00:32:35,839 --> 00:32:37,150
On the news?
461
00:32:37,174 --> 00:32:40,695
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
462
00:32:40,719 --> 00:32:42,614
Wait for me, I'm on my way home.
463
00:32:42,638 --> 00:32:44,074
[woman on phone crying]
464
00:32:44,098 --> 00:32:44,824
Listen, baby,
465
00:32:44,848 --> 00:32:47,535
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.
466
00:32:47,559 --> 00:32:51,414
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
467
00:32:51,438 --> 00:32:53,565
- [line disconnects]
- Uh...
468
00:32:55,401 --> 00:32:57,319
God damn it.
469
00:32:57,486 --> 00:32:59,363
[cap pops open]
470
00:32:59,488 --> 00:33:01,633
[muffled TV chatter]
471
00:33:01,657 --> 00:33:03,510
[rain pattering]
472
00:33:03,534 --> 00:33:06,412
[somber music playing]
473
00:33:11,500 --> 00:33:13,836
[muffled, indistinct talking]
474
00:33:15,295 --> 00:33:16,898
[newscaster]...photos
of murdered mayor,
475
00:33:16,922 --> 00:33:20,276
Don Mitchell, Jr. with
a younger mystery woman.
476
00:33:20,300 --> 00:33:21,361
In a shocking development,
477
00:33:21,385 --> 00:33:23,029
the police believe
the photos themselves...
478
00:33:23,053 --> 00:33:26,056
[woman crying
and speaking indistinctly]
479
00:33:33,063 --> 00:33:34,458
[woman continues crying]
480
00:33:34,482 --> 00:33:36,942
[inaudible conversation]
481
00:33:37,735 --> 00:33:40,738
[somber music continues]
482
00:33:56,170 --> 00:34:00,508
Now they urge her
to contact the GCPD...
483
00:34:20,944 --> 00:34:23,906
[somber music continues]
484
00:34:53,228 --> 00:34:56,356
[suspenseful music playing]
485
00:35:09,117 --> 00:35:11,078
[engine revs]
486
00:35:26,386 --> 00:35:28,971
[rope creaking softly]
487
00:35:42,943 --> 00:35:44,903
[whirring]
488
00:36:04,257 --> 00:36:06,134
[clicking]
489
00:36:13,932 --> 00:36:16,436
[Batman]
You're pretty good at that.
490
00:36:17,811 --> 00:36:19,647
[grunting]
491
00:36:22,483 --> 00:36:25,486
[dramatic music playing]
492
00:36:38,416 --> 00:36:40,209
[grunting]
493
00:36:42,587 --> 00:36:44,589
[panting heavily]
494
00:36:47,008 --> 00:36:49,927
Hey! Give me that.
495
00:36:52,597 --> 00:36:55,618
[Batman] "Kosolov, Annika."
496
00:36:55,642 --> 00:36:56,243
[panting]
497
00:36:56,267 --> 00:36:58,329
He hurt her?
That's why you killed him?
498
00:36:58,353 --> 00:37:01,789
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
499
00:37:01,813 --> 00:37:04,067
[muffled grunting]
500
00:37:05,901 --> 00:37:07,736
[Batman shushing]
501
00:37:08,737 --> 00:37:11,407
[footsteps approaching]
502
00:37:14,285 --> 00:37:17,163
[soft music playing]
503
00:37:28,675 --> 00:37:30,343
[radio beeps]
504
00:37:35,223 --> 00:37:37,141
[door closes]
505
00:37:38,643 --> 00:37:39,370
[exhales sharply]
506
00:37:39,394 --> 00:37:42,039
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
507
00:37:42,063 --> 00:37:44,625
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
508
00:37:44,649 --> 00:37:46,126
She's trying to get
the hell out of here,
509
00:37:46,150 --> 00:37:48,671
and this son of a bitch
stole her passport.
510
00:37:48,695 --> 00:37:49,546
What does she know?
511
00:37:49,570 --> 00:37:51,090
Whatever it is,
it's got her so spooked
512
00:37:51,114 --> 00:37:52,341
she won't even tell me.
513
00:37:52,365 --> 00:37:54,575
She did seem upset.
514
00:37:55,618 --> 00:37:57,870
Back at your place.
515
00:37:59,122 --> 00:38:01,416
Let's go talk to her.
516
00:38:06,337 --> 00:38:08,381
[engines roaring]
517
00:38:17,223 --> 00:38:19,726
[muffled TV chatter]
518
00:38:27,108 --> 00:38:28,651
Anni!
519
00:38:29,485 --> 00:38:31,029
Baby!
520
00:38:32,155 --> 00:38:33,698
Anni!
521
00:38:37,285 --> 00:38:39,454
Anni!
522
00:38:39,912 --> 00:38:41,640
[weatherwoman]It's gonna
be cool this evening.
523
00:38:41,664 --> 00:38:44,226
It's gonna be down into the 40s.
524
00:38:44,250 --> 00:38:45,770
[newscaster]More
breaking news this hour,
525
00:38:45,794 --> 00:38:50,315
as the city is rocked by a
second high-profile murder
526
00:38:50,339 --> 00:38:51,233
in as many nights.
527
00:38:51,257 --> 00:38:52,943
And this time, the killer
has come forward
528
00:38:52,967 --> 00:38:54,028
to claim credit online...
529
00:38:54,052 --> 00:38:55,904
Jesus, what are they
gonna do to her?
530
00:38:55,928 --> 00:38:57,806
She's just a kid.
531
00:38:58,097 --> 00:38:58,699
[sighs]
532
00:38:58,723 --> 00:39:00,534
- Shit, they took my phone.
- [newscaster 2]His victim,
533
00:39:00,558 --> 00:39:01,994
longtime head
of the Gotham City PD,
534
00:39:02,018 --> 00:39:03,328
Commissioner Pete Savage,
535
00:39:03,352 --> 00:39:05,080
was found dead earlier tonight
536
00:39:05,104 --> 00:39:07,708
inside the Police
Athletic League facilities
537
00:39:07,732 --> 00:39:08,625
in the Tricorner area.
538
00:39:08,649 --> 00:39:11,545
The killer posted
the following message
539
00:39:11,569 --> 00:39:12,421
on social media,
540
00:39:12,445 --> 00:39:15,174
and we have to warn you, the
video is very disturbing.
541
00:39:15,198 --> 00:39:18,659
[deep and heavy breathing on TV]
542
00:39:19,828 --> 00:39:23,098
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
543
00:39:23,122 --> 00:39:26,125
This is the Riddler speaking.
544
00:39:26,794 --> 00:39:28,479
On Halloween night,
545
00:39:28,503 --> 00:39:29,438
I killed your mayor
546
00:39:29,462 --> 00:39:33,567
because he was not
who he pretended to be.
547
00:39:33,591 --> 00:39:36,236
But I am not done.
548
00:39:36,260 --> 00:39:38,572
[muffled whimpering on TV]
549
00:39:38,596 --> 00:39:41,033
Here is another...
550
00:39:41,057 --> 00:39:43,142
[whimpering]
551
00:39:43,769 --> 00:39:44,788
[rattling]
552
00:39:44,812 --> 00:39:48,123
Who will soon be losing face.
553
00:39:48,147 --> 00:39:48,916
[Pete whimpers]
554
00:39:48,940 --> 00:39:53,504
I will kill again,
and again, and again
555
00:39:53,528 --> 00:39:54,588
until our day of judgment
556
00:39:54,612 --> 00:40:01,178
when the truth about our city
[raises voice]will finally
557
00:40:01,202 --> 00:40:04,205
[in normal tone]be unmasked.
558
00:40:05,206 --> 00:40:06,643
Goodbye!
559
00:40:06,667 --> 00:40:09,837
[Pete panting and whimpering]
560
00:40:10,419 --> 00:40:11,897
[newscaster] Commissioner
Savage served
561
00:40:11,921 --> 00:40:14,525
a distinguished 30-year
career on the GCPD...
562
00:40:14,549 --> 00:40:17,927
Holy shit, I seen that guy, too.
563
00:40:19,011 --> 00:40:20,596
At the club.
564
00:40:21,180 --> 00:40:23,349
The Iceberg Lounge?
565
00:40:23,642 --> 00:40:25,560
44 Below.
566
00:40:26,854 --> 00:40:28,479
What is that?
567
00:40:30,940 --> 00:40:33,276
The club within the club.
568
00:40:33,442 --> 00:40:36,279
[scoffs] The real club.
569
00:40:37,823 --> 00:40:39,925
It's a mob hangout.
570
00:40:39,949 --> 00:40:41,678
Is that where you work?
571
00:40:41,702 --> 00:40:43,411
[cat meows]
572
00:40:44,036 --> 00:40:45,538
Selina?
573
00:40:49,835 --> 00:40:52,838
No, I just work
the bar upstairs.
574
00:40:55,381 --> 00:40:57,484
But I see 'em come in.
575
00:40:57,508 --> 00:40:58,360
Who?
576
00:40:58,384 --> 00:40:59,904
A lot of guys
that shouldn't be there,
577
00:40:59,928 --> 00:41:02,013
I can tell you that.
578
00:41:02,598 --> 00:41:06,434
Your basic
upstanding citizen types.
579
00:41:07,728 --> 00:41:10,289
You're gonna help me on this.
580
00:41:10,313 --> 00:41:12,398
For your friend.
581
00:41:13,316 --> 00:41:15,694
[cats meowing]
582
00:41:22,200 --> 00:41:24,327
You got a lot of cats.
583
00:41:24,912 --> 00:41:27,807
I have a thing about strays.
584
00:41:27,831 --> 00:41:30,626
[gentle music playing]
585
00:41:31,083 --> 00:41:33,211
You're not safe here.
586
00:41:33,462 --> 00:41:34,438
I can take care of myself.
587
00:41:34,463 --> 00:41:35,607
[newscaster]Two public figures
588
00:41:35,631 --> 00:41:37,149
now dead in just
the last two nights,
589
00:41:37,173 --> 00:41:39,109
and only days
before the election.
590
00:41:39,133 --> 00:41:40,194
Police and city officials
591
00:41:40,218 --> 00:41:41,987
are left searching for a killer
592
00:41:42,011 --> 00:41:46,390
and hoping to find him
before he kills again.
593
00:42:03,282 --> 00:42:07,179
He waited for him at the gym.
594
00:42:07,203 --> 00:42:09,766
Pete always liked
to work out late at night,
595
00:42:09,790 --> 00:42:12,685
when no one else was around.
596
00:42:12,709 --> 00:42:14,520
There's a needle Mark
on his neck.
597
00:42:14,544 --> 00:42:17,381
Injected him with arsenic.
598
00:42:18,799 --> 00:42:20,717
Rat poison.
599
00:42:21,050 --> 00:42:22,152
Yeah.
600
00:42:22,176 --> 00:42:25,490
That seems to be his theme here.
601
00:42:25,514 --> 00:42:26,866
Look at this thing.
602
00:42:26,890 --> 00:42:29,685
[eerie music playing]
603
00:42:35,147 --> 00:42:36,751
It's a maze.
604
00:42:36,775 --> 00:42:38,527
[flashlight clicks]
605
00:42:38,819 --> 00:42:40,964
What kind of demented
son of a bitch
606
00:42:40,988 --> 00:42:43,365
does this to a person?
607
00:42:45,325 --> 00:42:47,201
[Batman] More symbols.
608
00:42:48,954 --> 00:42:49,806
It's another cipher.
609
00:42:49,830 --> 00:42:53,434
He blasted these out
after his message went viral.
610
00:42:53,458 --> 00:42:56,228
Bastard murders you
and your reputation.
611
00:42:56,252 --> 00:43:00,590
That guy pushes drops.
On the east end.
612
00:43:01,508 --> 00:43:02,276
I don't get it.
613
00:43:02,301 --> 00:43:05,971
Why would Pete get involved
in something like this?
614
00:43:06,095 --> 00:43:08,240
Looks like he got greedy.
615
00:43:08,264 --> 00:43:09,033
You kidding me?
616
00:43:09,057 --> 00:43:11,703
After everything we did
to take down the Maronis?
617
00:43:11,727 --> 00:43:13,037
We busted
their entire operation,
618
00:43:13,061 --> 00:43:15,247
then he caves
to some lowlife dealer?
619
00:43:15,272 --> 00:43:18,400
Maybe he's not who you thought.
620
00:43:18,692 --> 00:43:21,987
You make it sound
like he had it coming.
621
00:43:23,613 --> 00:43:25,699
He was a cop.
622
00:43:26,366 --> 00:43:28,327
Crossed a line.
623
00:43:47,178 --> 00:43:49,138
[flashlight clicks off]
624
00:43:54,311 --> 00:43:57,146
[eerie music continues]
625
00:43:58,774 --> 00:43:59,751
"I'm mad about you.
626
00:43:59,775 --> 00:44:04,946
Want to know my name?
Just look inside and see."
627
00:44:10,827 --> 00:44:13,723
"Follow the maze
until you find the rat.
628
00:44:13,747 --> 00:44:18,353
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
629
00:44:18,377 --> 00:44:20,021
The hell is that?
630
00:44:20,045 --> 00:44:24,633
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
631
00:44:25,134 --> 00:44:27,320
I don't know.
632
00:44:27,344 --> 00:44:28,613
[Martinez] Lieutenant.
633
00:44:28,637 --> 00:44:29,614
They're coming back.
634
00:44:29,638 --> 00:44:31,616
[Gordon] We got
to get out of here.
635
00:44:31,640 --> 00:44:34,476
[eerie music continues]
636
00:44:36,061 --> 00:44:37,687
Come on.
637
00:44:42,275 --> 00:44:43,860
[Selina] Ow.
638
00:44:44,194 --> 00:44:45,463
I don't know about these things.
639
00:44:45,487 --> 00:44:50,159
I need to see in there,
this hunting ground.
640
00:44:52,661 --> 00:44:56,832
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
641
00:44:57,791 --> 00:45:00,169
I'm just looking for Annika.
642
00:45:03,463 --> 00:45:05,817
Boy, you're a real sweetheart.
643
00:45:05,841 --> 00:45:07,735
You really don't care
what happens to me
644
00:45:07,759 --> 00:45:09,719
in there tonight, do you?
645
00:45:10,429 --> 00:45:13,223
[gentle music playing]
646
00:45:18,770 --> 00:45:20,564
Look at me.
647
00:45:29,573 --> 00:45:32,367
Looks good. Here.
648
00:45:37,789 --> 00:45:39,666
[sighs]
649
00:45:48,092 --> 00:45:51,720
[upbeat club music playing
on speakers]
650
00:45:56,349 --> 00:45:58,768
[static buzzing]
651
00:45:59,394 --> 00:46:02,106
[static continues buzzing]
652
00:46:02,522 --> 00:46:06,401
[upbeat club music
continues on speakers]
653
00:46:08,070 --> 00:46:10,363
[static continues buzzing]
654
00:46:14,576 --> 00:46:17,496
I got you. Can you hear me?
655
00:46:17,997 --> 00:46:19,456
Yeah.
656
00:46:27,297 --> 00:46:29,109
Hey, where you goin'?
657
00:46:29,133 --> 00:46:30,526
Hospitality.
658
00:46:30,550 --> 00:46:31,694
[Batman]That's one of the guys
659
00:46:31,718 --> 00:46:34,429
I got into it with
the other night.
660
00:46:35,223 --> 00:46:37,034
Looks like I broke his nose.
661
00:46:37,058 --> 00:46:39,101
[door slides open]
662
00:46:41,686 --> 00:46:43,664
[computer trilling]
663
00:46:43,688 --> 00:46:45,750
"Kenzie, William."
664
00:46:45,774 --> 00:46:48,027
He's an off-duty cop.
665
00:46:48,401 --> 00:46:50,923
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
666
00:46:50,947 --> 00:46:53,950
Don't worry. I'm watching you.
667
00:46:54,533 --> 00:46:56,136
[sighs]
668
00:46:56,160 --> 00:47:00,081
- [techno music playing]
- [indistinct chatter]
669
00:47:04,668 --> 00:47:07,462
[computer trilling rhythmically]
670
00:47:09,298 --> 00:47:13,319
Don't look away.
I need time to make IDs.
671
00:47:13,343 --> 00:47:14,803
Great.
672
00:47:20,893 --> 00:47:22,287
These guys have a little problem
673
00:47:22,311 --> 00:47:23,704
with eye contact, don't they?
674
00:47:23,728 --> 00:47:25,040
Feels good, doesn't it?
675
00:47:25,064 --> 00:47:28,317
[man] Yeah, baby.
Feels real good.
676
00:47:33,030 --> 00:47:35,466
[Selina]Jesus, I hate dropheads.
677
00:47:35,490 --> 00:47:36,260
[Batman] Really?
678
00:47:36,284 --> 00:47:37,302
'Cause when I first saw you,
679
00:47:37,326 --> 00:47:38,845
it looked like you were
dealing for Penguin.
680
00:47:38,869 --> 00:47:40,305
You don't know
what you're talking about.
681
00:47:40,329 --> 00:47:41,430
Can we not...
682
00:47:41,454 --> 00:47:44,166
Can we not do this right now?
683
00:47:45,334 --> 00:47:47,187
Wait. Who was that?
684
00:47:47,211 --> 00:47:48,105
Oh, I saw him.
685
00:47:48,129 --> 00:47:49,022
[Batman]Look back.
686
00:47:49,046 --> 00:47:51,233
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
687
00:47:51,257 --> 00:47:53,301
I need to see his face.
688
00:47:54,302 --> 00:47:56,428
[sighs] Jesus.
689
00:48:03,811 --> 00:48:04,997
That's the DA.
690
00:48:05,021 --> 00:48:05,789
Gil Colson.
691
00:48:05,813 --> 00:48:07,791
And he's coming over. You happy?
692
00:48:07,815 --> 00:48:09,775
[Batman]Talk to him.
693
00:48:12,153 --> 00:48:13,338
Hey. How you doing?
694
00:48:13,362 --> 00:48:16,073
- Hi.
- I'm Gil.
695
00:48:16,240 --> 00:48:18,844
- Hey, aren't you the DA?
- Yeah.
696
00:48:18,868 --> 00:48:21,763
Wow. [Chuckles]
I've seen you on TV.
697
00:48:21,787 --> 00:48:22,889
Is that right?
698
00:48:22,913 --> 00:48:26,059
I haven't seen you
around here before.
699
00:48:26,083 --> 00:48:28,270
It's a hell of a time
to be the new girl
700
00:48:28,294 --> 00:48:30,646
'cause people
are all a little on edge.
701
00:48:30,671 --> 00:48:32,316
[Selina]Oh, honey,
I live on the edge.
702
00:48:32,340 --> 00:48:34,109
- [Gil]Is that right?
- [Selina chuckles]
703
00:48:34,133 --> 00:48:35,777
[Gil chuckles]I like that.
704
00:48:35,801 --> 00:48:37,362
Do you want to come over?
705
00:48:37,386 --> 00:48:38,846
Sure.
706
00:48:40,597 --> 00:48:41,950
- [Gil]This is Travis.
- Hey.
707
00:48:41,974 --> 00:48:43,785
[Gil]You wanna take a seat
over there?
708
00:48:43,809 --> 00:48:46,854
- Richie, Glen.
- [Richie]Hey.
709
00:48:47,396 --> 00:48:48,790
That's half the DA's office.
710
00:48:48,814 --> 00:48:50,042
[Gil]You know Carla here, huh?
711
00:48:50,066 --> 00:48:52,085
- Hi.
- That's Cheri. Don't mind her,
712
00:48:52,109 --> 00:48:53,502
she's just taking a break.
713
00:48:53,526 --> 00:48:55,756
Drowning our sorrows.
714
00:48:55,780 --> 00:48:56,632
You want a drop?
715
00:48:56,656 --> 00:48:59,051
[Selina]Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
716
00:48:59,075 --> 00:49:01,053
[music continues on speakers]
717
00:49:01,077 --> 00:49:02,511
Hope you don't mind.
718
00:49:02,535 --> 00:49:03,639
I got a lot on my shoulders
719
00:49:03,663 --> 00:49:05,514
with that psycho running around.
720
00:49:05,538 --> 00:49:06,767
He's wasted.
721
00:49:06,791 --> 00:49:07,893
No shit.
722
00:49:07,917 --> 00:49:10,561
[chuckles]I like this girl.
723
00:49:10,585 --> 00:49:12,922
Oh, hey, I like you, too!
724
00:49:15,591 --> 00:49:16,567
I mean, this Riddler,
725
00:49:16,592 --> 00:49:19,071
he's going after the most
powerful people in the city.
726
00:49:19,095 --> 00:49:19,988
He knows so much.
727
00:49:20,012 --> 00:49:21,406
[Travis]He doesn't
know shit, man.
728
00:49:21,430 --> 00:49:22,783
[Gil]What are you talking about?
729
00:49:22,807 --> 00:49:24,159
Yeah, he does!
What about that rat...
730
00:49:24,183 --> 00:49:25,619
[Richie]Hey, hey, Gil, come on.
731
00:49:25,643 --> 00:49:27,245
- Hey. The rat.
- [Richie]Think maybe you had
732
00:49:27,269 --> 00:49:29,730
- a little too much. Slow down.
- Ask him about the rat.
733
00:49:30,314 --> 00:49:33,567
[Selina]Hey,
what's this about a rat?
734
00:49:36,404 --> 00:49:38,530
[inhales deeply]
735
00:49:43,411 --> 00:49:44,512
I mean,
736
00:49:44,537 --> 00:49:48,433
there was a rat.
We had an informant.
737
00:49:48,457 --> 00:49:50,936
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
738
00:49:50,960 --> 00:49:53,230
That's how we got him out of
the drops business.
739
00:49:53,254 --> 00:49:54,564
He's talking about
the Maroni case.
740
00:49:54,588 --> 00:49:59,027
But if this guy knows,
it's gonna come out.
741
00:49:59,051 --> 00:49:59,945
And when it does,
742
00:49:59,969 --> 00:50:01,487
this whole city's
gonna come apart.
743
00:50:01,512 --> 00:50:03,115
Okay, I don't wanna hear this.
744
00:50:03,139 --> 00:50:04,408
This is the kind of pillow talk
745
00:50:04,432 --> 00:50:06,201
that got that Russian girl
disappeared.
746
00:50:06,225 --> 00:50:08,161
What do you know about that?
747
00:50:08,185 --> 00:50:11,623
- Does anybody want a drink?
- [Gil]I want a drink.
748
00:50:11,647 --> 00:50:13,524
Keep him talking.
749
00:50:15,067 --> 00:50:18,130
- Wait, where are you going?
- She knows Annika.
750
00:50:18,154 --> 00:50:19,131
No, stay on the DA.
751
00:50:19,155 --> 00:50:22,324
I told you
I'm looking for my friend.
752
00:50:23,617 --> 00:50:24,386
Where's Annika?
753
00:50:24,410 --> 00:50:25,637
Out of my face.
I don't know you.
754
00:50:25,661 --> 00:50:27,055
Yeah, but you know her.
Who took her?
755
00:50:27,079 --> 00:50:28,348
What have you heard?
Is she okay?
756
00:50:28,372 --> 00:50:29,891
Jesus Christ,
keep your voice down.
757
00:50:29,915 --> 00:50:31,017
What, you got a death wish?
758
00:50:31,041 --> 00:50:32,769
[man] Hey,
what's the problem, ladies?
759
00:50:32,793 --> 00:50:35,647
[Carla] There's no problem.
It's just girl talk.
760
00:50:35,671 --> 00:50:37,899
Let's keep it festive
down here, all right?
761
00:50:37,923 --> 00:50:39,925
[Carla]Sure thing, Oz.
762
00:50:44,180 --> 00:50:45,723
Hey.
763
00:50:45,890 --> 00:50:47,200
Hey.
764
00:50:47,224 --> 00:50:51,729
Been a long time
since I seen you down here.
765
00:50:52,397 --> 00:50:54,231
How you been?
766
00:50:55,775 --> 00:50:58,277
Yeah, I've been okay.
767
00:50:58,819 --> 00:51:00,988
I was just, um...
768
00:51:01,947 --> 00:51:04,427
I was just headed back upstairs.
769
00:51:04,451 --> 00:51:06,619
Mm. Well,
770
00:51:06,869 --> 00:51:09,372
don't be a stranger.
771
00:51:21,801 --> 00:51:24,405
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
772
00:51:24,429 --> 00:51:25,989
You didn't tell me you had
a relationship with him.
773
00:51:26,013 --> 00:51:28,241
I don't have a relationship
with him, okay?
774
00:51:28,265 --> 00:51:29,535
Well, that's not
what it looked like.
775
00:51:29,559 --> 00:51:31,036
- Forget it.
- Wait, what are you doing?
776
00:51:31,060 --> 00:51:33,246
[line breaking up]Listen,
I can't do this anymore.
777
00:51:33,270 --> 00:51:34,039
No! No!
778
00:51:34,063 --> 00:51:36,441
[static buzzes, stream stops]
779
00:51:38,901 --> 00:51:39,961
[Selina] Taxi!
780
00:51:39,985 --> 00:51:42,613
[heavy breathing]
781
00:51:43,948 --> 00:51:45,492
[Gil] Hey!
782
00:51:46,451 --> 00:51:47,719
I lost you in there.
783
00:51:47,743 --> 00:51:49,454
Yeah, I gotta go.
784
00:51:49,579 --> 00:51:51,640
Oh, you need a ride?
785
00:51:51,664 --> 00:51:53,016
That's me right there.
786
00:51:53,040 --> 00:51:56,210
[eerie music playing]
787
00:51:59,339 --> 00:52:00,483
Taxi!
788
00:52:00,507 --> 00:52:02,091
I'm good.
789
00:52:03,426 --> 00:52:05,470
I hope, uh...
790
00:52:08,889 --> 00:52:11,642
- I'll see you around.
- [car door closes]
791
00:52:14,812 --> 00:52:17,648
[eerie music continues]
792
00:52:25,365 --> 00:52:27,367
[car alarm chirps]
793
00:52:45,468 --> 00:52:47,028
[glass squeaking]
794
00:52:47,052 --> 00:52:49,847
[eerie music continues]
795
00:53:00,983 --> 00:53:02,587
[breathes deeply]
796
00:53:02,611 --> 00:53:03,462
[Gil grunts]
797
00:53:03,486 --> 00:53:06,239
[train rumbles past]
798
00:53:08,032 --> 00:53:11,286
[car horn blaring continuously]
799
00:53:16,957 --> 00:53:18,876
[car horn stops]
800
00:53:21,504 --> 00:53:24,424
[Gil grunting weakly]
801
00:53:33,974 --> 00:53:36,953
- [Gil grunts]
- [Riddler shushes]
802
00:53:36,977 --> 00:53:40,666
[Riddler] Just hold still.
803
00:53:40,690 --> 00:53:42,834
- [beeping]
- [Gil whimpers]
804
00:53:42,858 --> 00:53:46,446
[Riddler breathing
heavily and raspily]
805
00:53:48,906 --> 00:53:51,742
[eerie music continues]
806
00:53:56,914 --> 00:53:59,959
[wistful music playing]
807
00:54:36,329 --> 00:54:38,123
[switch clicks]
808
00:54:38,498 --> 00:54:41,310
[Batman] What do you know
about a confidential informant
809
00:54:41,334 --> 00:54:43,378
in the Maroni case?
810
00:54:46,006 --> 00:54:48,025
Yeah, sure, there was.
811
00:54:48,049 --> 00:54:50,860
That's the rat
we're looking for.
812
00:54:50,884 --> 00:54:52,904
Somehow Riddler knows who he is.
813
00:54:52,928 --> 00:54:56,659
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
814
00:54:56,683 --> 00:54:57,784
Where are you getting this?
815
00:54:57,808 --> 00:55:01,895
I have a source
who spoke to the DA tonight.
816
00:55:02,022 --> 00:55:03,457
Gil's very nervous.
817
00:55:03,481 --> 00:55:07,003
I think the killer's targeting
people close to that case.
818
00:55:07,027 --> 00:55:08,462
I worked that case.
819
00:55:08,486 --> 00:55:12,299
- Riddler's not after you.
- How do you know?
820
00:55:12,323 --> 00:55:14,492
You're not corrupt.
821
00:55:14,867 --> 00:55:17,078
Colson's dirty?
822
00:55:22,333 --> 00:55:23,602
Maybe I, uh...
823
00:55:23,626 --> 00:55:27,732
I go after him. Lean on him
to give up the rat.
824
00:55:27,756 --> 00:55:28,649
It's too dangerous.
825
00:55:28,673 --> 00:55:31,318
They made a secret deal
with this guy.
826
00:55:31,342 --> 00:55:33,279
Who knows how many people
it touches.
827
00:55:33,303 --> 00:55:37,658
Politicians. Police. The courts.
828
00:55:37,682 --> 00:55:39,744
It could tear
the whole city apart.
829
00:55:39,768 --> 00:55:43,104
[Gordon] Jesus,
this is a powder keg.
830
00:55:43,730 --> 00:55:45,916
[Batman]
And Riddler's the match.
831
00:55:45,940 --> 00:55:47,460
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
832
00:55:47,484 --> 00:55:48,961
[Selina]I told you
it's a mob spot.
833
00:55:48,985 --> 00:55:50,963
[Batman]You didn't tell me you
had a relationship with him.
834
00:55:50,987 --> 00:55:52,548
[Selina]I don't have
a relationship...
835
00:55:52,572 --> 00:55:53,340
[video rewinds]
836
00:55:53,364 --> 00:55:55,342
[Batman]You didn't tell me you
had a relationship with him.
837
00:55:55,366 --> 00:55:57,053
[Selina]I don't have
a relationship with him.
838
00:55:57,077 --> 00:55:58,054
- Okay?
- [video rewinds]
839
00:55:58,078 --> 00:55:59,430
[Batman]You know
Carmine Falcone.
840
00:55:59,454 --> 00:56:00,931
[Selina]I told you
it's a mob spot.
841
00:56:00,955 --> 00:56:02,933
[Batman]You didn't tell me you
had a relationship with him.
842
00:56:02,957 --> 00:56:04,852
[Selina]I don't have a
relationship with him. Okay?
843
00:56:04,876 --> 00:56:06,837
- [Alfred] Pretty.
- [tape clicks off]
844
00:56:07,170 --> 00:56:10,048
She a new friend of yours?
845
00:56:13,384 --> 00:56:15,196
I'm not so sure.
846
00:56:15,220 --> 00:56:17,531
Looks like you upset her.
847
00:56:17,555 --> 00:56:20,117
Shall I take this
as a good sign?
848
00:56:20,141 --> 00:56:21,702
- What?
- Your attire.
849
00:56:21,726 --> 00:56:23,789
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?
850
00:56:23,813 --> 00:56:25,581
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
851
00:56:25,605 --> 00:56:29,795
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.
852
00:56:29,819 --> 00:56:31,879
Riddler might not
be able to resist.
853
00:56:31,903 --> 00:56:33,840
Oh, that reminds me.
854
00:56:33,864 --> 00:56:37,134
I've taken the Liberty
of doing a little work
855
00:56:37,158 --> 00:56:38,886
on this latest cipher.
856
00:56:38,910 --> 00:56:40,387
The one from the rat maze.
857
00:56:40,411 --> 00:56:43,724
I'm afraid his Spanish
is not perfect,
858
00:56:43,749 --> 00:56:46,185
but I'm fairly certain
this translates to,
859
00:56:46,209 --> 00:56:50,064
"You areEl Rata Alada."
860
00:56:50,088 --> 00:56:51,899
[Bruce]Rata Alada?
861
00:56:51,923 --> 00:56:52,942
"Rat with wings"?
862
00:56:52,966 --> 00:56:53,819
It's slang for "pigeon."
863
00:56:53,843 --> 00:56:55,945
Does that mean anything to you?
864
00:56:55,969 --> 00:56:57,554
Yeah.
865
00:56:58,346 --> 00:56:59,115
A stool pigeon.
866
00:56:59,139 --> 00:57:03,059
- Where are your cufflinks?
- I couldn't find them.
867
00:57:03,393 --> 00:57:05,287
Well, you can't
go out like that.
868
00:57:05,311 --> 00:57:08,356
Alfred, I don't want
your cufflinks.
869
00:57:11,359 --> 00:57:13,462
You have to keep up appearances.
870
00:57:13,486 --> 00:57:15,841
- You're still a Wayne.
- [scoffs]
871
00:57:15,865 --> 00:57:19,301
And what about you?
Are you a Wayne?
872
00:57:19,325 --> 00:57:22,036
Your father gave them to me.
873
00:57:23,955 --> 00:57:26,225
[gentle music playing]
874
00:57:26,249 --> 00:57:30,856
[protestors chanting]
No more lies! No more lies!
875
00:57:30,880 --> 00:57:34,191
No more lies! No more lies!
876
00:57:34,215 --> 00:57:37,654
No more lies! No more lies!
877
00:57:37,678 --> 00:57:41,198
No more lies! No more lies!
878
00:57:41,222 --> 00:57:44,368
No more lies! No more lies!
879
00:57:44,392 --> 00:57:48,247
No more lies! No more lies!
880
00:57:48,271 --> 00:57:49,165
Mr. Wayne. All right.
881
00:57:49,189 --> 00:57:51,959
All right, you're going
straight down there.
882
00:57:51,983 --> 00:57:53,961
[melancholy music playing]
883
00:57:53,985 --> 00:57:57,030
[protestors continue chanting]
884
00:58:03,579 --> 00:58:04,972
[reporter] Is that Bruce Wayne?
885
00:58:04,996 --> 00:58:07,558
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
886
00:58:07,583 --> 00:58:11,294
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
887
00:58:17,467 --> 00:58:19,093
[man] Hold it.
888
00:58:19,803 --> 00:58:21,680
You good, fellas?
889
00:58:21,805 --> 00:58:23,264
Good.
890
00:58:24,642 --> 00:58:26,476
We're good, Mr. Falcone.
891
00:58:37,195 --> 00:58:40,114
[melancholy music continues]
892
00:58:43,869 --> 00:58:45,286
Sir?
893
00:58:45,537 --> 00:58:48,499
[reporters continue clamoring]
894
00:59:04,222 --> 00:59:04,908
[bodyguard] Hey!
895
00:59:04,932 --> 00:59:07,977
Give us a wide berth here,
would you, slick?
896
00:59:08,142 --> 00:59:09,955
Hey, watch it, fellas.
897
00:59:09,979 --> 00:59:13,524
You got the prince
of the city there.
898
00:59:16,067 --> 00:59:17,294
Some event, huh?
899
00:59:17,318 --> 00:59:19,506
Brought out the one guy
in the city
900
00:59:19,530 --> 00:59:20,465
more reclusive than me.
901
00:59:20,489 --> 00:59:22,801
Thought you'd never leave
the Shoreline.
902
00:59:22,825 --> 00:59:24,552
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
903
00:59:24,576 --> 00:59:27,931
Why? 'Cause your father
ain't around?
904
00:59:27,955 --> 00:59:29,975
Oz, you know Bruce Wayne?
905
00:59:29,999 --> 00:59:31,643
Wow, is that right?
906
00:59:31,667 --> 00:59:34,144
His father saved my life.
907
00:59:34,168 --> 00:59:38,507
I got shot in the chest.
Right here.
908
00:59:38,757 --> 00:59:40,026
I couldn't go to no hospital,
909
00:59:40,050 --> 00:59:42,236
so we showed up on his doorstep.
910
00:59:42,260 --> 00:59:45,657
Operated right
on the dining room table.
911
00:59:45,681 --> 00:59:49,035
Kid here,
he saw the whole thing,
912
00:59:49,059 --> 00:59:52,062
up on the stairs looking down.
913
00:59:52,688 --> 00:59:55,482
I remember your face.
914
00:59:55,941 --> 00:59:58,586
You don't think that meant
something, he did that?
915
00:59:58,610 --> 01:00:01,947
It meant he took
the Hippocratic oath.
916
01:00:02,531 --> 01:00:04,867
"Hippocratic oath."
917
01:00:06,827 --> 01:00:08,596
That's good.
918
01:00:08,620 --> 01:00:10,330
Excuse me.
919
01:00:10,914 --> 01:00:12,958
[laughs]
920
01:00:13,459 --> 01:00:14,060
Yes.
921
01:00:14,084 --> 01:00:17,046
[Ave Mariaplaying]
922
01:00:18,296 --> 01:00:20,883
[indistinct radio chatter]
923
01:00:22,009 --> 01:00:26,013
- [heavy breathing]
- [man coughing]
924
01:00:27,598 --> 01:00:29,116
[announcer on mic]
Ladies and gentlemen,
925
01:00:29,140 --> 01:00:30,827
thank you all for coming
to today's memorial
926
01:00:30,851 --> 01:00:32,829
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
927
01:00:32,853 --> 01:00:34,873
Our program will begin shortly.
928
01:00:34,897 --> 01:00:36,206
As a reminder, the family asked
929
01:00:36,230 --> 01:00:37,959
that those wishing to honor
the mayor's memory
930
01:00:37,983 --> 01:00:39,586
consider a donation to the cause
931
01:00:39,610 --> 01:00:41,796
- most dear to his heart...
- [scuffling]
932
01:00:41,820 --> 01:00:44,131
the Gotham Renewal Fund,
933
01:00:44,155 --> 01:00:45,215
our city's safety net.
934
01:00:45,239 --> 01:00:48,803
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
935
01:00:48,827 --> 01:00:51,931
Didn't help my daughter
when she needed it,
936
01:00:51,955 --> 01:00:52,974
I can tell you that.
937
01:00:52,998 --> 01:00:57,294
The guy was just another
rich scum-sucker.
938
01:00:57,544 --> 01:01:00,171
He got what he deserved.
939
01:01:01,423 --> 01:01:03,050
Know what I mean?
940
01:01:03,550 --> 01:01:05,779
Hey, don't I know you?
941
01:01:05,803 --> 01:01:07,364
[woman] Bruce Wayne.
942
01:01:07,388 --> 01:01:10,033
Why haven't you called me back?
943
01:01:10,057 --> 01:01:10,700
I'm sorry?
944
01:01:10,724 --> 01:01:13,244
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.
945
01:01:13,268 --> 01:01:14,496
I wouldn't be bothering
you here,
946
01:01:14,520 --> 01:01:17,540
but your people keep
telling me you're unavailable.
947
01:01:17,564 --> 01:01:19,691
Will you walk with me?
948
01:01:20,692 --> 01:01:23,695
[Ave Mariacontinues playing]
949
01:01:24,321 --> 01:01:25,715
Mr. Wayne.
950
01:01:25,739 --> 01:01:26,591
Mr. Wayne.
951
01:01:26,615 --> 01:01:30,470
You know, you really could be
doing more for this city.
952
01:01:30,494 --> 01:01:32,138
Your family
has a history of philanthropy,
953
01:01:32,162 --> 01:01:34,974
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
954
01:01:34,998 --> 01:01:38,770
If I'm elected,
I want to change that.
955
01:01:38,794 --> 01:01:40,629
Thank you.
956
01:01:40,838 --> 01:01:42,506
[Bella] My God.
957
01:01:42,714 --> 01:01:46,111
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
958
01:01:46,135 --> 01:01:48,429
I want to continue this.
959
01:01:52,057 --> 01:01:53,600
Excuse me.
960
01:01:54,726 --> 01:01:57,521
I'm so sorry for your loss.
961
01:01:59,106 --> 01:01:59,749
Thank you.
962
01:01:59,773 --> 01:02:02,484
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
963
01:02:03,026 --> 01:02:05,131
Gil Colson is missing.
964
01:02:05,155 --> 01:02:05,880
[MacKenzie] What?
965
01:02:05,904 --> 01:02:08,800
He hasn't been heard from
since last night.
966
01:02:08,824 --> 01:02:09,968
Christ, not again.
967
01:02:09,992 --> 01:02:12,744
Hey. Mr. Wayne.
968
01:02:13,787 --> 01:02:16,183
You got people
looking for him, Jim?
969
01:02:16,207 --> 01:02:18,852
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
970
01:02:18,876 --> 01:02:20,146
[MacKenzie] What'd his wife say?
971
01:02:20,170 --> 01:02:22,337
[Gordon] She hadn't
heard from him.
972
01:02:22,921 --> 01:02:25,483
[people outside screaming]
973
01:02:25,507 --> 01:02:27,801
[indistinct shouting]
974
01:02:29,303 --> 01:02:31,305
[tires squeal]
975
01:02:31,513 --> 01:02:33,390
[loud bang]
976
01:02:38,896 --> 01:02:40,582
[tires screeching]
977
01:02:40,606 --> 01:02:44,693
- [engine revving]
- [people shrieking]
978
01:02:45,569 --> 01:02:48,906
[suspenseful music builds up]
979
01:02:51,533 --> 01:02:54,369
[tires screeching]
980
01:02:59,167 --> 01:03:01,020
[people clamoring]
981
01:03:01,044 --> 01:03:04,379
[menacing music playing]
982
01:03:16,350 --> 01:03:17,577
[Gordon] Get out of the car!
983
01:03:17,601 --> 01:03:21,105
Get out of the car
and show your hands!
984
01:03:22,273 --> 01:03:23,857
Get out!
985
01:03:32,033 --> 01:03:33,426
[man in car grunting]
986
01:03:33,450 --> 01:03:34,677
Get 'em up!
987
01:03:34,701 --> 01:03:36,763
Get out! Show 'em!
988
01:03:36,787 --> 01:03:38,747
[panting]
989
01:03:40,874 --> 01:03:42,102
Christ, it's Colson.
990
01:03:42,126 --> 01:03:44,711
[officer] There's a bomb
around his neck!
991
01:03:47,131 --> 01:03:49,276
- [cellphone ringing]
- [people gasp]
992
01:03:49,300 --> 01:03:54,513
- [whimpering]
- [cellphone continues ringing]
993
01:03:59,143 --> 01:04:00,411
Let's clear this place out now!
994
01:04:00,435 --> 01:04:02,122
[officer 2] We've got to get
this place cleared out!
995
01:04:02,146 --> 01:04:05,816
- [people clamoring]
- [cellphone continues ringing]
996
01:04:16,785 --> 01:04:19,330
[cellphone ringing]
997
01:04:29,590 --> 01:04:32,010
[whirring]
998
01:04:32,801 --> 01:04:36,180
- [ringing continues]
- [camera shutter click]
999
01:04:36,638 --> 01:04:39,827
[man] Hey, guys, guys.
Here we go.
1000
01:04:39,851 --> 01:04:42,288
[sirens wailing]
1001
01:04:42,312 --> 01:04:45,023
[officer] We don't know
if he's in on it.
1002
01:04:47,358 --> 01:04:48,751
What's he looking at?
1003
01:04:48,775 --> 01:04:51,213
[cellphone ringing]
1004
01:04:51,237 --> 01:04:53,990
[distant footsteps]
1005
01:04:55,908 --> 01:04:58,636
[footsteps coming closer]
1006
01:04:58,660 --> 01:05:01,663
[ominous music playing]
1007
01:05:07,669 --> 01:05:09,564
Holy shit.
1008
01:05:09,588 --> 01:05:11,108
[MacKenzie] Are you kidding me?
1009
01:05:11,132 --> 01:05:14,569
What the hell is he doing?
Gordon!
1010
01:05:14,593 --> 01:05:18,389
Your guy's gonna get himself
killed in there.
1011
01:05:23,518 --> 01:05:26,480
[cellphone continues ringing]
1012
01:05:33,654 --> 01:05:34,256
Please.
1013
01:05:34,280 --> 01:05:37,885
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
1014
01:05:37,909 --> 01:05:38,802
He told me if I didn't do
1015
01:05:38,826 --> 01:05:40,346
exactly what he said,
he'd kill me.
1016
01:05:40,370 --> 01:05:41,471
I'm so sorry.
1017
01:05:41,495 --> 01:05:43,390
Looks like a combination lock.
1018
01:05:43,414 --> 01:05:45,184
Can't we just cut it off?
1019
01:05:45,208 --> 01:05:48,086
Not if you want
to keep your head.
1020
01:05:50,963 --> 01:05:53,758
[cellphone continues ringing]
1021
01:06:17,865 --> 01:06:20,617
[Riddler breathing heavily]
1022
01:06:23,913 --> 01:06:25,998
[Riddler]You came.
1023
01:06:27,250 --> 01:06:28,936
Who are you?
1024
01:06:28,960 --> 01:06:30,461
Me?
1025
01:06:32,213 --> 01:06:34,465
I'm nobody.
1026
01:06:35,091 --> 01:06:37,485
I'm just an instrument,
1027
01:06:37,509 --> 01:06:38,946
here to unmask the truth
1028
01:06:38,970 --> 01:06:42,783
about this cesspool
we call a city.
1029
01:06:42,807 --> 01:06:43,909
"Unmask"?
1030
01:06:43,933 --> 01:06:45,411
Yes.
1031
01:06:45,435 --> 01:06:48,455
Let's do it together, okay?
1032
01:06:48,479 --> 01:06:51,458
I've been trying to reach you.
1033
01:06:51,482 --> 01:06:54,211
You're part of this, too.
1034
01:06:54,235 --> 01:06:56,171
How am I a part of this?
1035
01:06:56,195 --> 01:06:57,172
You'll see.
1036
01:06:57,196 --> 01:06:59,007
[officer] Hey, Chief. You
better take a look at this.
1037
01:06:59,031 --> 01:07:02,052
[Riddler on stream] Say
hello to my followers.
1038
01:07:02,076 --> 01:07:02,845
We're live.
1039
01:07:02,869 --> 01:07:06,873
They're here to watch
our little trial.
1040
01:07:07,540 --> 01:07:08,267
At the moment,
1041
01:07:08,291 --> 01:07:12,396
the man across
from you, Mr. Colson,
1042
01:07:12,420 --> 01:07:13,105
is dead.
1043
01:07:13,129 --> 01:07:14,481
Jesus, can we
get somebody out here?
1044
01:07:14,505 --> 01:07:16,525
- This psycho's gonna kill me!
- But wait a minute...
1045
01:07:16,549 --> 01:07:17,443
[shouting]Shut up!
1046
01:07:17,467 --> 01:07:19,737
You deserve to be dead
after what you did!
1047
01:07:19,761 --> 01:07:22,865
You hear me?
1048
01:07:22,889 --> 01:07:24,324
[softly] Okay.
1049
01:07:24,348 --> 01:07:27,935
[Riddler groaning comically]
1050
01:07:28,394 --> 01:07:30,522
[Riddler laughing]
1051
01:07:32,064 --> 01:07:35,359
[Riddler]
I'm giving you a chance.
1052
01:07:36,068 --> 01:07:39,280
No one ever gave me a chance.
1053
01:07:40,823 --> 01:07:42,384
Now,
1054
01:07:42,408 --> 01:07:44,887
ever since I was a child,
1055
01:07:44,911 --> 01:07:49,391
I've always loved
little puzzles.
1056
01:07:49,415 --> 01:07:51,977
For me, they are a retreat
1057
01:07:52,001 --> 01:07:55,439
from the horrors of our world.
1058
01:07:55,464 --> 01:07:57,232
Maybe they can bring
1059
01:07:57,256 --> 01:08:00,027
some comfort to you too,
Mr. Colson.
1060
01:08:00,051 --> 01:08:02,863
- You want me to do puzzles?
- [chuckles excitedly]
1061
01:08:02,887 --> 01:08:05,824
Three riddles in two minutes.
1062
01:08:05,848 --> 01:08:07,117
You give me the answers,
1063
01:08:07,141 --> 01:08:09,787
and I'll give you
the code for the lock.
1064
01:08:09,811 --> 01:08:12,581
- Do you understand?
- Yeah.
1065
01:08:12,605 --> 01:08:14,374
Okay, okay. So I just...
1066
01:08:14,398 --> 01:08:15,918
- You want me to...
- [device beeps]
1067
01:08:15,942 --> 01:08:17,920
- [whimpers]
- Riddle number one...
1068
01:08:17,944 --> 01:08:20,088
- [timer beeping]
- "It can be cruel,
1069
01:08:20,112 --> 01:08:21,298
poetic, or blind,
1070
01:08:21,322 --> 01:08:26,471
"but when it's denied, it's
violence you may find."
1071
01:08:26,495 --> 01:08:29,432
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?
1072
01:08:29,456 --> 01:08:30,433
"Cruel"? "Poetic"?
1073
01:08:30,457 --> 01:08:31,975
- "Justice."
- Huh?
1074
01:08:31,999 --> 01:08:33,143
The answer's "justice."
1075
01:08:33,167 --> 01:08:34,437
- Justice?
- Yes!
1076
01:08:34,461 --> 01:08:35,480
- Oh, God.
- Justice!
1077
01:08:35,504 --> 01:08:38,273
[dramatically] And you
were supposed to be
1078
01:08:38,297 --> 01:08:39,733
an arm of justice in this city,
1079
01:08:39,757 --> 01:08:42,945
along with the late mayor
and police commissioner,
1080
01:08:42,969 --> 01:08:45,448
were you not, Mr. Colson?
1081
01:08:45,472 --> 01:08:46,366
Of course, of course.
1082
01:08:46,390 --> 01:08:48,535
- Of course.
- Riddle number two.
1083
01:08:48,559 --> 01:08:52,746
"If you are justice,
please do not lie."
1084
01:08:52,770 --> 01:08:57,251
"What is the price
for your blind eye?"
1085
01:08:57,275 --> 01:08:59,628
- "The price"?
- [Batman] "Bribes."
1086
01:08:59,652 --> 01:09:00,588
Oh, God. "Bribes"?
1087
01:09:00,612 --> 01:09:01,964
He's asking you how much it cost
1088
01:09:01,988 --> 01:09:03,341
for you to turn your back.
1089
01:09:03,365 --> 01:09:04,049
[hesitating]
1090
01:09:04,073 --> 01:09:05,634
[shouting] Fifty-eight seconds!
1091
01:09:05,658 --> 01:09:06,594
- How much?
- Nothing!
1092
01:09:06,618 --> 01:09:09,304
- [raises voice] How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
1093
01:09:09,329 --> 01:09:10,264
I get a monthly payment
1094
01:09:10,288 --> 01:09:11,640
just not to prosecute
certain cases.
1095
01:09:11,664 --> 01:09:13,016
- What cases?
- He didn't ask me that!
1096
01:09:13,040 --> 01:09:14,893
- Come on! Ten grand.
- [Riddler laughing]
1097
01:09:14,917 --> 01:09:16,687
That's my answer.
It's ten grand!
1098
01:09:16,711 --> 01:09:17,688
Okay. Okay. Okay.
1099
01:09:17,712 --> 01:09:20,148
Don't lose your head,
Mr. Colson.
1100
01:09:20,172 --> 01:09:24,862
Just one more to go
before your time runs out.
1101
01:09:24,886 --> 01:09:26,573
[singsongy]Last riddle.
1102
01:09:26,597 --> 01:09:30,868
[dramatically]"Since
your justice is so select,
1103
01:09:30,892 --> 01:09:35,873
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1104
01:09:35,897 --> 01:09:38,208
- "Which vermin"?
- [Batman] The rat.
1105
01:09:38,232 --> 01:09:39,294
The informant you all protect
1106
01:09:39,318 --> 01:09:40,545
from the Salvatore Maroni case.
1107
01:09:40,569 --> 01:09:42,671
- How do you know about that?
- What's his name?
1108
01:09:42,695 --> 01:09:44,006
- Twenty seconds.
- No.
1109
01:09:44,030 --> 01:09:46,174
- He's gonna kill you.
- I'm a dead man either way.
1110
01:09:46,198 --> 01:09:47,510
You're talking
to a dead man, okay?
1111
01:09:47,534 --> 01:09:48,886
If I go out this way,
it's just me.
1112
01:09:48,910 --> 01:09:52,515
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1113
01:09:52,539 --> 01:09:53,849
- He'll kill them, too.
- Who will?
1114
01:09:53,873 --> 01:09:55,226
- People are watching.
- What people?
1115
01:09:55,250 --> 01:09:57,853
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1116
01:09:57,877 --> 01:09:58,770
It's the whole system!
1117
01:09:58,794 --> 01:10:00,648
- Five! Four!
- [beeping rapidly]
1118
01:10:00,672 --> 01:10:02,358
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
1119
01:10:02,382 --> 01:10:04,652
- Goodbye!
- [device trills]
1120
01:10:04,676 --> 01:10:06,386
[Batman grunts]
1121
01:10:08,137 --> 01:10:10,265
[people gasp]
1122
01:10:11,224 --> 01:10:13,851
[ears ringing]
1123
01:10:14,394 --> 01:10:17,356
[muffled, indistinct shouting]
1124
01:10:27,907 --> 01:10:30,494
[ringing intensifies]
1125
01:10:31,953 --> 01:10:33,705
[ringing stops]
1126
01:10:34,581 --> 01:10:36,058
[Martinez] Who do you
think he is under there?
1127
01:10:36,082 --> 01:10:38,834
[Gordon] Take it easy.
[Martinez] I want to see.
1128
01:10:39,085 --> 01:10:41,296
[medic] What is that thing?
Leather?
1129
01:10:43,965 --> 01:10:45,318
[medic 2] What's he got
on his eyes?
1130
01:10:45,342 --> 01:10:46,902
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1131
01:10:46,926 --> 01:10:48,529
- We are we doing here?
- Let's just take it off...
1132
01:10:48,553 --> 01:10:50,615
- [Gordon] Hey!
- [officers clamoring]
1133
01:10:50,639 --> 01:10:52,908
Hey! Hey! Hey!
1134
01:10:52,932 --> 01:10:53,701
Hey! Hey!
1135
01:10:53,725 --> 01:10:55,119
Relax, God damn it!
1136
01:10:55,143 --> 01:10:57,729
You're protecting this guy, Jim?
1137
01:10:58,020 --> 01:11:01,125
He interfered in an active
hostage situation.
1138
01:11:01,149 --> 01:11:03,919
Colson's blood is on his hands.
1139
01:11:03,943 --> 01:11:05,987
Maybe it's on yours.
1140
01:11:06,779 --> 01:11:07,590
What'd you say?
1141
01:11:07,614 --> 01:11:09,925
He would rather die than talk.
1142
01:11:09,949 --> 01:11:12,244
What was he afraid of?
1143
01:11:12,577 --> 01:11:13,680
You?
1144
01:11:13,704 --> 01:11:16,415
[menacing music playing]
1145
01:11:20,419 --> 01:11:21,604
You son of a bitch.
1146
01:11:21,628 --> 01:11:24,982
You have any idea what kind
of trouble you're in?
1147
01:11:25,006 --> 01:11:26,775
You could be
an accessory to murder.
1148
01:11:26,799 --> 01:11:28,319
[officer] Why are we
playing games...
1149
01:11:28,343 --> 01:11:30,113
[officers clamoring]
1150
01:11:30,137 --> 01:11:31,406
[officer 2] Get him! Come on!
1151
01:11:31,430 --> 01:11:32,823
Back off! Back off!
1152
01:11:32,847 --> 01:11:35,451
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1153
01:11:35,475 --> 01:11:37,328
You got me on assaulting three.
1154
01:11:37,352 --> 01:11:37,869
Hey!
1155
01:11:37,893 --> 01:11:41,565
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1156
01:11:41,856 --> 01:11:43,626
[breathes heavily]
1157
01:11:43,650 --> 01:11:44,335
You too now?
1158
01:11:44,359 --> 01:11:47,255
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1159
01:11:47,279 --> 01:11:49,173
You're gonna put yourself
on the line
1160
01:11:49,197 --> 01:11:50,091
for this scumbag, Jim?
1161
01:11:50,115 --> 01:11:53,410
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1162
01:11:55,454 --> 01:11:57,664
Okay, give him the room.
1163
01:12:12,721 --> 01:12:14,598
Two minutes.
1164
01:12:25,734 --> 01:12:27,944
You listen to me.
1165
01:12:28,320 --> 01:12:31,531
[softly]
We gotta get you out of here.
1166
01:12:31,740 --> 01:12:34,052
[softly] That would put
a lot of heat on you.
1167
01:12:34,076 --> 01:12:36,911
Well, you punched me
in the face.
1168
01:12:37,412 --> 01:12:38,473
[Batman scoffs]
1169
01:12:38,497 --> 01:12:40,415
Take this key.
1170
01:12:40,999 --> 01:12:41,809
Through that door.
1171
01:12:41,833 --> 01:12:44,729
Hallway to the stairs
that go to the roof.
1172
01:12:44,753 --> 01:12:47,774
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1173
01:12:47,798 --> 01:12:50,276
Hey, hey, hey, what's going on?
1174
01:12:50,300 --> 01:12:53,154
[suspenseful music playing]
1175
01:12:53,178 --> 01:12:56,890
Who's the mustache
with the broken nose?
1176
01:12:59,518 --> 01:13:01,788
That's Kenzie. Narcotics.
1177
01:13:01,812 --> 01:13:03,998
He's one of the guys
I got into it with
1178
01:13:04,022 --> 01:13:06,084
at the Iceberg Lounge.
1179
01:13:06,108 --> 01:13:06,959
What are you saying?
1180
01:13:06,983 --> 01:13:09,569
Kenzie moonlights
for the Penguin?
1181
01:13:11,404 --> 01:13:14,241
Or he moonlights as a cop.
1182
01:13:17,619 --> 01:13:19,388
- [officer] Jesus Christ!
- [Kenzie] Go!
1183
01:13:19,412 --> 01:13:21,140
[officer 2] Somebody stop him!
1184
01:13:21,164 --> 01:13:23,792
[officers clamoring]
1185
01:13:41,853 --> 01:13:45,105
[tense music playing]
1186
01:13:48,525 --> 01:13:50,443
[gasping]
1187
01:13:52,070 --> 01:13:53,488
[grunts]
1188
01:13:58,702 --> 01:14:01,580
- [officer 1] There he is!
- [officer 2] Freeze!
1189
01:14:03,373 --> 01:14:06,501
[heroic music playing]
1190
01:14:20,056 --> 01:14:21,809
[grunting]
1191
01:14:26,146 --> 01:14:28,356
[groaning]
1192
01:14:46,333 --> 01:14:49,897
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1193
01:14:49,921 --> 01:14:50,731
I did.
1194
01:14:50,755 --> 01:14:52,440
Bock put out an APB on you.
1195
01:14:52,464 --> 01:14:53,983
You really think
he's in on this?
1196
01:14:54,007 --> 01:14:56,611
I don't trust any of 'em.
Do you?
1197
01:14:56,635 --> 01:14:57,361
I only trust you.
1198
01:14:57,385 --> 01:14:59,614
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1199
01:14:59,638 --> 01:15:02,200
Colson said,
"Cops protect the rat."
1200
01:15:02,224 --> 01:15:04,035
Maybe Kenzie's part of it.
1201
01:15:04,059 --> 01:15:05,411
You think Penguin's the rat?
1202
01:15:05,435 --> 01:15:06,788
His club caters to the mob.
1203
01:15:06,812 --> 01:15:07,956
Maroni practically lived there.
1204
01:15:07,980 --> 01:15:10,583
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1205
01:15:10,607 --> 01:15:11,542
DA was a regular, too.
1206
01:15:11,566 --> 01:15:13,294
Maybe Penguin
got himself into a jam
1207
01:15:13,318 --> 01:15:16,339
and working a deal
was his only way out.
1208
01:15:16,363 --> 01:15:19,175
- TheRata Alada.
- The what?
1209
01:15:19,199 --> 01:15:20,509
Riddler's latest.
1210
01:15:20,533 --> 01:15:21,552
The cipher in the maze.
1211
01:15:21,576 --> 01:15:25,538
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1212
01:15:26,206 --> 01:15:28,751
A penguin's got wings, too.
1213
01:15:29,209 --> 01:15:31,312
Time for me to have
another conversation with him.
1214
01:15:31,336 --> 01:15:33,774
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1215
01:15:33,798 --> 01:15:34,650
It's all connected.
1216
01:15:34,674 --> 01:15:36,442
Like it or not,
it's his game now.
1217
01:15:36,466 --> 01:15:40,321
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1218
01:15:40,345 --> 01:15:42,156
[thunder rumbling]
1219
01:15:42,180 --> 01:15:43,909
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins,
1220
01:15:43,933 --> 01:15:45,827
coming your way.
1221
01:15:45,851 --> 01:15:46,745
[Batman] There's Penguin.
1222
01:15:46,769 --> 01:15:49,689
[Gordon]I wonder
what's in the bags.
1223
01:15:50,480 --> 01:15:52,566
You want to move in?
1224
01:15:53,567 --> 01:15:55,003
[Batman]Let's follow.
1225
01:15:55,027 --> 01:15:58,030
[suspenseful music playing]
1226
01:16:03,661 --> 01:16:05,538
[car horn honking]
1227
01:16:13,169 --> 01:16:15,314
They stopped
at Waterfront Street.
1228
01:16:15,338 --> 01:16:17,233
The recycling plant.
1229
01:16:17,257 --> 01:16:19,068
[Batman]I'm here.
1230
01:16:19,092 --> 01:16:21,655
- [Penguin] How you doing?
- [man] Yeah, good. How are you?
1231
01:16:21,679 --> 01:16:22,572
[Penguin] Good, good.
1232
01:16:22,596 --> 01:16:24,992
Let's get in out of this deluge.
1233
01:16:25,016 --> 01:16:28,184
[conversation continues
indistinctly]
1234
01:16:31,354 --> 01:16:34,483
[suspenseful music continues]
1235
01:16:43,366 --> 01:16:46,178
It's a drug lab. Drops.
1236
01:16:46,202 --> 01:16:46,930
This is a buy.
1237
01:16:46,954 --> 01:16:48,932
Looks like
they got Maroni's operation
1238
01:16:48,956 --> 01:16:50,099
up and running again.
1239
01:16:50,123 --> 01:16:51,435
Or they never
shut it down at all.
1240
01:16:51,459 --> 01:16:52,602
[Gordon]What are you saying?
1241
01:16:52,626 --> 01:16:56,523
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?
1242
01:16:56,547 --> 01:16:58,841
[motorcycle approaching]
1243
01:17:00,468 --> 01:17:03,637
[suspenseful music continues]
1244
01:17:20,696 --> 01:17:22,883
This just got complicated.
1245
01:17:22,907 --> 01:17:24,700
What do you mean?
1246
01:17:28,371 --> 01:17:30,015
[twin 1 grunts]
1247
01:17:30,039 --> 01:17:31,808
Hey! What happened?
1248
01:17:31,832 --> 01:17:33,667
You all right?
1249
01:17:34,502 --> 01:17:35,920
[grunts]
1250
01:17:43,010 --> 01:17:45,405
Dangerous crowd
you're stealing from.
1251
01:17:45,429 --> 01:17:47,491
[sighs] Jesus.
1252
01:17:47,515 --> 01:17:49,826
Is this how
you get your kicks, hon?
1253
01:17:49,850 --> 01:17:51,202
Sneaking up on girls
in the dark?
1254
01:17:51,226 --> 01:17:54,122
Is that why
you work in the club?
1255
01:17:54,146 --> 01:17:54,998
It was all just a score?
1256
01:17:55,022 --> 01:17:56,792
You know, I would love
to sit and go over
1257
01:17:56,816 --> 01:17:58,752
every gory detail
with you, bat boy,
1258
01:17:58,776 --> 01:18:02,947
but, uh, those assholes
are coming back.
1259
01:18:07,368 --> 01:18:09,412
- [gunfire]
- [gasps]
1260
01:18:13,416 --> 01:18:16,251
- Jesus!
- [engine revs]
1261
01:18:16,710 --> 01:18:19,880
- [engine revving]
- [tires screeching]
1262
01:18:29,390 --> 01:18:31,392
[panting]
1263
01:18:38,190 --> 01:18:41,318
[dramatic music playing]
1264
01:18:43,279 --> 01:18:45,072
Hey, Vengeance!
1265
01:18:45,865 --> 01:18:49,952
You think you can come
after my money, huh?
1266
01:19:00,754 --> 01:19:03,340
[engine powering up]
1267
01:19:09,222 --> 01:19:11,599
[thruster fires]
1268
01:19:13,309 --> 01:19:15,686
[engine revving]
1269
01:19:21,275 --> 01:19:24,154
[engine continues revving]
1270
01:19:27,531 --> 01:19:29,201
[tires screech]
1271
01:19:29,992 --> 01:19:31,678
Kenzie! Get the money!
1272
01:19:31,702 --> 01:19:34,914
[tense music playing]
1273
01:19:37,209 --> 01:19:39,043
Hey! What the...
1274
01:19:39,710 --> 01:19:41,420
[thruster fires]
1275
01:19:42,546 --> 01:19:45,175
[engines roaring]
1276
01:19:51,013 --> 01:19:53,015
[Kenzie grunting]
1277
01:19:58,854 --> 01:20:01,649
[heroic music playing]
1278
01:20:09,406 --> 01:20:11,742
[tires screeching]
1279
01:20:13,369 --> 01:20:15,247
[grunting]
1280
01:20:16,455 --> 01:20:19,542
- [engine revving]
- [tires skidding]
1281
01:20:25,215 --> 01:20:27,007
[accelerating]
1282
01:20:28,968 --> 01:20:30,719
Whoa!
1283
01:20:33,556 --> 01:20:35,766
Come on! Come on!
1284
01:20:36,767 --> 01:20:38,037
[crash]
1285
01:20:38,061 --> 01:20:40,938
This guy's crazy! [Laughs]
1286
01:20:41,397 --> 01:20:43,732
Come on! Hey!
1287
01:20:49,905 --> 01:20:52,033
[tires screeching]
1288
01:20:57,163 --> 01:20:59,415
[engines roaring]
1289
01:21:06,755 --> 01:21:08,943
[bullets ricocheting]
1290
01:21:08,967 --> 01:21:12,262
- [truck horn blaring]
- [gasps]
1291
01:21:13,804 --> 01:21:16,599
[truck horn continues blaring]
1292
01:21:17,017 --> 01:21:19,203
[tires squeal]
1293
01:21:19,227 --> 01:21:20,894
[engine revs]
1294
01:21:27,193 --> 01:21:29,321
[tires screeching]
1295
01:21:30,947 --> 01:21:32,465
[car horns honking]
1296
01:21:32,489 --> 01:21:34,159
[Penguin] Move!
1297
01:21:36,577 --> 01:21:37,721
[truck horn blares]
1298
01:21:37,745 --> 01:21:41,041
- [tires screeching]
- [car horns blaring]
1299
01:21:44,294 --> 01:21:46,462
- [crashing]
- [grunts]
1300
01:21:47,671 --> 01:21:50,008
[engine revving]
1301
01:21:50,633 --> 01:21:52,886
[tires screeching]
1302
01:21:57,098 --> 01:21:59,600
[truck horn blaring]
1303
01:22:03,771 --> 01:22:05,665
[truck horn blares]
1304
01:22:05,689 --> 01:22:07,359
[engine revving]
1305
01:22:19,329 --> 01:22:21,081
[tires skid]
1306
01:22:33,843 --> 01:22:36,197
[car horn beeping]
1307
01:22:36,221 --> 01:22:38,115
[engine revving]
1308
01:22:38,139 --> 01:22:40,767
Get out of the way!
1309
01:22:44,687 --> 01:22:47,523
- [tires screeching]
- [car horn beeping]
1310
01:22:51,485 --> 01:22:52,987
Come on!
1311
01:22:54,364 --> 01:22:55,507
[tires skidding]
1312
01:22:55,531 --> 01:22:58,243
[truck horn blaring]
1313
01:22:58,492 --> 01:23:00,745
[car horns blaring]
1314
01:23:00,954 --> 01:23:02,831
Get out of the way!
1315
01:23:03,748 --> 01:23:06,334
[horns beeping]
1316
01:23:07,836 --> 01:23:08,520
[yells]
1317
01:23:08,544 --> 01:23:10,563
- [tires squeal]
- [thud]
1318
01:23:10,587 --> 01:23:12,548
[tires skidding]
1319
01:23:21,515 --> 01:23:23,059
[grunts]
1320
01:23:26,104 --> 01:23:27,622
[tires skid]
1321
01:23:27,646 --> 01:23:29,065
[grunts]
1322
01:23:32,152 --> 01:23:33,569
[growls]
1323
01:23:38,366 --> 01:23:42,078
[laughing] I got you!
1324
01:23:42,787 --> 01:23:43,638
I got you!
1325
01:23:43,663 --> 01:23:46,558
Take that, you friggin' psycho!
1326
01:23:46,582 --> 01:23:48,584
I got you!
1327
01:23:49,335 --> 01:23:51,296
[engine roars]
1328
01:23:56,301 --> 01:23:57,194
[engine revving]
1329
01:23:57,218 --> 01:23:59,637
[Penguin whimpering]
1330
01:24:06,895 --> 01:24:08,730
[crashing]
1331
01:24:13,109 --> 01:24:14,837
[metal creaking]
1332
01:24:14,861 --> 01:24:17,571
- [thud]
- [glass shatters]
1333
01:24:20,867 --> 01:24:24,287
[dramatic menacing music
playing]
1334
01:24:58,279 --> 01:24:59,298
[grunts]
1335
01:24:59,322 --> 01:25:01,199
[panting]
1336
01:25:03,952 --> 01:25:06,889
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1337
01:25:06,913 --> 01:25:09,809
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
1338
01:25:09,833 --> 01:25:11,393
[Gordon] Let's make it
easy for you, Oz.
1339
01:25:11,417 --> 01:25:12,603
Cops caught you doing something.
1340
01:25:12,627 --> 01:25:14,313
They were gonna
shut you down, put you away.
1341
01:25:14,337 --> 01:25:16,483
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1342
01:25:16,507 --> 01:25:18,984
You ratted out Salvatore Maroni.
1343
01:25:19,008 --> 01:25:19,860
His drops operation.
1344
01:25:19,884 --> 01:25:21,779
[Gordon] But the cops,
the city officials,
1345
01:25:21,803 --> 01:25:22,738
the mayor, the DA,
1346
01:25:22,762 --> 01:25:23,697
they got greedy, right?
1347
01:25:23,721 --> 01:25:25,866
Wasn't enough,
a big career-making bust.
1348
01:25:25,890 --> 01:25:27,577
They wanted to take over
the drops business too,
1349
01:25:27,601 --> 01:25:30,204
but they needed a minor league
mope like you to run it.
1350
01:25:30,228 --> 01:25:32,957
You don't just work
for Carmine Falcone.
1351
01:25:32,981 --> 01:25:34,208
You work for them, too.
1352
01:25:34,232 --> 01:25:35,084
What are you, crazy?
1353
01:25:35,108 --> 01:25:36,461
[Gordon] That why
you killed the girl?
1354
01:25:36,485 --> 01:25:37,378
I didn't kill no girl!
1355
01:25:37,402 --> 01:25:39,296
We know she worked for you
at the 44 Below.
1356
01:25:39,320 --> 01:25:40,673
But she got too close, right?
1357
01:25:40,697 --> 01:25:41,632
Found out from Mitchell
1358
01:25:41,656 --> 01:25:43,092
that you were the rat,
so you killed her.
1359
01:25:43,116 --> 01:25:44,844
But somehow
Riddler found out, too.
1360
01:25:44,868 --> 01:25:46,637
He knows so much about you.
1361
01:25:46,661 --> 01:25:49,223
- You must know about him.
- Who is he?
1362
01:25:49,247 --> 01:25:51,934
Boy, you guys are a hell
of a duet here.
1363
01:25:51,958 --> 01:25:53,227
Why don't you start harmonizing?
1364
01:25:53,251 --> 01:25:56,689
There's only one problem with
your little scenario, okay?
1365
01:25:56,713 --> 01:25:57,482
I ain't no rat!
1366
01:25:57,506 --> 01:25:59,817
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me
1367
01:25:59,841 --> 01:26:00,901
if he heard this kind of talk?
1368
01:26:00,925 --> 01:26:03,195
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?
1369
01:26:03,219 --> 01:26:04,154
Maybe we can talk about
1370
01:26:04,178 --> 01:26:05,532
what they did
to my partner's face.
1371
01:26:05,556 --> 01:26:07,157
Holy God, what are you
showing me here?
1372
01:26:07,181 --> 01:26:09,243
- This was around his head!
- Come on!
1373
01:26:09,267 --> 01:26:12,020
[yells] Open your eyes!
1374
01:26:15,064 --> 01:26:17,084
Are youEl Rata Alada?
1375
01:26:17,108 --> 01:26:17,960
El Rata Alada?
1376
01:26:17,984 --> 01:26:19,295
[Gordon] Yeah,
a "rat with wings."
1377
01:26:19,319 --> 01:26:20,838
A stool pigeon. That's not you?
1378
01:26:20,862 --> 01:26:22,465
The symbols in the maze,
right here.
1379
01:26:22,489 --> 01:26:25,009
It says you areEl Rata Alada.
1380
01:26:25,033 --> 01:26:26,428
"You areEl Rata"? It says that?
1381
01:26:26,452 --> 01:26:28,430
Why, you got something
to tell us?
1382
01:26:28,454 --> 01:26:29,013
Yeah!
1383
01:26:29,037 --> 01:26:30,973
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1384
01:26:30,997 --> 01:26:33,602
- What?
- It's "La."
1385
01:26:33,626 --> 01:26:34,644
"La" rata.
1386
01:26:34,668 --> 01:26:37,271
What, is this Riddler stupid
or something?
1387
01:26:37,295 --> 01:26:39,482
Jesus! Look at you two.
1388
01:26:39,506 --> 01:26:41,775
World's greatest detectives!
1389
01:26:41,799 --> 01:26:43,361
Am I the only here
knows the difference
1390
01:26:43,385 --> 01:26:44,529
between"El"and"la"?
1391
01:26:44,553 --> 01:26:47,197
Jesus! No habla espanol, fellas?
1392
01:26:47,221 --> 01:26:50,224
Do me a favor, shithead,
shut up!
1393
01:26:50,767 --> 01:26:52,119
You think he made a mistake?
1394
01:26:52,143 --> 01:26:53,162
He doesn't made mistakes.
1395
01:26:53,186 --> 01:26:54,204
[Penguin] A rat with wings?
1396
01:26:54,228 --> 01:26:55,624
You know what
that sounds like to me?
1397
01:26:55,648 --> 01:26:59,336
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1398
01:26:59,360 --> 01:27:02,153
"You areEl Rata."
1399
01:27:07,326 --> 01:27:09,011
"You"...
1400
01:27:09,035 --> 01:27:10,054
"are"...
1401
01:27:10,078 --> 01:27:11,622
"El."
1402
01:27:18,671 --> 01:27:21,815
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...
1403
01:27:21,839 --> 01:27:23,883
- [computer beeps]
- Wait.
1404
01:27:26,803 --> 01:27:28,739
Is that him?
1405
01:27:28,763 --> 01:27:31,451
- [beeps]
- Holy shit.
1406
01:27:31,475 --> 01:27:32,892
[typing]
1407
01:27:49,784 --> 01:27:52,870
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1408
01:28:20,898 --> 01:28:24,878
"I grew up from a seed,
tough as a weed...
1409
01:28:24,902 --> 01:28:27,632
But in a mansion, in a slum...
1410
01:28:27,656 --> 01:28:30,801
I'll never know
where I come from.
1411
01:28:30,825 --> 01:28:32,595
Do you know what I am?"
1412
01:28:32,619 --> 01:28:34,139
Any idea?
1413
01:28:34,163 --> 01:28:35,622
Yeah.
1414
01:28:36,373 --> 01:28:38,292
It's an orphan.
1415
01:28:46,425 --> 01:28:48,926
A mansion in a slum.
1416
01:28:49,303 --> 01:28:51,197
He's talking about
the old orphanage.
1417
01:28:51,221 --> 01:28:52,157
The one that burned down?
1418
01:28:52,181 --> 01:28:54,325
It was part of the Wayne estate.
1419
01:28:54,349 --> 01:28:57,412
They donated it
after they built the tower.
1420
01:28:57,436 --> 01:28:58,936
Let's go.
1421
01:29:00,021 --> 01:29:03,692
You guys realize
I'm still here, right?
1422
01:29:04,068 --> 01:29:04,918
You gonna untie me?
1423
01:29:04,942 --> 01:29:07,613
How the hell am I supposed
to get out of here?
1424
01:29:07,904 --> 01:29:09,947
[engine revs]
1425
01:29:11,116 --> 01:29:12,534
Hey!
1426
01:29:12,826 --> 01:29:15,805
[shouts]
You goddamn sons of bitches!
1427
01:29:15,829 --> 01:29:18,791
[eerie music playing]
1428
01:29:22,252 --> 01:29:23,837
[bang]
1429
01:29:29,301 --> 01:29:32,679
- [gun cocks]
- [Batman] No guns.
1430
01:29:32,846 --> 01:29:36,183
[Gordon] Yeah, man.
That's your thing.
1431
01:29:36,933 --> 01:29:39,561
[water trickling]
1432
01:29:56,703 --> 01:29:58,455
What's that?
1433
01:30:05,379 --> 01:30:07,589
[sinister music plays]
1434
01:30:08,674 --> 01:30:11,051
Hey! Hey!
1435
01:30:16,974 --> 01:30:18,284
Dropheads.
1436
01:30:18,308 --> 01:30:21,979
[choir singingAve Maria
on speakers]
1437
01:30:25,357 --> 01:30:27,776
What the hell is that?
1438
01:30:29,194 --> 01:30:32,156
- [song ends]
- [applause]
1439
01:30:37,912 --> 01:30:41,266
[man on recording] Thank
you. Thank you so much.
1440
01:30:41,290 --> 01:30:43,250
Wasn't that beautiful?
1441
01:30:44,793 --> 01:30:47,438
Thank you all. Thank you, uh...
1442
01:30:47,462 --> 01:30:50,048
Thank you for coming today.
1443
01:30:50,966 --> 01:30:53,385
I believe in Gotham.
1444
01:30:53,719 --> 01:30:56,072
I believe in its promise.
1445
01:30:56,096 --> 01:31:00,870
But too many have been
left behind for too long,
1446
01:31:00,894 --> 01:31:02,036
and that's why I'm here today.
1447
01:31:02,060 --> 01:31:04,747
To announce, not only
my candidacy for mayor,
1448
01:31:04,771 --> 01:31:09,669
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1449
01:31:09,693 --> 01:31:10,461
Win or lose,
1450
01:31:10,485 --> 01:31:13,799
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation
1451
01:31:13,823 --> 01:31:17,468
to start a charitable
endowment for public works.
1452
01:31:17,492 --> 01:31:19,345
I want to bypass
political gridlock,
1453
01:31:19,369 --> 01:31:22,098
and get money
to people and projects
1454
01:31:22,122 --> 01:31:24,184
who need it now,
1455
01:31:24,208 --> 01:31:25,895
like these children behind me.
1456
01:31:25,919 --> 01:31:26,812
"Sins of the father."
1457
01:31:26,836 --> 01:31:30,982
Renewal is about growth.
It is about planting seeds
1458
01:31:31,006 --> 01:31:34,652
and renewing Gotham's promise.
1459
01:31:34,676 --> 01:31:37,221
[applause]
1460
01:31:38,055 --> 01:31:41,266
Shall be visited upon the son.
1461
01:31:41,935 --> 01:31:46,355
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.
1462
01:31:50,525 --> 01:31:51,754
Hey!
1463
01:31:51,778 --> 01:31:54,214
[phone ringing]
1464
01:31:54,238 --> 01:31:56,824
[engine roaring]
1465
01:31:58,408 --> 01:31:59,594
[line ringing]
1466
01:31:59,618 --> 01:32:00,888
[phone continues ringing]
1467
01:32:00,912 --> 01:32:05,332
[Gabriel Faure'sRequiem:
In Paradisumplaying]
1468
01:32:24,643 --> 01:32:26,645
[accelerating]
1469
01:32:27,689 --> 01:32:30,232
[phone continues ringing]
1470
01:32:47,291 --> 01:32:49,919
[continues ringing]
1471
01:32:51,169 --> 01:32:52,438
- Hello?
- Dory!
1472
01:32:52,462 --> 01:32:53,439
I need to speak to Alfred!
1473
01:32:53,463 --> 01:32:55,483
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1474
01:32:55,507 --> 01:32:57,903
Something terrible
is gonna happen!
1475
01:32:57,927 --> 01:33:01,114
I'm afraid it already has, sir.
1476
01:33:01,138 --> 01:33:05,434
[Requiem: In Paradisum
continues playing]
1477
01:33:11,440 --> 01:33:14,443
[voice quivering]
About an hour ago.
1478
01:33:14,986 --> 01:33:17,279
I'm so sorry.
1479
01:33:17,947 --> 01:33:20,658
I've been trying to reach you.
1480
01:33:21,743 --> 01:33:24,387
[detective]The package
was intended for you.
1481
01:33:24,411 --> 01:33:27,265
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.
1482
01:33:27,289 --> 01:33:29,416
We found this too.
1483
01:33:42,847 --> 01:33:45,641
[EKG machine beeping]
1484
01:33:51,396 --> 01:33:52,583
We've sedated him.
1485
01:33:52,607 --> 01:33:54,835
We just have to hope
he stabilizes.
1486
01:33:54,859 --> 01:33:58,379
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1487
01:33:58,403 --> 01:34:01,281
Is there anyone else to notify?
1488
01:34:02,033 --> 01:34:03,951
Next of kin?
1489
01:34:08,748 --> 01:34:10,248
No.
1490
01:34:10,750 --> 01:34:12,877
It's just me.
1491
01:34:13,586 --> 01:34:15,755
[grunting]
1492
01:34:22,804 --> 01:34:24,031
[panting]
1493
01:34:24,055 --> 01:34:27,265
[rousing music playing]
1494
01:34:29,685 --> 01:34:31,479
[spraying]
1495
01:34:47,870 --> 01:34:50,164
[spray can rattles]
1496
01:34:58,714 --> 01:35:01,968
[rousing music intensifies]
1497
01:35:44,760 --> 01:35:47,180
[cat meowing on speakers]
1498
01:35:48,347 --> 01:35:50,641
[static crackling]
1499
01:35:55,521 --> 01:35:57,273
Selina?
1500
01:36:03,238 --> 01:36:04,864
Can you see me?
1501
01:36:06,741 --> 01:36:10,620
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1502
01:36:10,786 --> 01:36:12,622
Where can we go?
1503
01:36:15,124 --> 01:36:18,253
[suspenseful music playing]
1504
01:36:22,840 --> 01:36:25,236
[elevator whirring, thuds]
1505
01:36:25,260 --> 01:36:27,386
[elevator door opens]
1506
01:36:29,847 --> 01:36:32,975
Cat burglar
pulling another score?
1507
01:36:33,434 --> 01:36:34,077
What?
1508
01:36:34,101 --> 01:36:35,329
Wasn't sure I'd see you again.
1509
01:36:35,353 --> 01:36:36,747
Yeah, well, things were getting
1510
01:36:36,771 --> 01:36:38,916
a little hot for me, so...
1511
01:36:38,940 --> 01:36:40,542
How could they do that to her?
1512
01:36:40,566 --> 01:36:43,003
That piece of shit cop, Kenzie.
1513
01:36:43,027 --> 01:36:44,296
Her body was in his car.
1514
01:36:44,320 --> 01:36:46,757
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1515
01:36:46,781 --> 01:36:48,425
- You gonna help me?
- Help you?
1516
01:36:48,449 --> 01:36:50,385
Yeah. I thought
you were "Vengeance."
1517
01:36:50,409 --> 01:36:52,471
Your friend got involved
with the wrong people.
1518
01:36:52,495 --> 01:36:53,722
She didn't know any better.
1519
01:36:53,746 --> 01:36:55,266
Maybe you should have
explained it to her.
1520
01:36:55,290 --> 01:36:56,934
What the hell
is that supposed to mean?
1521
01:36:56,958 --> 01:36:58,977
It means your choices
have consequences.
1522
01:36:59,001 --> 01:37:01,104
Jesus Christ. "Choices"?
1523
01:37:01,129 --> 01:37:02,564
You know,
whoever the hell you are,
1524
01:37:02,588 --> 01:37:04,192
you obviously grew up rich.
1525
01:37:04,216 --> 01:37:05,984
- Was it worth it?
- What?
1526
01:37:06,008 --> 01:37:09,239
Compromising yourself for money?
1527
01:37:09,263 --> 01:37:12,950
What did you have to do
to set up that score?
1528
01:37:12,974 --> 01:37:16,787
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1529
01:37:16,811 --> 01:37:18,497
You don't know what the hell
you're talking about.
1530
01:37:18,521 --> 01:37:20,707
- Falcone owes me that money.
- He owes you?
1531
01:37:20,731 --> 01:37:22,501
- Yeah, and a lot more.
- Oh, really? Why's that?
1532
01:37:22,525 --> 01:37:24,212
You know what?
I can't even talk to you.
1533
01:37:24,236 --> 01:37:25,045
No! I want to know
1534
01:37:25,069 --> 01:37:26,797
why a guy like Falcone
would owe you anything.
1535
01:37:26,821 --> 01:37:30,158
[shouts] Because he's my father!
1536
01:37:38,292 --> 01:37:42,087
My mother worked
at the 44 Below.
1537
01:37:42,920 --> 01:37:44,880
Just like Anni.
1538
01:37:45,631 --> 01:37:49,594
She used to take me there
when I was a little girl.
1539
01:37:51,096 --> 01:37:53,014
To the club?
1540
01:37:53,472 --> 01:37:54,932
Yeah.
1541
01:37:56,226 --> 01:38:00,164
I hid out in the dressing room
while she worked.
1542
01:38:00,188 --> 01:38:02,499
Used to see him there.
1543
01:38:02,523 --> 01:38:05,484
He scared the shit out of me.
1544
01:38:06,527 --> 01:38:07,546
And I could never understand
1545
01:38:07,570 --> 01:38:09,923
why he looked at me
the way he did.
1546
01:38:09,947 --> 01:38:15,162
Then one night,
my mother told me who he was.
1547
01:38:17,331 --> 01:38:20,958
When I was seven,
my mother was murdered.
1548
01:38:21,084 --> 01:38:22,769
Strangled.
1549
01:38:22,793 --> 01:38:23,729
Never found out who.
1550
01:38:23,753 --> 01:38:27,007
Probably some creep
from the club.
1551
01:38:27,423 --> 01:38:30,069
Anyway, social services
came to take me away,
1552
01:38:30,093 --> 01:38:33,221
and he didn't say a thing.
1553
01:38:34,264 --> 01:38:36,849
Couldn't even look at me.
1554
01:38:39,810 --> 01:38:42,356
He owes me that money.
1555
01:38:43,648 --> 01:38:45,566
I'm sorry.
1556
01:38:46,109 --> 01:38:47,860
For what I said.
1557
01:38:48,486 --> 01:38:50,655
Ah, it's all right.
1558
01:38:50,863 --> 01:38:52,531
[chuckles dryly]
1559
01:38:53,033 --> 01:38:56,244
You assume the worst in people.
1560
01:38:56,535 --> 01:38:58,537
Which, well...
1561
01:38:59,664 --> 01:39:02,918
maybe we're not
so different after all.
1562
01:39:07,463 --> 01:39:09,966
Who are you under there?
1563
01:39:15,305 --> 01:39:17,933
What are you hiding?
1564
01:39:19,642 --> 01:39:22,145
Are you just...
1565
01:39:23,021 --> 01:39:25,440
hideously scarred?
1566
01:39:27,109 --> 01:39:28,567
Yeah.
1567
01:39:28,985 --> 01:39:30,862
[chuckles lightly]
1568
01:39:35,158 --> 01:39:37,202
Listen to me.
1569
01:39:37,576 --> 01:39:41,515
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1570
01:39:41,539 --> 01:39:43,767
All anyone cares about
in this place
1571
01:39:43,791 --> 01:39:46,979
are these white,
privileged assholes.
1572
01:39:47,003 --> 01:39:50,316
The mayor,
the commissioner, the DA.
1573
01:39:50,340 --> 01:39:51,525
Now Thomas and Bruce Wayne.
1574
01:39:51,549 --> 01:39:52,734
I mean, as far as I'm concerned,
1575
01:39:52,758 --> 01:39:55,071
that psycho's right
to go after these creeps.
1576
01:39:55,095 --> 01:39:56,239
I think you'd be on his side.
1577
01:39:56,263 --> 01:39:58,157
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1578
01:39:58,181 --> 01:39:59,616
What, do you live in a cave?
1579
01:39:59,640 --> 01:40:02,912
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1580
01:40:02,936 --> 01:40:07,708
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1581
01:40:07,732 --> 01:40:09,484
will you help me?
1582
01:40:10,235 --> 01:40:12,028
Please.
1583
01:40:14,030 --> 01:40:16,699
Come on, Vengeance.
1584
01:40:17,700 --> 01:40:20,221
Just don't make any moves
without me, understand?
1585
01:40:20,245 --> 01:40:22,432
It's a little more dangerous
than you know...
1586
01:40:22,456 --> 01:40:25,417
[romantic music playing]
1587
01:40:32,382 --> 01:40:34,550
I told you, baby.
1588
01:40:35,427 --> 01:40:38,889
I can take care of myself.
1589
01:40:47,981 --> 01:40:52,253
[Thomas]I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1590
01:40:52,277 --> 01:40:55,781
[triumphant music playing]
1591
01:41:00,076 --> 01:41:00,970
From a very young age,
1592
01:41:00,994 --> 01:41:03,681
my family, Martha's family,
the Arkhams,
1593
01:41:03,705 --> 01:41:04,891
instilled in both of us
1594
01:41:04,915 --> 01:41:08,519
that giving back
is not just an obligation,
1595
01:41:08,543 --> 01:41:10,354
it's a passion.
1596
01:41:10,378 --> 01:41:13,399
That is our family's legacy.
1597
01:41:13,423 --> 01:41:16,319
[Riddler on TV] The
Waynes and the Arkhams.
1598
01:41:16,343 --> 01:41:18,988
Gotham's founding families.
1599
01:41:19,012 --> 01:41:22,867
But what is their real legacy?
1600
01:41:22,891 --> 01:41:26,329
Twenty years ago,
one reporter set out
1601
01:41:26,353 --> 01:41:27,789
to uncover the dark truth.
1602
01:41:27,813 --> 01:41:32,126
He found
shocking family secrets.
1603
01:41:32,150 --> 01:41:34,045
How, when Martha
was just a child,
1604
01:41:34,069 --> 01:41:36,756
her mother brutally
murdered her father,
1605
01:41:36,780 --> 01:41:38,090
then committed suicide...
1606
01:41:38,114 --> 01:41:39,509
- [gunshot]
- and how the Arkhams
1607
01:41:39,533 --> 01:41:44,263
used their power and
money to cover it up.
1608
01:41:44,287 --> 01:41:45,807
How Martha herself
1609
01:41:45,831 --> 01:41:48,643
was in and out of
institutions for years,
1610
01:41:48,667 --> 01:41:51,354
and they didn't want
anyone to know.
1611
01:41:51,378 --> 01:41:53,731
Thomas Wayne tried to
force this crusading reporter
1612
01:41:53,755 --> 01:41:58,486
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1613
01:41:58,510 --> 01:42:00,822
[raises voice]But when
the reporter refused,
1614
01:42:00,846 --> 01:42:04,283
Wayne turned to
longtime secret associate.
1615
01:42:04,307 --> 01:42:05,159
Carmine Falcone,
1616
01:42:05,183 --> 01:42:07,829
[laughing hysterically]
and had him murdered!
1617
01:42:07,853 --> 01:42:11,583
-[gunshot] -The Waynes and
the Arkhams,
1618
01:42:11,607 --> 01:42:17,088
Gotham's legacy
of lies and murder.
1619
01:42:17,112 --> 01:42:20,174
[in deep voice]I hopeyou're
listening, Bruce Wayne.
1620
01:42:20,198 --> 01:42:22,885
This is your legacy too.
1621
01:42:22,909 --> 01:42:25,888
And Gotham needs you to answer
1622
01:42:25,912 --> 01:42:30,125
[whispering] for the
sins of your father.
1623
01:42:31,084 --> 01:42:33,461
Goodbye.
1624
01:42:34,671 --> 01:42:38,133
[club music playing on speakers]
1625
01:42:38,258 --> 01:42:40,135
Do you know who I am?
1626
01:42:41,011 --> 01:42:42,029
You're Bruce Wayne.
1627
01:42:42,053 --> 01:42:44,848
I wanna see Carmine Falcone.
1628
01:42:55,191 --> 01:42:56,611
See?
1629
01:42:56,985 --> 01:42:58,170
[scoffs]
1630
01:42:58,194 --> 01:42:59,088
[elevator bell dings]
1631
01:42:59,112 --> 01:43:02,491
[romantic old song playing
on speakers]
1632
01:43:06,036 --> 01:43:06,888
[billiard balls clatter]
1633
01:43:06,912 --> 01:43:10,434
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1634
01:43:10,458 --> 01:43:12,393
Must have made a fortune.
1635
01:43:12,417 --> 01:43:15,564
If you think about it,
the concept of it, right?
1636
01:43:15,588 --> 01:43:18,858
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1637
01:43:18,882 --> 01:43:20,067
[Briscoe] No, boss.
1638
01:43:20,091 --> 01:43:22,446
[Falcone] $1,183.
1639
01:43:22,470 --> 01:43:24,906
You know
why communism failed, right?
1640
01:43:24,930 --> 01:43:26,682
[Briscoe] No, boss.
1641
01:43:27,849 --> 01:43:29,327
[Falcone] Austerity.
1642
01:43:29,351 --> 01:43:31,078
[men laugh]
1643
01:43:31,102 --> 01:43:32,414
[Penguin] All right. All right.
1644
01:43:32,438 --> 01:43:35,082
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1645
01:43:35,106 --> 01:43:38,234
[Penguin] It's never gonna be
that good again.
1646
01:43:39,736 --> 01:43:42,256
Hey, Johnny Slick.
1647
01:43:42,280 --> 01:43:44,157
What are you doing here?
1648
01:43:45,116 --> 01:43:47,911
Give us a moment here, fellas.
1649
01:43:48,119 --> 01:43:49,871
[Penguin] Come on.
1650
01:43:51,164 --> 01:43:52,999
See ya, champ.
1651
01:43:53,249 --> 01:43:55,251
Come on, sweetheart.
1652
01:43:56,629 --> 01:43:58,213
Have a seat.
1653
01:43:59,172 --> 01:44:01,984
I thought I might hear from you.
1654
01:44:02,008 --> 01:44:06,347
This, uh, Riddler
son of a bitch is really
1655
01:44:07,138 --> 01:44:08,866
stirring things up, huh?
1656
01:44:08,890 --> 01:44:11,477
- Is it true?
- What?
1657
01:44:11,935 --> 01:44:14,397
That reporter business?
1658
01:44:14,730 --> 01:44:16,165
What do you want
to know here, kid?
1659
01:44:16,189 --> 01:44:18,876
Did you kill him? For my father?
1660
01:44:18,900 --> 01:44:22,714
Look, your father
was in trouble.
1661
01:44:22,738 --> 01:44:25,007
This reporter had some dirt.
1662
01:44:25,031 --> 01:44:27,093
Some very
1663
01:44:27,117 --> 01:44:30,221
personal stuff
about your mother,
1664
01:44:30,245 --> 01:44:31,097
her family history.
1665
01:44:31,121 --> 01:44:33,140
You know, everybody's got
their dirty laundry,
1666
01:44:33,164 --> 01:44:34,058
that's just how it is.
1667
01:44:34,082 --> 01:44:35,519
But he didn't want
none of it coming out,
1668
01:44:35,543 --> 01:44:37,521
not right before the election.
1669
01:44:37,545 --> 01:44:40,147
And your father
tried to pay the guy off,
1670
01:44:40,171 --> 01:44:42,442
but he wasn't going for it.
1671
01:44:42,466 --> 01:44:43,985
So...
1672
01:44:44,009 --> 01:44:44,986
he came to me.
1673
01:44:45,010 --> 01:44:48,556
Well, I never seen him
like that.
1674
01:44:48,681 --> 01:44:50,492
He said, "Carmine",
1675
01:44:50,516 --> 01:44:56,731
"I want you to put
the fear of God in this guy."
1676
01:44:58,189 --> 01:45:02,068
And when fear isn't enough...
1677
01:45:02,319 --> 01:45:04,238
Oof. Hmm.
1678
01:45:04,447 --> 01:45:09,201
Your father wanted me
to handle it, so I did.
1679
01:45:09,577 --> 01:45:12,037
I handled it.
1680
01:45:13,247 --> 01:45:13,973
I know.
1681
01:45:13,997 --> 01:45:17,501
You thought your father
was a Boy Scout.
1682
01:45:17,959 --> 01:45:19,688
But you'd be surprised
1683
01:45:19,712 --> 01:45:21,814
what even a good man like him
1684
01:45:21,838 --> 01:45:25,718
is capable of
in the right situation.
1685
01:45:27,344 --> 01:45:28,780
Do me a favor.
1686
01:45:28,804 --> 01:45:31,866
Don't lose any sleep over it.
1687
01:45:31,890 --> 01:45:34,100
This reporter
1688
01:45:34,310 --> 01:45:35,662
was a lowlife.
1689
01:45:35,686 --> 01:45:38,063
He was on Maroni's payroll.
1690
01:45:38,897 --> 01:45:40,500
- Maroni?
- Oh, yeah.
1691
01:45:40,524 --> 01:45:44,671
He could never stand
your father and I had history.
1692
01:45:44,695 --> 01:45:47,716
And... And after what happened
with that reporter,
1693
01:45:47,740 --> 01:45:49,050
Maroni was worried
1694
01:45:49,074 --> 01:45:52,620
that your father
would be in my pocket
1695
01:45:52,952 --> 01:45:54,096
forever.
1696
01:45:54,121 --> 01:45:55,973
He would have done anything
1697
01:45:55,997 --> 01:45:58,727
to keep him from becoming mayor.
1698
01:45:58,751 --> 01:46:00,753
You understand?
1699
01:46:01,337 --> 01:46:02,230
Are you saying
1700
01:46:02,254 --> 01:46:05,817
Salvatore Maroni
got my father killed?
1701
01:46:05,841 --> 01:46:08,636
Do I know it for a fact?
1702
01:46:09,678 --> 01:46:13,140
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1703
01:46:13,557 --> 01:46:15,910
This is what you wanted, huh?
1704
01:46:15,934 --> 01:46:18,954
This little conversation here?
1705
01:46:18,978 --> 01:46:20,665
[exhales ruefully]
1706
01:46:20,689 --> 01:46:23,900
It's been
a long time coming, huh?
1707
01:46:25,444 --> 01:46:28,656
I mean, you ain't a kid no more.
1708
01:46:30,741 --> 01:46:33,828
[melancholy music playing]
1709
01:47:17,413 --> 01:47:19,874
[EKG machine beeping]
1710
01:47:22,751 --> 01:47:24,879
[inhales sharply]
1711
01:47:29,842 --> 01:47:32,094
[rain pattering]
1712
01:47:34,471 --> 01:47:35,973
[sighs]
1713
01:47:37,725 --> 01:47:39,643
You lied to me...
1714
01:47:41,854 --> 01:47:44,106
my whole life.
1715
01:47:48,360 --> 01:47:51,322
I spoke to Carmine Falcone.
1716
01:47:52,908 --> 01:47:57,453
He told me what he did
for my father.
1717
01:48:00,748 --> 01:48:03,083
About Salvatore Maroni.
1718
01:48:03,792 --> 01:48:06,939
He told you Salvatore Maroni...
1719
01:48:06,963 --> 01:48:09,506
Had my father killed.
1720
01:48:10,884 --> 01:48:14,178
Why didn't you tell me all this?
1721
01:48:15,512 --> 01:48:20,870
All these years
I've spent fighting for him,
1722
01:48:20,894 --> 01:48:23,663
believing that he was
a good man.
1723
01:48:23,687 --> 01:48:26,041
He was a good man.
1724
01:48:26,065 --> 01:48:27,542
You listen to me.
1725
01:48:27,566 --> 01:48:31,905
Your father was a good man.
1726
01:48:34,573 --> 01:48:37,010
- He made a mistake.
- A "mistake."
1727
01:48:37,034 --> 01:48:39,346
He had a man killed.
1728
01:48:39,370 --> 01:48:40,890
Why?
1729
01:48:40,914 --> 01:48:45,292
[sighing]
To protect his family image?
1730
01:48:45,501 --> 01:48:46,478
His political aspirations?
1731
01:48:46,502 --> 01:48:48,063
It wasn't to protect
the family image,
1732
01:48:48,087 --> 01:48:51,257
and he didn't have
anyone killed.
1733
01:48:52,884 --> 01:48:54,569
He was protecting your mother.
1734
01:48:54,593 --> 01:48:59,241
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1735
01:48:59,265 --> 01:49:01,743
He cared about her
1736
01:49:01,768 --> 01:49:02,285
and you,
1737
01:49:02,309 --> 01:49:04,997
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1738
01:49:05,021 --> 01:49:09,877
But he never thought Falcone
would kill that man.
1739
01:49:09,901 --> 01:49:11,586
Your father should have known
1740
01:49:11,610 --> 01:49:12,922
that Falcone would do anything
1741
01:49:12,946 --> 01:49:16,675
to finally have something
on him that he could use.
1742
01:49:16,699 --> 01:49:19,243
That's who Falcone is.
1743
01:49:20,369 --> 01:49:22,807
And that was
your father's mistake.
1744
01:49:22,831 --> 01:49:25,058
But when Falcone
told him what he'd done,
1745
01:49:25,082 --> 01:49:28,186
your father was distraught.
1746
01:49:28,210 --> 01:49:31,690
He told Falcone
he was going to the police,
1747
01:49:31,715 --> 01:49:35,092
that he would confess
everything.
1748
01:49:35,927 --> 01:49:37,738
And that night,
1749
01:49:37,762 --> 01:49:40,866
your father and your mother
1750
01:49:40,890 --> 01:49:42,599
were killed.
1751
01:49:43,893 --> 01:49:46,771
[soft music playing]
1752
01:49:47,396 --> 01:49:49,774
It was Falcone?
1753
01:49:54,029 --> 01:49:54,922
[smacks lips]
1754
01:49:54,946 --> 01:49:57,949
Oh, I wish I knew for sure.
1755
01:50:01,327 --> 01:50:05,348
Or maybe it was some
random thug on the street
1756
01:50:05,372 --> 01:50:06,767
who needed money, got scared,
1757
01:50:06,791 --> 01:50:07,977
and pulled the trigger too fast.
1758
01:50:08,001 --> 01:50:11,479
If you don't think
I've spent every day
1759
01:50:11,503 --> 01:50:14,381
searching for that answer...
1760
01:50:14,632 --> 01:50:19,613
It was my job to protect them.
Do you understand?
1761
01:50:19,637 --> 01:50:21,741
I know you always
blamed yourself.
1762
01:50:21,765 --> 01:50:25,101
You were only a boy, Bruce.
1763
01:50:26,061 --> 01:50:29,521
I could see the fear
in your eyes,
1764
01:50:29,981 --> 01:50:32,208
but I didn't know how to help.
1765
01:50:32,232 --> 01:50:35,880
I could teach you
how to fight, [sighs]
1766
01:50:35,904 --> 01:50:39,257
but I wasn't equipped
to take care of you.
1767
01:50:39,281 --> 01:50:41,868
You needed a father.
1768
01:50:42,994 --> 01:50:46,246
And all you had was me.
1769
01:50:48,083 --> 01:50:49,834
I'm sorry.
1770
01:50:50,752 --> 01:50:53,504
Don't be sorry, Alfred.
1771
01:50:59,886 --> 01:51:01,387
God.
1772
01:51:02,972 --> 01:51:08,770
I never thought
I'd feel fear like that again.
1773
01:51:10,437 --> 01:51:13,608
I thought I'd mastered all that.
1774
01:51:19,572 --> 01:51:21,323
I mean,
1775
01:51:21,741 --> 01:51:24,661
I'm not afraid to die.
1776
01:51:25,327 --> 01:51:28,790
I realize now there's something
1777
01:51:29,165 --> 01:51:31,793
I haven't got past.
1778
01:51:32,127 --> 01:51:34,461
This fear...
1779
01:51:35,588 --> 01:51:39,884
of ever going through
any of that again.
1780
01:51:42,971 --> 01:51:46,306
Of losing somebody I care about.
1781
01:52:04,033 --> 01:52:07,036
[soft music continues]
1782
01:52:13,501 --> 01:52:16,880
[soft dramatic music playing]
1783
01:52:21,176 --> 01:52:23,761
[engine revving]
1784
01:52:36,524 --> 01:52:37,042
Hey.
1785
01:52:37,066 --> 01:52:40,045
I saw the signal.
That's not you?
1786
01:52:40,069 --> 01:52:42,655
I thought it was you.
1787
01:52:46,201 --> 01:52:48,244
[both grunting]
1788
01:52:54,542 --> 01:52:56,269
- I found him!
- I see that.
1789
01:52:56,293 --> 01:52:57,563
He had my shit and my phone.
1790
01:52:57,587 --> 01:52:59,190
She left a message
the night they took her.
1791
01:52:59,214 --> 01:53:02,193
- She called me...
- Gordon! Help me out, man!
1792
01:53:02,217 --> 01:53:03,986
She got my gun!
1793
01:53:04,010 --> 01:53:04,778
[grunts]
1794
01:53:04,802 --> 01:53:07,323
- Shut up!
- Put the gun down.
1795
01:53:07,347 --> 01:53:11,309
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1796
01:53:14,646 --> 01:53:17,941
- [cellphone beeps]
- Here. Listen.
1797
01:53:18,650 --> 01:53:20,586
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1798
01:53:20,610 --> 01:53:22,505
- [Annika whimpering]
- Where you going?
1799
01:53:22,529 --> 01:53:23,297
Come back here!
1800
01:53:23,321 --> 01:53:25,299
[Falcone]Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1801
01:53:25,323 --> 01:53:26,259
You're scaring her.
1802
01:53:26,283 --> 01:53:27,927
[Kenzie]I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.
1803
01:53:27,951 --> 01:53:29,678
[Annika tearfully]
Please, please, please.
1804
01:53:29,702 --> 01:53:30,679
Please, don't hurt me, please.
1805
01:53:30,703 --> 01:53:34,666
[Falcone]Hey, don't be scared.
Come here.
1806
01:53:35,625 --> 01:53:37,603
Now let me ask you again.
1807
01:53:37,627 --> 01:53:40,564
- What did Mitchell tell you?
- [Annika]No, nothing. He...
1808
01:53:40,588 --> 01:53:43,651
[Falcone]Don liked to talk.
I know that.
1809
01:53:43,675 --> 01:53:46,779
Especially to pretty girls
like you.
1810
01:53:46,803 --> 01:53:49,406
That's why I made him
take your passport,
1811
01:53:49,430 --> 01:53:52,368
until we could have
this little conversation.
1812
01:53:52,392 --> 01:53:55,162
[Annika]All I want to do
is get out of here, okay?
1813
01:53:55,186 --> 01:53:57,706
You'll never hear from me
again, nobody will.
1814
01:53:57,730 --> 01:53:58,624
Please, please...
1815
01:53:58,648 --> 01:54:01,961
[Falcone]We're gonna get you
out of here, I promise.
1816
01:54:01,985 --> 01:54:05,172
But first, I gotta know...
1817
01:54:05,197 --> 01:54:07,132
- What did he tell you?
- [Annika]He...
1818
01:54:07,156 --> 01:54:11,221
He just said they all made
a deal with you.
1819
01:54:11,245 --> 01:54:15,432
[Falcone]Oh. Hmm.
He told you about that, huh?
1820
01:54:15,456 --> 01:54:16,767
The deal.
1821
01:54:16,791 --> 01:54:17,560
[Annika]He said
1822
01:54:17,584 --> 01:54:21,231
you gave some information
on some drops thing,
1823
01:54:21,255 --> 01:54:23,774
and that's how he became mayor.
1824
01:54:23,798 --> 01:54:27,027
He said you were
a very important man.
1825
01:54:27,051 --> 01:54:28,845
[Falcone]Right.
1826
01:54:29,053 --> 01:54:30,888
Mm-hmm.
1827
01:54:31,223 --> 01:54:34,100
Hmm. Okay.
1828
01:54:34,268 --> 01:54:37,705
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1829
01:54:37,729 --> 01:54:40,250
- [Annika cries]
- [tussling continues]
1830
01:54:40,274 --> 01:54:42,210
- [Falcone]Just take it easy.
- [Annika choking]
1831
01:54:42,234 --> 01:54:43,836
Jesus, he's strangling her.
1832
01:54:43,860 --> 01:54:47,822
[Falcone]Take it easy.
1833
01:54:48,990 --> 01:54:50,783
[recording stops]
1834
01:54:56,373 --> 01:54:58,334
Rata Alada.
1835
01:55:02,587 --> 01:55:04,440
A falcon has wings, too.
1836
01:55:04,464 --> 01:55:07,050
Falcone is the rat?
1837
01:55:17,102 --> 01:55:21,082
Falcone works for you guys?
1838
01:55:21,106 --> 01:55:24,360
The mayor? The DA?
1839
01:55:26,569 --> 01:55:28,988
No. [Breathing shakily]
1840
01:55:30,948 --> 01:55:32,825
We work for him.
1841
01:55:33,160 --> 01:55:34,720
Everybody does.
1842
01:55:34,744 --> 01:55:35,721
How?
1843
01:55:35,745 --> 01:55:37,806
Through Renewal.
1844
01:55:37,830 --> 01:55:38,849
Renewal is everything.
1845
01:55:38,873 --> 01:55:41,227
- The Renewal Fund?
- [Kenzie] Yeah.
1846
01:55:41,251 --> 01:55:42,103
After Thomas Wayne died,
1847
01:55:42,127 --> 01:55:44,314
they all went after it
like vultures.
1848
01:55:44,338 --> 01:55:48,401
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1849
01:55:48,425 --> 01:55:51,112
It was perfect
for making bribes,
1850
01:55:51,136 --> 01:55:51,862
laundering money.
1851
01:55:51,886 --> 01:55:54,199
A huge charitable fund
with no oversight.
1852
01:55:54,223 --> 01:55:56,117
Everybody got a piece.
1853
01:55:56,141 --> 01:55:58,726
But Falcone wanted more.
1854
01:55:59,353 --> 01:56:03,898
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1855
01:56:04,066 --> 01:56:06,336
He'd rat out
his drops operation,
1856
01:56:06,360 --> 01:56:09,463
make the careers of everybody
that went after him,
1857
01:56:09,487 --> 01:56:11,966
then install them all
as his puppets.
1858
01:56:11,990 --> 01:56:15,785
You think this goddamn
election matters?
1859
01:56:16,661 --> 01:56:18,806
Falcone's the mayor.
1860
01:56:18,830 --> 01:56:22,018
He's been the mayor
for the last 20 years.
1861
01:56:22,042 --> 01:56:23,644
Come on, Vengeance.
1862
01:56:23,668 --> 01:56:26,189
Let's go kill
that son of a bitch.
1863
01:56:26,213 --> 01:56:28,066
This creep too.
Let's finish this.
1864
01:56:28,090 --> 01:56:29,317
- Oh, God!
- No!
1865
01:56:29,341 --> 01:56:30,776
[gun clatters]
1866
01:56:30,800 --> 01:56:31,903
We'll get him.
1867
01:56:31,927 --> 01:56:34,155
- But not that way.
- There is no other way!
1868
01:56:34,179 --> 01:56:37,574
- He owns the city!
- Cross that line,
1869
01:56:37,598 --> 01:56:39,868
you'll become just like him.
1870
01:56:39,893 --> 01:56:41,204
Listen to me.
1871
01:56:41,228 --> 01:56:44,022
Don't throw your life away.
1872
01:56:49,777 --> 01:56:51,905
Don't worry, honey.
1873
01:56:54,283 --> 01:56:55,135
I got nine of 'em.
1874
01:56:55,159 --> 01:56:58,536
- [screams]
- [Gordon] No, don't! Hey, hey!
1875
01:56:58,871 --> 01:57:02,082
[Kenzie] Oh, God! [Whimpering]
1876
01:57:09,298 --> 01:57:10,774
[Gordon] She won't
get out of there alive.
1877
01:57:10,798 --> 01:57:13,153
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1878
01:57:13,177 --> 01:57:16,679
- I have to stop her.
- Don't you mean "we"?
1879
01:57:17,181 --> 01:57:19,242
I gotta do this my way.
1880
01:57:19,266 --> 01:57:20,893
And then what?
1881
01:57:21,018 --> 01:57:22,996
We do what Riddler said.
1882
01:57:23,020 --> 01:57:25,605
Bring the rat into the light.
1883
01:57:27,941 --> 01:57:31,111
[dramatic music playing]
1884
01:57:33,613 --> 01:57:35,698
[engine roaring]
1885
01:58:00,182 --> 01:58:02,576
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1886
01:58:02,600 --> 01:58:04,788
He ain't seein' nobody tonight.
1887
01:58:04,812 --> 01:58:07,064
Tell him it's about Annika.
1888
01:58:09,858 --> 01:58:11,668
Hey!
1889
01:58:11,692 --> 01:58:12,545
Look who it is, huh?
1890
01:58:12,569 --> 01:58:15,089
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1891
01:58:15,113 --> 01:58:18,009
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1892
01:58:18,033 --> 01:58:20,077
Absolutely.
1893
01:58:21,370 --> 01:58:22,263
Alone?
1894
01:58:22,287 --> 01:58:23,389
[banging on door]
1895
01:58:23,413 --> 01:58:26,542
[muffled club music playing]
1896
01:58:39,054 --> 01:58:39,572
Hey!
1897
01:58:39,596 --> 01:58:42,891
[club music playing on speakers]
1898
01:58:49,815 --> 01:58:51,167
[tearfully] I'm just so worried.
1899
01:58:51,191 --> 01:58:53,902
I... I don't know where she is.
1900
01:58:54,236 --> 01:58:57,549
And I know that
you're a very important man.
1901
01:58:57,573 --> 01:59:01,344
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1902
01:59:01,368 --> 01:59:02,428
[inhales shakily]
1903
01:59:02,452 --> 01:59:06,599
Because she's been gone
so long, I'm beginning to...
1904
01:59:06,624 --> 01:59:09,227
- I'm sorry. [Sniffling]
- It's okay.
1905
01:59:09,251 --> 01:59:11,646
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1906
01:59:11,670 --> 01:59:15,549
No, that's okay,
I have a tissue.
1907
01:59:18,927 --> 01:59:20,321
- Mr. Falcone?
- Vinnie!
1908
01:59:20,345 --> 01:59:22,156
- Didn't I tell you?
- I'm sorry, Mr. Falcone.
1909
01:59:22,180 --> 01:59:25,559
I really think you're gonna
want to see this.
1910
01:59:26,644 --> 01:59:28,581
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1911
01:59:28,605 --> 01:59:30,607
I'll be right back.
1912
01:59:36,111 --> 01:59:39,072
[dramatic music playing]
1913
01:59:43,827 --> 01:59:45,346
[indistinct TV chatter]
1914
01:59:45,370 --> 01:59:46,014
Holy shit.
1915
01:59:46,038 --> 01:59:47,724
[newscaster]That recording,
provided to GC-1
1916
01:59:47,748 --> 01:59:50,644
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1917
01:59:50,668 --> 01:59:51,604
And we should warn you,
1918
01:59:51,628 --> 01:59:53,187
the contents
are extremely graphic,
1919
01:59:53,211 --> 01:59:56,149
and some of you
may find it disturbing.
1920
01:59:56,173 --> 01:59:58,484
[Annika tearfully] He just said
1921
01:59:58,509 --> 02:00:00,571
they all made a deal with you.
1922
02:00:00,595 --> 02:00:01,696
[Falcone]Oh. Hmm.
1923
02:00:01,720 --> 02:00:03,823
He told you about that, huh?
1924
02:00:03,847 --> 02:00:05,366
The deal.
1925
02:00:05,390 --> 02:00:06,159
[Annika]He said
1926
02:00:06,183 --> 02:00:09,829
you gave some information
on some drops thing,
1927
02:00:09,853 --> 02:00:12,415
and that's how he became mayor.
1928
02:00:12,439 --> 02:00:15,835
He said you were
a very important man.
1929
02:00:15,859 --> 02:00:17,528
[Falcone]Right.
1930
02:00:17,861 --> 02:00:20,864
Hmm. Okay.
1931
02:00:21,532 --> 02:00:24,577
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1932
02:00:26,496 --> 02:00:29,933
[newscaster]Revelations
of Mr. Falcone's secret role
1933
02:00:29,957 --> 02:00:31,875
as a mafia informant...
1934
02:00:32,000 --> 02:00:33,711
Hey, Dad.
1935
02:00:34,462 --> 02:00:35,564
What?
1936
02:00:35,588 --> 02:00:38,423
I'm Maria Kyle's kid.
1937
02:00:39,717 --> 02:00:41,802
You remember her?
1938
02:00:42,928 --> 02:00:44,430
Yeah.
1939
02:00:45,473 --> 02:00:46,974
Just...
1940
02:00:48,100 --> 02:00:49,411
Just put down the gun, honey.
1941
02:00:49,435 --> 02:00:51,311
This is for my mother.
1942
02:00:51,562 --> 02:00:54,607
- [power shuts down]
- [people exclaim]
1943
02:00:57,359 --> 02:01:00,405
[suspenseful music playing]
1944
02:01:00,779 --> 02:01:02,407
[hook clinks]
1945
02:01:07,160 --> 02:01:09,664
[both grunting]
1946
02:01:16,962 --> 02:01:17,690
[Falcone screams]
1947
02:01:17,714 --> 02:01:20,340
- [men clamoring]
- [elevator bell dings]
1948
02:01:20,508 --> 02:01:23,594
[suspenseful music continues]
1949
02:01:41,111 --> 02:01:43,674
- [man screams]
- [gunshots]
1950
02:01:43,698 --> 02:01:46,367
[men clamoring]
1951
02:01:47,909 --> 02:01:49,662
[man] I see him!
1952
02:01:56,335 --> 02:01:59,254
- [blows landing]
- [men grunting]
1953
02:02:05,218 --> 02:02:08,013
[tense music playing]
1954
02:02:12,435 --> 02:02:14,936
[both grunting]
1955
02:02:21,778 --> 02:02:23,613
[panting]
1956
02:02:27,032 --> 02:02:28,785
[Selina groans]
1957
02:02:32,705 --> 02:02:35,416
You don't think this hurts me?
1958
02:02:37,918 --> 02:02:42,298
- [Selina choking]
- My own flesh and blood, huh?
1959
02:02:48,763 --> 02:02:50,031
[grunting]
1960
02:02:50,055 --> 02:02:51,949
[screaming]
1961
02:02:51,973 --> 02:02:53,535
[screams]
1962
02:02:53,559 --> 02:02:56,270
- [Selina choking]
- [grunting]
1963
02:02:57,938 --> 02:03:00,483
You made me do this.
1964
02:03:01,108 --> 02:03:03,694
Just like your mother.
1965
02:03:04,111 --> 02:03:05,822
[Falcone grunts]
1966
02:03:09,074 --> 02:03:11,034
He has to pay!
1967
02:03:13,871 --> 02:03:15,516
You don't have to pay with him.
1968
02:03:15,540 --> 02:03:17,542
[Selina gasping]
1969
02:03:19,127 --> 02:03:21,212
You paid enough.
1970
02:03:24,132 --> 02:03:27,092
[soft music playing]
1971
02:03:37,436 --> 02:03:39,188
[Selina gasps]
1972
02:03:44,193 --> 02:03:47,196
[soft music continues]
1973
02:03:52,702 --> 02:03:54,912
[laughs]
1974
02:03:55,288 --> 02:03:55,848
Jesus.
1975
02:03:55,872 --> 02:03:58,559
Look at you, man.
What do you think this is?
1976
02:03:58,583 --> 02:03:59,976
You think you're gonna scare me
1977
02:04:00,000 --> 02:04:01,478
with that mask and that cape?
1978
02:04:01,502 --> 02:04:04,148
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,
1979
02:04:04,172 --> 02:04:05,940
some big secret's comin' out?
1980
02:04:05,964 --> 02:04:07,942
Let me tell you something.
1981
02:04:07,966 --> 02:04:09,570
Whatever I know,
1982
02:04:09,594 --> 02:04:11,488
whatever I've done,
1983
02:04:11,512 --> 02:04:14,324
it's all going with me
1984
02:04:14,348 --> 02:04:16,642
to my grave.
1985
02:04:26,027 --> 02:04:29,113
What, are you with Zorro
over here?
1986
02:04:29,322 --> 02:04:33,034
Don't you know you boys
in blue work for me?
1987
02:04:39,665 --> 02:04:42,477
[Gordon] I guess
we don't all work for you.
1988
02:04:42,501 --> 02:04:44,837
[indistinct radio chatter]
1989
02:04:51,135 --> 02:04:53,155
You have the right
to remain silent.
1990
02:04:53,179 --> 02:04:56,200
Anything you say can
and will be used against you
1991
02:04:56,224 --> 02:04:57,117
in a court of law.
1992
02:04:57,141 --> 02:04:58,953
You have the right
to an attorney.
1993
02:04:58,977 --> 02:04:59,870
If you cannot afford one,
1994
02:04:59,894 --> 02:05:01,705
the City of Gotham
will provide one to you.
1995
02:05:01,729 --> 02:05:04,523
Do you understand these rights?
1996
02:05:05,274 --> 02:05:07,568
Do you understand?
1997
02:05:08,946 --> 02:05:09,796
[Falcone] Yeah.
1998
02:05:09,820 --> 02:05:11,715
I'll see you when I walk out.
1999
02:05:11,739 --> 02:05:12,967
[Gordon]
With these rights in mind,
2000
02:05:12,991 --> 02:05:14,718
is there anything else
you wish to tell...
2001
02:05:14,742 --> 02:05:16,577
Goddamn rat.
2002
02:05:17,955 --> 02:05:18,722
What'd you say?
2003
02:05:18,746 --> 02:05:21,707
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.
2004
02:05:22,041 --> 02:05:22,936
Probably be your last.
2005
02:05:22,960 --> 02:05:26,855
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?
2006
02:05:26,879 --> 02:05:28,023
Maybe I am.
2007
02:05:28,047 --> 02:05:28,732
Really, Oz?
2008
02:05:28,756 --> 02:05:33,905
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
2009
02:05:33,929 --> 02:05:34,989
I'll spray paint your ass!
2010
02:05:35,013 --> 02:05:38,659
- [gunshot]
- [people clamoring]
2011
02:05:38,683 --> 02:05:40,244
What are you doing?
It wasn't me!
2012
02:05:40,268 --> 02:05:43,437
I didn't shoot! I didn't shoot!
2013
02:05:43,981 --> 02:05:44,874
Get your hands off of me!
2014
02:05:44,898 --> 02:05:48,567
- [sad music playing]
- [breathes laboriously]
2015
02:05:53,114 --> 02:05:55,843
[exhales, stops breathing]
2016
02:05:55,867 --> 02:05:58,369
[lights crackling]
2017
02:06:04,876 --> 02:06:07,753
"Bring him into the light."
2018
02:06:10,214 --> 02:06:12,734
"And you'll find where I'm at."
2019
02:06:12,758 --> 02:06:13,568
[Martinez] There!
2020
02:06:13,592 --> 02:06:15,696
The shots came from up there!
2021
02:06:15,720 --> 02:06:17,281
[officers clamoring]
2022
02:06:17,305 --> 02:06:18,073
It's Riddler.
2023
02:06:18,097 --> 02:06:20,117
[helicopter blades whirring]
2024
02:06:20,141 --> 02:06:21,410
[Gordon] Gage, on me.
2025
02:06:21,434 --> 02:06:22,327
Martinez, around back.
2026
02:06:22,351 --> 02:06:25,022
Nobody gets in there,
nobody gets out!
2027
02:06:43,790 --> 02:06:45,792
[panting]
2028
02:06:46,417 --> 02:06:49,628
[eerie music playing]
2029
02:07:24,205 --> 02:07:26,540
[dog barking]
2030
02:07:30,670 --> 02:07:33,422
[officers clamoring]
2031
02:07:38,929 --> 02:07:40,680
He's gone.
2032
02:07:49,438 --> 02:07:51,375
He's been here this whole time.
2033
02:07:51,399 --> 02:07:53,335
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
2034
02:07:53,359 --> 02:07:54,962
[Martinez]Lieutenant,
we got a witness here,
2035
02:07:54,986 --> 02:07:56,421
says she saw someone coming down
2036
02:07:56,445 --> 02:07:57,924
the fire escape
right after the shot.
2037
02:07:57,948 --> 02:07:59,592
She said he went
into the corner diner.
2038
02:07:59,616 --> 02:08:03,596
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
2039
02:08:03,620 --> 02:08:06,539
[tense music playing]
2040
02:08:16,340 --> 02:08:18,235
[indistinct TV chatter]
2041
02:08:18,259 --> 02:08:18,986
[door opens]
2042
02:08:19,010 --> 02:08:21,930
[officer] Police! Hands up!
2043
02:08:23,598 --> 02:08:26,243
[Gordon] He said put
your goddamn hands up,
2044
02:08:26,267 --> 02:08:28,203
you son of a bitch.
2045
02:08:28,227 --> 02:08:31,230
[tense music continues]
2046
02:08:37,319 --> 02:08:39,739
[stool creaking]
2047
02:08:46,287 --> 02:08:49,499
I just ordered
a slice of pumpkin pie.
2048
02:08:51,668 --> 02:08:53,395
[Martinez] Stay still!
2049
02:08:53,419 --> 02:08:54,838
Now!
2050
02:08:55,213 --> 02:08:57,591
[handcuffs clicking]
2051
02:09:04,848 --> 02:09:07,684
[tense music continues]
2052
02:09:22,532 --> 02:09:24,218
[Martinez] Which one is you?
2053
02:09:24,242 --> 02:09:26,846
[laughs gleefully] You tell me.
2054
02:09:26,870 --> 02:09:29,122
Let's go, pencil-neck.
2055
02:09:30,957 --> 02:09:33,227
Get that son of a bitch
out of here!
2056
02:09:33,251 --> 02:09:36,046
[eerie music playing]
2057
02:09:45,096 --> 02:09:47,200
[siren wailing in distance]
2058
02:09:47,224 --> 02:09:48,743
[newscaster] ...where
even murdered mayor
2059
02:09:48,767 --> 02:09:50,119
Don Mitchell, Jr.'s wife and son
2060
02:09:50,143 --> 02:09:53,706
have gathered in an emotional
show of city unity.
2061
02:09:53,730 --> 02:09:54,624
Our Dan O'Neil is live
2062
02:09:54,648 --> 02:09:56,626
inside Real's headquarters
right now...
2063
02:09:56,650 --> 02:09:58,109
Hey.
2064
02:10:00,153 --> 02:10:03,198
[suspenseful music playing]
2065
02:10:21,633 --> 02:10:23,152
What are all these diaries?
2066
02:10:23,176 --> 02:10:25,404
They're ledgers.
He's got thousands.
2067
02:10:25,428 --> 02:10:29,158
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
2068
02:10:29,182 --> 02:10:30,993
Got something back
on one of the IDs.
2069
02:10:31,017 --> 02:10:33,079
Edward Nashton. Works at KTMJ.
2070
02:10:33,103 --> 02:10:35,039
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
2071
02:10:35,063 --> 02:10:37,875
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
2072
02:10:37,899 --> 02:10:40,670
What about chain of evidence?
2073
02:10:40,694 --> 02:10:42,654
You should see this.
2074
02:10:47,867 --> 02:10:50,120
He's wearing gloves.
2075
02:10:50,829 --> 02:10:52,515
"Friday, July 16th."
2076
02:10:52,539 --> 02:10:56,811
My life has been a cruel
riddle I could not solve,
2077
02:10:56,835 --> 02:11:00,106
suffocating my mind, no escape.
2078
02:11:00,130 --> 02:11:01,107
But then, today, I saw it.
2079
02:11:01,131 --> 02:11:06,720
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
2080
02:11:07,512 --> 02:11:08,739
'Renewal.'
2081
02:11:08,763 --> 02:11:11,033
The empty promise
they sold to me
2082
02:11:11,057 --> 02:11:13,245
as a child in that orphanage.
2083
02:11:13,269 --> 02:11:16,163
One look inside,
and finally I understood.
2084
02:11:16,187 --> 02:11:19,667
My whole life has been
preparing me for this.
2085
02:11:19,691 --> 02:11:22,378
The moment
when I would learn the truth.
2086
02:11:22,402 --> 02:11:24,130
When I could finally strike back
2087
02:11:24,154 --> 02:11:26,216
- "and expose their lies."
- [rats squeaking]
2088
02:11:26,240 --> 02:11:30,262
"If you want people to
understand, really understand,
2089
02:11:30,286 --> 02:11:33,014
you can't just
give them the answers.
2090
02:11:33,038 --> 02:11:34,015
You have to confront them,
2091
02:11:34,039 --> 02:11:37,018
torture them
with the horrifying questions,
2092
02:11:37,042 --> 02:11:39,187
just like they tortured me.
2093
02:11:39,211 --> 02:11:43,006
"I know now what I must become."
2094
02:11:45,508 --> 02:11:46,736
Jesus.
2095
02:11:46,760 --> 02:11:48,803
[bat screeching]
2096
02:11:52,057 --> 02:11:55,036
I don't think that rat
likes you, man.
2097
02:11:55,060 --> 02:11:56,037
This one's not a rat.
2098
02:11:56,061 --> 02:11:59,564
- [rats continue squeaking]
- [cages rattling]
2099
02:12:03,402 --> 02:12:05,945
[screeching violently]
2100
02:12:13,204 --> 02:12:15,122
[Gordon] What is that?
2101
02:12:16,998 --> 02:12:19,918
[bat screeching frantically]
2102
02:12:45,610 --> 02:12:47,381
[officer] Some kind of pry tool?
2103
02:12:47,405 --> 02:12:48,464
Is it a chisel?
2104
02:12:48,488 --> 02:12:50,050
[Batman] It's a murder weapon.
2105
02:12:50,074 --> 02:12:51,634
He killed Mitchell with it.
2106
02:12:51,658 --> 02:12:53,928
The edge will match
the floorboard impression
2107
02:12:53,952 --> 02:12:55,829
in the mayor's study.
2108
02:13:03,920 --> 02:13:05,815
"My confession"?
2109
02:13:05,839 --> 02:13:06,691
What's he confessing to?
2110
02:13:06,715 --> 02:13:09,069
He already told us
he killed Mitchell.
2111
02:13:09,093 --> 02:13:10,237
This isn't over.
2112
02:13:10,261 --> 02:13:11,113
[officer 2] Oh, man.
2113
02:13:11,137 --> 02:13:12,488
He's been posting
all kinds of shit online.
2114
02:13:12,512 --> 02:13:15,908
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
2115
02:13:15,932 --> 02:13:17,517
[typing]
2116
02:13:22,647 --> 02:13:25,793
His final post was last night.
2117
02:13:25,817 --> 02:13:26,502
Some video.
2118
02:13:26,526 --> 02:13:28,921
Got a lot of views,
but it's password-protected.
2119
02:13:28,945 --> 02:13:30,048
[Gordon] Can you get in?
2120
02:13:30,072 --> 02:13:31,799
[officer 2]
Copying his drive now.
2121
02:13:31,823 --> 02:13:35,511
Take some time,
but we'll get in.
2122
02:13:35,535 --> 02:13:38,414
[ominous music playing]
2123
02:13:45,879 --> 02:13:50,050
- [Gordon] Show me the post.
- [officer 2] It's right here.
2124
02:13:50,926 --> 02:13:53,363
[Gordon] "The Truth Unmasked."
2125
02:13:53,387 --> 02:13:55,889
I think I'm his last target.
2126
02:13:58,058 --> 02:13:58,826
You?
2127
02:13:58,850 --> 02:14:01,979
Maybe this is all
coming to an end.
2128
02:14:02,104 --> 02:14:03,748
What is?
2129
02:14:03,772 --> 02:14:05,041
The Batman.
2130
02:14:05,065 --> 02:14:07,318
[cellphone ringing]
2131
02:14:10,695 --> 02:14:12,323
Yeah?
2132
02:14:23,167 --> 02:14:24,834
Right.
2133
02:14:26,545 --> 02:14:31,674
Riddler's asking for you.
At Arkham.
2134
02:14:38,390 --> 02:14:40,600
You're a good cop.
2135
02:15:03,706 --> 02:15:06,937
[over speaker]I told you
I'd see you in hell.
2136
02:15:06,961 --> 02:15:09,688
[Batman]What do you
want from me?
2137
02:15:09,712 --> 02:15:11,399
[Riddler] "Want"?
2138
02:15:11,423 --> 02:15:12,608
If only you knew how long
2139
02:15:12,632 --> 02:15:16,011
I've been waiting for this day.
2140
02:15:16,470 --> 02:15:18,323
For this moment.
2141
02:15:18,347 --> 02:15:22,369
I've been invisible
my whole life.
2142
02:15:22,393 --> 02:15:26,272
I guess I won't be anymore,
will I?
2143
02:15:26,897 --> 02:15:29,292
They'll remember me now.
2144
02:15:29,316 --> 02:15:32,152
They'll remember both of us.
2145
02:15:41,954 --> 02:15:44,498
Bruce...
2146
02:15:46,917 --> 02:15:49,211
Wayne.
2147
02:15:50,921 --> 02:15:55,342
[slowly]Bruce...
2148
02:15:56,302 --> 02:15:59,638
Wayne.
2149
02:16:04,810 --> 02:16:06,770
[exhales deeply]
2150
02:16:09,523 --> 02:16:13,277
You know, I was there that day.
2151
02:16:14,987 --> 02:16:16,381
The day the great Thomas Wayne
2152
02:16:16,405 --> 02:16:18,383
announced
he was running for mayor,
2153
02:16:18,407 --> 02:16:21,702
made all those promises.
2154
02:16:22,870 --> 02:16:24,472
Well, a week later he was dead,
2155
02:16:24,496 --> 02:16:27,350
and everybody
just forgot about us.
2156
02:16:27,374 --> 02:16:31,771
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2157
02:16:31,795 --> 02:16:36,443
Bruce Wayne, the orphan.
2158
02:16:36,467 --> 02:16:38,510
Orphan.
2159
02:16:42,932 --> 02:16:46,786
Living in some tower
over the park
2160
02:16:46,810 --> 02:16:49,080
isn't being an orphan.
2161
02:16:49,104 --> 02:16:55,211
Looking down on everyone,
with all that money.
2162
02:16:55,235 --> 02:16:57,572
Don't you tell me.
2163
02:16:59,031 --> 02:17:02,385
Do you know
what being an orphan is?
2164
02:17:02,409 --> 02:17:05,681
It's 30 kids to a room.
2165
02:17:05,705 --> 02:17:08,850
Twelve years old
and already a drophead,
2166
02:17:08,874 --> 02:17:11,168
numbing the pain.
2167
02:17:12,002 --> 02:17:12,979
You wake up screaming
2168
02:17:13,003 --> 02:17:17,233
with rats chewing your fingers.
2169
02:17:17,257 --> 02:17:21,071
And every winter
one of the babies die
2170
02:17:21,095 --> 02:17:24,223
because it's so cold.
2171
02:17:24,848 --> 02:17:28,102
But, oh, no.
2172
02:17:28,477 --> 02:17:29,664
[smacks lips]
2173
02:17:29,688 --> 02:17:31,998
Let's talk about the billionaire
2174
02:17:32,022 --> 02:17:33,124
with the lying, dead daddy,
2175
02:17:33,148 --> 02:17:36,587
because at least the money
makes it go down easy.
2176
02:17:36,611 --> 02:17:38,278
Doesn't it?
2177
02:17:39,154 --> 02:17:41,782
Bruce...
2178
02:17:42,366 --> 02:17:44,744
Wayne.
2179
02:17:47,162 --> 02:17:51,501
He's the only one we didn't get.
2180
02:17:53,461 --> 02:17:58,024
But we got the rest of 'em,
didn't we?
2181
02:17:58,048 --> 02:18:03,387
All those slick,
sleazy, phony pricks.
2182
02:18:06,015 --> 02:18:07,684
God.
2183
02:18:08,017 --> 02:18:09,977
Look at you.
2184
02:18:10,853 --> 02:18:12,998
Your mask is amazing.
2185
02:18:13,022 --> 02:18:16,502
I wish you could've
seen me in mine.
2186
02:18:16,526 --> 02:18:17,293
Ain't it funny?
2187
02:18:17,317 --> 02:18:20,005
All everyone wants to do
is unmask you,
2188
02:18:20,029 --> 02:18:22,782
but they're missing the point.
2189
02:18:23,408 --> 02:18:25,927
You and I both know,
2190
02:18:25,951 --> 02:18:28,639
I'm looking at the real you
right now.
2191
02:18:28,663 --> 02:18:31,392
My mask allowed me to be myself,
2192
02:18:31,416 --> 02:18:32,892
completely.
2193
02:18:32,916 --> 02:18:35,085
No shame,
2194
02:18:35,377 --> 02:18:36,312
no limits.
2195
02:18:36,336 --> 02:18:38,757
Why did you write me?
2196
02:18:38,881 --> 02:18:40,066
What do you mean?
2197
02:18:40,090 --> 02:18:41,818
All those cards.
2198
02:18:41,842 --> 02:18:42,944
I told you,
2199
02:18:42,968 --> 02:18:44,530
we've been doing this together.
2200
02:18:44,554 --> 02:18:45,448
You're a part of this.
2201
02:18:45,472 --> 02:18:47,073
We didn't do anything together.
2202
02:18:47,097 --> 02:18:47,824
We did.
2203
02:18:47,848 --> 02:18:48,784
What did we just do?
2204
02:18:48,808 --> 02:18:51,454
I asked you to bring him
into the light, and you did.
2205
02:18:51,478 --> 02:18:52,747
We're such a good team.
2206
02:18:52,771 --> 02:18:53,664
We're not a team.
2207
02:18:53,688 --> 02:18:55,750
I never could have gotten him
out of there.
2208
02:18:55,774 --> 02:18:58,043
I'm not physical.
My strength is up here.
2209
02:18:58,067 --> 02:19:01,756
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2210
02:19:01,780 --> 02:19:04,049
But I didn't know
how to make them listen.
2211
02:19:04,073 --> 02:19:05,216
You gave me that.
2212
02:19:05,240 --> 02:19:06,176
I gave you nothing.
2213
02:19:06,200 --> 02:19:08,387
You showed me what was possible.
2214
02:19:08,411 --> 02:19:11,973
You showed me
all it takes is fear
2215
02:19:11,997 --> 02:19:14,059
and a little focused violence.
2216
02:19:14,083 --> 02:19:15,226
You inspired me.
2217
02:19:15,250 --> 02:19:17,961
You're out of your goddamn mind.
2218
02:19:18,546 --> 02:19:19,189
What?
2219
02:19:19,213 --> 02:19:21,609
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2220
02:19:21,633 --> 02:19:22,859
How can you say that?
2221
02:19:22,883 --> 02:19:24,487
You think you'll be remembered?
2222
02:19:24,511 --> 02:19:26,530
You're a pathetic psychopath,
2223
02:19:26,554 --> 02:19:28,239
- begging for attention.
- No.
2224
02:19:28,263 --> 02:19:29,784
You're gonna die alone
in Arkham.
2225
02:19:29,808 --> 02:19:33,311
- No. No, no, no!
- A nobody!
2226
02:19:34,604 --> 02:19:36,897
No!
2227
02:19:38,316 --> 02:19:40,001
Ahhh!
2228
02:19:40,025 --> 02:19:44,029
This is not how
this was supposed to go!
2229
02:19:44,531 --> 02:19:47,718
Ahhh!
2230
02:19:47,742 --> 02:19:51,305
I had it all planned out!
2231
02:19:51,329 --> 02:19:53,432
We were gonna be safe here.
2232
02:19:53,456 --> 02:19:57,394
We could watch
the whole thing together.
2233
02:19:57,418 --> 02:19:58,562
Watch what?
2234
02:19:58,586 --> 02:20:00,963
Everything!
2235
02:20:02,423 --> 02:20:05,218
[tense music playing]
2236
02:20:08,471 --> 02:20:10,890
It was all there.
2237
02:20:11,641 --> 02:20:15,395
You mean,
you didn't figure it out?
2238
02:20:15,728 --> 02:20:18,164
[Riddler gasps slowly]
2239
02:20:18,189 --> 02:20:23,611
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2240
02:20:24,279 --> 02:20:27,341
I guess I gave you
too much credit.
2241
02:20:27,365 --> 02:20:28,634
What have you done?
2242
02:20:28,658 --> 02:20:35,038
What's black and blue
and dead all over?
2243
02:20:37,375 --> 02:20:39,669
You.
2244
02:20:39,960 --> 02:20:43,506
If you think you can stop
what's coming.
2245
02:20:44,006 --> 02:20:46,443
What have you done?
2246
02:20:46,467 --> 02:20:53,074
[singing in falsetto]
♪ Ave Maria ♪
2247
02:20:53,098 --> 02:20:56,018
[shouting]What have you done?
2248
02:20:57,729 --> 02:20:59,165
♪ Gratia plena ♪
2249
02:20:59,189 --> 02:21:01,441
What have you done?
2250
02:21:01,566 --> 02:21:03,610
[growls]
2251
02:21:04,819 --> 02:21:08,215
♪ Maria ♪
2252
02:21:08,239 --> 02:21:14,537
♪ Gratia plena ♪
2253
02:21:19,041 --> 02:21:22,170
[suspenseful music playing]
2254
02:21:45,693 --> 02:21:47,796
[Martinez] Hey!
2255
02:21:47,820 --> 02:21:50,031
What are you doing in here?
2256
02:22:06,297 --> 02:22:10,551
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2257
02:22:13,429 --> 02:22:15,306
[bottles clink]
2258
02:22:15,848 --> 02:22:19,078
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?
2259
02:22:19,102 --> 02:22:23,189
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2260
02:22:26,651 --> 02:22:29,755
My uncle's a...
He's an installer.
2261
02:22:29,779 --> 02:22:32,466
You know, it's a...
Oh, you know.
2262
02:22:32,490 --> 02:22:35,493
It's a... a Tucker.
2263
02:22:43,793 --> 02:22:46,964
[suspenseful music continues]
2264
02:22:52,760 --> 02:22:54,178
Huh.
2265
02:23:08,401 --> 02:23:10,379
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
2266
02:23:10,403 --> 02:23:11,547
What are you doing?
2267
02:23:11,571 --> 02:23:13,823
What are you doing?
2268
02:23:20,873 --> 02:23:23,834
[suspenseful music builds up]
2269
02:23:24,250 --> 02:23:27,004
[dramatic music playing]
2270
02:23:43,561 --> 02:23:44,788
[Riddler]Hey, guys.
2271
02:23:44,813 --> 02:23:46,875
Uh, thanks for all the comments,
2272
02:23:46,899 --> 02:23:48,918
and, uh, a special thanks
to everyone
2273
02:23:48,942 --> 02:23:50,795
for the tips on detonators.
2274
02:23:50,819 --> 02:23:51,503
Detonators?
2275
02:23:51,527 --> 02:23:52,922
I just want to say this will be
2276
02:23:52,946 --> 02:23:57,533
my last postfor a
little while, and, uh...
2277
02:23:58,451 --> 02:24:00,972
what this community
has meant to me
2278
02:24:00,996 --> 02:24:04,851
these weeks, these months,
2279
02:24:04,875 --> 02:24:08,294
let's just say none of us...
2280
02:24:09,170 --> 02:24:12,132
is alone anymore. Okay?
2281
02:24:12,382 --> 02:24:13,818
Jesus.
2282
02:24:13,842 --> 02:24:16,469
[Riddler huffing]
2283
02:24:16,719 --> 02:24:17,529
[inhales deeply]
2284
02:24:17,553 --> 02:24:22,558
Tomorrow's Election Day.
[laughing]
2285
02:24:23,060 --> 02:24:25,830
And Bella Real will win.
2286
02:24:25,854 --> 02:24:28,750
She promised real change.
2287
02:24:28,774 --> 02:24:31,210
But we know the truth, don't we?
2288
02:24:31,234 --> 02:24:33,629
You've seen
Gotham's true face now.
2289
02:24:33,653 --> 02:24:35,715
Together, we've unmasked it.
2290
02:24:35,739 --> 02:24:38,134
Its corruption, its perversion
2291
02:24:38,158 --> 02:24:42,596
masquerading
under the guise of renewal.
2292
02:24:42,620 --> 02:24:47,417
But unmasking is not enough.
2293
02:24:48,127 --> 02:24:52,564
The day of judgment
is finally upon us.
2294
02:24:52,588 --> 02:24:56,093
[in playful tone]
And now it is time
2295
02:24:56,426 --> 02:24:58,822
for retribution.
2296
02:24:58,846 --> 02:25:01,658
I've parked seven vans
2297
02:25:01,682 --> 02:25:05,018
all along the city seawall.
2298
02:25:05,351 --> 02:25:07,287
And on the big night,
2299
02:25:07,311 --> 02:25:10,440
[whispers]they will go boom.
2300
02:25:13,986 --> 02:25:17,156
[dramatic music playing]
2301
02:25:20,117 --> 02:25:21,869
[explosion]
2302
02:25:23,453 --> 02:25:26,707
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2303
02:25:30,210 --> 02:25:33,088
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2304
02:25:34,505 --> 02:25:36,316
When the vans blow,
2305
02:25:36,340 --> 02:25:39,154
the flooding
will happen so fast,
2306
02:25:39,178 --> 02:25:42,322
evacuation
will not be an option.
2307
02:25:42,346 --> 02:25:45,118
Those who are not washed away
2308
02:25:45,142 --> 02:25:47,871
will race through the streets
in terror.
2309
02:25:47,895 --> 02:25:50,123
- [panicked screams]
- Call Gordon.
2310
02:25:50,147 --> 02:25:52,499
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2311
02:25:52,523 --> 02:25:53,209
[crowd cheering]
2312
02:25:53,233 --> 02:25:56,004
[Riddler]As breaking news
hits higher ground
2313
02:25:56,028 --> 02:25:57,421
in Gotham Square Garden,
2314
02:25:57,445 --> 02:26:00,550
celebrations will turn to panic,
2315
02:26:00,574 --> 02:26:01,926
as the venue becomes
2316
02:26:01,950 --> 02:26:05,722
the city's shelter
of last resort.
2317
02:26:05,746 --> 02:26:06,430
[sirens wailing]
2318
02:26:06,454 --> 02:26:11,627
And that's where
all of you come in.
2319
02:26:16,215 --> 02:26:19,903
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2320
02:26:19,927 --> 02:26:22,906
The pigs will have me
in their custody,
2321
02:26:22,930 --> 02:26:24,406
but that's okay.
2322
02:26:24,430 --> 02:26:29,369
Because then
it will be your turn.
2323
02:26:29,393 --> 02:26:33,875
You'll be there, waiting.
2324
02:26:33,899 --> 02:26:36,652
[dramatic music playing]
2325
02:26:43,992 --> 02:26:46,846
It's time for the lies
to finally end.
2326
02:26:46,870 --> 02:26:52,185
[dramatically] False
promises of renewal?
2327
02:26:52,209 --> 02:26:52,810
Change?
2328
02:26:52,834 --> 02:26:56,313
We'll give them real,
real change now.
2329
02:26:56,337 --> 02:27:00,400
We've spent our lives
in this wretched place,
2330
02:27:00,425 --> 02:27:02,487
[shouts]suffering!
2331
02:27:02,511 --> 02:27:04,280
Wondering, "Why us?"
2332
02:27:04,304 --> 02:27:08,243
Now they will spend their
last moments wondering,
2333
02:27:08,267 --> 02:27:09,994
[screams]why them?
2334
02:27:10,018 --> 02:27:13,397
I can't get through!
The lines are down.
2335
02:27:14,355 --> 02:27:16,692
[sirens wailing]
2336
02:27:18,068 --> 02:27:20,505
Hey, hey, hey! Road's closed!
2337
02:27:20,529 --> 02:27:21,881
I'm just trying
to get out of town, man!
2338
02:27:21,905 --> 02:27:25,176
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2339
02:27:25,200 --> 02:27:26,594
You're gonna have to go
inside the Garden
2340
02:27:26,618 --> 02:27:28,555
- with everyone else.
- [distant explosion]
2341
02:27:28,579 --> 02:27:30,664
[people screaming]
2342
02:27:32,874 --> 02:27:35,061
[crowd clamoring]
2343
02:27:35,085 --> 02:27:36,563
[sirens wailing]
2344
02:27:36,587 --> 02:27:38,648
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
2345
02:27:38,672 --> 02:27:40,608
We're just trying
to get a handle here, sir.
2346
02:27:40,632 --> 02:27:42,485
Right. Hey, listen! Quiet!
2347
02:27:42,509 --> 02:27:43,528
We got an active situation.
2348
02:27:43,552 --> 02:27:45,071
We need to sweep the building
for explosives
2349
02:27:45,095 --> 02:27:46,948
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?
2350
02:27:46,972 --> 02:27:48,616
- I can take you there.
- Come!
2351
02:27:48,640 --> 02:27:50,767
[crowd chattering]
2352
02:27:55,522 --> 02:27:58,318
[tense music playing]
2353
02:28:23,675 --> 02:28:25,653
[man] If we don't close
the doors, we're gonna have...
2354
02:28:25,677 --> 02:28:26,779
- MCU.
- Huge problems.
2355
02:28:26,803 --> 02:28:28,197
The water's
already started to breach.
2356
02:28:28,221 --> 02:28:29,741
I thought this was a shelter
of last resort.
2357
02:28:29,765 --> 02:28:30,658
Yeah, for a hurricane,
2358
02:28:30,682 --> 02:28:32,118
but not if the whole seawall
comes down.
2359
02:28:32,142 --> 02:28:33,870
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2360
02:28:33,894 --> 02:28:35,289
All right.
I'll go calm down the crowd
2361
02:28:35,313 --> 02:28:37,415
- so we can get everyone in.
- It's not safe for you here.
2362
02:28:37,439 --> 02:28:38,666
We need to get you out,
Ms. Real.
2363
02:28:38,690 --> 02:28:40,752
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
2364
02:28:40,776 --> 02:28:42,420
Exactly! That's the problem
with this city.
2365
02:28:42,444 --> 02:28:45,423
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
2366
02:28:45,447 --> 02:28:46,258
but I'm not.
2367
02:28:46,282 --> 02:28:48,659
- Excuse me.
- Ma'am...
2368
02:28:52,996 --> 02:28:53,931
Everyone, everyone,
2369
02:28:53,955 --> 02:28:56,017
if I could just
get your attention.
2370
02:28:56,041 --> 02:28:59,670
Please!
I just need your attention!
2371
02:29:01,755 --> 02:29:02,358
[gasps]
2372
02:29:02,382 --> 02:29:04,484
- [gunshot]
- [crowd exclaiming]
2373
02:29:04,508 --> 02:29:06,236
[Bella groaning]
2374
02:29:06,260 --> 02:29:09,513
- [gunshots]
- [crowd screaming]
2375
02:29:11,307 --> 02:29:13,141
[gunshots]
2376
02:29:14,935 --> 02:29:16,645
You're okay!
2377
02:29:17,896 --> 02:29:20,607
[gunshots continue]
2378
02:29:25,737 --> 02:29:27,448
[both grunting]
2379
02:29:31,868 --> 02:29:33,454
[screaming]
2380
02:29:34,621 --> 02:29:37,040
[yelling]
2381
02:29:37,166 --> 02:29:38,667
[grunts]
2382
02:29:50,095 --> 02:29:52,265
[grunting and yelping]
2383
02:29:52,639 --> 02:29:54,725
[both grunting]
2384
02:30:06,027 --> 02:30:08,072
[gun clicking]
2385
02:30:09,781 --> 02:30:12,909
- [growls]
- [man yelps]
2386
02:30:13,119 --> 02:30:15,246
[man screaming]
2387
02:30:16,247 --> 02:30:18,749
[all grunting]
2388
02:30:33,473 --> 02:30:35,974
[metal groans]
2389
02:30:36,600 --> 02:30:39,561
- [crowd screaming]
- [Batman grunts]
2390
02:30:42,482 --> 02:30:45,193
[electricity crackling]
2391
02:30:46,402 --> 02:30:49,381
Hey! Hey! How do I get up there?
2392
02:30:49,405 --> 02:30:51,324
[fireman] Follow me, sir.
2393
02:30:53,617 --> 02:30:56,828
[panicked screaming
and clamoring]
2394
02:31:01,334 --> 02:31:03,294
[panting]
2395
02:31:04,003 --> 02:31:06,088
[gunfire]
2396
02:31:09,425 --> 02:31:12,220
[heroic music playing]
2397
02:31:15,223 --> 02:31:17,558
- [gunshots]
- [grunting]
2398
02:31:17,808 --> 02:31:19,977
[yelps and gasps]
2399
02:31:27,151 --> 02:31:28,212
[beeping]
2400
02:31:28,236 --> 02:31:29,736
[strains]
2401
02:31:36,160 --> 02:31:38,079
[Batman growls]
2402
02:31:38,787 --> 02:31:40,747
[all grunting]
2403
02:31:52,468 --> 02:31:53,904
[grunting]
2404
02:31:53,928 --> 02:31:57,139
- [Batman groaning]
- [panting]
2405
02:32:01,810 --> 02:32:03,604
[groans loudly]
2406
02:32:19,495 --> 02:32:22,415
[tense music playing]
2407
02:32:30,840 --> 02:32:33,092
[both grunting]
2408
02:32:34,594 --> 02:32:36,971
[straining]
2409
02:32:38,055 --> 02:32:40,099
[Batman groaning]
2410
02:32:43,019 --> 02:32:45,271
[both grunting]
2411
02:32:46,397 --> 02:32:48,441
[both panting]
2412
02:32:52,486 --> 02:32:55,323
[breathing laboriously]
2413
02:32:56,324 --> 02:32:57,992
[Selina gasps]
2414
02:32:59,660 --> 02:33:00,554
[groaning]
2415
02:33:00,578 --> 02:33:02,264
No, no. It's okay.
2416
02:33:02,288 --> 02:33:02,931
It's okay.
2417
02:33:02,955 --> 02:33:06,125
- [breathing laboriously]
- It's okay.
2418
02:33:06,959 --> 02:33:09,879
It's done now. It's done.
2419
02:33:12,006 --> 02:33:13,883
It's over.
2420
02:33:14,175 --> 02:33:15,652
[breathing steadily]
2421
02:33:15,676 --> 02:33:18,596
[soft music playing]
2422
02:33:19,430 --> 02:33:21,474
[breathes shakily]
2423
02:33:32,860 --> 02:33:35,404
- [man yells]
- [Selina grunts]
2424
02:33:35,988 --> 02:33:38,032
[Selina grunting]
2425
02:33:40,034 --> 02:33:42,411
[both grunting]
2426
02:33:43,664 --> 02:33:45,581
[groans]
2427
02:33:52,171 --> 02:33:54,423
[gasping]
2428
02:33:56,592 --> 02:33:58,028
[yells]
2429
02:33:58,052 --> 02:34:00,429
[high-pitched ringing]
2430
02:34:02,556 --> 02:34:04,433
[muffled thud]
2431
02:34:08,562 --> 02:34:09,498
[Gordon] Hey!
2432
02:34:09,522 --> 02:34:12,000
Hey! Hey, man, take it easy!
2433
02:34:12,024 --> 02:34:14,629
- [growls, gasping]
- Take it easy.
2434
02:34:14,653 --> 02:34:15,796
Easy.
2435
02:34:15,820 --> 02:34:17,488
[panting]
2436
02:34:44,265 --> 02:34:45,850
Jesus.
2437
02:34:51,397 --> 02:34:53,274
[panting]
2438
02:34:54,900 --> 02:34:57,361
Who the hell are you?
2439
02:35:01,157 --> 02:35:02,576
Me?
2440
02:35:05,119 --> 02:35:07,079
I'm Vengeance.
2441
02:35:10,584 --> 02:35:13,754
[low, menacing music playing]
2442
02:35:16,590 --> 02:35:18,800
[continues panting]
2443
02:35:20,968 --> 02:35:24,096
[suspenseful music builds up]
2444
02:35:24,681 --> 02:35:25,866
[woman screaming]
2445
02:35:25,890 --> 02:35:28,350
[crowd screams in panic]
2446
02:35:35,399 --> 02:35:37,611
[electricity buzzing]
2447
02:35:38,487 --> 02:35:41,782
[people screaming and groaning]
2448
02:35:50,331 --> 02:35:51,975
[screaming continues]
2449
02:35:51,999 --> 02:35:54,335
[electricity buzzing]
2450
02:35:59,048 --> 02:36:00,634
[grunts]
2451
02:36:01,843 --> 02:36:05,096
[slow dramatic music playing]
2452
02:36:14,063 --> 02:36:16,315
[music fades off]
2453
02:36:16,608 --> 02:36:19,694
[melancholy music fades in]
2454
02:36:33,458 --> 02:36:35,335
[gasping]
2455
02:36:38,463 --> 02:36:40,507
[car creaking]
2456
02:36:40,965 --> 02:36:43,092
[people whimpering]
2457
02:36:44,469 --> 02:36:47,514
[melancholy music playing]
2458
02:37:21,673 --> 02:37:25,009
[melancholy music continues]
2459
02:37:47,449 --> 02:37:50,577
[melancholy music continues]
2460
02:38:38,500 --> 02:38:41,270
[Bruce]Wednesday, November 6th.
2461
02:38:41,294 --> 02:38:44,046
[siren wailing in distance]
2462
02:38:44,464 --> 02:38:47,175
The city is underwater.
2463
02:38:48,677 --> 02:38:51,471
The National Guard is coming.
2464
02:38:52,597 --> 02:38:55,493
Martial law is in effect,
2465
02:38:55,517 --> 02:38:58,603
but the criminal element
never sleeps.
2466
02:39:00,272 --> 02:39:03,834
Looting and lawlessness
will be rampant
2467
02:39:03,858 --> 02:39:07,588
in the parts of the city
no one can get to.
2468
02:39:07,612 --> 02:39:10,758
I can already see
things will get worse
2469
02:39:10,782 --> 02:39:12,826
before they get better.
2470
02:39:14,077 --> 02:39:18,915
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2471
02:39:19,457 --> 02:39:21,477
[Bella]We will rebuild.
2472
02:39:21,501 --> 02:39:23,479
But not just our city.
2473
02:39:23,503 --> 02:39:26,107
We must rebuild people's faith
2474
02:39:26,131 --> 02:39:27,900
in our institutions,
2475
02:39:27,924 --> 02:39:30,236
in our elected officials,
2476
02:39:30,260 --> 02:39:31,362
in each other.
2477
02:39:31,386 --> 02:39:35,157
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2478
02:39:35,181 --> 02:39:36,242
[woman speaks indistinctly]
2479
02:39:36,266 --> 02:39:38,810
[helicopter blades whirring]
2480
02:39:39,311 --> 02:39:42,314
[Bruce]I'm starting to see now.
2481
02:39:42,772 --> 02:39:45,942
I have had an effect here...
2482
02:39:47,028 --> 02:39:49,946
but not the one I intended.
2483
02:39:51,073 --> 02:39:55,368
Vengeance won't change the past,
2484
02:39:55,910 --> 02:39:59,081
mine or anyone else's.
2485
02:40:00,707 --> 02:40:03,543
I have to become more.
2486
02:40:05,837 --> 02:40:08,025
People need hope.
2487
02:40:08,049 --> 02:40:11,676
To know someone's
out there for them.
2488
02:40:14,637 --> 02:40:17,099
The city's angry,
2489
02:40:17,432 --> 02:40:19,392
scarred,
2490
02:40:19,726 --> 02:40:21,561
like me.
2491
02:40:22,729 --> 02:40:25,750
Our scars can destroy us.
2492
02:40:25,774 --> 02:40:29,861
Even after the physical wounds
have healed.
2493
02:40:30,653 --> 02:40:33,239
But if we survive them,
2494
02:40:33,949 --> 02:40:36,618
they can transform us.
2495
02:40:37,535 --> 02:40:40,413
They can give us the power
2496
02:40:40,705 --> 02:40:42,875
to endure...
2497
02:40:43,291 --> 02:40:46,378
and the strength to fight.
2498
02:40:47,922 --> 02:40:49,774
[reporter]We are live.
As you can see,
2499
02:40:49,798 --> 02:40:53,402
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,
2500
02:40:53,426 --> 02:40:54,487
helping to save the lives
2501
02:40:54,511 --> 02:40:56,739
- of hundreds of victims.
- [Riddler moaning]
2502
02:40:56,763 --> 02:40:57,866
And now as first responders
2503
02:40:57,890 --> 02:40:59,658
desperately scramble
to help the injured,
2504
02:40:59,682 --> 02:41:01,870
a mysterious masked man emerges,
2505
02:41:01,894 --> 02:41:04,873
heroically pulling the
victimsright through that skylight...
2506
02:41:04,897 --> 02:41:08,358
[man] Isn't that just terrible?
2507
02:41:09,275 --> 02:41:10,336
Him...
2508
02:41:10,360 --> 02:41:15,908
raining on your parade
like that? [Tutting]
2509
02:41:19,577 --> 02:41:22,330
What is it they say?
2510
02:41:22,705 --> 02:41:25,667
"One day you're on top..."
2511
02:41:26,751 --> 02:41:28,879
The next,
2512
02:41:29,671 --> 02:41:32,025
"you're a clown."
2513
02:41:32,049 --> 02:41:33,985
[exhales ruefully]
2514
02:41:34,009 --> 02:41:35,677
Well...
2515
02:41:36,095 --> 02:41:39,740
let me tell you,
there are worse things to be.
2516
02:41:39,765 --> 02:41:41,659
[Riddler weeping]
2517
02:41:41,683 --> 02:41:45,270
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2518
02:41:45,980 --> 02:41:48,398
You did so well.
2519
02:41:52,277 --> 02:41:53,904
And you know,
2520
02:41:54,612 --> 02:41:58,784
Gotham loves a comeback story.
2521
02:42:08,043 --> 02:42:09,562
[Riddler] Who are you?
2522
02:42:09,586 --> 02:42:13,174
[man] Well, that's the question,
2523
02:42:13,924 --> 02:42:15,550
isn't it?
2524
02:42:18,053 --> 02:42:21,056
Riddle me this...
2525
02:42:22,474 --> 02:42:25,327
"The less of them you have,
2526
02:42:25,351 --> 02:42:30,024
the more one is worth."
2527
02:42:34,987 --> 02:42:37,198
A friend.
2528
02:42:38,949 --> 02:42:42,745
[laughing maniacally]
2529
02:42:45,206 --> 02:42:48,918
[both laughing maniacally]
2530
02:43:02,848 --> 02:43:04,618
- [Batman] You're leaving.
- [gasps]
2531
02:43:04,642 --> 02:43:06,392
[Selina] Jesus.
2532
02:43:07,352 --> 02:43:09,897
Don't you ever just say hello?
2533
02:43:11,815 --> 02:43:13,399
[cat meows]
2534
02:43:14,109 --> 02:43:16,237
Where will you go?
2535
02:43:16,946 --> 02:43:19,925
I don't know. Upstate.
2536
02:43:19,949 --> 02:43:22,284
Bludhaven, maybe.
2537
02:43:22,743 --> 02:43:24,161
Why?
2538
02:43:24,578 --> 02:43:26,580
You asking me to stay?
2539
02:43:32,253 --> 02:43:34,648
You know this place
is never gonna change.
2540
02:43:34,672 --> 02:43:37,859
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.
2541
02:43:37,883 --> 02:43:40,636
There's gonna be a power grab.
2542
02:43:41,511 --> 02:43:43,222
It'll be bloody.
2543
02:43:43,346 --> 02:43:45,057
I know.
2544
02:43:46,100 --> 02:43:47,619
But the city can change.
2545
02:43:47,643 --> 02:43:49,311
It won't.
2546
02:43:49,770 --> 02:43:50,496
I have to try.
2547
02:43:50,521 --> 02:43:53,232
It's gonna kill you
eventually. You know that.
2548
02:43:55,025 --> 02:43:56,652
Listen.
2549
02:43:58,195 --> 02:44:00,363
Why don't you come with me?
2550
02:44:00,531 --> 02:44:02,300
Get into some trouble.
2551
02:44:02,324 --> 02:44:04,761
Knock off some
CEO hedge fund types.
2552
02:44:04,785 --> 02:44:06,972
It'll be fun.
2553
02:44:06,996 --> 02:44:09,248
The bat and the cat.
2554
02:44:10,082 --> 02:44:12,543
It's got a nice ring.
2555
02:44:23,721 --> 02:44:25,198
[scoffs]
2556
02:44:25,222 --> 02:44:27,224
Who am I kidding?
2557
02:44:27,850 --> 02:44:30,853
You're already spoken for.
2558
02:44:30,978 --> 02:44:33,731
[soft music playing]
2559
02:44:42,114 --> 02:44:44,074
You should go.
2560
02:44:52,041 --> 02:44:53,500
Selina...
2561
02:44:56,795 --> 02:44:59,256
Take care of yourself.
2562
02:45:10,142 --> 02:45:12,144
[engine starts]
2563
02:45:17,359 --> 02:45:20,319
[soft music continues]
2564
02:45:36,168 --> 02:45:40,298
- [slow dramatic music playing]
- [engines roaring]
2565
02:46:23,632 --> 02:46:25,759
[engine revs]
2566
02:46:45,363 --> 02:46:48,283
[soft music playing]
2567
02:46:51,952 --> 02:46:55,498
- [engine roaring]
- [music building up]
2568
02:46:57,208 --> 02:46:59,169
[music ends in flourish]
2569
02:46:59,918 --> 02:47:04,174
[dramatic music playing]
2570
02:49:11,884 --> 02:49:15,638
[soft music playing]
2571
02:50:24,082 --> 02:50:28,127
[classical piano music playing]
2572
02:53:57,754 --> 02:54:02,008
[melancholy orchestral
music playing]
2573
02:56:00,502 --> 02:56:03,380
- [beep]
- [static crackles]
165177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.