All language subtitles for Tender comrade - Edward Dmytryk - VoEng - 1943

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,656 --> 00:00:30,288 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:01:25,371 --> 00:01:29,337 [MOZART'S SYMPHONY NO. 40 PLAYING] 3 00:01:32,670 --> 00:01:34,468 OH. 4 00:01:35,035 --> 00:01:37,402 GOOD NIGHT, DEAR. 5 00:01:44,731 --> 00:01:47,432 [MUSIC STOPS] 6 00:01:48,431 --> 00:01:50,896 [KNOCK ON DOOR] 7 00:01:50,896 --> 00:01:52,297 YES? 8 00:01:52,297 --> 00:01:54,929 [KNOCKING] 9 00:01:58,028 --> 00:01:59,928 YES? 10 00:02:03,661 --> 00:02:05,526 CHRIS! 11 00:02:05,526 --> 00:02:08,858 OH, CHRIS! 12 00:02:15,290 --> 00:02:16,889 OH, CHRIS, 13 00:02:16,889 --> 00:02:18,888 I CAN'T SAY ANYTHING! 14 00:02:18,888 --> 00:02:21,488 NEITHER CAN I. 15 00:02:41,348 --> 00:02:44,015 [SNIFFLING] 16 00:02:45,614 --> 00:02:47,014 SEEMS KIND OF... 17 00:02:47,014 --> 00:02:50,280 KIND OF FUNNY, DOESN'T IT? 18 00:02:50,280 --> 00:02:51,978 YEAH. 19 00:02:52,579 --> 00:02:55,710 AW, YOU POOR BABY. 20 00:03:02,476 --> 00:03:05,108 OH, JO, I'M HOME. 21 00:03:07,707 --> 00:03:10,140 IT'S GOOD TO BE HOME. 22 00:03:11,239 --> 00:03:16,338 IT'S NOT SO MUCH LIKE THE PLACE AT SHALE CITY. 23 00:03:16,338 --> 00:03:18,870 YOU'RE HERE... 24 00:03:18,870 --> 00:03:21,136 SO IT'S HOME. 25 00:03:21,136 --> 00:03:24,569 LET ME TAKE A LOOK AT YOU. 26 00:03:24,569 --> 00:03:27,169 SAME EYES... 27 00:03:27,169 --> 00:03:29,101 SAME NOSE... 28 00:03:29,101 --> 00:03:32,233 SAME FUNNY LITTLE MOUTH... 29 00:03:33,167 --> 00:03:35,732 SAME GIRL. 30 00:03:40,198 --> 00:03:42,430 OH, CHRIS... 31 00:03:43,597 --> 00:03:45,929 HOW LONG CAN YOU STAY? 32 00:03:45,929 --> 00:03:49,895 WE'RE LEAVING AT 6:30 IN THE MORNING. 33 00:03:50,694 --> 00:03:51,860 OUR OUTFIT'S GOING OVERSEAS. 34 00:03:51,860 --> 00:03:52,994 OH, CHRIS, WHERE? 35 00:03:52,994 --> 00:03:55,826 DON'T GET EXCITED. HOW DO I KNOW? 36 00:03:55,826 --> 00:03:58,192 AM I THE SECRETARY OF WAR? 37 00:03:58,192 --> 00:04:00,892 I ALWAYS SAID IT WOULDN'T HAPPEN, 38 00:04:00,892 --> 00:04:02,324 AND I KNEW IT WOULD. 39 00:04:02,324 --> 00:04:03,224 I KNEW IT WOULD! 40 00:04:03,224 --> 00:04:05,023 HEY, HEY, HEY! THIS IS NO FUNERAL. 41 00:04:05,023 --> 00:04:08,722 ME, YOUR HUSBAND, I'M HOME FOR THE NIGHT. 42 00:04:08,722 --> 00:04:10,322 I WANT A HOT BATH, 43 00:04:10,322 --> 00:04:12,388 A COLD DRINK, 44 00:04:12,388 --> 00:04:14,753 AND A KISS. 45 00:04:17,521 --> 00:04:18,620 AND I'LL HAVE THE BATH FIRST, 46 00:04:18,620 --> 00:04:21,751 ABOUT 75 DEGREES, AND MAKE IT SNAPPY. 47 00:04:21,751 --> 00:04:23,885 [GIGGLES] 48 00:04:26,084 --> 00:04:28,883 [RINGING] 49 00:04:30,782 --> 00:04:32,982 [RINGING STOPS] 50 00:04:43,346 --> 00:04:45,111 WAKE UP, CHRIS. 51 00:04:45,111 --> 00:04:47,145 [GRUMBLES] 52 00:04:47,145 --> 00:04:49,776 YOUR TRAIN LEAVES IN AN HOUR AND A HALF. 53 00:04:49,776 --> 00:04:53,143 IT'S TIME TO WAKE UP, CHRIS. 54 00:04:53,143 --> 00:04:54,209 HUH? 55 00:04:54,209 --> 00:04:56,941 [SINGING REVEILLE] 56 00:04:57,774 --> 00:05:00,441 OH, I MUST HAVE BEEN DREAMING. 57 00:05:00,441 --> 00:05:02,340 OH, I'LL BE RIGHT UP. 58 00:05:02,340 --> 00:05:05,072 HEY! CUT IT OUT! 59 00:05:05,072 --> 00:05:06,539 LET ME GO. 60 00:05:06,539 --> 00:05:07,705 LET ME GO! 61 00:05:07,705 --> 00:05:09,804 AFTER YOU GIVE ME A KISS. 62 00:05:09,804 --> 00:05:12,636 ALL RIGHT. 63 00:05:12,636 --> 00:05:14,537 MUSHY. 64 00:05:14,537 --> 00:05:16,369 HOW LONG YOU BEEN UP? 65 00:05:16,369 --> 00:05:17,702 SINCE 3:00. 66 00:05:17,702 --> 00:05:20,701 SLEPT IN THE CHAIR. 67 00:05:21,534 --> 00:05:22,833 WHAT WAS THE IDEA OF THAT? 68 00:05:22,833 --> 00:05:26,600 WELL, I EITHER HAD TO GET UP OR BE KICKED OUT. 69 00:05:26,600 --> 00:05:27,899 YOU'RE STILL AN AWFUL BED HOG. 70 00:05:27,899 --> 00:05:30,831 I THOUGHT THE ARMY WOULD CURE YOU OF THAT. 71 00:05:30,831 --> 00:05:32,131 BOY, OH, BOY. 72 00:05:32,131 --> 00:05:35,163 YOU KNOW WHAT I'M GOING TO DO AFTER THIS WAR IS OVER? 73 00:05:35,163 --> 00:05:36,230 NO, WHAT? 74 00:05:36,230 --> 00:05:39,129 I'M GOING TO CONCENTRATE ON BEING A CIVILIAN. 75 00:05:39,129 --> 00:05:42,328 I'M GONNA SLEEP EVERY MORNING TILL 10:00. 76 00:05:42,328 --> 00:05:45,427 I'M NEVER GONNA MOVE FROM ONE PLACE TO ANOTHER 77 00:05:45,427 --> 00:05:46,726 EXCEPTING ON WHEELS. 78 00:05:46,726 --> 00:05:49,658 WHAT ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT FOR? 79 00:05:49,658 --> 00:05:50,825 NOTHING... 80 00:05:50,825 --> 00:05:53,724 EXCEPT OF ALL THE GUYS I COULD HAVE MARRIED... 81 00:05:53,724 --> 00:05:55,591 YEAH, SO WHAT? 82 00:05:55,591 --> 00:05:56,723 I'LL NEVER BE ABLE TO FIGURE OUT 83 00:05:56,723 --> 00:06:00,223 HOW I HAPPENED TO PICK OUT THE HOMELIEST ONE. 84 00:06:00,223 --> 00:06:01,022 OH. 85 00:06:01,022 --> 00:06:02,555 SO THAT'S THE KIND OF TALK 86 00:06:02,555 --> 00:06:05,154 A SOLDIER GETS ON HIS FURLOUGH, HUH? 87 00:06:05,154 --> 00:06:05,987 NOW, CHRIS-- 88 00:06:05,987 --> 00:06:07,720 HE GETS HIS MORALE UNDERMINED. 89 00:06:07,720 --> 00:06:08,986 NOW, CHRIS, DON'T YOU DARE! 90 00:06:08,986 --> 00:06:12,486 THIS IS GOING TO HURT ME MORE THAN YOU! 91 00:06:12,486 --> 00:06:13,818 [BOTH LAUGHING] 92 00:06:13,818 --> 00:06:16,184 [FLY BUZZING] 93 00:06:23,648 --> 00:06:27,148 BET I KNOW WHAT YOU'RE THINKING OF. 94 00:06:27,148 --> 00:06:28,314 WHAT? 95 00:06:28,314 --> 00:06:29,481 YOU WERE THINKING ABOUT THAT NOTE I WROTE YOU 96 00:06:29,481 --> 00:06:30,680 IN MR. HILL'S CHEMISTRY CLASS 97 00:06:30,680 --> 00:06:33,079 WHEN WE WERE SENIORS IN HIGH SCHOOL. 98 00:06:33,079 --> 00:06:33,879 WHA... 99 00:06:33,879 --> 00:06:36,078 ISN'T THAT RIGHT? 100 00:06:36,078 --> 00:06:36,945 YEAH. 101 00:06:36,945 --> 00:06:38,844 BUT--BUT HOW DID YOU KNOW? 102 00:06:38,844 --> 00:06:40,478 I REMEMBER THAT YOU WERE SITTING 103 00:06:40,478 --> 00:06:41,909 TWO ROWS AWAY FROM ME, 104 00:06:41,909 --> 00:06:42,776 AND I WROTE THE NOTE 105 00:06:42,776 --> 00:06:43,943 AND HANDED IT TO JANE WILKENSON, 106 00:06:43,943 --> 00:06:45,309 AND SHE HANDED IT TO YOU. 107 00:06:45,309 --> 00:06:48,042 THEN MR. HILL CAUGHT YOU JUST AS YOU WERE GOING TO OPEN IT, 108 00:06:48,042 --> 00:06:49,807 AND HE TOLD YOU TO STAND UP. 109 00:06:49,807 --> 00:06:50,907 SO YOU STOOD UP, 110 00:06:50,907 --> 00:06:53,840 AND HE TOLD YOU TO READ IT TO THE CLASS. 111 00:06:53,840 --> 00:06:55,206 AND SO YOU WAITED A MINUTE, 112 00:06:55,206 --> 00:06:56,972 THEN YOU JUST PUT IT IN YOUR MOUTH 113 00:06:56,972 --> 00:06:58,239 AND CHEWED IT UP AND SWALLOWED IT. 114 00:06:58,239 --> 00:07:01,472 AND THAT'S WHAT YOU WERE THINKING ABOUT. 115 00:07:01,472 --> 00:07:02,370 YEP. 116 00:07:02,370 --> 00:07:04,337 BUT I STILL DON'T SEE HOW YOU KNEW 117 00:07:04,337 --> 00:07:05,836 WHAT I WAS THINKING ABOUT. 118 00:07:05,836 --> 00:07:06,969 OH, THAT'S EASY. 119 00:07:06,969 --> 00:07:08,935 WHILE YOU WERE STANDING THERE 120 00:07:08,935 --> 00:07:11,601 NOT KNOWING WHAT TO DO THE NOTE, 121 00:07:11,601 --> 00:07:12,967 THERE WAS A BIG BLUEBOTTLE FLY 122 00:07:12,967 --> 00:07:14,468 BUZZING AGAINST THE WINDOWPANE. 123 00:07:14,468 --> 00:07:17,500 AND EVERYBODY IN THE CLASSROOM WAS VERY QUIET 124 00:07:17,500 --> 00:07:18,765 WAITING TO SEE WHAT YOU WOULD DO. 125 00:07:18,765 --> 00:07:21,265 SO THE ONLY NOISE WAS THE BUZZING OF THE FLY. 126 00:07:21,265 --> 00:07:23,098 SO WHEN THAT FLY UP THERE BEGAN TO BUZZ, 127 00:07:23,098 --> 00:07:25,996 WHY, BOTH OF US THOUGHT ABOUT THE NOTE. 128 00:07:25,996 --> 00:07:27,863 THAT'S WONDERFUL, CHRIS. 129 00:07:27,863 --> 00:07:30,262 THAT'S WONDERFUL. 130 00:07:31,162 --> 00:07:32,828 WHAT DOES IT MEAN WHEN TWO PEOPLE 131 00:07:32,828 --> 00:07:34,195 THINK ABOUT THE SAME THINGS? 132 00:07:34,195 --> 00:07:37,726 JUST MEANS THEY'RE IN LOVE, I GUESS. 133 00:07:40,059 --> 00:07:41,059 CHRIS? 134 00:07:41,059 --> 00:07:41,891 YEAH? 135 00:07:41,891 --> 00:07:42,991 WHAT DID YOU SAY IN THAT NOTE? 136 00:07:42,991 --> 00:07:45,590 YOU KNOW, I NEVER GOT A CHANCE TO READ IT. 137 00:07:45,590 --> 00:07:46,857 YOU'LL NEVER KNOW, BABY. 138 00:07:46,857 --> 00:07:48,324 YOU'LL NEVER KNOW. 139 00:07:48,324 --> 00:07:50,256 AW, CHRIS, PLEASE. 140 00:07:50,256 --> 00:07:51,457 NO. 141 00:07:51,457 --> 00:07:53,621 WHY NOT? 142 00:07:53,621 --> 00:07:55,221 BECAUSE I DON'T REMEMBER. 143 00:07:55,221 --> 00:07:56,488 YOU DO, TOO. 144 00:07:56,488 --> 00:07:57,421 OK, I DO. 145 00:07:57,421 --> 00:07:58,719 I REMEMBER EVERY WORD OF IT. 146 00:07:58,719 --> 00:08:01,220 WELL, THEN WHY WON'T YOU TELL ME? 147 00:08:01,220 --> 00:08:03,718 BECAUSE IT WAS SO SAPPY. 148 00:08:03,718 --> 00:08:06,218 AND BESIDES, YOU'VE GOT ENOUGH ON ME ALREADY. 149 00:08:06,218 --> 00:08:08,484 COME ON. WE'D BETTER GET OUT OF HERE, 150 00:08:08,484 --> 00:08:11,417 OR I'M GOING TO BE A.W.O.L. 151 00:08:21,979 --> 00:08:24,113 OH, HERE. 152 00:08:25,212 --> 00:08:27,512 WELL, WE DIDN'T GET HERE ANY TOO SOON, DID WE? 153 00:08:27,512 --> 00:08:29,144 OH, CHRIS, I'M SCARED. 154 00:08:29,144 --> 00:08:31,976 OH, THAT'S SILLY, JO, GIRL. 155 00:08:31,976 --> 00:08:33,544 NOTHING'S GOING TO HAPPEN. 156 00:08:33,544 --> 00:08:35,309 I KNOW, BUT YOU'RE GOING OVERSEAS, 157 00:08:35,309 --> 00:08:38,542 AND I DON'T EVEN KNOW WHERE YOU'RE GOING. 158 00:08:38,542 --> 00:08:39,674 NOTHING'S GOING TO HAPPEN. 159 00:08:39,674 --> 00:08:41,841 YOU FIGURE OUT THE PERCENTAGES SOMEDAY 160 00:08:41,841 --> 00:08:43,907 WHEN YOU GOT A LITTLE EXTRA TIME-- 161 00:08:43,907 --> 00:08:46,139 THEY'RE ALL IN MY FAVOR. 162 00:08:46,139 --> 00:08:47,273 I KNOW. 163 00:08:47,273 --> 00:08:50,072 BUT HOLY MACKEREL, I'M SURE GOING TO MISS YOU. 164 00:08:50,072 --> 00:08:51,072 I KNOW, JO, 165 00:08:51,072 --> 00:08:52,371 BUT THAT'S NOT THE THING TO THINK ABOUT. 166 00:08:52,371 --> 00:08:56,036 YOU JUST THINK HOW IT'S GOING TO BE WHEN I COME HOME. 167 00:08:56,036 --> 00:08:58,103 THERE'LL BE A TRAIN JUST LIKE THIS ONE, 168 00:08:58,103 --> 00:09:00,536 AND YOU'LL BE WAITING, AND I'LL JUMP OFF 169 00:09:00,536 --> 00:09:02,634 AND PICK YOU UP CLEAR OFF THE GROUND 170 00:09:02,634 --> 00:09:04,368 AND KISS YOU A COUPLE OF HUNDRED TIMES 171 00:09:04,368 --> 00:09:05,866 AND TAKE YOU BACK TO SHALE CITY. 172 00:09:05,866 --> 00:09:10,698 SHALE CITY'S MUCH PRETTIER THAN LOS ANGELES. 173 00:09:10,698 --> 00:09:11,998 TELL ME MORE. 174 00:09:11,998 --> 00:09:15,763 WELL, NOTHING MUCH MORE TO TELL. 175 00:09:15,763 --> 00:09:17,830 THEY'LL BE HOLDING MY JOB FOR ME, 176 00:09:17,830 --> 00:09:19,662 AND WE'LL GO RIGHT AHEAD WITH PLANS. 177 00:09:19,662 --> 00:09:22,228 EVERYTHING WILL BE THE SAME... 178 00:09:22,228 --> 00:09:25,195 EXCEPT THAT I'LL BE CRAZIER ABOUT YOU 179 00:09:25,195 --> 00:09:27,827 BECAUSE I'VE BEEN AWAY FROM YOU FOR A LITTLE WHILE. 180 00:09:27,827 --> 00:09:28,993 AND THEN WE'LL GO BACK TO SHALE CITY 181 00:09:28,993 --> 00:09:31,427 AND GET THAT LITTLE PLACE ON THE EDGE OF TOWN. 182 00:09:31,427 --> 00:09:32,725 SURE WE WILL. 183 00:09:32,725 --> 00:09:34,591 AND I'M GONNA TO GET SOME ROCKS AND BUILD A BARBECUE. 184 00:09:34,591 --> 00:09:35,824 AND THEN ON WEEKEND NIGHTS, 185 00:09:35,824 --> 00:09:37,957 WE CAN ASK HARVEY AND JANE AND SOME OF THE OTHERS OVER 186 00:09:37,957 --> 00:09:39,257 AND HAVE A FEW DRINKS. 187 00:09:39,257 --> 00:09:40,323 AND I'LL BARBECUE THE MEAT 188 00:09:40,323 --> 00:09:42,955 WHILE YOU TAKE CARE OF THE SALAD AND STUFF. 189 00:09:42,955 --> 00:09:43,989 UH-HUH. 190 00:09:43,989 --> 00:09:46,188 THEN WE CAN SLEEP LATE ON SUNDAY MORNINGS. 191 00:09:46,188 --> 00:09:47,754 AS LATE AS WE WANT. 192 00:09:47,754 --> 00:09:48,920 MAYBE ALL DAY. 193 00:09:48,920 --> 00:09:52,486 BOY, WILL THAT BE A RELIEF AFTER THIS 5:00 ROUTINE. 194 00:09:52,486 --> 00:09:53,952 OH, YOU'VE NEVER WANTED TO GET UP 195 00:09:53,952 --> 00:09:56,385 WHETHER IT WAS 5:00 OR NOON. 196 00:09:56,385 --> 00:09:57,318 I HAVE TOO. 197 00:09:57,318 --> 00:09:59,384 IT'S YOU THAT'S ALWAYS LYING AROUND 198 00:09:59,384 --> 00:10:01,351 TILL THE LAST DOG IS HUNG. 199 00:10:01,351 --> 00:10:03,283 LIAR. 200 00:10:04,350 --> 00:10:05,882 THERE'S ANOTHER THING WE'LL BE ABLE TO HAVE 201 00:10:05,882 --> 00:10:08,814 AFTER THIS IS ALL OVER, TOO. 202 00:10:08,814 --> 00:10:10,281 WHAT'S THAT? 203 00:10:10,281 --> 00:10:11,614 Man: ALL ABOARD! 204 00:10:11,614 --> 00:10:14,380 WE'LL HAVE OURSELVES THAT KID. 205 00:10:14,380 --> 00:10:17,879 A BIG BACKYARD WITH A VEGETABLE PATCH IN IT. 206 00:10:17,879 --> 00:10:20,412 A PLACE FOR HIM TO PLAY. 207 00:10:20,412 --> 00:10:21,878 IT'S A FUNNY THING... 208 00:10:21,878 --> 00:10:24,810 I NEVER THOUGHT I'D EVER WANT A KID 209 00:10:24,810 --> 00:10:26,176 UNTIL I MARRIED YOU. 210 00:10:26,176 --> 00:10:27,876 WELL, YOU WEREN'T SUPPOSED TO, 211 00:10:27,876 --> 00:10:29,541 YOU BIG LUG. 212 00:10:29,541 --> 00:10:30,875 ANOTHER THING ABOUT THAT PLACE, 213 00:10:30,875 --> 00:10:32,907 WE'LL HAVE TO FIND OUT IF IT'S ZONED 214 00:10:32,907 --> 00:10:34,174 SO THAT WE CAN HAVE A FEW CHICKENS, 215 00:10:34,174 --> 00:10:36,706 YOU KNOW, JUST ENOUGH FOR A FEW EGGS. 216 00:10:36,706 --> 00:10:37,906 AND I WANT A HERB GARDEN, 217 00:10:37,906 --> 00:10:40,105 YOU KNOW, WITH PARSLEY AND MINT 218 00:10:40,105 --> 00:10:41,139 AND CHIVES. 219 00:10:41,139 --> 00:10:42,570 Man: LAST CALL! 220 00:10:42,570 --> 00:10:44,971 ALL ABOARD! 221 00:10:52,268 --> 00:10:54,502 I LOVE YOU, JO. 222 00:10:54,502 --> 00:10:57,600 THE WAY I LOVE YOU IS LIKE A FEVER 223 00:10:57,600 --> 00:10:59,166 THAT'S ALL OVER ME. 224 00:10:59,166 --> 00:10:59,966 WRITE ME, BABY. 225 00:10:59,966 --> 00:11:01,500 WRITE ME WHENEVER YOU CAN. 226 00:11:01,500 --> 00:11:04,098 AND JUST KEEP THINKING THAT EVERYTHING'S GOING TO TURN OUT ALL RIGHT, 227 00:11:04,098 --> 00:11:05,032 AND IT WILL. 228 00:11:05,032 --> 00:11:06,630 OH, CHRIS, I'LL WRITE YOU EVERY DAY. 229 00:11:06,630 --> 00:11:07,797 EVERY MINUTE, EVERY SECOND, 230 00:11:07,797 --> 00:11:08,929 I'LL BE SENDING YOU MESSAGES. 231 00:11:08,929 --> 00:11:10,130 AND REMEMBER TO TAKE CARE OF YOURSELF. 232 00:11:10,130 --> 00:11:11,896 AND WATCH YOURSELF IF YOU SHOULD CATCH A COLD. 233 00:11:11,896 --> 00:11:14,095 YOU KNOW HOW THEY ALWAYS SNEAK UP ON YOU. 234 00:11:14,095 --> 00:11:15,295 AND DON'T PAY ANY ATTENTION 235 00:11:15,295 --> 00:11:18,761 TO THOSE ENGLISH OR AUSTRALIAN OR CHINESE GIRLS. 236 00:11:18,761 --> 00:11:20,227 AND COME BACK TO ME, CHRIS. 237 00:11:20,227 --> 00:11:23,959 COME BACK TO ME AS SOON AS YOU CAN. 238 00:11:26,458 --> 00:11:30,224 NO MATTER HOW TOUGH THINGS ARE... 239 00:11:30,224 --> 00:11:32,190 NO MATTER HOW BAD THEY SEEM... 240 00:11:32,190 --> 00:11:35,356 ALL I'LL HAVE TO DO IS THINK OF YOU, 241 00:11:35,356 --> 00:11:37,422 AND I'LL COME THROUGH. 242 00:11:37,422 --> 00:11:38,821 GOOD-BYE, GIRL. 243 00:11:38,821 --> 00:11:40,987 GOOD-BYE, CHRIS. 244 00:11:40,987 --> 00:11:43,120 GOOD-BYE. 245 00:12:12,178 --> 00:12:14,977 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 246 00:12:31,972 --> 00:12:35,405 [SOBBING] 247 00:13:03,363 --> 00:13:06,761 MY NAME IS MRS. HENDERSON. 248 00:13:55,348 --> 00:13:57,080 HELLO, BARBARA. 249 00:13:57,080 --> 00:13:59,246 OH. 250 00:14:02,145 --> 00:14:04,078 HEADACHE, DEAR? 251 00:14:04,078 --> 00:14:05,477 HANGOVER. 252 00:14:05,477 --> 00:14:07,609 A 14-TON HANGOVER. 253 00:14:07,609 --> 00:14:09,376 I'LL NEVER LEARN. 254 00:14:09,376 --> 00:14:10,542 Jo: MORNING, KIDS. 255 00:14:10,542 --> 00:14:12,009 HELLO, JO. 256 00:14:12,009 --> 00:14:14,008 HELLO. 257 00:14:15,342 --> 00:14:18,640 MY, YOU LOOK LIKE SOMETHING THE CAT DRAGGED IN 258 00:14:18,640 --> 00:14:19,939 AND THEN DRAGGED OUT AGAIN. 259 00:14:19,939 --> 00:14:21,505 YOU DON'T LOOK TOO GOOD YOURSELF. 260 00:14:21,505 --> 00:14:24,072 YOUR EYES ARE SWOLLEN. 261 00:14:24,072 --> 00:14:25,638 YEAH, I KNOW. 262 00:14:25,638 --> 00:14:27,004 I'VE BEEN BAWLING. 263 00:14:27,004 --> 00:14:28,737 WHAT'S THE MATTER, HONEY? 264 00:14:28,737 --> 00:14:30,469 CHRIS GOT IN LAST NIGHT. 265 00:14:30,469 --> 00:14:31,569 AND WE HAD DINNER TOGETHER 266 00:14:31,569 --> 00:14:33,902 AND BREAKFAST THIS MORNING, AND... 267 00:14:33,902 --> 00:14:36,667 I SAW HIM OFF AT 6:00. 268 00:14:36,667 --> 00:14:37,901 AND I BAWLED. 269 00:14:37,901 --> 00:14:41,000 BUT HOW WONDERFUL TO HAVE SEEN HIM, JO. HOW IS HE? 270 00:14:41,000 --> 00:14:41,900 HE'S OK. 271 00:14:41,900 --> 00:14:44,032 NOW HE'S LEAVING FOR OVERSEAS DUTY. 272 00:14:44,032 --> 00:14:46,531 IT'S FUNNY WHEN YOU THINK ABOUT IT. 273 00:14:46,531 --> 00:14:49,065 I DON'T EVEN KNOW WHICH SEA. 274 00:14:49,065 --> 00:14:50,797 OH, YOU SHOULDN'T HAVE SAID THAT, JO. 275 00:14:50,797 --> 00:14:52,663 THAT'S TALKING ABOUT TROOP MOVEMENTS, 276 00:14:52,663 --> 00:14:54,462 AND WE'RE NOT SUPPOSED TO. 277 00:14:54,462 --> 00:14:55,462 I KNOW. I'M SORRY. 278 00:14:55,462 --> 00:14:57,895 BUT IT OUGHT TO BE SAFE ENOUGH HERE. 279 00:14:57,895 --> 00:15:02,926 EVERYBODY BUT YOU HAS A HUSBAND IN THE SERVICE. 280 00:15:02,926 --> 00:15:04,659 YES. 281 00:15:05,160 --> 00:15:06,426 DORIS WHITE! 282 00:15:06,426 --> 00:15:07,326 YES? 283 00:15:07,326 --> 00:15:09,025 WHAT HAVE YOU GOT ON YOUR FINGER? 284 00:15:09,025 --> 00:15:10,091 WELL... 285 00:15:10,091 --> 00:15:12,358 JUST A WEDDING RING AND AN ENGAGEMENT RING. 286 00:15:12,358 --> 00:15:14,589 WHY, DORIS! WHEN DID IT HAPPEN? 287 00:15:14,589 --> 00:15:15,723 THE LITTLE CHUMP. 288 00:15:15,723 --> 00:15:18,323 I KNEW SHE'D GO OFF AND PULL A TRICK LIKE THAT. 289 00:15:18,323 --> 00:15:19,487 WELL, TELL US ABOUT IT, DORIS. 290 00:15:19,487 --> 00:15:21,754 THERE ISN'T REALLY VERY MUCH TO TELL. 291 00:15:21,754 --> 00:15:23,520 HE JUST GOT IN TOWN FOR AN HOUR, 292 00:15:23,520 --> 00:15:26,652 AND, WELL, IT TOOK HIM 45 MINUTES TO PROPOSE. 293 00:15:26,652 --> 00:15:28,585 AND THEN WE WENT OUT AND GOT MARRIED, 294 00:15:28,585 --> 00:15:29,584 AND I TOOK HIM TO THE TRAIN. 295 00:15:29,584 --> 00:15:31,885 OH, GEE, DORIS, I THINK THAT'S SWELL. 296 00:15:31,885 --> 00:15:33,184 WHAT'S YOUR NEW NAME? 297 00:15:33,184 --> 00:15:34,151 DUMBROWSKI. 298 00:15:34,151 --> 00:15:36,783 YOU MEAN YOU TRADED A NAME LIKE WHITE 299 00:15:36,783 --> 00:15:38,183 FOR DUMB-BROUT-SKI? 300 00:15:38,183 --> 00:15:41,316 THAT GUY MUST HAVE A LOT ON THE BALL. 301 00:15:41,316 --> 00:15:43,114 AND WHAT'S WRONG WITH DUMBROWSKI? 302 00:15:43,114 --> 00:15:46,446 NOTHING. IT'S JUST HARD TO PRONOUNCE 303 00:15:46,446 --> 00:15:48,446 IN MY CONDITION, THAT'S ALL. 304 00:15:48,446 --> 00:15:49,446 WHAT'S HIS FIRST NAME? 305 00:15:49,446 --> 00:15:52,379 MICHAEL, ONLY EVERYBODY CALLS HIM MIKE. 306 00:15:52,379 --> 00:15:53,945 HE'S TALL AND... 307 00:15:53,945 --> 00:15:55,278 GOOD-LOOKING. 308 00:15:55,278 --> 00:15:58,210 YOU SAY YOU WENT RIGHT FROM THE PREACHER'S TO THE TRAIN? 309 00:15:58,210 --> 00:15:59,377 YES. 310 00:15:59,377 --> 00:16:01,109 HMM. 311 00:16:01,642 --> 00:16:02,742 HEY, LOOK, BABS, 312 00:16:02,742 --> 00:16:05,608 HOW 'BOUT THAT DATE WE'VE BEEN TALKING ABOUT? 313 00:16:05,608 --> 00:16:06,740 I ALREADY TOLD YOU, 314 00:16:06,740 --> 00:16:07,840 I'VE GOT NO TIME FOR YOU LUNCH-STAND ROMEOS. 315 00:16:07,840 --> 00:16:10,639 WHEN YOU'RE READY TO TALK COCONUT GROVE, 316 00:16:10,639 --> 00:16:11,373 I'LL LISTEN. 317 00:16:11,373 --> 00:16:12,407 ME, I CAN'T GET ROMANTIC 318 00:16:12,407 --> 00:16:13,838 OVER A BOWL OF CHILI BEANS. 319 00:16:13,838 --> 00:16:18,537 OK. I'LL TRY AGAIN SOMEDAY WHEN YOUR EYES ARE NOT SO BLOODSHOT. 320 00:16:18,537 --> 00:16:19,604 OH, GO DYE YOUR HAIR 321 00:16:19,604 --> 00:16:22,603 AND COME BACK DISGUISED AS A YOUNG WOLF. 322 00:16:22,603 --> 00:16:24,336 THESE SENIOR CITIZENS. 323 00:16:24,336 --> 00:16:25,269 YOU KNOW, BARBARA, 324 00:16:25,269 --> 00:16:26,534 I THINK YOU'RE LEADING HIM ON. 325 00:16:26,534 --> 00:16:29,001 TO WHAT, A 35-CENT BLUE PLATE SPECIAL? 326 00:16:29,001 --> 00:16:31,067 OF COURSE, YOU CAN'T BLAME HIM FOR BEING CHEAP. 327 00:16:31,067 --> 00:16:34,133 HE'S GOT A WIFE AND TWO KIDS TO SUPPORT. 328 00:16:34,133 --> 00:16:35,066 BARBARA! 329 00:16:35,066 --> 00:16:36,099 OH, DON'T GET EXCITED. 330 00:16:36,099 --> 00:16:37,399 THEY DON'T LIKE HIM ANY BETTER THAN I DO: 331 00:16:37,399 --> 00:16:39,098 MOVED OUT ON HIM 3 YEARS AGO. 332 00:16:39,098 --> 00:16:40,264 I DON'T BLAME THEM. 333 00:16:40,264 --> 00:16:42,430 YOU GET A 4-BIT VIEWPOINT WITH GUYS LIKE THAT. 334 00:16:42,430 --> 00:16:44,796 ALL THE SAME, YOU DO DATE MEN. 335 00:16:44,796 --> 00:16:45,963 OH, SURE, WHY NOT? 336 00:16:45,963 --> 00:16:48,062 WELL, I SHOULDN'T THINK YOU'D FEEL RIGHT ABOUT IT 337 00:16:48,062 --> 00:16:49,495 WITH PETE IN THE NAVY AND ALL. 338 00:16:49,495 --> 00:16:50,794 I CERTAINLY WOULDN'T. 339 00:16:50,794 --> 00:16:51,894 WELL, YOU HAVEN'T HAD A CHANCE. 340 00:16:51,894 --> 00:16:53,726 AND IF YOU'D HAD AS MUCH TROUBLE WITH A MAN 341 00:16:53,726 --> 00:16:54,893 AS I'VE HAD WITH PETE THOMAS, 342 00:16:54,893 --> 00:16:57,259 YOU'D SING OUT OF THE OTHER SIDE OF YOUR MOUTH. 343 00:16:57,259 --> 00:16:59,592 NO SENSE OF RESPONSIBILITY, 344 00:16:59,592 --> 00:17:00,557 NO...NOTHING. 345 00:17:00,557 --> 00:17:02,292 HE HAD ENOUGH SENSE OF RESPONSIBILITY 346 00:17:02,292 --> 00:17:03,690 TO JOIN THE NAVY, DIDN'T HE? 347 00:17:03,690 --> 00:17:05,690 MIKE VOLUNTEERED ON THE DAY OF PEARL HARBOR. 348 00:17:05,690 --> 00:17:09,023 WELL, PETE VOLUNTEERED 3 YEARS BEFORE PEARL HARBOR. 349 00:17:09,023 --> 00:17:10,454 THAT'S WHAT I'M BEEFING ABOUT. 350 00:17:10,454 --> 00:17:13,787 FELL FOR THAT GIRL-IN-EVERY-PORT STUFF. 351 00:17:13,787 --> 00:17:15,954 ONLY I BET FOR HIM IT WORKS. 352 00:17:15,954 --> 00:17:18,053 LOOK, WHY DON'T WE ALL GET TOGETHER 353 00:17:18,053 --> 00:17:19,818 AND THROW A PARTY FOR THE NEW BRIDE? 354 00:17:19,818 --> 00:17:22,551 INITIATE HER INTO WAR WIDOWS LOCAL NUMBER 37. 355 00:17:22,551 --> 00:17:24,151 IN WHAT? NOBODY'S GOT A ROOM BIG ENOUGH 356 00:17:24,151 --> 00:17:26,850 TO HOLD 4 PEOPLE WITHOUT USING A SHOE HORN. 357 00:17:26,850 --> 00:17:29,516 MAYBE WE COULD HAVE IT AT MY NEW PLACE. 358 00:17:29,516 --> 00:17:32,249 THAT IS, I'M HUNTING FOR A NEW ONE NOW-- 359 00:17:32,249 --> 00:17:34,648 JUST IN CASE MIKE GETS A FURLOUGH OR SOMETHING. 360 00:17:34,648 --> 00:17:37,347 YOU KNOW, A BEDROOM AND A LIVING ROOM. 361 00:17:37,347 --> 00:17:38,813 HOW MUCH ARE YOU PLANNING TO PAY? 362 00:17:38,813 --> 00:17:40,380 OH, I'M PAYING 20 NOW. 363 00:17:40,380 --> 00:17:41,479 I THOUGHT MAYBE FOR 35 364 00:17:41,479 --> 00:17:43,013 I COULD GET SOMETHING THAT'D BE NICE. 365 00:17:43,013 --> 00:17:45,345 FOR 35, YOU'LL STILL HAVE A RABBIT HUTCH. 366 00:17:45,345 --> 00:17:46,543 YOU KNOW, ALL OF US TOGETHER, 367 00:17:46,543 --> 00:17:48,510 WE'VE PUT OUT A LOT OF MONEY EACH MONTH FOR RENT. 368 00:17:48,510 --> 00:17:50,043 WHAT DO YOU PAY, HELEN? 369 00:17:50,043 --> 00:17:51,277 22.50. 370 00:17:51,277 --> 00:17:52,442 I PAY 18. 371 00:17:52,442 --> 00:17:54,309 WHAT ABOUT YOU, BARBARA? 372 00:17:54,309 --> 00:17:55,142 32.50. 373 00:17:55,142 --> 00:17:57,208 YOU SEE, I LIKE GAUDY THINGS. 374 00:17:57,208 --> 00:17:58,275 0, 5, 10, 375 00:17:58,275 --> 00:17:59,308 ONE TO CARRY, 8, 9, 11, 376 00:17:59,308 --> 00:18:01,940 13, 3, 1, CARRY THE 4, 377 00:18:01,940 --> 00:18:03,306 5, 7, 9. 378 00:18:03,306 --> 00:18:04,472 93 BUCKS! 379 00:18:04,472 --> 00:18:05,705 HOW DO YOU LIKE THAT? 380 00:18:05,705 --> 00:18:08,404 93 BUCKS FOR A BUNCH OF RAT HOLES! 381 00:18:08,404 --> 00:18:09,571 WHY, FOR THAT KIND OF DOUGH, 382 00:18:09,571 --> 00:18:10,470 WE COULD HAVE A REAL HOUSE 383 00:18:10,470 --> 00:18:11,570 WITH A DINING ROOM AND A KITCHEN 384 00:18:11,570 --> 00:18:13,903 AND A LIVING ROOM AND A BEDROOM APIECE. 385 00:18:13,903 --> 00:18:15,069 AND FURNISHED! 386 00:18:15,069 --> 00:18:16,069 FURNISHED HOW? 387 00:18:16,069 --> 00:18:17,601 WELL, JUST AS WELL AS WHAT YOU HAVE NOW. 388 00:18:17,601 --> 00:18:19,335 AND MAYBE WITH A FIREPLACE. 389 00:18:19,335 --> 00:18:20,567 OH, I'M SO SICK OF WARMING MY FEET 390 00:18:20,567 --> 00:18:22,134 IN FRONT OF GAS JET, I COULD ALMOST BAWL 391 00:18:22,134 --> 00:18:24,466 EVERY TIME I SEE ONE OF THE DARN THINGS. 392 00:18:24,466 --> 00:18:26,432 WHAT DO YOU THINK OF THE IDEA, HELEN? 393 00:18:26,432 --> 00:18:27,431 I MIGHT WORK. 394 00:18:27,431 --> 00:18:29,299 BUT IT'S ONLY FAIR TO POINT OUT 395 00:18:29,299 --> 00:18:30,631 THAT WE'RE ALL DIFFERENT PEOPLE, 396 00:18:30,631 --> 00:18:32,397 AND THERE MIGHT BE A... 397 00:18:32,397 --> 00:18:33,830 CLASH OF PERSONALITIES OCCASIONALLY. 398 00:18:33,830 --> 00:18:36,264 WE'D HAVE TO FIND SOME WAY OF ADJUSTING 399 00:18:36,264 --> 00:18:37,862 ANY DISPUTES THAT MIGHT COME UP. 400 00:18:37,862 --> 00:18:39,762 WELL, THAT OUGHT TO BE SIMPLE. 401 00:18:39,762 --> 00:18:41,527 WE COULD TAKE A VOTE. 402 00:18:41,527 --> 00:18:44,460 WE COULD RUN THE JOINT LIKE A DEMOCRACY. 403 00:18:44,460 --> 00:18:45,526 AND IF ANYTHING COMES UP, 404 00:18:45,526 --> 00:18:47,093 WE'LL JUST CALL A MEETING. 405 00:18:47,093 --> 00:18:48,893 OH, GEE, KIDS, THAT'D BE WONDERFUL. 406 00:18:48,893 --> 00:18:51,858 FOR INSTANCE, NOW, THE 4 OF US HERE HAVE TWO CARS-- 407 00:18:51,858 --> 00:18:53,690 TWO SETS OF TIRES WEARING OUT. 408 00:18:53,690 --> 00:18:54,857 WE COULD SELL ONE CAR 409 00:18:54,857 --> 00:18:57,856 AND USE THE OTHER ON A SHARE-AND-SHARE-ALIKE BASIS. 410 00:18:57,856 --> 00:18:58,789 AND WE COULD... 411 00:18:58,789 --> 00:19:01,122 OH, WE COULD JUST DO LOTS OF THINGS. 412 00:19:01,122 --> 00:19:02,089 HOW 'BOUT IT, KIDS? 413 00:19:02,089 --> 00:19:02,955 LET'S TAKE A VOTE ON IT RIGHT NOW, OK? 414 00:19:02,955 --> 00:19:04,420 EVERYBODY IN FAVOR, SAY "AYE." 415 00:19:04,420 --> 00:19:05,487 AYE. AYE. AYE. 416 00:19:05,487 --> 00:19:07,653 WHAT ABOUT YOU, BARBARA? 417 00:19:07,653 --> 00:19:08,453 HMM? 418 00:19:08,453 --> 00:19:09,820 WELL, SAY "AYE." 419 00:19:09,820 --> 00:19:10,719 AYE. 420 00:19:10,719 --> 00:19:12,752 THE MOTION IS CARRIED UNANIMOUSLY. 421 00:19:12,752 --> 00:19:13,551 [BUZZER] 422 00:19:13,551 --> 00:19:14,384 LOOK, WE'LL ALL GET TOGETHER 423 00:19:14,384 --> 00:19:15,517 RIGHT AFTER WORK THIS AFTERNOON 424 00:19:15,517 --> 00:19:17,650 AND START HUNTING, HUH? 425 00:19:26,448 --> 00:19:30,014 WELL, HERE WE ARE. 426 00:19:31,213 --> 00:19:33,879 WELL, NATURALLY, IT'LL TAKE SOME BRIGHTENING UP. 427 00:19:33,879 --> 00:19:35,012 IT'S VERY NICE. 428 00:19:35,012 --> 00:19:37,410 Barbara: FOR BATS. 429 00:19:40,910 --> 00:19:43,775 SANTA CLAUS WILL HAVE TO TURN INTO A SNAKE 430 00:19:43,775 --> 00:19:45,842 IF HE EVER GETS DOWN THAT CHIMNEY. 431 00:19:45,842 --> 00:19:48,674 Helen: IT PROBABLY ISN'T AS SMALL AS YOU THINK. 432 00:19:48,674 --> 00:19:51,207 I'VE SEEN MOTHS CHEW BIGGER HOLES. 433 00:19:51,207 --> 00:19:53,539 MY ADVICE NOW IS FOR ALL OF US 434 00:19:53,539 --> 00:19:54,973 TO GET SOME SLEEP. 435 00:19:54,973 --> 00:19:56,106 ME, TOO. 436 00:19:56,106 --> 00:19:58,471 NEVER LOOKED AT SO MANY EMPTY HOUSES IN MY LIFE. 437 00:19:58,471 --> 00:20:02,871 I THINK I'LL TAKE THIS OLD BAG UP TO BED. 438 00:20:04,936 --> 00:20:08,501 HEY. BREAK STEP WHEN YOU GO UP THAT STAIRWAY. 439 00:20:08,501 --> 00:20:09,935 IT LOOKS TIRED. 440 00:20:09,935 --> 00:20:12,434 [CHUCKLING] 441 00:20:18,599 --> 00:20:21,464 WAIT FOR BABY! 442 00:20:28,495 --> 00:20:31,262 [SPRINGS SQUEAKING] 443 00:21:10,516 --> 00:21:11,916 Jo: OH! 444 00:21:11,916 --> 00:21:13,317 I'M SORRY. I-- 445 00:21:13,317 --> 00:21:14,582 OH, THAT'S ALL RIGHT. 446 00:21:14,582 --> 00:21:16,115 COME ON IN. 447 00:21:16,115 --> 00:21:18,181 WELL, WERE YOU THROUGH? 448 00:21:18,181 --> 00:21:20,148 MM-HMM. 449 00:21:24,279 --> 00:21:28,045 WERE YOU PRAYING FOR HIM? 450 00:21:28,045 --> 00:21:29,945 YES. 451 00:21:31,311 --> 00:21:32,710 I JUST THOUGHT YOU MIGHT BE 452 00:21:32,710 --> 00:21:35,210 FEELING KIND OF LONESOME. 453 00:21:35,210 --> 00:21:37,175 OH, WELL... 454 00:21:37,175 --> 00:21:38,575 I GUESS I WAS. 455 00:21:38,575 --> 00:21:39,675 YEAH, I KNOW. 456 00:21:39,675 --> 00:21:42,208 I KNOW HOW I FELT WHEN I FIRST GOT MARRIED. 457 00:21:42,208 --> 00:21:44,240 MAYBE SO. 458 00:21:44,240 --> 00:21:45,940 YOU SEE, I'M NOT EXACTLY MARRIED. 459 00:21:45,940 --> 00:21:49,371 I JUST GOT KIND OF A FIRST MORTGAGE ON HIM. 460 00:21:49,371 --> 00:21:50,470 WELL, TELL ME ABOUT HIM. 461 00:21:50,470 --> 00:21:52,804 GO ON. IT'S FUN TO TALK. 462 00:21:52,804 --> 00:21:53,637 IS HE CUTE? 463 00:21:53,637 --> 00:21:56,837 OH...I KNOW THIS SOUNDS SILLY, 464 00:21:56,837 --> 00:21:57,869 BUT HE... 465 00:21:57,869 --> 00:22:00,801 OH, HE'S THE CUTEST THING YOU EVER SAW. 466 00:22:00,801 --> 00:22:02,101 TALL? 467 00:22:02,101 --> 00:22:04,466 5'10 1/4". 468 00:22:04,466 --> 00:22:05,333 OH... 469 00:22:05,333 --> 00:22:07,365 THAT'S A PERFECT HEIGHT FOR US. 470 00:22:07,365 --> 00:22:09,465 WE WOULDN'T LOOK WELL TOGETHER 471 00:22:09,465 --> 00:22:11,165 IF HE WERE ANY TALLER. 472 00:22:11,165 --> 00:22:13,364 BLOND OR BRUNETTE? 473 00:22:13,364 --> 00:22:15,630 KIND OF BRUNETTE, I THINK. 474 00:22:15,630 --> 00:22:18,163 HE HAS BLACK HAIR AND... 475 00:22:18,163 --> 00:22:19,963 DEEP BLUE EYES. 476 00:22:19,963 --> 00:22:22,395 THAT MAKES HIM A BRUNETTE, DOESN'T IT? 477 00:22:22,395 --> 00:22:26,360 BABY, THAT MAKES HIM A KNOCKOUT IN ANY SHADE. 478 00:22:26,360 --> 00:22:27,960 HAVE YOU GOT A PICTURE? 479 00:22:27,960 --> 00:22:30,160 YES, I--I HAVE. 480 00:22:49,221 --> 00:22:50,554 OH, YOU SEE, HE WAS AN ORPHAN, 481 00:22:50,554 --> 00:22:53,820 AND THAT'S THE LAST PICTURE HIS PARENTS HAD MADE OF HIM. 482 00:22:53,820 --> 00:22:56,119 HE'S NEVER BOTHERED TO HAVE ANY MORE DONE. 483 00:22:56,119 --> 00:22:59,450 WE WERE GOING TO HAVE WEDDING PICTURES MADE, 484 00:22:59,450 --> 00:23:00,716 BUT WE DIDN'T HAVE TIME. 485 00:23:00,716 --> 00:23:02,917 WELL, IF YOUR FIRST BOY IS AS GOOD-LOOKING AS THAT, 486 00:23:02,917 --> 00:23:05,582 YOU'LL HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 487 00:23:05,582 --> 00:23:07,514 WHERE DID YOU MEET HIM? 488 00:23:07,514 --> 00:23:10,447 ON THE STREETCAR... 489 00:23:10,447 --> 00:23:12,980 ABOUT 6 MONTHS AGO. 490 00:23:12,980 --> 00:23:16,180 WHAT DID HE SAY WHEN HE PROPOSED? 491 00:23:16,180 --> 00:23:16,979 OH, DO YOU... 492 00:23:16,979 --> 00:23:18,645 DO YOU THINK I REALLY SHOULD? 493 00:23:18,645 --> 00:23:19,645 WELL, OF COURSE. 494 00:23:19,645 --> 00:23:20,444 HOW ARE YOU GOING TO KNOW YOU'RE MARRIED 495 00:23:20,444 --> 00:23:22,211 IF YOU DON'T TALK ABOUT IT? 496 00:23:22,211 --> 00:23:23,211 GO ON, IT'S FUN. 497 00:23:23,211 --> 00:23:26,609 WELL, HE JUST SWEPT ME RIGHT OFF MY FEET. 498 00:23:26,609 --> 00:23:27,608 GO ON, GO ON. 499 00:23:27,608 --> 00:23:29,842 WELL, WE SAT AROUND THE PIG AND WHISTLE, 500 00:23:29,842 --> 00:23:31,407 AND HE TOLD ME ABOUT HIS FOLKS, 501 00:23:31,407 --> 00:23:33,008 AND THEN HE TOLD ME ABOUT HIS FRIENDS, 502 00:23:33,008 --> 00:23:35,174 AND THEN HE TOLD ME ABOUT THE ARMY. 503 00:23:35,174 --> 00:23:39,072 AND THEN HE GOT KIND OF RED AND UNCOMFORTABLE, 504 00:23:39,072 --> 00:23:40,139 AND HE SAID, 505 00:23:40,139 --> 00:23:41,337 "I DON'T FEEL SO GOOD. 506 00:23:41,337 --> 00:23:43,238 LET'S GO OUT AND GET SOME AIR." 507 00:23:43,238 --> 00:23:46,336 I SAID, "WELL, WHAT'S THE MATTER?" 508 00:23:46,336 --> 00:23:47,502 AND HE SAID, 509 00:23:47,502 --> 00:23:51,269 "I DON'T KNOW. I JUST HAVEN'T GOT ANY APPETITE." 510 00:23:51,269 --> 00:23:52,301 I SAID, 511 00:23:52,301 --> 00:23:55,433 "WELL, MAYBE YOU'RE IN LOVE OR SOMETHING." 512 00:23:55,433 --> 00:23:56,500 AND HE SAID, 513 00:23:56,500 --> 00:23:57,833 "WELL, MAYBE I AM." 514 00:23:57,833 --> 00:24:01,398 AND I SAID, "WELL, THERE'S A CURE FOR THAT." 515 00:24:01,398 --> 00:24:02,832 AND HE SAID, "WHAT?" 516 00:24:02,832 --> 00:24:05,764 AND I SAID, "WELL, YOU COULD TELL HER ABOUT IT, 517 00:24:05,764 --> 00:24:08,230 AND THEN MAYBE GET MARRIED." 518 00:24:08,230 --> 00:24:09,463 AND HE SAID, 519 00:24:09,463 --> 00:24:12,428 "WELL, I DON'T KNOW WHETHER SHE'D HAVE ME OR NOT." 520 00:24:12,428 --> 00:24:16,128 AND I SAID, "OF COURSE I WILL!" 521 00:24:16,795 --> 00:24:19,527 AND THEN WE JUST LOOKED. 522 00:24:19,527 --> 00:24:20,959 AND THEN I SAID, "OH, MIKE, 523 00:24:20,959 --> 00:24:22,993 "THAT'S THE MOST BEAUTIFUL PROPOSAL 524 00:24:22,993 --> 00:24:25,558 A GIRL'S EVER HAD." 525 00:24:25,558 --> 00:24:26,958 AND THEN HE GOT THAT-- 526 00:24:26,958 --> 00:24:28,724 YOU KNOW, THAT KIND OF SMUG LOOK 527 00:24:28,724 --> 00:24:31,322 THAT THEY DO GET, AND HE SAID, 528 00:24:31,322 --> 00:24:32,756 "GOSH, DORIS, 529 00:24:32,756 --> 00:24:37,355 I NEVER THOUGHT I'D EVER HAVE THE NERVE TO SAY IT." 530 00:24:37,355 --> 00:24:38,287 GEE. 531 00:24:38,287 --> 00:24:39,854 AREN'T MEN FOOLS? 532 00:24:39,854 --> 00:24:42,120 YES. 533 00:24:42,120 --> 00:24:44,253 BUT AREN'T THEY SWEET? 534 00:24:44,253 --> 00:24:46,519 MM-HMM. 535 00:24:47,418 --> 00:24:48,785 WELL, I GUESS I'D BETTER GO TO BED 536 00:24:48,785 --> 00:24:49,918 IF THERE'S GOING TO BE 537 00:24:49,918 --> 00:24:52,151 ANY HOUSE CLEANING DONE TOMORROW. 538 00:24:52,151 --> 00:24:53,350 FEEL BETTER? 539 00:24:53,350 --> 00:24:54,482 MM-HMM. 540 00:24:54,482 --> 00:24:55,482 GOOD NIGHT. 541 00:24:55,482 --> 00:24:57,482 GOOD NIGHT. 542 00:24:58,982 --> 00:25:00,448 SWEET DREAMS. 543 00:25:00,448 --> 00:25:03,313 [DOOR CLOSES] 544 00:25:25,007 --> 00:25:29,572 GOOD NIGHT, YOU SEA-GOING CASANOVA. 545 00:25:35,704 --> 00:25:38,503 GOOD NIGHT, LIEUTENANT. 546 00:25:39,469 --> 00:25:41,568 GOOD NIGHT... 547 00:25:41,568 --> 00:25:44,102 MY LITTLE CAPTAIN. 548 00:25:48,933 --> 00:25:51,099 HELLO, YOU SWEET GUY. 549 00:25:51,099 --> 00:25:52,298 REMEMBER ME? 550 00:25:52,298 --> 00:25:56,531 I'M THE GIRL WHO ALMOST DIDN'T MARRY YOU. 551 00:26:00,164 --> 00:26:04,196 * YOU MADE ME LOVE YOU * 552 00:26:04,196 --> 00:26:07,129 * AND ALL THE TIME YOU KNEW IT * 553 00:26:07,129 --> 00:26:08,460 * YOU WERE BLUFFING * 554 00:26:08,460 --> 00:26:10,961 * 'CAUSE YOU KNEW IT * 555 00:26:10,961 --> 00:26:14,093 * YOU MADE ME HAPPY * 556 00:26:14,093 --> 00:26:16,291 * SOMETIMES * 557 00:26:16,291 --> 00:26:18,191 * YOU MADE ME SAD * 558 00:26:18,191 --> 00:26:22,356 [WHISTLING YOU MADE ME LOVE YOU] 559 00:26:28,055 --> 00:26:30,088 HOW'S MY BABE THIS MORNING? 560 00:26:30,088 --> 00:26:31,887 ALL RIGHT. 561 00:26:31,887 --> 00:26:33,787 DON'T CALL ME BABE. 562 00:26:33,787 --> 00:26:34,652 WHY NOT? 563 00:26:34,652 --> 00:26:37,786 'CAUSE IT'S NOT VERY RESPECTFUL, 564 00:26:37,786 --> 00:26:39,318 YOU LUG. 565 00:26:39,318 --> 00:26:41,484 YOU KNOW... 566 00:26:41,484 --> 00:26:43,118 I'VE BEEN THINKING. 567 00:26:43,118 --> 00:26:45,349 THERE YOU GO EXAGGERATING AGAIN. 568 00:26:45,349 --> 00:26:48,116 I'VE BEEN THINKING, AND IT SEEMS TO ME THAT... 569 00:26:48,116 --> 00:26:51,447 YOU AND I OUGHT TO BE MARRIED. 570 00:26:55,279 --> 00:26:57,613 WHAT DID YOU SAY JUST THEN? 571 00:26:57,613 --> 00:26:59,879 WELL, I JUST SAID MAYBE WE OUGHT TO GET MARRIED. 572 00:26:59,879 --> 00:27:01,113 IS THERE ANYTHING WRONG WITH THAT? 573 00:27:01,113 --> 00:27:04,643 WELL, IF YOU HAVEN'T THE NERVE OF A GOVERNMENT MULE! 574 00:27:04,643 --> 00:27:05,477 OF A... 575 00:27:05,477 --> 00:27:06,710 WELL, I MUST SAY! 576 00:27:06,710 --> 00:27:08,076 WHAT'S WRONG? 577 00:27:08,076 --> 00:27:08,943 WHAT'S WRONG? 578 00:27:08,943 --> 00:27:10,743 EVERYTHING'S WRONG, THAT'S ALL. 579 00:27:10,743 --> 00:27:11,508 JUST EVERYTHING! 580 00:27:11,508 --> 00:27:12,708 WHAT ABOUT LAST NIGHT? 581 00:27:12,708 --> 00:27:15,307 DON'T TELL ME YOU'VE FORGOTTEN ABOUT LAST NIGHT. 582 00:27:15,307 --> 00:27:16,574 WELL, WHAT ABOUT LAST NIGHT? 583 00:27:16,574 --> 00:27:19,706 YOU'VE JUST GOT THE WRONG GIRL, THAT'S ALL! 584 00:27:19,706 --> 00:27:22,305 ME, I'M JO FLANNIGAN! 585 00:27:22,305 --> 00:27:23,371 REMEMBER? 586 00:27:23,371 --> 00:27:24,704 LAST NIGHT, YOU JUST SPENT ALL YOUR TIME 587 00:27:24,704 --> 00:27:26,671 DANCING WITH LINDA RANDALL, THAT'S ALL. 588 00:27:26,671 --> 00:27:27,804 I DANCED 3 TIMES WITH LINDA. 589 00:27:27,804 --> 00:27:29,403 AND AT THE HENDERSONS' HOUSE, 590 00:27:29,403 --> 00:27:30,303 IT WAS MADIE SANDERS, 591 00:27:30,303 --> 00:27:32,002 AND AT THAT HALLOWEEN PARTY-- 592 00:27:32,002 --> 00:27:32,836 HEY, YOU MUST BE NUTS! 593 00:27:32,836 --> 00:27:34,036 I HARDLY KNOW MADIE SANDERS. 594 00:27:34,036 --> 00:27:34,835 DON'T YOU "HEY" ME! 595 00:27:34,835 --> 00:27:36,001 YOU JUST SPENT ALL YOUR TIME 596 00:27:36,001 --> 00:27:37,701 DANCING AND FLIRTING WITH OTHER GIRLS. 597 00:27:37,701 --> 00:27:40,567 AND THEN WHEN YOU FEEL YOUR YEARS CREEPING OVER YOU, 598 00:27:40,567 --> 00:27:42,299 YOU COME BACK TO GOOD OLD JO. 599 00:27:42,299 --> 00:27:44,466 WHAT DO YOU MEAN, YEARS CREEPING OVER ME? 600 00:27:44,466 --> 00:27:45,698 I'M 24, AND UP TILL NOW, 601 00:27:45,698 --> 00:27:47,364 I'VE BEEN FREE TO DO AS I PLEASE! 602 00:27:47,364 --> 00:27:49,430 AND AS FOR COMING BACK TO YOU, I NEVER LEFT. 603 00:27:49,430 --> 00:27:51,830 QUIT SHOUTING AT ME, CHRIS JONES! 604 00:27:51,830 --> 00:27:53,030 THAT'S A FINE WAY TO PROPOSE-- 605 00:27:53,030 --> 00:27:55,695 YELLING AT ME LIKE I WAS A FISHWIFE OR SOMETHING. 606 00:27:55,695 --> 00:27:57,261 I WASN'T YELLING. YOU ARE TOO! 607 00:27:57,261 --> 00:27:58,227 I WAS JUST TRYING TO TELL YOU-- 608 00:27:58,227 --> 00:27:59,327 I KNOW WHAT YOU WERE TRYING TO TELL ME! 609 00:27:59,327 --> 00:28:01,393 AFTER WOLFING AROUND EVERY GIRL IN-- 610 00:28:01,393 --> 00:28:02,660 I DIDN'T WOLF! 611 00:28:02,660 --> 00:28:03,693 YOU DID SO! 612 00:28:03,693 --> 00:28:04,692 YOU'RE A WOLF! 613 00:28:04,692 --> 00:28:06,859 WHAT HAPPENED TO ALL THE OTHERS, 614 00:28:06,859 --> 00:28:08,324 THEY TURN YOU DOWN? 615 00:28:08,324 --> 00:28:09,257 DOGGONE IT, JO, 616 00:28:09,257 --> 00:28:11,125 I NEVER PROPOSED TO ANYBODY BUT YOU. 617 00:28:11,125 --> 00:28:12,957 A FINE PROPOSAL. 618 00:28:12,957 --> 00:28:14,390 MAKING EVERYBODY MISERABLE 619 00:28:14,390 --> 00:28:15,823 ALL THE TIME. 620 00:28:15,823 --> 00:28:17,222 IF YOU WERE JUST-- 621 00:28:17,222 --> 00:28:19,022 OH, WHY DON'T YOU GO HOME 622 00:28:19,022 --> 00:28:21,288 AND LEAVE ME ALONE? 623 00:28:21,288 --> 00:28:23,887 [SOBS] 624 00:28:25,386 --> 00:28:26,386 DOGGONE IT, JO, 625 00:28:26,386 --> 00:28:28,485 I HAVEN'T MADE ANYBODY MISERABLE. 626 00:28:28,485 --> 00:28:29,518 YOU HAVE TOO! 627 00:28:29,518 --> 00:28:32,718 ALL RIGHT, WHO? ME! 628 00:28:32,718 --> 00:28:35,316 YOU DARN FOOL. 629 00:28:42,115 --> 00:28:43,614 NOW, LOOK, JO, 630 00:28:43,614 --> 00:28:47,181 I DIDN'T COME AROUND TO GET INTO A FIGHT. 631 00:28:47,181 --> 00:28:49,446 EVER SINCE I'VE KNOWN YOU-- 632 00:28:49,446 --> 00:28:51,245 SINCE WE WERE KIDS, I GUESS, 633 00:28:51,245 --> 00:28:53,445 I'VE BEEN IN LOVE WITH YOU. 634 00:28:53,445 --> 00:28:55,610 IT SEEMED LIKE A NICE SUNNY MORNING, 635 00:28:55,610 --> 00:28:57,644 AND I THOUGHT TO MYSELF, 636 00:28:57,644 --> 00:28:59,476 "I GUESS I'LL DROP BY JO'S HOUSE 637 00:28:59,476 --> 00:29:01,642 "AND TELL HER I LOVE HER... 638 00:29:01,642 --> 00:29:03,975 AND ASK HER TO MARRY ME." 639 00:29:03,975 --> 00:29:07,641 AND THAT'S ALL THERE IS TO IT. 640 00:29:07,641 --> 00:29:08,540 WELL... 641 00:29:08,540 --> 00:29:10,540 WHY DIDN'T YOU TELL ME THIS BEFORE? 642 00:29:10,540 --> 00:29:14,372 WHY DID YOU HAVE TO KEEP IT A SECRET ALL THESE YEARS? 643 00:29:14,372 --> 00:29:18,603 BECAUSE I DIDN'T KNOW, I GUESS. 644 00:29:18,603 --> 00:29:20,071 KNOW WHAT? 645 00:29:20,071 --> 00:29:21,236 THAT... 646 00:29:21,236 --> 00:29:24,136 I WAS IN LOVE WITH YOU. 647 00:29:24,136 --> 00:29:27,035 WELL, I LIKE THAT, CHRIS JONES! 648 00:29:27,035 --> 00:29:28,267 THAT'S JUST FINE AND DANDY! 649 00:29:28,267 --> 00:29:31,833 SO, YOU'VE BEEN STRINGING ME ALONG ALL THESE YEARS! 650 00:29:31,833 --> 00:29:32,800 SO THAT'S IT, HUH? 651 00:29:32,800 --> 00:29:33,800 I HAVEN'T BEEN STRINGING ANYBODY ALONG. 652 00:29:33,800 --> 00:29:35,066 WELL, THEN TELL ME THIS, MR. WOLF-- 653 00:29:35,066 --> 00:29:37,532 WHAT HAVE YOU BEEN HANGING AROUND ALL THESE YEARS FOR 654 00:29:37,532 --> 00:29:38,931 IF YOU DIDN'T KNOW WHETHER OR NOT 655 00:29:38,931 --> 00:29:39,998 YOU WERE IN LOVE WITH ME? 656 00:29:39,998 --> 00:29:41,230 BECAUSE I LIKED TO HANG AROUND, 657 00:29:41,230 --> 00:29:42,329 I LIKED YOU, AND I WANTED-- 658 00:29:42,329 --> 00:29:44,697 AW, YOU WANTED ME TO A SISTER TO YOU, HUH? 659 00:29:44,697 --> 00:29:45,929 PALS! 660 00:29:45,929 --> 00:29:47,129 LEAD YOU AROUND BY THE HAND AND KEEP YOUR NOSE DRY 661 00:29:47,129 --> 00:29:48,661 SO YOUO HANGING AROUND WITH EVERY OTHER GIRL. 662 00:29:48,661 --> 00:29:49,661 OH, FOR THE LOVE OF PETE, JO! 663 00:29:49,661 --> 00:29:51,028 WILL YOU STOP PICKING ON ME? 664 00:29:51,028 --> 00:29:53,760 GEE, I NEVER SAW A GIRL AS HARD TO PROPOSE TO AS YOU ARE. 665 00:29:53,760 --> 00:29:59,992 AHA! SO I THOUGHT YOU'D NEVER PROPOSED TO ANY OTHER GIRL BEFORE. 666 00:29:59,992 --> 00:30:01,458 I NEVER DID. 667 00:30:01,458 --> 00:30:02,957 WELL, HOW DO YOU KNOW YOU NEVER SAW A GIRL SO HARD TO PROPOSE TO? 668 00:30:02,957 --> 00:30:05,723 AW, JO, THAT'S JUST THE WAY YOU SAY SOMETHING THAT YOU DON'T MEAN. 669 00:30:05,723 --> 00:30:07,356 BUT WHY DON'T YOU SAY WHAT YOU DO MEAN?! 670 00:30:07,356 --> 00:30:08,855 MAYBE THIS ABOUT YOU AND ME GETTING MARRIED 671 00:30:08,855 --> 00:30:11,954 IS JUST ANOTHER WAY OF SAYING SOMETHING YOU DON'T MEAN. 672 00:30:11,954 --> 00:30:13,055 HOW DO I KNOW? 673 00:30:13,055 --> 00:30:14,320 I DON'T KNOW WHY WE'RE HAVING ALL THIS TROUBLE. 674 00:30:14,320 --> 00:30:15,553 WELL, I'LL TELL YOU WHY. 675 00:30:15,553 --> 00:30:18,186 BECAUSE A GIRL LIKES TO PLAN ON THINGS, THAT'S WHY. 676 00:30:18,186 --> 00:30:20,019 IF A GIRL'S GOING TO BE IN LOVE, 677 00:30:20,019 --> 00:30:21,318 SHE WANTS TO BE 100% IN LOVE. 678 00:30:21,318 --> 00:30:23,284 WITH A TIGHT-MOUTH CLAM LIKE YOU, 679 00:30:23,284 --> 00:30:24,484 SHE'S NEVER SAFE. 680 00:30:24,484 --> 00:30:25,884 SHE CAN'T ACT LIKE SHE'S IN LOVE 681 00:30:25,884 --> 00:30:29,482 'CAUSE SHE NEVER KNOWS HOW THE GUY REALLY FEELS ABOUT IT. 682 00:30:29,482 --> 00:30:32,115 SHE CAN'T COME RIGHT OUT WITH IT. 683 00:30:32,115 --> 00:30:33,548 AND SHE CAN'T EVEN GET A KICK OUT OF IT 684 00:30:33,548 --> 00:30:36,614 BECAUSE THE DARN FOOL MAY NOT BE IN LOVE WITH HER AT ALL, 685 00:30:36,614 --> 00:30:40,312 AND THEN SHE'D JUST BE MAKING AN IDIOT OUT OF HERSELF 686 00:30:40,312 --> 00:30:41,479 IN FRONT OF EVERYBODY. 687 00:30:41,479 --> 00:30:43,211 THAT'S WHAT MAKES ME SO DARN SORE, CHRIS JONES, 688 00:30:43,211 --> 00:30:45,444 YOU AND YOUR OLD SECRETS! AND IF YOU EVER-- 689 00:30:45,444 --> 00:30:48,210 SHUT UP. I'M SICK OF HEARING YOU HOLLER LIKE THAT. 690 00:30:48,210 --> 00:30:52,509 JUDAS PRIEST! WHAT A GRAB YOU'RE GOING TO BE IN 5 YEARS. 691 00:30:52,509 --> 00:30:53,442 I AM NOT-- 692 00:30:53,442 --> 00:30:54,876 I SAID, "SHUT UP." ARE YOU GOING TO? 693 00:30:54,876 --> 00:30:55,975 OK. 694 00:30:55,975 --> 00:30:56,908 NOW, THERE'S ONLY ONE QUESTION UP BETWEEN US, 695 00:30:56,908 --> 00:30:57,975 AND YOU CAN ANSWER IT WITH ONE WORD. 696 00:30:57,975 --> 00:31:00,974 AND THIS IS THE ONLY TIME I'LL EVER ASK IT. 697 00:31:00,974 --> 00:31:03,140 SAY IT, ONE WORD AND NO MORE! 698 00:31:03,140 --> 00:31:05,471 WILL YOU MARRY ME? 699 00:31:10,404 --> 00:31:12,636 YES. 700 00:31:15,201 --> 00:31:17,136 THAT'S WHAT I THOUGHT. 701 00:31:17,136 --> 00:31:18,102 [SNIFFLING] 702 00:31:18,102 --> 00:31:20,668 THAT'S WHAT YOU KNOW, YOU DARN FOOL. 703 00:31:20,668 --> 00:31:22,500 THAT'S WHAT YOU'VE ALWAYS KNOWN. 704 00:31:22,500 --> 00:31:28,165 THAT'S WHAT'S ALWAYS MADE ME SO DARN SORE. 705 00:31:33,964 --> 00:31:37,295 JO, I THINK I'VE BEEN LOVING YOU 706 00:31:37,295 --> 00:31:40,828 SINCE THE TIME YOU HIT ME ON THE FOREHEAD 707 00:31:40,828 --> 00:31:41,927 WITH A CLINKER. 708 00:31:41,927 --> 00:31:45,493 THAT WAS A SLIP. I ONLY MEANT TO SCARE YOU. 709 00:31:45,493 --> 00:31:46,860 I THINK I'VE BEEN LOVING YOU 710 00:31:46,860 --> 00:31:50,026 EVER SINCE YOU CUT MY HAIR OFF, REMEMBER? 711 00:31:50,026 --> 00:31:51,458 GEE, WAS MOM SORE. 712 00:31:51,458 --> 00:31:56,523 SO WAS I, AFTER THE OLD MAN GOT THROUGH WITH ME. 713 00:31:57,289 --> 00:31:58,223 AND THEN THERE WAS THE TIME 714 00:31:58,223 --> 00:32:00,589 WE WENT TO THE FRESHMAN DANCE. 715 00:32:00,589 --> 00:32:05,787 YOU WERE THE PRETTIEST GIRL I EVER SAW THAT NIGHT. 716 00:32:13,852 --> 00:32:15,550 THAT WAS MY FIRST DATE. 717 00:32:15,550 --> 00:32:18,118 YEAH, AND YOU SPENT ALL YOUR TIME DANCING 718 00:32:18,118 --> 00:32:19,316 WITH ALL THE OTHER GIRLS. 719 00:32:19,316 --> 00:32:21,783 STILL WOULD, ONLY THEY'RE ALL MARRIED. 720 00:32:21,783 --> 00:32:24,248 YEAH, AND YOU'RE ALL TIED UP, MY LAD. 721 00:32:24,248 --> 00:32:26,015 FROM NOW ON, IF I EVEN CATCH YOU 722 00:32:26,015 --> 00:32:27,714 LOOKING SIDEWISE AT ANOTHER GIRL, 723 00:32:27,714 --> 00:32:30,080 I'M GOING TO HIT YOU OVER THE HEAD 724 00:32:30,080 --> 00:32:32,479 WITH AN AXE HANDLE. 725 00:32:40,777 --> 00:32:43,643 SEEMS GOOD, DOESN'T IT? 726 00:32:44,609 --> 00:32:47,009 SEEMS WONDERFUL. 727 00:32:47,009 --> 00:32:50,407 HEY, WHAT'S THE BIG IDEA? 728 00:32:50,407 --> 00:32:51,173 HUH? 729 00:32:51,173 --> 00:32:54,073 YOU'VE STOPPED KISSING ME. 730 00:32:55,872 --> 00:32:57,939 OH! HA HA HA! 731 00:32:57,939 --> 00:32:59,871 HA HA HA! 732 00:33:00,571 --> 00:33:02,637 WELL! FOR GOODNESS SAKES! 733 00:33:02,637 --> 00:33:08,835 IT'S ALL RIGHT, MOM. HE'S GOING TO MARRY ME. 734 00:33:11,501 --> 00:33:15,300 Barbara: ANYBODY LISTENING TO ME? 735 00:33:15,300 --> 00:33:16,466 WHAT'S THE MATTER? 736 00:33:16,466 --> 00:33:19,865 I THINK THERE'S ANOTHER FAMILY LIVING IN THE ATTIC. 737 00:33:19,865 --> 00:33:20,999 Helen: IT'S ONLY MICE. 738 00:33:20,999 --> 00:33:22,797 WELL, THEY WERE HERE BEFORE WE WERE. 739 00:33:22,797 --> 00:33:25,630 THEN WHY DON'T THEY PAY THEIR SHARE OF THE RENT? 740 00:33:25,630 --> 00:33:28,795 Doris: WHY DOESN'T EVERYBODY GO TO SLEEP? 741 00:33:28,795 --> 00:33:29,962 Barbara: OK. 742 00:33:29,962 --> 00:33:32,494 MEOW. 743 00:33:32,494 --> 00:33:34,361 MEOW. 744 00:33:34,361 --> 00:33:37,094 THAT'LL FIX THEM. 745 00:33:52,555 --> 00:33:55,055 [CRASHING] 746 00:33:57,520 --> 00:33:59,219 Doris: OH, BARB! 747 00:33:59,219 --> 00:34:02,152 GEE, LOOK, I'M A COMMANDO. 748 00:34:02,152 --> 00:34:03,452 BARBARA, WHAT A MESS. 749 00:34:03,452 --> 00:34:05,784 TALK ABOUT SAFETY ON THE HOME FRONT. 750 00:34:05,784 --> 00:34:09,617 I'D RATHER RIDE A TORPEDO THAN A FLOOR MOP ANY DAY. 751 00:34:09,617 --> 00:34:10,650 HONESTLY, YOU GIRLS, 752 00:34:10,650 --> 00:34:13,482 HAVEN'T ANY OF YOU EVER KEPT HOUSE BEFORE? 753 00:34:13,482 --> 00:34:15,549 NOR AFTER, AS FAR AS I'M CONCERNED. 754 00:34:15,549 --> 00:34:17,348 OH, DARLING, YOU DON'T CARRY A MOP CROSSWISE. 755 00:34:17,348 --> 00:34:20,146 YOU CARRY IT LENGTHWISE, LIKE A FISHING POLE, SEE? 756 00:34:20,146 --> 00:34:21,513 GEE, IT LOOKS SIMPLE. 757 00:34:21,513 --> 00:34:23,813 I WONDER WHY I COULDN'T HAVE FIGURED THAT OUT FOR MYSELF. 758 00:34:23,813 --> 00:34:24,913 TRICKS OF THE TRADE. 759 00:34:24,913 --> 00:34:27,079 I GUESS I'M JUST A WELL-DEVELOPED HALF-WIT. 760 00:34:27,079 --> 00:34:28,144 BRIGHT ENOUGH TO KEEP ALIVE, 761 00:34:28,144 --> 00:34:30,510 BUT NOT BRIGHT ENOUGH TO STAY ON MY FEET. 762 00:34:30,510 --> 00:34:31,611 Helen: WELL, LET ME DO THE MOPPING, 763 00:34:31,611 --> 00:34:33,810 AND YOU BEAT THE RUGS. THEY'RE OUT ON THE LAWN. 764 00:34:33,810 --> 00:34:35,942 BEAT THE RUGS? I DOUBT IF THEY'LL STAND IT. 765 00:34:35,942 --> 00:34:39,774 WELL, THAT'S WHAT YOU DO WHEN YOU HAVEN'T GOT A VACUUM. 766 00:34:39,774 --> 00:34:41,641 BUT WHEN THAT LADY SAID CARPET SWEEPER, 767 00:34:41,641 --> 00:34:43,640 I THOUGHT SHE MEANT VACUUM SWEEPER. 768 00:34:43,640 --> 00:34:46,039 WELL, WE'RE GOING BACKWARDS FAST. 769 00:34:46,039 --> 00:34:47,872 THE 19th CENTURY ALREADY. 770 00:34:47,872 --> 00:34:49,104 IF THIS KEEPS UP, 771 00:34:49,104 --> 00:34:52,271 WE'LL BE HANGING FROM THE CHANDELIERS BY OUR TAILS. 772 00:34:52,271 --> 00:34:53,303 WAIT A MINUTE. 773 00:34:53,303 --> 00:34:55,903 I'VE BEEN DOING SOME SERIOUS THINKING HERE. 774 00:34:55,903 --> 00:34:57,102 THE WAY IT LOOKS TO ME, 775 00:34:57,102 --> 00:34:59,101 HOUSEKEEPING ISN'T OUR RACKET. 776 00:34:59,101 --> 00:35:00,069 WELL, YOU LITTLE MINX, 777 00:35:00,069 --> 00:35:01,602 WHATEVER GAVE YOU THAT IDEA? 778 00:35:01,602 --> 00:35:03,367 AND PRACTICALLY NONE OF US CAN COOK. 779 00:35:03,367 --> 00:35:06,533 WHAT WAS WRONG WITH THOSE EGGS THIS MORNING? 780 00:35:06,533 --> 00:35:09,000 THEY WEREN'T COOKED, THE WERE VULCANIZED. 781 00:35:09,000 --> 00:35:10,098 YOU TRIED TOO HARD. 782 00:35:10,098 --> 00:35:12,332 TAKES REAL CONCENTRATION TO MAKE AN EGG TOUGH. 783 00:35:12,332 --> 00:35:13,998 BUT WHAT ARE WE GOING TO DO? 784 00:35:13,998 --> 00:35:15,397 LISTEN TO JO. 785 00:35:15,397 --> 00:35:17,163 WELL, IT SEEMS TO ME WE GOT THIS HOUSE IN ORDER TO ENJOY IT. 786 00:35:17,163 --> 00:35:18,463 WE WORK 8 HOURS A DAY AS IT IS. 787 00:35:18,463 --> 00:35:19,996 IF WE HAVE TO WORK ANOTHER 8 HOURS 788 00:35:19,996 --> 00:35:22,461 TO KEEP THIS DUMP GOING, WE MIGHT AS WELL GO BACK TO WHERE WE WERE. 789 00:35:22,461 --> 00:35:24,528 WE SIGNED A LEASE AND WE'RE STUCK WITH IT. 790 00:35:24,528 --> 00:35:25,695 I'M GOING TO BEAT THOSE RUGS 791 00:35:25,695 --> 00:35:27,961 UNTIL THEY SIT UP AND HOLLER, "UNCLE!" 792 00:35:27,961 --> 00:35:30,593 NO. WHAT WE NEED IS A HOUSEKEEPER. 793 00:35:30,593 --> 00:35:31,459 A HOUSEKEEPER! 794 00:35:31,459 --> 00:35:33,224 OH, WOULDN'T THAT BE WONDERFUL? 795 00:35:33,224 --> 00:35:34,191 HEAR! HEAR! 796 00:35:34,191 --> 00:35:36,024 WHAT DO YOU THINK OF THE IDEA, HELEN? 797 00:35:36,024 --> 00:35:37,757 JUDGING FROM WHAT I'VE SEEN, 798 00:35:37,757 --> 00:35:39,156 IT'S THE ONLY IDEA. 799 00:35:39,156 --> 00:35:40,990 OK, WE'LL TAKE A VOTE. 800 00:35:40,990 --> 00:35:42,622 EVERYBODY IN FAVOR SAY, "AYE." 801 00:35:42,622 --> 00:35:43,889 AYE! AYE! AYE! 802 00:35:43,889 --> 00:35:45,255 MOTION'S CARRIED UNANIMOUSLY. 803 00:35:45,255 --> 00:35:47,154 BUT I HEAR THEY'RE AWFULLY HARD TO FIND. 804 00:35:47,154 --> 00:35:48,454 HOW ARE WE GOING TO GET ONE? 805 00:35:48,454 --> 00:35:50,253 WE'LL ADVERTISE, LITTLE GOOSE. 806 00:35:50,253 --> 00:35:53,252 IN THE MEANTIME, I'LL JUST HOLD OFF THAT RUG BEATING 807 00:35:53,252 --> 00:35:57,018 UNTIL WE SEE HOW THE IDEA WORKS, HUH? 808 00:36:10,447 --> 00:36:11,314 YES? 809 00:36:11,314 --> 00:36:14,313 MY NAME IS MRS. JOHN CANBY LODGE. 810 00:36:14,313 --> 00:36:15,246 YES? 811 00:36:15,246 --> 00:36:17,812 UH, YOU ADVERTISED FOR A HOUSEKEEPER? 812 00:36:17,812 --> 00:36:20,045 OH, YES. OH, WON'T YOU COME IN? 813 00:36:20,045 --> 00:36:22,144 THANK YOU. 814 00:36:23,476 --> 00:36:26,609 UH, THIS IS MRS. PETER THOMAS, 815 00:36:26,609 --> 00:36:29,408 MRS. GEORGE STACEY, MRS. MICHAEL DUMBROWSKI, 816 00:36:29,408 --> 00:36:31,841 AND I'M MRS. CHRISTOPHER JONES. 817 00:36:31,841 --> 00:36:34,907 THIS IS MRS. JOHN CANBY LODGE. 818 00:36:34,907 --> 00:36:36,172 HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO? 819 00:36:36,172 --> 00:36:41,104 BEFORE I WAS MARRIED, MY NAME WAS MANYA BERTENHEIMER. 820 00:36:41,104 --> 00:36:42,338 YOU MAY CALL ME MANYA. 821 00:36:42,338 --> 00:36:43,871 LOOK, JUST CALL ME BARBARA, 822 00:36:43,871 --> 00:36:45,270 AND WE'LL FORGET THE WHOLE THING. 823 00:36:45,270 --> 00:36:49,269 BARBARA. THIS IS HELEN, DORIS, AND I'M JO. 824 00:36:49,269 --> 00:36:50,735 WON'T YOU SIT DOWN? 825 00:36:50,735 --> 00:36:52,435 [QUIETLY] WILL YOU DRY UP? 826 00:36:52,435 --> 00:36:54,467 THANK YOU. 827 00:36:54,467 --> 00:37:00,432 WELL...UH, HAVE YOU HAD ANY, UH, 828 00:37:00,432 --> 00:37:02,365 EXPERIENCE IN THIS KIND OF WORK? 829 00:37:02,365 --> 00:37:06,297 I HAVE KEPT HOUSE FOR MY FATHER IN DRESDEN. 830 00:37:06,297 --> 00:37:08,297 HE HAD 8 LITTLE ONES. 831 00:37:08,297 --> 00:37:10,429 THAT GAVE EXPERIENCE. 832 00:37:10,429 --> 00:37:11,529 [LAUGHTER] 833 00:37:11,529 --> 00:37:14,128 WELL, UM, HAVE YOU... HAVE YOU ANY REFERENCES? 834 00:37:14,128 --> 00:37:20,593 NEIN. IN THIS COUNTRY, I AM JUST BEGINNING TO WORK... 835 00:37:20,593 --> 00:37:23,425 TO TRY AND GET MY FIRST EMPLOYMENT. 836 00:37:23,425 --> 00:37:25,926 BUT I HAVE GONE TO THE UNIVERSITY. 837 00:37:25,926 --> 00:37:27,858 OH, THAT'S NICE. WHAT SCHOOL? 838 00:37:27,858 --> 00:37:30,590 4 YEARS AT THE ACADEMY IN DRESDEN, 839 00:37:30,590 --> 00:37:33,656 AND AT THE UNIVERSITY IN VIENNA, 2 YEARS. 840 00:37:33,656 --> 00:37:36,087 MAYBE SHE COULD TUTOR ME ON THE SIDE. 841 00:37:36,087 --> 00:37:37,821 YOU HAVE A ROOM FOR ME? 842 00:37:37,821 --> 00:37:41,754 WELL, YES, WE... DO HAVE A ROOM, 843 00:37:41,754 --> 00:37:43,085 ONLY THERE ARE JUST A FEW-- 844 00:37:43,085 --> 00:37:45,819 UH, HELEN, YOU TAKE IT FROM THERE, HUH? 845 00:37:45,819 --> 00:37:47,885 WELL, MY DEAR, WE'D LIKE TO KNOW 846 00:37:47,885 --> 00:37:49,884 WHAT YOUR SALARY WOULD BE. 847 00:37:49,884 --> 00:37:50,884 THAT'S IT. 848 00:37:50,884 --> 00:37:52,417 UH, WELL, YOU SEE, IT'S LIKE THIS. 849 00:37:52,417 --> 00:37:58,282 BECAUSE I AM NOT YET A CITIZEN, I CANNOT WORK IN THE WAR PLANT. 850 00:37:58,282 --> 00:38:03,446 BUT YOU ALL WORK IN THE WAR PLANT, AND IF I HELP YOU, 851 00:38:03,446 --> 00:38:06,079 I HELP THE WAR JUST THE SAME. 852 00:38:06,079 --> 00:38:08,013 IS THAT NOT RIGHT? 853 00:38:08,013 --> 00:38:09,645 Barbara: I THINK IT IS. 854 00:38:09,645 --> 00:38:14,143 AND TO MAKE IT MORE SO, YOUR HUSBANDS ARE ALL FIGHTING AGAINST THE NAZIS. 855 00:38:14,143 --> 00:38:16,409 MY HUSBAND ALSO IS IN THE UNITED STATES ARMY, 856 00:38:16,409 --> 00:38:22,441 FIGHTING AGAINST THE NAZIS, SO THAT MAKES US ONE. 857 00:38:22,441 --> 00:38:25,507 HOW THEN TO TALK ABOUT MONEY? 858 00:38:25,507 --> 00:38:29,473 NOW, IF YOU WILL SHOW ME MY ROOM, PLEASE? 859 00:38:29,473 --> 00:38:32,405 SHOW HER THE ROOM AND SEE IF SHE LIKES IT. 860 00:38:32,405 --> 00:38:35,237 RIGHT THIS WAY, MANYA. 861 00:38:40,235 --> 00:38:42,369 DANKE SCHOEN. 862 00:38:42,369 --> 00:38:46,034 GEE, I HONESTLY THOUGHT I FELT TEARS COMING TO MY EYES. 863 00:38:46,034 --> 00:38:48,534 SHE'S--SHE'S PRETTY, ISN'T SHE? 864 00:38:48,534 --> 00:38:50,032 DID SHE LIKE IT? 865 00:38:50,032 --> 00:38:51,299 SHE DIDN'T GET THAT FAR. 866 00:38:51,299 --> 00:38:53,365 SHE WALKED INTO THE KITCHEN, TOOK ONE LOOK AT THE STOVE, 867 00:38:53,365 --> 00:38:56,297 SAID IT NEEDED CLEANING, AND WENT RIGHT TO WORK. 868 00:38:56,297 --> 00:38:57,330 [BANGING] 869 00:38:57,330 --> 00:38:59,030 BUT WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT HER? 870 00:38:59,030 --> 00:39:02,730 WELL, AFTER WHAT SHE SAID ABOUT US ALL BEING ONE, 871 00:39:02,730 --> 00:39:04,929 YOU CAN'T HIRE A THING LIKE THAT. 872 00:39:04,929 --> 00:39:06,427 LOOK, WHY DON'T WE TAKE OUR CASH, 873 00:39:06,427 --> 00:39:08,628 AFTER THE RENT AND GROCERIES ARE PAID, 874 00:39:08,628 --> 00:39:09,594 AND SPLIT IT 5 WAYS. 875 00:39:09,594 --> 00:39:11,326 WELL, EVEN THAT WOULDN'T BE AS MUCH 876 00:39:11,326 --> 00:39:12,560 AS SHE COULD MAKE SOMEWHERE ELSE. 877 00:39:12,560 --> 00:39:14,926 I DON'T THINK MANYA CARES A GREAT DEAL ABOUT THAT. 878 00:39:14,926 --> 00:39:16,892 I THINK THAT'S A DARN GOOD IDEA. 879 00:39:16,892 --> 00:39:17,992 WHY DON'T WE TAKE A VOTE ON IT? 880 00:39:17,992 --> 00:39:19,591 EVERYBODY IN FAVOR SAY, "AYE." 881 00:39:19,591 --> 00:39:20,524 AYE. AYE. AYE. 882 00:39:20,524 --> 00:39:22,990 MOTION'S CARRIED UNANIMOUSLY. MANYA! 883 00:39:22,990 --> 00:39:23,923 JA? 884 00:39:23,923 --> 00:39:25,823 Jo: WE'VE DECIDED ABOUT YOUR SALARY. 885 00:39:25,823 --> 00:39:27,321 OH, THAT'S GOOD, GOOD. 886 00:39:27,321 --> 00:39:28,788 NO, NO, NO. WAIT A MINUTE. 887 00:39:28,788 --> 00:39:30,988 WE WANT TO TELL YOU ABOUT IT. 888 00:39:30,988 --> 00:39:32,087 JA? 889 00:39:32,087 --> 00:39:34,253 WELL, WE'RE GOING TO POOL ALL OF OUR SALARIES, 890 00:39:34,253 --> 00:39:36,052 AND WE'LL PAY THE RENT AND TAKE CARE 891 00:39:36,052 --> 00:39:37,318 OF THE EXPENSES OF THE HOUSE, 892 00:39:37,318 --> 00:39:40,351 AND WHAT'S LEFT OVER, WE'LL SPLIT 5 WAYS. 893 00:39:40,351 --> 00:39:43,483 YOU SEE, WE'RE RUNNING THIS JOINT LIKE A DEMOCRACY. 894 00:39:43,483 --> 00:39:47,148 LIKE A DEMOCRACY. OH, THAT'S GOOD. 895 00:39:47,148 --> 00:39:49,382 THAT'S GOOD. 896 00:39:51,081 --> 00:39:57,846 ONCE, IN GERMANY, WE HAD A DEMOCRACY. 897 00:39:57,846 --> 00:39:59,479 BUT WE... 898 00:39:59,479 --> 00:40:00,512 YOU LOST IT. 899 00:40:00,512 --> 00:40:05,010 NEIN. WE DID NOT LOSE IT. 900 00:40:05,010 --> 00:40:08,643 WE LET IT BE MURDERED... 901 00:40:10,041 --> 00:40:12,976 LIKE A LITTLE CHILD. 902 00:40:20,372 --> 00:40:21,172 HI, GANG. 903 00:40:21,172 --> 00:40:22,372 HIYA. HELLO. 904 00:40:22,372 --> 00:40:24,638 LOOK WHAT I BROUGHT HOME TO TAKE CARE OF THAT FAMILY 905 00:40:24,638 --> 00:40:25,938 UP IN THE ATTIC. 906 00:40:25,938 --> 00:40:27,203 [ALL TALKING EXCITEDLY] 907 00:40:27,203 --> 00:40:29,337 OH, WELL, LET'S NOT START PAMPERING HIM. 908 00:40:29,337 --> 00:40:31,302 HECTOR, YOU HAVE A JOB TO DO. 909 00:40:31,302 --> 00:40:32,569 NAMED HIM HECTOR ON THE WAY IN. 910 00:40:32,569 --> 00:40:34,568 I KNOW WHERE THERE'S ENOUGH FRESH MEAT 911 00:40:34,568 --> 00:40:36,335 TO LAST YOU THE REST OF YOUR LIFE. 912 00:40:36,335 --> 00:40:38,234 OH, GIVE HIM BACK TO ME. 913 00:40:38,234 --> 00:40:39,601 OK. BUT NO CODDLING. 914 00:40:39,601 --> 00:40:40,900 WHERE HAVE YOU BEEN? 915 00:40:40,900 --> 00:40:41,999 OH, I STOPPED BY AND HAD MY HAIR DONE. DO YOU LIKE IT? 916 00:40:41,999 --> 00:40:43,732 IT LOOKS LOVELY. YOU HAVE VERY SMALL EARS. 917 00:40:43,732 --> 00:40:45,665 YOU SHOULD ALWAYS WEAR IT SO THEY SHOW. 918 00:40:45,665 --> 00:40:47,965 WELL, THAT'S PROBABLY THE SMALLEST COMPLIMENT I'VE EVER BEEN PAID. 919 00:40:47,965 --> 00:40:52,263 I HAVE TWO LEGS, TWO ARMS, TWO EYES, AND A LOT OF OTHER STUFF. 920 00:40:52,263 --> 00:40:54,995 AND YOU SIDESTEP THEM ALL BY TALKING ABOUT MY EARS. 921 00:40:54,995 --> 00:40:57,761 WELL, I'VE GOT TO GO UPSTAIRS AND CHANGE. 922 00:40:57,761 --> 00:40:58,561 ARE YOU GOING OUT? 923 00:40:58,561 --> 00:41:00,126 YEAH, I HAVE A DATE TONIGHT. 924 00:41:00,126 --> 00:41:01,360 DUE TO SHOW AT 8:30. 925 00:41:01,360 --> 00:41:02,460 WITH A MAN? 926 00:41:02,460 --> 00:41:03,926 AS FAR AS I KNOW. 927 00:41:03,926 --> 00:41:04,826 WHO? 928 00:41:04,826 --> 00:41:06,092 YOU KNOW, THAT MOTH-EATEN DON JUAN 929 00:41:06,092 --> 00:41:07,658 THAT'S BEEN PESTERING ME FOR THE LAST MONTH. 930 00:41:07,658 --> 00:41:09,191 TONIGHT, HE'S GOING TO LEARN HOW IT IS 931 00:41:09,191 --> 00:41:12,424 TO GOT OUT AND PLAY WITH THE BIG GIRLS. COCONUT GROVE. 932 00:41:12,424 --> 00:41:14,156 WELL, I DON'T THINK YOU OUGHT TO GO. 933 00:41:14,156 --> 00:41:15,756 NEITHER DO I. 934 00:41:15,756 --> 00:41:17,789 FOR THE LOVE OF MIKE, WHY NOT? 935 00:41:17,789 --> 00:41:19,288 WELL, I JUST DON'T THINK WE OUGHT 936 00:41:19,288 --> 00:41:21,354 TO START ANYTHING LIKE THAT. 937 00:41:21,354 --> 00:41:22,421 LIKE WHAT? 938 00:41:22,421 --> 00:41:24,520 LIKE--LIKE HAVING A BUNCH OF SMELLY OLD MEN 939 00:41:24,520 --> 00:41:26,520 HANGING AROUND THE HOUSE ALL THE TIME. 940 00:41:26,520 --> 00:41:29,219 HOW DO YOU KNOW HE SMELLS? AND HE'S NOT OLD, EITHER. 941 00:41:29,219 --> 00:41:30,551 42, THAT'S NOT EVEN INDIAN SUMMER. 942 00:41:30,551 --> 00:41:33,383 GO AHEAD AND DO WHAT YOU LIKE. YOU WILL, ANYHOW. 943 00:41:33,383 --> 00:41:37,249 BUT I SHOULD THINK WITH PETE OUT THERE SOMEWHERE ON A SHIP, 944 00:41:37,249 --> 00:41:40,081 YOU MIGHT AT LEAST PRETEND TO PLAY SQUARE. 945 00:41:40,081 --> 00:41:41,348 YOU LEAVE PETE OUT OF THIS! 946 00:41:41,348 --> 00:41:43,380 HE'S A NO-GOOD, DOUBLE-CROSSING, WOMAN-CHASING DOPE. 947 00:41:43,380 --> 00:41:45,180 HE HASN'T WRITTEN TO ME FOR 3 MONTHS, 948 00:41:45,180 --> 00:41:47,079 AND AS FAR AS I'M CONCERNED, HE DOESN'T HAVE TO. 949 00:41:47,079 --> 00:41:49,313 AND IN THE MEANTIME, IF SOME SLAP-HAPPY OLD GOAT 950 00:41:49,313 --> 00:41:51,278 WANTS TO LAY A LITTLE CHAMPAGNE ON THE LINE, 951 00:41:51,278 --> 00:41:53,078 I'M JUST THE GIRL TO DO IT WITH. 952 00:41:53,078 --> 00:41:54,845 WELL, ALL THE SAME, YOU'LL BE SORRY SOMETIME. 953 00:41:54,845 --> 00:41:58,944 JUST OCCURS TO ME THAT THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 954 00:41:58,944 --> 00:42:00,108 LET'S TAKE A VOTE ON IT. 955 00:42:00,108 --> 00:42:02,108 ALL IN FAVOR OF ME TAKING CARE OF MY AFFAIRS 956 00:42:02,108 --> 00:42:05,741 AND YOU TAKING CARE OF YOURS, SAY, "AYE." 957 00:42:07,307 --> 00:42:10,072 AYE. 958 00:42:11,306 --> 00:42:12,206 YOU WIN. 959 00:42:12,206 --> 00:42:15,505 THE MOTION IS CARRIED UNANIMOUSLY. 960 00:42:15,505 --> 00:42:19,437 EXCUSE ME WHILE I CHANGE MY CLOTHES. 961 00:42:20,603 --> 00:42:25,902 YOU KNOW, IN A WAY, I GUESS I DON'T BLAME BARBARA. 962 00:42:25,902 --> 00:42:28,634 I GET KIND OF LONESOME MYSELF. 963 00:42:28,634 --> 00:42:30,166 Doris: FOR JUST ANY MAN? 964 00:42:30,166 --> 00:42:32,900 MM-MM. JUST FOR CHRIS. 965 00:42:32,900 --> 00:42:37,298 YEAH. ME, TOO. 966 00:42:40,764 --> 00:42:42,530 [MANYA SHOUTING IN GERMAN] 967 00:42:42,530 --> 00:42:46,029 MANYA! MANYA, WHAT'S THE MATTER? 968 00:42:46,029 --> 00:42:48,762 Manya: I'M GOING TO QUIT THE BUTCHER. 969 00:42:48,762 --> 00:42:50,561 QUIT MR. JOHNSON? 970 00:42:50,561 --> 00:42:52,627 MANYA, WHY? 971 00:42:52,627 --> 00:42:53,959 HE'S A BLACK MARKET. 972 00:42:53,959 --> 00:42:55,726 MR. JOHNSON? OH, MANYA, 973 00:42:55,726 --> 00:42:57,125 THERE MUST BE SOME MISTAKE. 974 00:42:57,125 --> 00:43:01,124 NO MISTAKE. I TELL HIM THIS MORNING I ONLY HAVE STAMP 975 00:43:01,124 --> 00:43:02,458 FOR ONE POUND OF BACON 976 00:43:02,458 --> 00:43:03,790 AND TO PLEASE SEND ME ONLY ONE POUND. 977 00:43:03,790 --> 00:43:06,557 AND JUST NOW, I FIND HE SENDS ME TWO POUNDS OF BACON. 978 00:43:06,557 --> 00:43:09,055 TWO POUNDS WHEN I HAVE ONLY STAMP FOR ONE POUND. 979 00:43:09,055 --> 00:43:11,521 MAYBE HE MADE A MISTAKE IN THE ORDER. 980 00:43:11,521 --> 00:43:12,455 NO, NO, NO MISTAKE. 981 00:43:12,455 --> 00:43:14,120 HE SENT A NOTE WITH IT, AND IT SAYS, 982 00:43:14,120 --> 00:43:17,686 FOR US, HE DOES THE FAVOR OF ONE EXTRA POUND. 983 00:43:17,686 --> 00:43:19,352 WELL, MANYA, I KNOW HE SHOULDN'T DO THAT, 984 00:43:19,352 --> 00:43:21,951 BUT PERHAPS HE WAS JUST TRYING TO BE NICE TO US. 985 00:43:21,951 --> 00:43:24,517 NICE TO US, YEAH. BUT WITH BACON SCARCE, 986 00:43:24,517 --> 00:43:26,784 IS HE BEING NICE TO THE OTHER PEOPLES? 987 00:43:26,784 --> 00:43:30,682 IS IT BEING NICE TO MY JOHN IN THE UNITED STATES ARMY 988 00:43:30,682 --> 00:43:31,749 FIGHTING THE NAZIS? 989 00:43:31,749 --> 00:43:34,314 NO, IT IS NOT NICE, SO I QUIT HIM. 990 00:43:34,314 --> 00:43:37,146 BUT, MANYA, IT'S SUCH A LITTLE THING. 991 00:43:37,146 --> 00:43:39,413 YEAH, IT'S A LITTLE THING, 992 00:43:39,413 --> 00:43:42,446 BUT WHEN LITTLE THINGS GO, BIG THINGS FOLLOW. 993 00:43:42,446 --> 00:43:44,711 I HAVE SEEN, I HAVE SEEN IN GERMANY, 994 00:43:44,711 --> 00:43:46,611 THE LITTLE THINGS AND WHAT HAPPENED AFTERWARDS. 995 00:43:46,611 --> 00:43:49,177 Helen: WELL, MANYA, INSTEAD OF QUITTING MR. JOHNSON, 996 00:43:49,177 --> 00:43:52,176 WHY DON'T YOU HAVE A TALK WITH HIM, EXPLAIN HOW WE FEEL, 997 00:43:52,176 --> 00:43:53,742 AND TELL HIM NOT TO DO IT AGAIN? 998 00:43:53,742 --> 00:43:58,207 WELL, OK. THIS TIME, I WILL TALK TO MR. JOHNSON, 999 00:43:58,207 --> 00:43:59,607 BUT NEXT TIME, I REPORT HIM. 1000 00:43:59,607 --> 00:44:01,939 THERE'S NOT GOING TO BE ANY HOARDING OF BACON IN THIS HOUSE. 1001 00:44:01,939 --> 00:44:03,139 THERE'S NOT GOING TO BE ANY HOARDING 1002 00:44:03,139 --> 00:44:05,405 OF ANYTHING IN THIS HOUSE, TAKING THE FOOD RIGHT OUT 1003 00:44:05,405 --> 00:44:07,504 OF THE MOUTHS OF THE UNITED STATES ARMY. 1004 00:44:07,504 --> 00:44:09,738 AND THAT'S WHAT I'M GOING TO TELL MR. JOHNSON. 1005 00:44:09,738 --> 00:44:14,302 SHE MAKES YOU FEEL KIND OF LIKE A SPY OR SOMETHING, DOESN'T SHE? 1006 00:44:14,302 --> 00:44:15,536 WELL, SHE'S RIGHT, OF COURSE, 1007 00:44:15,536 --> 00:44:17,768 BUT I DO THINK MR. JOHNSON DESERVES A WARNING. 1008 00:44:17,768 --> 00:44:21,867 LOOK, WHAT DIFFERENCE DOES A POUND OF BACON MAKE, ONE WAY OR THE OTHER? 1009 00:44:21,867 --> 00:44:24,032 WELL, IT MAY NOT MAKE ANY DIFFERENCE TO YOU, 1010 00:44:24,032 --> 00:44:24,965 BUT IT DOES TO ME. 1011 00:44:24,965 --> 00:44:26,766 I THINK ANYONE WHO HOARDS IS A HEEL. 1012 00:44:26,766 --> 00:44:28,331 Barbara: OH, FORGET IT. 1013 00:44:28,331 --> 00:44:29,598 YOU KNOW, I... 1014 00:44:29,598 --> 00:44:32,264 I THINK THERE'S SOMETHING I'M GOING TO HAVE TO TELL. 1015 00:44:32,264 --> 00:44:34,763 I BET THIS IS GOING TO BE REALLY WICKED. 1016 00:44:34,763 --> 00:44:38,695 I'M NOT SURE, BUT I-- 1017 00:44:38,695 --> 00:44:41,960 I THINK I'M A HOARDER. 1018 00:44:41,960 --> 00:44:44,226 YOU, A HOARDER! 1019 00:44:44,226 --> 00:44:45,827 YES, IT'S PROBABLY WHAT I AM, 1020 00:44:45,827 --> 00:44:50,159 BUT I STARTED HOARDING THIS PARTICULAR THING LONG BEFORE ANYBODY MENTIONED 1021 00:44:50,159 --> 00:44:51,458 THEY WERE GOING TO BE SCARCE. 1022 00:44:51,458 --> 00:44:54,190 EVEN WHEN I WAS A LITTLE GIRL, MAYBE 15, 1023 00:44:54,190 --> 00:44:58,089 I'D ALWAYS BUY TWO INSTEAD ONE. 1024 00:44:58,089 --> 00:45:01,255 LATELY, IT'S GETTING TO BE LIKE A VICE. 1025 00:45:01,255 --> 00:45:02,954 I BUY 3. 1026 00:45:02,954 --> 00:45:04,687 ONCE, I EVEN BOUGHT 4! 1027 00:45:04,687 --> 00:45:06,220 BE CAREFUL WHAT YOU SAY. 1028 00:45:06,220 --> 00:45:07,753 IF IT'S SILK STOCKINGS, 1029 00:45:07,753 --> 00:45:09,653 REMEMBER WE WEAR THE SAME SIZE. 1030 00:45:09,653 --> 00:45:12,552 NO, NO, IT'S NOT STOCKINGS. 1031 00:45:12,552 --> 00:45:14,851 Helen: WHAT IS IT, THEN? 1032 00:45:14,851 --> 00:45:18,517 I'LL GET THEM AND SHOW YOU. 1033 00:45:20,417 --> 00:45:22,215 ANYBODY WANT A CUP OF COFFEE? 1034 00:45:22,215 --> 00:45:24,148 NO, THANKS, MANYA. 1035 00:45:24,148 --> 00:45:25,148 JO? 1036 00:45:25,148 --> 00:45:26,381 I'LL TAKE IT IF NOBODY ELSE WANTS IT. 1037 00:45:26,381 --> 00:45:28,913 ME, IF I DRINK COFFEE AFTER DINNER, I CANNOT SLEEP, 1038 00:45:28,913 --> 00:45:30,013 SO SHOULD IT GO TO WASTE? 1039 00:45:30,013 --> 00:45:32,413 THANK YOU, MANYA. 1040 00:45:40,676 --> 00:45:41,942 THERE. 1041 00:45:41,942 --> 00:45:42,777 LIPSTICKS! 1042 00:45:42,777 --> 00:45:45,809 YES. BUT YOU'VE GOT DOZENS! 1043 00:45:45,809 --> 00:45:46,675 127. 1044 00:45:46,675 --> 00:45:48,541 THEY'RE EVEN DIFFERENT SHADES. 1045 00:45:48,541 --> 00:45:49,307 I DON'T GET IT. 1046 00:45:49,307 --> 00:45:50,341 YOU MUST HAVE SOME KIND OF 1047 00:45:50,341 --> 00:45:51,440 A COMPLEX OR SOMETHING. 1048 00:45:51,440 --> 00:45:53,407 I DON'T KNOW. I CAN'T EXPLAIN IT. 1049 00:45:53,407 --> 00:45:55,773 BUT WHY HAVE YOU GOT DIFFERENT SHADES? 1050 00:45:55,773 --> 00:45:57,405 WELL, I THOUGHT THAT, AS I GREW OLDER, 1051 00:45:57,405 --> 00:46:00,171 I'D PROBABLY TAKE LIGHTER SHADES THAN I TAKE NOW, 1052 00:46:00,171 --> 00:46:02,137 SO I GOT A LOT OF DIFFERENT SHADES. 1053 00:46:02,137 --> 00:46:03,370 GEE, WHAT ARE YOU COMPLAINING ABOUT? 1054 00:46:03,370 --> 00:46:04,703 YOU'RE CRAZY. WITH ALL THOSE, 1055 00:46:04,703 --> 00:46:07,702 YOU CAN HOLD OUT FOR 75 YEARS. 1056 00:46:07,702 --> 00:46:09,034 IT'S PRETTY BAD, ISN'T IT? 1057 00:46:09,034 --> 00:46:12,067 WITH ALL THAT METAL AND ALL THAT GREASE... 1058 00:46:12,067 --> 00:46:13,701 IT'S NOT GOOD. 1059 00:46:13,701 --> 00:46:16,032 BUT WHAT AM I GOING TO DO WITH THEM? 1060 00:46:16,032 --> 00:46:17,399 I'M SICK OF THEM. I HATE THEM. 1061 00:46:17,399 --> 00:46:20,065 THEY'RE ON MY CONSCIENCE LIKE A GUILTY SECRET. 1062 00:46:20,065 --> 00:46:23,364 ALL THE TIME, I GO AROUND FEELING LIKE LADY MACBETH. 1063 00:46:23,364 --> 00:46:25,630 WHY DON'T YOU TAKE THEM BACK TO THE DRUGGIST 1064 00:46:25,630 --> 00:46:26,996 AND HAVE HIM SELL THEM? 1065 00:46:26,996 --> 00:46:30,396 WELL, I TRIED TO, BUT THEY HAVE HEALTH LAWS OR SOMETHING. 1066 00:46:30,396 --> 00:46:31,595 HE CAN'T TAKE THEM. 1067 00:46:31,595 --> 00:46:33,828 WHY DON'T YOU WRITE TO THE GOVERNMENT ABOUT IT? 1068 00:46:33,828 --> 00:46:35,193 Doris: I DID. 1069 00:46:35,193 --> 00:46:38,326 WELL, UH, WHO DID YOU WRITE TO? 1070 00:46:38,326 --> 00:46:39,892 THE FBI. 1071 00:46:39,892 --> 00:46:41,658 WELL, WHAT DID THEY SAY? 1072 00:46:41,658 --> 00:46:43,325 I'VE GOT THE LETTER UPSTAIRS. 1073 00:46:43,325 --> 00:46:47,023 THEY TOLD ME TO REFER THE MATTER TO MY PASTOR. 1074 00:46:47,023 --> 00:46:48,456 I THINK IT WAS A JOKE. 1075 00:46:48,456 --> 00:46:51,589 LOOKS LIKE WE'RE STUCK WITH ENOUGH LIP ROUGE FOR THE DURATION. 1076 00:46:51,589 --> 00:46:52,822 AND LET'S LEAVE IT AT THAT. 1077 00:46:52,822 --> 00:46:55,054 WE'VE HAD ENOUGH LECTURES AROUND HERE FOR ONE NIGHT. 1078 00:46:55,054 --> 00:46:56,354 THIS JOINT'S GETTING SO MORAL, 1079 00:46:56,354 --> 00:46:58,320 WE'RE ALL AFRAID TO TAKE A DEEP BREATH. 1080 00:46:58,320 --> 00:47:00,019 THAT'S A FUNNY THING TO SAY. 1081 00:47:00,019 --> 00:47:03,085 YOU KNOW WHAT I MEAN. BACON, MEN, LIPSTICKS, 1082 00:47:03,085 --> 00:47:04,651 GAB, GAB, GAB, MORAL, MORAL, MORAL. 1083 00:47:04,651 --> 00:47:09,950 YOU'D THINK WE WERE RUNNING A HOME FOR...A HOME. 1084 00:47:11,249 --> 00:47:15,081 I SUPPOSE YOU DON'T THINK HOARDING 1085 00:47:15,081 --> 00:47:16,348 VERY IMPORTANT, HUH? 1086 00:47:16,348 --> 00:47:18,180 LOOK, WHY DON'T YOU RELAX FOR A CHANGE? 1087 00:47:18,180 --> 00:47:20,514 DO YOU THINK WE'RE GOING TO LOSE THIS WAR 1088 00:47:20,514 --> 00:47:21,780 OR WIN IT, FOR THAT MATTER, 1089 00:47:21,780 --> 00:47:24,512 ON ACCOUNT OF A BOX OF LIPSTICKS OR A POUND OF BACON? 1090 00:47:24,512 --> 00:47:25,579 YOU KNOW BETTER THAN THAT. 1091 00:47:25,579 --> 00:47:27,112 WELL, IF IT WERE JUST ONE POUND OF BACON, 1092 00:47:27,112 --> 00:47:28,611 I DON'T SUPPOSE IT WOULD MAKE ANY DIFFERENCE. 1093 00:47:28,611 --> 00:47:31,677 BUT WHAT IF 20 OR 30 MILLION OTHER WOMEN WENT OUT 1094 00:47:31,677 --> 00:47:32,943 AND DID THE SAME THING? 1095 00:47:32,943 --> 00:47:34,376 I'VE GOT ENOUGH TROUBLES OF MY OWN 1096 00:47:34,376 --> 00:47:37,042 WITHOUT WORRYING ABOUT 20 OR 30 MILLION DAMES I DON'T EVEN KNOW. 1097 00:47:37,042 --> 00:47:39,141 AND IF YOU WANT THE TRUTH, I THINK THIS RATIONING 1098 00:47:39,141 --> 00:47:40,842 AND EVERYTHING THAT GOES WITH IT 1099 00:47:40,842 --> 00:47:42,273 IS JUST A PAIN IN THE NECK. 1100 00:47:42,273 --> 00:47:45,706 BARBARA! YOU SOUND LIKE A FIFTH COLUMNIST. 1101 00:47:45,706 --> 00:47:47,039 LOOK, YOU TWO JUMPED ON ME FIRST. 1102 00:47:47,039 --> 00:47:50,338 THE MINUTE I CAME IN THE DOOR, YOU STARTED PSALM-SINGING. 1103 00:47:50,338 --> 00:47:53,070 WELL, NOW I'M GOING TO TELL YOU SOMETHING. 1104 00:47:53,070 --> 00:47:54,503 I'VE BEEN LISTENING TO THIS GABBLE 1105 00:47:54,503 --> 00:47:57,236 ABOUT WE'VE GOT TO DO THIS AND WE'VE GOT TO DO THAT FOR 3 WEEKS, 1106 00:47:57,236 --> 00:47:59,769 AND, SISTERS, I'M PLENTY SICK OF IT. 1107 00:47:59,769 --> 00:48:00,802 RATIONING, SURE. 1108 00:48:00,802 --> 00:48:02,167 I'LL HOLD STILL FOR IT BECAUSE I'VE GOT TO. 1109 00:48:02,167 --> 00:48:05,567 BUT I'M NOT GOING TO RUN AROUND LIKE A MOON-FACED POLLYANNA 1110 00:48:05,567 --> 00:48:06,667 SAYING I LIKE IT! 1111 00:48:06,667 --> 00:48:07,699 I NEVER SAID I LIKED-- I HAVEN'T FINISHED! 1112 00:48:07,699 --> 00:48:09,099 MAYBE I'M NOT SO DUMB AS YOU THINK I AM. 1113 00:48:09,099 --> 00:48:12,131 THIS WHOLE THING WOULD NEVER HAVE HAPPENED IN THE FIRST PLACE 1114 00:48:12,131 --> 00:48:13,398 IF WE'D BEEN MINDING OUR OWN BUSINESS. 1115 00:48:13,398 --> 00:48:15,263 WE WOULDN'T HAVE TO GET A GOVERNMENT STAMP OUT 1116 00:48:15,263 --> 00:48:16,831 EVERY TIME WE WANTED TO BUY A PIECE OF BUTTER 1117 00:48:16,831 --> 00:48:19,329 IF THEY WEREN'T SHIPPING IT ALL TO A LOT OF FOREIGNERS. 1118 00:48:19,329 --> 00:48:21,495 WHY, THEY'RE RATIONING GAS RIGHT HERE IN CALIFORNIA 1119 00:48:21,495 --> 00:48:23,795 WHERE THEY GOT MORE OF THE STUFF THAN THEY CAN HAUL AWAY. 1120 00:48:23,795 --> 00:48:27,194 EVEN THE GOVERNMENT DOESN'T KNOW WHAT IT'S GOING TO DO TOMORROW. 1121 00:48:27,194 --> 00:48:29,560 THEY'RE GOING TO RATION THIS, THEY'RE GOING TO RATION THAT, 1122 00:48:29,560 --> 00:48:32,058 THEY ARE, THEY AREN'T, BLOW HOT, BLOW COLD, 1123 00:48:32,058 --> 00:48:33,025 HE'S UP, HE'S DOWN. 1124 00:48:33,025 --> 00:48:34,957 WHAT KIND OF BUSINESS IS THAT, ANYWAY? 1125 00:48:34,957 --> 00:48:36,691 AND WHILE WE'RE BEING PUSHED AROUND AT HOME, 1126 00:48:36,691 --> 00:48:38,824 OUR GUYS ARE OUT FIGHTING IN COUNTRIES 1127 00:48:38,824 --> 00:48:39,889 THEY NEVER EVEN HEARD OF 1128 00:48:39,889 --> 00:48:40,989 FOR A LOT OF FOREIGNERS THAT'LL TURN ON US 1129 00:48:40,989 --> 00:48:43,189 LIKE A PACK OF WOLVES THE MINUTE IT'S OVER. 1130 00:48:43,189 --> 00:48:44,155 BARBARA! 1131 00:48:44,155 --> 00:48:45,288 WELL, IT'S THE TRUTH, AND YOU KNOW IT. 1132 00:48:45,288 --> 00:48:47,355 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF. 1133 00:48:47,355 --> 00:48:49,620 DO YOU KNOW WHERE THAT KIND OF TALK COMES FROM? 1134 00:48:49,620 --> 00:48:50,853 IT COMES STRAIGHT FROM BERLIN. 1135 00:48:50,853 --> 00:48:53,319 EVERY TIME YOU SAY IT, EVERY TIME YOU EVEN THINK IT, 1136 00:48:53,319 --> 00:48:55,652 YOU'RE DOUBLE-CROSSING YOUR OWN HUSBAND! 1137 00:48:55,652 --> 00:48:56,719 OH. 1138 00:48:56,719 --> 00:48:57,784 HOW CAN WE GO ON MINDING OUR OWN BUSINESS 1139 00:48:57,784 --> 00:48:58,850 WHEN SOMEBODY BLACKJACKS US IN AN ALLEY 1140 00:48:58,850 --> 00:49:00,651 AND YOU'VE GOT PEARL HARBOR ON YOUR HANDS? 1141 00:49:00,651 --> 00:49:01,949 AND WHO WANTS TO GET SLICK AND FAT 1142 00:49:01,949 --> 00:49:04,350 WHEN HALF THE PEOPLE IN THE WORLD ARE STARVING TO DEATH 1143 00:49:04,350 --> 00:49:05,582 FOR THINGS THAT WE CAN DO WITHOUT? 1144 00:49:05,582 --> 00:49:07,315 MISTAKES? SURE, WE MAKE MISTAKES, PLENTY OF THEM. 1145 00:49:07,315 --> 00:49:10,715 YOU WANT A COUNTRY WHERE THEY WON'T STAND FOR A MISTAKE? 1146 00:49:10,715 --> 00:49:12,080 GO TO GERMANY. GO TO JAPAN. 1147 00:49:12,080 --> 00:49:14,446 AND THE FIRST TIME YOU OPEN YOUR TRAP 1148 00:49:14,446 --> 00:49:15,646 LIKE YOU HAVE TONIGHT, 1149 00:49:15,646 --> 00:49:17,145 YOU'LL FIND A GUN IN YOUR STOMACH! 1150 00:49:17,145 --> 00:49:19,745 YOU'RE THE KIND OF PEOPLE HITLER COUNTED ON 1151 00:49:19,745 --> 00:49:21,011 WHEN HE STARTED THIS WAR. 1152 00:49:21,011 --> 00:49:23,010 TALK, TALK, TALK, AND NEVER THINK. 1153 00:49:23,010 --> 00:49:24,177 AND THAT'S THE BIGGEST MISTAKE 1154 00:49:24,177 --> 00:49:25,343 ANY GUY EVER THOUGHT OF MAKING, 1155 00:49:25,343 --> 00:49:27,109 BECAUSE THERE ARE NOT ENOUGH OF YOU 1156 00:49:27,109 --> 00:49:28,375 AND THERE ARE PLENTY OF US, 1157 00:49:28,375 --> 00:49:30,941 AND BY JUDAS PRIEST, IF IT TAKES-- 1158 00:49:30,941 --> 00:49:31,907 [DOORBELL RINGING] 1159 00:49:31,907 --> 00:49:32,973 THAT'S MY DATE. 1160 00:49:32,973 --> 00:49:35,340 SAVED BY THE BELL. 1161 00:49:35,340 --> 00:49:39,905 WELL, I THINK WE NEED A LITTLE MUSIC. 1162 00:49:39,905 --> 00:49:41,504 YOU FEEL BETTER? 1163 00:49:41,504 --> 00:49:42,870 I WISH I'D SOCKED HER. 1164 00:49:42,870 --> 00:49:43,870 Man: HELLO, BABS. 1165 00:49:43,870 --> 00:49:47,804 UH, I'LL RUN RIGHT UP AND GET MY THINGS. 1166 00:49:47,804 --> 00:49:49,769 YOU REMEMBER WALDO PEARSON? 1167 00:49:49,769 --> 00:49:51,501 THIS IS HELEN STACEY... 1168 00:49:51,501 --> 00:49:54,966 AND DORIS DUMBROWSKI... 1169 00:49:54,966 --> 00:49:57,000 AND FEATHERWEIGHT JO JONES. 1170 00:49:57,000 --> 00:49:59,166 HOW DO YOU DO? 1171 00:49:59,166 --> 00:50:00,166 HELLO. 1172 00:50:00,166 --> 00:50:01,598 THE ATMOSPHERE IS A LITTLE THICK, WALDO. 1173 00:50:01,598 --> 00:50:03,065 WE'VE BEEN HAVING WHAT'S KNOWN 1174 00:50:03,065 --> 00:50:05,764 AS A SMALL BEEF JUST AMONG US GIRLS. 1175 00:50:05,764 --> 00:50:10,163 SMALL BEEF'S BETTER THAN NONE THESE DAYS. 1176 00:50:10,163 --> 00:50:11,928 HA HA HA! 1177 00:50:11,928 --> 00:50:14,429 [HISSES] 1178 00:50:15,294 --> 00:50:16,261 WELL, MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 1179 00:50:16,261 --> 00:50:17,461 Radio: WE PAUSE FOR THE LATE BULLETIN. 1180 00:50:17,461 --> 00:50:19,226 THE NAVY DEPARTMENT HAS ANNOUNCED THE LOSS 1181 00:50:19,226 --> 00:50:21,858 OF THE UNITED STATES AIRCRAFT CARRIER YORKTOWN 1182 00:50:21,858 --> 00:50:22,958 IN THE BATTLE OF MIDWAY. 1183 00:50:22,958 --> 00:50:25,058 ANNOUNCEMENT OF THE DISASTER HAS BEEN WITHHELD 1184 00:50:25,058 --> 00:50:27,058 PENDING NOTIFICATION OF NEXT OF KIN. 1185 00:50:27,058 --> 00:50:29,023 4 LOS ANGELES MEN WERE REPORTED MISSING 1186 00:50:29,023 --> 00:50:30,791 WHEN THE BIG SHIP WENT DOWN. THEY ARE... 1187 00:50:30,791 --> 00:50:34,722 LIEUTENANT JUNIOR GRADE HOWARD CHRISTIANSON, 535 TULLER AVENUE; 1188 00:50:34,722 --> 00:50:37,455 MACHINIST'S MATE PETER THOMAS, WHO'S WIFE IS BELIEVED 1189 00:50:37,455 --> 00:50:40,688 TO RESIDE IN LOS ANGELES, BUT WHO HAS NOT YET BEEN LOCATED-- 1190 00:50:40,688 --> 00:50:41,986 [CLICK] 1191 00:50:41,986 --> 00:50:44,219 BARBARA, DEAR. 1192 00:50:47,419 --> 00:50:49,817 I'M ALL RIGHT. 1193 00:50:50,984 --> 00:50:52,517 YOU'D BETTER GO. 1194 00:50:52,517 --> 00:50:54,815 SURE. 1195 00:50:56,848 --> 00:51:01,114 ANYTHING I CAN DO, JUST LET ME KNOW. 1196 00:51:02,580 --> 00:51:04,047 EVER SINCE I WAS A KID, 1197 00:51:04,047 --> 00:51:06,713 I ALWAYS WANTED TO BE AN ACTRESS. 1198 00:51:06,713 --> 00:51:12,110 I GUESS I'VE BEEN BUILDING MY WHOLE LIFE TO THIS MOMENT, ONLY... 1199 00:51:12,110 --> 00:51:16,476 I NEVER EXPECTED THE TIMING TO BE SO GOOD. 1200 00:51:16,476 --> 00:51:20,142 AND ON A STAIRCASE, TOO. 1201 00:51:22,408 --> 00:51:28,306 OH, WHY DOESN'T SOMEBODY CUT MY TONGUE OUT WHEN I... 1202 00:51:33,605 --> 00:51:37,304 OH, WHAT'S THE MATTER WITH ME? 1203 00:51:37,304 --> 00:51:42,801 WHY CAN'T I LEARN TO KEEP MY BIG TRAP SHUT? 1204 00:51:47,668 --> 00:51:51,931 WELL, CHRIS, I DID IT AGAIN. 1205 00:51:51,931 --> 00:51:55,731 I PROMISED I WOULDN'T, BUT I DID. 1206 00:52:04,828 --> 00:52:06,228 WHERE DOES THIS GO? 1207 00:52:06,228 --> 00:52:09,427 OH, IN THE LOWER LEFT-HAND DOOR. 1208 00:52:12,925 --> 00:52:15,492 WELL, THAT'S DONE. 1209 00:52:15,492 --> 00:52:16,625 WHERE ARE YOU GOING? 1210 00:52:16,625 --> 00:52:19,124 LIVING ROOM. WHERE ELSE? 1211 00:52:19,124 --> 00:52:21,124 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1212 00:52:21,124 --> 00:52:23,423 I'M GOING TO SIT DOWN. 1213 00:52:31,754 --> 00:52:34,786 READ, READ, READ. 1214 00:53:22,472 --> 00:53:25,037 YOU NEED A SHINE. 1215 00:53:25,903 --> 00:53:29,069 I'LL GET AT THEM IN THE MORNING. 1216 00:53:37,234 --> 00:53:39,300 Radio: THE ALLIED WORLD WAS STUNNED TODAY 1217 00:53:39,300 --> 00:53:42,132 BY THE CAPITULATION OF KING LEOPOLD OF THE BELGIANS. 1218 00:53:42,132 --> 00:53:45,198 HIS SURRENDER JEOPARDIZES THE ENTIRE ALLIED POSITION. 1219 00:53:45,198 --> 00:53:48,331 THE FRENCH HAVE BEGUN A RETREAT IN THE DIRECTION OF ABBEVILLE, 1220 00:53:48,331 --> 00:53:51,697 WHILE THE BRITISH ARE FALLING BACK-- 1221 00:54:28,585 --> 00:54:31,018 DARLING... 1222 00:54:31,018 --> 00:54:33,017 HUH? 1223 00:54:34,351 --> 00:54:36,316 WHAT ARE YOU READING? 1224 00:54:36,316 --> 00:54:37,450 Chris: MAGAZINE. 1225 00:54:37,450 --> 00:54:42,581 I KNOW, BUT WHAT ARE YOU READING IN THE MAGAZINE? 1226 00:54:42,581 --> 00:54:43,914 HUH? 1227 00:54:43,914 --> 00:54:47,247 OH, UH, IT'S AN ARTICLE. IT'S CALLED, 1228 00:54:47,247 --> 00:54:51,613 "WILL THE UNITED STATES ENTER WORLD WAR II?" 1229 00:54:51,613 --> 00:54:53,678 OH. 1230 00:54:59,042 --> 00:55:01,176 MIND IF I SIT IN YOUR LAP? 1231 00:55:01,176 --> 00:55:05,974 UH, GUESS I CAN READ JUST AS WELL THAT WAY. 1232 00:55:21,869 --> 00:55:23,636 WHAT'S THIS? 1233 00:55:23,636 --> 00:55:24,902 HMM? 1234 00:55:24,902 --> 00:55:27,734 IS THIS A SPLINTER? 1235 00:55:29,534 --> 00:55:31,701 I GUESS SO. 1236 00:56:08,022 --> 00:56:10,754 [HUMMING] 1237 00:56:24,518 --> 00:56:27,350 HERE, GIVE ME YOUR HAND. 1238 00:56:32,381 --> 00:56:34,048 OUCH! 1239 00:56:34,048 --> 00:56:34,948 THAT HURT? 1240 00:56:34,948 --> 00:56:37,514 WELL, SURE, IT HURT. IT HURT A LOT. 1241 00:56:37,514 --> 00:56:39,646 OH, YOU MEN. ALWAYS WHINING. 1242 00:56:39,646 --> 00:56:40,946 I'M NOT WHINING. 1243 00:56:40,946 --> 00:56:42,978 YOU ASKED ME A QUESTION, AND I ANSWERED IT, THAT'S ALL. 1244 00:56:42,978 --> 00:56:45,078 THERE'S NO WHINING TO IT. 1245 00:56:45,078 --> 00:56:47,110 OH. 1246 00:56:47,110 --> 00:56:47,977 HEY! 1247 00:56:47,977 --> 00:56:50,043 DID YOU STERILIZE THAT NEEDLE? 1248 00:56:50,043 --> 00:56:51,776 I MIGHT GET AN INFECTION. 1249 00:56:51,776 --> 00:56:53,908 AN INFECTION? I NEVER HEARD SUCH HOLLERING. 1250 00:56:53,908 --> 00:56:57,174 STUCK A NAIL CLEAR THROUGH MY FOOT WHEN I WAS 12 1251 00:56:57,174 --> 00:56:58,973 AND DIDN'T MAKE HALF AS BIG A FUSS. 1252 00:56:58,973 --> 00:57:02,207 I'M NOT MAKING A FUSS. I'M JUST POINTING OUT TO YOU 1253 00:57:02,207 --> 00:57:03,872 THAT WHEN YOU TAKE A NEEDLE THAT LONG 1254 00:57:03,872 --> 00:57:05,804 AND JAB IT HALFWAY THROUGH A MAN'S HAND, 1255 00:57:05,804 --> 00:57:06,938 THAT'S NO GOOD. 1256 00:57:06,938 --> 00:57:08,871 YOU'LL SCAR ME UP AND-- 1257 00:57:08,871 --> 00:57:09,836 OH, SCAR YOU UP! 1258 00:57:09,836 --> 00:57:11,437 AND BESIDES, IT'S UNSANITARY. 1259 00:57:11,437 --> 00:57:14,403 YOU'RE A HYPOCHONDRIAC, ANYWAY. 1260 00:57:14,403 --> 00:57:15,369 WELL, HOW DO YOU LIKE THAT? 1261 00:57:15,369 --> 00:57:17,701 JUST BECAUSE I DON'T WANT TO GET STUCK 1262 00:57:17,701 --> 00:57:19,467 LIKE A PIG IN A SLAUGHTERHOUSE, 1263 00:57:19,467 --> 00:57:21,467 SHE SAYS I'M A HYPOCHONDRIAC. 1264 00:57:21,467 --> 00:57:22,366 HOLD STILL. 1265 00:57:22,366 --> 00:57:26,299 THIS IS NOT GOING TO HURT AT ALL. 1266 00:57:26,299 --> 00:57:27,666 OH! 1267 00:57:27,666 --> 00:57:29,897 YOU SEE? DIDN'T HURT AT ALL. 1268 00:57:29,897 --> 00:57:33,197 NO MORE THAN IF YOU'D CHOPPED MY LEG OFF, 1269 00:57:33,197 --> 00:57:34,497 NOT A BIT MORE. 1270 00:57:34,497 --> 00:57:36,828 I WISH YOU'D SPEND MORE TIME SEWING BUTTONS ON MY SHIRTS 1271 00:57:36,828 --> 00:57:40,694 AND LESS TIME HACKING AT MY HAND. 1272 00:57:48,359 --> 00:57:48,660 THAT'S GOT A COMPLETE SET OF 'EM. 1273 00:57:50,925 --> 00:57:51,258 I DID, DAY BEFORE YESTERDAY. 1274 00:57:53,790 --> 00:57:54,857 SO THEY DON'T HAVE ANY BUTTONS ON 'EM." 1275 00:57:54,857 --> 00:57:56,657 YOU DON'T HAVE TO CARRY ON SO ABOUT IT. 1276 00:57:56,657 --> 00:57:59,355 ALL I DID YESTERDAY WAS JUST TO SCRUB THE BACK PORCH 1277 00:57:59,355 --> 00:58:00,622 AND CLEAN OUT THE BASEMENT 1278 00:58:00,622 --> 00:58:02,521 AND TAKE THOSE SLIPS OVER TO MOTHER'S HOUSE 1279 00:58:02,521 --> 00:58:03,754 AND GET YOU YOUR BREAKFAST 1280 00:58:03,754 --> 00:58:05,388 AND GET YOU YOUR LUNCH AND GET-- 1281 00:58:05,388 --> 00:58:06,719 WILL YOU LAY OFF? 1282 00:58:06,719 --> 00:58:07,886 YOU SOUND LIKE I WAS MAKING A GALLEY SLAVE OUT OF YOU. 1283 00:58:07,886 --> 00:58:09,685 WELL, THAT'S EXACTLY WHAT YOU ARE TRYING TO DO. 1284 00:58:09,685 --> 00:58:12,286 ALL DAY LONG, IT'S JUST WORK, WORK, WORK, 1285 00:58:12,286 --> 00:58:13,318 DAY IN, DAY OUT, 1286 00:58:13,318 --> 00:58:14,618 TRYING TO KEEP THE HOUSE NEAT AND CLEAN 1287 00:58:14,618 --> 00:58:15,883 AND TRYING TO KEEP YOU FED. 1288 00:58:15,883 --> 00:58:17,350 AND WHAT HAPPENS? THE MINUTE YOU HIT THE FRONT DOOR, 1289 00:58:17,350 --> 00:58:18,450 YOU START YELLING SOMETHING ABOUT, 1290 00:58:18,450 --> 00:58:19,650 "THE BUTTONS ON MY SHIRT." 1291 00:58:19,650 --> 00:58:21,383 I HAVEN'T JUST HIT THE FRONT DOOR. 1292 00:58:21,383 --> 00:58:22,615 I'VE BEEN HOME FOR TWO HOURS. 1293 00:58:22,615 --> 00:58:25,248 I'VE EATEN DINNER, AND I HELPED YOU WITH THE DISHES. 1294 00:58:25,248 --> 00:58:27,980 I START TO READ AN ARTICLE, AND YOU START TO RIP OPEN MY HAND, 1295 00:58:27,980 --> 00:58:30,913 AND I JUST HAPPENED TO SAY SOMETHING ABOUT-- 1296 00:58:30,913 --> 00:58:31,946 JUST HAPPENED TO SAY! 1297 00:58:31,946 --> 00:58:33,912 YOU'VE BEEN BUILDING UP TO IT ALL EVENING. 1298 00:58:33,912 --> 00:58:36,044 AS IF I DIDN'T TRY TO KEEP THINGS GOING. 1299 00:58:36,044 --> 00:58:40,343 WELL, ALL RIGHT. GO AHEAD. GET IT ALL OFF YOUR CHEST. 1300 00:58:40,343 --> 00:58:41,876 THINK UP SOME MORE THINGS. 1301 00:58:41,876 --> 00:58:43,376 YOU WANT ME TO? YES. 1302 00:58:43,376 --> 00:58:44,309 ALL RIGHT, I WILL. 1303 00:58:44,309 --> 00:58:45,576 MY SUIT ISN'T BACK FROM THE CLEANERS, 1304 00:58:45,576 --> 00:58:47,041 AND THIS ONE LOOKS LIKE A RAG, 1305 00:58:47,041 --> 00:58:49,274 AND THAT'S BECAUSE YOU DIDN'T SEND THE OTHER SUIT TO THE CLEANERS 1306 00:58:49,274 --> 00:58:50,440 WHEN YOU WERE SUPPOSED TO. 1307 00:58:50,440 --> 00:58:51,973 AND MY SOCKS ARE ALWAYS IN THE TOP DRAWER 1308 00:58:51,973 --> 00:58:55,805 INSTEAD OF IN THE MIDDLE DRAWER, WHERE I KEEP BEGGING YOU TO PUT THEM. 1309 00:58:55,805 --> 00:58:58,272 AND MY NIGHTSHIRT'S NEVER ON THE SAME HOOK AT NIGHT 1310 00:58:58,272 --> 00:59:00,237 AS WHERE I PUT IT IN THE MORNING. 1311 00:59:00,237 --> 00:59:01,803 AND SOMEBODY'S BEEN USING MY RAZOR, 1312 00:59:01,803 --> 00:59:06,269 AND YOU CAN'T TELL ME IT WAS THE CAT. 1313 00:59:07,435 --> 00:59:08,402 IS THAT ALL? 1314 00:59:08,402 --> 00:59:09,734 IT'S ALL I CAN THINK OF AT THE MOMENT, 1315 00:59:09,734 --> 00:59:11,368 BUT YOU GIVE ME A LITTLE TIME, 1316 00:59:11,368 --> 00:59:12,900 AND I'LL THINK OF PLENTY MORE. 1317 00:59:12,900 --> 00:59:17,199 INCLUDING, I SUPPOSE, THE FACT THAT YOU NEVER CLEAN OUT THE BATHTUB 1318 00:59:17,199 --> 00:59:18,999 WHEN YOU'RE THROUGH BATHING. 1319 00:59:18,999 --> 00:59:20,231 THERE YOU GO. 1320 00:59:20,231 --> 00:59:21,964 I WARNED YOU ABOUT THAT BEFORE WE WERE EVER MARRIED. 1321 00:59:21,964 --> 00:59:24,464 I TOLD YOU I HATED CLEANING OUT THE TUB, AND I'D NEVER DO IT. 1322 00:59:24,464 --> 00:59:28,129 NO, SIR, YOU CAN'T HANG THAT ON ME BECAUSE YOU WERE TOLD IN ADVANCE, 1323 00:59:28,129 --> 00:59:29,163 AND YOU SAID YOU DIDN'T CARE. 1324 00:59:29,163 --> 00:59:30,595 THAT'S BECAUSE I DIDN'T KNOW YOU SO WELL! 1325 00:59:30,595 --> 00:59:33,860 NOW I DO! NOW I KNOW WHAT YOU WANTED ME FOR IN THE FIRST PLACE. 1326 00:59:33,860 --> 00:59:36,226 ME, I'M JUST A CHEAP SUBSTITUTE FOR A HOUSEKEEPER. 1327 00:59:36,226 --> 00:59:40,359 ALL YOU WANT IS SOMEBODY TO WORK AND SLAVE AND SCRUB AND COOK 1328 00:59:40,359 --> 00:59:41,492 AND ORDER THE GROCERIES 1329 00:59:41,492 --> 00:59:42,559 AND TAKE CARE OF THE LAUNDRY AND THE PRESSING 1330 00:59:42,559 --> 00:59:44,057 AND CLEAN THE HOUSE AND DUST THE FURNITURE 1331 00:59:44,057 --> 00:59:46,956 AND LAY OUT YOUR CLOTHES AND SCRUB THE BATHTUB, 1332 00:59:46,956 --> 00:59:50,122 AND THEN SIT WITH HER HANDS FOLDED IN THE EVENINGS 1333 00:59:50,122 --> 00:59:52,456 AND WATCH YOU READ! 1334 00:59:58,720 --> 01:00:01,419 [CRYING LOUDLY] 1335 01:00:19,214 --> 01:00:22,380 [CRYING] 1336 01:00:29,544 --> 01:00:32,775 [CONTINUES CRYING] 1337 01:01:26,494 --> 01:01:28,793 WHAT ARE YOU DOING? 1338 01:01:29,825 --> 01:01:32,226 SEWING BUTTONS ON YOUR DARN OLD SHIRTS. 1339 01:01:32,226 --> 01:01:34,791 ALL RIGHT, JO. LET'S HAVE IT. 1340 01:01:34,791 --> 01:01:35,724 HAVE WHAT? 1341 01:01:35,724 --> 01:01:38,923 LET'S HAVE WHAT THE TROUBLE IS. 1342 01:01:39,689 --> 01:01:41,022 WELL, THERE'S NO TROUBLE. 1343 01:01:41,022 --> 01:01:42,323 COME ON. BE A GOOD GUY. 1344 01:01:42,323 --> 01:01:45,155 IF YOU'RE SORE, I'VE AT LEAST GOT A RIGHT TO KNOW WHY. 1345 01:01:45,155 --> 01:01:47,554 WELL, ALL RIGHT, I'LL TELL YOU. 1346 01:01:47,554 --> 01:01:50,487 BECAUSE I NEVER GET TO SEE YOU ANYMORE. 1347 01:01:50,487 --> 01:01:53,319 YOU'VE ONLY BEEN HOME TO DINNER TWICE THIS WEEK. 1348 01:01:53,319 --> 01:01:54,985 AND THEN WHEN YOU DO COME HOME, 1349 01:01:54,985 --> 01:01:56,585 YOU JUST SIT AROUND AND READ. 1350 01:01:56,585 --> 01:01:59,950 THE NIGHTS I HAVEN'T BEEN HOME I'VE BEEN WORKING. 1351 01:01:59,950 --> 01:02:01,050 YOU KNOW THAT. 1352 01:02:01,050 --> 01:02:02,749 HAVEN'T YOU GOT SPUNK ENOUGH TO TELL THEM 1353 01:02:02,749 --> 01:02:06,515 TO GET SOMEBODY ELSE TO PUT IN ALL THAT OVERTIME DOWN THERE? 1354 01:02:06,515 --> 01:02:08,515 WHAT ARE YOU, A MAN OR A MOUSE? 1355 01:02:08,515 --> 01:02:11,114 I VOLUNTEERED FOR THAT OVERTIME, JO. 1356 01:02:11,114 --> 01:02:13,113 YOU VOLUNTEERED?! 1357 01:02:13,113 --> 01:02:14,079 YEAH. 1358 01:02:14,079 --> 01:02:16,512 WELL, NOW I AM GETTING MAD! 1359 01:02:16,512 --> 01:02:19,677 HOW ABOUT THINKING A LITTLE LESS OF THE COMPANY 1360 01:02:19,677 --> 01:02:21,244 AND A LITTLE MORE ABOUT ME? 1361 01:02:21,244 --> 01:02:22,643 BECAUSE I AM YOUR WIFE! 1362 01:02:22,643 --> 01:02:24,443 WELL, I AM THINKING ABOUT YOU. 1363 01:02:24,443 --> 01:02:27,708 THAT'S WHY I'M TAKING ON THIS EXTRA WORK. 1364 01:02:27,708 --> 01:02:28,942 NOW, LET'S GET THIS STRAIGHT. 1365 01:02:28,942 --> 01:02:32,007 YOU MEAN YOU'RE TAKING ON MORE OVERTIME DOWN THERE 1366 01:02:32,007 --> 01:02:34,006 BECAUSE YOU'RE THINKING OF ME? 1367 01:02:34,006 --> 01:02:35,073 YES. 1368 01:02:35,073 --> 01:02:36,506 OK. WHY? 1369 01:02:36,506 --> 01:02:39,372 WELL, YOU HEARD THE NEWS THAT CAME OVER THE RADIO ABOUT BELGIUM. 1370 01:02:39,372 --> 01:02:41,871 SURE, SURE, I HEARD IT. SO WHAT? 1371 01:02:41,871 --> 01:02:43,270 NOTHING... 1372 01:02:43,270 --> 01:02:45,504 EXCEPT THAT SOONER OR LATER, WE'RE GOING TO GET IN THIS WAR. 1373 01:02:45,504 --> 01:02:47,669 AND THAT MEANS THAT-- THAT I MAY HAVE TO GO. 1374 01:02:47,669 --> 01:02:50,734 AND IF THAT HAPPENS, I DON'T WANT TO LEAVE YOU HIGH AND DRY. 1375 01:02:50,734 --> 01:02:52,668 I WANT TO SAVE UP SOME MONEY SO THAT-- 1376 01:02:52,668 --> 01:02:54,600 WELL, SO THAT YOU'LL BE OK TILL I GET BACK. 1377 01:02:54,600 --> 01:02:57,599 AND THAT'S WHY I'M GRABBING ALL THE OVERTIME THAT COMES ALONG. 1378 01:02:57,599 --> 01:03:00,299 WHAT DO YOU THINK I AM, CHRIS JONES? AN IDIOT? 1379 01:03:00,299 --> 01:03:01,798 NO. I THINK YOU'RE A CUTE KID. 1380 01:03:01,798 --> 01:03:04,664 OH, NOW, DON'T TRY TO JOKE YOUR WAY OUT OF THIS. 1381 01:03:04,664 --> 01:03:07,963 DO YOU THINK THAT I'D TRADE ONE EVENING WITH YOU 1382 01:03:07,963 --> 01:03:09,263 FOR ALL THE MONEY 1383 01:03:09,263 --> 01:03:11,329 YOU COULD POSSIBLY MAKE DOWN AT THAT DARNED OLD PLANT? 1384 01:03:11,329 --> 01:03:13,528 I'M SORRY, JO. MAYBE SOMEDAY, YOU'LL UNDERSTAND. 1385 01:03:13,528 --> 01:03:15,661 BUT IF THINGS GO THE WAY I THINK THEY'LL GO, 1386 01:03:15,661 --> 01:03:17,726 I'M MAKING SURE THAT MY WIFE ISN'T LEFT 1387 01:03:17,726 --> 01:03:19,992 WITHOUT ENOUGH MONEY TO SEE HER THROUGH. 1388 01:03:19,992 --> 01:03:21,792 DON'T YELL AT ME, CHRIS JONES. 1389 01:03:21,792 --> 01:03:22,959 I WASN'T YELLING. 1390 01:03:22,959 --> 01:03:24,292 YOUR WIFE. 1391 01:03:24,292 --> 01:03:25,925 YOU TALK AS IF YOU HAD A BILL OF SALE ON ME OR SOMETHING, 1392 01:03:25,925 --> 01:03:29,091 OR I WAS A HORSE YOU HAD TO LAY IN A SUPPLY OF HAY FOR. 1393 01:03:29,091 --> 01:03:31,789 WELL, I'M JUST OLD-FASHIONED ENOUGH TO THINK THAT-- 1394 01:03:31,789 --> 01:03:34,089 DON'T GIVE ME THAT HORATIO ALGER 1395 01:03:34,089 --> 01:03:37,221 "WOMAN ON A PEDESTAL" BALONEY. 1396 01:03:37,954 --> 01:03:40,087 LOOK... YOU WANT MONEY? 1397 01:03:40,087 --> 01:03:41,253 OK. I'LL GO OUT AND GET A JOB, 1398 01:03:41,253 --> 01:03:44,019 AND WE CAN JUST STACK IT UP IN THE BANK 1399 01:03:44,019 --> 01:03:45,286 HIGHER AND HIGHER AND HIGHER 1400 01:03:45,286 --> 01:03:47,485 UNTIL WE'VE GOT SO MUCH WE'LL NEVER SEE EACH OTHER. 1401 01:03:47,485 --> 01:03:48,984 NOW, THERE'S NO REASON TO FLY OFF THE HANDLE. 1402 01:03:48,984 --> 01:03:51,484 EITHER YOU GIVE UP THIS NIGHT WORK AND SPEND YOUR EVENINGS WITH ME, 1403 01:03:51,484 --> 01:03:55,016 OR I'LL GO OUT TOMORROW MORNING AND GET MYSELF A JOB! 1404 01:03:55,016 --> 01:03:56,316 YOU'LL DO NOTHING OF THE SORT, JO. 1405 01:03:56,316 --> 01:03:59,248 I WILL SO! I'LL SLING SODAS, I'LL WAIT TABLES, 1406 01:03:59,248 --> 01:04:00,481 I'LL EVEN WASH DISHES! 1407 01:04:00,481 --> 01:04:04,712 AND YOU CAN JUST MAKE UP YOUR MIND TO IT RIGHT NOW. 1408 01:04:12,644 --> 01:04:14,410 YOU MEAN THAT? 1409 01:04:14,410 --> 01:04:16,477 YOU BET I DO. 1410 01:04:24,374 --> 01:04:28,540 OK. YOU WIN. 1411 01:04:30,505 --> 01:04:34,271 YOU MEAN... NO MORE NIGHT WORK? 1412 01:04:34,271 --> 01:04:36,337 NO. 1413 01:04:36,337 --> 01:04:37,569 AW, CHRIS. 1414 01:04:37,569 --> 01:04:41,102 I DIDN'T MEAN TO BE SUCH AN ORNERY OLD HAG, 1415 01:04:41,102 --> 01:04:44,567 BUT...YOU MAKE ME SO DARN MAD. 1416 01:04:44,567 --> 01:04:47,733 I GUESS I'M PRETTY MUCH OF A DOPE. 1417 01:04:47,733 --> 01:04:48,733 OH, NO, CHRIS. 1418 01:04:48,733 --> 01:04:52,099 YOU'RE THE SMARTEST GUY I EVER SAW... 1419 01:04:52,099 --> 01:04:54,465 BUT YOU MUST TRY TO REMEMBER THAT-- 1420 01:04:54,465 --> 01:04:57,230 WELL, I'M A LITTLE BIT SMART, TOO. 1421 01:04:57,230 --> 01:05:00,396 I DON'T GET MUCH CHANCE TO FORGET IT. 1422 01:05:00,396 --> 01:05:02,363 IT'S JUST THAT... 1423 01:05:02,363 --> 01:05:04,328 I DON'T WANT MONEY. 1424 01:05:04,328 --> 01:05:05,529 I ONLY WANT YOU. 1425 01:05:05,529 --> 01:05:10,493 YEAH. I GUESS THAT'S THE WAY I FEEL, TOO. 1426 01:05:12,026 --> 01:05:14,992 AND, CHRIS... I'M SORRY 1427 01:05:14,992 --> 01:05:16,791 I HURT YOUR FINGER JUST NOW. 1428 01:05:16,791 --> 01:05:22,490 AND I'M SORRY I GOT SO MAD SO ALL OF A SUDDEN. 1429 01:05:22,490 --> 01:05:24,622 I WON'T DO IT AGAIN. 1430 01:05:24,622 --> 01:05:25,423 HMM? 1431 01:05:25,423 --> 01:05:27,554 NO, THAT'S A PROMISE, CHRIS. 1432 01:05:27,554 --> 01:05:31,553 I'LL...COUNT UP TO 600 OR SOMETHING. 1433 01:05:31,553 --> 01:05:36,520 I SIMPLY WILL NOT FLY UP LIKE THAT ANYMORE. 1434 01:05:36,520 --> 01:05:38,352 OK. 1435 01:05:40,984 --> 01:05:42,717 ONLY DON'T GET TOO PERFECT. 1436 01:05:42,717 --> 01:05:47,115 I KIND OF LIKE YOU THE WAY YOU ARE. 1437 01:05:56,780 --> 01:05:58,513 SORRY, TOOTS. 1438 01:05:58,513 --> 01:06:01,644 AFRAID YOU BELONG OUTSIDE. 1439 01:06:10,509 --> 01:06:13,175 Doris: ANY MAIL, MANYA? 1440 01:06:13,175 --> 01:06:15,174 [MANYA CRYING] 1441 01:06:15,174 --> 01:06:18,040 MANYA... WHAT'S THE MATTER? 1442 01:06:18,040 --> 01:06:21,838 IT'S... IT'S MY JOHN. 1443 01:06:21,838 --> 01:06:24,637 Doris: OH, MANYA. 1444 01:06:24,637 --> 01:06:25,804 LOOK. 1445 01:06:25,804 --> 01:06:28,903 FOR VALOR, IT SAYS. 1446 01:06:28,903 --> 01:06:31,869 MANYA...HOW IS YOUR HUSBAND? 1447 01:06:31,869 --> 01:06:34,068 OH, HE'S FINE. HE'S FINE. 1448 01:06:34,068 --> 01:06:36,834 IT'S FROM HIM. HE SENT IT TO ME. 1449 01:06:36,834 --> 01:06:37,800 [SIGH] 1450 01:06:37,800 --> 01:06:41,199 OH, YOU REALLY GAVE US A SCARE, MANYA. 1451 01:06:41,199 --> 01:06:42,466 SO HAPPY I WAS. 1452 01:06:42,466 --> 01:06:45,765 COME HERE, BARBARA! LOOK AT MANYA'S HUSBAND'S MEDAL. 1453 01:06:45,765 --> 01:06:47,031 OH, IT'S BEAUTIFUL. 1454 01:06:47,031 --> 01:06:49,597 YOU MUST BE PRETTY...PROUD, MANYA. 1455 01:06:49,597 --> 01:06:51,230 JA. PROUD. 1456 01:06:51,230 --> 01:06:52,463 WHERE WILL WE PUT IT? 1457 01:06:52,463 --> 01:06:53,562 PUT IT? DORIS, NO. 1458 01:06:53,562 --> 01:06:55,528 WELL, YOU DON'T THINK WE'RE GOING TO LET MANYA 1459 01:06:55,528 --> 01:06:57,028 KEEP THIS ALL TO HERSELF, DO YOU? 1460 01:06:57,028 --> 01:06:58,461 OH. IT'S PART OURS. 1461 01:06:58,461 --> 01:07:00,893 SHARE AND SHARE ALIKE, ISN'T THAT RIGHT? 1462 01:07:00,893 --> 01:07:02,227 UH-HUH. DEMOCRACY. 1463 01:07:02,227 --> 01:07:05,326 WELL, THEN LET'S PUT IT WHERE WE CAN ALL SEE IT. 1464 01:07:05,326 --> 01:07:06,792 HOW ABOUT THE MANTLE? 1465 01:07:06,792 --> 01:07:07,791 UH, THAT WOULD BE NICE. 1466 01:07:07,791 --> 01:07:10,025 OF COURSE IT WOULD. WHAT GOOD'S A MEDAL 1467 01:07:10,025 --> 01:07:11,790 IF NOBODY KNOWS YOU'VE GOT IT? 1468 01:07:11,790 --> 01:07:13,889 COME ON. BUT-- 1469 01:07:18,355 --> 01:07:21,254 Doris: THERE. OUR FIRST MEDAL. 1470 01:07:21,254 --> 01:07:22,587 Helen: SURE LOOKS PRETTY. 1471 01:07:22,587 --> 01:07:26,886 OH, JO, COME HERE. LOOK AT MANYA'S MEDAL. 1472 01:07:30,119 --> 01:07:33,184 OH, THAT'S LOVELY, MANYA. 1473 01:07:33,184 --> 01:07:34,217 THAT'S REALLY LOVELY. 1474 01:07:34,217 --> 01:07:36,283 Barbara: WHERE WERE YOU THIS AFTERNOON? 1475 01:07:36,283 --> 01:07:39,116 HOW COME THIS ABSENTEEISM STUFF? 1476 01:07:39,116 --> 01:07:40,547 YES. WHAT ABOUT IT? 1477 01:07:40,547 --> 01:07:44,381 LOOK, KIDS, WE'RE GOING TO HAVE TO CALL A MEETING RIGHT AWAY. 1478 01:07:44,381 --> 01:07:45,880 JO, WHAT'S WRONG? 1479 01:07:45,880 --> 01:07:47,912 Jo: EVERYBODY SIT DOWN, HUH? 1480 01:07:47,912 --> 01:07:51,278 ARE YOU SURE YOU'RE SOBER? 1481 01:07:52,078 --> 01:07:54,944 I'M AS SOBER AS I'LL EVER BE. 1482 01:07:54,944 --> 01:07:57,776 LOOK...KIDS... 1483 01:07:57,776 --> 01:07:59,310 WE GOT TROUBLE. 1484 01:07:59,310 --> 01:08:01,175 WHAT KIND OF TROUBLE? 1485 01:08:01,175 --> 01:08:03,042 WELL, I'LL EXPLAIN. 1486 01:08:03,042 --> 01:08:08,374 REMEMBER, IT WAS MY IDEA THAT WE TAKE THIS HOUSE IN THE FIRST PLACE. 1487 01:08:08,374 --> 01:08:10,340 I SUGGESTED IT. RIGHT? 1488 01:08:10,340 --> 01:08:12,272 Helen: YES. 1489 01:08:12,272 --> 01:08:13,672 AND, UH... 1490 01:08:13,672 --> 01:08:17,171 IT WAS I WHO SUGGESTED WE GET SOMEBODY LIKE MANYA, REMEMBER? 1491 01:08:17,171 --> 01:08:20,869 JO, WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT? 1492 01:08:20,869 --> 01:08:25,168 WELL, YOU SEE, UH... 1493 01:08:25,968 --> 01:08:27,934 THE WAY IT'S TURNING OUT NOW, 1494 01:08:27,934 --> 01:08:29,301 IT--IT LOOKS LIKE 1495 01:08:29,301 --> 01:08:33,833 I'M GONNA GET MORE GOOD OUT OF THIS HOUSE THAN ANY OF YOU. 1496 01:08:34,898 --> 01:08:36,965 BECAUSE...WELL, THAT'S WHY I WANT YOU TO KNOW 1497 01:08:36,965 --> 01:08:39,864 THAT I DIDN'T KNOW UNTIL TODAY. 1498 01:08:39,864 --> 01:08:40,930 KNOW WHAT? 1499 01:08:40,930 --> 01:08:45,229 THAT I'M GOING TO HAVE A BABY, THAT'S WHAT. 1500 01:08:45,229 --> 01:08:46,463 OH, JO! 1501 01:08:46,463 --> 01:08:48,694 JO! DARLING. OH! 1502 01:08:48,694 --> 01:08:51,593 [ALL TALKING AT ONCE] 1503 01:08:51,593 --> 01:08:54,126 YOU DON'T MIND? 1504 01:08:55,193 --> 01:08:58,958 Man: AND WHAT IS THE YOUNG MAN'S NAME TO BE? 1505 01:08:58,958 --> 01:09:01,890 WHY, CHRIS JONES, OF COURSE. 1506 01:09:01,890 --> 01:09:04,256 JUST CHRIS JONES? 1507 01:09:04,256 --> 01:09:05,457 OH, I'M SORRY. 1508 01:09:05,457 --> 01:09:10,322 CHRISTOPHER... LATHAM JONES, JR. 1509 01:09:10,322 --> 01:09:11,854 THE FATHER'S LIVING? 1510 01:09:11,854 --> 01:09:13,587 YES. HE'S IN THE ARMY. 1511 01:09:13,587 --> 01:09:15,686 I GUESS YOU'LL HAVE A SURPRISE FOR HIM 1512 01:09:15,686 --> 01:09:17,752 WHEN HE COMES BACK, WON'T YOU? 1513 01:09:17,752 --> 01:09:19,052 [CHUCKLES] 1514 01:09:19,052 --> 01:09:20,353 YOU SAID IT. 1515 01:09:20,353 --> 01:09:21,884 BY THE WAY... 1516 01:09:21,884 --> 01:09:25,017 WE'RE SO CROWDED HERE, THAT WE'RE ASKING ALL THE MOTHERS WHO ARE ABLE 1517 01:09:25,017 --> 01:09:27,217 TO LEAVE AT THE END OF 6 DAYS. 1518 01:09:27,217 --> 01:09:28,383 WILL YOU MIND THAT? 1519 01:09:28,383 --> 01:09:30,549 OH, OF COURSE NOT. I'D LIKE TO LEAVE RIGHT NOW. 1520 01:09:30,549 --> 01:09:33,982 I KNOW, BUT I WON'T LET YOU GO UNLESS YOU'RE IN GOOD SHAPE. 1521 01:09:33,982 --> 01:09:37,713 WHEN CAN I SEE MY BABY, DOCTOR? 1522 01:09:37,713 --> 01:09:39,113 LISTEN. 1523 01:09:39,113 --> 01:09:40,380 [BABIES CRYING] 1524 01:09:40,380 --> 01:09:42,279 HE CAN'T MAKE ALL THAT NOISE. 1525 01:09:42,279 --> 01:09:44,477 HE'S CONTRIBUTING. IT'LL ONLY BE A MINUTE NOW. 1526 01:09:44,477 --> 01:09:48,210 TAKE CARE OF YOURSELF. I'LL SEE YOU TONIGHT. 1527 01:10:05,405 --> 01:10:08,470 YOU CAN HAVE HIM FOR 10 MINUTES. 1528 01:10:08,470 --> 01:10:10,271 THANK YOU. 1529 01:10:10,970 --> 01:10:13,602 HI THERE, YOUNG FELLA. 1530 01:10:16,468 --> 01:10:20,667 I DID A NEAT JOB ON THIS ONE, CHRIS, MY BOY. 1531 01:10:20,667 --> 01:10:24,498 AND WE WERE GOING TO BE SO SMART. 1532 01:10:24,498 --> 01:10:26,465 REMEMBER? 1533 01:10:31,830 --> 01:10:33,496 [HUMMING] 1534 01:10:33,496 --> 01:10:34,996 Chris: JO. 1535 01:10:34,996 --> 01:10:36,595 OH, JO! 1536 01:10:36,595 --> 01:10:38,461 IN HERE! 1537 01:10:41,227 --> 01:10:44,061 HELLO. HELLO. 1538 01:10:47,925 --> 01:10:50,525 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 1539 01:10:50,525 --> 01:10:51,624 PRACTICING. 1540 01:10:51,624 --> 01:10:54,290 LOOK, THIS IS THE WAY THEY USED TO DO IT-- 1541 01:10:54,290 --> 01:10:55,723 SEE? LIKE THAT-- 1542 01:10:55,723 --> 01:10:57,922 AND THIS IS THE WAY THE DOCTORS 1543 01:10:57,922 --> 01:11:00,389 RECOMMEND THEM NOWADAYS, SEE? 1544 01:11:00,389 --> 01:11:01,521 OH. 1545 01:11:01,521 --> 01:11:04,088 A LOT OF PEOPLE GO OUT AND GET LITTLE JACKETS 1546 01:11:04,088 --> 01:11:05,586 AND LITTLE BOOTS THAT THE DOCTOR 1547 01:11:05,586 --> 01:11:07,321 SIMPLY WILL NOT LET THEM WEAR 1548 01:11:07,321 --> 01:11:08,986 UNTIL THEY'RE 6 MONTHS OLD 1549 01:11:08,986 --> 01:11:10,353 AND ALL THAT SORT OF THING. 1550 01:11:10,353 --> 01:11:12,018 NOT VERY PRACTICAL. 1551 01:11:12,018 --> 01:11:13,118 FIRST THING'S FIRST. 1552 01:11:13,118 --> 01:11:15,650 AND WHEN YOU'RE GETTING READY FOR BABIES, 1553 01:11:15,650 --> 01:11:17,483 THAT MEANS DIAPERS. 1554 01:11:17,483 --> 01:11:18,383 I SEE. 1555 01:11:18,383 --> 01:11:20,816 LOUISE WANTED ME TO GET A BATHROBE. 1556 01:11:20,816 --> 01:11:22,481 IMAGINE. 1557 01:11:22,481 --> 01:11:23,448 OH, UH... 1558 01:11:23,448 --> 01:11:25,948 LOUISE KNOWS ABOUT THIS, TOO, DOES SHE? 1559 01:11:25,948 --> 01:11:29,746 OF COURSE. EVERYBODY DOES. 1560 01:11:30,846 --> 01:11:35,078 BUT, UH, YOU NEVER GOT AROUND TO TELLING ME 1561 01:11:35,078 --> 01:11:37,145 ON ACCOUNT OF I'M NOT VERY IMPORTANT. 1562 01:11:37,145 --> 01:11:40,010 OH, THERE'S NO USE COMPLAINING ABOUT IT. 1563 01:11:40,010 --> 01:11:41,475 I THOUGHT YOU KNEW. 1564 01:11:41,475 --> 01:11:42,842 OH, SURE. SURE. 1565 01:11:42,842 --> 01:11:44,441 FROM A FORTUNE TELLER, I SUPPOSE. 1566 01:11:44,441 --> 01:11:46,908 WELL, THERE'S NO USE GETTING UPSET ABOUT IT. 1567 01:11:46,908 --> 01:11:48,374 WELL, I DON'T SEE WHY NOT. 1568 01:11:48,374 --> 01:11:50,041 BECAUSE IT'S NONE OF YOUR BUSINESS, THAT'S WHY. 1569 01:11:50,041 --> 01:11:55,538 IF HARVEY WANTED YOU TO KNOW, I GUESS HE WOULD'VE TOLD YOU. 1570 01:11:57,339 --> 01:11:59,904 WHAT'S HARVEY GOT TO DO WITH IT? 1571 01:11:59,904 --> 01:12:01,370 DON'T BE SUCH A NUMBSKULL. 1572 01:12:01,370 --> 01:12:02,736 IT'S GOING TO BE HARVEY'S BABY. 1573 01:12:02,736 --> 01:12:05,802 NOW, GO ON, GET OUT OF HERE WHILE I PUT THESE THINGS AWAY. 1574 01:12:05,802 --> 01:12:10,201 YOU MEAN... HARVEY AND JANE ARE GOING TO HAVE A BABY? 1575 01:12:10,201 --> 01:12:11,234 OF COURSE. 1576 01:12:11,234 --> 01:12:12,466 JANE CALLED AND TOLD ME THIS MORNING. 1577 01:12:12,466 --> 01:12:17,099 WE'RE GOING TO GIVE HER A SHOWER, AND I GOT DIAPERS. 1578 01:12:17,099 --> 01:12:18,598 WELL... 1579 01:12:18,598 --> 01:12:21,164 THAT'S DIFFERENT. 1580 01:12:22,931 --> 01:12:24,298 OH, CHRIS, YOU DIDN'T THINK-- 1581 01:12:24,298 --> 01:12:27,363 YEAH, THAT'S EXACTLY WHAT I THOUGHT. 1582 01:12:27,363 --> 01:12:30,862 OH, CHRIS, I THINK THAT'S CUTE. 1583 01:12:30,862 --> 01:12:31,894 YOU WERE SCARED. 1584 01:12:31,894 --> 01:12:34,361 I WASN'T SCARED, JUST SURPRISED. 1585 01:12:34,361 --> 01:12:37,127 YOU KNOW, IT WOULD BE A SURPRISE TO COME HOME SOME NIGHT 1586 01:12:37,127 --> 01:12:40,592 AND LEARN RIGHT OFF THE BAT YOU'RE GOING TO HAVE A BABY. 1587 01:12:40,592 --> 01:12:42,557 AND THAT'S JUST THE WAY YOU'D DO IT, TOO, 1588 01:12:42,557 --> 01:12:44,392 JUST LIKE YOU WERE THEN, WITH THE DIAPERS. 1589 01:12:44,392 --> 01:12:46,690 WOULD YOU HAVE BEEN DISAPPOINTED? 1590 01:12:46,690 --> 01:12:47,889 I DON'T KNOW. 1591 01:12:47,889 --> 01:12:51,389 I DON'T THINK THIS IS THE TIME TO HAVE BABIES. 1592 01:12:51,389 --> 01:12:53,355 WELL, EVERYBODY SEEMS TO BE HAVING THEM-- 1593 01:12:53,355 --> 01:12:57,420 HARVEY AND JANE AND THE GATES' AND THE HILTONS 1594 01:12:57,420 --> 01:12:59,186 AND, WELL, PRACTICALLY EVERYBODY. 1595 01:12:59,186 --> 01:13:03,152 YOU'RE NOT GETTING AT ANYTHING, ARE YOU, JO? 1596 01:13:03,752 --> 01:13:05,751 NO. WHY? 1597 01:13:05,751 --> 01:13:07,051 BECAUSE IF YOU ARE, 1598 01:13:07,051 --> 01:13:10,816 I THINK WE OUGHT TO DO A LITTLE TALKING ABOUT IT FIRST. 1599 01:13:10,816 --> 01:13:12,448 OK. 1600 01:13:13,548 --> 01:13:16,748 YOU MEAN... LET'S TALK ABOUT HAVING BABIES? 1601 01:13:16,748 --> 01:13:17,848 IN A WAY. 1602 01:13:17,848 --> 01:13:19,381 YOU SEE, JO, I WOULDN'T LIKE 1603 01:13:19,381 --> 01:13:20,947 TO LEAVE YOU ALONE WITH A BABY. 1604 01:13:20,947 --> 01:13:24,545 LEAVE ME ALONE? WHO SAID ANYTHING ABOUT THAT? 1605 01:13:24,545 --> 01:13:25,912 I'M SAYING IT NOW. 1606 01:13:25,912 --> 01:13:28,344 THE DRAFT IS GOING TO COME CALLING ON ME ONE OF THESE DAYS, 1607 01:13:28,344 --> 01:13:30,344 AND I'D JUST AS SOON YOU WERE IN GOOD HEALTH 1608 01:13:30,344 --> 01:13:32,310 WITH NOBODY TO TAKE CARE OF BUT YOURSELF. 1609 01:13:32,310 --> 01:13:34,310 BUT THEY'RE NOT GOING TO TAKE MARRIED MEN. 1610 01:13:34,310 --> 01:13:37,075 IT SAID SO IN THE PAPER ONLY YESTERDAY. 1611 01:13:37,075 --> 01:13:38,407 I THINK THEY WILL. 1612 01:13:38,407 --> 01:13:42,173 AND THERE WAS SOMETHING IN THE PAPER ONLY THIS AFTERNOON. 1613 01:13:42,173 --> 01:13:44,506 HERE IT IS. 1614 01:13:45,373 --> 01:13:47,373 LOOK. SEE? 1615 01:13:47,373 --> 01:13:50,272 THERE ISN'T GOING TO BE ANY WAR. 1616 01:13:50,272 --> 01:13:52,371 I WOULDN'T COUNT ON THAT TOO MUCH. 1617 01:13:52,371 --> 01:13:54,004 THIS ISN'T GOING TO BE ANY TEA PARTY, JO. 1618 01:13:54,004 --> 01:13:58,369 THEY'RE GOING TO HAVE TO TAKE MARRIED MEN BEFORE IT'S OVER. 1619 01:13:58,369 --> 01:13:59,902 AND I WANT TO BE READY. 1620 01:13:59,902 --> 01:14:03,967 YOU MEAN, YOU WANT TO GO OFF AND GET INTO THE ARMY? 1621 01:14:03,967 --> 01:14:05,699 I DON'T MEAN THAT AT ALL. 1622 01:14:05,699 --> 01:14:07,200 NOBODY REALLY WANTS TO. 1623 01:14:07,200 --> 01:14:08,465 IT'S JUST... 1624 01:14:08,465 --> 01:14:11,099 IT MAY BECOME NECESSARY. 1625 01:14:11,099 --> 01:14:14,231 OH, CHRIS. I DON'T THINK THAT'S FAIR. 1626 01:14:14,231 --> 01:14:15,663 WELL, THERE'S NOTHING FAIRER, HONEY, 1627 01:14:15,663 --> 01:14:18,562 THAN TAKING THE MEN WHO ARE ABLE TO GO, 1628 01:14:18,562 --> 01:14:19,562 AND THAT'S ME. 1629 01:14:19,562 --> 01:14:21,427 THAT'S WHY... WHEN YOU STARTED 1630 01:14:21,427 --> 01:14:26,194 TALKING ABOUT BABIES, I GOT SCARED. 1631 01:14:27,094 --> 01:14:30,425 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT, CHRIS. 1632 01:14:30,425 --> 01:14:31,725 ONLY... 1633 01:14:31,725 --> 01:14:33,458 IF WE DID HAVE A BABY, 1634 01:14:33,458 --> 01:14:37,024 I WOULDN'T BE SO ALONE WHEN YOU WENT. 1635 01:14:37,024 --> 01:14:40,156 THERE'LL BE TIME AFTERWARDS. 1636 01:14:40,156 --> 01:14:41,422 YOU SEE, JO... 1637 01:14:41,422 --> 01:14:45,420 I'VE KIND OF MADE SOME PLANS ABOUT THAT KID OF OURS. 1638 01:14:45,420 --> 01:14:47,654 I WANT HIM TO HAVE THE BEST OF EVERYTHING, 1639 01:14:47,654 --> 01:14:50,620 THE VERY BEST FROM THE MINUTE HE'S BORN. 1640 01:14:50,620 --> 01:14:52,052 YOU DO, TOO. 1641 01:14:52,052 --> 01:14:52,919 SURE. 1642 01:14:52,919 --> 01:14:56,118 I WANT HIM TO LOOK LIKE YOU, TOO. 1643 01:14:56,118 --> 01:14:57,651 YOU SEE, JO... 1644 01:14:57,651 --> 01:15:00,717 HAVING A BABY'S A PRETTY IMPORTANT THING. 1645 01:15:00,717 --> 01:15:02,183 IT'S...IT'S SOMETHING 1646 01:15:02,183 --> 01:15:04,816 THAT'S GOT TO BE CAREFULLY PLANNED FOR. 1647 01:15:04,816 --> 01:15:08,281 TAKE YOU AND ME. WE NEVER WENT TO COLLEGE. 1648 01:15:08,281 --> 01:15:09,914 WELL, I'M NOT COMPLAINING, 1649 01:15:09,914 --> 01:15:12,379 AND NEITHER ARE YOU, BUT... 1650 01:15:12,379 --> 01:15:14,379 BUT OUR KID... THAT'S DIFFERENT. 1651 01:15:14,379 --> 01:15:16,246 I WANT TO HAVE EVERYTHING ARRANGED FOR HIM. 1652 01:15:16,246 --> 01:15:19,311 IF HE WANTS TO BE A DOCTOR, LAWYER, OR MUSICIAN-- 1653 01:15:19,311 --> 01:15:24,077 WHATEVER IT IS HE LIKES, I WANT TO BE ABLE TO BACK HIM UP. 1654 01:15:24,077 --> 01:15:26,642 THAT'S IMPORTANT, JO. 1655 01:15:26,642 --> 01:15:28,474 HE'LL BE SMART. 1656 01:15:28,474 --> 01:15:31,573 HOPE HE'S GOT YOUR BRAINS. 1657 01:15:31,573 --> 01:15:32,640 THEN AGAIN, I'D... 1658 01:15:32,640 --> 01:15:34,673 I'D KIND OF LIKE TO BE AROUND WHEN HE'S BORN. 1659 01:15:34,673 --> 01:15:39,504 YOU KNOW, THAT'S SOMETHING PEOPLE OUGHT TO GO THROUGH TOGETHER. 1660 01:15:39,504 --> 01:15:45,237 I'D LIKE TO SEE HIM WHEN HE...HE BEGINS TO SMILE AND TALK 1661 01:15:45,237 --> 01:15:47,769 AND WHATEVER IT IS THEY DO FIRST, 1662 01:15:47,769 --> 01:15:51,169 ESPECIALLY THE EARLY THINGS. 1663 01:15:52,101 --> 01:15:54,467 I LOVE YOU SO MUCH THAT I SEEM TO BE 1664 01:15:54,467 --> 01:16:00,398 GOING AROUND ALL THE TIME IN SOME KIND OF A...PINK FOG. 1665 01:16:00,398 --> 01:16:01,898 THAT'S TRUE. 1666 01:16:01,898 --> 01:16:04,298 I'M THE LUCKIEST GUY ON EARTH. 1667 01:16:04,298 --> 01:16:08,330 AND YOU'RE THE PRETTIEST GIRL THAT EVER LIVED. 1668 01:16:08,330 --> 01:16:11,596 AND...THAT KID OF OURS... 1669 01:16:11,596 --> 01:16:14,761 THAT POST-WAR GENIUS WE'RE GONNA HAVE, 1670 01:16:14,761 --> 01:16:19,459 OH, CHRIS, I'LL BET HE'S GONNA BE A TERROR. 1671 01:16:23,092 --> 01:16:25,691 [BABY CRYING] 1672 01:16:25,691 --> 01:16:27,457 WHAT'S A MATTER, YOUNG FELLA? 1673 01:16:27,457 --> 01:16:29,823 OH, JUST LIKE YOUR DAD. 1674 01:16:29,823 --> 01:16:32,989 HOLLER BEFORE YOU'RE HEARD. 1675 01:16:36,322 --> 01:16:38,021 Doris: MANYA, IS JO HOME? 1676 01:16:38,021 --> 01:16:40,954 Manya: SHE'S UP IN BED. 1677 01:16:40,954 --> 01:16:43,586 [FOOTSTEPS] 1678 01:16:45,185 --> 01:16:47,252 OH, JO, HONEY! 1679 01:16:47,252 --> 01:16:48,118 HELLO. 1680 01:16:48,118 --> 01:16:49,851 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU BACK. 1681 01:16:49,851 --> 01:16:51,617 YOU LOOK WONDERFUL. THANK YOU. 1682 01:16:51,617 --> 01:16:52,583 WELL, WHERE'S THE BABY? 1683 01:16:52,583 --> 01:16:54,150 WELL, THE DOCTOR'S HAVING HIM SLEEP 1684 01:16:54,150 --> 01:16:55,882 IN MANYA'S ROOM UNTIL I CAN GET UP. 1685 01:16:55,882 --> 01:16:57,282 DID YOU HEAR ABOUT BARBARA? 1686 01:16:57,282 --> 01:16:58,316 WHAT ABOUT BARBARA? 1687 01:16:58,316 --> 01:17:00,281 WHY NOT LET BARBARA TELL IT? 1688 01:17:00,281 --> 01:17:01,148 OH, OK. 1689 01:17:01,148 --> 01:17:02,280 CAN I GO DOWN AND SEE THE BABY? 1690 01:17:02,280 --> 01:17:04,646 IF YOU CAN GET MANYA TO LET YOU IN. 1691 01:17:04,646 --> 01:17:05,979 I'LL BE RIGHT BACK! 1692 01:17:05,979 --> 01:17:10,344 JO, YOU'RE THE MOST BEAUTIFUL MOTHER I'VE SEEN IN YEARS. 1693 01:17:10,344 --> 01:17:13,044 I BET YOU TELL THAT TO ALL THE MOTHERS. 1694 01:17:13,044 --> 01:17:15,909 WELL, I GUESS I'LL GO AND SEE THE BABY. 1695 01:17:15,909 --> 01:17:18,043 BARBARA WILL KEEP YOU COMPANY. 1696 01:17:18,043 --> 01:17:21,641 I'M JUST GOING TO SEE THE YOUNG MAN. 1697 01:17:30,172 --> 01:17:32,404 OH, IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK, GAL. 1698 01:17:32,404 --> 01:17:33,737 IT'S GOOD TO BE BACK, TOO. 1699 01:17:33,737 --> 01:17:37,170 WE'VE BOTH HAD GOOD LUCK SINCE YOU LEFT FOR THE HOSPITAL. 1700 01:17:37,170 --> 01:17:38,836 YOU'VE GOT A BOY... 1701 01:17:38,836 --> 01:17:40,036 AND I'VE GOT A HUSBAND. 1702 01:17:40,036 --> 01:17:42,467 BARBARA, OH, I'M SO GLAD. 1703 01:17:42,467 --> 01:17:44,801 WHEN DID YOU HEAR? THIS AFTERNOON. 1704 01:17:44,801 --> 01:17:46,900 HE'S IN A HOSPITAL IN HONOLULU. 1705 01:17:46,900 --> 01:17:48,966 HE'S GONNA BE OK. 1706 01:17:50,233 --> 01:17:52,531 I'LL NEVER BE ABLE TO TELL YOU HOW SORRY I AM FOR... 1707 01:17:52,531 --> 01:17:54,431 WELL, BLOWING OFF AT YOU THAT TIME, 1708 01:17:54,431 --> 01:17:58,031 JUST BEFORE YOU HEARD ABOUT HIS SHIP BEING SUNK. 1709 01:17:58,031 --> 01:17:59,629 DON'T BE SORRY, JO. 1710 01:17:59,629 --> 01:18:00,963 I DESERVED IT. 1711 01:18:00,963 --> 01:18:04,196 I'M JUST A BIG, NO-GOOD DAME. 1712 01:18:04,196 --> 01:18:06,061 WELL, MY HEART'S IN THE RIGHT PLACE-- 1713 01:18:06,061 --> 01:18:07,694 THAT IS, MOST OF THE TIME, BUT... 1714 01:18:07,694 --> 01:18:10,560 THIS SKY PIECE OF MINE, IT'S SOLID EBONY. 1715 01:18:10,560 --> 01:18:13,425 NOW, YOU TAKE PETE-- HE WASN'T A BIT MORE TO BLAME 1716 01:18:13,425 --> 01:18:14,559 FOR OUR TROUBLE THAN I WAS. 1717 01:18:14,559 --> 01:18:17,524 HE'S JUST AN EASYGOING GUY THAT WOULD SOONER HAVE 1718 01:18:17,524 --> 01:18:20,291 A MONKEY WRENCH IN HIS HAND THAN A CHECKBOOK. 1719 01:18:20,291 --> 01:18:22,223 AND...WE USED TO DRINK A LOT, 1720 01:18:22,223 --> 01:18:23,823 YOU KNOW, GO AROUND TO CABARETS AND ALL, 1721 01:18:23,823 --> 01:18:28,022 AND HE'D MAKE A LOT OF PASSES, AND I'D MAKE A LOT OF PASSES, 1722 01:18:28,022 --> 01:18:29,687 AND NEITHER OF US EVER MEANT 'EM, 1723 01:18:29,687 --> 01:18:33,020 BUT, WELL, IT'LL ALWAYS BE A BIG BEEF. 1724 01:18:33,020 --> 01:18:34,287 YEAH, I KNOW. 1725 01:18:34,287 --> 01:18:38,984 MOST OF THE FIGHTS I'VE EVER HAD WITH CHRIS WERE... 1726 01:18:38,984 --> 01:18:42,050 OVER NOTHING AT ALL. 1727 01:18:43,017 --> 01:18:45,316 YOU NEVER REALIZE HOW SILLY IT ALL IS 1728 01:18:45,316 --> 01:18:46,982 UNTIL... 1729 01:18:46,982 --> 01:18:50,048 YOU CAN'T GET TOGETHER ANYMORE... 1730 01:18:50,048 --> 01:18:51,948 EVEN TO FIGHT. 1731 01:18:51,948 --> 01:18:52,947 YEAH. 1732 01:18:52,947 --> 01:18:57,113 YOU KNOW, I'VE BEEN PUSHED AROUND A LOT. 1733 01:18:57,113 --> 01:18:58,646 I'VE SEEN PLENTY. 1734 01:18:58,646 --> 01:19:00,078 I ALWAYS SWORE THAT I'D... 1735 01:19:00,078 --> 01:19:02,144 NEVER KNUCKLE DOWN TO ANY MAN, 1736 01:19:02,144 --> 01:19:05,278 NO MATTER HOW GOOD HE WAS. 1737 01:19:06,409 --> 01:19:09,075 BUT IF I EVER GET THAT GUY IN MY ARMS AGAIN, 1738 01:19:09,075 --> 01:19:12,075 I'LL KNUCKLE DOWN TO HIM, JO. 1739 01:19:12,075 --> 01:19:14,008 I'M GONNA LOVE THAT MAN LIKE... 1740 01:19:14,008 --> 01:19:16,040 NOBODY'S EVER BEEN LOVED BEFORE 1741 01:19:16,040 --> 01:19:19,972 BECAUSE...BECAUSE... 1742 01:19:20,572 --> 01:19:22,337 WELL, JUST BECAUSE. 1743 01:19:22,337 --> 01:19:25,937 WHAT ARE YOU GOING TO DO IF YOU SHOULD EVER FIND HIM 1744 01:19:25,937 --> 01:19:27,670 MAKING PASSES AGAIN? 1745 01:19:27,670 --> 01:19:29,569 I'LL WRING HIS NECK! 1746 01:19:29,569 --> 01:19:33,401 WELL, HE'S JUST A LITTLE TWIRP, YOU KNOW. 1747 01:19:33,401 --> 01:19:34,668 [GIGGLES] 1748 01:19:34,668 --> 01:19:37,634 OH, JO! HE'S THE MOST BEAUTIFUL BOY I'VE EVER SEEN! 1749 01:19:37,634 --> 01:19:40,466 HE'S ABSOLUTELY BEAUTIFUL, ISN'T HE? 1750 01:19:40,466 --> 01:19:42,799 OH, HE'S PERFECTLY BEAUTIFUL. 1751 01:19:42,799 --> 01:19:44,932 I GUESS HE'S BEAUTIFUL. 1752 01:19:44,932 --> 01:19:46,131 WELL, HE IS! 1753 01:19:46,131 --> 01:19:47,798 HE SMILED AT ME, TOO. 1754 01:19:47,798 --> 01:19:50,863 OH, THEY DON'T SMILE AT 6 DAYS. 1755 01:19:50,863 --> 01:19:51,963 THE DOCTOR SAID SO. 1756 01:19:51,963 --> 01:19:53,328 WELL, THEN HE'S JUST UNUSUAL, THAT'S ALL, 1757 01:19:53,328 --> 01:19:56,795 BECAUSE HE CURLED HIS LIPS UP, AND HE SMILED. 1758 01:19:56,795 --> 01:19:57,995 OH, IT WAS SO BEAUTIFUL. 1759 01:19:57,995 --> 01:20:00,127 YOU SHOULD'VE THUMPED HIM ON THE BACK. 1760 01:20:00,127 --> 01:20:01,627 THAT WAS JUST A GAS PAIN. 1761 01:20:01,627 --> 01:20:02,826 WELL, NOBODY CAN TELL ME. 1762 01:20:02,826 --> 01:20:04,059 I KNOW IT'S SUPPOSED TO BE FASHIONABLE 1763 01:20:04,059 --> 01:20:07,259 TO TALK DOWN YOUR OWN CHILD AND CALL HIM AN IDIOT, 1764 01:20:07,259 --> 01:20:09,690 BUT THAT BABY SMILED AT ME! 1765 01:20:09,690 --> 01:20:10,991 WILL HE PASS, HELEN? 1766 01:20:10,991 --> 01:20:12,723 MM-HMM. HE'S A FINE BOY. 1767 01:20:12,723 --> 01:20:14,023 YOU'RE GONNA BE PROUD OF HIM. 1768 01:20:14,023 --> 01:20:15,655 AS A MATTER OF FACT, WE'RE ALL GOING TO BE PROUD OF HIM. 1769 01:20:15,655 --> 01:20:19,721 WELL, I GUESS I BETTER GO DOWN AND TAKE A LOOK AT THE LITTLE MONSTER. 1770 01:20:19,721 --> 01:20:21,654 I'LL GO WITH YOU! 1771 01:20:21,654 --> 01:20:26,086 LETTER FOR YOU. I FORGOT ALL ABOUT IT. 1772 01:20:26,086 --> 01:20:29,618 OH...YOU MIND? 1773 01:20:32,018 --> 01:20:34,950 IT'S FROM MY HUSBAND. 1774 01:20:37,449 --> 01:20:41,882 EVERYBODY GETS MAIL AROUND HERE BUT ME. 1775 01:20:47,646 --> 01:20:52,544 WOULD YOU MIND... READING JUST A LITTLE BIT TO ME? 1776 01:20:52,544 --> 01:20:55,910 WHY, OF COURSE, DARLING. 1777 01:20:57,376 --> 01:21:00,876 "SO GLAD TO HEAR THAT YOU HAVE FOUND A REALLY NICE PLACE TO LIVE 1778 01:21:00,876 --> 01:21:04,142 "AND THAT YOUR FRIENDS ARE SO CHARMING. 1779 01:21:04,142 --> 01:21:07,174 "THINGS HAVE BEEN VERY BUSY HERE-- THE SAME ROUTINE-- 1780 01:21:07,174 --> 01:21:10,039 "BUT IT LOOKS AS THOUGH WE'LL HAVE A FINE BUNCH 1781 01:21:10,039 --> 01:21:11,606 "OF FIGHTING MEN WHEN WE FINISH. 1782 01:21:11,606 --> 01:21:16,937 "I JUST RECEIVED WORD THROUGH MY COMMANDING OFFICER CAPTAIN RUTLEDGE 1783 01:21:16,937 --> 01:21:19,071 THAT..." 1784 01:21:23,035 --> 01:21:24,935 "THAT OUR TED... 1785 01:21:24,935 --> 01:21:27,901 HAS BECOME A MAJOR." 1786 01:21:28,567 --> 01:21:30,933 MY LITTLE TED. 1787 01:21:32,966 --> 01:21:34,265 "HE DOESN'T KNOW IT YET 1788 01:21:34,265 --> 01:21:37,664 "AND PROBABLY WON'T UNTIL THE PAPERS REACH HIS POST 1789 01:21:37,664 --> 01:21:38,931 "A WEEK OR TWO HENCE. 1790 01:21:38,931 --> 01:21:41,363 "DON'T LET HIM KNOW THAT I WAS THE FIRST TO TELL YOU, 1791 01:21:41,363 --> 01:21:45,230 "BUT SOMEHOW I FELT THAT IT WAS... 1792 01:21:45,230 --> 01:21:46,928 "OUR TRIUMPH AS MUCH AS HIS 1793 01:21:46,928 --> 01:21:50,494 AND THAT I HAD THE RIGHT TO BREAK--" 1794 01:21:51,027 --> 01:21:53,860 I CAN'T SEE. 1795 01:21:57,192 --> 01:22:01,591 "I HAD THE RIGHT TO BREAK THE NEWS IN SECRET. 1796 01:22:01,591 --> 01:22:04,356 "I FIND MYSELF SITTING IN THIS JUNGLE TODAY 1797 01:22:04,356 --> 01:22:08,288 "THINKING OF ALL THE THINGS THAT HAVE HAPPENED TO US 1798 01:22:08,288 --> 01:22:11,321 "SINCE I LAST WAS IN UNIFORM, 1799 01:22:11,321 --> 01:22:14,253 "AND ALL OF THEM CENTER AROUND TED. 1800 01:22:14,253 --> 01:22:17,986 "I THOUGHT OF THE TIME HE HAD SCARLET FEVER 1801 01:22:17,986 --> 01:22:20,085 "AND THE TIME HE BROKE HIS ARM 1802 01:22:20,085 --> 01:22:24,517 "AND THE DAY HE WON THAT MEDAL IN THE 60-YARD DASH 1803 01:22:24,517 --> 01:22:28,050 "AND THE FIRST TIME HE FELL IN LOVE. 1804 01:22:28,050 --> 01:22:30,049 "I REMEMBER THAT PARTICULARLY 1805 01:22:30,049 --> 01:22:34,048 "AND HOW HARD YOU TRIED TO KEEP FROM BEING JEALOUS 1806 01:22:34,048 --> 01:22:35,414 "OF THE GIRL, 1807 01:22:35,414 --> 01:22:39,345 "EVEN THOUGH SHE WAS ONLY 14. 1808 01:22:39,345 --> 01:22:42,845 "I THOUGHT OF THE DAY HE LEFT COLLEGE 1809 01:22:42,845 --> 01:22:45,778 "AND HOW HEARTBROKEN... 1810 01:22:45,778 --> 01:22:47,111 "BOTH OF US WERE. 1811 01:22:47,111 --> 01:22:51,043 "I REMEMBER HIS FIRST BLIND ANGER WITH THE WORLD 1812 01:22:51,043 --> 01:22:55,175 "WHEN IT REACHED OUT AND SLAPPED HIM. 1813 01:22:55,175 --> 01:22:58,574 "BUT I REMEMBER MOST OF ALL 1814 01:22:58,574 --> 01:23:00,840 "THAT, FOR 23 YEARS, 1815 01:23:00,840 --> 01:23:03,538 "WITH ALL OUR BLUNDERS, 1816 01:23:03,538 --> 01:23:06,437 "WE STILL HAVE HIS RESPECT. 1817 01:23:06,437 --> 01:23:08,071 "THAT'S PRETTY GOOD. 1818 01:23:08,071 --> 01:23:11,937 "I CAN SCARCELY WAIT UNTIL I SEE HIM 1819 01:23:11,937 --> 01:23:15,602 "WITH GOLD OAK LEAVES ON HIS SHOULDER. 1820 01:23:15,602 --> 01:23:19,834 "I'LL COME TO ATTENTION AND SALUTE HIM. 1821 01:23:19,834 --> 01:23:23,466 "I'LL SALUTE HIM VERY PROUDLY. 1822 01:23:23,466 --> 01:23:26,099 "BUT IN MY HEART, I'LL BE SAYING, 1823 01:23:26,099 --> 01:23:30,764 "LITTLE SON, WHAT I REALLY WANT 1824 01:23:30,764 --> 01:23:34,197 "IS TO PUT MY ARMS AROUND YOU 1825 01:23:34,197 --> 01:23:38,096 "AND HOLD YOUR HEAD CLOSE TO ME 1826 01:23:38,096 --> 01:23:41,161 AND KISS YOUR CHEEK." 1827 01:23:42,095 --> 01:23:45,259 "STRANGE TO THINK HE'D RESENT IT, 1828 01:23:45,259 --> 01:23:49,825 OUR LITTLE SON WHO USED TO LOVE IT SO." 1829 01:23:53,623 --> 01:23:56,322 [BABY CRYING] 1830 01:23:57,190 --> 01:24:00,555 [MANYA SINGING LULLABY IN GERMAN] 1831 01:24:47,507 --> 01:24:49,940 HELLO. 1832 01:24:50,707 --> 01:24:53,405 MIKE! 1833 01:24:55,605 --> 01:24:57,604 OH, MIKE! WHEN DID YOU GET HERE? 1834 01:24:57,604 --> 01:25:01,236 MIKE, WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW YOU WERE COMING? 1835 01:25:01,236 --> 01:25:05,369 OH, MIKE, I COULD HARDLY BELIEVE MY EYES WHEN I SAW YOU. 1836 01:25:05,369 --> 01:25:08,268 MIKE, IT'S GO GOOD TO HAVE YOU HOME. 1837 01:25:08,268 --> 01:25:10,734 WHY DON'T YOU SAY SOMETHING?! 1838 01:25:10,734 --> 01:25:11,834 THIS IS MIKE. 1839 01:25:11,834 --> 01:25:13,533 WE HAD A SLIGHT HUNCH. 1840 01:25:13,533 --> 01:25:16,000 MIKE, THIS IS, UH-- 1841 01:25:16,000 --> 01:25:17,432 All: JO JONES, 1842 01:25:17,432 --> 01:25:18,331 HELEN STACEY, 1843 01:25:18,331 --> 01:25:20,197 AND BARBARA THOMAS. HELLO. 1844 01:25:20,197 --> 01:25:22,364 HOW DO YOU DO? MANYA! WHERE'S MANYA? 1845 01:25:22,364 --> 01:25:23,196 I MET MANYA. 1846 01:25:23,196 --> 01:25:26,229 Manya: I KNOW! IT'S MIKE! 1847 01:25:26,229 --> 01:25:28,362 HE'S PRETTY! 1848 01:25:28,362 --> 01:25:29,395 YES, ISN'T HE? 1849 01:25:29,395 --> 01:25:31,561 WELL, LET'S EVERYBODY GET ACQUAINTED. 1850 01:25:31,561 --> 01:25:32,828 HERE, MIKE, SIT DOWN. 1851 01:25:32,828 --> 01:25:34,460 Barbara: THIS CALLS FOR A DRINK. WE'VE ONLY GOT WINE. 1852 01:25:34,460 --> 01:25:36,759 PORT OR SHERRY? OH, I DON'T THINK I'D-- 1853 01:25:36,759 --> 01:25:38,126 SHERRY. COMING RIGHT UP. 1854 01:25:38,126 --> 01:25:39,858 WHY DON'T YOU TAKE THAT COAT OFF 1855 01:25:39,858 --> 01:25:40,925 AND MAKE YOURSELF AT HOME? 1856 01:25:40,925 --> 01:25:42,191 WELL, YOU SEE, I'D PLANNED-- 1857 01:25:42,191 --> 01:25:44,024 WHEN A MAN GETS HOME, HE LIKES TO TAKE HIS COAT OFF, 1858 01:25:44,024 --> 01:25:46,223 AND THIS IS YOUR HOME AS LONG AS YOU WANT TO STAY. 1859 01:25:46,223 --> 01:25:47,923 YOU MUST BE HUNGRY. DO YOU WANT ME TO MAKE YOU SOME SANDWICHES? 1860 01:25:47,923 --> 01:25:50,555 NO, THANKS. WHY DON'T YOU TAKE YOUR SHOES OFF 1861 01:25:50,555 --> 01:25:51,722 AND JUST STRETCH OUT AND RELAX? 1862 01:25:51,722 --> 01:25:52,722 DORIS, WHY DON'T YOU GO UPSTAIRS 1863 01:25:52,722 --> 01:25:54,055 AND GET CHRIS' BEDROOM SLIPPERS? 1864 01:25:54,055 --> 01:25:55,121 THEY'RE IN MY CLOSET. 1865 01:25:55,121 --> 01:25:56,121 I'LL JUST TAKE A SECOND. 1866 01:25:56,121 --> 01:25:57,953 AND WAIT A MINUTE. I WANT YOU TO TAKE 1867 01:25:57,953 --> 01:26:00,185 THAT STUFF OFF OF YOUR MOUTH. 1868 01:26:00,185 --> 01:26:02,119 MANYA'S GONE OUT OF HER MIND. 1869 01:26:02,119 --> 01:26:03,818 SHE'S THROWING MORE POTS AROUND THAN I'VE SEEN 1870 01:26:03,818 --> 01:26:05,184 SINCE I LEFT THE HARVEY HOUSE. 1871 01:26:05,184 --> 01:26:06,384 TAKE A GLASS AND HAVE A SLUG. 1872 01:26:06,384 --> 01:26:07,850 GEE, I WISH IT WERE SOMETHING STRONGER. 1873 01:26:07,850 --> 01:26:09,216 I DO WISH YOU'D HAVE SOMETHING TO EAT. 1874 01:26:09,216 --> 01:26:10,849 LOOK, WHY DON'T YOU COME OVER HERE 1875 01:26:10,849 --> 01:26:11,883 AND SIT IN THIS CHAIR 1876 01:26:11,883 --> 01:26:13,016 WHERE IT'S REALLY NICE AND COMFORTABLE 1877 01:26:13,016 --> 01:26:15,848 AND YOU CAN PROP YOUR FEET UP AND RELAX, HUH? 1878 01:26:15,848 --> 01:26:17,781 MAYBE YOU'D LIKE A NICE WARM BATH. 1879 01:26:17,781 --> 01:26:19,846 JO, GO AND FIX HIM A NICE, HOT BATH. 1880 01:26:19,846 --> 01:26:21,080 Doris: THERE, DOESN'T THAT FEEL BETTER? 1881 01:26:21,080 --> 01:26:22,546 HEY, WE OUGHT TO HAVE A FIRE IN THE FIREPLACE. 1882 01:26:22,546 --> 01:26:25,578 SOME PEOPLE SAY IT TAKES A HEAP OF LIVING TO MAKE A HOUSE A HOME, 1883 01:26:25,578 --> 01:26:28,944 BUT I SAY IT TAKES A BRIGHT FIRE AND A GOOD-LOOKING MAN. 1884 01:26:28,944 --> 01:26:29,977 I'LL BE RIGHT BACK. 1885 01:26:29,977 --> 01:26:31,643 HERE. HERE'S SOMETHING FOR YOU TO READ. 1886 01:26:31,643 --> 01:26:32,810 OH, HE DOESN'T WANT TO READ. 1887 01:26:32,810 --> 01:26:35,242 I DO THINK YOU OUGHT TO HAVE A NICE WARM BATH. 1888 01:26:35,242 --> 01:26:37,508 BUT HE SAYS HE JUST HAD A BATH. 1889 01:26:37,508 --> 01:26:40,007 WELL, HE MUST WANT SOMETHING, POOR BOY. 1890 01:26:40,007 --> 01:26:43,007 ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT, HUH? 1891 01:26:43,007 --> 01:26:45,606 WELL, I THOUGHT I'D LIKE TO HAVE-- 1892 01:26:45,606 --> 01:26:46,605 CIGARETTE? 1893 01:26:46,605 --> 01:26:49,304 OH, NO, KEEP THEM ALL. THAT'S RIGHT. 1894 01:26:49,304 --> 01:26:52,203 Jo: THE DUMBROWSKIS. AREN'T THEY CUTE? 1895 01:26:52,203 --> 01:26:54,070 WE'RE GONNA HELP YOU GET DINNER, MANYA. 1896 01:26:54,070 --> 01:26:55,103 HELP? OH, NO. NO HELP. 1897 01:26:55,103 --> 01:26:56,735 NOW, THIS IS A SPECIAL OCCASION, MANYA. 1898 01:26:56,735 --> 01:26:58,301 WE'RE GOING OUT AND BUY SOME EXTRAS. 1899 01:26:58,301 --> 01:27:00,300 I GOT BEEF SOUP, STUFFED CABBAGE, 1900 01:27:00,300 --> 01:27:03,167 SOUR CREAM, AND APFELKUCHEN. SO! 1901 01:27:03,167 --> 01:27:05,633 NOW, LET US HAVE A LITTLE FUN, TOO, MANYA. 1902 01:27:05,633 --> 01:27:09,165 LOOK, WHY DON'T EACH OF US COOK THE THING WE MAKE BEST? 1903 01:27:09,165 --> 01:27:10,297 OH, THAT'S A WONDERFUL IDEA. 1904 01:27:10,297 --> 01:27:13,897 I'LL DO ABALONE STEAKS. GEORGE USED TO LOVE 'EM. 1905 01:27:13,897 --> 01:27:14,830 WITH STUFFED CABBAGE? 1906 01:27:14,830 --> 01:27:16,031 OH, PETE'S CRAZY ABOUT BAKED OYSTERS. 1907 01:27:16,031 --> 01:27:17,863 HE SIMPLY CAN'T GET ENOUGH OF 'EM. 1908 01:27:17,863 --> 01:27:18,963 WITH STUFFED CABBAGE? 1909 01:27:18,963 --> 01:27:20,062 DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE TOO MUCH FISH? 1910 01:27:20,062 --> 01:27:21,228 NO. WE'LL HAVE THE OYSTERS FIRST 1911 01:27:21,228 --> 01:27:22,361 AND THEN THE STUFFED CABBAGE 1912 01:27:22,361 --> 01:27:24,160 CAN BE KIND OF A-- AN HORS D'OEUVRE 1913 01:27:24,160 --> 01:27:25,661 AND THEN THE ABALONE STEAK. 1914 01:27:25,661 --> 01:27:27,060 OK, THEN I'LL MAKE THE DESSERT. 1915 01:27:27,060 --> 01:27:28,326 PUMPKIN PIE WITH WHIPPED CREAM. 1916 01:27:28,326 --> 01:27:30,659 YOU KNOW, CHRIS ATE TWO WHOLE PIES ONE DAY. 1917 01:27:30,659 --> 01:27:31,825 WITH STUFFED CABBAGE? 1918 01:27:31,825 --> 01:27:32,925 Helen: WE'VE GOT TO GET MUSHROOMS FOR THE SAUCE, 1919 01:27:32,925 --> 01:27:34,091 AND WE NEED PLENTY OF BUTTER. 1920 01:27:34,091 --> 01:27:35,524 HAVE WE GOT THE RATION BOOKS? 1921 01:27:35,524 --> 01:27:38,057 MINE'S UPSTAIRS BECAUSE I HAD TO GET SOME STUFF FOR THE BABY, 1922 01:27:38,057 --> 01:27:40,255 BUT I'LL SEE YOU ALL OUT IN FRONT. 1923 01:27:40,255 --> 01:27:42,489 OH, DO YOU NEED ANYTHING MANYA? 1924 01:27:42,489 --> 01:27:43,921 NEIN! 1925 01:27:43,921 --> 01:27:46,621 BAKED OYSTERS AND PUMPKIN PIE, 1926 01:27:46,621 --> 01:27:49,720 ABALONE STEAK, AND WHIPPED CREAM 1927 01:27:49,720 --> 01:27:51,319 MIT STUFFED CABBAGE! 1928 01:27:51,319 --> 01:27:54,052 [SPEAKING GERMAN] 1929 01:27:57,951 --> 01:28:00,249 I HAVEN'T HAD A CHANCE TO SAY IT YET, DORIS, 1930 01:28:00,249 --> 01:28:05,116 BUT...YOU'RE SO PRETTY, I'M ALMOST AFRAID TO TOUCH YOU. 1931 01:28:05,116 --> 01:28:07,280 DON'T BE. 1932 01:28:13,545 --> 01:28:14,712 OH, BOY. LOOK AT THAT. 1933 01:28:14,712 --> 01:28:16,746 DEAR, DO YOU THINK THEY'RE GONNA BE ALL RIGHT? 1934 01:28:16,746 --> 01:28:17,778 THEY'RE BEAUTIFUL. 1935 01:28:17,778 --> 01:28:20,045 MAYBE EVEN WITH STUFFED CABBAGE. 1936 01:28:20,045 --> 01:28:22,677 WELL, HERE GOES. 1937 01:28:22,677 --> 01:28:24,609 GOOD LUCK. 1938 01:28:29,408 --> 01:28:30,273 Barbara: THERE. 1939 01:28:30,273 --> 01:28:32,140 I HAVEN'T MADE THEM FOR SO LONG. 1940 01:28:32,140 --> 01:28:34,473 I HOPE THEY'LL BE ALL RIGHT. 1941 01:28:34,473 --> 01:28:36,172 WELL... 1942 01:28:36,172 --> 01:28:38,006 HERE, GIVE ME YOUR PLATE. 1943 01:28:38,006 --> 01:28:40,006 WELL, WHAT'S THE MATTER? 1944 01:28:40,006 --> 01:28:41,638 ARE THEY OYSTERS? 1945 01:28:41,638 --> 01:28:42,571 YES. 1946 01:28:42,571 --> 01:28:44,570 I CAN'T EAT THEM. THEY MAKE ME SICK. 1947 01:28:44,570 --> 01:28:45,803 OH, DEAR. WELL, WHAT'LL WE DO? 1948 01:28:45,803 --> 01:28:48,869 I DON'T KNOW. I JUST KNOW THAT I CAN'T EAT OYSTERS. 1949 01:28:48,869 --> 01:28:51,134 WELL, HERE, GIVE ME YOUR PLATE. 1950 01:28:51,134 --> 01:28:52,835 WE'LL THINK OF SOMETHING. 1951 01:28:52,835 --> 01:28:56,533 THE CAT. HERE, KITTY, KITTY. 1952 01:28:56,533 --> 01:28:57,633 HERE, KITTY, KITTY. 1953 01:28:57,633 --> 01:28:59,599 CATS LOVE FISH, DON'T THEY? 1954 01:28:59,599 --> 01:29:00,465 I THINK SO. 1955 01:29:00,465 --> 01:29:01,632 HERE, KITTY, KITTY. HERE, KITTY. 1956 01:29:01,632 --> 01:29:03,131 HAVE AN OYSTER. 1957 01:29:03,131 --> 01:29:04,764 OH, THEY'RE TOO HOT FOR HIM. 1958 01:29:04,764 --> 01:29:06,064 [BLOWING] WAIT A MINUTE, KITTY. 1959 01:29:06,064 --> 01:29:08,763 OH, WE'LL NEVER HAVE ENOUGH TIME TO COOL THEM OFF. 1960 01:29:08,763 --> 01:29:11,195 HERE, GIVE THEM TO ME. 1961 01:29:16,828 --> 01:29:22,959 IT'S A MEAN THING TO DO, BUT WE CAN'T HURT HER FEELINGS. 1962 01:29:26,625 --> 01:29:29,457 I'LL EAT MINE. 1963 01:29:35,089 --> 01:29:36,888 I DON'T SEE HOW YOU CAN DO IT. 1964 01:29:36,888 --> 01:29:40,386 THEY MAKE ME DOUBLE UP AND GET THE BENDS. 1965 01:29:42,219 --> 01:29:46,619 WELL, I KNEW 6 WOULDN'T BE ENOUGH. 1966 01:29:46,619 --> 01:29:47,584 THERE. 1967 01:29:47,584 --> 01:29:49,018 I THINK YOU'D LIKE MY HUSBAND. 1968 01:29:49,018 --> 01:29:52,316 HE'S AN OYSTER EATER, TOO. 1969 01:30:01,981 --> 01:30:04,546 SUCH AN APPETITE I NEVER SAW. 1970 01:30:04,546 --> 01:30:05,813 3 STUFFED CABBAGES. 1971 01:30:05,813 --> 01:30:07,111 AND TWO HELPINGS OF OYSTERS. 1972 01:30:07,111 --> 01:30:09,311 AND HE'S ON HIS SECOND ABALONE STEAK RIGHT NOW. 1973 01:30:09,311 --> 01:30:11,744 WELL, THEY OUGHT TO BE READY FOR THEIR DESSERT PRETTY SOON. 1974 01:30:11,744 --> 01:30:14,476 YOU KNOW, THOSE POOR BOYS GET SUCH PLAIN FOOD IN THE ARMY. 1975 01:30:14,476 --> 01:30:18,842 IT'S A PLEASURE TO SEE THEM EAT WHEN SOMETHING SPECIAL COMES ALONG. 1976 01:30:18,842 --> 01:30:19,642 [DOORBELL RINGING] 1977 01:30:19,642 --> 01:30:22,741 OH. I'LL GET IT, I'LL GET IT. 1978 01:30:24,106 --> 01:30:26,607 Doris: SOMEBODY RANG THE DOORBELL. 1979 01:30:26,607 --> 01:30:27,839 YES, I'LL GET IT. 1980 01:30:27,839 --> 01:30:28,739 SIT DOWN, MIKE. 1981 01:30:28,739 --> 01:30:30,605 YOU POOR KID. DON'T YOU LIKE FISH? 1982 01:30:30,605 --> 01:30:33,038 OH, JO, IT'S JUST BEEN TERRIBLE. 1983 01:30:33,038 --> 01:30:35,103 FISH MAKES HIM SICK. HE-- 1984 01:30:35,103 --> 01:30:36,236 SHH. 1985 01:30:36,236 --> 01:30:38,469 [WHISPERS] He doubles up and gets the bends. 1986 01:30:38,469 --> 01:30:39,703 OH, IT'S JUST BEEN AWFUL. 1987 01:30:39,703 --> 01:30:42,201 NOW, DON'T THINK A THING ABOUT IT. 1988 01:30:42,201 --> 01:30:43,934 IF WE HADN'T BEEN SUCH DARN FOOLS, 1989 01:30:43,934 --> 01:30:47,733 WE WOULD'VE ASKED HIM WHAT HE LIKED IN THE FIRST PLACE. 1990 01:30:47,733 --> 01:30:48,800 YOU SEE, MIKE, 1991 01:30:48,800 --> 01:30:50,966 YOU'RE IN A KIND OF A FUNNY SPOT TONIGHT. 1992 01:30:50,966 --> 01:30:53,398 WE'VE ALL GOT THE IDEA THAT YOU'RE OUR HUSBAND. 1993 01:30:53,398 --> 01:30:56,331 AND SO WE'VE BEEN OUT COOKING THE THINGS 1994 01:30:56,331 --> 01:30:57,763 THAT OUR HUSBANDS LIKE. 1995 01:30:57,763 --> 01:30:59,196 OH, THAT'S OK... 1996 01:30:59,196 --> 01:31:01,696 ONLY I'M GONNA HAVE TO CLEAN OUT THAT FIREPLACE BEFORE MORNING. 1997 01:31:01,696 --> 01:31:04,461 LOOK, I'VE GOT PUMPKIN PIE WITH WHIPPED CREAM 1998 01:31:04,461 --> 01:31:05,595 FOR DESSERT. 1999 01:31:05,595 --> 01:31:06,695 DO YOU LIKE IT? 2000 01:31:06,695 --> 01:31:08,327 NOW, TELL THE TRUTH. 2001 01:31:08,327 --> 01:31:09,093 I LOVE IT. 2002 01:31:09,093 --> 01:31:10,226 GOOD. [DOORBELL RINGS] 2003 01:31:10,226 --> 01:31:11,225 COMING! LOOK, KIDS, 2004 01:31:11,225 --> 01:31:12,259 I'LL HAVE ALL THIS STUFF CLEARED OFF, 2005 01:31:12,259 --> 01:31:13,593 AND I'LL SERVE THE DESSERT RIGHT AWAY. 2006 01:31:13,593 --> 01:31:14,692 THEN I'LL MAKE SOME SANDWICHES, 2007 01:31:14,692 --> 01:31:16,491 AND I'LL STASH THEM IN THE ICEBOX, OK? 2008 01:31:16,491 --> 01:31:19,991 OH, JO, I'M SO GLAD YOU UNDERSTAND. 2009 01:31:21,222 --> 01:31:23,590 AND WHAT'S MORE, I'LL GET THIS DOWNSTAIRS CLEARED OUT 2010 01:31:23,590 --> 01:31:24,488 IN THE NEXT 30 MINUTES 2011 01:31:24,488 --> 01:31:27,821 IF I HAVE TO USE A BASEBALL BAT. 2012 01:31:28,888 --> 01:31:32,486 LOOK, HONEY, IS THIS 975 WEST ADAMS STREET? 2013 01:31:32,486 --> 01:31:33,653 NO, THIS IS 957. 2014 01:31:33,653 --> 01:31:36,319 I MEAN 957! OH, THANK GOODNESS. 2015 01:31:36,319 --> 01:31:40,484 I GOT A TELEGRAM HERE FOR 957 WEST ADAMS STREET. 2016 01:31:40,484 --> 01:31:41,750 SIGN HERE, PLEASE. 2017 01:31:41,750 --> 01:31:44,616 SURE IS HARD TO TRY TO FIND ANYTHING IN THIS DIM-OUT, 2018 01:31:44,616 --> 01:31:46,816 ESPECIALLY HOUSE NUMBERS. 2019 01:31:46,816 --> 01:31:49,915 HERE'S YOUR TELEGRAM. 2020 01:32:10,675 --> 01:32:12,841 [MIKE SPEAKING SOFTLY] 2021 01:32:12,841 --> 01:32:15,840 [MIKE AND DORIS LAUGHING] 2022 01:33:40,448 --> 01:33:42,714 WAKE UP, CHRIS. 2023 01:33:43,948 --> 01:33:48,045 I'M SORRY TO HAVE TO WAKE YOU UP LIKE THIS, BUT... 2024 01:33:48,846 --> 01:33:52,044 I'VE GOT TO TALK TO SOMEBODY. 2025 01:33:53,845 --> 01:33:55,410 I CAN'T TALK TO THEM DOWNSTAIRS 2026 01:33:55,410 --> 01:33:59,576 BECAUSE THEY'RE HAVING A WEDDING DOWN THERE, 2027 01:33:59,576 --> 01:34:04,541 AND YOU'RE THE ONLY ONE I CAN TELL IT TO. 2028 01:34:05,474 --> 01:34:07,740 I GUESS THIS IS JUST A PRIVATE THING 2029 01:34:07,740 --> 01:34:10,706 BETWEEN YOU AND ME ANYWAY. 2030 01:34:11,939 --> 01:34:13,772 I SUPPOSE YEARS FROM NOW, I'LL STILL BE TELLING YOU 2031 01:34:13,772 --> 01:34:16,005 HOW I STOOD THERE BESIDE THE TRAIN... 2032 01:34:16,005 --> 01:34:18,637 Chris' voice: IT'LL BE A TRAIN JUST LIKE THIS ONE, 2033 01:34:18,637 --> 01:34:20,403 YOU'LL BE WAITING, AND I'LL JUMP OFF, 2034 01:34:20,403 --> 01:34:22,135 PICK YOU UP... CLEAR OFF THE GROUND 2035 01:34:22,135 --> 01:34:24,368 KISS YOU A COUPLE OF HUNDRED TIMES, 2036 01:34:24,368 --> 01:34:27,568 AND TAKE YOU BACK TO SHALE CITY. 2037 01:34:43,963 --> 01:34:46,495 LITTLE GUY... 2038 01:34:47,095 --> 01:34:49,528 THIS IS YOUR FATHER. 2039 01:34:50,394 --> 01:34:52,793 CHRIS... 2040 01:34:52,793 --> 01:34:55,692 THIS IS YOUR SON. 2041 01:34:56,592 --> 01:35:00,191 YOU TWO AREN'T EVER GOING TO MEET. 2042 01:35:01,323 --> 01:35:02,790 ONLY THROUGH ME WILL YOU EVER KNOW ANYTHING 2043 01:35:02,790 --> 01:35:05,122 ABOUT EACH OTHER. 2044 01:35:06,055 --> 01:35:09,522 SO NOW I'M MAKING MY INTRODUCTIONS. 2045 01:35:10,855 --> 01:35:14,087 THIS IS THE KID YOU NEVER WANTED TILL YOU MET ME, CHRIS. 2046 01:35:14,087 --> 01:35:16,520 AND THIS IS YOUR DAD, YOUNG FELLA. 2047 01:35:16,520 --> 01:35:18,852 Chris' voice: I THINK I'VE BEEN LOVING YOU 2048 01:35:18,852 --> 01:35:24,550 SINCE THE TIME YOU HIT ME ON THE FOREHEAD WITH A CLINKER. 2049 01:35:25,717 --> 01:35:29,382 I KNEW HIM WHEN HE WASN'T MUCH BIGGER THAN YOU. 2050 01:35:29,382 --> 01:35:32,214 WELL, MAYBE A LITTLE BIGGER. 2051 01:35:33,481 --> 01:35:35,914 YOU'VE GOT HIS EYES 2052 01:35:35,914 --> 01:35:37,514 AND THAT MOP OF HAIR. 2053 01:35:37,514 --> 01:35:40,079 I MEAN THAT ONE HAIR ON YOUR HEAD 2054 01:35:40,079 --> 01:35:42,812 THAT NEVER STAYS IN PLACE. 2055 01:35:43,812 --> 01:35:46,811 THAT'S YOUR DAD COMING OUT ALL RIGHT. 2056 01:35:47,677 --> 01:35:50,543 SEEMS FUNNY TO CALL HIM YOUR DAD. 2057 01:35:50,543 --> 01:35:55,341 HE WAS SUCH A BABY HIMSELF. 2058 01:35:56,875 --> 01:35:58,640 JUST BY HAVING BEEN BROUGHT UP WITH HIM, 2059 01:35:58,640 --> 01:36:02,072 I KNOW EVERYTHING THAT'S GOING TO HAPPEN TO YOU. 2060 01:36:02,072 --> 01:36:06,805 WHEN YOU'RE 7, SOME GIRL'S GONNA HIT YOU OVER THE HEAD 2061 01:36:06,805 --> 01:36:08,403 WITH A CLINKER. 2062 01:36:08,403 --> 01:36:10,170 AND WHEN YOU'RE 10, 2063 01:36:10,170 --> 01:36:12,569 YOU'RE GOING TO CUT HER HAIR. 2064 01:36:12,569 --> 01:36:13,736 AND WHEN YOU'RE 15, 2065 01:36:13,736 --> 01:36:18,400 YOU'RE GOING TO TAKE HER TO HER FIRST DANCE... 2066 01:36:18,400 --> 01:36:21,333 AND BREAK HER HEART. 2067 01:36:22,900 --> 01:36:25,098 YOU SEE, LITTLE GUY, 2068 01:36:25,098 --> 01:36:26,599 I KNOW THE ROPES. 2069 01:36:26,599 --> 01:36:30,865 Chris' voice: I'VE KIND OF MADE SOME PLANS ABOUT THAT KID OF OURS. 2070 01:36:30,865 --> 01:36:33,396 I WANT HIM TO HAVE THE BEST OF EVERYTHING, 2071 01:36:33,396 --> 01:36:36,863 THE VERY BEST FROM THE MINUTE HE'S BORN. 2072 01:36:37,462 --> 01:36:39,895 REMEMBER HIM, SON. 2073 01:36:39,895 --> 01:36:43,594 REMEMBER YOUR FATHER AS LONG AS YOU LIVE. 2074 01:36:43,594 --> 01:36:47,159 HE WAS A FINE MAN, CHRIS, BOY. 2075 01:36:47,159 --> 01:36:48,425 HE NEVER MADE SPEECHES, 2076 01:36:48,425 --> 01:36:51,390 BUT HE WENT OUT AND DIED SO THAT YOU COULD HAVE 2077 01:36:51,390 --> 01:36:55,223 A BETTER BREAK WHEN YOU GREW UP... 2078 01:36:55,223 --> 01:36:57,323 THAN HE EVER HAD. 2079 01:36:57,323 --> 01:37:00,455 NOT THE SAME BREAK, BUT A BETTER ONE... 2080 01:37:00,455 --> 01:37:04,454 BECAUSE HE DID A LOT OF THINKING ABOUT YOU... 2081 01:37:04,454 --> 01:37:06,986 IN HIS OWN WAY. 2082 01:37:08,819 --> 01:37:12,318 NEVER FORGET IT, LITTLE GUY. 2083 01:37:12,852 --> 01:37:14,418 NEVER FORGET IT. 2084 01:37:14,418 --> 01:37:17,650 Chris voice: A BIG BACKYARD WITH A VEGETABLE PATCH 2085 01:37:17,650 --> 01:37:20,449 AND A PLACE FOR HIM TO PLAY. 2086 01:37:20,449 --> 01:37:23,315 [BABY COOING] 2087 01:37:24,148 --> 01:37:26,881 HE DIDN'T LEAVE YOU ANY MONEY. 2088 01:37:27,747 --> 01:37:31,413 HE DIDN'T HAVE TIME, CHRIS, BOY. 2089 01:37:32,312 --> 01:37:33,712 NO MILLION DOLLARS OR COUNTRY CLUBS 2090 01:37:33,712 --> 01:37:37,845 OR LONG, SHINY CARS FOR YOU, LITTLE GUY. 2091 01:37:39,477 --> 01:37:41,043 HE ONLY LEFT YOU 2092 01:37:41,043 --> 01:37:45,441 THE BEST WORLD A BOY COULD EVER GROW UP IN. 2093 01:37:45,441 --> 01:37:49,106 HE BOUGHT IT FOR YOU WITH HIS LIFE. 2094 01:37:49,106 --> 01:37:51,407 THAT'S YOUR HERITAGE, 2095 01:37:51,407 --> 01:37:55,104 A PERSONAL GIFT TO YOU 2096 01:37:55,104 --> 01:37:57,505 FROM YOUR DAD. 2097 01:37:58,104 --> 01:38:00,404 AND ONE MORE THING: 2098 01:38:00,404 --> 01:38:01,969 AS LONG AS YOU LIVE, 2099 01:38:01,969 --> 01:38:06,635 DON'T LET ANYBODY EVER SAY HE DIED FOR NOTHING... 2100 01:38:06,635 --> 01:38:08,901 BECAUSE IF YOU LET THEM SAY IT, 2101 01:38:08,901 --> 01:38:12,834 YOU LET THEM CALL YOUR DAD A FOOL. 2102 01:38:12,834 --> 01:38:13,999 YOU LET THEM SAY 2103 01:38:13,999 --> 01:38:16,399 HE DIED WITHOUT KNOWING WHAT IT WAS ALL ABOUT. 2104 01:38:16,399 --> 01:38:19,798 Chris' voice: TO BE FREE TO LIVE WITH YOU 2105 01:38:19,798 --> 01:38:21,498 WITH ENOUGH FOOD 2106 01:38:21,498 --> 01:38:22,931 IN OUR OWN HOME: 2107 01:38:22,931 --> 01:38:26,095 THAT'S WHAT THE WAR'S ABOUT, I GUESS. 2108 01:38:26,095 --> 01:38:30,228 HE DIED FOR A GOOD THING, LITTLE GUY, 2109 01:38:30,228 --> 01:38:31,960 AND IF YOU EVER BETRAY IT, 2110 01:38:31,960 --> 01:38:34,761 IF YOU EVER LET IT SLIP AWAY FROM YOU, 2111 01:38:34,761 --> 01:38:38,325 IF YOU EVER LET ANYBODY TALK YOU OUT OF IT 2112 01:38:38,325 --> 01:38:40,325 OR SWINDLE YOU OUT OF IT 2113 01:38:40,325 --> 01:38:43,458 OR FIGHT YOU OUT OF IT... 2114 01:38:43,458 --> 01:38:47,323 YOU MIGHT AS WELL BE DEAD, TOO. 2115 01:38:48,389 --> 01:38:50,789 SO HANG ONTO IT, SWEET. 2116 01:38:50,789 --> 01:38:53,388 CLUTCH ONTO IT WITH THOSE... 2117 01:38:53,388 --> 01:38:56,187 TINY LITTLE FINGERS. 2118 01:38:56,187 --> 01:38:58,020 GRAB ONTO IT, CHRIS, BOY. 2119 01:38:58,020 --> 01:39:03,452 GRAB IT RIGHT OUT OF YOUR DAD'S HANDS AND HOLD IT HIGH. 2120 01:39:03,452 --> 01:39:06,317 HOLD IT PROUD. 2121 01:39:17,514 --> 01:39:19,880 Manya: OH, JO! COME ON DOWN! 2122 01:39:19,880 --> 01:39:24,345 IT'S TIME FOR YOU TO SERVE THE DESSERT. 2123 01:39:38,308 --> 01:39:41,274 [BABY CRYING] 2124 01:39:42,506 --> 01:39:44,239 DON'T WORRY, CHRIS. 2125 01:39:44,239 --> 01:39:48,272 HE'LL GROW UP TO BE A GOOD GUY. 2126 01:39:56,836 --> 01:39:58,068 [SNIFFS] 2127 01:39:58,068 --> 01:40:00,301 GOOD NIGHT, CHRIS. 2128 01:40:01,401 --> 01:40:04,534 GOOD NIGHT, CHRIS. 2129 01:40:09,064 --> 01:40:11,799 [BABY CRYING] 2130 01:40:22,428 --> 01:40:26,293 Jo, voice-over: NO MATTER HOW TOUGH THINGS ARE, 2131 01:40:26,293 --> 01:40:29,025 NO MATTER HOW BAD THEY SEEM, 2132 01:40:29,025 --> 01:40:34,057 THINK OF HIM, AND YOU'LL COME THROUGH. 2133 01:40:34,057 --> 01:40:36,624 COME ON, JO. HEAD UP. 2134 01:40:36,624 --> 01:40:40,222 TAKE IT ON THE CHIN LIKE A GOOD GUY, 2135 01:40:40,222 --> 01:40:44,255 LIKE A SOLDIER'S WIFE SHOULD. 152816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.