All language subtitles for TGD.S05E15.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:15,983 **** 2 00:00:17,351 --> 00:00:19,487 **** 3 00:00:24,024 --> 00:00:26,660 **** 4 00:00:33,434 --> 00:00:36,170 **** 5 00:00:39,640 --> 00:00:41,509 So, even though the rain is not getting here 6 00:00:41,642 --> 00:00:43,744 till the afternoon and into the evening, 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,179 it will look different all day. 8 00:00:45,313 --> 00:00:46,247 The clouds are... 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,516 I slept through my alarm. 10 00:00:48,649 --> 00:00:51,119 Yes, many times, so I turned it off. 11 00:00:51,252 --> 00:00:54,322 Shaun! I need to review Jordan's business plan. 12 00:00:54,455 --> 00:00:57,858 It would be better if you worked later at night. 13 00:00:57,991 --> 00:00:59,993 It would for you. 14 00:01:00,128 --> 00:01:01,695 Oh, and you. 15 00:01:01,829 --> 00:01:04,398 Lea, waking every 15 minutes 16 00:01:04,532 --> 00:01:05,899 impedes stage-four and REM sleep. 17 00:01:06,033 --> 00:01:07,335 I'll show you the research. 18 00:01:09,203 --> 00:01:11,305 I'll try not to hit snooze as much. 19 00:01:11,439 --> 00:01:12,506 Thank you. 20 00:01:13,541 --> 00:01:15,042 I made you coffee. 21 00:01:15,176 --> 00:01:16,744 I appreciate that. 22 00:01:17,345 --> 00:01:19,147 It's decaf. 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,781 Caffeine interferes with deep sleep. 24 00:01:21,549 --> 00:01:23,417 **** 25 00:01:24,752 --> 00:01:25,886 Okay. 26 00:01:26,019 --> 00:01:28,822 **** 27 00:01:37,331 --> 00:01:38,299 You can have mine. 28 00:01:39,567 --> 00:01:40,734 You were looking for a seat, right? 29 00:01:40,868 --> 00:01:43,304 Oh, no, no, no. You're -- You're still eating. 30 00:01:43,437 --> 00:01:44,972 Oh, I can stand and eat. 31 00:01:46,039 --> 00:01:47,541 Well, I can stand and eat, too. 32 00:01:47,675 --> 00:01:49,843 I was just on BART with my grandfather. 33 00:01:49,977 --> 00:01:51,145 No one gave up their seat. 34 00:01:52,045 --> 00:01:54,748 **** 35 00:01:54,882 --> 00:01:56,417 I'm gonna take this to go. 36 00:01:58,018 --> 00:01:58,786 Okay. 37 00:01:59,853 --> 00:02:01,555 **** 38 00:02:12,032 --> 00:02:13,018 This is Kevin and Sara, 39 00:02:13,042 --> 00:02:14,635 who runs Golden Compassion Boys Home, 40 00:02:14,768 --> 00:02:16,437 where Kevin got into a fight today. 41 00:02:16,570 --> 00:02:18,105 He may need reconstructive surgery. 42 00:02:18,239 --> 00:02:19,940 It wasn't a fight. I fell. 43 00:02:20,408 --> 00:02:21,309 Mm. 44 00:02:21,442 --> 00:02:22,810 On someone's fist? 45 00:02:29,082 --> 00:02:31,219 Some bones are broken around your eyes. 46 00:02:31,352 --> 00:02:33,587 Lift your shirt, please. I'd like to see if you have any other injuries. 47 00:02:36,089 --> 00:02:37,191 Listen to the doctor. 48 00:02:37,325 --> 00:02:39,593 I don't want to take my shirt off, Carlton. 49 00:02:42,963 --> 00:02:46,767 Yes, Cousin Carlton of "Fresh Prince" fame. 50 00:02:46,900 --> 00:02:48,202 Clearly, you mean that as a compliment. 51 00:02:48,336 --> 00:02:50,804 He was honest, hard-working, tremendous fashion sense. 52 00:02:51,672 --> 00:02:52,606 Hell of a dancer, too. 53 00:02:53,741 --> 00:02:54,608 Mmm-hmm. 54 00:02:58,246 --> 00:02:59,680 Let me finish the exam, I'll do the Carlton for you. 55 00:03:01,949 --> 00:03:03,351 For real? Oh, yeah. 56 00:03:03,484 --> 00:03:05,018 It's like a dream come true. 57 00:03:11,725 --> 00:03:13,627 **** 58 00:03:14,862 --> 00:03:15,829 Kevin. 59 00:03:15,963 --> 00:03:16,864 I'm fine. 60 00:03:17,965 --> 00:03:19,500 **** 61 00:03:22,836 --> 00:03:24,104 Need a CT trauma pan-scan. 62 00:03:25,939 --> 00:03:26,907 Okay. 63 00:03:28,776 --> 00:03:29,643 Now-- Your turn. 64 00:03:31,745 --> 00:03:32,646 Uh... 65 00:03:36,317 --> 00:03:39,453 Like Carlton Banks, I am a man of my word. 66 00:03:45,993 --> 00:03:49,663 ** It's not unusual to be loved by anyone ** 67 00:03:51,632 --> 00:03:55,269 ** It's not unusual to have fun with anyone ** 68 00:03:55,403 --> 00:03:57,838 ** Whoa-oh-oh-oh ** 69 00:03:57,971 --> 00:03:58,972 Whoo! 70 00:04:05,479 --> 00:04:09,216 **** 71 00:04:09,350 --> 00:04:10,851 We're gonna run some tests on your heart. 72 00:04:11,885 --> 00:04:13,587 EKG, CTA, and echo. 73 00:04:14,822 --> 00:04:16,857 The sound is very distracting. 74 00:04:16,990 --> 00:04:20,694 We could turn it off, but then I'd be dead. 75 00:04:21,495 --> 00:04:24,264 **** 76 00:04:27,901 --> 00:04:30,771 We've reduced the volume by 25%. 77 00:04:30,904 --> 00:04:33,774 Easier to swallow, much more user-friendly. 78 00:04:34,842 --> 00:04:36,410 I think it's ready. 79 00:04:36,544 --> 00:04:37,845 I'll draw up a list of VC's I know. 80 00:04:38,612 --> 00:04:39,880 I think it's ready. 81 00:04:40,013 --> 00:04:41,114 That doesn't mean we're ready. 82 00:04:43,183 --> 00:04:45,252 I'm a second-year resident. You're an IT person. 83 00:04:46,053 --> 00:04:47,321 Yeah? 84 00:04:47,455 --> 00:04:50,758 In Man Jose, heart of Sili-bro Valley. 85 00:04:53,794 --> 00:04:57,064 We need an endorsement from someone with real clout. 86 00:04:57,197 --> 00:04:58,866 That's out of my wheelhouse. 87 00:04:58,999 --> 00:05:00,993 Actually, I was thinking your 88 00:05:01,017 --> 00:05:03,771 future-kinda-sorta-almost father-in-law. 89 00:05:03,904 --> 00:05:06,306 Not sure it's a good idea to go into business with 90 00:05:06,440 --> 00:05:08,376 your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 91 00:05:08,509 --> 00:05:09,610 It's just an endorsement. 92 00:05:10,811 --> 00:05:11,745 And he's got clout. 93 00:05:12,346 --> 00:05:13,414 **** 94 00:05:13,547 --> 00:05:14,748 Ugh. Yeah. 95 00:05:16,083 --> 00:05:18,118 He say what the fight was about? 96 00:05:18,251 --> 00:05:19,753 Wouldn't even admit there was a fight. 97 00:05:19,887 --> 00:05:21,755 Looks more like a beatdown. 98 00:05:22,956 --> 00:05:23,824 Not that I've been in either. 99 00:05:24,692 --> 00:05:25,759 Which took some effort. 100 00:05:27,060 --> 00:05:29,797 I tucked my Peyos and yarmulke under a cap 101 00:05:29,930 --> 00:05:31,765 whenever I left Williamsburg so I wouldn't get harassed. 102 00:05:33,266 --> 00:05:36,970 The fifth grade, I came home with a black eye. 103 00:05:37,104 --> 00:05:39,139 Eric Chen sucker-punched me. 104 00:05:39,272 --> 00:05:41,174 My dad brought me over to Eric's house, 105 00:05:41,308 --> 00:05:43,744 made us stand in the driveway to finish the fight "like men." 106 00:05:43,877 --> 00:05:46,146 Yeah? You kicked his ass? 107 00:05:46,279 --> 00:05:47,781 Well, I came home with two black eyes. 108 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 Bullies used to tease my sister on the school bus. 109 00:05:52,152 --> 00:05:54,354 I tried to defend her, got my ass whooped. 110 00:05:54,488 --> 00:05:58,158 The bus driver, Ms. Limon, broke it up and told me, 111 00:05:58,291 --> 00:06:01,061 "They use their fists because they don't know how to use their brains." 112 00:06:02,295 --> 00:06:04,031 So I learned to use words to prevent fights. 113 00:06:06,099 --> 00:06:07,501 Didn't hurt Ms. Limon had my back. 114 00:06:09,202 --> 00:06:11,505 **** 115 00:06:11,639 --> 00:06:13,206 Three fractured ribs. 116 00:06:13,340 --> 00:06:15,609 This one's deformed, but with callus formation. 117 00:06:17,044 --> 00:06:18,011 It's been broken before. 118 00:06:18,612 --> 00:06:20,313 **** 119 00:06:22,282 --> 00:06:24,184 **** 120 00:06:24,317 --> 00:06:26,554 Your echo shows your chest tightness was caused 121 00:06:26,687 --> 00:06:28,221 by some narrowing in your aortic valve. 122 00:06:28,355 --> 00:06:31,258 We recommend replacing it with a bioprosthetic one. 123 00:06:31,391 --> 00:06:33,694 Will you need to stick a trach tube in my neck afterwards? 124 00:06:33,827 --> 00:06:34,795 Nope. 125 00:06:34,928 --> 00:06:36,363 Good. 126 00:06:36,497 --> 00:06:38,566 I had one of those about 20 years ago-- 127 00:06:38,699 --> 00:06:40,033 Kept getting infected. 128 00:06:40,167 --> 00:06:43,704 The iron lung is outdated but effective. 129 00:06:43,837 --> 00:06:45,405 You would probably be dead by now 130 00:06:45,539 --> 00:06:47,107 if you had a trach instead of an iron lung. 131 00:06:50,377 --> 00:06:51,712 How long will the surgery take? 132 00:06:52,345 --> 00:06:53,747 About two hours. 133 00:06:53,881 --> 00:06:56,817 We will use the transcatheter approach. 134 00:06:56,950 --> 00:06:59,853 Good. Frank and I don't like to be apart for too long. 135 00:07:02,355 --> 00:07:03,223 Sinatra. 136 00:07:04,091 --> 00:07:05,893 I can't dance to his music, 137 00:07:06,026 --> 00:07:08,261 but I can always feel his warm embrace. 138 00:07:08,395 --> 00:07:10,731 Yeah, notice how she never asks if Frank enjoys it. 139 00:07:11,331 --> 00:07:12,265 Jealous? 140 00:07:12,399 --> 00:07:14,134 I'm Sophie, the niece/roommate. 141 00:07:14,267 --> 00:07:15,703 Slash Hollywood diva. 142 00:07:15,836 --> 00:07:17,805 Says the woman with a Google alert for her own name. 143 00:07:17,938 --> 00:07:20,440 Oh, my alert goes off way more than hers. 144 00:07:20,574 --> 00:07:21,775 That makes sense. 145 00:07:21,909 --> 00:07:23,744 Your physics research is more impressive 146 00:07:23,877 --> 00:07:25,112 than your niece's documentary. 147 00:07:27,815 --> 00:07:29,883 The discussion of how polio destroyed the cells 148 00:07:30,017 --> 00:07:31,885 in your spinal cord was oversimplified, 149 00:07:32,019 --> 00:07:34,588 but I did like the archival footage. 150 00:07:35,523 --> 00:07:36,524 Thanks for the notes. 151 00:07:36,657 --> 00:07:37,457 You're welcome. 152 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 Okay. 153 00:07:39,092 --> 00:07:40,160 Oh? 154 00:07:40,293 --> 00:07:41,829 We can do the procedure this afternoon. 155 00:07:41,962 --> 00:07:43,597 **** 156 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 **** 157 00:07:52,773 --> 00:07:53,880 Gut-brain connection. 158 00:07:53,904 --> 00:07:56,076 The next frontier of medical development, 159 00:07:56,209 --> 00:07:58,679 and the market is wide open. 160 00:07:58,812 --> 00:08:01,515 Your endorsement would really make a difference in our VC meetings. 161 00:08:04,618 --> 00:08:06,754 So, if-- If I were to get involved, 162 00:08:07,955 --> 00:08:09,890 what if I were to partner with you? 163 00:08:10,423 --> 00:08:12,225 **** 164 00:08:12,359 --> 00:08:14,294 That'd be amazing. 165 00:08:14,427 --> 00:08:17,931 Okay. Get me a business plan, and I will set a follow-up. 166 00:08:18,932 --> 00:08:20,934 **** 167 00:08:22,002 --> 00:08:23,336 That went great. 168 00:08:23,470 --> 00:08:26,286 I'm not ready to give away part of my-- 169 00:08:26,310 --> 00:08:27,240 Our company. 170 00:08:27,374 --> 00:08:28,642 I thought you wanted his clout. 171 00:08:28,776 --> 00:08:30,510 I wanted an endorsement. 172 00:08:30,644 --> 00:08:33,013 Instead, you signed us up for a throuple without my consent. 173 00:08:33,146 --> 00:08:33,981 Do we need a safe word? 174 00:08:34,381 --> 00:08:36,049 **** 175 00:08:36,183 --> 00:08:38,637 Okay. I could tell him I spoke out of turn 176 00:08:38,661 --> 00:08:40,153 and we're not interested. 177 00:08:40,287 --> 00:08:41,655 Which would make us look like total noobs 178 00:08:41,789 --> 00:08:44,958 and probably wreck any chance we have of using his connections. 179 00:08:46,293 --> 00:08:47,961 Well, I can keep him in his lane. 180 00:08:48,562 --> 00:08:53,366 **** 181 00:08:53,500 --> 00:08:55,836 Inflate the balloon to deploy the TAVR, Dr. Murphy. 182 00:08:58,338 --> 00:09:00,140 How many alarms do you need to get up in the morning? 183 00:09:01,374 --> 00:09:02,910 One. That's the point of an alarm. 184 00:09:03,043 --> 00:09:04,778 Yes, exactly. 185 00:09:05,478 --> 00:09:06,714 Hemodynamics? 186 00:09:06,847 --> 00:09:08,415 BP and cardiac output look good. 187 00:09:09,216 --> 00:09:10,383 No alarms for me. 188 00:09:10,517 --> 00:09:13,320 I've mastered my circadian rhythms. 189 00:09:13,453 --> 00:09:15,188 Lea hitting the snooze a little too hard this morning? 190 00:09:15,322 --> 00:09:17,557 Yes, I turned them off. 191 00:09:17,691 --> 00:09:19,226 Well, why don't you try ear plugs? 192 00:09:19,359 --> 00:09:21,829 No. Dr. Lim, I do not like objects in my ears. 193 00:09:23,130 --> 00:09:24,698 The valve is in place. 194 00:09:24,832 --> 00:09:27,567 I'm sure Lea doesn't like having her entire morning disrupted. 195 00:09:28,301 --> 00:09:29,369 **** 196 00:09:29,502 --> 00:09:30,838 Withdraw the catheters and close. 197 00:09:31,238 --> 00:09:32,372 **** 198 00:09:32,505 --> 00:09:33,707 Mmm. 199 00:09:35,108 --> 00:09:36,009 **** 200 00:09:44,818 --> 00:09:45,853 How's Frank? 201 00:09:46,720 --> 00:09:48,555 Strong and warm. 202 00:09:48,689 --> 00:09:49,564 Glad you're okay. 203 00:09:49,588 --> 00:09:51,925 What would I do without you around to nag me? 204 00:09:52,525 --> 00:09:54,127 Get a boyfriend? 205 00:09:54,261 --> 00:09:56,429 Oh, another roommate would be helpful, 206 00:09:56,563 --> 00:09:58,098 considering Joan's disability. 207 00:09:58,231 --> 00:10:00,768 Oh, I already have a full-time nurse. 208 00:10:00,901 --> 00:10:03,036 And, I hate to admit it, but Sophie-- 209 00:10:04,071 --> 00:10:06,239 Sophie keeps the place running. 210 00:10:06,373 --> 00:10:07,574 I also hate to admit it, 211 00:10:07,708 --> 00:10:09,777 but Aunt Joanie's a pretty good roommate. 212 00:10:09,910 --> 00:10:11,111 Never walks in on me in the bathroom. 213 00:10:11,244 --> 00:10:13,781 Oh, stick a pen in my mouth... 214 00:10:13,914 --> 00:10:15,615 ...so I can write her out of the will. 215 00:10:18,686 --> 00:10:20,320 **** 216 00:10:26,860 --> 00:10:28,328 **** 217 00:10:28,461 --> 00:10:29,863 The motor gave out. 218 00:10:29,997 --> 00:10:31,631 Okay. Airway cart, STAT! 219 00:10:31,765 --> 00:10:32,733 We gotta get her out of this thing. 220 00:10:46,113 --> 00:10:49,082 Lea, you skipped Section 5, part A, 221 00:10:49,216 --> 00:10:51,852 insert the guide roller under the timing belt. 222 00:10:51,985 --> 00:10:53,787 I don't have the guide roller, Shaun. 223 00:10:53,921 --> 00:10:55,055 That's why I'm improvising. 224 00:10:55,388 --> 00:10:57,257 Oh. 225 00:10:57,390 --> 00:10:59,793 You improvised building our furniture. 226 00:10:59,927 --> 00:11:02,462 Now our Kongsvinger cabinet is missing a panel. 227 00:11:02,595 --> 00:11:04,497 Which I repurposed into an extra drawer for your desk. 228 00:11:05,298 --> 00:11:07,100 Oh, good point. Ah. 229 00:11:07,234 --> 00:11:08,802 Shouldn't you be with your aunt? 230 00:11:08,936 --> 00:11:12,439 Seeing her on a ventilator... being here is better. 231 00:11:12,572 --> 00:11:13,640 Mmm. 232 00:11:13,774 --> 00:11:15,475 Did you bring in your girlfriend? 233 00:11:16,243 --> 00:11:19,713 Oh, Lea is my fiancee. 234 00:11:22,015 --> 00:11:22,983 But you are a mechanic? 235 00:11:23,116 --> 00:11:25,285 No. I-- 236 00:11:25,418 --> 00:11:27,120 I thought you said you were bringing in-- 237 00:11:27,254 --> 00:11:30,057 I'm a software engineer, and I used to work 238 00:11:30,190 --> 00:11:32,125 for a car company and run my brother's garage. 239 00:11:32,826 --> 00:11:33,827 It failed. 240 00:11:34,828 --> 00:11:36,029 I know what I'm doing. 241 00:11:36,163 --> 00:11:38,031 The control box short-circuited 242 00:11:38,165 --> 00:11:39,833 because the fan belt is faulty. 243 00:11:39,967 --> 00:11:41,634 **** 244 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 Kevin. 245 00:11:49,642 --> 00:11:51,578 Carlton. 246 00:11:51,711 --> 00:11:53,982 You need reconstructive surgery 247 00:11:54,006 --> 00:11:55,983 on your face and your ribs. 248 00:11:56,116 --> 00:11:58,551 Three of them are broken and displaced. 249 00:11:58,685 --> 00:12:01,054 One of them was broken before and healed improperly, 250 00:12:01,989 --> 00:12:03,156 because you never told anyone. 251 00:12:06,860 --> 00:12:08,028 Who's doing this to you? 252 00:12:08,996 --> 00:12:09,997 No one. 253 00:12:11,631 --> 00:12:14,434 Kevin, will you please put down the book and talk to me? 254 00:12:15,368 --> 00:12:19,406 **** 255 00:12:19,539 --> 00:12:21,641 One of your ribs could've punctured your lung and killed you. 256 00:12:23,877 --> 00:12:25,678 If someone in the home is abusing you-- 257 00:12:25,813 --> 00:12:28,381 Stop. Stop interrogating me. 258 00:12:28,515 --> 00:12:29,549 I'm trying to protect you. 259 00:12:31,218 --> 00:12:33,153 But I need to know who I'm protecting you from. 260 00:12:33,620 --> 00:12:36,356 **** 261 00:12:39,426 --> 00:12:41,194 Just fix my broken bones, okay? 262 00:12:42,129 --> 00:12:45,032 **** 263 00:12:49,202 --> 00:12:51,271 Joan's body is fighting the vent. 264 00:12:51,404 --> 00:12:53,206 We may need to chemically paralyze her. 265 00:12:53,340 --> 00:12:55,408 That doesn't sound good. 266 00:12:55,542 --> 00:12:58,045 It's not. It could impair her ability 267 00:12:58,178 --> 00:12:59,579 to transition back to the iron lung. 268 00:13:03,083 --> 00:13:05,052 Shaun, you're scaring her, 269 00:13:05,185 --> 00:13:07,554 and I think unnecessarily, because... 270 00:13:12,826 --> 00:13:14,194 I was right. 271 00:13:14,327 --> 00:13:16,429 Calling you was a good idea. 272 00:13:16,563 --> 00:13:18,131 Calling me is always a good idea. 273 00:13:26,573 --> 00:13:29,242 The motor is turning too fast. 274 00:13:37,117 --> 00:13:39,152 The gearbox is blown. 275 00:13:39,286 --> 00:13:41,154 You-- You know how to fix it, right? 276 00:13:43,123 --> 00:13:44,824 Yes. 277 00:13:44,958 --> 00:13:46,733 But I need parts that haven't been 278 00:13:46,757 --> 00:13:48,261 manufactured since the '50s. 279 00:13:48,795 --> 00:13:51,464 **** 280 00:14:00,407 --> 00:14:02,409 This is Sophie again. 281 00:14:02,542 --> 00:14:05,585 I left the message earlier about your Reddit post 282 00:14:05,609 --> 00:14:06,679 on the '38 Chevy. 283 00:14:06,813 --> 00:14:09,416 We really, really need that gearbox, 284 00:14:09,549 --> 00:14:11,284 so we're just driving out to you. 285 00:14:13,954 --> 00:14:15,155 I'm sure he's just with customers. 286 00:14:18,791 --> 00:14:21,394 You and Shaun hugged at the hospital. 287 00:14:21,528 --> 00:14:23,163 So he's comfortable with physical contact? 288 00:14:23,296 --> 00:14:24,631 Sometimes. 289 00:14:24,764 --> 00:14:25,598 With me, most of the time. 290 00:14:27,200 --> 00:14:28,668 How's the sex? 291 00:14:28,801 --> 00:14:31,304 Did you really just ask me if my fiance, 292 00:14:31,438 --> 00:14:33,306 your aunt's surgeon, is good in bed? 293 00:14:33,440 --> 00:14:35,508 Eh, welcome to life with a documentarian. 294 00:14:35,642 --> 00:14:37,410 Curiosity and lack of boundaries 295 00:14:37,544 --> 00:14:38,378 are sort of in the job description. 296 00:14:39,746 --> 00:14:40,948 You can feel free not to answer. 297 00:14:43,050 --> 00:14:45,986 Shaun is very focused and determined... 298 00:14:48,421 --> 00:14:50,924 ...in all areas. 299 00:14:51,058 --> 00:14:53,360 Good for him. And for you. 300 00:14:55,328 --> 00:14:57,931 And what about just day to day? 301 00:14:58,065 --> 00:15:00,567 There must be times when he struggles 'cause of his ASD, 302 00:15:00,700 --> 00:15:03,670 you know, loud noises, bright lights, itchy sheets? 303 00:15:03,803 --> 00:15:04,704 For sure. 304 00:15:05,973 --> 00:15:07,874 This morning I hit snooze too many times, 305 00:15:08,008 --> 00:15:09,542 and he turned off my alarm. 306 00:15:09,676 --> 00:15:11,178 That really screwed up his routine. 307 00:15:11,311 --> 00:15:12,345 That's a big deal to him. 308 00:15:13,981 --> 00:15:16,049 So what do you do now? 309 00:15:16,183 --> 00:15:17,850 I'll probably sleep in the guest room 310 00:15:17,985 --> 00:15:19,186 when I have to wake up early. 311 00:15:21,754 --> 00:15:24,091 One time, I went to Maui with this guy I was dating, 312 00:15:24,224 --> 00:15:26,726 Travis, and we were gonna do the Road to Hana. 313 00:15:26,859 --> 00:15:29,296 But the car rental place didn't have pedal extensions. 314 00:15:29,429 --> 00:15:31,764 And I was just like, "Fine. Travis will drive." 315 00:15:31,898 --> 00:15:33,366 He went off. 316 00:15:33,500 --> 00:15:35,702 He was threatening to report them, quoting the ADA, 317 00:15:35,835 --> 00:15:37,370 demanding to speak to a manager. 318 00:15:37,770 --> 00:15:38,972 Mmm. 319 00:15:39,106 --> 00:15:40,907 He was being my advocate, 320 00:15:41,041 --> 00:15:44,077 but for me, it was just another reminder that I'm different. 321 00:15:44,211 --> 00:15:46,146 The world does that to me. I don't-- 322 00:15:46,279 --> 00:15:47,580 I don't need it from my boyfriend. 323 00:15:49,549 --> 00:15:51,730 Don't think Shaun feels that way about 324 00:15:51,754 --> 00:15:52,986 me accommodating him. 325 00:15:53,120 --> 00:15:56,311 It's just when one person does all the accommodating, 326 00:15:56,335 --> 00:15:57,390 it's not good. 327 00:15:58,258 --> 00:16:00,827 **** 328 00:16:04,897 --> 00:16:07,400 This will make sure your heart is healthy enough for surgery. 329 00:16:17,244 --> 00:16:18,245 Jean-Michel Basquiat? 330 00:16:19,746 --> 00:16:20,647 Mmm. 331 00:16:21,714 --> 00:16:23,216 You know, he did one painting 332 00:16:23,350 --> 00:16:25,485 with Charlie Parker and Dizzy Gillespie that-- 333 00:16:25,618 --> 00:16:27,620 "Ornithology." 334 00:16:27,754 --> 00:16:30,323 That's a part of his "Heroes and Saints" series. 335 00:16:31,424 --> 00:16:32,425 You learn about him in art class? 336 00:16:32,825 --> 00:16:34,261 I wish. 337 00:16:34,394 --> 00:16:37,430 No, I just spend a lot of time on Google Images and Wikipedia. 338 00:16:39,632 --> 00:16:40,433 Great news. 339 00:16:41,434 --> 00:16:42,435 Your heart's fine. 340 00:16:44,937 --> 00:16:45,805 You mind if I take a look? 341 00:16:50,110 --> 00:16:51,111 Okay. 342 00:16:58,751 --> 00:16:59,952 Hmm! 343 00:17:08,095 --> 00:17:08,861 That's amazing. 344 00:17:10,797 --> 00:17:12,499 Yeah, each one's in the style of an artist I like. 345 00:17:14,501 --> 00:17:15,468 Kehinde Wiley? 346 00:17:17,504 --> 00:17:19,439 He's-- He's awesome. 347 00:17:19,572 --> 00:17:22,041 Has skills just like those old Dutch painters-- 348 00:17:22,175 --> 00:17:23,843 Vermeer and Rembrandt, 349 00:17:23,976 --> 00:17:25,845 but he paints stuff I actually care about. 350 00:17:26,613 --> 00:17:27,680 Kerry James Marshall. 351 00:17:27,814 --> 00:17:28,981 Yeah. 352 00:17:31,784 --> 00:17:32,752 Picasso. 353 00:17:32,885 --> 00:17:33,953 Okay, but that one's easy. 354 00:17:34,087 --> 00:17:35,122 Hm. 355 00:17:35,988 --> 00:17:38,491 **** 356 00:17:38,625 --> 00:17:39,826 You know, he was dyslexic. 357 00:17:40,427 --> 00:17:41,928 **** 358 00:17:42,061 --> 00:17:43,830 So? 359 00:17:43,963 --> 00:17:45,998 So I know you are, too. It's in your medical records. 360 00:17:46,133 --> 00:17:47,267 I'm not dumb. 361 00:17:47,400 --> 00:17:48,401 I didn't say you were. 362 00:17:51,271 --> 00:17:52,905 You know, some of history's greatest geniuses 363 00:17:53,039 --> 00:17:56,476 were dyslexic. Leonardo da Vinci, 364 00:17:56,609 --> 00:17:58,778 Albert Einstein, Marcus Andrews. 365 00:17:59,979 --> 00:18:01,614 **** 366 00:18:01,748 --> 00:18:02,515 That's me. 367 00:18:03,316 --> 00:18:04,584 **** 368 00:18:06,553 --> 00:18:08,688 S-So how did you become a doctor? 369 00:18:08,821 --> 00:18:11,491 A lot of support from my parents, my teachers-- 370 00:18:11,624 --> 00:18:13,059 My parents are dead, 371 00:18:13,193 --> 00:18:15,395 and my teachers only notice me when I'm screwing up. 372 00:18:16,763 --> 00:18:17,797 I noticed you. 373 00:18:20,533 --> 00:18:22,335 And I want to help. 374 00:18:23,570 --> 00:18:25,071 If that group home is unsafe-- 375 00:18:25,205 --> 00:18:25,938 Just gimme my book back. 376 00:18:26,606 --> 00:18:28,107 **** 377 00:18:34,046 --> 00:18:34,947 Okay. 378 00:18:35,982 --> 00:18:38,117 **** 379 00:18:44,957 --> 00:18:47,494 I don't buy it. An iron lung? 380 00:18:47,627 --> 00:18:49,329 I did a whole documentary about her. 381 00:18:49,462 --> 00:18:51,298 I don't care about your documentary. 382 00:18:51,431 --> 00:18:54,734 I care about the 1975 Gran Torino you pulled up in. 383 00:18:54,867 --> 00:18:56,469 How do I know the gearbox isn't gonna wind up 384 00:18:56,603 --> 00:18:59,105 in a '38 Chevy at the Santa Cruz Vintage Car Derby? 385 00:18:59,239 --> 00:19:01,908 You think we invented a story about her aunt dying 386 00:19:02,041 --> 00:19:04,344 to beat you in a vintage car competition? 387 00:19:04,477 --> 00:19:05,478 That's what I'd do. 388 00:19:06,613 --> 00:19:07,714 We can double-- 389 00:19:07,847 --> 00:19:10,217 Quadruple whatever you paid. 390 00:19:10,350 --> 00:19:12,219 That's nothing compared to the business 391 00:19:12,352 --> 00:19:13,620 I'm gonna get after I win first prize. 392 00:19:14,521 --> 00:19:16,589 Mm. 393 00:19:16,723 --> 00:19:21,328 You got that call earlier from Garry Gerhardt, right? 394 00:19:21,461 --> 00:19:23,496 Sophie's a producer for PBS. 395 00:19:24,063 --> 00:19:25,164 See? 396 00:19:29,035 --> 00:19:30,102 You know "Gearhead"? 397 00:19:30,237 --> 00:19:32,505 We're talking about collaborating on a series. 398 00:19:32,639 --> 00:19:33,940 I bet "The Great American Car Show" 399 00:19:34,073 --> 00:19:35,442 would be interested in your collection. 400 00:19:35,575 --> 00:19:37,610 And a story about you giving away a gearbox 401 00:19:37,744 --> 00:19:38,978 to save a woman's life? 402 00:19:39,111 --> 00:19:40,580 That would bring in more revenue 403 00:19:40,713 --> 00:19:43,283 than some local car show, right? 404 00:19:43,416 --> 00:19:45,652 **** 405 00:19:47,587 --> 00:19:50,490 Top it off with 500 bucks and we got a deal. 406 00:19:51,258 --> 00:19:52,392 Done. 407 00:19:53,092 --> 00:19:55,328 **** 408 00:19:58,298 --> 00:19:59,299 Who's Gearhead? 409 00:20:00,633 --> 00:20:01,634 Gearhead. 410 00:20:07,173 --> 00:20:09,175 Aunt Joanie, this is Lea. 411 00:20:09,309 --> 00:20:12,645 She fixed your iron lung with a gearbox from a '38 Chevy. 412 00:20:12,779 --> 00:20:17,650 Hm. A little young to know about something that old. 413 00:20:17,784 --> 00:20:19,419 I've got a thing for the classics. 414 00:20:19,552 --> 00:20:21,721 Well, thank God, and thank you. 415 00:20:22,722 --> 00:20:26,293 And Lea is engaged to Dr. Murphy, 416 00:20:26,426 --> 00:20:28,828 whose surgical talents are matched by his skills in the bedroom. 417 00:20:31,764 --> 00:20:35,268 It is important to me that Lea is sexually satisfied. 418 00:20:35,402 --> 00:20:37,370 And she is also very skilled. 419 00:20:38,871 --> 00:20:40,172 How great are these two? 420 00:20:41,107 --> 00:20:42,975 You want them for your show. 421 00:20:43,109 --> 00:20:44,877 I want them for the pilot. 422 00:20:45,011 --> 00:20:47,680 I'm producing a reality wedding series for Hulu 423 00:20:47,814 --> 00:20:50,049 about atypical couples-- 424 00:20:50,182 --> 00:20:51,784 Mismatched, yet perfect together. 425 00:20:51,918 --> 00:20:52,885 Uh... 426 00:20:53,019 --> 00:20:53,920 You two have to be in it. 427 00:20:55,688 --> 00:20:56,689 We'd pay for the wedding. 428 00:20:57,390 --> 00:20:58,391 It's not-- 429 00:20:58,525 --> 00:21:00,693 Up to $150,000. 430 00:21:04,764 --> 00:21:05,698 You are having trouble breathing. 431 00:21:06,599 --> 00:21:08,301 **** 432 00:21:11,704 --> 00:21:12,705 It's working fine. 433 00:21:13,406 --> 00:21:15,007 It is. She's not. 434 00:21:16,008 --> 00:21:17,910 She has a bronchial rupture. 435 00:21:25,518 --> 00:21:26,953 3-0 PDS suture. 436 00:21:27,354 --> 00:21:28,888 Completing primary anastomosis. 437 00:21:29,856 --> 00:21:31,358 Sophie asked me and Lea to get married 438 00:21:31,491 --> 00:21:33,560 on a reality show she's making. 439 00:21:33,693 --> 00:21:35,895 You are not a reality show person. 440 00:21:36,028 --> 00:21:38,931 What's a reality show person? 441 00:21:39,065 --> 00:21:40,232 Start ventilating. 442 00:21:40,367 --> 00:21:43,370 Someone who loves attention, even when it's bad. 443 00:21:43,503 --> 00:21:45,590 You should have seen what I tweeted about Katie 444 00:21:45,614 --> 00:21:46,606 on "The Bachelorette." 445 00:21:46,739 --> 00:21:48,729 I have. You think I didn't check out 446 00:21:48,753 --> 00:21:50,743 your social media before hiring you? 447 00:21:55,247 --> 00:21:56,916 The lung isn't inflating. 448 00:21:57,049 --> 00:21:58,751 Buttress the repair with an intercostal muscle flap. 449 00:22:00,853 --> 00:22:04,290 My ex-husband and I spent buckets on our wedding. 450 00:22:04,424 --> 00:22:06,859 Didn't stop it from raining, didn't stop his brother 451 00:22:06,993 --> 00:22:08,961 from getting sloppy drunk, and it didn't stop 452 00:22:09,095 --> 00:22:11,664 my sketchy cousins from stealing wedding gifts. 453 00:22:11,798 --> 00:22:13,833 If someone else is paying, go for it. 454 00:22:13,966 --> 00:22:15,935 **** 455 00:22:18,438 --> 00:22:19,772 The muscle flap isn't helping. 456 00:22:22,108 --> 00:22:24,110 Her respiratory muscles and lungs 457 00:22:24,243 --> 00:22:26,278 are too weak to go back in the iron lung. 458 00:22:26,413 --> 00:22:27,547 Her airway will rupture again. 459 00:22:32,051 --> 00:22:33,520 What if we gave her diaphragm pacing 460 00:22:33,653 --> 00:22:35,287 with phrenic nerve stimulation? 461 00:22:35,422 --> 00:22:37,790 There's no way to sync the nerve stimulator to the iron lung. 462 00:22:39,926 --> 00:22:41,794 We could take her out of the iron lung. 463 00:22:42,429 --> 00:22:43,896 She would die. 464 00:22:44,030 --> 00:22:48,601 Yes, unless we switch her to a biphasic cuirass ventilator. 465 00:22:48,735 --> 00:22:50,269 Her spine's not strong enough for a cuirass. 466 00:22:50,937 --> 00:22:53,372 **** 467 00:22:58,377 --> 00:23:01,481 **** 468 00:23:06,519 --> 00:23:07,487 Kyphoplasties. 469 00:23:09,856 --> 00:23:12,425 We can pour cement into her cracked vertebrae to stabilize them. 470 00:23:15,227 --> 00:23:16,228 Good idea. 471 00:23:17,296 --> 00:23:18,898 **** 472 00:23:23,603 --> 00:23:25,872 I had fun working with you today. 473 00:23:26,005 --> 00:23:28,775 I get why you love being a doctor. 474 00:23:28,908 --> 00:23:31,844 Being a doctor doesn't usually involve buying old car parts. 475 00:23:33,980 --> 00:23:35,548 I have to wake up early tomorrow. 476 00:23:38,485 --> 00:23:41,053 And I'm not going to be sleeping in the guest room, 477 00:23:41,187 --> 00:23:42,855 and you're not going to be turning off my alarm. 478 00:23:55,334 --> 00:23:56,569 Shaun? 479 00:23:56,703 --> 00:23:58,771 I got you a wrist alarm. 480 00:23:58,905 --> 00:24:01,641 It uses silent vibration to wake you up 481 00:24:01,774 --> 00:24:03,910 and has a snooze button. 482 00:24:04,043 --> 00:24:06,412 Like the diaphragm pacing Jordan suggested for Joan, 483 00:24:06,546 --> 00:24:07,780 but for your wrist. 484 00:24:09,381 --> 00:24:10,883 I don't want you to sleep in the guest room. 485 00:24:12,785 --> 00:24:14,053 This is a good compromise. 486 00:24:15,955 --> 00:24:17,790 Are we reality show people? 487 00:24:21,360 --> 00:24:24,296 Jordan says we're not because we don't love attention. 488 00:24:25,665 --> 00:24:26,866 Sounds about right. 489 00:24:27,466 --> 00:24:28,901 **** 490 00:24:29,902 --> 00:24:31,070 And do you disagree? 491 00:24:33,105 --> 00:24:36,042 Neurotypicals consider me strange, 492 00:24:36,175 --> 00:24:38,077 so I am used to people staring at me, 493 00:24:38,210 --> 00:24:40,780 especially after Salen put me on that billboard. 494 00:24:40,913 --> 00:24:41,914 Would the attention bother you? 495 00:24:42,815 --> 00:24:43,816 Maybe. 496 00:24:45,284 --> 00:24:48,287 The first time we tried to plan a wedding, it sucked. 497 00:24:48,420 --> 00:24:51,724 And I don't want the whole world to watch us flailing. 498 00:24:51,858 --> 00:24:54,961 Maybe if Sophie does the planning, we would not flail. 499 00:24:55,094 --> 00:24:58,130 And if she does the paying, that would be very helpful. 500 00:24:58,264 --> 00:25:00,800 I don't think money should be the deciding factor 501 00:25:00,933 --> 00:25:02,334 on the start of our life together. 502 00:25:04,737 --> 00:25:05,672 Okay. 503 00:25:05,805 --> 00:25:08,975 **** 504 00:25:15,447 --> 00:25:16,849 Yeah. 505 00:25:18,818 --> 00:25:19,952 Incision looks great. 506 00:25:23,455 --> 00:25:24,957 No periorbital edema. 507 00:25:25,992 --> 00:25:26,959 We'll monitor you tonight. 508 00:25:28,094 --> 00:25:29,495 So I go back tomorrow. 509 00:25:29,629 --> 00:25:30,630 If all's well, yes. 510 00:25:32,198 --> 00:25:33,299 Great. 511 00:25:33,432 --> 00:25:35,968 **** 512 00:25:38,938 --> 00:25:42,208 I'll talk to Sara about getting you a reading tutor. 513 00:25:42,341 --> 00:25:43,810 There are some techniques that have really worked for me. 514 00:25:45,845 --> 00:25:46,979 Um... 515 00:25:49,315 --> 00:25:52,551 And I'm happy to talk you through them or... 516 00:25:54,486 --> 00:25:55,487 Anything else. 517 00:25:55,622 --> 00:25:57,990 **** 518 00:26:00,026 --> 00:26:01,761 I don't even have his personal cell. 519 00:26:01,894 --> 00:26:03,162 **** 520 00:26:04,296 --> 00:26:05,231 Here. 521 00:26:06,866 --> 00:26:09,001 Yeah, thanks. 522 00:26:10,002 --> 00:26:12,004 **** 523 00:26:18,911 --> 00:26:21,013 **** 524 00:26:26,886 --> 00:26:28,387 How are you gonna hold market share 525 00:26:28,520 --> 00:26:30,422 when copycats flood the system? 526 00:26:30,556 --> 00:26:32,358 If we get the patent first, that won't be an issue. 527 00:26:32,491 --> 00:26:35,361 There's n-nothing in the business plan about patent strategy. 528 00:26:35,494 --> 00:26:37,396 It's a work in progress. 529 00:26:37,529 --> 00:26:39,319 VC's are gonna be asking you these questions, 530 00:26:39,343 --> 00:26:40,232 so you gotta be ready. 531 00:26:40,900 --> 00:26:42,201 I'm well aware. 532 00:26:42,334 --> 00:26:44,236 I paid off half my med school debt by selling-- 533 00:26:44,370 --> 00:26:46,572 The ankle brace, yes, I-I know about that. 534 00:26:46,706 --> 00:26:48,741 That's fantastic. But this time, you need investors, right? 535 00:26:48,875 --> 00:26:50,076 Not just buyers. 536 00:26:50,209 --> 00:26:52,044 And in this case, you're the product. 537 00:26:53,112 --> 00:26:54,313 We'll be prepared. 538 00:26:54,446 --> 00:26:55,682 And the product-- 539 00:26:55,815 --> 00:26:58,084 The actual product needs to be retooled. 540 00:27:03,956 --> 00:27:05,758 What did you have in mind? 541 00:27:05,892 --> 00:27:07,126 Okay. Increased functionality. 542 00:27:07,259 --> 00:27:09,962 Imagine if it monitored pancreatic function, 543 00:27:10,096 --> 00:27:12,064 hormonal levels, and also lesions. 544 00:27:13,532 --> 00:27:16,535 That would require way more power, multiple sensors. 545 00:27:17,937 --> 00:27:19,071 Okay. 546 00:27:21,273 --> 00:27:24,176 We would have to go back to the drawing board. 547 00:27:24,310 --> 00:27:27,446 The drawing board is-- is, what, two months old? 548 00:27:27,579 --> 00:27:31,050 Look, y-you ladies have a multi-million dollar idea here 549 00:27:31,183 --> 00:27:33,452 and it's great, but I'm suggesting to you that 550 00:27:33,585 --> 00:27:36,856 you could have a billion-dollar idea if you listen to me. 551 00:27:40,592 --> 00:27:41,761 Sleep on it. 552 00:27:43,462 --> 00:27:45,097 I'm pretty sure this is the right way to go. 553 00:27:51,070 --> 00:27:52,104 I'll catch up with you later. 554 00:27:57,810 --> 00:27:58,945 What? 555 00:27:59,979 --> 00:28:01,914 You need to have more respect 556 00:28:02,048 --> 00:28:03,816 for the work Jordan and I have put in. 557 00:28:03,950 --> 00:28:05,885 I-I suggested a few upgrades. 558 00:28:06,018 --> 00:28:07,353 Did not sound like a suggestion. 559 00:28:08,955 --> 00:28:10,156 Sorry. 560 00:28:10,289 --> 00:28:11,958 And you really pissed off Jordan. 561 00:28:12,091 --> 00:28:13,826 Maybe she's being just a little bit too sensitive? 562 00:28:15,161 --> 00:28:16,128 You did not just say that. 563 00:28:17,163 --> 00:28:19,031 Mm. 564 00:28:19,165 --> 00:28:21,700 Are we "ladies" being too sensitive? 565 00:28:21,834 --> 00:28:23,069 Yeah, I-I don't know what's happening here. 566 00:28:23,202 --> 00:28:26,338 Are you offended because I referred to you as "ladies"? 567 00:28:26,472 --> 00:28:28,507 I'm offended by your overbearing attitude. 568 00:28:28,640 --> 00:28:32,311 Okay. FYI, if two men walked into my office right now 569 00:28:32,444 --> 00:28:35,514 and presented to me this particular business plan, 570 00:28:35,647 --> 00:28:37,149 I wouldn't have acted any differently! 571 00:28:38,851 --> 00:28:39,852 Okay. 572 00:28:41,854 --> 00:28:44,690 What? I just-- I'm trying to help. 573 00:28:44,824 --> 00:28:46,725 I have experience. I have knowledge. 574 00:28:46,859 --> 00:28:48,060 I know the marketplace. 575 00:28:48,194 --> 00:28:49,996 Maybe if you just listen to the ideas 576 00:28:50,129 --> 00:28:53,900 instead of how the ideas are being presented to you... 577 00:28:54,033 --> 00:28:55,902 Thanks. I didn't know how I was supposed to feel 578 00:28:56,035 --> 00:28:57,169 until you explained it to me. 579 00:28:58,637 --> 00:29:00,672 **** 580 00:29:04,043 --> 00:29:06,478 The cuirass is like a wearable mini-Frank. 581 00:29:06,612 --> 00:29:08,447 You could use a motorized wheelchair. 582 00:29:08,580 --> 00:29:09,782 You'd be mobile again. 583 00:29:09,916 --> 00:29:11,450 Think of all the lecture invitations 584 00:29:11,583 --> 00:29:13,052 you've had to turn down. 585 00:29:13,185 --> 00:29:15,187 You could do a college tour. 586 00:29:15,321 --> 00:29:16,722 We could go to Vegas. 587 00:29:19,691 --> 00:29:21,660 **** 588 00:29:24,096 --> 00:29:25,231 I don't want the surgery. 589 00:29:26,032 --> 00:29:28,200 **** 590 00:29:31,303 --> 00:29:32,104 The intubations and rupture 591 00:29:32,238 --> 00:29:34,206 weakened your respiratory system. 592 00:29:35,241 --> 00:29:36,208 I know. 593 00:29:37,743 --> 00:29:38,477 If... 594 00:29:40,546 --> 00:29:41,388 If you stay in Frank, 595 00:29:41,412 --> 00:29:43,149 you'll only have a few months left to live. 596 00:29:43,282 --> 00:29:45,885 **** 597 00:29:46,018 --> 00:29:48,120 I just taught my last class. 598 00:29:50,089 --> 00:29:52,091 I published my final paper. 599 00:29:53,559 --> 00:29:56,062 And I got to spend my final years with a-- 600 00:29:57,129 --> 00:29:58,664 A pretty cool roommate. 601 00:29:59,431 --> 00:30:00,766 **** 602 00:30:00,900 --> 00:30:02,101 But I'm... 603 00:30:05,104 --> 00:30:06,438 I'm at the finish line. 604 00:30:07,773 --> 00:30:09,475 **** 605 00:30:15,647 --> 00:30:17,649 **** 606 00:30:23,089 --> 00:30:24,957 He's bleeding from the incision site. 607 00:30:25,091 --> 00:30:27,927 Get me irrigation, bulb, 3-0 vicryl suture, and ChloraPrep. 608 00:30:32,098 --> 00:30:33,265 The sutures are torn. 609 00:30:33,933 --> 00:30:35,267 **** 610 00:30:36,568 --> 00:30:37,836 You did this to yourself. 611 00:30:44,576 --> 00:30:48,114 **** 612 00:30:50,249 --> 00:30:51,583 Were the sutures irritating you? 613 00:30:51,717 --> 00:30:53,252 **** 614 00:30:53,385 --> 00:30:54,486 No. 615 00:30:54,620 --> 00:30:57,156 **** 616 00:30:57,289 --> 00:30:58,857 Did you want to hurt yourself? 617 00:30:58,991 --> 00:31:00,626 **** 618 00:31:00,759 --> 00:31:01,727 No. 619 00:31:01,860 --> 00:31:04,030 **** 620 00:31:04,163 --> 00:31:05,998 Did you want to stay here? 621 00:31:06,132 --> 00:31:09,168 **** 622 00:31:12,504 --> 00:31:14,206 Please tell me who's hurting you. 623 00:31:16,542 --> 00:31:19,845 I can't help you if you won't tell me. 624 00:31:19,979 --> 00:31:22,481 **** 625 00:31:28,955 --> 00:31:29,888 Okay. 626 00:31:30,356 --> 00:31:32,324 **** 627 00:31:34,393 --> 00:31:35,494 There are five of them. 628 00:31:36,328 --> 00:31:37,529 **** 629 00:31:39,165 --> 00:31:40,799 They... 630 00:31:40,933 --> 00:31:45,041 They play this game every Friday after school 631 00:31:45,065 --> 00:31:46,738 called Happy Hour. 632 00:31:49,675 --> 00:31:52,144 They give me challenges-- 633 00:31:52,278 --> 00:31:55,814 Read that sign, spell this word. 634 00:31:55,948 --> 00:31:57,583 **** 635 00:31:59,418 --> 00:32:01,253 If I get it right, they give me stuff, 636 00:32:01,387 --> 00:32:05,724 extra snacks or weed, whatever. 637 00:32:05,857 --> 00:32:08,660 **** 638 00:32:08,794 --> 00:32:10,229 I-I'm stupid. 639 00:32:10,896 --> 00:32:12,264 **** 640 00:32:15,101 --> 00:32:16,535 I never get it right. 641 00:32:16,668 --> 00:32:18,537 **** 642 00:32:19,371 --> 00:32:20,372 So they hurt me. 643 00:32:22,308 --> 00:32:24,376 You're not stupid. You're brilliant. 644 00:32:26,045 --> 00:32:27,379 You're just dyslexic. 645 00:32:28,047 --> 00:32:30,749 **** 646 00:32:42,661 --> 00:32:45,931 Mr. Targum in Exam Room Two needs a rectal exam. 647 00:32:46,065 --> 00:32:47,499 You want to take it? 648 00:32:47,633 --> 00:32:48,667 No. 649 00:32:51,737 --> 00:32:55,241 I ran into Jordan after you guys met this morning. 650 00:32:55,374 --> 00:32:57,743 She seemed a little out of sorts. 651 00:32:57,876 --> 00:33:03,949 Yeah, I, um, apparently offended her and Lea, 652 00:33:04,083 --> 00:33:08,420 because I offered an opinion that was overbearing... 653 00:33:09,855 --> 00:33:12,424 And pushy. 654 00:33:12,558 --> 00:33:13,892 Hm. 655 00:33:14,026 --> 00:33:15,794 I believe the word you're looking for is "sexist." 656 00:33:15,927 --> 00:33:16,928 I wasn't looking for that word. 657 00:33:17,063 --> 00:33:18,930 Well, you are. 658 00:33:19,065 --> 00:33:21,167 Men your age have spent your whole lives 659 00:33:21,300 --> 00:33:23,835 being told you are the center of the universe. 660 00:33:23,969 --> 00:33:26,508 You don't see the irony in reducing me 661 00:33:26,532 --> 00:33:28,174 to my age and my gender? 662 00:33:28,307 --> 00:33:29,841 You don't see the irony in being more upset 663 00:33:29,975 --> 00:33:31,777 about being called a sexist than being one? 664 00:33:31,910 --> 00:33:33,712 Okay. That's-- That's not irony, that-- 665 00:33:36,748 --> 00:33:37,816 Mansplaining. 666 00:33:37,949 --> 00:33:39,651 Good first step. Right. 667 00:33:40,586 --> 00:33:42,088 My diagnosis-- 668 00:33:42,221 --> 00:33:43,873 While some of your symptoms 669 00:33:43,897 --> 00:33:45,857 overlap with toxic masculinity, 670 00:33:45,991 --> 00:33:47,884 your real underlying issue is boss syndrome, 671 00:33:47,908 --> 00:33:48,960 which is very treatable. 672 00:33:51,130 --> 00:33:53,031 Shut up. What? 673 00:33:53,165 --> 00:33:54,600 You're used to leading. 674 00:33:54,733 --> 00:33:56,502 Now you need to learn how to be quiet, 675 00:33:56,526 --> 00:33:57,236 listen, follow. 676 00:33:57,369 --> 00:33:58,737 It might be a fun, new experience for you. 677 00:33:59,538 --> 00:34:01,307 **** 678 00:34:03,609 --> 00:34:05,477 You could start by taking this rectal exam off my hands. 679 00:34:06,478 --> 00:34:07,479 I'm a slow learner. 680 00:34:13,352 --> 00:34:15,187 I've heard of "Happy Hour." 681 00:34:15,321 --> 00:34:17,323 Victims vary, tradition continues. 682 00:34:18,724 --> 00:34:20,392 So separate him from his bullies. 683 00:34:20,526 --> 00:34:23,395 I will. And I'll tell my staff to keep eyes on him. 684 00:34:23,529 --> 00:34:26,365 But it is a 10-to-1 kid-to-staff ratio here. 685 00:34:29,235 --> 00:34:30,502 There's got to be something more you can do. 686 00:34:31,170 --> 00:34:32,504 **** 687 00:34:34,673 --> 00:34:37,795 Last week, Kevin was arguing about changing the channel 688 00:34:37,819 --> 00:34:38,910 in the common room. 689 00:34:39,044 --> 00:34:41,413 Kevin started calling the other boy a baby 690 00:34:41,547 --> 00:34:43,014 because he wanted to watch cartoons... 691 00:34:43,149 --> 00:34:44,416 And got his ass kicked. 692 00:34:44,550 --> 00:34:45,584 That doesn't make it okay to just-- 693 00:34:45,717 --> 00:34:46,518 Not my point. 694 00:34:48,154 --> 00:34:49,888 It's harder to help Kevin than you think. 695 00:34:51,089 --> 00:34:52,057 But... 696 00:34:54,326 --> 00:34:56,228 **** 697 00:34:57,429 --> 00:34:58,797 What about a foster family? 698 00:34:58,930 --> 00:35:00,932 Not a lot of them want teenagers, 699 00:35:01,066 --> 00:35:03,287 especially if they have a history of running away 700 00:35:03,311 --> 00:35:04,136 from foster homes. 701 00:35:06,972 --> 00:35:09,007 I'll do everything I can to keep him safe. 702 00:35:10,008 --> 00:35:12,578 **** 703 00:35:18,584 --> 00:35:19,951 Hey. 704 00:35:20,085 --> 00:35:22,554 I keep trying to sell my aunt on the cuirass, 705 00:35:22,688 --> 00:35:24,256 but she kicked me out. 706 00:35:25,391 --> 00:35:26,792 Is there anything else? 707 00:35:27,559 --> 00:35:28,560 N-No. 708 00:35:29,461 --> 00:35:30,762 Just hospice care. 709 00:35:36,034 --> 00:35:37,969 Have you guys thought any more about doing my show? 710 00:35:41,373 --> 00:35:42,708 Oh. 711 00:35:42,841 --> 00:35:43,775 We haven't decided yet. 712 00:35:50,849 --> 00:35:54,686 I made my documentary because people like me 713 00:35:54,820 --> 00:35:56,788 need to know that someone like Aunt Joan exists. 714 00:35:58,224 --> 00:36:00,426 **** 715 00:36:00,559 --> 00:36:02,961 There are people who need to know you exist, Shaun. 716 00:36:03,729 --> 00:36:05,364 **** 717 00:36:09,435 --> 00:36:11,603 Those people who needed Aunt Joan? 718 00:36:12,704 --> 00:36:14,072 Now she needs them. 719 00:36:15,073 --> 00:36:16,508 **** 720 00:36:25,016 --> 00:36:26,452 Uh-oh. 721 00:36:27,653 --> 00:36:29,655 Not another one of your director's cuts. 722 00:36:30,456 --> 00:36:31,623 Better. 723 00:36:32,691 --> 00:36:34,192 Aunt Joanie. 724 00:36:37,263 --> 00:36:39,998 Polio made your world smaller, 725 00:36:40,131 --> 00:36:44,803 but you made the world bigger for so many others 726 00:36:44,936 --> 00:36:47,473 by showing what's possible. 727 00:36:50,909 --> 00:36:52,278 Hey, hey! There she is. Hi, Joan. 728 00:36:52,411 --> 00:36:54,346 Hi, Joan! Oh! Wha-- 729 00:36:54,480 --> 00:36:57,349 Suzie? Is that-- 730 00:36:57,483 --> 00:36:59,150 Oh, Jeffrey. 731 00:36:59,285 --> 00:37:01,219 All right, Suzie, you're up. 732 00:37:01,353 --> 00:37:03,555 I was first in my family to go to college. 733 00:37:03,689 --> 00:37:05,757 I was ready to drop out freshman year 734 00:37:05,891 --> 00:37:07,726 until I took your seminar. 735 00:37:07,859 --> 00:37:10,562 Your courage inspired me to come out. 736 00:37:10,696 --> 00:37:12,798 When I saw your movie, I thought, 737 00:37:12,931 --> 00:37:16,001 "Her iron lung isn't ruling her life. 738 00:37:16,134 --> 00:37:19,004 My depression shouldn't rule mine." 739 00:37:19,137 --> 00:37:20,872 Made an appointment with a therapist that day. 740 00:37:21,607 --> 00:37:22,841 Aww. 741 00:37:22,974 --> 00:37:24,510 Every time I start to say, "I can't," 742 00:37:24,643 --> 00:37:25,777 I just think about how brave you've been. 743 00:37:25,911 --> 00:37:28,013 I talked to my kids about your bravery. 744 00:37:28,146 --> 00:37:30,382 They learned so much from your story. 745 00:37:38,324 --> 00:37:40,459 **** 746 00:37:42,394 --> 00:37:44,530 ** Don't you remember? ** 747 00:37:44,663 --> 00:37:45,697 I'm so lucky to call you a friend. 748 00:37:45,831 --> 00:37:47,866 You didn't just teach me physics. 749 00:37:47,999 --> 00:37:49,568 You taught me about life. 750 00:37:49,701 --> 00:37:50,702 Oh. 751 00:37:51,970 --> 00:37:54,406 ** Why try to change ** 752 00:37:54,540 --> 00:37:55,507 Bye! Bye! 753 00:37:56,742 --> 00:38:00,211 ** Me now? ** 754 00:38:04,115 --> 00:38:05,717 **** 755 00:38:09,120 --> 00:38:10,756 You've been in that machine a long time. 756 00:38:12,824 --> 00:38:17,195 You're scared of life outside because it's new... 757 00:38:19,598 --> 00:38:21,655 Because it may make you look back 758 00:38:21,679 --> 00:38:23,735 and realize how much you've missed. 759 00:38:26,705 --> 00:38:30,008 You've overcome so much more than most people. 760 00:38:31,042 --> 00:38:32,811 You found your courage before. 761 00:38:34,413 --> 00:38:35,447 You can do it again. 762 00:38:36,114 --> 00:38:39,117 **** 763 00:38:39,250 --> 00:38:42,120 If I could feel my ass, you'd be such a pain in it. 764 00:38:43,589 --> 00:38:44,556 Oh. 765 00:38:44,690 --> 00:38:46,758 **** 766 00:38:50,696 --> 00:38:52,596 Fine. I'll do the damn surgery. 767 00:38:52,620 --> 00:38:53,965 Just shut up about it. 768 00:38:54,099 --> 00:38:55,767 **** 769 00:38:59,671 --> 00:39:02,273 **** 770 00:39:06,412 --> 00:39:07,946 You're all set for discharge. 771 00:39:08,079 --> 00:39:09,981 I made some calls to DCFS. 772 00:39:10,115 --> 00:39:12,784 They promised to get you in a new foster placement. 773 00:39:13,619 --> 00:39:14,986 H-How long will it take? 774 00:39:15,621 --> 00:39:16,522 A week or so. 775 00:39:16,655 --> 00:39:18,790 **** 776 00:39:23,462 --> 00:39:25,096 **** 777 00:39:31,102 --> 00:39:31,970 You see that? 778 00:39:32,871 --> 00:39:36,007 Yeah. Looks like an infection. 779 00:39:36,141 --> 00:39:37,776 He's not ready for discharge. 780 00:39:38,309 --> 00:39:39,811 **** 781 00:39:41,046 --> 00:39:42,213 Okay. 782 00:39:42,347 --> 00:39:43,081 Is it bad? 783 00:39:43,214 --> 00:39:44,650 No. 784 00:39:44,783 --> 00:39:46,952 We just need to keep you here a little longer. 785 00:39:47,085 --> 00:39:48,286 How much longer? 786 00:39:49,455 --> 00:39:50,188 A week or so. 787 00:39:50,656 --> 00:39:52,190 **** 788 00:39:55,861 --> 00:39:57,729 **** 789 00:40:02,501 --> 00:40:04,069 Thanks for coming. 790 00:40:04,202 --> 00:40:05,837 Since the last time we met, I've been doing a lot of thinking. 791 00:40:07,338 --> 00:40:12,043 If this is gonna work, there needs to be a change 792 00:40:12,177 --> 00:40:13,745 in the dynamic, mostly on my part. 793 00:40:13,879 --> 00:40:15,847 And I-I'm not sure I can do that, 794 00:40:16,915 --> 00:40:19,485 so maybe we should call it a day. 795 00:40:22,721 --> 00:40:24,055 That's it? 796 00:40:24,189 --> 00:40:25,857 Of course I'll give you the endorsement. 797 00:40:27,158 --> 00:40:28,760 You're gonna give up on us? 798 00:40:28,894 --> 00:40:31,262 I...thought you said you didn't want a partner. 799 00:40:33,331 --> 00:40:35,066 It took me a while to get past the attitude, 800 00:40:36,001 --> 00:40:37,035 but you were right. 801 00:40:39,437 --> 00:40:41,439 We could use your code to power three different sensors. 802 00:40:41,573 --> 00:40:43,374 We could sell it as a set or a la carte. 803 00:40:44,610 --> 00:40:45,577 Make more money. 804 00:40:47,012 --> 00:40:48,146 I like that idea. 805 00:40:48,279 --> 00:40:50,582 **** 806 00:40:50,716 --> 00:40:51,883 What about it, Glassy? 807 00:40:52,017 --> 00:40:53,418 Maybe we can all learn some new tricks. 808 00:40:55,353 --> 00:40:56,922 Well, you know what they say about old dogs, 809 00:40:58,657 --> 00:41:02,093 but...sure, I'm willing to give it a shot. 810 00:41:02,494 --> 00:41:04,496 **** 811 00:41:11,202 --> 00:41:12,604 How's Frank Jr.? 812 00:41:12,738 --> 00:41:14,906 No, this is Gene... 813 00:41:15,941 --> 00:41:18,176 Kelly, light on his feet. 814 00:41:22,914 --> 00:41:26,117 So...the show? 815 00:41:26,251 --> 00:41:27,619 Oh, Shaun and I haven't had a chance to-- 816 00:41:27,753 --> 00:41:29,588 You are beautiful, smart, and kind. 817 00:41:32,457 --> 00:41:36,461 When I was younger, I would have liked to see a TV show 818 00:41:36,595 --> 00:41:40,599 about a man like me lucky enough to marry a woman like you. 819 00:41:42,233 --> 00:41:43,769 Mmm. 820 00:41:43,902 --> 00:41:46,838 But you don't want to do it, and that is okay. 821 00:41:49,440 --> 00:41:51,810 Shaun, you have inspired me, 822 00:41:51,943 --> 00:41:54,312 and I want us to inspire other people. 823 00:41:54,445 --> 00:41:56,682 **** 824 00:41:56,815 --> 00:41:58,416 And planning a wedding sucks. 825 00:41:58,550 --> 00:42:00,418 **** 826 00:42:00,552 --> 00:42:03,354 Yes, it does. 827 00:42:03,488 --> 00:42:05,757 **** 828 00:42:09,761 --> 00:42:11,730 Aw-yee. 829 00:42:11,863 --> 00:42:15,233 We are going to be reality show people. 830 00:42:19,270 --> 00:42:20,371 Oh. 831 00:42:21,607 --> 00:42:22,808 Oh, yeah. 832 00:42:24,610 --> 00:42:25,977 Reality show people! 833 00:42:30,515 --> 00:42:32,283 **** 834 00:42:39,524 --> 00:42:41,259 **** 835 00:42:47,532 --> 00:42:49,267 **** 56790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.