All language subtitles for Swimming.With.Sharks.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,796 --> 00:01:29,206 Who's the girl? 2 00:01:29,255 --> 00:01:32,715 Lou Simms. She's actually kinda decent. 3 00:01:41,726 --> 00:01:44,646 - Sick? - No. 4 00:01:47,482 --> 00:01:49,532 I can't get fucking sick right now. 5 00:01:49,567 --> 00:01:50,857 Get out. 6 00:02:06,084 --> 00:02:08,504 Are you blowing me off, sis? You didn't respond to my text. 7 00:02:08,545 --> 00:02:11,795 - I didn't get one, brother. - Bullshit. 8 00:02:11,840 --> 00:02:13,550 You got a dress that doesn't make you look 9 00:02:13,591 --> 00:02:14,652 like an extra from "West world"? 10 00:02:14,676 --> 00:02:15,636 You wanna get me started 11 00:02:15,677 --> 00:02:17,097 on your tinted facial moisturizer? 12 00:02:17,137 --> 00:02:18,007 Hey, I have never used 13 00:02:18,054 --> 00:02:19,604 tinted moisturizer, thank you. 14 00:02:19,639 --> 00:02:21,179 Own it. 15 00:02:21,224 --> 00:02:22,144 Premiere this Thursday, 16 00:02:22,183 --> 00:02:23,523 if you can find something to wear. 17 00:02:23,560 --> 00:02:24,940 That goes with your face bronzer? 18 00:02:24,978 --> 00:02:27,608 Check your texts and find a new dress. 19 00:02:32,527 --> 00:02:34,447 - Go home, please. - I'm fine. 20 00:02:34,487 --> 00:02:35,657 You're not fine. 21 00:02:35,697 --> 00:02:36,817 You've been on antibiotics, 22 00:02:36,865 --> 00:02:38,485 like, ten times in the last three months. 23 00:02:38,533 --> 00:02:41,333 Try 11. 24 00:02:41,369 --> 00:02:42,449 Joyce Holt's office. 25 00:02:42,495 --> 00:02:44,495 Travis, it's me, Meredith's assistant. 26 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 Seriously, bitch? 27 00:02:45,582 --> 00:02:47,332 You finally decide to call me back? 28 00:02:47,375 --> 00:02:49,785 - Have you heard the news? - What? 29 00:02:49,836 --> 00:02:52,876 Meredith has decided to give Joyce the books. 30 00:03:26,289 --> 00:03:29,709 I wanna fuck tonight. 31 00:03:29,751 --> 00:03:33,341 I don't think you heard me. 32 00:03:33,379 --> 00:03:35,469 I wanna put my dick inside you 33 00:03:35,506 --> 00:03:37,376 and fuck you till you can't walk. 34 00:03:40,386 --> 00:03:42,636 You think that's funny? 35 00:03:42,680 --> 00:03:44,640 It's cute. 36 00:03:44,682 --> 00:03:47,692 I wasn't going for cute. 37 00:03:47,727 --> 00:03:50,607 I'd rather you give me a foot rub. 38 00:03:50,647 --> 00:03:53,727 Tomorrow, when I'm ovulating. 39 00:03:54,275 --> 00:03:56,945 Knock, knock! Avon calling! 40 00:03:56,986 --> 00:03:57,946 You better cover up. 41 00:03:57,987 --> 00:04:00,317 You're gonna give the kid a heart attack. 42 00:04:00,365 --> 00:04:03,365 Come in. 43 00:04:03,409 --> 00:04:07,329 Hi. So I have good news. 44 00:04:09,540 --> 00:04:13,040 Meredith is backing out of the Universal deal 45 00:04:13,086 --> 00:04:14,586 and going with us. 46 00:04:14,629 --> 00:04:15,669 We got the books. 47 00:04:15,713 --> 00:04:17,133 How? 48 00:04:17,173 --> 00:04:19,763 I found a way. 49 00:04:23,805 --> 00:04:26,765 It's a dark day when my 24-year-old assistant 50 00:04:26,808 --> 00:04:30,768 is more successful than my overpaid VP of production. 51 00:04:32,563 --> 00:04:35,613 We got Meredith's books. 52 00:04:35,650 --> 00:04:38,570 Correction. We didn't get them. 53 00:04:38,611 --> 00:04:40,911 Travis did. 54 00:04:41,906 --> 00:04:44,326 It's so funny how a British accent 55 00:04:44,367 --> 00:04:46,487 can be misleading. 56 00:04:46,536 --> 00:04:47,866 Makes one seem smart 57 00:04:47,912 --> 00:04:50,872 when in reality, they're a fucking idiot. 58 00:04:57,672 --> 00:04:59,472 Double almond milk match a. 59 00:04:59,507 --> 00:05:01,967 We won't be needing you here anymore. 60 00:05:05,430 --> 00:05:07,060 You're firing me? 61 00:05:07,098 --> 00:05:09,678 Mm-hmm. 62 00:05:09,726 --> 00:05:10,995 Did Marty say you could let me go? 63 00:05:11,019 --> 00:05:14,399 Marty doesn't manage interns. I do. 64 00:05:14,439 --> 00:05:15,319 Joyce... 65 00:05:15,356 --> 00:05:17,686 Could give two fucks about you. 66 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 Take your braids 67 00:05:22,697 --> 00:05:24,527 and your weird little outfits 68 00:05:24,574 --> 00:05:26,994 and go back to Colorado Springs. 69 00:05:28,703 --> 00:05:32,793 You're no longer needed. 70 00:05:50,850 --> 00:05:53,310 It's just so much fucking pressure every time. 71 00:05:53,353 --> 00:05:57,273 I know. 72 00:05:57,315 --> 00:06:00,065 Just do what you gotta do. 73 00:06:01,319 --> 00:06:03,319 I feel like an asshole every time I do that. 74 00:06:03,363 --> 00:06:04,506 - I don't wanna do... - Just do it. 75 00:06:04,530 --> 00:06:05,530 - No. - I gotta be 76 00:06:05,573 --> 00:06:06,993 on a conference call in 15 minutes. 77 00:06:07,033 --> 00:06:08,243 No, I'm not doing that. No. 78 00:06:08,284 --> 00:06:10,624 Sweetheart, no is not an option. 79 00:06:16,751 --> 00:06:19,631 Every time. 80 00:06:22,423 --> 00:06:23,973 Oh, my God. 81 00:06:28,679 --> 00:06:30,769 Oh, my God. 82 00:06:33,267 --> 00:06:34,597 Oh, my God! 83 00:06:49,784 --> 00:06:52,584 Yeah. Yeah. You like my fucking cock? 84 00:06:52,620 --> 00:06:56,250 - Yeah. - You like my fucking cock? 85 00:06:56,290 --> 00:06:57,500 - I'm fucking fine? - Yeah. 86 00:07:12,014 --> 00:07:13,934 You did it. 87 00:07:23,401 --> 00:07:24,941 Oh, shit. 88 00:07:27,738 --> 00:07:28,948 Hello. 89 00:07:28,990 --> 00:07:31,410 Meredith Lockhart calling. 90 00:07:31,451 --> 00:07:33,081 Okay, put her through. 91 00:07:33,119 --> 00:07:35,289 Hey, Meredith, you're on with Joyce. 92 00:07:35,329 --> 00:07:37,709 - Hey. - I gotta hand it to you. 93 00:07:37,748 --> 00:07:40,378 You're more punk rock than I thought. 94 00:07:40,418 --> 00:07:42,498 What can I say? 95 00:07:42,545 --> 00:07:44,625 I have very tenacious assistants. 96 00:07:44,672 --> 00:07:45,722 I've trained them well. 97 00:07:45,756 --> 00:07:48,796 I'll say. The new one's a beast. 98 00:07:48,843 --> 00:07:50,143 Oh, Travis? 99 00:07:50,178 --> 00:07:53,058 Nah, he isn't new. He's been with me for a while. 100 00:07:53,097 --> 00:07:55,347 No, I'm talking about the girl. 101 00:07:55,391 --> 00:07:59,481 I mean, most studios, they send over an obligatory gift basket. 102 00:07:59,520 --> 00:08:02,060 But the smoking hot 22-year-old? 103 00:08:02,106 --> 00:08:03,146 Ha! 104 00:08:03,191 --> 00:08:05,571 That's a pretty audacious move even for you. 105 00:08:05,610 --> 00:08:09,320 The whole pale skin, braided art chick specificity. 106 00:08:09,363 --> 00:08:10,623 Oh, that was brilliant. 107 00:08:10,656 --> 00:08:13,326 It was like a character out of one of my books. 108 00:08:29,133 --> 00:08:30,643 Where's the girl? 109 00:08:32,553 --> 00:08:35,473 The intern? 110 00:08:35,515 --> 00:08:36,715 She's gone. 111 00:08:36,766 --> 00:08:39,346 She got a job at some production company. 112 00:08:39,393 --> 00:08:40,903 Quit yesterday. 113 00:08:40,937 --> 00:08:42,977 Get her back in her desk by tomorrow, 114 00:08:43,022 --> 00:08:45,072 or you're dead to me. 115 00:08:49,278 --> 00:08:52,028 About fucking time. 116 00:09:20,685 --> 00:09:22,595 Hi. 117 00:09:26,524 --> 00:09:29,944 I came to apologize 118 00:09:29,986 --> 00:09:31,946 for how things went down. 119 00:09:35,116 --> 00:09:39,156 Look, I have jealousy issues. Okay? 120 00:09:39,203 --> 00:09:41,083 Fucks up all my relationships. 121 00:09:41,122 --> 00:09:45,002 So... I want you to come back. 122 00:09:48,462 --> 00:09:51,512 You want me to come back? 123 00:09:51,549 --> 00:09:55,969 Or Joyce wants me to come back? 124 00:09:56,012 --> 00:10:00,222 We want you to come back. 125 00:10:02,727 --> 00:10:04,017 Let me think about it. 126 00:10:04,061 --> 00:10:07,651 Not an option. 127 00:10:07,690 --> 00:10:10,570 Please. 128 00:10:14,697 --> 00:10:16,697 What's in it for me? 129 00:10:21,454 --> 00:10:23,714 I came as soon as I heard. 130 00:10:25,249 --> 00:10:28,039 Thank you. 131 00:10:29,629 --> 00:10:32,589 Funny thing, life. 132 00:10:33,883 --> 00:10:37,683 First time I met you, 133 00:10:37,720 --> 00:10:41,470 you were poor white gutter trash. 134 00:10:42,933 --> 00:10:46,903 Joyce Mueller Holt. 135 00:10:46,937 --> 00:10:51,147 From Gelsenkirchen. 136 00:10:51,192 --> 00:10:53,322 Now look at you. 137 00:10:57,907 --> 00:11:02,617 I have one last favor 138 00:11:02,662 --> 00:11:06,962 to ask you before we close the paperwork. 139 00:11:15,132 --> 00:11:19,222 Come on, don't deny a dirty old man 140 00:11:19,261 --> 00:11:20,931 his dying wish. 141 00:11:26,519 --> 00:11:29,769 I can always change my mind, you know. 142 00:11:29,814 --> 00:11:31,904 How much are the keys to the kingdom 143 00:11:31,941 --> 00:11:34,941 really worth to you? 144 00:11:34,985 --> 00:11:37,145 Come on. 145 00:11:37,196 --> 00:11:40,446 For old time's sake. 146 00:11:40,491 --> 00:11:42,371 Touch her. 147 00:11:52,128 --> 00:11:55,418 Not there. 148 00:11:55,464 --> 00:11:58,224 You know where. 149 00:12:25,035 --> 00:12:27,325 Oh, God. 150 00:12:28,330 --> 00:12:31,500 Give me your hand. 151 00:12:35,129 --> 00:12:37,339 Thank you. 152 00:12:39,884 --> 00:12:42,604 Ambrosia. 153 00:12:46,265 --> 00:12:48,475 You live, 154 00:12:48,517 --> 00:12:51,187 and then you die. 155 00:12:53,355 --> 00:12:55,935 But I'm not gonna die. 156 00:12:58,819 --> 00:13:00,609 I'm in remission. 157 00:13:02,698 --> 00:13:06,908 And you've been a naughty girl. 158 00:13:06,952 --> 00:13:09,082 I know all about your plan to fund 159 00:13:09,121 --> 00:13:12,961 your big dreams of expansion. 160 00:13:13,000 --> 00:13:17,460 You're gonna sell off 49% of Fountain 161 00:13:17,505 --> 00:13:21,925 to private equity investors. 162 00:13:21,967 --> 00:13:24,847 You overplayed your hand, little lady. 163 00:13:24,887 --> 00:13:28,387 I've sent your chink investors hightailing it back 164 00:13:28,432 --> 00:13:30,892 to Bei-fucking-jing. 165 00:13:30,935 --> 00:13:35,225 The only question now is, 166 00:13:35,272 --> 00:13:37,482 what do I do with you? 167 00:13:41,529 --> 00:13:43,779 Clearly, I should fire you. 168 00:13:46,116 --> 00:13:47,866 But I think... 169 00:13:47,910 --> 00:13:51,790 I think I'll just shorten your leash. 170 00:13:51,831 --> 00:13:54,421 Watch you strain against your master. 171 00:13:58,003 --> 00:14:01,553 Here. 172 00:14:01,590 --> 00:14:05,340 Disinfect your finger. 173 00:14:05,386 --> 00:14:07,966 You never know what's been in my mouth. 174 00:14:15,855 --> 00:14:20,145 Power is a dangerous, delicate creature. 175 00:14:22,111 --> 00:14:25,741 Intoxicating, 176 00:14:25,781 --> 00:14:27,121 and fickle. 177 00:14:50,347 --> 00:14:51,717 Thank you. 178 00:14:59,189 --> 00:15:01,229 I see you found a new dress. 179 00:15:05,529 --> 00:15:08,159 This place belonged to Hearst. 180 00:15:08,198 --> 00:15:09,408 Supposedly, Jackie O and JFK 181 00:15:09,450 --> 00:15:11,830 spent their honeymoon night here. 182 00:15:11,869 --> 00:15:13,119 Head just blew off. 183 00:15:13,162 --> 00:15:16,462 Stick with me, kid. I don't fuck around. 184 00:15:16,498 --> 00:15:18,958 Champagne? 185 00:15:19,001 --> 00:15:20,501 Twist my arm. 186 00:15:32,097 --> 00:15:34,267 Vodka soda, please. 187 00:15:40,147 --> 00:15:42,647 Sorry. 188 00:15:42,691 --> 00:15:44,821 Such a filthy habit. 189 00:15:44,860 --> 00:15:48,200 You know, I've been trying to quit since I was a teenager. 190 00:15:48,238 --> 00:15:50,528 We all have something. 191 00:15:54,453 --> 00:15:57,963 I know you. You sail. 192 00:15:57,998 --> 00:15:59,788 - I barely drive. - No. No. 193 00:15:59,833 --> 00:16:01,383 I have a sailboat down at the Marina. 194 00:16:01,418 --> 00:16:05,668 You came with us on one of our Saturday evening booze cruises. 195 00:16:05,714 --> 00:16:07,514 Not me. 196 00:16:10,678 --> 00:16:12,218 Did you work on the movie? 197 00:16:12,262 --> 00:16:15,642 No. I just moved here. 198 00:16:15,683 --> 00:16:19,103 How do you like it so far? 199 00:16:19,144 --> 00:16:21,864 People are pretty hard-core. 200 00:16:21,897 --> 00:16:24,977 That's why I like sailing. It's the epitome of soft-core. 201 00:16:35,077 --> 00:16:37,617 Text me 202 00:16:37,663 --> 00:16:41,883 if you want an old guy to take you sailing. 203 00:16:41,917 --> 00:16:44,457 You're not so old. 204 00:16:44,503 --> 00:16:48,883 She says, making the old guy feel that much older. 205 00:17:15,617 --> 00:17:17,157 Looks serious. 206 00:17:17,202 --> 00:17:19,372 Isn't it always with her? 207 00:17:20,330 --> 00:17:22,920 - Why are you sitting in here? - Why are you not? 208 00:17:22,958 --> 00:17:26,878 How'd you score VIP access, Colorado? 209 00:17:26,920 --> 00:17:28,960 I'm not sure I did. 210 00:17:29,006 --> 00:17:30,756 Can I help with anything? 211 00:17:30,799 --> 00:17:31,969 No, I'm good. 212 00:17:32,009 --> 00:17:34,299 All-nighter damage control on deck. 213 00:17:34,344 --> 00:17:37,724 The movie's tracking awful. Redmond is losing his shit. 214 00:17:39,308 --> 00:17:41,058 Here. 215 00:17:41,101 --> 00:17:43,311 You need it more than me. 216 00:17:43,353 --> 00:17:46,483 I can't. I'm sober. Remember? 217 00:17:46,523 --> 00:17:49,533 I'm sorry. I totally forgot. 218 00:17:49,568 --> 00:17:51,358 Mm-hmm. 219 00:17:51,403 --> 00:17:53,703 Well, feel better. 220 00:18:02,581 --> 00:18:04,751 I need a moment of joy. 221 00:18:04,792 --> 00:18:06,882 Chili cheese fries might be it. 222 00:18:06,919 --> 00:18:09,589 Hey, you could be running any studio in town. 223 00:18:09,630 --> 00:18:12,170 Fuck Redmond. Fuck him. 224 00:18:12,216 --> 00:18:14,926 I've been building this thing for over a decade. 225 00:18:14,968 --> 00:18:18,428 I'm not quitting. 226 00:18:18,472 --> 00:18:22,642 I just need to wait it out. 227 00:18:22,684 --> 00:18:24,944 And it's gonna happen. 228 00:18:32,194 --> 00:18:36,494 Doctor said we're down to one good embryo. 229 00:18:36,532 --> 00:18:40,372 If all goes well, we implant on the 23rd. 230 00:18:40,410 --> 00:18:42,790 Okay. 231 00:18:42,830 --> 00:18:45,210 Can we get two chili cheese fries? 232 00:18:45,916 --> 00:18:48,456 Hey, if it's our last shot, don't you think we should wait? 233 00:18:48,502 --> 00:18:50,712 I mean, you're so stressed out right now... 234 00:18:50,754 --> 00:18:52,884 I'm not stressed. I'm fine. 235 00:18:55,217 --> 00:18:57,467 Hey. 236 00:18:57,511 --> 00:18:59,931 We can adopt if it doesn't work. 237 00:18:59,972 --> 00:19:01,472 It will. 238 00:19:06,937 --> 00:19:09,147 It will. 239 00:19:14,236 --> 00:19:16,526 Her timing is impeccable. 240 00:19:20,993 --> 00:19:23,873 What's she like? 241 00:19:23,912 --> 00:19:25,462 She's complicated. 242 00:19:25,497 --> 00:19:28,917 Is she as impenetrable as she seems? 243 00:19:30,502 --> 00:19:32,672 Yeah. 244 00:19:32,713 --> 00:19:35,843 Yeah. I should have quit years ago. 245 00:19:35,883 --> 00:19:37,513 Why do you stay? 246 00:19:37,551 --> 00:19:39,931 My therapist says I like the abuse. 247 00:19:41,138 --> 00:19:43,518 I just wanna do something beyond dog walking 248 00:19:43,557 --> 00:19:46,557 and lunch orders. 249 00:19:46,602 --> 00:19:48,982 I think I can help with that. 250 00:19:49,021 --> 00:19:51,731 You've done enough already. 251 00:19:53,692 --> 00:19:57,202 What do I get out of this if I did help you? 252 00:20:02,534 --> 00:20:05,204 You know we can't. 253 00:20:05,245 --> 00:20:08,415 We're brother and sister. 254 00:20:08,457 --> 00:20:12,627 That would just be weird. 255 00:20:12,669 --> 00:20:16,049 We're not even allowed to hug co-workers anymore, 256 00:20:16,089 --> 00:20:19,429 let alone... 257 00:20:19,468 --> 00:20:22,428 I'm really good at keeping secrets. 258 00:20:26,850 --> 00:20:29,100 Pinky promise. 259 00:20:32,105 --> 00:20:35,315 All right. Okay. 260 00:20:35,359 --> 00:20:37,029 Pinky promise. 261 00:21:03,262 --> 00:21:05,472 You got your fucking candle. 262 00:21:12,938 --> 00:21:14,228 You just lost me 263 00:21:14,273 --> 00:21:16,443 a fuck-ton of money, little lady. 264 00:21:16,483 --> 00:21:19,993 You better figure out how you're gonna make it back. 265 00:21:27,452 --> 00:21:31,332 Die already, you disgusting piece of shit. 266 00:21:49,683 --> 00:21:53,063 Alex! Hand cream! 267 00:21:55,522 --> 00:21:57,942 He's not answering his cell. 268 00:22:06,033 --> 00:22:09,623 - How'd you find this? - I have my ways. 269 00:22:12,205 --> 00:22:15,705 Find him. Get him in here. Now. 270 00:22:44,946 --> 00:22:48,696 Alex? 271 00:22:52,871 --> 00:22:54,711 Hi, pretty girl. 17844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.