Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,411 --> 00:00:04,723
Still persisting
with your sugar boycott?
2
00:00:04,851 --> 00:00:06,899
Are you not biting
the hand that feeds you?
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,999
It seems Mr. Colbourne
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,699
is a better man
than I'd given him credit for.
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,065
He is just grieving
his late wife.
6
00:00:13,163 --> 00:00:14,432
Her name was Lucy.
7
00:00:14,433 --> 00:00:15,965
Colbourne stole her from me.
8
00:00:15,966 --> 00:00:17,532
And then he destroyed her.
9
00:00:17,533 --> 00:00:20,399
The Army are running up
vast amounts of credit.
10
00:00:20,400 --> 00:00:21,899
The shopkeepers
are up in arms.
11
00:00:22,088 --> 00:00:24,849
Captain Carter spoke
of his brave actions at Bidassoa.
12
00:00:25,044 --> 00:00:26,381
Did he now?
13
00:01:44,300 --> 00:01:45,856
Colonel.
14
00:01:46,866 --> 00:01:48,980
May I beg a moment
of your time later?
15
00:01:49,153 --> 00:01:50,733
I have an important matter
to discuss.
16
00:01:51,600 --> 00:01:52,755
Of course, Captain.
17
00:01:55,066 --> 00:01:56,605
What was so important?
18
00:01:56,770 --> 00:01:58,899
I shall require
his permission, Fraser,
19
00:01:58,900 --> 00:02:01,210
if I am to ask
for Miss Heywood's hand.
20
00:02:07,200 --> 00:02:08,384
Look, Charlotte.
21
00:02:08,542 --> 00:02:10,336
Do you suppose my captain
is among them?
22
00:02:10,433 --> 00:02:12,033
Your captain?
23
00:02:12,200 --> 00:02:13,565
He is mine.
24
00:02:13,566 --> 00:02:15,845
His letters leave no room
for doubt.
25
00:02:16,000 --> 00:02:17,309
And I am his.
26
00:02:18,200 --> 00:02:20,065
How can you be certain?
27
00:02:20,356 --> 00:02:22,046
After so brief
an acquaintance?
28
00:02:22,766 --> 00:02:25,065
I know he has the soul
of a poet.
29
00:02:25,795 --> 00:02:27,663
And he's handsome and brave;
30
00:02:27,766 --> 00:02:30,344
a man who saved 50 soldiers
from drowning.
31
00:02:30,634 --> 00:02:32,152
Yes, you have mentioned it,
32
00:02:32,637 --> 00:02:33,538
but...
33
00:02:34,154 --> 00:02:37,491
Sometimes it's hard to gain a sense
of a man's true character.
34
00:02:37,966 --> 00:02:40,071
One may form an impression,
and then...
35
00:02:40,634 --> 00:02:43,074
hear something
which counteracts it.
36
00:02:44,999 --> 00:02:46,166
Charlotte?
37
00:02:46,300 --> 00:02:48,812
Yesterday, Colonel Lennox
told me something
38
00:02:48,933 --> 00:02:51,357
deeply troubling
about Mr. Colbourne.
39
00:02:51,678 --> 00:02:54,885
- I don't know what to make of it.
- You can surely trust the colonel.
40
00:03:05,267 --> 00:03:07,602
You returned home late
last night, my dear.
41
00:03:07,737 --> 00:03:09,029
I'd gone to bed.
42
00:03:09,470 --> 00:03:11,753
Did you manage to settle matters
with the colonel?
43
00:03:12,003 --> 00:03:15,369
Well, actually, I found him rather busy
and surrounded by his men.
44
00:03:15,585 --> 00:03:17,025
He invited
45
00:03:17,183 --> 00:03:20,043
me to join them for,
for a drink, so, uh,
46
00:03:20,289 --> 00:03:21,399
well, it hardly seemed
47
00:03:21,496 --> 00:03:22,685
the right moment
to bring it up.
48
00:03:22,900 --> 00:03:24,199
Perhaps I should have come.
49
00:03:24,425 --> 00:03:25,799
For moral support.
50
00:03:26,197 --> 00:03:28,532
Yes, I rather wish you had,
Arthur.
51
00:03:28,642 --> 00:03:30,465
We cannot let
the poor shopkeepers
52
00:03:30,466 --> 00:03:33,899
- go unpaid for another day.
- No, quite right, my dear.
53
00:03:34,014 --> 00:03:35,932
I, I shall summon the colonel
this morning and, uh,
54
00:03:35,933 --> 00:03:37,865
demand he does
the honorable thing.
55
00:03:38,201 --> 00:03:40,399
That's the spirit!
56
00:03:44,224 --> 00:03:46,101
I don't understand why we had to run
all the way here.
57
00:03:46,226 --> 00:03:48,031
- I just need to speak to them.
- I need to speak to them first.
58
00:03:48,494 --> 00:03:49,710
Really?
59
00:03:50,398 --> 00:03:52,883
I've had word
from my father's lawyer.
60
00:03:53,033 --> 00:03:55,503
He's discovered what Sidney
was doing in Antigua.
61
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
Not a word
of this to anyone.
62
00:04:23,500 --> 00:04:25,400
And you'll keep an eye out
63
00:04:25,500 --> 00:04:27,265
for anything
that could be of use to me.
64
00:04:27,386 --> 00:04:28,835
Of course, sir.
65
00:04:36,117 --> 00:04:37,293
The man claimed
66
00:04:37,492 --> 00:04:39,655
he was a relative
of my father's.
67
00:04:39,820 --> 00:04:41,995
He argued that because
of my maternity,
68
00:04:42,183 --> 00:04:44,443
I was unfit to receive
my inheritance.
69
00:04:44,766 --> 00:04:47,532
Questioned my moral character,
and that of my mother.
70
00:04:47,956 --> 00:04:49,099
Who is this
71
00:04:49,431 --> 00:04:52,007
- odious man?
- We've yet to learn his name.
72
00:04:52,755 --> 00:04:56,029
But mercifully, his suit failed
in the Antiguan courts.
73
00:04:56,400 --> 00:04:58,159
If only because
of your brother's efforts.
74
00:04:59,100 --> 00:05:00,300
Dear Sidney.
75
00:05:00,600 --> 00:05:02,070
If there is one relative
76
00:05:02,302 --> 00:05:03,681
who believes I am unworthy,
77
00:05:03,787 --> 00:05:05,167
who's to say there won't be
a dozen more?
78
00:05:05,428 --> 00:05:07,207
Then you
must prove them wrong.
79
00:05:07,891 --> 00:05:10,310
In how you live your life,
in, in how you conduct yourself.
80
00:05:11,352 --> 00:05:13,693
You are suggesting the fault
lies with me?
81
00:05:14,834 --> 00:05:17,747
Were I white and a man,
who would question my legitimacy?
82
00:05:17,866 --> 00:05:19,708
I am afraid there
will always be those
83
00:05:19,858 --> 00:05:21,265
who seek to undermine you,
my dear.
84
00:05:21,693 --> 00:05:24,532
We are merely asking you
not to fuel the fire.
85
00:05:44,445 --> 00:05:47,764
Has Dr. Fuchs' tincture
had any discernible effect?
86
00:05:47,900 --> 00:05:50,721
- It's rather too soon to tell.- Goodness me.
87
00:05:57,743 --> 00:05:59,568
there is no sight more moving
88
00:05:59,696 --> 00:06:01,811
than a new mother
with her child.
89
00:06:02,074 --> 00:06:03,499
So I'm told.
90
00:06:03,706 --> 00:06:06,366
- How is he?
- Beautiful.
91
00:06:07,563 --> 00:06:09,380
as well as the Denham chin,
92
00:06:09,553 --> 00:06:11,082
he appears to have
the Denham voice:
93
00:06:11,232 --> 00:06:13,165
not afraid to ask
for what he wants.
94
00:06:14,021 --> 00:06:16,012
I suspect he is hungry.
95
00:06:16,850 --> 00:06:18,104
Indeed.
96
00:06:18,378 --> 00:06:19,478
Martha?
97
00:06:23,656 --> 00:06:26,292
I've given instructions
for the groundskeeper's cottage
98
00:06:26,386 --> 00:06:27,447
to be cleared.
99
00:06:27,777 --> 00:06:29,099
It's been unoccupied
100
00:06:29,237 --> 00:06:31,432
for a few years,
so it's a little damp,
101
00:06:31,581 --> 00:06:32,736
but it'll do,
102
00:06:32,901 --> 00:06:35,413
until we find somewhere
more permanent to put you.
103
00:06:35,609 --> 00:06:37,399
It is kind of you to think
of us at all.
104
00:06:37,570 --> 00:06:39,480
And I'd prefer you
to be ensconced there
105
00:06:39,631 --> 00:06:41,232
as soon as possible,
because,
106
00:06:41,325 --> 00:06:42,131
tomorrow
107
00:06:42,351 --> 00:06:43,899
is my annual garden party.
108
00:06:44,788 --> 00:06:46,406
And much as it pains me
to have
109
00:06:46,816 --> 00:06:50,410
my grounds trampled on,
it is the highlight of the season.
110
00:06:50,611 --> 00:06:53,533
Don't worry, Aunt,
we shall remain invisible.
111
00:06:53,803 --> 00:06:55,733
I'm glad we understand
each other.
112
00:07:03,657 --> 00:07:04,911
Has anything come for me?
113
00:07:06,579 --> 00:07:07,399
No...
114
00:07:07,766 --> 00:07:09,674
still nothing, I'm afraid.
115
00:07:10,370 --> 00:07:13,523
I'm sure you'll hear from
Lord Babington soon enough.
116
00:07:25,342 --> 00:07:26,446
Mrs. Wheatley?
117
00:07:42,895 --> 00:07:44,159
What are you doing?
118
00:07:44,833 --> 00:07:48,390
- If your uncle hears you...
- It was he who unlocked it.
119
00:07:48,876 --> 00:07:50,470
He who had it tuned.
120
00:07:52,864 --> 00:07:53,836
Well...
121
00:07:54,649 --> 00:07:56,309
That is unexpected.
122
00:07:57,080 --> 00:07:58,198
But welcome.
123
00:07:58,544 --> 00:08:00,032
Now we can have dancing lessons.
124
00:08:00,212 --> 00:08:01,099
Yes!
125
00:08:14,000 --> 00:08:17,165
I thought I commissioned
a painting, not a sketch.
126
00:08:17,294 --> 00:08:19,699
I have to discover
who you are first,
127
00:08:20,198 --> 00:08:22,502
before I can commit
to the canvas.
128
00:08:25,433 --> 00:08:28,508
Perhaps we could try you...
129
00:08:28,792 --> 00:08:30,510
Seated.
130
00:08:33,849 --> 00:08:35,516
I prefer to stand.
131
00:08:37,240 --> 00:08:38,389
Of course.
132
00:08:38,991 --> 00:08:40,045
As befits
133
00:08:40,166 --> 00:08:42,030
your position in society.
134
00:08:42,522 --> 00:08:43,699
Gracious!
135
00:08:43,826 --> 00:08:45,786
I hope you're
not shocked, Miss Hankins.
136
00:08:46,036 --> 00:08:47,595
By no means, sir.
137
00:08:47,801 --> 00:08:49,281
Were Adam and Eve not naked
138
00:08:49,385 --> 00:08:50,669
in the Garden of Eden,
139
00:08:50,827 --> 00:08:52,532
baring all before God?
140
00:08:53,738 --> 00:08:55,007
One might say
141
00:08:55,480 --> 00:08:57,993
this is the Lord's true vision
142
00:08:58,224 --> 00:08:59,870
- of us.
- Don't give
143
00:08:59,975 --> 00:09:01,352
the artist any ideas.
144
00:09:01,485 --> 00:09:03,210
I'm not asking you
to bare your skin,
145
00:09:03,399 --> 00:09:04,469
Miss Lambe,
146
00:09:05,002 --> 00:09:06,546
but to bare your soul.
147
00:09:09,577 --> 00:09:10,392
You...
148
00:09:10,692 --> 00:09:12,284
offer me Miss Lambe.
149
00:09:13,525 --> 00:09:16,556
But I wish to find Georgiana.
150
00:09:18,676 --> 00:09:21,409
You will address me
as Miss Lambe.
151
00:09:41,116 --> 00:09:44,165
Here are some socks
to keep him warm.
152
00:09:44,790 --> 00:09:48,116
It is not like you to show me
such generosity, Esther.
153
00:09:48,743 --> 00:09:51,063
They're not for you,
they're for George.
154
00:09:51,330 --> 00:09:53,748
Since you lack the means
to provide for him.
155
00:09:54,770 --> 00:09:57,332
What does he want now?
156
00:09:57,462 --> 00:09:59,527
The nurse only just fed him.
157
00:09:59,693 --> 00:10:02,169
Martha?
158
00:10:02,386 --> 00:10:04,121
Will you take the child
for a walk?
159
00:10:04,331 --> 00:10:08,400
- I cannot bear that noise.
- Or I could take him.
160
00:10:24,300 --> 00:10:25,026
No.
161
00:10:26,729 --> 00:10:28,350
No, you are so stiff,
I might as well
162
00:10:28,628 --> 00:10:30,928
- be drawing Lady Denham.
- Then perhaps you should.
163
00:10:31,676 --> 00:10:33,226
I am looking for passion!
164
00:10:34,009 --> 00:10:35,601
Emotion, honesty!
165
00:10:36,209 --> 00:10:37,632
Not some stale,
166
00:10:37,798 --> 00:10:39,878
lifeless rendering.
167
00:10:42,000 --> 00:10:44,835
Tell me something true
about yourself.
168
00:10:46,518 --> 00:10:47,333
What?
169
00:10:48,200 --> 00:10:49,299
Your childhood.
170
00:10:49,607 --> 00:10:50,914
A happy memory.
171
00:10:51,733 --> 00:10:53,179
Talk of your father,
172
00:10:53,442 --> 00:10:55,795
- your mother.
- They are both dead.
173
00:10:57,912 --> 00:11:00,366
What did you dream
of last night?
174
00:11:03,236 --> 00:11:05,528
That is none
of your concern.
175
00:11:05,791 --> 00:11:06,665
There.
176
00:11:06,829 --> 00:11:08,668
That is something.
177
00:11:10,018 --> 00:11:11,490
Your mask slipped.
178
00:11:14,163 --> 00:11:15,799
Come, Miss Hankins.
179
00:11:15,918 --> 00:11:17,022
We're leaving.
180
00:11:26,771 --> 00:11:31,199
Two, three, four-- turn.
181
00:11:31,360 --> 00:11:33,863
One, two,
182
00:11:34,033 --> 00:11:36,698
three, four.
183
00:11:37,194 --> 00:11:38,456
Good.
184
00:11:41,415 --> 00:11:42,965
Four, and...
185
00:11:43,151 --> 00:11:44,599
One.
186
00:11:44,704 --> 00:11:45,965
Two.
187
00:11:45,966 --> 00:11:46,965
Three.
188
00:11:47,083 --> 00:11:47,849
Four.
189
00:11:48,480 --> 00:11:49,246
One.
190
00:11:50,000 --> 00:11:51,233
Two...
191
00:11:57,300 --> 00:11:59,265
And a one, two, three,
192
00:11:59,266 --> 00:12:00,699
four, five, six,
193
00:12:00,700 --> 00:12:02,199
seven, eight, a one.
194
00:12:02,295 --> 00:12:04,732
Two, three, four, five, six...
195
00:12:04,848 --> 00:12:06,932
Seven, turn...
196
00:12:07,083 --> 00:12:08,818
Mr. Colbourne.
197
00:12:10,290 --> 00:12:12,395
I was trying to teach
Miss Markham the cotillion,
198
00:12:12,538 --> 00:12:13,532
but, uh...
199
00:12:13,865 --> 00:12:15,571
We need a gentleman.
200
00:12:18,265 --> 00:12:19,707
No.
201
00:12:20,000 --> 00:12:22,032
I won't be persuaded to dance,
I'm afraid.
202
00:12:22,225 --> 00:12:23,830
Not under
any circumstances.
203
00:12:25,029 --> 00:12:26,746
Augusta, I have decided
204
00:12:26,860 --> 00:12:29,400
that you and I should attend
Lady Denham's garden party tomorrow.
205
00:12:30,750 --> 00:12:32,216
You have complained
long enough
206
00:12:32,358 --> 00:12:34,665
that you wish to be
introduced to society.
207
00:12:34,920 --> 00:12:36,756
Well, here is your chance.
208
00:12:38,445 --> 00:12:39,909
I shall also be attending.
209
00:12:40,760 --> 00:12:43,808
Then my dread of the occasion
has somewhat lessened.
210
00:12:46,154 --> 00:12:47,632
But,
211
00:12:47,633 --> 00:12:50,200
what am I going to wear,
Uncle?
212
00:12:51,400 --> 00:12:53,477
There are wardrobes full
of your aunt's dresses
213
00:12:53,605 --> 00:12:54,932
in the East Wing.
214
00:12:55,092 --> 00:12:57,292
Perhaps you might find something
that fits you there.
215
00:12:59,232 --> 00:13:01,432
I shall leave you ladies
to your cotillion.
216
00:13:32,450 --> 00:13:33,839
Is that my child?
217
00:13:37,610 --> 00:13:39,665
You swore you had nothing
to do with him.
218
00:13:40,231 --> 00:13:41,440
Him?
219
00:13:42,893 --> 00:13:44,033
I have a son?
220
00:13:45,584 --> 00:13:46,826
May I see him?
221
00:13:46,966 --> 00:13:48,828
Please, Esther.
222
00:13:48,935 --> 00:13:50,290
Even just for a moment.
223
00:14:02,700 --> 00:14:04,127
But he is handsome.
224
00:14:07,363 --> 00:14:09,154
There can be no denying
that he's mine.
225
00:14:12,504 --> 00:14:13,653
My son.
226
00:14:15,072 --> 00:14:17,272
How strange it is
to say those words.
227
00:14:18,858 --> 00:14:20,792
Thank you, Esther.
228
00:14:24,200 --> 00:14:25,318
Truly.
229
00:14:36,200 --> 00:14:37,431
It is done, Fraser.
230
00:14:37,612 --> 00:14:40,000
I have the blessing
of our commanding officer.
231
00:14:40,880 --> 00:14:42,295
You can't do this.
232
00:14:42,438 --> 00:14:44,884
Why not?
I love her, she loves me.
233
00:14:45,066 --> 00:14:47,549
I've heard you say that before
More than once.
234
00:14:47,804 --> 00:14:49,843
This is not the same--
she's different.
235
00:14:50,030 --> 00:14:51,172
But you are not.
236
00:14:51,457 --> 00:14:52,768
You are the same Carter
237
00:14:52,881 --> 00:14:55,721
who fell in love with all those
other girls in all those other towns.
238
00:14:56,021 --> 00:14:57,599
Can a young man not grow up
239
00:14:57,737 --> 00:15:00,042
and realize the qualities
he requires in a wife?
240
00:15:00,233 --> 00:15:03,136
How about the qualities
a wife may require in a husband?
241
00:15:03,646 --> 00:15:05,432
- Such as honesty.
- Fraser...
242
00:15:05,550 --> 00:15:07,436
You have wooed her
under false pretenses.
243
00:15:07,529 --> 00:15:09,565
A little aggrandizement
of my past.
244
00:15:09,755 --> 00:15:11,377
Damn it, man,
you have lied to her!
245
00:15:11,530 --> 00:15:14,413
Lies which will make no odds
to our future happiness.
246
00:15:15,300 --> 00:15:16,916
And if she were to find out?
247
00:15:18,084 --> 00:15:19,706
And why should she have to?
248
00:15:33,066 --> 00:15:35,037
He fell asleep in my arms.
249
00:15:35,733 --> 00:15:36,936
Will you take him?
250
00:15:37,062 --> 00:15:38,603
You can place him in his crib.
251
00:15:39,119 --> 00:15:41,865
The only time I've seen you hold
him is in front of Lady Denham.
252
00:15:42,054 --> 00:15:42,953
It's almost as if
253
00:15:43,051 --> 00:15:44,784
you're playing the role of mother
for her benefit alone.
254
00:15:44,944 --> 00:15:48,622
Just because I am not fussing
and cooing over him as you seem to be.
255
00:15:48,933 --> 00:15:50,865
How can you not?
256
00:15:53,533 --> 00:15:55,199
Look at him, Clara.
257
00:15:56,454 --> 00:15:57,715
He's perfect.
258
00:15:58,100 --> 00:16:01,506
If he were mine,
I would never let him go.
259
00:16:04,964 --> 00:16:06,031
Esther?
260
00:16:09,519 --> 00:16:12,399
Don't you realize
how lucky you are?
261
00:16:13,293 --> 00:16:16,289
Do you know what some women
would give to have a child?
262
00:16:19,106 --> 00:16:21,051
Yet you barely even look at him.
263
00:16:27,593 --> 00:16:29,665
When he was born, you wept.
264
00:16:31,486 --> 00:16:33,551
Now I understand why.
265
00:16:36,257 --> 00:16:38,172
How cruel fate can be.
266
00:16:44,466 --> 00:16:47,006
This is an initial plan
for the barracks.
267
00:16:47,169 --> 00:16:50,532
You can see the quarters are
more than generous.
268
00:16:51,075 --> 00:16:54,146
And the mess area?
Virtually a banquet hall.
269
00:16:54,466 --> 00:16:56,330
Most impressive, Mr. Parker.
270
00:16:57,233 --> 00:16:57,977
Yes.
271
00:17:00,633 --> 00:17:01,842
But, uh...
272
00:17:03,533 --> 00:17:06,610
That is not the only reason
that I invited you here, Colonel.
273
00:17:07,026 --> 00:17:09,029
I'm certain it's an oversight,
274
00:17:10,125 --> 00:17:11,726
but evidently your company
275
00:17:11,846 --> 00:17:13,765
has been running up rather
a lot of credit
276
00:17:13,915 --> 00:17:14,836
across town.
277
00:17:15,158 --> 00:17:17,561
The mess dinner, for instance,
has yet to be paid for.
278
00:17:17,666 --> 00:17:18,936
A sizeable amount.
279
00:17:19,253 --> 00:17:20,687
Now, we really
280
00:17:21,438 --> 00:17:23,826
can't have our shopkeepers
going out of business,
281
00:17:24,291 --> 00:17:25,853
as I'm sure you will agree.
282
00:17:26,341 --> 00:17:27,348
Come now.
283
00:17:28,066 --> 00:17:30,664
Every gentleman has his debts,
don't they, Tom?
284
00:17:31,050 --> 00:17:33,369
But it's rather bad form
to bring them up.
285
00:17:35,038 --> 00:17:37,056
Perhaps you might pour us
a drink instead.
286
00:17:42,722 --> 00:17:43,742
And tell me.
287
00:17:43,991 --> 00:17:45,265
What of Miss Heywood?
288
00:17:45,384 --> 00:17:48,245
Has she reconsidered
her position with Mr. Colbourne?
289
00:17:49,133 --> 00:17:49,914
No.
290
00:17:50,510 --> 00:17:52,605
I believe she is there even
as we speak.
291
00:17:53,141 --> 00:17:54,899
It's a great shame.
292
00:17:56,404 --> 00:17:58,829
I hoped by now she might
have seen sense.
293
00:18:04,970 --> 00:18:07,623
It's the thing
I remember best about my aunt.
294
00:18:07,832 --> 00:18:09,165
Her beautiful dresses.
295
00:18:09,900 --> 00:18:11,925
She was always so elegant,
296
00:18:12,600 --> 00:18:14,680
but this,
this is my favorite.
297
00:18:15,062 --> 00:18:17,100
I remember her wearing it
toa ball in London
298
00:18:17,205 --> 00:18:18,193
with my mother and father.
299
00:18:18,389 --> 00:18:19,943
And Mr. Colbourne?
300
00:18:20,413 --> 00:18:23,099
He rarely came
to London with her.
301
00:18:23,661 --> 00:18:25,418
He's always been solitary.
302
00:18:25,829 --> 00:18:27,932
How do I look, Miss Heywood?
303
00:18:28,266 --> 00:18:29,332
Like a lady.
304
00:18:30,594 --> 00:18:32,752
I fear it won't fasten.
305
00:18:33,112 --> 00:18:35,114
I'm not as slender
as Aunt Lucy was.
306
00:18:35,327 --> 00:18:37,434
You're not wearing the right
undergarments, that's all.
307
00:18:41,737 --> 00:18:42,916
Miss Heywood.
308
00:18:43,466 --> 00:18:46,699
- Do you think I'm ready?
- For what?
309
00:18:47,403 --> 00:18:48,432
Society.
310
00:18:49,448 --> 00:18:52,767
I know I can be ill-mannered
and, and disagreeable.
311
00:18:52,991 --> 00:18:55,137
What if I give a poor account
of myself?
312
00:18:55,333 --> 00:18:56,494
You won't.
313
00:18:57,507 --> 00:18:59,269
I have every faith in you.
314
00:19:00,810 --> 00:19:03,502
Anyway, it is your job
to ready me for society,
315
00:19:03,600 --> 00:19:06,765
so if I am not,
then the blame lies with you.
316
00:19:07,744 --> 00:19:10,489
Although I'm almost certain
my uncle will change his mind.
317
00:19:11,416 --> 00:19:13,466
I won't believe it
until we're there.
318
00:19:16,500 --> 00:19:17,965
What are you doing?
319
00:19:19,299 --> 00:19:21,092
This is my mother's dress.
320
00:19:21,700 --> 00:19:22,507
So,
321
00:19:22,890 --> 00:19:25,563
in a way, it's like
I'm hugging her,
322
00:19:26,034 --> 00:19:27,108
isn't it?
323
00:19:30,645 --> 00:19:31,802
Yes, Leo.
324
00:19:33,564 --> 00:19:34,773
I suppose it is.
325
00:21:21,708 --> 00:21:24,036
Such grandeur, Lady Denham.
326
00:21:24,366 --> 00:21:26,759
What
a magnificent buffet table.
327
00:21:27,066 --> 00:21:29,288
Yes, how typically generous
of you this is.
328
00:21:29,711 --> 00:21:31,109
Don't remind me.
329
00:21:31,290 --> 00:21:33,510
If I dwell too long
on what this is costing,
330
00:21:33,660 --> 00:21:35,294
I get palpitations.
331
00:21:36,414 --> 00:21:37,645
Lady Babington.
332
00:21:37,948 --> 00:21:39,232
Afternoon, miladies.
333
00:21:39,405 --> 00:21:41,499
Has your nephew arrived yet,
Lady Denham?
334
00:21:41,900 --> 00:21:43,223
No, he was not invited.
335
00:21:43,944 --> 00:21:45,040
Oh, dear.
336
00:21:45,304 --> 00:21:47,188
I hope I do not detect
some
337
00:21:47,331 --> 00:21:50,072
- family discord.
- Not in the least.
338
00:21:50,282 --> 00:21:52,433
We're as close
as Cain and Abel.
339
00:21:57,405 --> 00:21:58,899
Miss Lambe.
340
00:21:59,318 --> 00:22:00,765
How honored we are
341
00:22:00,903 --> 00:22:03,494
to have the richest woman
in Sanditon among us.
342
00:22:03,689 --> 00:22:06,033
'Tis kind of you to invite me,
milady.
343
00:22:06,138 --> 00:22:07,743
I insist you enjoy yourself.
344
00:22:07,856 --> 00:22:10,232
You must avail yourself
of all the entertainments.
345
00:22:10,436 --> 00:22:14,374
And the food, of course.
I had a cake made specially.
346
00:22:19,333 --> 00:22:20,967
How thoughtful.
347
00:22:24,366 --> 00:22:27,199
She must have forgotten
the sugar boycott.
348
00:22:27,456 --> 00:22:28,919
How unfortunate.
349
00:22:29,066 --> 00:22:31,705
- She did not forget.
- Try not to rise to it,
350
00:22:31,804 --> 00:22:32,708
my dear.
351
00:22:34,309 --> 00:22:36,189
I think I spy my captain.
352
00:22:40,475 --> 00:22:42,199
Why must Lady Denham
353
00:22:42,349 --> 00:22:45,300
- be so spiteful?
- She's trying to put me in my place.
354
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
She thinks me a hypocrite.
355
00:22:47,456 --> 00:22:49,865
It's hardly hypocritical
to stand up for what's right.
356
00:22:50,217 --> 00:22:53,372
I am all too aware of the
suffering my fortune represents.
357
00:22:54,100 --> 00:22:57,129
That's exactly
why I cannot stay silent.
358
00:22:59,366 --> 00:23:01,087
Who is that man?
359
00:23:04,363 --> 00:23:06,132
It is Mr. Colbourne.
360
00:23:06,828 --> 00:23:08,558
That is Mr. Colbourne?
361
00:23:18,989 --> 00:23:19,928
Are these gardens
362
00:23:20,216 --> 00:23:21,865
not magnificent?
363
00:23:21,986 --> 00:23:24,794
Not as magnificent
as the company which adorns them.
364
00:23:25,066 --> 00:23:26,470
But you do not have a drink.
365
00:23:26,500 --> 00:23:28,800
We must remedy that at once.
366
00:23:29,966 --> 00:23:31,862
He is always so attentive.
367
00:23:32,201 --> 00:23:34,318
He reminds me of a puppy
I once had.
368
00:23:35,122 --> 00:23:37,964
What does it take to make
a man so cynical, Captain?
369
00:23:38,372 --> 00:23:40,512
Have you never known
tender feelings of your own?
370
00:23:40,682 --> 00:23:42,199
Absolutely not.
371
00:23:42,322 --> 00:23:44,004
I am a typical soldier;
372
00:23:44,400 --> 00:23:47,332
spartan, coarse, uncouth.
373
00:23:47,511 --> 00:23:50,448
I suspect there is a beating heart
somewhere beneath that uniform.
374
00:23:50,814 --> 00:23:52,354
You will search in vain.
375
00:23:54,495 --> 00:23:55,800
There is someone.
376
00:23:57,100 --> 00:23:59,639
- I knew it-- what is her name?
- I cannot say.
377
00:24:00,390 --> 00:24:01,211
Then...
378
00:24:01,440 --> 00:24:03,064
Tell me, what is she like?
379
00:24:05,444 --> 00:24:07,453
She's a rare creature indeed.
380
00:24:08,666 --> 00:24:10,848
Delicate, yet strong.
381
00:24:11,450 --> 00:24:13,175
Guileless, yet wise.
382
00:24:14,039 --> 00:24:15,299
But in truth,
383
00:24:16,030 --> 00:24:18,273
I am quite undone
in her company.
384
00:24:19,495 --> 00:24:22,137
- Does she know of your feelings?
- No, no, no.
385
00:24:22,653 --> 00:24:24,869
No good could come of that,
Miss Heywood.
386
00:24:25,464 --> 00:24:27,309
Her heart belongs elsewhere.
387
00:24:28,500 --> 00:24:29,468
Besides,
388
00:24:29,744 --> 00:24:32,410
I know she could never
look on me with tenderness.
389
00:24:33,472 --> 00:24:36,005
I believe the right person
is out there for all of us.
390
00:24:36,945 --> 00:24:38,506
Happily, I have found mine.
391
00:24:39,465 --> 00:24:40,779
Miss Heywood.
392
00:24:46,766 --> 00:24:48,048
Mr. Colbourne.
393
00:24:48,429 --> 00:24:50,399
What an unexpected pleasure.
394
00:24:50,586 --> 00:24:51,622
Lady Denham.
395
00:24:52,200 --> 00:24:54,796
My niece,
Miss Augusta Markham.
396
00:24:54,963 --> 00:24:56,981
She's a pretty little thing.
397
00:24:57,127 --> 00:24:59,500
I'd keep her away from the soldiers
if I was you.
398
00:24:59,702 --> 00:25:01,196
I fully intend to.
399
00:25:01,700 --> 00:25:05,031
I hope you're going to enter
the archery competition.
400
00:25:05,500 --> 00:25:09,059
Your late father won the Silver Arrow
three years running.
401
00:25:09,588 --> 00:25:11,510
I'm nothing like my father.
402
00:25:11,800 --> 00:25:13,724
No, well, that's a relief.
403
00:25:14,133 --> 00:25:16,542
It will save me
a fortune in wine.
404
00:25:31,168 --> 00:25:32,332
Miss Markham.
405
00:25:32,510 --> 00:25:33,877
You look so elegant.
406
00:25:34,483 --> 00:25:38,133
And, well, you look nothing
like a governess.
407
00:25:38,366 --> 00:25:40,881
That's high praise indeed,
coming from Augusta.
408
00:25:41,666 --> 00:25:42,865
Lady Denham.
409
00:25:42,963 --> 00:25:44,832
Colonel Lennox.
410
00:25:45,354 --> 00:25:46,979
You are most welcome.
411
00:25:47,107 --> 00:25:49,103
Thank you, milady.
Are you having a pleasant day?
412
00:25:49,279 --> 00:25:50,645
Very pleasant, thank you.
413
00:25:50,803 --> 00:25:52,565
We've been very lucky
with the weather.
414
00:25:52,566 --> 00:25:54,199
I should congratulate you
on a...
415
00:25:58,533 --> 00:26:00,366
Please excuse me.
416
00:26:01,560 --> 00:26:03,633
I'm so glad the colonel visited
this morning.
417
00:26:04,200 --> 00:26:06,505
I trust he agreed
to settle the debts.
418
00:26:07,238 --> 00:26:10,365
Well, he hasn't
exactly said so, my dear.
419
00:26:11,188 --> 00:26:12,923
Not in so many words.
420
00:26:15,679 --> 00:26:17,032
Mr. Colbourne.
421
00:26:22,356 --> 00:26:23,483
Miss Heywood.
422
00:26:24,500 --> 00:26:26,499
I wasn't aware
423
00:26:26,627 --> 00:26:28,524
that you and my governess
were acquainted.
424
00:26:28,711 --> 00:26:30,933
I would presume Miss Heywood
to be a friend.
425
00:26:32,008 --> 00:26:33,991
Would you indeed?
426
00:26:42,433 --> 00:26:43,621
Excuse me.
427
00:26:46,333 --> 00:26:49,100
You chose not to heed
my warning, I see.
428
00:26:51,166 --> 00:26:53,170
Is it not possible
he has changed?
429
00:26:54,093 --> 00:26:55,399
I very much doubt it.
430
00:26:56,504 --> 00:26:59,590
But for your sake,
I shall try to be civil.
431
00:27:09,100 --> 00:27:10,265
May I come in?
432
00:27:10,816 --> 00:27:12,490
Absolutely not.
433
00:27:13,800 --> 00:27:14,765
Then,
434
00:27:14,895 --> 00:27:16,405
I shall have to say it out here.
435
00:27:19,533 --> 00:27:20,708
Clara Brereton,
436
00:27:20,937 --> 00:27:22,458
will you marry me?
437
00:27:26,900 --> 00:27:28,302
It was a mistake
for us to come.
438
00:27:28,400 --> 00:27:31,650
I had no idea you and that man
were so intimately acquainted.
439
00:27:32,166 --> 00:27:34,898
- Whatever the history between...
- What do you know of our history?
440
00:27:35,804 --> 00:27:38,222
Only that there is
clearly some animosity.
441
00:27:39,658 --> 00:27:41,660
But if Colonel Lennox
can have the grace
442
00:27:41,754 --> 00:27:43,534
to set that aside
for one afternoon,
443
00:27:43,662 --> 00:27:44,984
surely you can do the same.
444
00:27:45,243 --> 00:27:47,609
For Miss Markham's sake,
if nothing else.
445
00:27:50,466 --> 00:27:51,664
Very well.
446
00:27:53,766 --> 00:27:56,701
We will stay a short while,
but we shall keep our distance.
447
00:27:57,748 --> 00:28:00,665
You have been refusing
to acknowledge the child as yours.
448
00:28:00,961 --> 00:28:03,682
- What changed all of a sudden?
- I became a father.
449
00:28:04,481 --> 00:28:06,929
I do not want my son
growing up a bastard.
450
00:28:07,593 --> 00:28:09,136
In poverty, hidden away
451
00:28:09,238 --> 00:28:11,690
in some damp cottage.
I want to make him respectable.
452
00:28:13,466 --> 00:28:16,026
If we marry,
he becomes a Denham.
453
00:28:16,236 --> 00:28:18,752
With you disinherited,
he is the next male heir.
454
00:28:19,026 --> 00:28:20,336
It's the kindest thing
we can do for him.
455
00:28:20,554 --> 00:28:21,700
For him?
456
00:28:22,862 --> 00:28:25,596
And I suppose we would
also benefit as a result.
457
00:28:28,600 --> 00:28:30,422
Huh, you've not considered Esther.
458
00:28:30,540 --> 00:28:31,647
Even if we were to marry,
459
00:28:31,710 --> 00:28:34,129
the bulk of Lady Denham's
inheritance would still go to her.
460
00:28:36,033 --> 00:28:37,626
Don't you worry about Esther.
461
00:28:38,800 --> 00:28:40,017
I'm taking care of her.
462
00:28:42,047 --> 00:28:43,866
I've held it every year.
463
00:28:44,096 --> 00:28:46,433
Uh, did you know, Charlotte,
that the, uh, the colonel
464
00:28:46,566 --> 00:28:49,728
- faced Napoleon himself at Waterloo?
- I hardly faced him alone, Mr. Parker.
465
00:28:50,100 --> 00:28:52,051
Well, he can hardly be
that intimidating.
466
00:28:52,168 --> 00:28:54,526
I hear he only stands this high.
467
00:28:54,726 --> 00:28:57,497
Yes, he was diminutive,
but a shrewd strategist.
468
00:28:58,791 --> 00:29:00,864
It must have been
a bloody battle.
469
00:29:01,138 --> 00:29:02,790
Battle is always bloody.
470
00:29:02,970 --> 00:29:04,039
And yet
471
00:29:04,200 --> 00:29:06,389
the greatest humanity
to be found in it,
472
00:29:06,800 --> 00:29:08,725
for one must
count on one's men.
473
00:29:09,043 --> 00:29:10,658
Such as Captain Carter.
474
00:29:11,052 --> 00:29:13,904
- I believe he fought by your side?
- Captain Fraser, you mean.
475
00:29:14,166 --> 00:29:16,399
No, Captain William Carter?
476
00:29:16,766 --> 00:29:19,942
You are mistaken, Miss Heywood.
Captain Carter is just a boy.
477
00:29:20,054 --> 00:29:21,099
He's not yet been
478
00:29:21,224 --> 00:29:22,878
anywhere near a battlefield.
479
00:29:30,462 --> 00:29:32,776
Captain!
Would you take a shot?
480
00:29:33,128 --> 00:29:34,995
Perhaps later.
481
00:29:35,837 --> 00:29:37,121
My dear Alison,
482
00:29:37,233 --> 00:29:38,932
would you care
to take a walk?
483
00:29:39,046 --> 00:29:41,780
- There is something I must ask you.
- Of course.
484
00:29:41,933 --> 00:29:42,836
Carter.
485
00:29:43,322 --> 00:29:44,665
The men are waiting for you
486
00:29:44,788 --> 00:29:46,366
to take up the bow.
487
00:29:47,786 --> 00:29:49,300
You may have my turn,
Fraser.
488
00:29:50,666 --> 00:29:52,499
I'm not half
the archer you are.
489
00:29:53,108 --> 00:29:55,053
I would love to see you
loose an arrow.
490
00:29:55,433 --> 00:29:57,716
Our walk can wait a couple of
minutes, can it not?
491
00:29:58,047 --> 00:29:59,436
Very well.
492
00:29:59,873 --> 00:30:01,931
And then we will remove
ourselves from this company.
493
00:30:10,833 --> 00:30:13,032
He wishes to speak to me alone.
494
00:30:14,660 --> 00:30:17,093
I hope I have not mistaken
his intent.
495
00:30:19,466 --> 00:30:21,412
Are you not happy for us,
Captain?
496
00:30:22,246 --> 00:30:23,951
Would that I could be,
Miss Heywood,
497
00:30:24,071 --> 00:30:24,923
and yet
498
00:30:25,269 --> 00:30:27,593
my conscience compels me
to urge caution.
499
00:30:28,654 --> 00:30:31,755
I fear you are letting your
experience cloud your judgment.
500
00:30:32,319 --> 00:30:33,832
I understand
your heart has suffered,
501
00:30:33,933 --> 00:30:35,773
but that is no reason
to doubt true love.
502
00:30:35,915 --> 00:30:37,887
Can you call it true,
Miss Heywood?
503
00:30:37,990 --> 00:30:40,183
When he barely understands
who you really are?
504
00:30:40,433 --> 00:30:42,699
You are not
this overly refined girl
505
00:30:42,806 --> 00:30:44,099
you pretend to be.
506
00:30:44,197 --> 00:30:45,844
You are a farmer's daughter.
507
00:30:46,666 --> 00:30:48,565
You are saying
a farmer's daughter
508
00:30:48,724 --> 00:30:50,565
is not worthy of becoming
an officer's wife?
509
00:30:52,330 --> 00:30:54,067
I knew you were brutish,
Captain.
510
00:30:54,556 --> 00:30:56,103
But I didn't know
you were heartless.
511
00:31:04,145 --> 00:31:06,799
I know her weaknesses
better than anyone.
512
00:31:06,800 --> 00:31:09,220
The truth about Esther is,
deep down,
513
00:31:09,325 --> 00:31:11,187
she believes
she's unlovable.
514
00:31:11,757 --> 00:31:14,956
So, if she starts to believe
that Babington had abandoned her,
515
00:31:15,692 --> 00:31:17,299
she would lose all reason.
516
00:31:18,064 --> 00:31:20,392
And our aunt is not going
to leave her money to
517
00:31:20,563 --> 00:31:22,936
to someone whose faculties
are in doubt.
518
00:31:23,098 --> 00:31:26,200
Babington loves her.
Why would he abandon her?
519
00:31:26,302 --> 00:31:27,886
It's tragic, really.
520
00:31:28,713 --> 00:31:31,016
Once he discovered that she
couldn't provide him with an heir,
521
00:31:31,136 --> 00:31:32,133
he lost all interest.
522
00:31:32,259 --> 00:31:34,062
He hasn't written
to her in weeks.
523
00:31:34,233 --> 00:31:36,097
- How do you know she...
- I didn't.
524
00:31:36,961 --> 00:31:38,553
Though I had my suspicions.
525
00:31:39,563 --> 00:31:41,057
Thank you for confirming it.
526
00:31:45,900 --> 00:31:47,531
She doesn't deserve this.
527
00:31:48,567 --> 00:31:50,400
She's been kind to me.
528
00:31:58,366 --> 00:32:00,412
Your friendship
is very touching.
529
00:32:02,959 --> 00:32:05,730
But rest assured,
she bears no love for you.
530
00:32:07,653 --> 00:32:11,275
All these presents and
ministrations are about power.
531
00:32:13,366 --> 00:32:15,085
Soon enough,
she'll get bored or,
532
00:32:15,310 --> 00:32:17,825
worse, resentful,
because you have something
533
00:32:18,005 --> 00:32:19,938
she so desperately wants.
534
00:32:21,854 --> 00:32:24,737
Then she'll push you aside,
because it'll be too painful.
535
00:32:25,929 --> 00:32:29,318
She will want you out
of Lady Denham's favor entirely.
536
00:32:31,733 --> 00:32:34,690
Then where will you be,
Clara?
537
00:32:36,566 --> 00:32:37,923
This cottage
538
00:32:38,534 --> 00:32:40,186
will feel like a palace.
539
00:32:44,185 --> 00:32:46,132
I cannot be long,
Captain Carter
540
00:32:46,281 --> 00:32:47,233
waits for me.
541
00:32:47,899 --> 00:32:49,032
I fear Captain Carter
542
00:32:49,228 --> 00:32:50,908
has been less than honest
with you.
543
00:32:51,433 --> 00:32:52,957
What do you mean?
544
00:32:54,956 --> 00:32:57,154
The colonel said
he was not at Bidassoa.
545
00:32:57,976 --> 00:33:00,299
He said he's never seen
battle of any kind.
546
00:33:00,390 --> 00:33:01,508
Of course he was.
547
00:33:01,833 --> 00:33:04,139
There were so many men there--
the colonel is misremembering.
548
00:33:04,359 --> 00:33:05,395
I do not think so.
549
00:33:05,801 --> 00:33:08,708
I know my William,
and I know that he's not a liar.
550
00:33:09,233 --> 00:33:11,990
You and Captain Fraser are
just jealous of what we have.
551
00:33:12,108 --> 00:33:15,078
I'm not going to let two bitter
loveless cynics spoil my happiness.
552
00:33:15,200 --> 00:33:16,165
Alison, you cannot...
553
00:33:16,166 --> 00:33:17,838
Three loveless cynics.
554
00:33:18,278 --> 00:33:19,433
Alison.
555
00:33:37,527 --> 00:33:39,277
Miss Heywood.
556
00:33:39,994 --> 00:33:41,313
You seem perturbed.
557
00:33:46,024 --> 00:33:48,026
My sister will
not listen to reason.
558
00:33:49,150 --> 00:33:51,178
If she finds the truth
inconvenient,
559
00:33:51,441 --> 00:33:53,956
she just disregards it.
560
00:33:56,433 --> 00:33:58,566
Well, in my experience,
a young woman's opinion,
561
00:33:58,687 --> 00:34:00,915
once formed,
is very hard to alter.
562
00:34:07,194 --> 00:34:10,035
It's been a decade since I've found
myself in occasions such as this.
563
00:34:12,266 --> 00:34:14,670
I fear I've lost whatever
social graces I once owned.
564
00:34:16,939 --> 00:34:19,237
Perhaps you can remind me
how to hold a conversation.
565
00:34:21,398 --> 00:34:24,169
I thought you had employed me
to teach the girls, Mr. Colbourne,
566
00:34:24,684 --> 00:34:25,758
not you.
567
00:34:31,602 --> 00:34:33,600
I believe you have a rival.
568
00:34:35,044 --> 00:34:37,708
For the archery competition,
I mean.
569
00:34:53,500 --> 00:34:55,655
Bravo, Miss Heywood.
570
00:35:07,366 --> 00:35:09,523
Good shot, Miss Lambe.
Wasn't it, Charles?
571
00:35:09,633 --> 00:35:12,110
I dare not disagree, given that
Miss Lambe is holding a mallet.
572
00:35:13,657 --> 00:35:15,958
Charles tells me
that your sitting was
573
00:35:16,108 --> 00:35:17,145
less than
574
00:35:17,401 --> 00:35:18,384
successful.
575
00:35:19,300 --> 00:35:20,750
To put it mildly.
576
00:35:21,359 --> 00:35:24,055
The fact is, Arthur, you are
entirely yourself at all times.
577
00:35:24,433 --> 00:35:27,333
That is such a rare
and glorious thing.
578
00:35:28,266 --> 00:35:30,956
I know exactly
who I am, Mr. Lockhart.
579
00:35:31,200 --> 00:35:32,866
I hardly need you to tell me.
580
00:35:40,236 --> 00:35:41,623
Tremendous effort, sister!
581
00:35:41,796 --> 00:35:44,040
Were the aim to propel the ball
582
00:35:44,229 --> 00:35:47,112
to the farthest reaches of the garden,
you would be a clear winner.
583
00:35:51,033 --> 00:35:53,103
Tom, perhaps you should
introduce me to Mr. Colbourne.
584
00:35:53,248 --> 00:35:54,471
Mary, no.
585
00:35:54,726 --> 00:35:56,742
- The poor man is all on his own.
- But Mary, I...
586
00:36:03,633 --> 00:36:05,066
Mr. Colbourne.
587
00:36:06,200 --> 00:36:08,899
May I introduce
my wife, Mary Parker?
588
00:36:09,234 --> 00:36:10,168
Mrs. Parker.
589
00:36:10,450 --> 00:36:12,170
Delighted to meet you,
Mr. Colbourne.
590
00:36:12,400 --> 00:36:14,032
Tell me, Mr. Parker,
was it your idea
591
00:36:14,151 --> 00:36:15,938
to bring the military
to Sanditon?
592
00:36:17,917 --> 00:36:19,735
I cannot take credit for it,
593
00:36:20,133 --> 00:36:21,939
but I happily agreed to it.
594
00:36:22,500 --> 00:36:23,784
In fact, I am in the process
595
00:36:23,814 --> 00:36:25,878
of negotiating a permanent barracks
with Colonel Lennox.
596
00:36:26,704 --> 00:36:28,065
Is that not right, Colonel?
597
00:36:28,632 --> 00:36:30,728
Negotiating is
rather overstating the case.
598
00:36:31,378 --> 00:36:32,883
I'm yet to be convinced
599
00:36:33,041 --> 00:36:34,192
that permanent barracks
are a good idea.
600
00:36:42,600 --> 00:36:44,665
- Take your hands off her!
- He's trying to help.
601
00:36:45,919 --> 00:36:47,503
- Augusta?
- Augusta?
602
00:36:47,669 --> 00:36:49,873
- Augusta!
- Augusta!
603
00:36:52,338 --> 00:36:54,643
Why did you lace it so tightly?
604
00:36:54,833 --> 00:36:57,473
I wanted gentlemen
to think me pretty.
605
00:36:58,278 --> 00:37:01,250
I wanted to look womanly.
, I know how foolish that sounds.
606
00:37:01,566 --> 00:37:03,687
Being able to breathe
is rather more important.
607
00:37:06,151 --> 00:37:07,052
There
608
00:37:07,633 --> 00:37:10,583
is a gentleman
who finds you pretty.
609
00:37:11,377 --> 00:37:13,097
You must have noticed.
610
00:37:15,333 --> 00:37:16,631
Colonel Lennox.
611
00:37:18,066 --> 00:37:18,902
Yet...
612
00:37:21,700 --> 00:37:24,771
I cannot tell if you
welcome his attention.
613
00:37:37,933 --> 00:37:40,037
It's time to cut my cake.
614
00:37:40,400 --> 00:37:41,476
Mr. Parker,
615
00:37:41,733 --> 00:37:45,402
I remember how keen you were
to cut my pineapple.
616
00:37:45,628 --> 00:37:47,756
Perhaps you would like
to do the honors.
617
00:37:48,400 --> 00:37:50,265
I regret that I cannot.
618
00:37:53,166 --> 00:37:56,036
You would offend your hostess
for the sake of this
619
00:37:56,171 --> 00:37:58,540
for the sake of this
absurd sugar boycott?
620
00:37:58,661 --> 00:38:00,831
When will we hear
the end of it?
621
00:38:01,250 --> 00:38:03,393
When every last slave
is freed, milady.
622
00:38:03,933 --> 00:38:04,800
milady.
623
00:38:05,907 --> 00:38:08,036
I know you believe me
a hypocrite
624
00:38:08,286 --> 00:38:11,560
because I am a beneficiary
of the very trade I seek to boycott.
625
00:38:12,508 --> 00:38:14,085
But I cannot change the past.
626
00:38:15,766 --> 00:38:17,199
All I can do
627
00:38:17,659 --> 00:38:18,800
is speak
628
00:38:19,247 --> 00:38:20,846
for those who cannot.
629
00:38:21,933 --> 00:38:23,249
The fact is,
630
00:38:23,518 --> 00:38:25,343
anyone who buys sugar
631
00:38:25,580 --> 00:38:27,570
perpetuates this evil trade.
632
00:38:28,300 --> 00:38:29,073
So,
633
00:38:29,267 --> 00:38:31,828
if you are not troubled
by the thought of men
634
00:38:31,956 --> 00:38:34,114
and women toiling all day
635
00:38:34,251 --> 00:38:35,875
to harvest your sugar,
636
00:38:36,010 --> 00:38:36,915
then by all means,
637
00:38:37,333 --> 00:38:38,491
enjoy your cake.
638
00:38:41,013 --> 00:38:42,485
But I must decline.
639
00:38:54,999 --> 00:38:57,066
This is absurd.
640
00:39:08,766 --> 00:39:10,966
She is the very image
of her aunt.
641
00:39:11,366 --> 00:39:14,220
When she was in my arms,
it was as if Lucy had come back to me.
642
00:40:00,624 --> 00:40:02,058
My dear Alison.
643
00:40:02,893 --> 00:40:05,181
There is a question
I am burning to ask you.
644
00:40:06,287 --> 00:40:06,993
Indeed,
645
00:40:07,442 --> 00:40:09,870
the rest of my life
may depend upon your answer.
646
00:40:10,921 --> 00:40:12,366
Then ask it.
647
00:40:22,943 --> 00:40:25,864
Would you do me the honor
of becoming my wife?
648
00:40:27,300 --> 00:40:28,834
Yes, William!
649
00:40:29,033 --> 00:40:30,346
The answer is yes!
650
00:40:30,500 --> 00:40:32,265
Alison!
651
00:40:33,500 --> 00:40:34,432
Alison!
652
00:40:34,500 --> 00:40:35,738
Here!
653
00:40:36,233 --> 00:40:37,865
- I can't, I cannot swim!
- Take the oar!
654
00:40:37,979 --> 00:40:39,000
Take, take the oar!
655
00:40:40,133 --> 00:40:41,299
Take the oar!
656
00:40:41,910 --> 00:40:43,332
Help!
657
00:40:43,333 --> 00:40:45,032
Alison!
658
00:40:45,033 --> 00:40:47,237
Help! Help!
659
00:40:53,750 --> 00:40:55,599
Help!
Someone, please!
660
00:40:55,717 --> 00:40:56,766
Help!
661
00:40:56,920 --> 00:40:58,572
Alison!
662
00:41:11,500 --> 00:41:12,442
There...
663
00:41:12,896 --> 00:41:14,878
is the passion
that I've been looking for.
664
00:41:17,931 --> 00:41:21,325
How I should love to capture
your expression at this very moment.
665
00:41:24,066 --> 00:41:27,151
I assume you have a pencil,
666
00:41:27,260 --> 00:41:28,495
paper?
667
00:41:31,133 --> 00:41:32,306
Always.
668
00:41:35,566 --> 00:41:36,825
Very well, then.
669
00:41:37,641 --> 00:41:38,963
But not here.
670
00:41:39,210 --> 00:41:41,532
I don't want an audience.
671
00:42:11,633 --> 00:42:12,903
Why was it you?
672
00:42:15,994 --> 00:42:18,536
Why did William
not try to save me?
673
00:42:25,230 --> 00:42:26,544
Colonel Lennox?
674
00:42:27,139 --> 00:42:29,985
It's almost time for me
to present the Silver Arrow.
675
00:42:30,548 --> 00:42:32,550
And you have yet
to take up the bow.
676
00:42:33,005 --> 00:42:35,234
Will you not show your men
how it is done?
677
00:42:35,395 --> 00:42:36,764
With pleasure, milady.
678
00:42:36,884 --> 00:42:39,475
We must find you
a worthy adversary.
679
00:42:41,166 --> 00:42:42,237
Mr. Colbourne.
680
00:42:42,980 --> 00:42:44,562
Would you consider some sport?
681
00:42:46,240 --> 00:42:48,057
Will you take up
the bow against me?
682
00:42:49,730 --> 00:42:50,413
No.
683
00:42:50,761 --> 00:42:51,532
Thank you.
684
00:42:51,740 --> 00:42:54,776
That's rather
ungracious of you, Mr. Colbourne.
685
00:42:55,069 --> 00:42:57,430
Are you afraid the colonel
might show you up?
686
00:43:11,566 --> 00:43:14,369
Why will you not just
address the matter?
687
00:43:14,900 --> 00:43:17,262
What is this hold
he has over you?
688
00:43:18,314 --> 00:43:20,514
I've a good mind to speak to him
myself. - No.
689
00:43:21,376 --> 00:43:23,036
Uh, thank you, Mary, no.
690
00:43:23,825 --> 00:43:26,432
Uh, better he and I
resolve things ourselves.
691
00:43:26,604 --> 00:43:27,294
Uh...
692
00:43:27,457 --> 00:43:30,609
I need to go and seek out Arthur.
I think he's by the drinks.
693
00:43:45,349 --> 00:43:48,504
A fine start, Colonel.
694
00:43:48,733 --> 00:43:49,865
Mr. Colbourne,
695
00:43:50,132 --> 00:43:52,066
you'll be lucky to match it.
696
00:44:05,066 --> 00:44:06,465
I spoke too soon.
697
00:44:06,600 --> 00:44:08,432
This will be
a fight to the death.
698
00:44:10,800 --> 00:44:11,717
Aunt.
699
00:44:16,195 --> 00:44:17,059
Edward!
700
00:44:17,169 --> 00:44:18,205
What is the meaning of this?
701
00:44:18,310 --> 00:44:21,298
- How dare you turn up uninvited!
- Forgive me, Aunt--
702
00:44:21,431 --> 00:44:23,666
I couldn't wait a moment longer
to share my good news with you both.
703
00:44:25,443 --> 00:44:27,553
Clara's agreed to do me
the great honor
704
00:44:27,700 --> 00:44:29,165
of becoming my wife.
705
00:44:38,676 --> 00:44:40,299
You cannot swim.
706
00:44:40,459 --> 00:44:42,680
- You would have let me drown.
- No, no.
707
00:44:43,166 --> 00:44:45,817
- When Captain Fraser arrived,
I was just about to dive in... - Stop!
708
00:44:46,056 --> 00:44:47,625
No more lies!
709
00:44:47,906 --> 00:44:50,030
Charlotte was right.
You were never at Bidassoa,
710
00:44:50,153 --> 00:44:51,162
were you?
711
00:44:52,690 --> 00:44:53,775
Was he?
712
00:44:55,833 --> 00:44:57,365
It is not my place to say.
713
00:44:57,752 --> 00:44:59,532
Was any of it true?
714
00:45:02,700 --> 00:45:04,599
My feelings for you are true.
715
00:45:05,933 --> 00:45:07,737
You are nothing but a coward.
716
00:45:10,200 --> 00:45:11,946
And I'm nothing but a fool.
717
00:45:14,558 --> 00:45:15,655
And you.
718
00:45:16,566 --> 00:45:17,665
You knew,
719
00:45:17,976 --> 00:45:19,553
and you said nothing.
720
00:45:27,424 --> 00:45:28,663
What are you thinking?
721
00:45:28,813 --> 00:45:30,728
We are thinking of our son.
722
00:45:31,011 --> 00:45:33,674
This will make him respectable,
bring him security.
723
00:45:33,794 --> 00:45:35,265
I grew up with Edward.
724
00:45:35,363 --> 00:45:37,278
I would not wish him upon
my worst enemy.
725
00:45:37,400 --> 00:45:40,738
If your concern is really for the child,
you should be pleased.
726
00:45:41,091 --> 00:45:44,043
He will not be a bastard.
He may take the Denham name.
727
00:45:44,195 --> 00:45:45,400
And the Denham money?
728
00:45:47,934 --> 00:45:50,375
Our aunt will see through
this sham, just as I do.
729
00:45:52,909 --> 00:45:54,752
You have Edward quite wrong.
730
00:45:55,513 --> 00:45:57,258
He is not the man he was.
731
00:45:57,833 --> 00:45:59,524
He has become considerate.
732
00:46:00,300 --> 00:46:01,353
Honorable.
733
00:46:05,266 --> 00:46:06,159
Martha!
734
00:46:10,000 --> 00:46:12,020
Martha!
Where is she?
735
00:46:12,466 --> 00:46:14,461
He needs feeding, Clara.
736
00:46:14,772 --> 00:46:16,191
Then he will have to wait.
737
00:46:18,700 --> 00:46:20,765
Your child needs his mother.
738
00:46:20,877 --> 00:46:23,876
Don't you see?
I cannot be his mother!
739
00:46:24,866 --> 00:46:28,578
All the things a mother is
I am not.
740
00:46:45,366 --> 00:46:46,700
It occurs to me...
741
00:46:47,800 --> 00:46:50,133
Why should we men
have all the fun?
742
00:46:51,565 --> 00:46:53,199
I nominate Miss Heywood
743
00:46:53,983 --> 00:46:55,233
to take my final shot.
744
00:46:57,133 --> 00:46:58,281
Thank you, Colonel,
745
00:46:58,416 --> 00:47:00,239
but this contest is between
you and Mr. Colbourne.
746
00:47:00,400 --> 00:47:01,399
I insist.
747
00:47:14,899 --> 00:47:17,462
Mrs. Parker,
I cannot find Miss Lambe.
748
00:47:17,590 --> 00:47:19,265
She is nowhere to be found.
749
00:47:31,233 --> 00:47:32,743
Otis Molyneux.
750
00:47:36,300 --> 00:47:38,463
That is who I dreamed
of last night.
751
00:47:41,010 --> 00:47:42,046
Who is he?
752
00:47:43,774 --> 00:47:45,928
The only man
I have ever loved.
753
00:47:48,275 --> 00:47:49,334
It was him
754
00:47:49,697 --> 00:47:51,600
who introduced me
to the sugar boycott.
755
00:47:54,572 --> 00:47:56,382
But we parted badly.
756
00:47:56,874 --> 00:47:58,170
He let me down.
757
00:47:58,355 --> 00:48:00,048
Perhaps that is why
758
00:48:02,133 --> 00:48:04,000
I'm reluctant
to lower my guard.
759
00:48:05,762 --> 00:48:07,122
To let myself be seen.
760
00:48:13,734 --> 00:48:15,889
So why do you
still dream of him?
761
00:48:20,233 --> 00:48:22,655
Because I have no one else
to dream of.
762
00:48:35,617 --> 00:48:36,690
Miss Lambe!
763
00:48:36,914 --> 00:48:39,653
We have been looking for you
everywhere!
764
00:48:39,819 --> 00:48:41,430
And now you have found me.
765
00:48:47,545 --> 00:48:49,749
What are you so afraid of?
766
00:48:50,042 --> 00:48:51,766
I am scared
to let myself love him.
767
00:48:54,200 --> 00:48:56,916
What it would mean,
for both of us.
768
00:49:06,682 --> 00:49:08,170
Look at him, Clara.
769
00:49:19,433 --> 00:49:20,770
Bring him close.
770
00:49:26,500 --> 00:49:28,620
Offer yourself to him.
771
00:49:31,534 --> 00:49:32,799
He will find you.
772
00:49:47,400 --> 00:49:49,711
You are a better woman
than you think.
773
00:49:57,566 --> 00:50:00,337
You must make the tension tight,
keep it strong.
774
00:50:03,000 --> 00:50:05,689
This is not the first time
I've used a bow.
775
00:50:15,564 --> 00:50:16,599
Heavens.
776
00:50:19,445 --> 00:50:21,018
Well played, Miss Heywood.
777
00:50:21,900 --> 00:50:23,819
I am lucky
to have you on my side.
778
00:50:25,612 --> 00:50:28,285
Why should the colonel
gain an unfair advantage?
779
00:50:29,966 --> 00:50:31,332
Miss Heywood,
780
00:50:32,260 --> 00:50:34,532
would you do me the same honor?
781
00:51:01,666 --> 00:51:03,432
Well, Colonel Lennox
is the winner,
782
00:51:03,433 --> 00:51:05,432
but I'm not sure this counts.
783
00:51:06,972 --> 00:51:08,324
Never mind,
Mr. Colbourne.
784
00:51:11,700 --> 00:51:14,310
You know what they say:
all's fair in love and war.
785
00:51:14,500 --> 00:51:17,618
But then, I've known both
and you've known neither.
786
00:51:25,312 --> 00:51:26,672
We're leaving.
787
00:51:32,100 --> 00:51:33,980
Mr. Colbourne!
788
00:51:36,424 --> 00:51:38,818
You are not to spend another minute
in that man's company.
789
00:51:38,961 --> 00:51:40,383
That is not your decision to make.
790
00:51:40,511 --> 00:51:42,333
You are my governess--
I forbid it!
791
00:51:43,833 --> 00:51:46,441
You might pay my wages,
but I am not yours to order about.
792
00:51:47,596 --> 00:51:49,113
You do not own me.
793
00:52:17,300 --> 00:52:19,699
One of us deserves
to find happiness.
794
00:52:19,700 --> 00:52:20,865
Colonel Lennox is a good man.
795
00:52:20,866 --> 00:52:22,565
You changed your hair.
796
00:52:22,951 --> 00:52:25,301
This is how
I wish to be seen.
797
00:52:25,500 --> 00:52:27,599
There is more
to Alexander Colbourne
798
00:52:27,600 --> 00:52:29,365
than you can possibly imagine.
799
00:52:29,366 --> 00:52:31,665
I must know who you are.
56343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.