Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,876 --> 00:00:05,121
We await the arrival
of Colonel Lennox and his company.
2
00:00:05,266 --> 00:00:06,276
Will your family
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,674
- be joining you, Colonel?
- I have no such attachments.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,109
Miss Lambe,
5
00:00:11,133 --> 00:00:12,742
I must confess, I noticed you
in the Assembly Rooms yesterday.
6
00:00:12,766 --> 00:00:15,009
I wonder what it was
that caught your attention.
7
00:00:15,149 --> 00:00:17,321
I want to give
my husband a child.
8
00:00:17,566 --> 00:00:18,842
As I am resolved not to marry,
9
00:00:18,955 --> 00:00:20,494
I will need an income.
10
00:00:20,600 --> 00:00:23,131
- A governess?
- For Mr. Colbourne, of all people?
11
00:00:23,413 --> 00:00:24,870
The position is yours.
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,282
You start on Monday.
13
00:01:35,742 --> 00:01:37,101
Miss Heywood.
14
00:01:37,700 --> 00:01:38,891
Colonel Lennox.
15
00:01:41,465 --> 00:01:42,584
Forgive me.
16
00:01:42,810 --> 00:01:45,109
The other day I spoke rashly.
17
00:01:45,251 --> 00:01:47,777
You were honest.
It was refreshing.
18
00:01:48,100 --> 00:01:50,176
Would that every young woman
spoke with such candor.
19
00:01:50,504 --> 00:01:51,586
Thank you, Colonel.
20
00:01:51,729 --> 00:01:53,142
But you'll have to excuse me.
21
00:01:53,166 --> 00:01:55,076
- You have an appointment?
- I have a job,
22
00:01:55,100 --> 00:01:56,242
as a governess.
23
00:01:56,486 --> 00:01:58,118
Today will be my first day.
24
00:01:58,303 --> 00:02:00,342
Then I wish you every success.
25
00:02:00,366 --> 00:02:02,928
Though I'd venture you succeed
in whatever you put your mind to,
26
00:02:02,958 --> 00:02:03,949
Miss Heywood.
27
00:02:06,126 --> 00:02:08,128
And you can expect
an invitation.
28
00:02:15,651 --> 00:02:17,675
All the agent could tell us is
29
00:02:17,780 --> 00:02:20,140
that Sidney was in Antigua
on your behalf.
30
00:02:20,410 --> 00:02:21,769
And yet he didn't think
31
00:02:21,866 --> 00:02:23,037
to tell me he was going?
32
00:02:23,280 --> 00:02:25,826
- Or for what purpose?
- Well, he didn't tell any of us.
33
00:02:28,300 --> 00:02:30,533
We have written
to your father's employees.
34
00:02:30,733 --> 00:02:33,927
But I'm afraid that it'll take
weeks to get a reply.
35
00:02:35,133 --> 00:02:36,808
I shall make my own enquiries.
36
00:02:38,686 --> 00:02:40,346
What can this mean, Arthur?
37
00:02:40,600 --> 00:02:42,897
I am certain
it's of no cause for concern.
38
00:02:43,400 --> 00:02:45,785
Sidney will have had
your best interests at heart.
39
00:02:46,255 --> 00:02:47,652
Just as I do.
40
00:03:31,155 --> 00:03:32,270
No, no, no!
41
00:03:32,530 --> 00:03:34,977
I've never seen such
a fumble-fisted effort.
42
00:03:35,112 --> 00:03:37,006
You could always
do it yourself, Aunt.
43
00:03:37,141 --> 00:03:39,976
Well, then, what is the point
in having you here?
44
00:03:40,555 --> 00:03:41,676
Oh, leave them.
45
00:03:44,224 --> 00:03:46,061
Give it to Lady Babington.
46
00:03:52,491 --> 00:03:53,682
Well?
47
00:03:53,923 --> 00:03:56,657
Colonel Lennox has invited us
to a mess dinner.
48
00:03:56,822 --> 00:03:58,909
Oh, I'm not dining in a tent!
49
00:03:58,933 --> 00:04:00,776
Well, he's taken
the new Assembly Rooms.
50
00:04:01,552 --> 00:04:03,776
And you're thinking
Edward will be there.
51
00:04:04,105 --> 00:04:05,667
I can't help feeling,
52
00:04:05,959 --> 00:04:09,087
what with his reappearance
and Dr. Fuchs's prognosis,
53
00:04:10,161 --> 00:04:12,181
that God has taken against me.
54
00:04:34,022 --> 00:04:37,506
Miss Heywood, you're late.
We were expecting you at 9:00.
55
00:04:37,782 --> 00:04:39,709
Mr. Colbourne has asked me
to tell you
56
00:04:39,867 --> 00:04:41,909
you will receive your monies
at the end of the month.
57
00:04:42,064 --> 00:04:44,858
Although few governesses
have lasted that long.
58
00:04:45,066 --> 00:04:46,140
The household
59
00:04:46,286 --> 00:04:48,776
is making wagers
as to whether you'll last the week.
60
00:04:48,943 --> 00:04:51,374
But I've a shilling says
you will, so for my sake...
61
00:04:51,495 --> 00:04:53,732
Be assured, Mrs. Wheatley,
your money is safe.
62
00:04:53,922 --> 00:04:56,430
Very little daunts me
when my mind is made up.
63
00:04:56,566 --> 00:04:59,076
When exactly did their
last governess...
64
00:04:59,258 --> 00:05:01,309
Miss Heywood,
they haven't scared you away yet?
65
00:05:01,333 --> 00:05:03,209
Miss Heywood has only
just arrived, Mr. Colbourne.
66
00:05:03,330 --> 00:05:05,876
Then I shall introduce you
to your charges.
67
00:05:06,079 --> 00:05:07,182
Brace yourself.
68
00:05:17,377 --> 00:05:18,414
Leonora?
69
00:05:27,243 --> 00:05:31,023
Girls, you have met Miss Heywood.
She is to be your new governess.
70
00:05:32,645 --> 00:05:34,870
Allow me to reacquaint you.
My daughter Leonora,
71
00:05:35,144 --> 00:05:37,807
- and my niece Augusta.
- Pleased to see you both again.
72
00:05:38,611 --> 00:05:40,754
I trust you will show
Miss Heywood more courtesy
73
00:05:40,897 --> 00:05:42,995
than you afforded
her predecessor.
74
00:05:43,372 --> 00:05:45,240
Augusta,
what was your last lesson?
75
00:05:45,908 --> 00:05:47,042
Embroidery.
76
00:05:47,178 --> 00:05:49,723
- Actually, I thought perhaps we...
- Your books will have to wait,
77
00:05:49,851 --> 00:05:50,714
Miss Heywood,
78
00:05:50,744 --> 00:05:53,219
until you have taught them
how to behave like young ladies.
79
00:05:54,065 --> 00:05:56,003
Reading is hardly unladylike.
80
00:05:57,097 --> 00:06:00,009
As you can see, Leonora is in
dire need of a feminine hand,
81
00:06:00,104 --> 00:06:01,192
while Augusta
82
00:06:01,538 --> 00:06:04,955
lacks manners, civility,
or any of the qualities
83
00:06:05,106 --> 00:06:07,042
that would make her
remotely marriageable.
84
00:06:08,122 --> 00:06:09,201
Good luck.
85
00:06:15,126 --> 00:06:17,393
You must learn to parry,
Miss Heywood,
86
00:06:17,829 --> 00:06:20,202
if you want to survive
this household.
87
00:06:37,207 --> 00:06:39,047
She's a disgrace!
88
00:06:41,433 --> 00:06:44,076
You must try and be a little
more restrained, my dear.
89
00:06:44,388 --> 00:06:46,836
It cost no small amount to repair
Lord Kingsley's carriage.
90
00:06:46,938 --> 00:06:48,127
And now Mr. Hartswood...
91
00:06:48,232 --> 00:06:50,410
Why are you so desperate
to see me married?
92
00:06:52,433 --> 00:06:55,816
Society is not as kind
or as welcoming
93
00:06:55,937 --> 00:06:57,787
as one would hope,
Georgiana.
94
00:06:57,933 --> 00:06:59,717
As you know only too well.
95
00:07:00,566 --> 00:07:02,658
And your fortune
leaves you vulnerable.
96
00:07:03,165 --> 00:07:05,642
A good marriage
will offer you protection.
97
00:07:05,929 --> 00:07:07,136
Acceptance.
98
00:07:07,271 --> 00:07:08,630
Ladies.
99
00:07:09,233 --> 00:07:10,430
Mr. Lockhart.
100
00:07:10,666 --> 00:07:13,780
Why such a solemn demeanor
on this fine day, Miss Lambe?
101
00:07:13,900 --> 00:07:16,209
I was in a positively joyous
mood, Mr. Lockhart,
102
00:07:16,436 --> 00:07:17,686
until I saw you.
103
00:07:17,841 --> 00:07:19,911
Then I shall leave you to it,
for fear
104
00:07:20,440 --> 00:07:22,442
of spoiling your mood
any further.
105
00:07:28,903 --> 00:07:30,352
He is approaching
106
00:07:30,450 --> 00:07:32,697
- the house in his uniform!
- Who?
107
00:07:32,869 --> 00:07:35,039
The soldier who saved me
from certain death!
108
00:07:35,195 --> 00:07:37,140
I do not even know his name.
109
00:07:38,458 --> 00:07:39,766
Oh, it is you?
110
00:07:40,457 --> 00:07:42,800
Oh, a pleasure to see you, too,
Miss Heywood.
111
00:07:43,101 --> 00:07:44,464
What is your business, sir?
112
00:07:44,800 --> 00:07:46,157
On behalf of Colonel Lennox,
113
00:07:46,263 --> 00:07:48,477
I have the honor of inviting
the Parker household
114
00:07:48,726 --> 00:07:49,890
to a mess dinner.
115
00:07:50,241 --> 00:07:51,330
And the colonel
116
00:07:51,554 --> 00:07:54,354
has expressly requested the honor
of Miss Charlotte Heywood's company.
117
00:07:55,502 --> 00:07:57,152
I'm sure she will
graciously accept.
118
00:07:57,853 --> 00:07:58,610
Oh, and, uh,
119
00:07:58,772 --> 00:08:00,442
Captain Carter sends his regards
120
00:08:00,466 --> 00:08:01,942
and regrets he is unable
to call in person.
121
00:08:02,106 --> 00:08:04,730
Captain Carter?
Is he the soldier from the beach?
122
00:08:04,900 --> 00:08:06,011
Young, handsome?
123
00:08:06,486 --> 00:08:07,509
He is young.
124
00:08:08,289 --> 00:08:10,476
And it's not for me
to say if he is handsome.
125
00:08:10,669 --> 00:08:13,103
Then send him my very best
regards in return.
126
00:08:18,932 --> 00:08:19,976
Carter!
127
00:08:20,725 --> 00:08:22,430
His name is Captain Carter!
128
00:08:22,572 --> 00:08:25,042
And this will be my first ever
grand dinner.
129
00:08:25,142 --> 00:08:27,606
I've already worn
Charlotte's good dress.
130
00:08:27,794 --> 00:08:30,940
- I will gladly lend you one of mine.
- You are a true friend!
131
00:08:31,538 --> 00:08:33,508
I wish it was Captain Carter
that had called.
132
00:08:33,726 --> 00:08:34,677
How am I to endure
133
00:08:34,804 --> 00:08:37,228
an entire day
without seeing his face?
134
00:08:38,093 --> 00:08:39,650
I saw a pretty hat this morning.
135
00:08:39,785 --> 00:08:41,960
Perhaps you'd like to come
and see it with me?
136
00:08:42,930 --> 00:08:43,816
Yes!
137
00:08:45,901 --> 00:08:48,528
If you gently pull
the needle up and through...
138
00:08:49,533 --> 00:08:52,064
- Miss Heywood.
- Yes, Miss Markham?
139
00:08:52,319 --> 00:08:54,534
It is Miss Heywood, isn't it?
140
00:08:54,666 --> 00:08:55,407
Yes.
141
00:08:56,033 --> 00:08:57,933
Uh, then you are not married?
142
00:08:58,323 --> 00:08:59,022
No.
143
00:08:59,424 --> 00:09:00,806
Nor have you ever been?No.
144
00:09:00,925 --> 00:09:01,947
- No.
- Then...
145
00:09:02,542 --> 00:09:05,142
how is that you are
to ready me for a life
146
00:09:05,166 --> 00:09:07,603
which you yourself
have quite roundly failed in?
147
00:09:08,189 --> 00:09:09,809
That is like having a
148
00:09:10,050 --> 00:09:12,552
riding instructor
who has never sat in a saddle.
149
00:09:12,674 --> 00:09:13,842
Or a pirate
150
00:09:13,866 --> 00:09:15,376
that's never gutted a man.
151
00:09:17,236 --> 00:09:18,656
I have never been to France,
152
00:09:18,776 --> 00:09:21,114
yet my French
is more than passable.
153
00:09:22,053 --> 00:09:23,476
Damn these needles!
154
00:09:23,865 --> 00:09:25,342
- Miss Colbourne.
- Do not give up.
155
00:09:26,346 --> 00:09:28,568
See what I have made
just for Miss Heywood.
156
00:09:29,766 --> 00:09:31,989
I do hope I have spelt
"spinster" right.
157
00:09:32,327 --> 00:09:34,574
You see it is not a word
I am particularly familiar with.
158
00:09:34,966 --> 00:09:36,576
Nor am I ever likely to be.
159
00:09:38,096 --> 00:09:39,516
I do believe it is time
for luncheon.
160
00:09:39,726 --> 00:09:40,976
Come along, Leo.
161
00:09:41,085 --> 00:09:43,446
The governess takes hers
in the kitchen, of course.
162
00:09:43,618 --> 00:09:45,167
Alone. But then again,
163
00:09:45,700 --> 00:09:47,934
I suppose you are used to that,
164
00:09:48,422 --> 00:09:50,276
poor, dear Miss Heywood.
165
00:10:18,936 --> 00:10:19,841
Esther.
166
00:10:21,900 --> 00:10:23,998
Forgive me, I didn't expect
to find you here.
167
00:10:24,234 --> 00:10:26,626
- On the promenade or in Sanditon?
- Either,
168
00:10:26,900 --> 00:10:28,209
if I'm honest.
169
00:10:28,628 --> 00:10:30,630
And yet does it not feel like
fate that we should both
170
00:10:30,770 --> 00:10:32,542
find ourselves back here
at the same time?
171
00:10:32,707 --> 00:10:35,756
Fate played no part in this.
It's all a contrivance.
172
00:10:35,951 --> 00:10:38,466
You're fooling no one,
least of all me.
173
00:10:41,323 --> 00:10:43,691
What will it take to convince
you I'm truly repentant?
174
00:10:43,966 --> 00:10:45,309
Try drowning yourself.
175
00:10:48,297 --> 00:10:50,435
Miss Markham's work, I assume?
176
00:10:50,650 --> 00:10:52,853
She is very... adept.
177
00:10:53,160 --> 00:10:56,287
On the contrary.
I see several dropped stitches.
178
00:10:56,656 --> 00:10:58,636
You're not going to let her
get away with that?
179
00:10:58,666 --> 00:11:00,660
I don't want to punish her,
Mrs. Wheatley.
180
00:11:00,840 --> 00:11:02,403
I want to understand her.
181
00:11:02,662 --> 00:11:04,065
Is it so hard to understand?
182
00:11:04,238 --> 00:11:06,114
She's 18 years old
and not long orphaned.
183
00:11:06,771 --> 00:11:07,501
And...
184
00:11:07,754 --> 00:11:09,519
Leonora lost her mother, too?
185
00:11:09,700 --> 00:11:12,196
That was many years ago now.
We don't dwell on it.
186
00:11:12,533 --> 00:11:14,613
Remember, girl,
I've a shilling on you.
187
00:11:19,941 --> 00:11:21,476
Lady Babington!
188
00:11:21,976 --> 00:11:23,261
You appear
189
00:11:23,419 --> 00:11:25,710
to be our sole congregant
for matins!
190
00:11:25,933 --> 00:11:29,034
Oh, you will remember,
of course, my dear sister,
191
00:11:29,161 --> 00:11:31,009
Miss Beatrice Hankins?
192
00:11:31,113 --> 00:11:32,576
A pleasure, Lady Babington.
193
00:11:32,692 --> 00:11:33,991
I cannot stay,
194
00:11:34,104 --> 00:11:35,576
thrilling as matins sounds.
195
00:11:35,760 --> 00:11:38,142
And, uh, how is married life?
196
00:11:38,340 --> 00:11:40,700
Will, uh, Lord Babington
be joining us
197
00:11:40,794 --> 00:11:42,576
- during the summer months?
- I do hope so.
198
00:11:42,702 --> 00:11:46,028
It is not right for husband
and wife to be too long apart.
199
00:11:46,200 --> 00:11:49,076
Not if they wish to bless
their home with children.
200
00:11:49,100 --> 00:11:51,527
As the Psalms tell us,
"Children are an heritage
201
00:11:51,708 --> 00:11:54,606
- of the Lord. - "And the fruit
of the womb is his reward."
202
00:11:54,714 --> 00:11:56,180
That is no concern of yours!
203
00:12:00,933 --> 00:12:03,819
I forgot to mention
the charity darning circle.
204
00:12:06,832 --> 00:12:08,056
Lady Babington?
205
00:12:09,433 --> 00:12:10,657
Lady Babington.
206
00:12:11,841 --> 00:12:13,242
We are not well acquainted,
207
00:12:13,347 --> 00:12:15,290
- and I do not wish to presume...
- You already have,
208
00:12:15,395 --> 00:12:17,942
- Miss Hankins.
- Oh, forgive me. But I am...
209
00:12:17,966 --> 00:12:19,894
a Christian woman,
with Christian feeling,
210
00:12:19,992 --> 00:12:22,821
and recognize when another
of my sex is in need.
211
00:12:23,259 --> 00:12:25,565
Thank you.
I am in no need of your charity.
212
00:12:25,733 --> 00:12:27,657
It is not charity I am offering.
213
00:12:28,606 --> 00:12:31,909
I have heard tell
of a midwife of Melmead.
214
00:12:32,273 --> 00:12:33,564
A Mrs. Potter.
215
00:12:34,039 --> 00:12:37,695
She helps women
who have... struggled,
216
00:12:37,838 --> 00:12:40,009
as I believe you might be...
217
00:12:40,760 --> 00:12:41,917
struggling.
218
00:12:42,840 --> 00:12:43,794
Well...
219
00:12:44,206 --> 00:12:45,660
I have done my part.
220
00:12:46,433 --> 00:12:48,768
The rest is in God's hands.
221
00:12:54,959 --> 00:12:57,242
This is just a crude rendering,
of course,
222
00:12:57,587 --> 00:13:00,167
but it gives you a sense of it.
223
00:13:00,366 --> 00:13:02,782
And it would sit right here.
224
00:13:03,461 --> 00:13:06,031
The Theatre Royal Sanditon!
225
00:13:09,033 --> 00:13:11,642
It, it is a wonderful idea,
brother.
226
00:13:13,200 --> 00:13:14,542
But this would require
227
00:13:14,794 --> 00:13:17,210
a great deal of investment
and we cannot afford to gamble.
228
00:13:17,635 --> 00:13:20,696
Speculators speculate!
That's what you have always said.
229
00:13:20,900 --> 00:13:22,776
Yes, that does sound like me.
230
00:13:22,982 --> 00:13:24,276
We shall talk more of it anon.
231
00:13:24,608 --> 00:13:28,033
But now I have promised to give
Colonel Lennox a tour of Sanditon.
232
00:13:32,013 --> 00:13:33,417
Come on, Arthur!
233
00:13:36,816 --> 00:13:39,042
We are most honored
by the invitation, Colonel.
234
00:13:39,313 --> 00:13:41,732
I cannot tell you
the excitement it has caused
235
00:13:41,762 --> 00:13:44,076
amongst the women
of our household.
236
00:13:44,106 --> 00:13:45,842
We have been made
so welcome by the town.
237
00:13:45,957 --> 00:13:48,798
I hope the dinner will go some small
way towards showing our gratitude.
238
00:13:48,918 --> 00:13:49,565
Yes.
239
00:13:49,800 --> 00:13:52,476
Now, if you look up there,
Colonel, you will see
240
00:13:52,832 --> 00:13:56,125
we are just finishing
the Seaview Apartments,
241
00:13:56,328 --> 00:13:58,838
and now we are considering
242
00:14:00,000 --> 00:14:01,384
our next expansion.
243
00:14:01,500 --> 00:14:03,776
We have been discussing
a theater.
244
00:14:03,922 --> 00:14:06,342
I've been drawing up
grand plans:
245
00:14:06,640 --> 00:14:08,786
- a gilt proscenium, a balcony...
- Well, well, yes,
246
00:14:08,951 --> 00:14:11,413
at some future point, Arthur,
perhaps.
247
00:14:12,169 --> 00:14:13,542
But right now,
we cannot
248
00:14:13,688 --> 00:14:14,753
afford to take any risks
249
00:14:14,850 --> 00:14:16,599
if we are to repay
Sidney's investment.
250
00:14:16,733 --> 00:14:17,545
Sidney?
251
00:14:17,766 --> 00:14:19,342
Our dear departed brother.
252
00:14:19,493 --> 00:14:21,549
It was he that secured
Sanditon's future.
253
00:14:22,188 --> 00:14:25,179
- What a fine legacy, Mr. Parker.
- Thank you, sir.
254
00:14:25,848 --> 00:14:26,531
Were Sidney here,
255
00:14:26,561 --> 00:14:28,184
I am sure that you and he
would find much in common.
256
00:14:28,868 --> 00:14:30,631
Some things.
Perhaps.
257
00:14:31,044 --> 00:14:32,872
And he would want
to encourage you, as I do,
258
00:14:33,244 --> 00:14:35,315
to consider extending
your stay indefinitely.
259
00:14:36,121 --> 00:14:39,031
I've been thinking further on the idea
of a permanent barracks.
260
00:14:39,659 --> 00:14:42,113
Which I feel could be
of great mutual benefit.
261
00:14:42,207 --> 00:14:43,490
With your permission,
Colonel,
262
00:14:43,733 --> 00:14:45,276
I have a site
I wish to show you.
263
00:14:45,707 --> 00:14:47,393
By all means, Tom.
264
00:14:49,861 --> 00:14:51,685
Theatre Royal Sanditon.
265
00:14:56,731 --> 00:14:58,901
Are you sure this is wise,
Miss Lambe?
266
00:14:59,051 --> 00:15:00,103
Or appropriate?
267
00:15:00,246 --> 00:15:04,832
I have had my fill of being told
what is and isn't appropriate.
268
00:15:05,800 --> 00:15:07,551
Left, right...
269
00:15:07,980 --> 00:15:09,940
Do not betray your feelings
too readily.
270
00:15:10,066 --> 00:15:12,912
- Try to appear aloof.
- We've invaded his camp.
271
00:15:13,066 --> 00:15:14,914
It is hardly aloof.
272
00:15:15,831 --> 00:15:16,916
Come on.
273
00:15:19,150 --> 00:15:20,072
Ready?
274
00:15:20,418 --> 00:15:21,340
Right!
275
00:15:22,503 --> 00:15:23,570
Left!
276
00:15:23,671 --> 00:15:25,796
Head! Right! Left!
277
00:15:25,946 --> 00:15:26,834
Head!
278
00:15:27,566 --> 00:15:29,037
Right! Up!
279
00:15:29,187 --> 00:15:30,809
Right! Left!
280
00:15:31,290 --> 00:15:32,700
Left! Right!
281
00:15:37,961 --> 00:15:39,042
Miss Heywood?
282
00:15:39,663 --> 00:15:42,633
Ladies, this is no place
for a young woman.
283
00:15:42,753 --> 00:15:44,509
Let them stay a moment, Fraser.
284
00:15:44,533 --> 00:15:45,678
I am unharmed.
285
00:15:45,966 --> 00:15:47,209
I simply came to thank you, sir,
286
00:15:47,360 --> 00:15:49,209
for saving me so gallantly
yesterday.
287
00:15:49,492 --> 00:15:51,279
I cannot take all the credit,
miss.
288
00:15:51,407 --> 00:15:53,422
You have my undying gratitude.
289
00:15:55,166 --> 00:15:56,400
Miss Heywood,
290
00:15:56,535 --> 00:15:58,153
you are to attend
the mess dinner?
291
00:15:58,266 --> 00:15:59,798
I would not miss it
for the world.
292
00:16:00,033 --> 00:16:01,422
Then I might be so bold
293
00:16:01,452 --> 00:16:02,962
as to request the first dance
of the evening.
294
00:16:03,066 --> 00:16:05,225
- I would be honored to.
- I must insist you ladies
295
00:16:05,375 --> 00:16:07,801
leave the camp.
I shall escort you to the bridge.
296
00:16:08,400 --> 00:16:11,009
Really, sir,
have you no heart at all?None.
297
00:16:11,475 --> 00:16:12,409
None.
298
00:16:12,433 --> 00:16:14,639
Just a cold, hard rock
in its place.
299
00:16:22,100 --> 00:16:23,509
Look, there's another one!
300
00:16:23,737 --> 00:16:25,764
Well done, Miss Colbourne.
301
00:16:28,988 --> 00:16:32,179
And what do we do with
our specimens, Miss Heywood?
302
00:16:32,433 --> 00:16:35,150
We shall examine them,
like malacologists.
303
00:16:39,033 --> 00:16:40,376
This silly dress!
304
00:16:40,500 --> 00:16:42,642
I wish I could wear
my short britches.
305
00:16:42,666 --> 00:16:44,302
They would be rather more practical.
306
00:16:44,773 --> 00:16:46,776
Father says it's unladylike.
307
00:16:47,102 --> 00:16:49,220
My mother says a woman
should dress appropriately
308
00:16:49,392 --> 00:16:51,389
for whatever activity
she is engaged upon.
309
00:16:52,164 --> 00:16:54,700
I'm not sure my father
would agree with that.
310
00:16:57,379 --> 00:16:59,018
Is she still alive,
311
00:16:59,944 --> 00:17:01,263
your mother?
312
00:17:03,022 --> 00:17:03,805
Yes,
313
00:17:04,451 --> 00:17:05,409
she is.
314
00:17:05,570 --> 00:17:08,758
I don't miss mine,
before you ask.
315
00:17:09,133 --> 00:17:12,033
Although Father doesn't even
like us to mention her name.
316
00:17:13,032 --> 00:17:14,797
What do you remember of her?
317
00:17:15,034 --> 00:17:17,666
Nothing.
She died when I was a baby.
318
00:17:18,600 --> 00:17:20,270
You must miss her a little.
319
00:17:20,770 --> 00:17:23,045
You can't miss
what you never had.
320
00:17:23,706 --> 00:17:25,044
Of course you can.
321
00:17:25,233 --> 00:17:26,525
For example,
322
00:17:26,750 --> 00:17:29,310
Miss Heywood misses
the husband she doesn't have.
323
00:17:29,733 --> 00:17:30,889
Don't you?
324
00:17:39,058 --> 00:17:40,676
Do not move!
325
00:17:40,700 --> 00:17:43,062
Please!
I only have a silk handkerchief.
326
00:17:45,133 --> 00:17:47,066
Fear not, Mr. Parker.
327
00:17:47,333 --> 00:17:49,736
I could not resist such
a peaceful subject.
328
00:17:50,732 --> 00:17:52,917
Then I am honored, sir.
329
00:17:53,358 --> 00:17:54,327
Honored.
330
00:17:55,333 --> 00:17:57,486
Might I be permitted to...
331
00:18:00,133 --> 00:18:01,711
You have a rare talent.
332
00:18:02,343 --> 00:18:03,559
Please.
333
00:18:07,086 --> 00:18:10,300
I should very much like
to paint your friend Miss Lambe.
334
00:18:11,227 --> 00:18:13,242
But I fear she's taken
against me.
335
00:18:13,380 --> 00:18:15,107
Oh, that is just her manner.
336
00:18:15,207 --> 00:18:17,096
She clearly holds
you in high esteem.
337
00:18:17,835 --> 00:18:21,070
Perhaps you could convince her
that I am not entirely without merit.
338
00:18:21,201 --> 00:18:22,603
I would forever be in your debt.
339
00:18:22,787 --> 00:18:25,354
Oh, say no more, sir.
I shall make it my mission.
340
00:18:25,933 --> 00:18:27,912
In the meantime,
you shall have to...
341
00:18:28,226 --> 00:18:29,594
content yourself...
342
00:18:29,932 --> 00:18:33,046
- with a much less beguiling model.
- I will not hear it.
343
00:18:33,310 --> 00:18:35,011
You have a rare
344
00:18:35,221 --> 00:18:37,576
masculine beauty,
Mr. Parker.
345
00:18:38,193 --> 00:18:40,367
- Indeed?
- Undoubtedly so.
346
00:18:40,712 --> 00:18:43,719
In Paris, you would be fêted
in the salons for your charm
347
00:18:43,922 --> 00:18:46,536
and in the Tuileries
for your style.
348
00:18:47,126 --> 00:18:50,083
Oh, I should love to be fêted
in the Tuileries!
349
00:18:51,275 --> 00:18:54,509
And I am certain one day,
you shall.
350
00:19:06,800 --> 00:19:08,925
Can we really make a home
for the water snails?
351
00:19:09,053 --> 00:19:09,876
Of course.
352
00:19:09,900 --> 00:19:12,086
Now, if we could find
a magnifying glass...
353
00:19:12,195 --> 00:19:14,047
I suspect there is one
in your father's study.
354
00:19:14,400 --> 00:19:15,941
Oh! Miss Colbourne!
355
00:19:19,279 --> 00:19:22,230
Leonora, it is customary to knock.
What is so urgent?
356
00:19:22,878 --> 00:19:23,830
Look!
357
00:19:24,461 --> 00:19:25,433
Snails?
358
00:19:26,318 --> 00:19:27,737
Water snails, sir.
359
00:19:28,368 --> 00:19:31,170
We collected them from the pond
to examine them more closely.
360
00:19:32,211 --> 00:19:33,909
We were in want
of a magnifying glass.
361
00:19:34,170 --> 00:19:36,833
Really, well, one snail...
362
00:19:37,700 --> 00:19:39,097
One magnifying glass.
363
00:19:39,333 --> 00:19:40,729
Which I shall need back.
364
00:19:41,233 --> 00:19:42,126
Thank you.
365
00:19:42,833 --> 00:19:44,359
We're being malacologists.
366
00:19:44,509 --> 00:19:46,094
Would you like to see
our other specimens?
367
00:19:46,233 --> 00:19:47,837
Tempting as that is,
368
00:19:48,295 --> 00:19:49,569
I shall have to decline.
369
00:19:50,643 --> 00:19:53,192
Come, Miss Colbourne,
your father is busy.
370
00:19:55,832 --> 00:19:57,170
Miss Heywood.
371
00:19:57,368 --> 00:19:59,358
Forgive me,
I must have been unclear.
372
00:19:59,515 --> 00:20:02,609
I thought I engaged you to make
a young lady of Leonora.
373
00:20:02,718 --> 00:20:04,610
That is precisely
what I'm doing.
374
00:20:04,753 --> 00:20:06,175
By trawling ponds for mollusks?
375
00:20:06,365 --> 00:20:07,982
I am widening her knowledge.
376
00:20:08,425 --> 00:20:10,309
She has no interest
in embroidery, sir.
377
00:20:10,333 --> 00:20:12,133
And you see how engaged she is.
378
00:20:12,304 --> 00:20:13,661
If you could just spare a moment
379
00:20:13,691 --> 00:20:15,067
- to let her show you...
- Thank you, Miss Heywood,
380
00:20:15,214 --> 00:20:17,500
but you are here to further
the girls' education, not mine.
381
00:20:18,476 --> 00:20:20,422
Then I shall leave you
to your work, sir.
382
00:20:20,549 --> 00:20:23,600
Planorbis carinatus.
Keeled ram's horn.
383
00:20:23,736 --> 00:20:25,455
If you're going to be malacologists,
384
00:20:25,605 --> 00:20:27,866
you might as well use
the correct terminology.
385
00:20:52,183 --> 00:20:53,252
Thank you.
386
00:20:55,900 --> 00:20:58,559
You don't look quite as excited
as your sister.
387
00:20:58,672 --> 00:20:59,955
But then, who does?
388
00:21:00,157 --> 00:21:02,462
I confess I am strangely
apprehensive.
389
00:21:03,262 --> 00:21:06,413
- The last time I danced in Sanditon...
- Was with Sidney.
390
00:21:06,783 --> 00:21:09,033
You must try to put that
from your mind.
391
00:21:09,646 --> 00:21:11,336
We're going to enjoy
ourselves tonight.
392
00:21:11,433 --> 00:21:14,742
We shall eat and drink and dance
and forget all our cares!
393
00:21:14,766 --> 00:21:15,900
I insist upon it.
394
00:21:17,500 --> 00:21:19,270
Ladies, it's my honor
to welcome you this evening.
395
00:21:19,376 --> 00:21:20,509
Miss Heywood,
396
00:21:20,533 --> 00:21:22,340
it's a particular pleasure
to see you again.
397
00:21:22,490 --> 00:21:24,503
After supper,
might I claim the first dance?
398
00:21:24,616 --> 00:21:25,642
Thank you, sir.
399
00:21:25,666 --> 00:21:29,176
Excuse me, Colonel, but I really
must greet the family Parker.
400
00:21:30,184 --> 00:21:31,290
So, Miss Heywood,
401
00:21:31,402 --> 00:21:33,476
how are you finding
your new job?
402
00:21:33,500 --> 00:21:35,385
Thus far, highly rewarding.
403
00:21:36,688 --> 00:21:37,903
You doubt me, sir.
404
00:21:38,080 --> 00:21:40,376
You've previously spoken
with such candor.
405
00:21:40,400 --> 00:21:41,980
It is strange
to hear you dissemble.
406
00:21:42,309 --> 00:21:43,587
I have two charges.
407
00:21:43,733 --> 00:21:47,306
One I've gained some ground with,
but the elder girl is... resistant.
408
00:21:47,925 --> 00:21:51,309
Gaining ground
is my vocation, Miss Heywood.
409
00:21:51,682 --> 00:21:54,330
We shall form a battle strategy
before the night is out.
410
00:21:55,784 --> 00:21:57,171
Herbs?!
411
00:21:58,206 --> 00:22:00,670
I should never have thought
you so credulous!
412
00:22:00,700 --> 00:22:04,095
Neither Fuchs nor any doctor
I have consulted can help me.
413
00:22:04,343 --> 00:22:08,441
Fuchs sounds positively rational
besides this charlatan.
414
00:22:08,614 --> 00:22:10,960
- And you went to her house?
- She is no charlatan.
415
00:22:11,066 --> 00:22:13,160
Mrs. Potter has assisted
many women.
416
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
And if nothing else,
she has given me hope.
417
00:22:15,966 --> 00:22:17,833
What do I have to lose?
418
00:22:19,993 --> 00:22:22,209
I knew
we should not have come.
419
00:22:22,340 --> 00:22:24,569
Pay him no heed.
He is no threat
420
00:22:24,700 --> 00:22:26,094
to either of us.
421
00:22:31,066 --> 00:22:32,744
Miss Heywood, Miss Lambe.
422
00:22:34,176 --> 00:22:35,228
Lady Denham.
423
00:22:35,354 --> 00:22:36,480
Lady Babington.
424
00:22:36,666 --> 00:22:39,576
I understand you are behind
this sugar boycott, Miss Lambe.
425
00:22:39,937 --> 00:22:42,182
I take it you won't be joining us.
426
00:22:42,708 --> 00:22:45,364
Life affords few enough
pleasures as it is.
427
00:22:45,800 --> 00:22:47,109
Forgive me, my lady.
428
00:22:47,242 --> 00:22:49,876
I'd forgotten you lived a life
of such deprivation.
429
00:22:50,714 --> 00:22:53,057
Alison, I spy Captain Carter.
430
00:22:56,358 --> 00:22:58,642
Oh, oh, Miss Lambe,
Miss Heywood.
431
00:22:58,802 --> 00:23:02,474
I, I believe you have met
my dear friend Mr. Lockhart.
432
00:23:02,733 --> 00:23:05,052
- I wasn't aware you were
so well acquainted. - Oh, yes!
433
00:23:05,553 --> 00:23:07,735
I, I cannot praise
this gentleman enough.
434
00:23:07,892 --> 00:23:11,803
He is a fine fellow,
and, and, I might add,
435
00:23:12,033 --> 00:23:13,842
quite a remarkable portraitist.
436
00:23:13,866 --> 00:23:16,058
- I shall take your word for it.
- Are you not inclined
437
00:23:16,302 --> 00:23:18,103
to make your own opinion,
Miss Lambe?
438
00:23:18,336 --> 00:23:19,398
I already have.
439
00:23:20,066 --> 00:23:21,376
Excuse us.
440
00:23:24,333 --> 00:23:26,976
She is definitely
warming up to you.
441
00:23:27,121 --> 00:23:29,408
I admire your optimism.
442
00:23:32,454 --> 00:23:34,613
Excuse me one moment,
Mr. Lockhart.
443
00:23:43,231 --> 00:23:44,873
Oh, excusez-moi.
444
00:23:57,784 --> 00:24:00,400
Remember,
try not to seem too eager.
445
00:24:11,450 --> 00:24:13,390
- Miss Heywood.
- Captain Carter.
446
00:24:14,433 --> 00:24:15,749
How elegant you look.
447
00:24:16,233 --> 00:24:16,965
Thank you.
448
00:24:17,466 --> 00:24:19,142
And what a beautiful setting.
449
00:24:19,166 --> 00:24:21,236
I am reminded of
these lines of Cowper:
450
00:24:21,460 --> 00:24:23,462
"I fly to scenes romantic."
451
00:24:23,716 --> 00:24:26,276
- I feel as though I have flown here
myself. - Indeed.
452
00:24:26,535 --> 00:24:27,803
Cowper, yes.
453
00:24:28,265 --> 00:24:29,468
What a genius he is.
454
00:24:30,193 --> 00:24:32,626
- I worship his poetry.
- As do I!
455
00:24:32,900 --> 00:24:34,209
Which is your favorite?
456
00:24:35,710 --> 00:24:36,555
I, uh...
457
00:24:37,837 --> 00:24:39,700
I could hardly choose!
458
00:24:46,360 --> 00:24:48,154
Supper, Miss Lambe!
459
00:24:56,032 --> 00:24:59,498
- What a fine table, Colonel.
- Thank you, milady.
460
00:24:59,633 --> 00:25:01,500
I'm glad it meets your approval.
461
00:25:07,506 --> 00:25:09,516
Where are you, Charlotte?
462
00:25:09,858 --> 00:25:11,510
Miss Heywood!
463
00:25:11,653 --> 00:25:13,976
You're down here, with us.
464
00:25:15,066 --> 00:25:16,663
This is what comes
of being a governess.
465
00:25:16,800 --> 00:25:19,381
Forced to sit with the spinsters.
Cast out from society.
466
00:25:19,518 --> 00:25:22,177
Hardly. It's only
the other end of the table.
467
00:25:28,702 --> 00:25:29,836
Miss Heywood.
468
00:25:30,427 --> 00:25:32,647
It seems we are
to be seated together.
469
00:25:32,800 --> 00:25:34,332
I hope you can endure
my company
470
00:25:34,437 --> 00:25:36,899
since you are so often keen
to be rid of me.
471
00:25:37,029 --> 00:25:38,711
I shall have to endure it
472
00:25:38,846 --> 00:25:40,911
as stoically as I can.
473
00:25:55,667 --> 00:25:57,314
Good gracious!
474
00:25:58,870 --> 00:26:00,079
What luck!
475
00:26:40,551 --> 00:26:41,918
Is not this repast
476
00:26:42,196 --> 00:26:44,000
delicious, Mr. Lockhart?
477
00:26:44,100 --> 00:26:45,699
I thought the lamb
was a little tough.
478
00:26:46,679 --> 00:26:47,895
And somewhat cold.
479
00:26:48,813 --> 00:26:51,524
If it is so unpalatable,
why don't you leave it?
480
00:26:51,975 --> 00:26:53,815
I am sure it would not miss you.
481
00:26:54,406 --> 00:26:56,179
I'm waiting for it
to surprise me.
482
00:26:57,100 --> 00:26:58,654
Why should it?
483
00:27:00,233 --> 00:27:02,143
Well, I think
it's jolly well delightful.
484
00:27:05,802 --> 00:27:06,909
Shall I ask
485
00:27:06,933 --> 00:27:09,628
Captain Carter
if we might exchange places?
486
00:27:09,746 --> 00:27:12,487
- Forgive me, I do not mean to be rude.
- I'm not in the least
487
00:27:12,673 --> 00:27:13,632
offender.
488
00:27:13,861 --> 00:27:16,642
I cannot blame you for seeking
his company over mine.
489
00:27:16,963 --> 00:27:18,656
He is unforgivably
490
00:27:18,792 --> 00:27:20,233
handsome, after all.
491
00:27:20,766 --> 00:27:22,394
Are you mocking me?
492
00:27:23,266 --> 00:27:24,507
I wouldn't dream of it.
493
00:27:29,618 --> 00:27:30,752
Yes, I, uh...
494
00:27:31,233 --> 00:27:32,776
I considered the Army myself.
495
00:27:32,943 --> 00:27:35,676
But ultimately,
uh, I felt that
496
00:27:35,855 --> 00:27:38,909
my gift for oratory was
better suited to the church.
497
00:27:41,066 --> 00:27:44,309
Besides, one of my legs
is a full inch shorter
498
00:27:44,445 --> 00:27:45,462
than the other,
499
00:27:45,664 --> 00:27:49,592
which might have proved
disadvantageous in battle.
500
00:27:50,274 --> 00:27:53,672
But now you serve
the King of all kings, brother!
501
00:27:54,363 --> 00:27:55,189
Yes.
502
00:28:01,680 --> 00:28:04,173
I notice the other ladies are enthralled
by the soldiers in our midst,
503
00:28:04,316 --> 00:28:06,129
yet you seem quite indifferent.
504
00:28:06,234 --> 00:28:08,109
It takes a good deal
more than a red coat
505
00:28:08,206 --> 00:28:10,242
and some brass buttons
to impress me.
506
00:28:10,445 --> 00:28:11,690
Likewise. I find...
507
00:28:11,774 --> 00:28:13,982
our island's veneration
for the military
508
00:28:14,113 --> 00:28:15,495
vaguely repulsive.
509
00:28:15,603 --> 00:28:17,953
And yet you accepted
the colonel's invitation.
510
00:28:18,659 --> 00:28:21,271
Is that not rather hypocritical?
511
00:28:23,201 --> 00:28:25,281
I accepted out of curiosity...
512
00:28:25,704 --> 00:28:28,281
...and boredom.
What's your excuse?
513
00:28:28,833 --> 00:28:30,442
I had little choice.
514
00:28:31,388 --> 00:28:34,197
It would have been considered
very ill-mannered of me to decline.
515
00:28:34,806 --> 00:28:37,605
You didn't strike me
as someone overly concerned
516
00:28:37,800 --> 00:28:39,915
with winning
the approval of others.
517
00:28:40,736 --> 00:28:41,975
I must admit
518
00:28:42,798 --> 00:28:44,338
I'm quite disappointed.
519
00:28:44,854 --> 00:28:47,726
Then it is a good thing
your opinion means nothing to me.
520
00:28:49,728 --> 00:28:50,942
Gentlemen.
521
00:28:52,533 --> 00:28:53,397
The king.
522
00:28:53,732 --> 00:28:55,132
The king!
523
00:29:05,609 --> 00:29:06,592
I should
524
00:29:06,622 --> 00:29:08,356
like to make a toast
of my own.
525
00:29:12,045 --> 00:29:13,248
In 1814,
526
00:29:13,992 --> 00:29:16,395
Emperor Napoleon
abolished slavery.
527
00:29:16,729 --> 00:29:18,583
He was not just a soldier,
but...
528
00:29:19,758 --> 00:29:21,190
a man of vision.
529
00:29:22,642 --> 00:29:24,103
A man who...
530
00:29:24,216 --> 00:29:26,019
recognized that ideas...
531
00:29:28,043 --> 00:29:29,417
...rule the world.
532
00:29:30,319 --> 00:29:32,512
Not might alone.
533
00:29:36,458 --> 00:29:38,808
To Napoleon Bonaparte.
534
00:29:40,333 --> 00:29:45,509
Out! Out! Out! Out!
535
00:29:45,896 --> 00:29:46,985
Thank you.
536
00:29:47,263 --> 00:29:52,255
Out! Out! Out! Out!
537
00:29:53,882 --> 00:29:54,798
Ignore him.
538
00:29:54,895 --> 00:29:56,469
He's just an artist.
539
00:30:15,833 --> 00:30:17,740
I am sorry we could not
be seated together.
540
00:30:17,883 --> 00:30:20,609
You might have saved me
from my infuriating dinner companion.
541
00:30:20,778 --> 00:30:23,837
He certainly caused quite a scandal.
Did I notice you smile?
542
00:30:24,010 --> 00:30:25,703
Certainly not!
543
00:30:25,824 --> 00:30:27,109
It was a grimace.
544
00:30:27,608 --> 00:30:30,672
Although I have a feeling you'll
shortly have cause to smile yourself.
545
00:30:31,033 --> 00:30:32,977
- Miss Heywood.
- Colonel Lennox.
546
00:30:37,400 --> 00:30:38,491
Miss Lambe,
547
00:30:39,066 --> 00:30:40,376
you should be dancing.
548
00:30:40,400 --> 00:30:41,755
I insist upon it.
549
00:30:41,913 --> 00:30:44,003
I have been waiting for you.
550
00:30:53,073 --> 00:30:55,638
Miss Heywood, would you still
do me the honor?
551
00:30:55,854 --> 00:30:57,622
With the greatest of pleasure, sir.
552
00:31:18,300 --> 00:31:19,465
Given you profess
553
00:31:19,803 --> 00:31:21,133
to loathe the man,
554
00:31:21,880 --> 00:31:23,957
you do seem rather
fascinated by him.
555
00:31:25,066 --> 00:31:26,653
As do you, Arthur.
556
00:31:34,733 --> 00:31:37,770
I must apologize for the seating
arrangements at dinner.
557
00:31:37,896 --> 00:31:40,168
- If it weren't for convention,
I would have... - It's all right.
558
00:31:40,333 --> 00:31:42,366
I know my place
as a lowly governess.
559
00:31:42,571 --> 00:31:45,282
There's nothing lowly about you,
Miss Heywood.
560
00:32:31,817 --> 00:32:34,054
Do you remember the first time
we danced together?
561
00:32:36,186 --> 00:32:38,492
The day my father
married your mother.
562
00:32:41,017 --> 00:32:44,111
It took me an hour to find
the courage to ask you.
563
00:32:45,653 --> 00:32:47,262
I was in awe of you then.
564
00:32:50,273 --> 00:32:51,654
I still am.
565
00:33:21,399 --> 00:33:24,002
That one doesn't let
the grass grow.
566
00:33:25,905 --> 00:33:28,170
In battle, we defeated our enemy
by holding fire
567
00:33:28,200 --> 00:33:29,857
until he was very close,
568
00:33:30,008 --> 00:33:32,672
then charging with bayonets
and firing a single volley.
569
00:33:32,852 --> 00:33:35,476
A rather extreme strategy for
educating an 18-year-old girl,
570
00:33:35,594 --> 00:33:36,893
wouldn't you say?
571
00:33:39,370 --> 00:33:40,662
My meaning is,
572
00:33:40,827 --> 00:33:42,780
wait till your enemy's close,
573
00:33:43,005 --> 00:33:44,442
then you may take
your best shot.
574
00:33:45,239 --> 00:33:47,800
Let her see you,
you may best see her.
575
00:33:55,500 --> 00:33:57,050
Perhaps that's true.
576
00:33:57,333 --> 00:33:58,876
I should be more open with her.
577
00:33:59,058 --> 00:34:01,509
Then hopefully I shall have
no need to employ the bayonet.
578
00:34:06,854 --> 00:34:09,002
- Colonel.
- Oh, excuse me.
579
00:34:09,233 --> 00:34:10,210
Arthur.
580
00:34:10,234 --> 00:34:13,207
Yes, brother, I'm here.
581
00:34:13,672 --> 00:34:14,693
At supper,
582
00:34:14,881 --> 00:34:18,539
Colonel Lennox was highly
complimentary about your stepbrother.
583
00:34:19,410 --> 00:34:22,060
I didn't recognize
the man he described.
584
00:34:24,062 --> 00:34:27,069
Apologies for the Lockhart
fellow's outburst.
585
00:34:27,615 --> 00:34:29,883
Believe me, he does not
represent Sanditon.
586
00:34:30,068 --> 00:34:33,170
- It's just his sense of humor.
- Please, gentlemen.
587
00:34:35,200 --> 00:34:37,989
- So... To friendship.
- To friendship.
588
00:34:40,078 --> 00:34:42,476
Now, let's forget any troubles
we have with a game.
589
00:34:42,735 --> 00:34:46,084
- This is not the time to gamble.
- My brother is right.
590
00:34:46,166 --> 00:34:47,953
I do not wish to lose my money.
591
00:34:48,086 --> 00:34:50,186
Then I'll stake you.
592
00:34:50,321 --> 00:34:53,709
Captain Carter, the dice.
I'm staking Mr. Parker five pounds.
593
00:34:53,739 --> 00:34:54,288
Tom?
594
00:34:56,571 --> 00:34:57,701
Well, Tom?
595
00:34:59,133 --> 00:35:00,573
Are you in or out?
596
00:35:09,733 --> 00:35:10,739
Knock.
597
00:35:13,066 --> 00:35:14,809
Now you throw for main point.
598
00:35:14,833 --> 00:35:17,309
Which means you need the five,
six, seven, eight, or nine.
599
00:35:17,465 --> 00:35:19,609
Of course... main point.
600
00:35:24,122 --> 00:35:24,987
Seven!
601
00:35:25,621 --> 00:35:26,454
Hey!
602
00:35:26,854 --> 00:35:28,042
Very good.
603
00:35:41,800 --> 00:35:43,933
I suppose that toast
was for my benefit.
604
00:35:45,333 --> 00:35:47,300
Don't flatter yourself.
605
00:35:48,768 --> 00:35:50,148
It was for my own amusement.
606
00:35:50,530 --> 00:35:52,150
And was it worth it,
given...
607
00:35:52,417 --> 00:35:55,194
it has earned you the contempt
of almost everyone in the room?
608
00:35:55,581 --> 00:35:57,286
Almost everyone?
609
00:35:58,636 --> 00:35:59,965
Who's the exception?
610
00:36:01,879 --> 00:36:03,076
I made a decision
611
00:36:03,523 --> 00:36:04,482
not so long ago
612
00:36:04,718 --> 00:36:07,201
not to care
what anyone thinks of me.
613
00:36:07,500 --> 00:36:09,220
It was enormously liberating.
614
00:36:10,168 --> 00:36:12,623
I prefer to live my life
on my own terms,
615
00:36:13,252 --> 00:36:17,111
outside the narrow confines
of polite society.
616
00:36:21,333 --> 00:36:23,107
I highly recommend it.
617
00:36:24,933 --> 00:36:27,465
Then again,
it takes a brave lamb
618
00:36:27,960 --> 00:36:29,717
to wander from the flock.
619
00:36:53,266 --> 00:36:55,284
You need to roll a four to win.
620
00:37:06,224 --> 00:37:08,226
Wait, what just happened?
621
00:37:08,600 --> 00:37:09,948
You threw a four.
622
00:37:10,076 --> 00:37:11,476
They lost, you won.
623
00:37:13,258 --> 00:37:14,442
And if I'd not thrown a four?
624
00:37:14,586 --> 00:37:16,690
You'd have paid back
double the stakes.
625
00:37:16,833 --> 00:37:18,140
I need to sit down.
626
00:37:18,311 --> 00:37:20,238
You played admirably, Tom.
627
00:37:20,492 --> 00:37:22,042
You're a worthy opponent,
indeed.
628
00:37:22,240 --> 00:37:24,137
Get this man a bottle of wine!
629
00:37:29,566 --> 00:37:32,109
I am trying to follow
Georgiana's advice
630
00:37:32,250 --> 00:37:35,471
and be more reserved, but
it is so hard when I am with him.
631
00:37:35,900 --> 00:37:38,078
Try not to fall too fast,
Alison.
632
00:37:38,256 --> 00:37:39,643
Can't you feel from my heartbeat
633
00:37:39,763 --> 00:37:42,260
that it's just too late
for such advice?
634
00:37:49,889 --> 00:37:50,865
Edward.
635
00:37:51,377 --> 00:37:54,703
Edward. I intend to ask your colonel
to join me for tea tomorrow.
636
00:37:54,898 --> 00:37:57,114
I wish to show him
my brother's medals.
637
00:37:57,316 --> 00:37:59,980
I'm sure he'd be delighted,
Aunt.
638
00:38:00,085 --> 00:38:02,280
And it would also provide
an opportunity for him
639
00:38:02,461 --> 00:38:06,284
to give his unvarnished
impression of you.
640
00:38:07,600 --> 00:38:08,492
Edward...
641
00:38:08,867 --> 00:38:10,865
Might I persuade you to dance?
642
00:38:11,400 --> 00:38:12,958
- Sister, I would gladly...
- Not with me.
643
00:38:13,093 --> 00:38:15,103
I'd rather dance barefoot
on broken glass.
644
00:38:15,240 --> 00:38:16,546
Miss Hankins.
645
00:38:46,409 --> 00:38:49,352
Which of them is this
designed to humiliate?
646
00:38:49,900 --> 00:38:50,687
Neither.
647
00:38:51,033 --> 00:38:53,415
It's to repay Miss Hankins
for her kindness.
648
00:38:53,588 --> 00:38:55,779
And to see how far
Edward would go
649
00:38:55,914 --> 00:38:58,161
to prove he's a human being.
650
00:39:25,607 --> 00:39:27,522
Can I interest you in a nightcap,
Mr. Parker?
651
00:39:27,680 --> 00:39:30,072
I have a rather good port wine
in my studio.
652
00:39:30,230 --> 00:39:32,275
Oh, well, I adore port wine.
653
00:39:43,143 --> 00:39:44,138
Alison?
654
00:39:44,795 --> 00:39:45,976
Thank you, Captain.
655
00:39:46,102 --> 00:39:48,758
- I have had the most wonderful evening.
- As have I.
656
00:39:49,256 --> 00:39:50,552
Worthy of Cowper.
657
00:39:50,866 --> 00:39:51,856
Thank you.
658
00:39:54,987 --> 00:39:56,394
Fraser, you must help me.
659
00:39:56,733 --> 00:39:59,732
Miss Heywood,
she is a woman of refinement,
660
00:40:00,095 --> 00:40:01,386
poetry.
661
00:40:01,966 --> 00:40:03,513
You know such things.
662
00:40:04,033 --> 00:40:05,279
Please.
663
00:40:06,233 --> 00:40:07,285
Why?
664
00:40:08,166 --> 00:40:10,408
As a friend
and fellow officer, Declan.
665
00:40:14,866 --> 00:40:15,664
Thank you.
666
00:40:16,157 --> 00:40:17,832
I'll be forever in your debt.
667
00:40:21,000 --> 00:40:22,142
Miss Heywood.
668
00:40:22,269 --> 00:40:24,409
Thank you for your advice
on military strategy.
669
00:40:24,753 --> 00:40:26,109
I hope it proves useful.
670
00:40:26,390 --> 00:40:27,788
Let me know if you wish
to borrow a cannon.
671
00:40:27,946 --> 00:40:30,354
I'm not sure
Mr. Colbourne would sanction that.
672
00:40:30,523 --> 00:40:32,051
Colbourne, did you say?
673
00:40:32,233 --> 00:40:32,915
Yes.
674
00:40:33,272 --> 00:40:34,804
Why? Do you know him?
675
00:40:35,022 --> 00:40:37,485
Only by reputation.
I bid you a good evening.
676
00:40:37,789 --> 00:40:38,660
Good evening.
677
00:40:53,115 --> 00:40:54,507
I wondered
678
00:40:54,649 --> 00:40:57,318
if there was anyone who caught
your eye at dinner last night.
679
00:40:57,558 --> 00:41:00,969
Unlike Alison, I don't swoon
at the sight of a soldier.
680
00:41:02,142 --> 00:41:04,470
It was not a soldier
you were sitting next to.
681
00:41:05,470 --> 00:41:08,264
I maintain my first impression
of Mr. Lockhart:
682
00:41:08,566 --> 00:41:10,755
he's all conceit and affectation.
683
00:41:13,066 --> 00:41:15,741
I'd hoped you'd find yourself
sitting next to someone
684
00:41:16,017 --> 00:41:19,209
- handsome and eligible...
- No more talk of marriage.
685
00:41:19,350 --> 00:41:20,478
I beg you.
686
00:41:21,628 --> 00:41:23,551
I've had my fill of suitors.
687
00:41:27,834 --> 00:41:28,577
If...
688
00:41:28,772 --> 00:41:30,488
and when I marry,
689
00:41:31,381 --> 00:41:33,042
If and when I marry,
690
00:41:33,632 --> 00:41:35,675
Mine and mine alone.
691
00:41:39,656 --> 00:41:41,135
I hope you didn't mind
692
00:41:41,247 --> 00:41:44,131
my asking Captain Denham
to join us, milady.
693
00:41:44,706 --> 00:41:46,951
He was as keen to hear about
his late uncle as I am.
694
00:41:47,133 --> 00:41:50,776
Yes, well, Edward has always
taken a very keen interest
695
00:41:50,800 --> 00:41:52,788
in family matters.
696
00:41:53,006 --> 00:41:54,276
I'm not surprised
697
00:41:54,374 --> 00:41:56,476
your nephew is from such
a distinguished lineage.
698
00:41:57,027 --> 00:41:59,176
These past months,
he has proved himself
699
00:41:59,295 --> 00:42:00,442
an exemplary officer.
700
00:42:00,857 --> 00:42:03,027
Honorable, courageous,
disciplined.
701
00:42:03,300 --> 00:42:06,500
Yes, so you said,
at the mess dinner.
702
00:42:08,100 --> 00:42:09,122
If I may...
703
00:42:10,836 --> 00:42:12,008
I know
704
00:42:12,113 --> 00:42:15,611
familial relations between you
have been strained in the past.
705
00:42:16,303 --> 00:42:18,422
But when he joined up,
Captain Denham
706
00:42:18,536 --> 00:42:19,959
spoke of a desire to atone.
707
00:42:20,208 --> 00:42:22,540
And nothing I've seen since
has caused me to doubt
708
00:42:22,779 --> 00:42:24,011
his sincerity.
709
00:42:24,900 --> 00:42:27,005
Colonel Lennox,
let me show you
710
00:42:27,296 --> 00:42:29,159
Maximilian's portrait.
711
00:42:35,233 --> 00:42:37,942
I trust you two can be civil
with each other
712
00:42:37,966 --> 00:42:39,833
if I leave you alone.
713
00:42:43,361 --> 00:42:46,484
Now, this portrait
was painted when he was 17.
714
00:43:05,425 --> 00:43:06,892
Miss Colbourne and I
are going
715
00:43:07,030 --> 00:43:09,176
to look for food
for her snails this afternoon.
716
00:43:09,287 --> 00:43:10,301
Will you join us?
717
00:43:14,133 --> 00:43:17,325
The charms of a simple farm girl
may work on a child,
718
00:43:17,483 --> 00:43:19,576
but they do little
to enchant me.
719
00:43:20,270 --> 00:43:22,600
Nor any potential suitor,
I should imagine.
720
00:43:24,133 --> 00:43:26,475
Maybe that is why you are
condemned to such a loveless
721
00:43:26,604 --> 00:43:28,416
and lonely life,
Miss Heywood.
722
00:43:29,127 --> 00:43:31,098
Well, one of the reasons.
723
00:43:33,366 --> 00:43:35,410
I have known love,
Miss Markham.
724
00:43:39,439 --> 00:43:40,794
And let me guess,
725
00:43:41,231 --> 00:43:43,344
he ignored
your every simpering advance.
726
00:43:46,033 --> 00:43:46,745
No.
727
00:43:49,200 --> 00:43:50,628
I was loved in return.
728
00:43:51,484 --> 00:43:54,173
But circumstances
conspired against us.
729
00:43:56,336 --> 00:43:57,650
Then he died.
730
00:44:02,007 --> 00:44:03,066
Miss Markham,
731
00:44:03,171 --> 00:44:05,319
our lives may seem worlds apart,
732
00:44:06,966 --> 00:44:09,090
but I know
what it means to grieve.
733
00:44:17,114 --> 00:44:18,961
We are nothing alike,
734
00:44:19,292 --> 00:44:20,583
Miss Heywood.
735
00:44:23,100 --> 00:44:24,491
Tell me something.
736
00:44:26,576 --> 00:44:27,800
Your parents.
737
00:44:29,004 --> 00:44:30,784
A happy memory, perhaps.
738
00:44:33,400 --> 00:44:34,183
I...
739
00:44:39,300 --> 00:44:41,056
I used to play for them.
740
00:44:43,512 --> 00:44:46,155
Lively tunes that would make
everyone laugh.
741
00:44:48,130 --> 00:44:49,472
They would sing.
742
00:44:54,692 --> 00:44:57,489
I could play for you.
743
00:44:58,233 --> 00:44:59,494
If you'd like.
744
00:45:00,763 --> 00:45:04,247
My Aunt Lucy's spinet
in the drawing room.
745
00:45:05,375 --> 00:45:06,892
We can unlock it.
746
00:45:08,042 --> 00:45:09,567
I should very much like that.
747
00:45:35,566 --> 00:45:38,664
Esther, if our aunt
can forgive me...
748
00:45:38,852 --> 00:45:41,237
Well, that remains
very much in question.
749
00:45:42,100 --> 00:45:43,176
I'm sorry,
750
00:45:43,868 --> 00:45:46,488
desperately sorry,
for how I wronged you.
751
00:45:47,986 --> 00:45:50,285
But ever since my return
to Sanditon, I've done
752
00:45:50,480 --> 00:45:53,142
my best to prove to you
that I am reformed.
753
00:45:54,566 --> 00:45:56,471
Does the colonel's word
count for nothing?
754
00:45:56,754 --> 00:46:00,038
I barely know the man.
I know you all too well.
755
00:46:00,758 --> 00:46:02,879
But you're not the same woman
that you once were.
756
00:46:04,200 --> 00:46:06,176
Marriage has transformed you.
757
00:46:06,454 --> 00:46:08,137
You carry yourself differently.
758
00:46:08,242 --> 00:46:10,316
You have an assurance
that you never had before.
759
00:46:10,542 --> 00:46:12,697
That's because I escaped
your influence.
760
00:46:15,538 --> 00:46:16,774
I don't doubt it.
761
00:46:20,028 --> 00:46:22,123
But the point is,
if you can be
762
00:46:22,235 --> 00:46:23,401
so utterly changed,
763
00:46:24,366 --> 00:46:27,086
is it not possible
that I might be, too?
764
00:46:53,665 --> 00:46:55,212
Why is it kept locked?
765
00:46:55,687 --> 00:46:56,911
You know Leonora.
766
00:46:57,099 --> 00:46:59,234
She will have it destroyed
in an instant.
767
00:47:17,245 --> 00:47:19,491
Seems it hasn't been played
in some time.
768
00:47:19,933 --> 00:47:22,022
- It's a bit out of tune.
- My ear
769
00:47:22,157 --> 00:47:24,145
is not refined enough to say.
770
00:47:26,195 --> 00:47:27,795
Perhaps you could play
something.
771
00:47:34,325 --> 00:47:35,820
I'm a bit out of practice.
772
00:47:48,947 --> 00:47:50,029
Louder.
773
00:48:13,200 --> 00:48:14,185
Stop.
774
00:48:16,790 --> 00:48:18,089
Forgive me, sir, I...
775
00:48:18,417 --> 00:48:20,685
This is locked for a reason.
Who told you you could play it?
776
00:48:21,853 --> 00:48:24,008
Augusta, this has your name
written all over it.
777
00:48:25,366 --> 00:48:27,866
No, sir... it was I.
778
00:48:28,833 --> 00:48:30,709
I asked one of the servants
for the key.
779
00:48:32,098 --> 00:48:34,290
What is the point in a spinet
if not to be played?
780
00:48:38,916 --> 00:48:40,918
Leonora,
what are youwearing?!
781
00:48:41,066 --> 00:48:42,800
Miss Heywood said a woman
can dress
782
00:48:42,905 --> 00:48:44,414
for whatever suits her purpose.
783
00:48:44,892 --> 00:48:46,846
She says a girl can be whatever
she wants to be.
784
00:48:50,928 --> 00:48:52,609
I have tried,
Mr. Colbourne.
785
00:48:52,633 --> 00:48:54,640
And like those before you,
you have failed.
786
00:48:54,733 --> 00:48:55,659
No, sir.
787
00:48:56,042 --> 00:48:57,957
I shall not shoulder
that burden alone.
788
00:48:58,200 --> 00:49:00,576
You told me I'm not here
to educate you,
789
00:49:00,938 --> 00:49:02,876
but there is much
you have to learn.
790
00:49:03,258 --> 00:49:05,691
Miss Colbourne lacks a mother
and also a father.
791
00:49:06,179 --> 00:49:07,048
She lost the former
792
00:49:07,166 --> 00:49:08,942
to the grave
and the latter to his work.
793
00:49:09,157 --> 00:49:10,381
And Miss Markham,
794
00:49:10,840 --> 00:49:12,175
were she to let anyone in,
795
00:49:12,385 --> 00:49:14,542
might become a woman
of lively intellect,
796
00:49:14,566 --> 00:49:16,954
ready to step into society,
as you desire.
797
00:49:17,540 --> 00:49:18,959
But who listens to her?
798
00:49:19,266 --> 00:49:21,330
Who even speaks
in this house of silence,
799
00:49:21,743 --> 00:49:23,005
this mausoleum?
800
00:49:24,761 --> 00:49:26,964
So, this may be the last lesson
I teach in this house,
801
00:49:27,458 --> 00:49:29,142
but it is decidedly
the most pertinent!
802
00:49:29,478 --> 00:49:30,754
You wish to leave?
803
00:49:33,400 --> 00:49:34,794
No, but I assumed...
804
00:49:34,972 --> 00:49:36,123
Tomorrow, then.
805
00:49:37,966 --> 00:49:38,976
Same time.
806
00:49:57,905 --> 00:50:00,038
It seems you owe me
a shilling, sir.
807
00:50:10,700 --> 00:50:12,399
Why did you lie for me?
808
00:50:15,593 --> 00:50:17,177
Why did you lie to me?
809
00:50:17,433 --> 00:50:19,185
I wanted you gone.
810
00:50:20,392 --> 00:50:22,878
To be replaced
by another governess?
811
00:50:23,317 --> 00:50:24,676
Then another?
812
00:50:25,842 --> 00:50:27,629
My parents have been replaced.
813
00:50:28,610 --> 00:50:29,692
My home.
814
00:50:31,028 --> 00:50:32,276
My whole life.
815
00:50:32,533 --> 00:50:34,440
Then forge a new life.
816
00:50:35,115 --> 00:50:36,527
A new path.
817
00:50:38,072 --> 00:50:39,873
That is what I'm trying to do.
818
00:50:44,914 --> 00:50:46,468
I didn't lie to you.
819
00:50:48,113 --> 00:50:50,651
I did use to play
for my parents.
820
00:50:52,445 --> 00:50:53,511
We did laugh.
821
00:50:54,599 --> 00:50:56,214
And you shall again.
822
00:51:12,621 --> 00:51:13,718
What is it?
823
00:51:29,800 --> 00:51:30,777
Clara?
824
00:51:36,352 --> 00:51:38,565
I thought I'd made it
perfectly clear
825
00:51:38,677 --> 00:51:41,098
that you were never
to darken my doors again!
826
00:51:41,442 --> 00:51:42,989
- Throw her out!
- No!
827
00:51:43,100 --> 00:51:44,009
Aunt...
828
00:51:44,773 --> 00:51:47,076
I have nowhere else to turn.
829
00:51:47,223 --> 00:51:50,259
- I have been used and abandoned.
- That is no concern of ours.
830
00:51:50,582 --> 00:51:51,386
Please!
831
00:51:53,098 --> 00:51:54,404
I am with child!
832
00:51:57,114 --> 00:51:58,340
It is Edward's!
833
00:52:17,280 --> 00:52:18,443
So, who are you dreaming of?
834
00:52:18,587 --> 00:52:20,376
Your strange new employer?
835
00:52:20,400 --> 00:52:21,409
Or a certain colonel?
836
00:52:21,598 --> 00:52:22,694
Alison.
837
00:52:23,033 --> 00:52:24,109
What do you want from me?
838
00:52:24,544 --> 00:52:25,842
Isn't it obvious?
839
00:52:25,975 --> 00:52:27,842
He's both a hero and a poet.
840
00:52:28,010 --> 00:52:29,902
Be on your guard
against Mr. Colbourne.
841
00:52:30,033 --> 00:52:31,079
Just take my word.
60655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.