All language subtitles for Room.203.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,098 --> 00:01:37,138 - Damn. 2 00:01:43,337 --> 00:01:44,706 What the hell? 3 00:01:53,989 --> 00:01:55,750 - You patch that hol? 4 00:01:56,791 --> 00:01:57,752 - I'm working on it. 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,892 - Oh yeah, that always does it. 6 00:02:02,994 --> 00:02:03,792 - Why's that? 7 00:02:04,895 --> 00:02:07,333 - I've worked this unit every year, and it's like clockwork. 8 00:02:07,435 --> 00:02:10,501 Tenants never stay long, and that hole is always there. 9 00:02:15,074 --> 00:02:16,408 - We can smoke in here? 10 00:02:17,947 --> 00:02:19,908 - No, Chad, I can smoke in. 11 00:02:20,010 --> 00:02:20,841 - Man. 12 00:02:22,046 --> 00:02:22,876 - Now listen. 13 00:02:24,017 --> 00:02:25,681 I did hear this story. 14 00:02:26,921 --> 00:02:27,914 That cavity in the wal? 15 00:02:30,153 --> 00:02:31,225 It's alive. 16 00:02:33,156 --> 00:02:34,426 It's waiting. 17 00:02:37,127 --> 00:02:37,957 It's hungry. 18 00:02:39,596 --> 00:02:41,928 And if you stare at that long enough, 19 00:02:43,971 --> 00:02:45,837 it becomes a glory hol. 20 00:02:48,041 --> 00:02:49,839 - Man, stop playing with me. 21 00:02:49,941 --> 00:02:51,311 - Listen. 22 00:02:51,413 --> 00:02:54,980 Sun's down, scrape out the damp, cover it with wallpaper, 23 00:02:55,083 --> 00:02:57,246 and I'm not paying overtim. 24 00:02:57,348 --> 00:02:58,246 - I need at least another hour. 25 00:02:58,348 --> 00:03:00,286 - No, we'll do it tomorrow. 26 00:03:00,388 --> 00:03:02,216 We need to drag this ot a few more days anyway. 27 00:03:02,318 --> 00:03:03,983 So just go home. 28 00:03:05,156 --> 00:03:05,990 You need a ride? 29 00:03:06,092 --> 00:03:06,890 - My girl's meeting me. 30 00:03:06,992 --> 00:03:08,194 - All right. 31 00:03:08,296 --> 00:03:09,058 Well, lock up before you leave, all right? 32 00:03:09,160 --> 00:03:10,363 - You got it, boss. 33 00:03:22,373 --> 00:03:25,279 Man, this is fucking bullshit. 34 00:03:40,388 --> 00:03:41,757 What the fuck? 35 00:04:37,115 --> 00:04:38,352 - Hey, Mister. 36 00:04:39,415 --> 00:04:40,954 Sorry I'm late. 37 00:04:41,056 --> 00:04:42,521 - Look who finally showed up. 38 00:04:43,585 --> 00:04:44,924 - And look what I brought. 39 00:04:45,026 --> 00:04:46,525 - Is that a four-pack? 40 00:04:48,859 --> 00:04:51,159 - Two might've disappeared on the way over here. 41 00:04:51,261 --> 00:04:52,564 - Yeah, sure. 42 00:04:53,867 --> 00:04:54,698 Thanks. 43 00:04:56,100 --> 00:04:57,338 - Oh, wow. 44 00:04:59,073 --> 00:05:00,099 - That's cool, right? 45 00:05:02,403 --> 00:05:03,443 - Hmm. 46 00:05:06,781 --> 00:05:07,612 - Okay. 47 00:05:10,247 --> 00:05:11,077 Wait, wait. 48 00:05:13,714 --> 00:05:15,048 I got something for it. 49 00:05:22,261 --> 00:05:23,762 - You got that for me? 50 00:05:23,864 --> 00:05:24,963 - Yeah. 51 00:05:25,065 --> 00:05:25,960 Here, turn around. 52 00:05:31,939 --> 00:05:33,904 Let me see. 53 00:05:34,006 --> 00:05:35,269 - Hmm. 54 00:05:35,371 --> 00:05:36,575 Do you like? 55 00:05:41,211 --> 00:05:42,042 - I love. 56 00:05:47,385 --> 00:05:49,753 And you need another beer. 57 00:06:07,138 --> 00:06:08,167 - Lena? 58 00:06:10,539 --> 00:06:11,577 Baby, you okay? 59 00:06:15,245 --> 00:06:16,076 Lena! 60 00:06:17,214 --> 00:06:18,718 Lena! 61 00:06:18,820 --> 00:06:20,019 Oh, fuck. 62 00:06:20,121 --> 00:06:20,987 Stay with me, stay with me. 63 00:06:21,089 --> 00:06:21,955 Look at me, look at me. 64 00:06:22,057 --> 00:06:23,252 Lena, baby, no, no, no, no. 65 00:06:23,354 --> 00:06:24,788 Help, somebody! 66 00:06:25,455 --> 00:06:26,727 Look at me, Lena. 67 00:06:26,829 --> 00:06:28,024 Please help! 68 00:06:28,126 --> 00:06:29,561 Oh, fuck! 69 00:06:29,663 --> 00:06:33,492 Okay, I'm gonna get help, okay, I'm gonna get help. 70 00:07:29,290 --> 00:07:31,151 - You're making a huge mistake. 71 00:07:39,498 --> 00:07:41,502 - She's a bad influence on you. 72 00:08:33,919 --> 00:08:37,958 You step out that door, don't come back to us 73 00:08:38,060 --> 00:08:38,922 asking for help. 74 00:08:53,568 --> 00:08:54,608 - Kim! 75 00:08:56,307 --> 00:08:57,336 - Hey. 76 00:08:58,411 --> 00:09:00,179 - This place is lit, right? 77 00:09:00,281 --> 00:09:01,879 - So cool, I love the floor. 78 00:09:05,451 --> 00:09:07,016 - Where's your mom and dad? 79 00:09:08,554 --> 00:09:10,753 Still not a fan of mine, huh. 80 00:09:10,855 --> 00:09:12,890 - Not a fan of either of us right now. 81 00:09:13,792 --> 00:09:15,088 I'm just happy you're here with me. 82 00:09:15,191 --> 00:09:16,991 - I'm just happy to ride out your coattails 83 00:09:17,093 --> 00:09:19,426 when you become like, a famous journalist. 84 00:09:20,196 --> 00:09:22,128 Or if I make it before then, I'm gonna give yu 85 00:09:22,230 --> 00:09:25,467 an exclusive article on how fabulous I am. 86 00:09:41,682 --> 00:09:42,722 - Hi. 87 00:09:43,489 --> 00:09:44,856 - I like your hat, man. 88 00:09:46,294 --> 00:09:48,189 - I'm Ronan, the landlord. 89 00:09:49,189 --> 00:09:51,559 You're moving into room 203, right? 90 00:09:51,661 --> 00:09:52,765 - That's us, yeah. 91 00:10:04,578 --> 00:10:06,647 This is the same building, right? 92 00:10:07,647 --> 00:10:09,309 - This was an old commerce building. 93 00:10:10,386 --> 00:10:12,014 The bank was on the first, 94 00:10:12,116 --> 00:10:13,813 the other floors were converted to apartments 95 00:10:13,915 --> 00:10:15,216 during the Depression. 96 00:10:16,153 --> 00:10:20,526 We take first, last, plus damages, cash onl, 97 00:10:20,628 --> 00:10:23,059 for tenants like you with no credit. 98 00:10:23,859 --> 00:10:25,094 That's how it's done. 99 00:10:28,831 --> 00:10:31,032 There's no parking included. 100 00:10:31,134 --> 00:10:34,902 No smoking, no loud noise after nine p.m., 101 00:10:35,004 --> 00:10:38,508 no cats, no dogs, and the basement 102 00:10:38,610 --> 00:10:40,879 is off limits to residents. 103 00:10:42,917 --> 00:10:45,881 This is the last floor to be renovated in the building. 104 00:10:45,983 --> 00:10:47,520 The other units on this floor are empty, 105 00:10:47,622 --> 00:10:49,750 so it's just yours here that's available 106 00:10:49,852 --> 00:10:51,285 and mine back over there. 107 00:11:11,106 --> 00:11:14,143 All original pre-war furnishings. 108 00:11:15,045 --> 00:11:17,542 Utilities are included in the monthly. 109 00:11:18,612 --> 00:11:22,184 All furnishings are required to remain in the apartment. 110 00:11:25,522 --> 00:11:26,760 - Wow. 111 00:11:27,392 --> 00:11:28,421 Oh my... 112 00:11:29,624 --> 00:11:30,423 Yes! 113 00:11:31,628 --> 00:11:33,030 This'll do. 114 00:11:33,962 --> 00:11:35,698 This will do just fine. 115 00:11:35,800 --> 00:11:37,534 - It's better than the photos. 116 00:11:37,636 --> 00:11:39,237 Definitely vintage vibes. 117 00:11:39,339 --> 00:11:40,040 You concur? 118 00:11:40,142 --> 00:11:41,137 - I concur. 119 00:11:52,153 --> 00:11:53,483 Whoa. 120 00:11:53,585 --> 00:11:55,151 This is beyond. 121 00:11:56,251 --> 00:11:57,554 - It reminds me of that messed up play 122 00:11:57,656 --> 00:11:59,155 that you did freshman year. 123 00:12:00,054 --> 00:12:01,795 - "Murder at the Cathedral." 124 00:12:06,631 --> 00:12:07,801 - Don't touch that! 125 00:12:09,432 --> 00:12:13,206 This is an historic building, and under no circumstances 126 00:12:13,308 --> 00:12:14,434 can that be damaged. 127 00:12:16,542 --> 00:12:17,371 - Got it, dude. 128 00:12:19,512 --> 00:12:20,473 - Are we good here? 129 00:12:47,571 --> 00:12:48,809 - Yay. 130 00:14:40,717 --> 00:14:41,955 - Hey. 131 00:14:43,456 --> 00:14:44,287 - Hey. 132 00:14:46,827 --> 00:14:48,219 She said this was the only picture 133 00:14:48,321 --> 00:14:49,655 where her hair looked nice. 134 00:14:58,640 --> 00:15:00,336 - Her hair always looked good. 135 00:15:02,541 --> 00:15:03,372 - Yeah. 136 00:15:11,850 --> 00:15:13,483 - I call wheelbarrow. 137 00:15:13,585 --> 00:15:14,245 - No. 138 00:15:14,347 --> 00:15:15,787 - That was your mom's rules. 139 00:15:15,889 --> 00:15:17,716 Sad girl goes in the wheelbarrow. 140 00:15:22,727 --> 00:15:23,759 Wheelbarrow. 141 00:15:28,567 --> 00:15:29,094 Let's go! 142 00:15:33,704 --> 00:15:34,733 Whoa! 143 00:15:36,039 --> 00:15:37,806 - Blood surging to my head. 144 00:15:41,349 --> 00:15:42,180 - Sorry. 145 00:15:42,977 --> 00:15:44,017 Dang. 146 00:15:47,049 --> 00:15:48,820 Fuck, I'm dizzy. 147 00:15:48,922 --> 00:15:50,718 Oh, you know what I just remembered? 148 00:15:50,820 --> 00:15:51,651 - What? 149 00:15:52,726 --> 00:15:54,153 - It's a margarita Thursday. 150 00:15:54,255 --> 00:15:56,394 - That's not a thing. 151 00:15:56,496 --> 00:15:57,123 - Why? 152 00:15:57,225 --> 00:15:58,498 I just made it a thing. 153 00:15:58,600 --> 00:15:59,859 It's margarita Thursda. 154 00:15:59,961 --> 00:16:01,231 - I can't. 155 00:16:01,333 --> 00:16:03,663 I have orientation day the day after tomorrow. 156 00:16:40,639 --> 00:16:41,470 - Mine! 157 00:16:42,303 --> 00:16:43,805 - I'm only gonna borrow it. 158 00:16:43,907 --> 00:16:44,707 - Borrow it? 159 00:16:44,809 --> 00:16:45,804 I bought it! 160 00:17:29,752 --> 00:17:32,453 - Hello, you've reached Samuel and Anne White. 161 00:17:32,555 --> 00:17:35,627 Please leave us a message after the tone. 162 00:17:36,895 --> 00:17:38,196 - Hey, it's me. 163 00:17:38,298 --> 00:17:39,831 I just want to let you know that we got all moved in 164 00:17:39,933 --> 00:17:41,695 and the place is really good. 165 00:17:44,198 --> 00:17:45,303 And I'm happy. 166 00:17:47,374 --> 00:17:50,805 Okay, I'm gonna try again tomorrow after my first day. 167 00:17:50,907 --> 00:17:51,738 Love you. 168 00:17:56,784 --> 00:17:58,448 - Hi. - Good morning. 169 00:18:01,717 --> 00:18:05,521 - I think I dreamt I peed on the roof last right. 170 00:18:11,629 --> 00:18:14,530 - Wait, no, I think you did pee on the roof last night. 171 00:18:15,836 --> 00:18:17,632 - Round two tonight, baby. 172 00:18:21,006 --> 00:18:22,636 That's not what I'm saying. 173 00:18:22,738 --> 00:18:25,306 What I'm saying is that 99% of college students 174 00:18:25,408 --> 00:18:27,847 go to orientation with a hangover. 175 00:18:27,949 --> 00:18:29,775 I think it's like a rite of passage. 176 00:18:29,877 --> 00:18:32,784 - If I even look at tequila tonight I'm gonna vomit. 177 00:18:32,886 --> 00:18:35,188 - Dude, just drink win. 178 00:18:35,885 --> 00:18:37,289 Ew! 179 00:18:37,391 --> 00:18:39,219 - I know, I tried to hang the mirror there last night, 180 00:18:39,321 --> 00:18:40,685 but the nail didn't hold. 181 00:18:40,787 --> 00:18:42,756 Found it on the floor this morning. 182 00:18:47,294 --> 00:18:48,229 Ew, it's fine. 183 00:18:48,331 --> 00:18:50,101 We'll just ask Ronan to fix it. 184 00:18:50,203 --> 00:18:53,734 - I think I see something. 185 00:18:54,870 --> 00:18:56,872 - Izzy, don't, you know you're just gonna mess it up. 186 00:18:56,974 --> 00:18:58,211 - No, hold on. 187 00:18:59,013 --> 00:19:00,642 - Don't. - Oh no, it's fine. 188 00:19:04,618 --> 00:19:05,915 - Izzy! 189 00:19:13,728 --> 00:19:14,253 - You're kidding! 190 00:19:14,355 --> 00:19:15,428 You're... 191 00:19:15,530 --> 00:19:16,490 Asshole. 192 00:19:16,592 --> 00:19:19,693 - I told you I was gonna be a superstar. 193 00:19:19,795 --> 00:19:22,895 My pictures everywhere and everyone knows my name. 194 00:19:24,368 --> 00:19:26,136 - Was that in the wall? - Yeah. 195 00:19:26,238 --> 00:19:28,566 - Let me see it. - Finders keepers. 196 00:19:28,669 --> 00:19:30,637 - Well, I don't want to ke. 197 00:19:30,739 --> 00:19:32,040 There's probably mold on it or something. 198 00:19:32,142 --> 00:19:33,410 - Oh, whatever. 199 00:19:33,512 --> 00:19:35,476 This is vintage, and Im the queen of vintage. 200 00:19:35,578 --> 00:19:38,215 - Mm-hmm, more like queen of tetanus. 201 00:19:38,317 --> 00:19:40,381 - That's a good one, actually. - Thank you. 202 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 - Get ready, we're going out tonight. 203 00:19:58,735 --> 00:20:00,534 - Okay, so, your mom ad dad, wouldn't let you 204 00:20:00,636 --> 00:20:01,873 hang in high school, and then what? 205 00:20:01,975 --> 00:20:02,841 They disown you now, o? 206 00:20:02,943 --> 00:20:04,238 - They don't disown me. 207 00:20:04,340 --> 00:20:06,879 They're just really strict. 208 00:20:06,981 --> 00:20:09,207 - It's 'cause I went to rehab. 209 00:20:09,309 --> 00:20:10,715 - Oh. 210 00:20:10,817 --> 00:20:12,148 Damn, well... 211 00:20:12,250 --> 00:20:14,347 - Not for alcohol, you jackass. 212 00:20:14,449 --> 00:20:16,322 - Well, then for what? 213 00:20:17,620 --> 00:20:19,824 - None of your business, stranger. 214 00:20:19,926 --> 00:20:22,191 - My name is Steve. 215 00:20:22,293 --> 00:20:24,028 - Oh, well good for you, Steve. 216 00:20:24,130 --> 00:20:25,591 - Anyway, we're roommates now, 217 00:20:25,693 --> 00:20:27,963 and I start at the college tomorrow. 218 00:20:28,065 --> 00:20:29,300 - Okay, cool. 219 00:20:29,403 --> 00:20:30,933 All right, so you guys are going to college. 220 00:20:31,035 --> 00:20:32,030 That's cool. 221 00:20:32,904 --> 00:20:33,735 - Not me. 222 00:20:35,506 --> 00:20:38,242 - Well, what are you gonna do, then? 223 00:20:38,344 --> 00:20:39,911 - Oh, you know, just probably thinking 224 00:20:40,013 --> 00:20:41,406 I'm gonna drink a lot here. 225 00:20:41,508 --> 00:20:43,814 - She's an actress. 226 00:20:43,916 --> 00:20:44,746 - Thanks babe. 227 00:20:48,755 --> 00:20:49,553 - Man. 228 00:20:51,123 --> 00:20:52,622 You're so fucking so hot. 229 00:20:53,386 --> 00:20:55,022 - Don't. 230 00:20:55,124 --> 00:20:55,922 - What? 231 00:20:57,162 --> 00:20:58,695 - Dude, what are you doing? 232 00:20:59,764 --> 00:21:03,402 - Calm down, we're all just, we're hanging out here, right? 233 00:21:06,905 --> 00:21:07,703 Bitch. 234 00:21:11,305 --> 00:21:12,205 - Shit. 235 00:21:48,048 --> 00:21:49,448 I'm sorry, we'll be quieter. 236 00:22:04,397 --> 00:22:06,591 - You know, I didn't tell you how much 237 00:22:06,693 --> 00:22:08,060 that punch turned me o. 238 00:22:09,767 --> 00:22:12,497 - You know, we could try something like that 239 00:22:12,599 --> 00:22:14,104 if you want, huh? 240 00:22:14,206 --> 00:22:15,870 You can slap me or... 241 00:22:18,578 --> 00:22:21,381 Look, we don't have to if you don't want, but... 242 00:22:29,052 --> 00:22:29,884 Hey. 243 00:22:39,197 --> 00:22:40,466 Man, what the fuck? 244 00:23:20,533 --> 00:23:21,639 Holy shit. 245 00:24:05,579 --> 00:24:06,948 What the fuck? 246 00:27:13,471 --> 00:27:15,337 - Morning, sunshine. 247 00:27:18,411 --> 00:27:19,575 It's orientation day. 248 00:27:19,677 --> 00:27:21,681 I told you I wouldn't fail you. 249 00:27:29,216 --> 00:27:31,389 - I heard some weird noises last night. 250 00:27:31,491 --> 00:27:33,357 - Oh dude, I didn't hear shit. 251 00:27:33,459 --> 00:27:35,024 And that guy must've left. 252 00:27:36,296 --> 00:27:37,961 What's his name? 253 00:27:40,397 --> 00:27:41,296 - Tony? 254 00:27:41,398 --> 00:27:42,234 - Tony! 255 00:27:42,336 --> 00:27:44,167 Dude, I totally forgot. 256 00:27:44,269 --> 00:27:45,100 But yeah. 257 00:27:47,505 --> 00:27:48,571 - How's your hand? 258 00:27:48,673 --> 00:27:52,440 - Oh, you know, it's all good. 259 00:27:55,274 --> 00:27:57,411 - What time is it? - It's only 11. 260 00:27:57,513 --> 00:27:58,379 - Shit! 261 00:27:58,481 --> 00:27:59,719 - What? 262 00:28:00,747 --> 00:28:01,787 - God. 263 00:28:02,488 --> 00:28:04,086 Orientation already started. 264 00:28:26,178 --> 00:28:27,010 No! 265 00:28:29,479 --> 00:28:30,877 Excuse me? 266 00:28:30,979 --> 00:28:33,117 I'm here for the orientation. 267 00:28:33,219 --> 00:28:34,050 Please? 268 00:28:35,783 --> 00:28:36,822 - You're late. 269 00:28:38,592 --> 00:28:40,452 Orientation ended 15 minutes ago. 270 00:28:44,524 --> 00:28:48,129 I was giving the orientation tour, so in exchange 271 00:28:48,231 --> 00:28:51,901 for an extra hot non-fat sugar-free vanilla latte, 272 00:28:52,003 --> 00:28:55,467 I'll give you the exclusive Ian tour for one. 273 00:28:57,540 --> 00:28:58,276 - Really? 274 00:28:58,378 --> 00:28:59,207 That's your drink? 275 00:29:00,180 --> 00:29:01,011 - Yeah. 276 00:29:01,974 --> 00:29:02,742 - I'm kidding. 277 00:29:02,844 --> 00:29:03,882 You got a deal. 278 00:29:04,847 --> 00:29:06,181 - Need your name first. 279 00:29:07,154 --> 00:29:08,152 - Kim. 280 00:29:08,254 --> 00:29:09,553 - Ian. 281 00:29:09,656 --> 00:29:11,890 - I got that from the tour. 282 00:29:13,286 --> 00:29:14,826 - It's all about the web p. 283 00:29:14,928 --> 00:29:18,495 You'll access the live lectures, round tables there. 284 00:29:18,597 --> 00:29:19,964 Has its own social network. 285 00:29:22,461 --> 00:29:24,536 I'm not really giving you any gold here. 286 00:29:24,638 --> 00:29:26,432 You don't have to write it all down. 287 00:29:27,300 --> 00:29:28,740 What are you majoring in, anyway? 288 00:29:28,843 --> 00:29:31,373 - Journalism, but I want to minor in psych. 289 00:29:31,475 --> 00:29:32,374 - Nice. 290 00:29:32,476 --> 00:29:33,278 Yeah. 291 00:29:33,380 --> 00:29:34,372 I'm a junior now. 292 00:29:34,474 --> 00:29:36,710 I'm doing journalism too, but I'm focusing 293 00:29:36,812 --> 00:29:37,744 on video journalism. 294 00:29:37,846 --> 00:29:39,450 - Yeah? - Yeah. 295 00:29:39,552 --> 00:29:40,545 Just it's the future. 296 00:29:41,482 --> 00:29:44,054 Information's become democratized on the we. 297 00:29:44,686 --> 00:29:45,922 - Yeah. 298 00:29:46,024 --> 00:29:48,452 I think that's part of the problem, though. 299 00:29:48,555 --> 00:29:50,289 I mean, any idiot with an internet connection 300 00:29:50,392 --> 00:29:53,195 can take a video of themselves and call it news. 301 00:29:54,300 --> 00:29:55,300 - Touche. 302 00:29:55,402 --> 00:29:56,868 What about you? 303 00:29:56,970 --> 00:30:00,472 - Call me romantic, but I think there's something 304 00:30:00,574 --> 00:30:02,567 special about the written word. 305 00:30:04,475 --> 00:30:06,343 Like I... 306 00:30:06,445 --> 00:30:07,538 I don't know. 307 00:30:07,640 --> 00:30:09,011 I think there's something special about the process 308 00:30:09,113 --> 00:30:11,578 of real journalism, and it helps people. 309 00:30:12,347 --> 00:30:13,952 - I hate to break it to you, but that means 310 00:30:14,054 --> 00:30:17,453 you're gonna be taking a couple courses with Dr. Phillips. 311 00:30:17,555 --> 00:30:18,918 - Is that bad? 312 00:30:19,020 --> 00:30:21,025 - Dude is a complete ass. 313 00:30:22,189 --> 00:30:24,558 - He was must've given you a C. 314 00:30:24,660 --> 00:30:25,461 - C minus. 315 00:30:26,998 --> 00:30:29,030 So you came here for spring semester, 316 00:30:29,132 --> 00:30:31,165 and your friend came to pursue acting? 317 00:30:31,267 --> 00:30:36,071 - Yeah, but we just wanted to get away. 318 00:30:36,173 --> 00:30:38,636 I was being suffocated by my mom and dad. 319 00:30:39,577 --> 00:30:40,407 But Izzy... 320 00:30:41,982 --> 00:30:44,883 She was struggling aftr her mom passed away. 321 00:30:44,985 --> 00:30:49,317 So I wanted to help her, and it kinda helps me too. 322 00:30:50,524 --> 00:30:51,924 She's like family, so. 323 00:30:53,456 --> 00:30:56,289 - There's a story for Dr. Phillips' class right there. 324 00:30:56,392 --> 00:30:58,023 You could write about how you help a friend 325 00:30:58,125 --> 00:30:59,525 cope with loss, you know? 326 00:31:00,628 --> 00:31:03,399 Anyway, you're lucky to have a friend that's like family. 327 00:31:03,501 --> 00:31:04,601 - Yeah. 328 00:31:04,703 --> 00:31:06,605 It's cool. 329 00:31:06,707 --> 00:31:08,807 And we found this amazing apartment. 330 00:31:08,909 --> 00:31:12,406 I mean, it's amazing and creepy, kind of. 331 00:31:13,580 --> 00:31:15,112 But we can afford it, so. 332 00:31:16,280 --> 00:31:19,615 - I've actually got ths little protest today 333 00:31:19,717 --> 00:31:20,920 I'm gonna cover. 334 00:31:25,724 --> 00:31:27,025 See you on the portal. 335 00:31:29,525 --> 00:31:32,932 - Thanks for the in-person lesson on isolated education. 336 00:31:51,945 --> 00:31:52,945 - Hey. 337 00:31:53,047 --> 00:31:54,684 Just getting back. 338 00:31:54,786 --> 00:31:55,751 Haven't heard from you. 339 00:31:55,853 --> 00:31:57,088 Gonna go to bed soon. 340 00:32:15,804 --> 00:32:16,635 Izzy? 341 00:32:22,616 --> 00:32:24,676 Hey, what's with the smell? 342 00:32:26,848 --> 00:32:27,679 Izzy? 343 00:34:57,163 --> 00:34:58,866 Living... 344 00:34:58,968 --> 00:35:00,870 In the wake... 345 00:35:00,972 --> 00:35:03,241 Of an accidental overdose... 346 00:35:05,407 --> 00:35:07,212 Doesn't always feel like l. 347 00:35:20,959 --> 00:35:22,458 It's more like surviva. 348 00:35:24,726 --> 00:35:26,594 Like you've been kissed by death and the shadow 349 00:35:26,696 --> 00:35:30,169 that looms in the aftermath is a reminder that you're next. 350 00:35:33,702 --> 00:35:36,241 I watch helplessly as t stalks my best friend. 351 00:35:39,042 --> 00:35:40,476 It has come close. 352 00:35:45,811 --> 00:35:47,578 The shadow gave her a fistful of pills 353 00:35:47,680 --> 00:35:49,782 on a beautiful of Fourth of July. 354 00:35:54,261 --> 00:35:56,695 But the subsequent fireworks that burst inside her 355 00:35:56,797 --> 00:35:57,955 didn't finish the job. 356 00:36:01,466 --> 00:36:04,896 She refuses the call to the other side, but... 357 00:36:10,910 --> 00:36:12,244 The shadow is patient. 358 00:37:01,860 --> 00:37:03,020 What the fuck? 359 00:38:41,794 --> 00:38:42,354 Izzy. 360 00:38:42,456 --> 00:38:43,256 What are you doing? 361 00:38:49,066 --> 00:38:51,568 Izzy! 362 00:38:57,008 --> 00:38:58,008 Hey, wake up. 363 00:38:58,110 --> 00:38:59,807 Wake up, Izzy, please? 364 00:39:01,143 --> 00:39:02,108 I'm here. 365 00:39:02,210 --> 00:39:03,041 It's okay. 366 00:39:05,315 --> 00:39:07,144 - She's still with us. 367 00:39:13,124 --> 00:39:14,558 I can feel her. 368 00:39:18,325 --> 00:39:19,156 - Shh. 369 00:40:31,030 --> 00:40:34,132 Well, I had two visitors last night. 370 00:40:36,439 --> 00:40:39,808 An imaginary bird, then you. 371 00:40:41,080 --> 00:40:42,074 - Was the bird cute? 372 00:40:45,952 --> 00:40:46,914 Was I cute? 373 00:40:51,123 --> 00:40:52,315 I'm sorry, Kim. 374 00:40:52,417 --> 00:40:54,856 I put the two and two together when I woke up in your bed. 375 00:40:55,558 --> 00:40:57,991 But I don't remember anything. 376 00:41:00,197 --> 00:41:01,232 - Izzy, last- 377 00:41:01,334 --> 00:41:02,699 - You liked your smoothie, right? 378 00:41:04,863 --> 00:41:07,405 - I like my sleep more. 379 00:41:07,507 --> 00:41:09,841 - I used to sleep walk when I was a kid. 380 00:41:09,943 --> 00:41:10,773 It'll stop. 381 00:41:12,643 --> 00:41:15,013 And if it doesn't, you won't even know, 382 00:41:15,115 --> 00:41:16,548 'cause I installed a lock. 383 00:41:35,401 --> 00:41:37,195 - So what were you up to last night? 384 00:41:38,533 --> 00:41:40,002 - I've met someone. 385 00:41:40,104 --> 00:41:41,137 - Hmm. 386 00:41:41,239 --> 00:41:42,269 What's his name? 387 00:41:42,371 --> 00:41:43,201 - Her name. 388 00:41:45,309 --> 00:41:46,910 - Congratulations? 389 00:41:47,012 --> 00:41:48,140 - Sandy. 390 00:41:48,242 --> 00:41:51,977 Her name is Sandy, and I met her last night at the bar. 391 00:41:52,079 --> 00:41:55,052 She is a casting assistant to this lady. 392 00:41:55,154 --> 00:41:55,950 And guess what? 393 00:41:57,788 --> 00:41:59,958 She's getting me an audition for this TV show 394 00:42:00,060 --> 00:42:01,017 that she's doing. 395 00:42:01,119 --> 00:42:03,255 - Congratulations! 396 00:42:03,357 --> 00:42:07,196 - When I get the part, taking you to your first strip club. 397 00:42:07,298 --> 00:42:09,132 - Mm-mm. - Mm-hmm. 398 00:42:14,068 --> 00:42:16,801 - I was gonna tell you about it last night, 399 00:42:16,903 --> 00:42:20,612 but I met someone too, a guy. 400 00:42:22,882 --> 00:42:23,714 Ian. 401 00:42:25,052 --> 00:42:26,077 And I like him. 402 00:42:26,180 --> 00:42:29,315 I think I'm gonna let him take me on a date. 403 00:42:29,417 --> 00:42:30,714 - What?! 404 00:42:30,816 --> 00:42:32,624 - Oh, are you okay? 405 00:42:33,389 --> 00:42:34,824 - Yeah, sorry. 406 00:42:36,222 --> 00:42:39,061 My cramps are really kicking my ass today. 407 00:42:39,163 --> 00:42:40,224 - Okay. 408 00:42:40,326 --> 00:42:41,958 There's aspirin in the cabinet over the stove. 409 00:42:42,060 --> 00:42:44,295 Drink more water, less tequila. 410 00:42:45,401 --> 00:42:46,231 - Whatever. 411 00:42:47,971 --> 00:42:51,005 - The SPJ code of ethics is a great place to start. 412 00:42:51,107 --> 00:42:54,073 You should always run through the checklist to ensure that 413 00:42:54,175 --> 00:42:57,011 you are delivering your content in a way that 414 00:42:57,113 --> 00:43:00,485 you're both proud of and that will stand up to scrutiny. 415 00:43:00,587 --> 00:43:03,153 My office hours are available as usual. 416 00:43:03,255 --> 00:43:04,782 Thank you, everyone. 417 00:43:04,884 --> 00:43:06,658 - Excuse me, Dr. Phillips? 418 00:43:08,093 --> 00:43:08,891 - Yes. 419 00:43:10,163 --> 00:43:11,955 - Yeah, I just... 420 00:43:12,058 --> 00:43:13,022 I wanted to ask a questiont 421 00:43:13,125 --> 00:43:14,831 my personal experiences ar, 422 00:43:14,933 --> 00:43:18,065 because what I'm writing about isn't technically about me, 423 00:43:19,299 --> 00:43:24,709 it's about my friend and her personal experiences, 424 00:43:25,944 --> 00:43:28,142 some difficult situations and how I've seen it affect her. 425 00:43:28,244 --> 00:43:33,652 And I think it'd be important for me too, just be cathartic. 426 00:43:34,719 --> 00:43:36,012 I'm not gonna say her name or anything, 427 00:43:36,115 --> 00:43:37,750 but I was wondering if youk 428 00:43:37,852 --> 00:43:39,724 I need to get her permission. 429 00:43:40,890 --> 00:43:42,725 - You should act independently here. 430 00:43:42,828 --> 00:43:44,690 As long as you aren't putting her in any danger 431 00:43:44,792 --> 00:43:46,390 or betraying her trust. 432 00:43:47,534 --> 00:43:48,764 - Yeah, I just feel it's important. 433 00:43:48,866 --> 00:43:50,862 I don't think she'd understand right now 434 00:43:50,964 --> 00:43:52,671 what I'm trying to do with it. 435 00:43:54,607 --> 00:43:56,174 - As long as you leave her anonymous, 436 00:43:56,276 --> 00:43:57,568 I think you'll be fine. 437 00:43:57,670 --> 00:43:58,710 Good luck. 438 00:44:01,973 --> 00:44:03,048 - Thank you, Doctor. 439 00:44:04,344 --> 00:44:06,044 I was just getting some help from the professo. 440 00:44:06,146 --> 00:44:08,079 - So the audition's today, and then 441 00:44:08,181 --> 00:44:10,253 Sandy's taking me out for drinks after. 442 00:44:10,355 --> 00:44:11,890 - Casting couch. 443 00:44:11,992 --> 00:44:13,353 Nice. 444 00:44:13,455 --> 00:44:14,324 - Please. 445 00:44:14,426 --> 00:44:16,155 You should go see that boy. 446 00:44:16,257 --> 00:44:19,492 Give your mom and dad a big fuck you by fucking him. 447 00:44:25,197 --> 00:44:27,337 - All right, I'll see you . 448 00:44:27,439 --> 00:44:29,073 - Good luck, love you. 449 00:44:29,175 --> 00:44:30,071 - Love you! 450 00:45:08,741 --> 00:45:09,748 - Stay. 451 00:45:31,398 --> 00:45:34,866 So then she punched this guy in the face. 452 00:45:34,968 --> 00:45:36,841 I think he was knocked out. 453 00:45:37,808 --> 00:45:39,206 - Remind me not to piss Izzy off. 454 00:45:39,308 --> 00:45:42,443 She sounds cool, I just don't want to go down like that. 455 00:45:44,945 --> 00:45:46,411 How'd her mom pass awa? 456 00:45:48,247 --> 00:45:50,521 Sorry, I shouldn't have asked that. 457 00:45:50,623 --> 00:45:51,587 Sorry, it's the journalism thing, 458 00:45:51,690 --> 00:45:53,356 it's ruined my social etiq. 459 00:45:53,458 --> 00:45:54,518 - No, no, it's fine. 460 00:45:55,690 --> 00:45:57,125 She just... 461 00:45:58,859 --> 00:46:00,161 It was an overdose. 462 00:46:01,130 --> 00:46:02,697 And the thing about it was I think she was 463 00:46:02,800 --> 00:46:04,294 the happiest person that I. 464 00:46:04,396 --> 00:46:07,970 I mean, I loved Leanna, and I had just 465 00:46:08,072 --> 00:46:10,601 no idea that that's wht she was going through. 466 00:46:11,370 --> 00:46:14,076 And I think she was going through that 467 00:46:15,045 --> 00:46:16,274 and she was just this light in our lives, 468 00:46:16,377 --> 00:46:18,676 then what does that mean for the rest of u? 469 00:46:18,778 --> 00:46:19,811 - Sorry. 470 00:46:19,913 --> 00:46:21,083 Just can't imagine. 471 00:46:22,014 --> 00:46:23,184 - It crushed Izzy. 472 00:46:24,383 --> 00:46:26,423 The worst part about it is that I let 473 00:46:26,525 --> 00:46:28,187 my parents run my life. 474 00:46:28,289 --> 00:46:31,158 They wouldn't let me over there to see her. 475 00:46:31,260 --> 00:46:35,966 They thought I'd overdose by osmosis or something. 476 00:46:37,670 --> 00:46:39,464 So I couldn't go to the fu. 477 00:46:41,400 --> 00:46:44,808 When she needed me most, she called me 478 00:46:44,910 --> 00:46:48,847 and asked me to be there, I didn't show u. 479 00:46:52,312 --> 00:46:54,616 And then the next thing that I heard, 480 00:46:54,718 --> 00:46:56,316 she was in the hospita. 481 00:46:57,819 --> 00:46:59,220 She tried to... 482 00:47:02,594 --> 00:47:03,895 She took a bunch of pills. 483 00:47:04,889 --> 00:47:05,930 So. 484 00:47:08,134 --> 00:47:11,969 I just promised myself that I would always be there for her. 485 00:47:13,272 --> 00:47:14,305 Sorry. 486 00:47:14,407 --> 00:47:15,907 - Don't apologize. 487 00:47:22,314 --> 00:47:23,145 Come on. 488 00:47:25,617 --> 00:47:26,885 I'll take you for a ride. 489 00:47:27,718 --> 00:47:29,320 - You don't have a car. 490 00:47:29,422 --> 00:47:30,647 - Yeah, I know. 491 00:47:32,993 --> 00:47:36,590 When's the last time you rode on a pair of handlebars? 492 00:47:45,804 --> 00:47:48,165 This is better than a car, right? 493 00:47:48,268 --> 00:47:50,601 - It's kinda scary! - I know. 494 00:47:51,709 --> 00:47:52,407 - How fast are we goin? 495 00:47:52,509 --> 00:47:53,069 - Fast! 496 00:47:53,171 --> 00:47:54,377 Five miles per hour. 497 00:48:01,685 --> 00:48:04,582 - Woohoo! 498 00:48:12,495 --> 00:48:13,294 Woo! 499 00:48:15,667 --> 00:48:17,468 - You almost got me killed. 500 00:48:17,570 --> 00:48:19,971 - You almost got you killed. 501 00:48:20,073 --> 00:48:24,202 - I'd invite myself up, but actually really sweaty now. 502 00:48:24,304 --> 00:48:26,540 - Good, 'cause I would've said no. 503 00:48:26,642 --> 00:48:27,506 Go shower. 504 00:48:29,109 --> 00:48:30,410 - Can I see you again? 505 00:48:32,683 --> 00:48:37,956 - Uh-huh. 506 00:49:31,573 --> 00:49:34,505 - Hello, you've reached Samuel and Anne White, 507 00:49:34,607 --> 00:49:36,744 please leave us a message after the tone. 508 00:49:37,715 --> 00:49:39,444 - Hi, it's me again. 509 00:49:39,547 --> 00:49:43,421 I just want to tell you how it's going here. 510 00:49:43,523 --> 00:49:45,390 I like my classes. 511 00:49:45,492 --> 00:49:46,651 We're doing good. 512 00:49:47,520 --> 00:49:50,824 I guess call me back if you have time, 513 00:49:50,926 --> 00:49:51,957 or want to talk, 514 00:49:54,697 --> 00:49:55,431 Shit! 515 00:49:55,533 --> 00:49:56,364 Oh... 516 00:50:30,762 --> 00:50:32,803 - I had a really good time with you today. 517 00:50:32,905 --> 00:50:35,634 I really wanna kiss yo. - Yeah? 518 00:50:36,808 --> 00:50:39,077 Well why don't you do it? 519 00:51:41,232 --> 00:51:42,272 - Izzy? 520 00:51:58,887 --> 00:51:59,883 Izzy? 521 00:52:02,120 --> 00:52:02,919 Hey. 522 00:52:03,926 --> 00:52:04,822 Are you okay? 523 00:52:08,227 --> 00:52:09,332 Are you awake? 524 00:52:14,806 --> 00:52:16,471 It's me, Kimmy. 525 00:52:18,610 --> 00:52:19,170 Izzy? 526 00:52:20,878 --> 00:52:22,106 Hey, are you... 527 00:52:25,112 --> 00:52:27,650 Izzy, wait. 528 00:52:34,858 --> 00:52:39,263 Fuck. 529 00:53:03,083 --> 00:53:03,881 Izzy? 530 00:53:07,792 --> 00:53:08,822 Izzy, please? 531 00:53:08,924 --> 00:53:09,722 It's me. 532 00:53:36,887 --> 00:53:38,014 Izzy, please. 533 00:53:39,287 --> 00:53:40,819 Please, where are you? 534 00:54:11,756 --> 00:54:12,521 Izzy? 535 00:54:43,249 --> 00:54:44,080 Izzy? 536 00:54:50,996 --> 00:54:53,364 Izzy, where are you going? 537 00:54:54,462 --> 00:54:57,800 Izzy, wait! 538 00:55:39,810 --> 00:55:40,940 Hey. 539 00:55:41,042 --> 00:55:42,305 Hey. 540 00:55:42,407 --> 00:55:43,447 Izzy. 541 00:55:48,820 --> 00:55:49,986 It's okay. 542 00:55:50,088 --> 00:55:52,285 It's all right, Izzy. 543 00:55:52,387 --> 00:55:54,150 You're gonna be safe. 544 00:55:57,158 --> 00:55:57,989 Okay. 545 00:55:59,163 --> 00:56:01,763 You're gonna be all right. 546 00:56:01,865 --> 00:56:02,697 Shh. 547 00:56:13,504 --> 00:56:14,544 I'm here. 548 00:56:17,915 --> 00:56:18,746 I'm here. 549 00:56:35,430 --> 00:56:37,193 - I don't understand. 550 00:56:39,300 --> 00:56:40,504 - It's okay. 551 00:56:41,703 --> 00:56:44,269 I think you just need to stay in bed. 552 00:56:44,371 --> 00:56:45,674 You need rest. 553 00:56:46,606 --> 00:56:48,039 And please don't drink. 554 00:56:49,879 --> 00:56:53,247 I don't know what that was last night, but it scared me. 555 00:56:53,349 --> 00:56:55,953 - I'm not gonna drink. 556 00:56:56,055 --> 00:56:58,085 I have a call back today. 557 00:56:58,187 --> 00:56:59,215 - Drink this. 558 00:57:07,429 --> 00:57:09,731 - My head really hurts. 559 00:57:11,303 --> 00:57:13,163 - I think it might just be stress. 560 00:57:15,338 --> 00:57:17,337 Can you see a doctor? 561 00:57:17,439 --> 00:57:18,905 - I don't have insurance. 562 00:57:19,875 --> 00:57:22,078 And like, I don't know, but they're not gonna 563 00:57:22,180 --> 00:57:23,609 let me take sleeping pills. 564 00:57:23,711 --> 00:57:25,113 - No, that's not what I was saying. 565 00:57:25,215 --> 00:57:26,176 I don't want that. 566 00:57:34,186 --> 00:57:38,160 - Do you ever feel like you're watching your dreams, 567 00:57:38,262 --> 00:57:39,893 but you're not part of them? 568 00:57:43,429 --> 00:57:44,260 - No. 569 00:57:48,505 --> 00:57:50,233 - Well, that's what it felt like. 570 00:58:00,518 --> 00:58:02,448 - I feel like I'm talking crazy. 571 00:58:02,550 --> 00:58:04,283 - No, no, you're not. 572 00:58:04,385 --> 00:58:05,751 This is real. 573 00:58:05,853 --> 00:58:08,119 You weren't sleepwalking, you were awake. 574 00:58:09,161 --> 00:58:10,687 - Well, what do I do? 575 00:58:10,789 --> 00:58:12,222 I need to do something. 576 00:58:14,559 --> 00:58:15,599 - Dig. 577 00:58:16,462 --> 00:58:17,834 - What? 578 00:58:17,936 --> 00:58:18,761 - Dig. 579 00:58:18,863 --> 00:58:20,030 Research, investigate. 580 00:58:20,132 --> 00:58:22,197 That's what we're supposed to do, right? 581 00:58:22,300 --> 00:58:25,171 There's always an answer, you just have to dig. 582 00:58:25,273 --> 00:58:26,238 - Right. 583 00:58:26,340 --> 00:58:27,375 Yeah. 584 00:58:27,478 --> 00:58:29,780 - Just can't judge what we. 585 00:58:29,882 --> 00:58:31,008 - We? 586 00:58:31,110 --> 00:58:33,584 - You'll need like a research assistant. 587 00:58:38,788 --> 00:58:41,016 - Will you come to the apartment with me? 588 00:58:41,118 --> 00:58:42,956 - Finally, you're inviting me up. 589 00:58:46,126 --> 00:58:48,090 - Just don't talk to hr about it though, pleas. 590 00:58:48,192 --> 00:58:49,932 I just want you to see the place first. 591 00:58:50,034 --> 00:58:52,701 Maybe there's like radon poisoning happening or something. 592 00:58:52,803 --> 00:58:54,203 - I don't think radon makes you sleepwalk yourself 593 00:58:54,305 --> 00:58:55,203 down to the basement. 594 00:58:55,305 --> 00:58:56,974 - What the hell? 595 00:59:18,228 --> 00:59:19,964 - Is she gone? 596 00:59:20,066 --> 00:59:24,364 - I don't know. 597 00:59:27,370 --> 00:59:28,270 - Can I help you? 598 00:59:28,372 --> 00:59:29,304 - Do you know this guy? 599 00:59:29,406 --> 00:59:30,641 - He's my landlord. 600 00:59:32,772 --> 00:59:34,304 - I came to treat the glass. 601 00:59:36,081 --> 00:59:37,141 - Oh, okay. 602 00:59:37,243 --> 00:59:39,215 Can you let me know in advance when you're gonna be 603 00:59:39,317 --> 00:59:40,778 coming into the apartment? 604 00:59:40,881 --> 00:59:42,686 - You went down to the bas. 605 00:59:44,557 --> 00:59:47,284 The basement is off limits to residents. 606 00:59:48,787 --> 00:59:50,287 Don't go down there. 607 01:00:02,166 --> 01:00:05,241 - Your landlord's kind of a dick. 608 01:00:05,343 --> 01:00:08,409 - Yeah. 609 01:00:08,511 --> 01:00:10,747 - This thing is horrifying. 610 01:00:12,210 --> 01:00:14,316 You ever seen stained glass like this? 611 01:00:14,418 --> 01:00:15,752 - No. - Me neither. 612 01:00:36,103 --> 01:00:37,601 - Last night Izzy was just staring at it. 613 01:00:37,703 --> 01:00:38,938 It was weird. 614 01:00:39,041 --> 01:00:41,244 It was like she was hypnotized or somethin. 615 01:00:41,346 --> 01:00:42,910 - That symbol is weird. 616 01:00:43,012 --> 01:00:46,948 It looks like kinda Irish or Celtic or something. 617 01:00:49,285 --> 01:00:50,083 - Hmm. 618 01:00:52,421 --> 01:00:53,387 - What else? 619 01:00:53,489 --> 01:00:54,854 - What else what? 620 01:00:54,956 --> 01:00:56,726 - You said she was holding a music box? 621 01:00:56,828 --> 01:00:59,696 - Yeah, I found it in that little cabinet over there. 622 01:00:59,798 --> 01:01:01,793 All the stuff is just like stuff left behind. 623 01:01:01,895 --> 01:01:03,297 - From other renters or what? 624 01:01:03,399 --> 01:01:04,397 - I think so. 625 01:01:04,499 --> 01:01:05,333 I don't know. 626 01:01:05,435 --> 01:01:07,705 One second. 627 01:01:14,445 --> 01:01:16,472 - Look at these. 628 01:01:18,416 --> 01:01:19,717 This is the music box? 629 01:01:21,218 --> 01:01:22,485 - Yeah. 630 01:01:22,587 --> 01:01:24,616 - It's not making any music sounds. 631 01:01:24,718 --> 01:01:26,053 - It was last night. 632 01:01:27,492 --> 01:01:29,419 I'm not crazy, it was, I swear. 633 01:01:31,290 --> 01:01:35,997 - To my dearest Karen, always yours, L.M.. 634 01:01:46,443 --> 01:01:47,503 - Hey, I'm Ian. 635 01:01:48,476 --> 01:01:49,505 - Hey. 636 01:01:51,075 --> 01:01:52,409 - How's your call back? 637 01:01:54,379 --> 01:01:56,947 - Sandy didn't even show up, so I guess 638 01:01:57,049 --> 01:01:58,448 it kinda just went like that. 639 01:01:59,687 --> 01:02:00,483 - I'm sorry, hon. 640 01:02:01,519 --> 01:02:03,460 I'm sure it went better than you think it did. 641 01:02:03,562 --> 01:02:05,691 And there's always gonna be more. 642 01:02:05,793 --> 01:02:07,126 - There is gonna be more. 643 01:02:07,228 --> 01:02:10,197 I get another chance to get rejected tomorrow. 644 01:02:10,299 --> 01:02:11,334 So. 645 01:02:11,436 --> 01:02:12,736 - My sister's an actress. 646 01:02:12,838 --> 01:02:15,432 They made her be the spoon in "Beauty and the Beast." 647 01:02:16,471 --> 01:02:17,302 - Spoon. 648 01:02:18,441 --> 01:02:19,469 That's great. 649 01:02:23,214 --> 01:02:24,045 - Sorry. 650 01:02:31,115 --> 01:02:32,748 Why don't you cover that up? 651 01:02:32,850 --> 01:02:33,890 - I tried. 652 01:02:35,526 --> 01:02:36,521 - Smells kinda weird. 653 01:02:36,623 --> 01:02:37,959 - I know. 654 01:02:38,061 --> 01:02:41,392 And the necklace that Izzy found was in ther. 655 01:02:42,563 --> 01:02:43,565 - What? 656 01:02:43,667 --> 01:02:45,803 Out of the hole? - Yeah. 657 01:02:47,070 --> 01:02:49,499 She just reached her hand in there and found it. 658 01:02:51,542 --> 01:02:53,775 - Okay, but that's gross. 659 01:02:53,877 --> 01:02:56,011 Does Izzy eat gum off the sidewalk too? 660 01:02:57,314 --> 01:02:58,145 - Shut up. 661 01:02:59,080 --> 01:03:01,549 No, no, really, that's fucking crazy. 662 01:03:01,651 --> 01:03:03,419 Why would that be in there? 663 01:03:03,521 --> 01:03:04,580 Why would you wear it? 664 01:03:06,686 --> 01:03:07,552 Okay. 665 01:03:07,654 --> 01:03:08,454 Moving on. 666 01:03:08,556 --> 01:03:09,991 All right. 667 01:03:10,093 --> 01:03:12,725 I'll look into anything I can find on the window. 668 01:03:12,827 --> 01:03:14,659 You look into the apartment. 669 01:03:33,752 --> 01:03:35,517 Okay, this is definitey a Celtic mark, 670 01:03:35,619 --> 01:03:36,552 it's called a triskele. 671 01:03:36,654 --> 01:03:38,856 It's like a druid pagan symbol. 672 01:03:39,917 --> 01:03:40,957 - Hmm. 673 01:03:51,798 --> 01:03:53,101 Liam McNally. 674 01:03:55,571 --> 01:03:56,401 Look at this. 675 01:03:58,805 --> 01:03:59,906 It's Karen. 676 01:04:00,008 --> 01:04:02,244 It's the name from the music box. 677 01:04:02,346 --> 01:04:03,177 - L.M.. 678 01:04:03,876 --> 01:04:04,943 That's crazy. 679 01:04:05,045 --> 01:04:06,811 That's their music box, right? 680 01:04:06,913 --> 01:04:07,951 - It has to be. 681 01:04:15,293 --> 01:04:16,124 - Damn. 682 01:04:17,329 --> 01:04:18,159 Look at this. 683 01:04:21,064 --> 01:04:23,593 - "Bank manager murders pregnant wife." 684 01:04:25,402 --> 01:04:26,365 Jesus. 685 01:04:30,067 --> 01:04:31,436 Milton Briggs. 686 01:04:47,058 --> 01:04:51,027 "He was last known to be in his apartment..." 687 01:04:51,790 --> 01:04:52,622 203. 688 01:04:58,803 --> 01:05:00,664 They all lived in this apartment? 689 01:05:01,567 --> 01:05:04,337 - I don't know, some of the articles don't say. 690 01:07:21,976 --> 01:07:23,677 - What happened? 691 01:07:23,779 --> 01:07:25,312 Are you okay? 692 01:07:25,414 --> 01:07:27,077 - There was this bird, there was a fucking bid 693 01:07:27,179 --> 01:07:28,550 and it flew at me. 694 01:07:33,187 --> 01:07:35,457 - It's just a dream, all right? 695 01:07:35,559 --> 01:07:36,390 It's okay. 696 01:07:59,148 --> 01:08:00,150 - Can I help you with some? 697 01:08:01,520 --> 01:08:02,449 - Excuse me. 698 01:08:04,755 --> 01:08:06,123 Are you Kim White? 699 01:08:07,857 --> 01:08:08,755 - I'm her roommate. 700 01:08:08,857 --> 01:08:09,687 - Okay, great. 701 01:08:10,388 --> 01:08:11,788 Here. - Thank you. 702 01:08:19,866 --> 01:08:20,896 Kim? 703 01:08:23,709 --> 01:08:25,373 Kim, I got your paper. 704 01:08:31,780 --> 01:08:32,611 Oh, fuck. 705 01:09:19,592 --> 01:09:21,792 - I'm just here in St. Mark's Cathedral. 706 01:09:22,960 --> 01:09:25,464 As a lifelong atheist, I don't have much experience 707 01:09:25,566 --> 01:09:28,697 with stained glass windows, so I wanted to see 708 01:09:28,799 --> 01:09:31,337 these in person, make some comparisons 709 01:09:31,439 --> 01:09:32,669 between the windows in the church 710 01:09:32,772 --> 01:09:34,304 and the stained glass window in Kim's apartment 711 01:09:34,406 --> 01:09:35,839 at the commerce building. 712 01:09:37,744 --> 01:09:41,284 So far, what I'm seeing here are depictions 713 01:09:41,386 --> 01:09:45,585 of religious events, you know, probably biblical symbolism. 714 01:09:47,354 --> 01:09:49,051 Or they're totally decorative. 715 01:09:49,854 --> 01:09:52,723 Either way, the tone is about reverence. 716 01:09:52,825 --> 01:09:56,497 They're generally uplifting, and generally pretty. 717 01:09:58,334 --> 01:10:00,598 In contrast to the window in room 203, 718 01:10:00,700 --> 01:10:04,906 I don't see any maker's marks or symbols 719 01:10:05,008 --> 01:10:06,606 that appear to be Celtic. 720 01:11:51,177 --> 01:11:51,913 - Hi. 721 01:11:52,015 --> 01:11:53,011 Can I help you? 722 01:11:53,113 --> 01:11:53,982 - Hi. 723 01:11:54,084 --> 01:11:55,745 Are, are you Milton Briggs? 724 01:11:55,847 --> 01:11:59,783 - When I can remember my own name I am. 725 01:11:59,885 --> 01:12:02,551 Did I forget to pay a bill or something? 726 01:12:02,653 --> 01:12:04,658 - No, no, nothing like that. 727 01:12:05,660 --> 01:12:07,859 I go to college here and I'm actually doing 728 01:12:07,961 --> 01:12:10,595 some research for an article, and I was just wondering 729 01:12:10,697 --> 01:12:12,094 if I could talk to you for five minutes 730 01:12:12,196 --> 01:12:17,033 about Liam and Karen McNally and the night that they died. 731 01:12:18,443 --> 01:12:20,509 - Why would you want to write an article about that? 732 01:12:21,645 --> 01:12:24,773 They've already wrote everything there is to say already. 733 01:12:24,875 --> 01:12:28,077 - I just wanted to hear it from you. 734 01:12:30,720 --> 01:12:34,487 - I haven't had to talk about that in about 50 years. 735 01:12:34,589 --> 01:12:36,087 I don't want to dredge up the past. 736 01:12:36,189 --> 01:12:37,826 - Please. 737 01:12:37,928 --> 01:12:38,989 Five minutes. 738 01:12:40,092 --> 01:12:45,099 I live in that same apartment, and I just need to know. 739 01:12:45,201 --> 01:12:46,601 - You live in room 203. 740 01:12:49,202 --> 01:12:50,033 - Yes. 741 01:12:52,938 --> 01:12:55,170 - That night I was working the graveyard, 742 01:12:56,113 --> 01:12:58,008 and I heard some footsteps. 743 01:13:00,682 --> 01:13:03,880 I figured it was Larry, the other janitor, 744 01:13:03,983 --> 01:13:07,356 had come back 'cause he had forgot his keys, 745 01:13:07,459 --> 01:13:11,789 but then I heard more footsteps, and crying. 746 01:13:11,892 --> 01:13:14,728 So I stepped out to see what was happening. 747 01:13:15,693 --> 01:13:17,192 And that's when I saw him. 748 01:13:19,337 --> 01:13:21,504 Chasing his wife into the boiler room. 749 01:13:23,137 --> 01:13:24,166 - Who? 750 01:13:26,603 --> 01:13:28,272 - Mr. McNally. 751 01:13:30,147 --> 01:13:31,514 He was after his wife. 752 01:13:33,480 --> 01:13:34,914 And she was screaming. 753 01:13:35,917 --> 01:13:40,815 So I ran after them and chased them into the boiler room, 754 01:13:40,951 --> 01:13:43,724 and that's when I saw the . 755 01:13:45,623 --> 01:13:46,661 - Blood on who? 756 01:13:51,431 --> 01:13:52,699 - Mrs. McNally. 757 01:13:52,801 --> 01:13:57,507 She was clutching her stomach and crying out. 758 01:13:59,637 --> 01:14:01,005 It was everywhere. 759 01:14:02,344 --> 01:14:04,140 And then the crying stopped. 760 01:14:08,118 --> 01:14:09,178 And I just froze. 761 01:14:10,588 --> 01:14:14,018 I've never been so ashamed of anything in my life. 762 01:14:18,824 --> 01:14:22,230 I stood there, and when he got up, 763 01:14:22,332 --> 01:14:25,194 he just walked right past me. 764 01:14:26,835 --> 01:14:29,902 He had a look in his eyes I'd never seen in a man. 765 01:14:34,510 --> 01:14:37,272 It was like I wasn't even . 766 01:14:38,280 --> 01:14:39,912 Like I was a ghost. 767 01:14:40,814 --> 01:14:43,813 I felt like I floated Mrs. McNally. 768 01:14:43,915 --> 01:14:45,815 I just wanted to stop the bleeding. 769 01:14:45,917 --> 01:14:48,217 All of a sudden, I heard a gunshot. 770 01:14:49,324 --> 01:14:50,219 - He shot himself? 771 01:14:52,556 --> 01:14:53,728 - I guess. 772 01:14:54,761 --> 01:14:56,995 I couldn't think of what that was. 773 01:14:58,469 --> 01:15:01,031 My mind just wasn't ready for it yet. 774 01:15:01,133 --> 01:15:04,574 At that point, all I could hear was the baby crying. 775 01:15:05,338 --> 01:15:06,239 - What? 776 01:15:06,341 --> 01:15:07,643 The baby survived? 777 01:15:09,342 --> 01:15:10,173 - He did. 778 01:15:11,180 --> 01:15:12,109 A little boy. 779 01:15:13,316 --> 01:15:14,683 - What happened to him? 780 01:15:17,352 --> 01:15:18,313 - Nobody told me. 781 01:15:20,388 --> 01:15:21,657 I went into shock. 782 01:15:25,729 --> 01:15:29,566 And I've never stepped foot in that building again. 783 01:15:55,223 --> 01:15:56,054 - Hey. 784 01:16:01,263 --> 01:16:02,324 - Hey Kimmy. 785 01:16:04,334 --> 01:16:05,635 - Where are you going? 786 01:16:06,597 --> 01:16:07,637 - Out. 787 01:16:08,837 --> 01:16:09,798 - Can you stay for a few minutes, please? 788 01:16:09,900 --> 01:16:11,201 I need to talk to you. 789 01:16:12,342 --> 01:16:13,335 - I've got plans, kid. 790 01:16:14,473 --> 01:16:15,304 - Izzy... 791 01:16:18,414 --> 01:16:19,847 - Wanna talk about thi? 792 01:16:28,459 --> 01:16:31,023 This whole fucking thing is about me. 793 01:16:34,999 --> 01:16:36,061 My life. 794 01:16:38,500 --> 01:16:39,767 - Izzy, I'm sorry, oka? 795 01:16:39,869 --> 01:16:42,270 I didn't say your name and I kept it anonymou. 796 01:16:42,372 --> 01:16:43,599 I was just trying to help. 797 01:16:43,701 --> 01:16:45,204 - Help who? 798 01:16:45,306 --> 01:16:46,041 Yourself. 799 01:16:46,143 --> 01:16:47,105 - No, no... 800 01:16:48,212 --> 01:16:49,345 I was trying to- 801 01:16:49,447 --> 01:16:51,241 - You didn't have to say my name. 802 01:16:52,814 --> 01:16:54,915 It's obvious who you're talking about. 803 01:16:58,516 --> 01:17:02,989 You took my tragedy, ripped it open, and put it on the page. 804 01:17:04,426 --> 01:17:05,858 Congratulations. 805 01:17:05,961 --> 01:17:07,327 You made me your guinea pig just so you can 806 01:17:07,429 --> 01:17:08,862 get a fuckin' A? 807 01:17:08,964 --> 01:17:12,631 - No, please, Izzy, don't, it wasn't like that, okay? 808 01:17:12,733 --> 01:17:13,929 I need you to listen to me now 809 01:17:14,031 --> 01:17:15,170 because it's really important. 810 01:17:15,272 --> 01:17:17,102 - Like I needed you. 811 01:17:21,674 --> 01:17:23,740 I buried my mom. 812 01:17:23,842 --> 01:17:25,407 Where the fuck were yo? 813 01:17:29,418 --> 01:17:30,384 - Izzy, I'm sorry. 814 01:17:30,486 --> 01:17:32,650 - No. - No, I am sorry! 815 01:17:32,752 --> 01:17:35,021 - No, no, no, no, no, no! 816 01:17:37,287 --> 01:17:38,956 If you were there, you wouldn't have had 817 01:17:39,058 --> 01:17:41,395 to write this fucking paper just to make 818 01:17:41,497 --> 01:17:43,260 yourself feel better. 819 01:17:45,261 --> 01:17:46,764 I mean, did you even ask yourself 820 01:17:46,866 --> 01:17:49,200 why I was so fucked up after? 821 01:17:50,937 --> 01:17:53,108 Bro, you were the only family left. 822 01:17:53,210 --> 01:17:54,436 And you left. 823 01:17:55,807 --> 01:17:57,842 - Izzy, I'm sorry. 824 01:17:57,944 --> 01:18:00,043 I am, I'm sorry, Izzy, please stay. 825 01:18:00,145 --> 01:18:02,719 - I just wanted you to fight for me. 826 01:18:03,815 --> 01:18:05,615 - Izzy, please. 827 01:18:27,775 --> 01:18:30,178 - Druids worshiped Pagan gods. 828 01:18:37,918 --> 01:18:41,516 "Goddess of revenge, war, . 829 01:18:42,590 --> 01:18:44,156 Known as 'fury.'" 830 01:18:48,565 --> 01:18:50,393 Often takes the form of a crow. 831 01:19:08,419 --> 01:19:10,248 The mark of the Morrig. 832 01:20:03,635 --> 01:20:04,906 Kim. 833 01:20:05,008 --> 01:20:06,236 Okay, just the facts, and the facts are weir. 834 01:20:06,339 --> 01:20:07,639 I found something on the stained glass windw 835 01:20:07,741 --> 01:20:08,607 in your apartment. 836 01:20:08,709 --> 01:20:09,575 I was researching... 837 01:20:09,677 --> 01:20:11,012 Anyway, whatever. 838 01:20:11,114 --> 01:20:12,913 I just need to tell you about it as soon as possible. 839 01:20:13,016 --> 01:20:14,547 And maybe you shouldn't be there right now. 840 01:20:14,649 --> 01:20:15,513 If you are there. 841 01:20:15,615 --> 01:20:16,718 Okay. 842 01:20:16,820 --> 01:20:17,946 Call me back as soon as you get this. 843 01:20:18,048 --> 01:20:18,782 I'm coming over. 844 01:20:57,995 --> 01:21:02,162 - That was the last picture taken of my parents. 845 01:21:09,738 --> 01:21:11,006 Do you recognize anything? 846 01:21:19,847 --> 01:21:21,445 My mother's necklace. 847 01:21:24,755 --> 01:21:27,385 Morrigu chooses who wears it next. 848 01:21:32,661 --> 01:21:33,996 She's with her now. 849 01:21:37,029 --> 01:21:38,894 And she needs to feed. 850 01:21:42,407 --> 01:21:43,698 feed her children. 851 01:21:49,406 --> 01:21:52,443 If I don't satisfy the crows soon, 852 01:21:54,146 --> 01:21:56,678 she's going to come after me. 853 01:21:59,054 --> 01:22:02,189 Like she did my mother and my father. 854 01:22:10,427 --> 01:22:14,399 Normally, it would be done by now. 855 01:22:18,676 --> 01:22:21,043 But your friend is fighting it. 856 01:22:22,778 --> 01:22:24,211 The others were quicke. 857 01:22:27,750 --> 01:22:29,986 I'm telling you this... 858 01:22:34,289 --> 01:22:36,986 Because you're about to join them in the walls. 859 01:23:07,985 --> 01:23:08,783 - Hello? 860 01:23:14,859 --> 01:23:15,691 Kim? 861 01:23:19,535 --> 01:23:20,269 Shit! 862 01:23:20,371 --> 01:23:21,202 Oh, shit. 863 01:23:46,893 --> 01:23:48,328 Izzy, Jesus. 864 01:23:52,195 --> 01:23:53,465 - Ian, right? 865 01:23:55,637 --> 01:23:56,468 - Yeah. 866 01:23:57,200 --> 01:23:58,035 Is Kim here? 867 01:23:58,137 --> 01:23:59,405 Do you know where she is? 868 01:24:00,171 --> 01:24:01,242 - She'll be back. 869 01:24:02,746 --> 01:24:04,839 For now you can sit here... 870 01:24:07,077 --> 01:24:08,117 And wait. 871 01:24:09,618 --> 01:24:10,946 - Kim's... 872 01:24:11,048 --> 01:24:11,751 - Shh. 873 01:24:30,741 --> 01:24:31,837 - I don't have a choic! 874 01:24:33,408 --> 01:24:36,612 Morrigu has been trapped in the glass for centuries. 875 01:24:36,714 --> 01:24:38,543 She's a part of my family. 876 01:24:44,920 --> 01:24:47,453 I found my father's journal. 877 01:24:54,062 --> 01:24:56,830 He taught me about the curse. 878 01:24:56,932 --> 01:24:59,462 He taught me how she feeds. 879 01:24:59,564 --> 01:25:02,567 How the souls she takes leave a totem 880 01:25:03,469 --> 01:25:06,505 and allow her to cross into our realm. 881 01:25:08,474 --> 01:25:11,375 My parents thought they could ignore it, 882 01:25:11,477 --> 01:25:13,875 and she found a way to get to them. 883 01:25:16,115 --> 01:25:17,648 She won't get to me. 884 01:25:40,711 --> 01:25:42,776 Take this offering. 885 01:25:46,750 --> 01:25:48,316 Feed on her soul. 886 01:26:06,968 --> 01:26:08,230 You little bitch! 887 01:26:16,943 --> 01:26:17,712 - Izzy? 888 01:26:17,814 --> 01:26:18,947 Izzy, where are you? 889 01:26:19,049 --> 01:26:21,778 We need to leave, we need to go now! 890 01:26:57,921 --> 01:26:59,849 I'm sorry, I'm sorry. 891 01:27:07,158 --> 01:27:07,989 I'm sorry. 892 01:28:39,822 --> 01:28:40,653 - Kim. 893 01:28:45,124 --> 01:28:46,728 Kimmy? 894 01:28:54,070 --> 01:28:56,372 You can't save her now. 895 01:30:34,068 --> 01:30:34,899 - Izzy? 896 01:30:42,505 --> 01:30:43,545 It's me. 897 01:30:48,984 --> 01:30:50,246 Please. 898 01:30:50,348 --> 01:30:51,179 It's Kim. 899 01:31:19,916 --> 01:31:20,576 Please. 900 01:31:20,678 --> 01:31:21,984 Just let me save her, okay? 901 01:31:22,086 --> 01:31:23,519 Just let me save Izzy. 902 01:31:30,324 --> 01:31:31,219 I'll go with you. 903 01:31:37,001 --> 01:31:37,524 Just please, okay? 904 01:31:37,626 --> 01:31:38,666 I saw him. 905 01:31:39,433 --> 01:31:41,735 I saw your father's face. 906 01:31:44,438 --> 01:31:46,674 - That means she's her. 907 01:31:49,440 --> 01:31:50,271 It's time. 908 01:31:53,246 --> 01:31:54,077 - Don't. 909 01:31:55,811 --> 01:31:58,018 Don't do it, just... 910 01:31:58,120 --> 01:31:58,917 Don't do it. 911 01:32:00,157 --> 01:32:01,920 - It's my responsibility. 912 01:33:24,535 --> 01:33:25,366 - Izzy? 913 01:33:30,244 --> 01:33:31,075 Izzy? 914 01:33:36,448 --> 01:33:37,279 Izzy? 915 01:33:49,628 --> 01:33:50,897 - Help me, Kim. 916 01:33:52,597 --> 01:33:53,735 I need you. 917 01:33:55,338 --> 01:33:56,430 - That's why I'm here. 918 01:33:58,473 --> 01:33:59,939 I'm gonna help you, okay? 919 01:34:03,142 --> 01:34:05,879 I just need you to take off the necklace, okay? 920 01:34:13,422 --> 01:34:14,822 Take the necklace off, Izzy. 921 01:34:22,530 --> 01:34:23,897 - Can you get me home? 922 01:34:26,135 --> 01:34:26,966 Please. 923 01:34:28,931 --> 01:34:30,101 - I love you, Izzy. 924 01:34:33,476 --> 01:34:34,602 I won't let her have you, okay? 925 01:34:34,704 --> 01:34:36,308 I won't. 926 01:34:48,589 --> 01:34:50,957 - Help me, please help me. 927 01:34:59,069 --> 01:34:59,900 Help me. 928 01:35:07,242 --> 01:35:08,073 Kimmy. 929 01:35:10,180 --> 01:35:11,109 I need you. 930 01:35:17,684 --> 01:35:19,986 - Take the necklace of. 931 01:36:04,467 --> 01:36:05,760 Izzy, I won't let you go. 932 01:36:05,862 --> 01:36:07,165 - She's mine. 933 01:36:07,899 --> 01:36:09,433 - Izzy, don't leave me. 934 01:36:09,535 --> 01:36:10,564 Izzy. 935 01:36:23,880 --> 01:36:25,084 Don't leave. 936 01:36:25,818 --> 01:36:27,882 I love you, Izzy, okay? 937 01:36:28,985 --> 01:36:30,524 Please, I love you. 938 01:36:30,626 --> 01:36:32,190 - Are you okay? - Fuck. 939 01:36:33,594 --> 01:36:35,428 It's okay, I'm okay. 940 01:36:35,530 --> 01:36:37,828 I'm okay. 941 01:36:37,931 --> 01:36:39,628 - Let's get the fuck outta. 942 01:36:39,730 --> 01:36:41,069 - No. 943 01:36:41,171 --> 01:36:42,002 Not yet. 944 01:36:43,004 --> 01:36:45,907 Not until we destroy that fucking window. 945 01:38:19,736 --> 01:38:22,132 Fuck, Kimmy, just do it and leave! 946 01:38:22,234 --> 01:38:25,636 Come on, Kimmy, just do it and leave! 947 01:38:25,738 --> 01:38:27,001 Kimmy, please. 948 01:38:38,354 --> 01:38:39,682 It's okay. 949 01:38:39,784 --> 01:38:40,717 Come on. 950 01:38:40,819 --> 01:38:42,323 We gotta go. 951 01:39:15,586 --> 01:39:18,257 - When you're one of those left behind, 952 01:39:19,491 --> 01:39:21,997 you understand that the shadow will always exist. 953 01:39:25,465 --> 01:39:28,630 There's no doomsday clock ticking away your countdown. 954 01:39:31,108 --> 01:39:34,207 It's more of an appreciation for every single morning. 955 01:39:36,277 --> 01:39:38,673 That's why I'm grateful to be here with her. 956 01:39:39,575 --> 01:39:42,347 She appreciates me simply for existing. 957 01:39:44,614 --> 01:39:47,517 She loves me because I fight alongside her. 958 01:39:49,190 --> 01:39:51,521 If the shadow wants to knock on this door, 959 01:39:54,026 --> 01:39:55,558 it'll have to take us both. 62605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.