All language subtitles for Reeds.Point.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,678 --> 00:00:08,850 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:30,083 --> 00:00:32,707 A teen went missing in Reed's Point yesterday. 3 00:00:32,749 --> 00:00:34,916 The girl was camping in the area with her family 4 00:00:34,958 --> 00:00:37,333 when her mother reported hearing strange noises 5 00:00:37,375 --> 00:00:38,707 in the middle of the night. 6 00:00:38,749 --> 00:00:41,375 And by morning, the girl was gone from their tent. 7 00:00:41,417 --> 00:00:43,250 Authorities have arranged a search party 8 00:00:43,292 --> 00:00:44,665 for the missing teen. 9 00:00:44,707 --> 00:00:46,582 A group of hunters spotted what they 10 00:00:46,624 --> 00:00:49,166 believed was the Jersey Devil. 11 00:00:49,208 --> 00:00:50,875 A deadly accident on Reed's Point 12 00:00:50,917 --> 00:00:53,749 stirs up old history for the Reed and Franklin families. 13 00:00:53,791 --> 00:00:56,416 The body of a teen was found in the woods, discovered 14 00:00:56,457 --> 00:00:58,749 by a tour group researching the Jersey Devil legend. 15 00:00:58,791 --> 00:01:01,041 The teen has been identified as an ancestor 16 00:01:01,083 --> 00:01:02,375 to the original Franklin family. 17 00:01:02,417 --> 00:01:03,916 Animal attacks continue 18 00:01:03,958 --> 00:01:06,291 to haunt Reed's Point as the body of 20-year-old Cameron 19 00:01:06,333 --> 00:01:09,875 Connor was found unrecognizable in the New Jersey Pine Barrens. 20 00:01:09,917 --> 00:01:11,624 Locals believe this is the work 21 00:01:11,666 --> 00:01:13,958 of the legendary Jersey Devil, while authorities 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,416 are sure a bear or wolf is most likely what 23 00:01:16,457 --> 00:01:17,624 killed Cameron Connor. 24 00:01:17,666 --> 00:01:19,125 But strange tracks continue 25 00:01:19,167 --> 00:01:21,875 to multiply and spread terror among the locals of South 26 00:01:21,917 --> 00:01:22,916 Jersey. 27 00:01:22,958 --> 00:01:24,624 Another body was discovered 28 00:01:24,666 --> 00:01:26,916 in the pinelands of Reed's Point, the same location where 29 00:01:26,958 --> 00:01:29,041 a dead man's body was found last year. 30 00:01:29,083 --> 00:01:30,750 Surrounding the mutilated body 31 00:01:30,792 --> 00:01:32,707 were mysterious footprints of a hoofed animal. 32 00:01:32,749 --> 00:01:35,540 Investigators followed the tracks for nearly 4 miles. 33 00:01:35,582 --> 00:01:36,916 But the hoof tracks suddenly disappeared. 34 00:01:36,958 --> 00:01:38,750 New Jersey residents fear it could 35 00:01:38,792 --> 00:01:41,291 be yet another gruesome attack of the mysterious Reeds Devil. 36 00:01:41,333 --> 00:01:42,791 The Medical Examiner's Office 37 00:01:42,833 --> 00:01:45,083 will conduct an autopsy to determine 38 00:01:45,125 --> 00:01:46,415 the exact cause of death. 39 00:01:46,457 --> 00:01:47,791 Jersey residents fear it could be... 40 00:01:47,833 --> 00:01:48,958 A woman claiming to have photographed 41 00:01:49,000 --> 00:01:50,499 the mythical Reed's Devil said she 42 00:01:50,541 --> 00:01:52,333 caught the winged creature on camera while hiking 43 00:01:52,375 --> 00:01:53,833 on Monday night. 44 00:01:53,875 --> 00:01:55,291 ...while hiking on Monday night and described 45 00:01:55,333 --> 00:01:56,750 the figure as half human, half devil, 46 00:01:56,792 --> 00:01:58,333 standing taller than the average man, with matted fur. 47 00:01:58,375 --> 00:02:01,291 A group of tourists visiting Reed's Point claim 48 00:02:01,333 --> 00:02:02,750 to have seen the Jersey Devil. 49 00:02:02,792 --> 00:02:04,125 The legend of the infamous creature 50 00:02:04,167 --> 00:02:06,125 goes back centuries, and many have come to the area 51 00:02:06,167 --> 00:02:08,624 to capture a photograph or find out if it really exists. 52 00:02:08,666 --> 00:02:10,083 They believe it was silently 53 00:02:10,125 --> 00:02:12,083 tracking them before it mysteriously vanished. 54 00:02:12,125 --> 00:02:14,582 ...legend of the infamous creature, the tourists 55 00:02:14,624 --> 00:02:16,707 say it is indeed the Jersey Devil. 56 00:02:28,333 --> 00:02:31,499 I can't believe that was our last day of school ever! 57 00:02:31,541 --> 00:02:33,000 Finally, freedom! 58 00:02:33,042 --> 00:02:35,457 Are you forgetting about college? 59 00:02:35,499 --> 00:02:37,499 This weekend is going to be amazing! 60 00:02:37,541 --> 00:02:38,708 Right, it's gonna be fire! 61 00:02:38,750 --> 00:02:40,041 Hey, have a great weekend. 62 00:02:40,083 --> 00:02:42,208 Oh, you too, man. 63 00:02:42,250 --> 00:02:44,333 Ah, crap, we're so late! 64 00:02:44,374 --> 00:02:45,499 Your dad's gonna kill us. 65 00:02:45,541 --> 00:02:46,833 You'll be fine! 66 00:02:46,875 --> 00:02:50,125 Your dad will not be fine, Kelsey. 67 00:02:50,167 --> 00:02:52,125 Sweet ride! 68 00:02:52,167 --> 00:02:53,332 Can we move it? 69 00:02:54,499 --> 00:02:56,041 After I drop you kids off, I've 70 00:02:56,083 --> 00:02:58,374 gotta take a client all the way to Long Island in this thing. 71 00:02:58,416 --> 00:02:59,750 Told you he'd be mad! 72 00:03:03,875 --> 00:03:04,374 Hold on. 73 00:03:06,374 --> 00:03:08,000 What's wrong? 74 00:03:08,042 --> 00:03:09,208 I don't know. 75 00:03:09,250 --> 00:03:10,708 Maybe I should drive? 76 00:03:10,750 --> 00:03:12,041 What are you talking about? 77 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 This was your idea. 78 00:03:13,125 --> 00:03:15,250 Besides, we can't take your car. 79 00:03:15,292 --> 00:03:16,083 It's OK. 80 00:03:16,125 --> 00:03:16,750 My dad's not mad. 81 00:03:16,792 --> 00:03:18,208 He's just in a hurry. 82 00:03:18,250 --> 00:03:19,415 He's just in a hurry. 83 00:03:19,457 --> 00:03:21,750 Come on, it's all right. 84 00:03:21,792 --> 00:03:23,582 Hey, guys, happy graduation! 85 00:03:23,624 --> 00:03:24,582 Thanks, Suzie! 86 00:03:24,624 --> 00:03:26,250 I see dad's in a good mood. 87 00:03:26,292 --> 00:03:28,374 He's just frustrated he has to entertain one 88 00:03:28,416 --> 00:03:29,916 of his high rollers tonight. 89 00:03:29,958 --> 00:03:33,166 He would rather be supervising you. 90 00:03:33,208 --> 00:03:35,374 Hi, I'm Suzie, your server. 91 00:03:35,416 --> 00:03:36,499 Hey, James! 92 00:03:36,541 --> 00:03:37,916 Let me know if you need anything. 93 00:03:37,958 --> 00:03:38,582 OK. 94 00:03:42,624 --> 00:03:44,708 Hey, buddy. 95 00:03:44,750 --> 00:03:46,083 This is awesome! 96 00:03:49,416 --> 00:03:50,582 Sorry, daddy. 97 00:03:54,125 --> 00:03:55,625 Sorry, sir. 98 00:03:55,667 --> 00:03:57,750 Sorry, Uncle Greg. 99 00:03:57,792 --> 00:03:59,791 We were just saying bye to our friends. 100 00:03:59,833 --> 00:04:01,708 We'll probably never see most of them again. 101 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 I get it! 102 00:04:02,792 --> 00:04:04,125 I was young once. 103 00:04:04,167 --> 00:04:05,125 You were? 104 00:04:05,167 --> 00:04:06,374 Stop it. 105 00:04:06,416 --> 00:04:09,290 Look, I just can't be late picking up this client. 106 00:04:09,332 --> 00:04:10,583 James, we're all here. 107 00:04:10,625 --> 00:04:12,125 You got it, boss. 108 00:04:12,167 --> 00:04:15,415 Alex, glad to see you dressed for the occasion. 109 00:04:15,457 --> 00:04:17,249 Oh, I am. 110 00:04:17,291 --> 00:04:18,000 I came prepared. 111 00:04:22,792 --> 00:04:25,290 Dad, if you're the boss, why do you 112 00:04:25,332 --> 00:04:26,625 have to entertain clients? 113 00:04:26,667 --> 00:04:28,249 Don't you have someone who can do that for you? 114 00:04:28,291 --> 00:04:29,958 There are certain things you can't pay 115 00:04:30,000 --> 00:04:31,667 people to do for you, Kelsey. 116 00:04:36,833 --> 00:04:39,791 You'll find that out once you go to college. 117 00:04:39,833 --> 00:04:41,249 We still have each other. 118 00:04:41,291 --> 00:04:44,166 I'm not sure if that's a good thing or a bad thing. 119 00:04:44,208 --> 00:04:45,625 Hey, what about me? 120 00:04:45,667 --> 00:04:47,833 Of course, you! 121 00:04:47,875 --> 00:04:49,499 Would anyone like anything to drink? 122 00:04:49,541 --> 00:04:52,625 I'll take a vod... 123 00:04:52,667 --> 00:04:53,499 soda. 124 00:04:53,541 --> 00:04:54,290 I'll take a soda. 125 00:04:54,332 --> 00:04:55,000 Thank you. 126 00:05:16,416 --> 00:05:17,457 You passing out on me? 127 00:05:17,499 --> 00:05:18,374 No, I'm not. 128 00:05:18,416 --> 00:05:19,708 I'm just resting my eyes. 129 00:05:19,750 --> 00:05:21,499 How do you expect me to get through college 130 00:05:21,541 --> 00:05:23,041 with that attitude? 131 00:05:23,083 --> 00:05:25,833 I intend to actually go to class, thank you very much. 132 00:05:25,875 --> 00:05:27,166 That's boring. 133 00:05:27,207 --> 00:05:28,791 Well, unfortunately, I have to get a degree 134 00:05:28,833 --> 00:05:30,833 if I want a future. 135 00:05:30,875 --> 00:05:32,000 So does Kelsey. 136 00:05:32,042 --> 00:05:32,875 Dad! 137 00:05:32,917 --> 00:05:34,500 Look, if you think you're going 138 00:05:34,542 --> 00:05:36,290 to live the rest of your life on my money, you're mistaken. 139 00:05:36,332 --> 00:05:38,207 You need to be more like your cousin Sarah. 140 00:05:38,249 --> 00:05:39,875 Don't worry, Uncle G, I'll make sure 141 00:05:39,917 --> 00:05:42,708 she goes to all her classes. 142 00:05:42,750 --> 00:05:44,875 Me too. 143 00:05:44,917 --> 00:05:46,708 What are you majoring in, Sarah? 144 00:05:46,750 --> 00:05:48,165 Journalism. 145 00:05:48,207 --> 00:05:49,207 Yeah? 146 00:05:49,249 --> 00:05:52,165 We need some honest journalists again. 147 00:05:52,207 --> 00:05:53,500 Good for you. 148 00:05:53,542 --> 00:05:56,541 I'm majoring in journalism, too. 149 00:05:56,583 --> 00:05:57,875 Gonna be a news anchor. 150 00:05:57,917 --> 00:05:59,583 You actually need to know what's going 151 00:05:59,625 --> 00:06:01,041 on in the world for that, Alex. 152 00:06:01,083 --> 00:06:03,332 You can't just sit there and look pretty. 153 00:06:03,374 --> 00:06:06,041 Oh, but he is pretty! 154 00:06:06,083 --> 00:06:07,207 They're being mean to me. 155 00:06:07,249 --> 00:06:10,916 Excuse me, I've gotta take this. 156 00:06:10,958 --> 00:06:12,833 Yeah, look, that land has been in my family 157 00:06:12,875 --> 00:06:14,041 for hundreds of years. 158 00:06:14,083 --> 00:06:15,249 I'm not going to tie it into this deal. 159 00:06:15,291 --> 00:06:16,083 No way. 160 00:06:27,792 --> 00:06:30,083 Can I get you anything to drink, James? 161 00:06:30,124 --> 00:06:32,666 God, I would love a coffee. 162 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 It's gonna be a long day. 163 00:06:34,750 --> 00:06:36,458 Franklin has me working a double shift. 164 00:06:36,500 --> 00:06:37,290 Look out! 165 00:06:38,667 --> 00:06:40,207 Shit, hold on! 166 00:07:12,166 --> 00:07:12,792 Kelsey? 167 00:07:27,458 --> 00:07:28,042 Sarah? 168 00:07:33,625 --> 00:07:36,583 Sarah, you're alive! 169 00:07:36,625 --> 00:07:40,249 I pulled everyone else out, but I think they're all dead. 170 00:07:40,291 --> 00:07:45,958 We're not alone out here. 171 00:07:46,000 --> 00:07:48,500 There's something else out here. 172 00:08:53,792 --> 00:08:54,916 Hey, Sarah. 173 00:08:54,958 --> 00:08:56,417 How's the Jersey Devil article coming? 174 00:09:00,458 --> 00:09:02,040 That good, huh? 175 00:09:02,082 --> 00:09:05,541 It's mostly folklore nonsense. 176 00:09:05,583 --> 00:09:08,583 I can't believe there so little on Kelsey's disappearance 177 00:09:08,625 --> 00:09:11,082 and what's really in those woods. 178 00:09:11,124 --> 00:09:14,082 Are you sure this isn't too painful for you? 179 00:09:14,124 --> 00:09:16,207 That's exactly why I need to write this article. 180 00:09:16,249 --> 00:09:19,500 It's been a year, and no one wants to talk about it. 181 00:09:19,542 --> 00:09:21,040 The police gave up. 182 00:09:21,082 --> 00:09:22,791 I feel like I need to do something. 183 00:09:22,833 --> 00:09:25,625 I know you don't want to hear this, but as a reporter, 184 00:09:25,667 --> 00:09:28,082 you need to face the possibility that Kelsey is gone. 185 00:09:28,124 --> 00:09:29,416 She's alive. 186 00:09:29,458 --> 00:09:32,124 I can feel it. 187 00:09:32,166 --> 00:09:34,999 Something is in those woods, and it's gonna hurt someone else. 188 00:09:37,625 --> 00:09:38,583 I get it. 189 00:09:38,625 --> 00:09:40,207 I'm just worried, that's all. 190 00:09:40,249 --> 00:09:41,957 I don't think this is healthy, and I should have never agree. 191 00:09:41,999 --> 00:09:43,291 Hey, guys, look at this. 192 00:09:46,833 --> 00:09:48,124 Did you know that there's some kind 193 00:09:48,166 --> 00:09:51,291 of feud between your family and the Reeds? 194 00:09:51,333 --> 00:09:54,124 And they live within the Pine Barrens. 195 00:09:54,166 --> 00:09:56,416 Maybe they know what happened to Kelsey. 196 00:09:56,458 --> 00:09:57,250 Exactly. 197 00:09:57,292 --> 00:09:58,999 OK, Sarah, don't even start. 198 00:10:01,667 --> 00:10:04,291 What if they found out that Kelsey was a Franklin? 199 00:10:04,333 --> 00:10:08,458 I mean, who knows that these weirdos would have done. 200 00:10:08,500 --> 00:10:12,333 We should never have got on that dumb RV. 201 00:10:12,375 --> 00:10:14,124 OK, I'm pulling this article. 202 00:10:14,166 --> 00:10:15,957 Clearly this is too much for both of you. 203 00:10:15,999 --> 00:10:17,833 Maybe we reach out to local law enforcement 204 00:10:17,875 --> 00:10:19,291 with this information. 205 00:10:19,333 --> 00:10:21,583 No, a 50-year-old article about a family feud? 206 00:10:21,625 --> 00:10:22,999 The Jersey Devil? 207 00:10:23,041 --> 00:10:24,999 And how it's all linked to the possible disappearance 208 00:10:25,041 --> 00:10:26,500 of your cousin? 209 00:10:26,542 --> 00:10:29,250 They never did find her body, and I know what I saw. 210 00:10:29,292 --> 00:10:33,124 I know it sounds crazy, but bad blood never dies, Alex. 211 00:10:33,166 --> 00:10:35,333 OK, Sarah, you're talking crazy. 212 00:10:35,375 --> 00:10:37,625 You think that your crash and Kelsey's disappearance 213 00:10:37,667 --> 00:10:40,333 have something to do with some phony legend 214 00:10:40,375 --> 00:10:43,124 and some ancient, stupid family feud? 215 00:10:43,166 --> 00:10:45,500 It's not that crazy. 216 00:10:45,542 --> 00:10:50,040 Anyways, I just thought it'd be good research for the article. 217 00:10:50,082 --> 00:10:51,040 Did you not hear me? 218 00:10:51,082 --> 00:10:52,208 I'm pulling the story. 219 00:10:52,250 --> 00:10:55,541 Max, we can handle this! 220 00:10:55,583 --> 00:10:59,999 Fine, but under no circumstances do you guys go 221 00:11:00,041 --> 00:11:00,874 into those woods. 222 00:11:00,916 --> 00:11:01,708 But if I can... 223 00:11:01,750 --> 00:11:03,166 Sarah, promise me. 224 00:11:07,500 --> 00:11:10,166 I promise. 225 00:11:10,208 --> 00:11:14,040 OK, Alex, I think you have your own assignment to work on. 226 00:11:14,082 --> 00:11:15,832 All right, copy that. 227 00:11:39,292 --> 00:11:40,500 You still here? 228 00:11:40,542 --> 00:11:42,250 It's all on this Jersey Devil thing. 229 00:11:55,124 --> 00:11:58,082 What's going on? 230 00:11:58,124 --> 00:12:02,583 It just took her, that thing. 231 00:12:06,082 --> 00:12:10,208 I was there, remember? 232 00:12:10,250 --> 00:12:12,082 You had a concussion. 233 00:12:12,124 --> 00:12:14,250 But Sarah, we've talked about this. 234 00:12:14,292 --> 00:12:15,750 It could have been an animal. 235 00:12:15,791 --> 00:12:16,458 No way. 236 00:12:21,500 --> 00:12:22,082 You're stuck. 237 00:12:22,124 --> 00:12:23,082 How? 238 00:12:23,124 --> 00:12:24,291 Well, let's take a look at it. 239 00:12:24,333 --> 00:12:25,625 I mean, this story we're working on, 240 00:12:25,667 --> 00:12:28,708 it doesn't exactly have an ending now, does it? 241 00:12:28,750 --> 00:12:32,874 I know what I saw, and I know how crazy I sound. 242 00:12:32,916 --> 00:12:37,625 As journalists, there's a lot of things we just can't prove. 243 00:12:37,667 --> 00:12:38,790 Kelsey survived. 244 00:12:38,832 --> 00:12:39,791 I know she did. 245 00:12:44,458 --> 00:12:47,583 I don't know what that means. 246 00:12:47,625 --> 00:12:52,666 All I know is that sometimes, people can manifest a tragedy 247 00:12:52,708 --> 00:12:53,291 to help them cope. 248 00:12:53,333 --> 00:12:54,500 And I don't know. 249 00:12:54,542 --> 00:12:56,999 Maybe this is just your way of coping. 250 00:12:57,041 --> 00:12:57,667 Maybe. 251 00:13:01,625 --> 00:13:04,250 So what are we going to do about it? 252 00:13:04,292 --> 00:13:05,333 Finish the story. 253 00:13:23,167 --> 00:13:25,167 That's the last thing she ever texted me. 254 00:13:32,916 --> 00:13:34,417 Still haven't deleted it. 255 00:13:36,916 --> 00:13:37,916 I probably never will. 256 00:13:42,375 --> 00:13:45,291 I need to find out what happened to her. 257 00:13:45,333 --> 00:13:46,874 They ran search parties for months 258 00:13:46,916 --> 00:13:48,500 and, they never found her body. 259 00:13:48,542 --> 00:13:51,500 If dozens of people with dogs, cops couldn't find her body, 260 00:13:51,542 --> 00:13:54,125 what makes you think that you can't? 261 00:13:54,167 --> 00:13:55,707 I know what I saw. 262 00:13:55,749 --> 00:13:57,583 It might bring closure to the story. 263 00:14:02,707 --> 00:14:04,500 Fine. 264 00:14:04,542 --> 00:14:06,333 But this isn't just about the story, then. 265 00:14:06,375 --> 00:14:07,665 It never was. 266 00:14:07,707 --> 00:14:09,874 It's about finding out what happened to Kelsey. 267 00:14:16,458 --> 00:14:17,416 I'm going with you. 268 00:14:17,458 --> 00:14:18,874 I don't need a babysitter. 269 00:14:18,916 --> 00:14:20,375 I have to do this on my own. 270 00:14:22,957 --> 00:14:24,874 Well, call me. 271 00:14:24,916 --> 00:14:25,625 Keep me updated. 272 00:14:36,749 --> 00:14:38,041 You're still here. 273 00:14:38,083 --> 00:14:39,000 How's it going, Max. 274 00:14:39,042 --> 00:14:40,250 I was just finishing up. 275 00:14:42,916 --> 00:14:44,749 I just saw Sarah walk past. 276 00:14:44,791 --> 00:14:45,707 She doing OK? 277 00:14:49,208 --> 00:14:52,375 Yeah, yeah. 278 00:14:52,417 --> 00:14:54,915 Alex, what's up? 279 00:14:54,957 --> 00:14:56,125 Nothing. 280 00:14:56,167 --> 00:14:57,292 I'll see you tomorrow. 281 00:15:03,500 --> 00:15:04,916 Don't get yourselves killed. 282 00:15:21,458 --> 00:15:22,916 Are you there yet? 283 00:15:22,958 --> 00:15:25,624 Yeah I just got to Devil's Cafe out on Reed's Point. 284 00:15:25,666 --> 00:15:28,250 Don't tell Max, but I just spoke to the owner. 285 00:15:28,292 --> 00:15:29,958 She said she might know something. 286 00:15:30,000 --> 00:15:31,250 Well, that's a good start. 287 00:15:31,292 --> 00:15:32,791 Did she say anything about the Jersey Devil? 288 00:15:33,832 --> 00:15:37,125 Kind of laughed at me when I mentioned it. 289 00:15:37,167 --> 00:15:38,291 Are you following me? 290 00:15:38,333 --> 00:15:40,582 I didn't want you to come alone. 291 00:15:40,624 --> 00:15:42,166 I can't believe you drove all night. 292 00:15:42,208 --> 00:15:43,250 Alex! 293 00:15:43,292 --> 00:15:44,333 Sorry. 294 00:15:44,375 --> 00:15:45,665 Way to be a creeper! 295 00:15:45,707 --> 00:15:47,125 Don't go looking for the Devil! 296 00:15:47,167 --> 00:15:48,333 Because he knows, he knows. 297 00:15:48,375 --> 00:15:49,166 He's here. 298 00:15:49,208 --> 00:15:50,000 He's gonna find ya! 299 00:15:50,042 --> 00:15:51,333 I ain't afraid! 300 00:15:51,375 --> 00:15:54,832 No, I ain't afraid! 301 00:15:54,874 --> 00:15:55,665 You been warned! 302 00:15:55,707 --> 00:15:56,250 You been warned! 303 00:15:56,292 --> 00:15:57,542 You been warned! 304 00:16:10,333 --> 00:16:12,624 OK, so what's the plan? 305 00:16:16,624 --> 00:16:20,707 What, exactly, are you trying to find? 306 00:16:20,749 --> 00:16:22,125 I don't know. 307 00:16:22,167 --> 00:16:24,375 Maybe this is a stupid idea. 308 00:16:24,417 --> 00:16:26,375 Well, we're here, so... 309 00:16:26,417 --> 00:16:27,707 Let me get that for you. 310 00:16:32,707 --> 00:16:34,125 You the kids that called? 311 00:16:34,167 --> 00:16:36,540 Yeah, Sarah Franklin. 312 00:16:36,582 --> 00:16:37,958 Well, Beth's in the back. 313 00:16:38,000 --> 00:16:39,790 I'm not sure I can be of much help to you. 314 00:16:39,832 --> 00:16:42,125 I'm doing a report from my college paper. 315 00:16:42,167 --> 00:16:44,333 Mind if I ask you a few questions? 316 00:16:47,208 --> 00:16:48,624 I... don't bother me much. 317 00:16:48,666 --> 00:16:50,375 What I'm looking for is any information 318 00:16:50,417 --> 00:16:52,665 on that big RV crash from last year, 319 00:16:52,707 --> 00:16:54,875 from a local's perspective. 320 00:16:54,917 --> 00:16:57,291 Talking about that trailer that went up in flames? 321 00:16:57,333 --> 00:16:59,291 People got killed, girl gone missing? 322 00:16:59,333 --> 00:17:00,416 Yeah, that one. 323 00:17:00,458 --> 00:17:02,083 I don't know much about it. 324 00:17:02,125 --> 00:17:03,375 Sheriff did a search party. 325 00:17:03,417 --> 00:17:04,540 Nothing turned up. 326 00:17:04,582 --> 00:17:06,166 Any idea what happened to her? 327 00:17:06,208 --> 00:17:07,499 No idea. 328 00:17:07,541 --> 00:17:09,540 Animals got her. 329 00:17:09,582 --> 00:17:11,582 Look, between you and me, I don't even 330 00:17:11,624 --> 00:17:13,041 think she was in the vehicle. 331 00:17:13,083 --> 00:17:14,707 She totally was! 332 00:17:14,749 --> 00:17:16,375 Excuse me? 333 00:17:16,417 --> 00:17:16,958 Nothing. 334 00:17:19,624 --> 00:17:24,582 Well, I'm pretty busy, so sorry I can't be more helpful. 335 00:17:24,624 --> 00:17:26,958 You know anyone who can take us into those woods? 336 00:17:29,707 --> 00:17:32,250 You two kids aren't trying to track down the Jersey Devil, 337 00:17:32,292 --> 00:17:33,875 are you? 338 00:17:33,917 --> 00:17:35,749 Because we get so many people in here looking for that thing. 339 00:17:35,791 --> 00:17:36,582 Is it real? 340 00:17:36,624 --> 00:17:38,000 I've lived here my whole life. 341 00:17:38,042 --> 00:17:41,416 Only people ever seen it are tourists and crazies. 342 00:17:41,457 --> 00:17:45,582 This damn place is called The Devil's Cafe. 343 00:17:45,624 --> 00:17:48,083 But no, Jersey Devil ain't real. 344 00:17:48,125 --> 00:17:49,125 We're not saying it is. 345 00:17:49,167 --> 00:17:51,416 We just wanna head to the site. 346 00:17:51,457 --> 00:17:54,291 And why would you wanna go there? 347 00:17:54,333 --> 00:17:56,582 Because we were in the accident too, 348 00:17:56,624 --> 00:17:58,499 and we want to see for ourselves. 349 00:18:01,250 --> 00:18:02,291 I see. 350 00:18:02,333 --> 00:18:04,958 We really want some closure. 351 00:18:05,000 --> 00:18:09,707 Look, I might not know much, but sometimes it's better 352 00:18:09,749 --> 00:18:12,624 to just let those things lie. 353 00:18:12,666 --> 00:18:14,624 That's my advice to you. 354 00:18:14,666 --> 00:18:15,958 I think she's right. 355 00:18:16,000 --> 00:18:18,250 If you know anyone who might know those words, 356 00:18:18,292 --> 00:18:19,416 that would be helpful. 357 00:18:22,457 --> 00:18:24,457 My shift's ending. 358 00:18:24,499 --> 00:18:26,042 Sorry I can't help. 359 00:18:32,457 --> 00:18:33,499 That's your second refill. 360 00:18:33,541 --> 00:18:34,457 You're gonna have to pay for this. 361 00:18:34,499 --> 00:18:35,792 Late one was on the house. 362 00:18:41,541 --> 00:18:43,166 Well, maybe we should bail. 363 00:18:43,208 --> 00:18:44,624 Maybe this was a big waste. 364 00:18:49,707 --> 00:18:51,333 You kids want some more coffee? 365 00:18:51,374 --> 00:18:53,750 Just the check, thank you. 366 00:18:53,792 --> 00:18:55,582 Carla told me there were some kids asking 367 00:18:55,624 --> 00:18:56,624 about going to the woods. 368 00:18:56,666 --> 00:18:57,916 Is that you two? 369 00:18:57,958 --> 00:18:58,499 Yeah, why? 370 00:18:58,541 --> 00:18:59,791 You know someone? 371 00:18:59,833 --> 00:19:01,791 If anybody knows these woods, it's Hank. 372 00:19:01,833 --> 00:19:04,000 And he's probably done with his last tour. 373 00:19:04,042 --> 00:19:05,875 He can take you where you want to go. 374 00:19:10,208 --> 00:19:12,708 You want to go into those woods with a complete stranger? 375 00:19:12,750 --> 00:19:14,166 I'll be with you. 376 00:19:14,208 --> 00:19:15,291 I'm sure you can protect me. 377 00:19:15,333 --> 00:19:16,624 Is that sarcasm? 378 00:19:16,666 --> 00:19:18,208 Yes, it's sarcasm, Alex. 379 00:19:23,750 --> 00:19:24,958 I think that's him. 380 00:19:25,000 --> 00:19:25,708 Hi. 381 00:19:25,750 --> 00:19:27,041 Don't look! 382 00:19:27,083 --> 00:19:27,666 Why? 383 00:19:27,708 --> 00:19:28,374 I don't know. 384 00:19:28,416 --> 00:19:29,332 Just don't look. 385 00:19:29,374 --> 00:19:30,374 Who'd you call about? 386 00:19:30,416 --> 00:19:32,582 Kids are over there. 387 00:19:45,167 --> 00:19:49,208 You kids looking for somebody to take you into the woods? 388 00:19:49,250 --> 00:19:51,540 Maybe. 389 00:19:51,582 --> 00:19:53,750 Well, Beth called me. 390 00:19:53,792 --> 00:19:55,833 She said someone needed a guide to take them 391 00:19:55,875 --> 00:19:57,208 into the Pine Barrens. 392 00:19:57,250 --> 00:20:01,083 You know about that big RV crash last year? 393 00:20:01,125 --> 00:20:01,916 Yeah. 394 00:20:01,958 --> 00:20:03,208 You know where it happened? 395 00:20:03,250 --> 00:20:06,374 They've closed that road now, you know. 396 00:20:06,416 --> 00:20:07,958 That's where we want to go. 397 00:20:11,250 --> 00:20:12,540 Well, you're in luck. 398 00:20:12,582 --> 00:20:14,250 It's a short drive, and then a 30-minute hike 399 00:20:14,291 --> 00:20:15,374 to that side of the highway. 400 00:20:15,416 --> 00:20:17,916 Can you take us? 401 00:20:17,958 --> 00:20:19,540 It depends. 402 00:20:19,582 --> 00:20:22,750 How much you got? 403 00:20:22,792 --> 00:20:24,250 200 is all I got. 404 00:20:24,291 --> 00:20:24,917 Sure. 405 00:20:36,958 --> 00:20:41,125 You pay for my BLT. I'm gonna take that to go. 406 00:20:41,167 --> 00:20:42,167 You can follow me. 407 00:20:45,250 --> 00:20:46,290 Fresh blood. 408 00:20:46,332 --> 00:20:47,290 He's gonna love you! 409 00:20:47,332 --> 00:20:48,290 Hey! 410 00:20:53,000 --> 00:20:54,415 Scram! 411 00:20:54,457 --> 00:20:55,249 Come on, andale! 412 00:20:55,291 --> 00:20:56,540 Let's go! 413 00:20:56,582 --> 00:20:57,917 Get back, let's go! 414 00:21:01,667 --> 00:21:02,290 That's Steve. 415 00:21:03,917 --> 00:21:07,083 He's a little touched. 416 00:21:07,125 --> 00:21:07,917 You two ready? 417 00:21:11,000 --> 00:21:11,499 Follow me. 418 00:21:20,208 --> 00:21:22,374 I still don't have a good feeling about this. 419 00:21:24,875 --> 00:21:26,208 He looks nice enough. 420 00:21:32,167 --> 00:21:34,249 You ready? 421 00:21:34,291 --> 00:21:35,457 Yeah. 422 00:21:35,499 --> 00:21:37,166 Let's go. 423 00:21:37,207 --> 00:21:37,958 Yes, sir. 424 00:22:03,667 --> 00:22:06,041 Hey, Max, just a heads up. 425 00:22:06,083 --> 00:22:09,290 I'm following Sarah out to the Devil's Cafe on Reed's Point. 426 00:22:09,332 --> 00:22:10,625 I've been driving all night. 427 00:22:10,667 --> 00:22:12,332 Please don't be mad. 428 00:22:12,374 --> 00:22:13,332 I mean, you know Sarah. 429 00:22:13,374 --> 00:22:14,875 She just wants answers, OK? 430 00:22:14,917 --> 00:22:17,332 So listen I'll send you a text later when we're on our way 431 00:22:17,374 --> 00:22:18,500 back. 432 00:22:18,542 --> 00:22:19,166 Bye. 433 00:22:34,792 --> 00:22:35,792 Come on, Alex! 434 00:22:37,542 --> 00:22:40,083 Hey, this is Alex Williams. 435 00:22:40,125 --> 00:22:40,750 Sorry... 436 00:22:48,917 --> 00:22:50,750 Hi, this is Sarah. 437 00:22:50,792 --> 00:22:54,249 Please leave a message. 438 00:23:12,083 --> 00:23:13,500 Devil's Cafe. 439 00:23:13,542 --> 00:23:14,625 Carla speaking. 440 00:23:14,667 --> 00:23:15,916 Hi. 441 00:23:15,958 --> 00:23:17,249 I'm trying to get a hold of my friends 442 00:23:17,291 --> 00:23:20,625 who said that they would be at your cafe. 443 00:23:20,667 --> 00:23:22,875 - I - really can't help you. 444 00:23:22,917 --> 00:23:24,124 I'm worried about them. 445 00:23:24,166 --> 00:23:26,916 I haven't been able to get a hold of them. 446 00:23:26,958 --> 00:23:29,916 One of them is a girl, and she has short hair. 447 00:23:29,958 --> 00:23:32,875 The other's tall and has long hair. 448 00:23:32,917 --> 00:23:37,290 Have you seen two college kids by that description? 449 00:23:37,332 --> 00:23:40,207 Oh, yeah, they left a little while ago. 450 00:23:40,249 --> 00:23:41,916 Said they wanted to see the closed road 451 00:23:41,958 --> 00:23:43,290 where that RV crash happened. 452 00:23:43,332 --> 00:23:45,458 Oh, OK. 453 00:23:45,500 --> 00:23:47,750 Which road is that, exactly? 454 00:23:47,792 --> 00:23:49,916 It's Pine Creek Road, 455 00:23:49,958 --> 00:23:52,207 right near Route 561. 456 00:23:52,249 --> 00:23:53,583 OK, thank you. 457 00:23:53,625 --> 00:23:54,833 Mm-hmm. 458 00:24:08,124 --> 00:24:10,666 You were in that RV that crashed, huh? 459 00:24:10,708 --> 00:24:12,791 We both were. 460 00:24:12,833 --> 00:24:17,916 You must have a lot of guilt being the only two survivors. 461 00:24:17,958 --> 00:24:21,290 Well, they didn't find my cousin, so... 462 00:24:21,332 --> 00:24:22,416 What do you mean? 463 00:24:22,458 --> 00:24:25,666 I mean she disappeared. 464 00:24:25,708 --> 00:24:27,416 Disappeared, how? 465 00:24:27,458 --> 00:24:28,791 I don't know. 466 00:24:28,833 --> 00:24:31,958 All I know is that something dragged her away. 467 00:24:32,000 --> 00:24:33,332 You didn't tell me that. 468 00:24:33,374 --> 00:24:35,082 You didn't ask. 469 00:24:35,124 --> 00:24:37,000 OK, we gotta go back. 470 00:24:37,041 --> 00:24:37,541 Come on! 471 00:24:37,583 --> 00:24:38,958 Why? 472 00:24:39,000 --> 00:24:40,500 Listen, because you two are chasing the Devil. 473 00:24:40,542 --> 00:24:42,040 We're just trying to find out what happened to my cousin. 474 00:24:42,082 --> 00:24:43,375 Are you talking about the Jersey Devil? 475 00:24:43,417 --> 00:24:44,041 Shh! 476 00:24:46,542 --> 00:24:49,833 Things go on in these woods that will put the fear of God 477 00:24:49,875 --> 00:24:50,542 in you. 478 00:24:53,667 --> 00:24:55,500 Bullshit. 479 00:24:55,542 --> 00:24:59,040 I'm just kidding. 480 00:24:59,082 --> 00:25:02,375 I do that to everybody I bring out here. 481 00:25:02,417 --> 00:25:03,124 It's fun. 482 00:25:03,166 --> 00:25:04,375 Come on! 483 00:25:04,417 --> 00:25:06,375 I mean, I want you to get your money's worth. 484 00:25:06,417 --> 00:25:09,500 That's why people come up here, is to get the crap scared out 485 00:25:09,542 --> 00:25:10,791 of them. 486 00:25:10,833 --> 00:25:11,833 Do you even know where the crash happened? 487 00:25:11,875 --> 00:25:13,207 Yeah, it's right up here. 488 00:25:18,833 --> 00:25:19,417 Come on. 489 00:25:43,291 --> 00:25:45,833 So what's the story about the Jersey Devil, anyway? 490 00:25:45,875 --> 00:25:48,040 Well, there's been lots of them. 491 00:25:48,082 --> 00:25:50,916 Most of 'em go back to the Reed family. 492 00:25:50,957 --> 00:25:52,708 The who? 493 00:25:52,750 --> 00:25:54,207 The Reeds. 494 00:25:54,249 --> 00:25:56,541 The story goes, they had 12 kids. 495 00:25:56,583 --> 00:26:00,207 When she got pregnant with a 13th, she cursed it, right? 496 00:26:00,249 --> 00:26:03,040 She didn't want to have another kid. 497 00:26:03,082 --> 00:26:05,916 When it was born, it had hooves like a deer, big claws 498 00:26:05,957 --> 00:26:09,625 for hands, forked tail. 499 00:26:09,667 --> 00:26:12,291 Father took it out in the woods to bury it. 500 00:26:12,333 --> 00:26:15,916 The creature killed him, and then went back 501 00:26:15,957 --> 00:26:17,625 and killed everybody else. 502 00:26:20,917 --> 00:26:22,082 Then, there's the feud. 503 00:26:36,957 --> 00:26:39,458 You OK? 504 00:26:39,500 --> 00:26:42,957 Yeah, never mind. 505 00:26:42,999 --> 00:26:43,666 Hey. 506 00:26:43,708 --> 00:26:44,500 Come on! 507 00:26:44,542 --> 00:26:44,999 We're right up here. 508 00:26:52,124 --> 00:26:54,915 All right, this is my rest spot. 509 00:26:54,957 --> 00:26:55,833 We're stopping? 510 00:26:55,875 --> 00:26:58,625 Take a rest. 511 00:26:58,667 --> 00:27:00,750 Maybe this wasn't a good idea. 512 00:27:00,792 --> 00:27:02,291 You're probably right. 513 00:27:02,333 --> 00:27:03,957 I thought he said that we were close. 514 00:27:03,999 --> 00:27:05,458 I don't understand why we're stopping. 515 00:27:05,500 --> 00:27:08,999 You know, when that RV blew up, that was a big deal. 516 00:27:09,041 --> 00:27:11,416 The entire town was out here looking for your friend. 517 00:27:11,458 --> 00:27:12,041 My cousin. 518 00:27:14,667 --> 00:27:18,416 Hey, what do you think happened to her? 519 00:27:18,458 --> 00:27:19,166 I don't know. 520 00:27:21,833 --> 00:27:24,333 It's tough to say. 521 00:27:24,375 --> 00:27:29,208 Well, maybe it was the Devil himself. 522 00:27:29,250 --> 00:27:30,625 Hence, the Jersey Devil. 523 00:27:30,667 --> 00:27:31,999 You believe in that? 524 00:27:32,041 --> 00:27:35,666 I don't not believe in it. 525 00:27:35,708 --> 00:27:37,957 You know, you spend enough time in these woods, 526 00:27:37,999 --> 00:27:39,999 and you see a lot of strange things. 527 00:27:40,041 --> 00:27:40,999 Here we go again. 528 00:27:41,041 --> 00:27:43,124 Can we just get to the site? 529 00:27:43,166 --> 00:27:45,750 All right, let's go. 530 00:28:28,625 --> 00:28:30,708 It's fresh blood. 531 00:28:30,750 --> 00:28:31,708 Did you do this? 532 00:28:31,750 --> 00:28:33,208 This is probably hunters. 533 00:28:33,250 --> 00:28:35,416 They hung their kill up to come back and get it later. 534 00:28:35,458 --> 00:28:36,250 No. 535 00:28:36,292 --> 00:28:37,500 No, this is not hunters here. 536 00:28:37,542 --> 00:28:39,750 I'm telling you, I got a bad feeling. 537 00:28:39,791 --> 00:28:40,915 We should go. 538 00:28:44,292 --> 00:28:46,790 Look, it's not a bad idea. 539 00:28:46,832 --> 00:28:47,708 We gotta go. 540 00:28:47,750 --> 00:28:48,708 Please, can we just go? 541 00:28:48,750 --> 00:28:49,625 Alex, slow down! 542 00:28:49,667 --> 00:28:51,292 Your bad leg! 543 00:29:10,791 --> 00:29:12,083 Help us! 544 00:29:12,125 --> 00:29:12,957 OK, hold on. 545 00:29:12,999 --> 00:29:15,250 Sarah, I'm stuck. 546 00:29:15,292 --> 00:29:17,915 Oh, Christ. 547 00:29:17,957 --> 00:29:20,291 Oh my god, I can't look. 548 00:29:20,333 --> 00:29:23,749 All right, well, then don't look, all right? 549 00:29:23,791 --> 00:29:26,915 Boy, you got yourself in a pickle here, kid. 550 00:29:26,957 --> 00:29:27,915 Just breathe. 551 00:29:27,957 --> 00:29:30,333 Kid, don't look at it, breathe. 552 00:29:30,375 --> 00:29:33,125 Let me see here if I can... 553 00:29:33,167 --> 00:29:33,749 ready? 554 00:29:33,791 --> 00:29:34,625 Yeah. 555 00:29:34,667 --> 00:29:37,500 One, two, three. 556 00:29:42,667 --> 00:29:43,291 Don't look! 557 00:29:43,333 --> 00:29:44,458 OK, just hold on. 558 00:29:44,500 --> 00:29:45,666 You got your leg stuck in this thing. 559 00:29:45,708 --> 00:29:47,333 I don't know how, but you're stuck. 560 00:29:47,375 --> 00:29:49,166 It's killing me, Sarah, it's killing me. 561 00:29:49,208 --> 00:29:50,125 We're trying. 562 00:29:52,167 --> 00:29:53,166 We have to get it off him. 563 00:29:53,208 --> 00:29:53,957 I can't. 564 00:29:53,999 --> 00:29:55,416 I need a saw. 565 00:29:55,458 --> 00:29:57,125 I have one in the truck. 566 00:29:57,167 --> 00:29:58,166 Crap. 567 00:29:58,208 --> 00:30:00,957 Hey, I'm a hunter, kiddo. 568 00:30:00,999 --> 00:30:04,749 I use the saw to trap wolves and for situations just like this. 569 00:30:04,791 --> 00:30:05,458 Both? 570 00:30:05,500 --> 00:30:06,458 Yes! 571 00:30:06,500 --> 00:30:07,999 I'm gonna go back to the truck. 572 00:30:08,041 --> 00:30:09,749 Shouldn't take me more than 30 minutes. 573 00:30:09,791 --> 00:30:10,790 I'll be back by dark. 574 00:30:10,832 --> 00:30:11,541 Wait, by dark? 575 00:30:11,583 --> 00:30:12,333 Yeah. 576 00:30:12,375 --> 00:30:14,500 You can't leave us here! 577 00:30:14,542 --> 00:30:18,166 Listen, it's either that, or we stay here all night 578 00:30:18,208 --> 00:30:19,999 and go back and get it in the morning, which 579 00:30:20,041 --> 00:30:22,291 I don't recommend. 580 00:30:22,333 --> 00:30:23,707 You should go. 581 00:30:23,749 --> 00:30:27,166 You're gonna wanna tie that off, slow the bleeding. 582 00:30:27,208 --> 00:30:29,625 Animals are gonna smell the blood. 583 00:30:29,667 --> 00:30:30,790 Great. 584 00:30:30,832 --> 00:30:31,625 All right. 585 00:30:31,667 --> 00:30:32,541 Hurry back. 586 00:30:32,583 --> 00:30:34,333 I'll be back as quick as I can. 587 00:30:45,874 --> 00:30:50,541 I did not see today ending like this. 588 00:30:50,583 --> 00:31:00,416 OK, I'm supposed to take this off, and tie it around my leg 589 00:31:00,458 --> 00:31:02,292 to stop the bleeding. 590 00:31:06,250 --> 00:31:07,749 OK. 591 00:31:07,791 --> 00:31:08,417 Right. 592 00:31:10,707 --> 00:31:12,416 I gotta tie this around my leg, OK? 593 00:31:12,458 --> 00:31:13,583 We've gotta tie it tight, OK? 594 00:31:13,625 --> 00:31:15,250 We've gotta stop the bleeding. 595 00:31:19,083 --> 00:31:21,208 Take this. 596 00:31:21,250 --> 00:31:23,208 You ready? 597 00:31:23,250 --> 00:31:25,749 It's gotta be tight. 598 00:31:25,791 --> 00:31:28,541 OK, one, two, three. 599 00:31:43,000 --> 00:31:43,957 How are you feeling? 600 00:31:47,167 --> 00:31:47,791 Like crap. 601 00:31:55,957 --> 00:31:58,291 I miss her. 602 00:31:58,333 --> 00:32:03,791 So do I. She'd be here today if it wasn't for me. 603 00:32:07,167 --> 00:32:08,291 You can't blame yourself. 604 00:32:08,333 --> 00:32:10,125 I didn't wanna drive my car. 605 00:32:10,167 --> 00:32:11,916 You didn't crash that RV. 606 00:32:11,958 --> 00:32:13,291 But I was the one pushing her. 607 00:32:13,333 --> 00:32:17,832 Hey, don't do that! 608 00:32:17,874 --> 00:32:21,874 Kelsey was lucky to have you as a cousin and as a best friend. 609 00:32:25,000 --> 00:32:25,666 We both are. 610 00:32:28,125 --> 00:32:29,958 She's alive. 611 00:32:32,167 --> 00:32:33,500 What the hell is that? 612 00:32:38,167 --> 00:32:40,916 No idea. 613 00:32:40,958 --> 00:32:42,042 He left over an hour ago. 614 00:32:45,541 --> 00:32:47,500 He should be back any minute. 615 00:32:59,832 --> 00:33:01,500 I don't think he's coming back. 616 00:33:01,541 --> 00:33:03,166 I don't think so either. 617 00:33:03,208 --> 00:33:04,458 I'm gonna go and look for help. 618 00:33:04,500 --> 00:33:05,875 Well, you think it's a good idea? 619 00:33:05,917 --> 00:33:07,832 It's either that or sitting here doing nothing. 620 00:33:07,874 --> 00:33:08,665 I know, but what... 621 00:33:08,707 --> 00:33:09,832 I mean, what if you get lost? 622 00:33:09,874 --> 00:33:11,665 If I keep that ridge line in sight, 623 00:33:11,707 --> 00:33:13,333 I should make it back to the car. 624 00:33:13,375 --> 00:33:14,291 I don't know. 625 00:33:14,333 --> 00:33:15,166 I'll 626 00:33:15,208 --> 00:33:16,458 Trace our path back. 627 00:33:16,500 --> 00:33:17,832 It's not like we have much choice, Alex. 628 00:33:17,874 --> 00:33:19,624 I know, but I don't want you going out alone. 629 00:33:19,666 --> 00:33:21,540 I don't see any other option, do you? 630 00:33:21,582 --> 00:33:23,041 You're hurt pretty bad. 631 00:33:23,083 --> 00:33:26,958 If I don't get help soon, your leg could get worse. 632 00:33:27,000 --> 00:33:29,375 I'll be as quick as I can. 633 00:33:29,417 --> 00:33:32,541 OK, I trust you. 634 00:33:45,292 --> 00:33:46,250 Be careful. 635 00:33:46,292 --> 00:33:46,917 I will. 636 00:34:15,375 --> 00:34:17,833 God, I hope I'm not next. 637 00:34:49,958 --> 00:34:51,083 Great, no service! 638 00:35:03,499 --> 00:35:05,000 What are you doing here? 639 00:35:10,042 --> 00:35:10,958 Alex! 640 00:35:18,792 --> 00:35:19,167 Sarah! 641 00:37:09,083 --> 00:37:11,791 Can I help you? 642 00:37:11,833 --> 00:37:13,750 Sorry, I don't get a lot of visitors here. 643 00:37:13,792 --> 00:37:17,250 Sorry to bother you, but my friend, he's injured. 644 00:37:17,291 --> 00:37:18,625 OK. 645 00:37:18,667 --> 00:37:19,750 The guy taking us into the woods went to get help 646 00:37:19,792 --> 00:37:20,750 and never came back. 647 00:37:20,792 --> 00:37:21,958 What was his name? 648 00:37:22,000 --> 00:37:22,791 Hank. 649 00:37:22,833 --> 00:37:24,958 I didn't get a last name. 650 00:37:25,000 --> 00:37:25,582 Hank? 651 00:37:25,624 --> 00:37:27,083 Do you know him? 652 00:37:27,125 --> 00:37:28,290 No. 653 00:37:28,332 --> 00:37:29,750 Pretty much everybody in these woods knows each other, 654 00:37:29,792 --> 00:37:30,583 but I've never heard of a Hank before. 655 00:37:30,625 --> 00:37:32,249 I need help. 656 00:37:32,291 --> 00:37:33,083 No problem. 657 00:37:33,125 --> 00:37:34,249 Just come inside. 658 00:37:34,291 --> 00:37:35,290 We'll call the Sheriff, and they'll send somebody 659 00:37:35,332 --> 00:37:36,000 to look for him, OK? 660 00:37:55,667 --> 00:37:56,958 Hey! 661 00:37:57,000 --> 00:37:57,916 Hey! 662 00:37:57,958 --> 00:37:59,625 Oh my god, I thought you left us! 663 00:37:59,667 --> 00:38:01,457 Sorry. 664 00:38:01,499 --> 00:38:04,666 I got a little turned around. 665 00:38:04,708 --> 00:38:06,457 These woods will do that to you, no matter 666 00:38:06,499 --> 00:38:10,415 how long you've been in 'em. 667 00:38:10,457 --> 00:38:11,290 Where is Sarah? 668 00:38:11,332 --> 00:38:12,166 She went to find you. 669 00:38:12,207 --> 00:38:13,290 Did you see her? 670 00:38:13,332 --> 00:38:15,125 Oh my god, no! 671 00:38:15,167 --> 00:38:15,958 Oh, shit! 672 00:38:16,000 --> 00:38:17,166 Let's get you out of here. 673 00:38:17,207 --> 00:38:18,499 Take the flashlight for me, would you? 674 00:38:18,541 --> 00:38:20,625 Yeah. 675 00:38:20,667 --> 00:38:23,125 OK, brace yourself. 676 00:38:23,167 --> 00:38:24,125 Here we go. 677 00:38:33,541 --> 00:38:36,374 Oh! 678 00:38:37,541 --> 00:38:38,457 Be careful. 679 00:38:38,499 --> 00:38:40,041 OK. 680 00:38:40,083 --> 00:38:47,708 Oh, all right, now we just have to find Sarah. 681 00:38:47,750 --> 00:38:49,499 Well, we're not doing anything tonight. 682 00:38:49,541 --> 00:38:50,207 Take this. 683 00:38:50,249 --> 00:38:51,374 Take this. 684 00:38:51,416 --> 00:38:52,708 Yeah, but she's here, so we should just find her. 685 00:38:52,750 --> 00:38:54,165 We will find her in the morning. 686 00:38:54,207 --> 00:38:57,041 Right now, we're getting out of here. 687 00:38:57,083 --> 00:38:58,041 Keep hoppin'. 688 00:38:58,083 --> 00:38:59,708 Yeah. 689 00:38:59,750 --> 00:39:01,791 Oh, yeah. 690 00:39:01,833 --> 00:39:02,541 Are you ready? 691 00:39:02,583 --> 00:39:03,374 OK, let's go. 692 00:39:03,416 --> 00:39:04,500 Yeah, let's go. 693 00:39:04,542 --> 00:39:06,875 OK. 694 00:39:06,917 --> 00:39:13,083 Yeah, Sheriff, his name is Alex Williams, 6'1", long hair. 695 00:39:13,125 --> 00:39:16,500 Yeah, his leg's busted up real bad. 696 00:39:16,542 --> 00:39:18,207 OK, yeah. 697 00:39:18,249 --> 00:39:19,083 Thank you, Sheriff. 698 00:39:21,625 --> 00:39:23,415 OK, how are you feeling? 699 00:39:23,457 --> 00:39:25,083 Any better? 700 00:39:25,125 --> 00:39:26,249 Thanks. 701 00:39:26,291 --> 00:39:28,249 They're gonna send somebody to look for him. 702 00:39:28,291 --> 00:39:30,083 They'll find him. 703 00:39:30,125 --> 00:39:33,374 Last year, there was an RV crash in the woods. 704 00:39:33,416 --> 00:39:34,374 Yeah, I remember that. 705 00:39:34,416 --> 00:39:36,875 I thought everybody died. 706 00:39:36,917 --> 00:39:37,750 I survived. 707 00:39:42,124 --> 00:39:44,332 So if you don't mind me asking, 708 00:39:44,374 --> 00:39:45,708 what brings you back here? 709 00:39:45,750 --> 00:39:47,875 I'm doing an article for my college newspaper. 710 00:39:47,917 --> 00:39:49,708 I'm looking for answers to questions 711 00:39:49,750 --> 00:39:51,332 I can't seem to figure out. 712 00:39:51,374 --> 00:39:54,625 My cousin Kelsey was also in the crash with me. 713 00:39:54,667 --> 00:39:55,583 No, I remember this. 714 00:39:55,625 --> 00:39:56,583 There was a huge search. 715 00:39:56,625 --> 00:39:59,249 But they never found her, right? 716 00:39:59,291 --> 00:40:01,583 Oh, hey, Sarah, you don't have to talk about this 717 00:40:01,625 --> 00:40:04,583 if you don't want to. 718 00:40:04,625 --> 00:40:06,625 No, it's OK. 719 00:40:06,667 --> 00:40:10,958 They never found her body, but I think she might still be alive. 720 00:40:11,000 --> 00:40:13,791 What makes you think she's still alive? 721 00:40:13,833 --> 00:40:15,124 I don't know. 722 00:40:15,166 --> 00:40:19,249 I just saw something that dragged her away. 723 00:40:19,291 --> 00:40:21,374 Jersey Devil. 724 00:40:21,416 --> 00:40:22,583 Crazy, right? 725 00:40:22,625 --> 00:40:24,124 No, no. 726 00:40:24,166 --> 00:40:26,124 I've been telling people about the Jersey Devil for years, 727 00:40:26,166 --> 00:40:29,791 but they just think I'm nuts. 728 00:40:29,833 --> 00:40:31,583 Is it real? 729 00:40:31,625 --> 00:40:35,165 Oh, yeah, it's real. 730 00:40:35,207 --> 00:40:38,249 I saw it once when I was a kid. 731 00:40:38,291 --> 00:40:40,124 I'll never forget. 732 00:40:40,166 --> 00:40:41,165 It's huge. 733 00:40:41,207 --> 00:40:47,791 Hooves for feet, fangs, but those horns... 734 00:40:47,833 --> 00:40:50,500 I think that's what I saw. 735 00:40:50,542 --> 00:40:52,332 Sarah, listen to me. 736 00:40:52,374 --> 00:40:56,666 The Jersey Devil is pure evil, and I've 737 00:40:56,708 --> 00:40:58,000 been hunting it ever since. 738 00:41:02,124 --> 00:41:03,958 Now who sounds crazy, right? 739 00:41:04,000 --> 00:41:06,124 No, not at all. 740 00:41:06,166 --> 00:41:07,792 In fact, I'm kind of relieved. 741 00:41:11,542 --> 00:41:12,458 All right, all right. 742 00:41:12,500 --> 00:41:14,791 All right, thank you. 743 00:41:14,833 --> 00:41:17,040 All right, come on. 744 00:41:17,082 --> 00:41:18,958 Hold it together. 745 00:41:19,000 --> 00:41:20,833 Right here. 746 00:41:20,875 --> 00:41:21,833 There you go! 747 00:41:24,542 --> 00:41:25,375 You all right? 748 00:41:25,417 --> 00:41:27,833 My leg is killing me. 749 00:41:27,875 --> 00:41:31,625 I think I got some aspirin over here. 750 00:41:31,667 --> 00:41:33,666 You got anything stronger? 751 00:41:33,708 --> 00:41:35,207 Yeah, whiskey. 752 00:41:35,249 --> 00:41:36,791 That'll do. 753 00:41:36,833 --> 00:41:37,417 All right. 754 00:41:46,917 --> 00:41:49,207 Here, put this on if you're gonna get cold. 755 00:41:53,375 --> 00:41:53,833 Thanks. 756 00:41:53,875 --> 00:41:54,458 Mm-hmm. 757 00:41:54,500 --> 00:41:55,333 Can 758 00:41:55,375 --> 00:41:56,541 I use your phone? 759 00:41:56,583 --> 00:41:59,708 Give me a second here. 760 00:41:59,750 --> 00:42:00,291 Thanks. 761 00:42:09,792 --> 00:42:12,207 Should we call the station? 762 00:42:12,249 --> 00:42:14,249 Shouldn't we have heard something by now? 763 00:42:16,917 --> 00:42:18,249 What was that? 764 00:42:18,291 --> 00:42:19,583 What's what? 765 00:42:19,625 --> 00:42:20,750 That sound. 766 00:42:20,792 --> 00:42:22,040 Ah, it's an old house. 767 00:42:22,082 --> 00:42:23,207 Probably just the furnace or something. 768 00:42:23,249 --> 00:42:23,875 Who knows? 769 00:42:26,625 --> 00:42:27,917 I know you heard that. 770 00:42:33,207 --> 00:42:34,375 Yep, that's the furnace. 771 00:42:34,417 --> 00:42:36,040 It's the oil moving through the pipes. 772 00:42:36,082 --> 00:42:38,750 It knocks when it gets fired up. 773 00:42:38,792 --> 00:42:40,416 Look, I'm really worried about Alex. 774 00:42:40,458 --> 00:42:42,916 The Sheriff will call us, Sarah. 775 00:42:42,957 --> 00:42:44,333 Maybe we should call them. 776 00:42:47,833 --> 00:42:49,291 It's dead. 777 00:42:49,333 --> 00:42:51,625 Look, phone lines go down around here all the time, 778 00:42:51,667 --> 00:42:52,458 all right? 779 00:42:52,500 --> 00:42:53,291 The wind picked up. 780 00:42:53,333 --> 00:42:54,458 It probably knocked some down. 781 00:42:54,500 --> 00:42:55,625 Well, I can't wait here. 782 00:42:55,667 --> 00:42:57,082 I have to go back out there and look for Alex. 783 00:42:57,124 --> 00:42:58,708 OK, well, hold on a second, Sarah. 784 00:42:58,750 --> 00:43:00,040 Slow down, all right? 785 00:43:00,082 --> 00:43:01,541 I don't want you going out there by yourself. 786 00:43:01,583 --> 00:43:03,708 Just let me grab a couple of things, and then we'll go, 787 00:43:03,750 --> 00:43:04,915 all right? 788 00:43:04,957 --> 00:43:06,458 Thank you. 789 00:43:06,500 --> 00:43:09,124 With everything you know about those woods, you're not scared? 790 00:43:09,166 --> 00:43:11,124 I know these woods like the back of my hand. 791 00:43:11,166 --> 00:43:13,915 And no, I'm not scared of the Jersey Devil. 792 00:43:13,957 --> 00:43:16,625 I suggest that if and when we find your friend, 793 00:43:16,667 --> 00:43:18,082 you two get out of here. 794 00:43:18,124 --> 00:43:21,250 You leave this place behind, and you never come back. 795 00:43:21,292 --> 00:43:22,999 I don't know if I could do that. 796 00:43:23,041 --> 00:43:25,165 You don't know what you're dealing with here. 797 00:43:25,207 --> 00:43:26,583 Sarah. 798 00:43:26,625 --> 00:43:28,625 I thought you said you're not afraid of any Jersey Devil. 799 00:43:28,667 --> 00:43:29,666 I'm not. 800 00:43:29,708 --> 00:43:31,124 You should be. 801 00:43:31,166 --> 00:43:35,124 You, your friend, you're something he'd like to possess. 802 00:43:35,166 --> 00:43:37,333 You seem to know a lot about this thing. 803 00:43:37,375 --> 00:43:38,458 I should. 804 00:43:38,500 --> 00:43:39,666 I've been studying the folklore for the better 805 00:43:39,708 --> 00:43:40,667 part of 10 years. 806 00:43:43,999 --> 00:43:44,833 Follow me. 807 00:43:44,874 --> 00:43:46,165 Where? 808 00:43:46,207 --> 00:43:47,458 Trust me, I just want to show you something. 809 00:43:47,500 --> 00:43:49,791 Then we'll go. 810 00:43:49,833 --> 00:43:50,375 Come on! 811 00:44:08,667 --> 00:44:10,999 I've been tracking the Jersey Devil for years. 812 00:44:18,999 --> 00:44:20,874 Is this what took your friend? 813 00:44:20,916 --> 00:44:24,040 No, it was different. 814 00:44:24,082 --> 00:44:26,124 If it was the Jersey Devil who took her, 815 00:44:26,166 --> 00:44:28,832 what does it want with her? 816 00:44:28,874 --> 00:44:29,500 Who knows. 817 00:44:32,542 --> 00:44:33,375 We should get going. 818 00:44:45,957 --> 00:44:49,750 Huh, that's dead. 819 00:44:49,792 --> 00:44:50,417 What? 820 00:44:53,250 --> 00:44:55,500 Can we use it to charge my phone? 821 00:44:55,542 --> 00:44:56,708 Sure, sure. 822 00:45:08,750 --> 00:45:10,666 Mm. 823 00:45:10,708 --> 00:45:12,666 Have a go. 824 00:45:12,708 --> 00:45:15,832 Now, how do you have the keys to this place? 825 00:45:15,874 --> 00:45:17,082 I'm the local handyman. 826 00:45:20,250 --> 00:45:22,500 I have keys to all these businesses. 827 00:45:22,542 --> 00:45:24,040 That way, when I repair something, 828 00:45:24,082 --> 00:45:27,375 I don't have to disturb the owners. 829 00:45:27,417 --> 00:45:27,957 Yeah. 830 00:45:27,999 --> 00:45:31,208 Yeah, OK. 831 00:45:31,250 --> 00:45:32,250 Don't worry. 832 00:45:32,292 --> 00:45:34,790 We're gonna find your friend. 833 00:45:34,832 --> 00:45:35,458 Yeah. 834 00:45:43,167 --> 00:45:45,208 Looks like the wood's cut. 835 00:45:45,250 --> 00:45:47,292 I think it's safe to say he's been rescued. 836 00:45:49,625 --> 00:45:52,957 We should head back, and we'll figure this out in the morning, 837 00:45:52,999 --> 00:45:55,541 OK? 838 00:45:55,583 --> 00:45:56,167 Come on. 839 00:46:11,041 --> 00:46:12,542 Hey, my phone's got some juice. 840 00:46:15,167 --> 00:46:16,458 Yeah. 841 00:46:16,500 --> 00:46:17,125 Yeah. 842 00:46:22,125 --> 00:46:23,957 No service. 843 00:46:23,999 --> 00:46:28,458 Yeah, it's spotty, like I said. 844 00:46:28,500 --> 00:46:32,500 So what do we do now? 845 00:46:32,542 --> 00:46:34,500 I'm going to drive over to the Sheriff's Office 846 00:46:34,542 --> 00:46:37,500 and see if we can pull together a search party for your friend. 847 00:46:40,500 --> 00:46:41,999 Hey, what's happening to me? 848 00:46:42,041 --> 00:46:44,083 No, you're all right, son. 849 00:46:44,125 --> 00:46:44,832 You're all right. 850 00:46:44,874 --> 00:46:45,667 Ease into it. 851 00:46:49,417 --> 00:46:52,166 You'll be all right, son. 852 00:46:52,208 --> 00:46:53,167 There ya go. 853 00:47:01,041 --> 00:47:02,790 Hey, I got him. 854 00:47:02,832 --> 00:47:03,916 Yeah, we'll meet you there. 855 00:47:07,500 --> 00:47:09,874 You almost screwed this up! 856 00:47:09,916 --> 00:47:13,125 It's not my fault this kid fell and broke his leg. 857 00:47:13,167 --> 00:47:14,166 We don't have much time! 858 00:47:14,208 --> 00:47:15,541 Tell me about it! 859 00:47:15,583 --> 00:47:16,707 The girl! 860 00:47:16,749 --> 00:47:18,000 Nah, he's got her. 861 00:47:18,042 --> 00:47:22,125 Dumbass kids. 862 00:47:22,167 --> 00:47:23,625 What were they thinking? 863 00:47:23,666 --> 00:47:26,041 They were gonna go into the woods with a total stranger, 864 00:47:26,083 --> 00:47:27,208 and nothing would happen. 865 00:47:27,250 --> 00:47:28,500 I don't... 866 00:47:28,542 --> 00:47:30,000 What do they call them, "millennials?" 867 00:47:30,042 --> 00:47:30,874 Come on, there. 868 00:47:30,916 --> 00:47:32,208 Gen Z'ers? 869 00:47:32,250 --> 00:47:34,083 Something like that. 870 00:47:34,125 --> 00:47:37,874 Oof, milleniyears? 871 00:47:37,916 --> 00:47:38,749 All right, let's go. 872 00:47:45,375 --> 00:47:48,375 Hey, how you doing? 873 00:47:48,417 --> 00:47:49,375 This is all my fault! 874 00:47:49,417 --> 00:47:52,166 Oh, whoa, whoa, Sarah! 875 00:47:52,208 --> 00:47:54,208 No, this is not your fault. 876 00:47:54,250 --> 00:47:55,500 Really? 877 00:47:55,542 --> 00:47:58,375 Yeah, what you're doing is really brave. 878 00:47:58,417 --> 00:48:01,624 Searching for your cousin like this, that's brave. 879 00:48:04,542 --> 00:48:06,707 Look, we will find Alex in the morning. 880 00:48:06,749 --> 00:48:09,749 I promise, OK? 881 00:48:09,791 --> 00:48:11,749 Just for now, just try to get some rest. 882 00:48:14,624 --> 00:48:15,250 Right. 883 00:48:31,916 --> 00:48:43,624 Oh, Hank, I don't feel good. 884 00:48:43,666 --> 00:48:44,458 Hank! 885 00:48:44,500 --> 00:48:46,707 Hank, I'm gonna throw up. 886 00:48:46,749 --> 00:48:51,083 Hank, I'm gonna throw up! 887 00:48:51,125 --> 00:48:52,208 Hank, I don't feel good! 888 00:48:52,250 --> 00:48:53,791 Hank, I'm gonna throw up! 889 00:49:07,500 --> 00:49:10,958 Hey, you better not throw up in there, kid. 890 00:49:11,000 --> 00:49:11,916 I'll make ya eat it. 891 00:49:13,874 --> 00:49:14,582 Ow! 892 00:49:14,624 --> 00:49:17,333 Oh! 893 00:49:20,333 --> 00:49:21,832 Where are you going? 894 00:49:21,874 --> 00:49:24,458 You idiot! 895 00:49:24,500 --> 00:49:25,665 Well, come on. 896 00:49:25,707 --> 00:49:26,958 It's not like he's gonna get very far. 897 00:49:31,333 --> 00:49:32,500 Go get him! 898 00:49:37,749 --> 00:49:38,375 Kid? 899 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 You're gonna get yourself killed in there. 900 00:51:35,958 --> 00:51:40,333 No, no, no. 901 00:53:36,125 --> 00:53:36,750 Kelsey? 902 00:53:45,624 --> 00:53:47,291 Oh my god, what are you doing here? 903 00:54:02,833 --> 00:54:06,667 Hey, hey, hey, hey, hey! 904 00:54:11,000 --> 00:54:13,249 Hello? 905 00:54:13,291 --> 00:54:15,125 Hey, hey... 906 00:54:15,167 --> 00:54:19,457 You've turned into a right pain in my butt. 907 00:54:19,499 --> 00:54:21,583 You think you can outrun a bullet? 908 00:54:21,625 --> 00:54:22,833 Go for it. 909 00:54:27,625 --> 00:54:29,666 I missed you. 910 00:54:29,708 --> 00:54:31,332 Did you have a good nap? 911 00:54:31,374 --> 00:54:33,666 Eric said you needed to rest. 912 00:54:33,708 --> 00:54:35,290 I knew you were alive. 913 00:54:35,332 --> 00:54:39,415 I told everybody you were alive, and no one believed me. 914 00:54:39,457 --> 00:54:41,666 You look pretty. 915 00:54:41,708 --> 00:54:43,499 How did you get here? 916 00:54:43,541 --> 00:54:48,290 I don't remember much from the crash. 917 00:54:48,332 --> 00:54:50,000 This guy's crazy? 918 00:54:50,042 --> 00:54:52,457 Who, Eric? 919 00:54:52,499 --> 00:54:53,833 No, he's nice. 920 00:54:53,875 --> 00:54:55,791 Kels, he's been holding you hostage, 921 00:54:55,833 --> 00:54:57,499 and he has me hostage now. 922 00:54:57,541 --> 00:54:58,666 He took care of me. 923 00:54:58,708 --> 00:54:59,833 It's not his fault! 924 00:54:59,875 --> 00:55:02,583 Then whose fault is it? 925 00:55:02,625 --> 00:55:04,000 It was going to kill me. 926 00:55:08,416 --> 00:55:11,290 Jersey Devil. 927 00:55:11,332 --> 00:55:12,541 Doesn't exist. 928 00:55:12,583 --> 00:55:13,332 It's a costume. 929 00:55:13,374 --> 00:55:14,499 I saw. 930 00:55:14,541 --> 00:55:16,332 What costume? 931 00:55:16,374 --> 00:55:17,958 Kels, this is a bad person. 932 00:55:18,000 --> 00:55:20,708 Look at you, your face! 933 00:55:24,583 --> 00:55:26,833 Eric said I looked beautiful. 934 00:55:26,875 --> 00:55:28,625 You do look beautiful. 935 00:55:28,667 --> 00:55:31,457 He said I was as beautiful as a flower. 936 00:55:31,499 --> 00:55:32,875 He said we're family. 937 00:55:32,917 --> 00:55:35,666 I'm your family, remember? 938 00:55:35,708 --> 00:55:36,416 I'm your cousin. 939 00:55:39,374 --> 00:55:42,290 Well, I'm here now. 940 00:55:42,332 --> 00:55:44,165 I'm so scared. 941 00:55:44,207 --> 00:55:45,041 That's OK. 942 00:55:45,083 --> 00:55:46,917 We have to get you out of here. 943 00:55:56,083 --> 00:55:56,708 Stay here. 944 00:56:00,792 --> 00:56:02,249 I'm not getting in there. 945 00:56:02,291 --> 00:56:04,415 You better get in that truck, or your leg ain't gonna be 946 00:56:04,457 --> 00:56:06,500 the only thing that's hurtin'. 947 00:56:06,542 --> 00:56:07,207 Where's Sarah? 948 00:56:15,249 --> 00:56:16,541 Eric? 949 00:56:16,583 --> 00:56:18,415 Eric? 950 00:56:18,457 --> 00:56:19,750 Come quick! 951 00:56:19,792 --> 00:56:20,917 Kelsey, what's... 952 00:56:23,875 --> 00:56:24,917 She won't wake up. 953 00:56:29,042 --> 00:56:30,750 What happened to her? 954 00:56:48,291 --> 00:56:51,207 Kelsey! 955 00:56:51,249 --> 00:56:51,958 Kelsey! 956 00:56:52,000 --> 00:56:53,917 Come on, you know me! 957 00:57:04,667 --> 00:57:07,458 Kelsey, what are you doing? 958 00:57:07,500 --> 00:57:09,249 I can't leave. 959 00:57:09,291 --> 00:57:10,458 Eric is good to me. 960 00:57:10,500 --> 00:57:11,666 He's my brother. 961 00:57:11,708 --> 00:57:12,625 No, he's not. 962 00:57:12,667 --> 00:57:13,542 Kelsey, we have to go. 963 00:57:16,042 --> 00:57:18,625 I can't leave my brother like that. 964 00:57:18,667 --> 00:57:20,625 What are you saying? 965 00:57:20,667 --> 00:57:22,583 This is my home. 966 00:57:22,625 --> 00:57:23,291 I can't leave. 967 00:57:26,374 --> 00:57:27,000 Kelsey! 968 00:57:53,417 --> 00:57:54,290 Evening, Reeds. 969 00:57:54,332 --> 00:57:56,541 Evening. 970 00:57:56,583 --> 00:57:58,040 Oh, you found her. 971 00:57:58,082 --> 00:57:59,290 Nah, she found us. 972 00:58:00,249 --> 00:58:01,833 All right, let's get her inside. 973 00:58:04,917 --> 00:58:06,458 I have another one. 974 00:58:06,500 --> 00:58:07,500 Hey! 975 00:58:07,542 --> 00:58:08,542 Be careful with that one. 976 00:58:20,249 --> 00:58:22,124 Oh, look you survive the woods. 977 00:58:22,166 --> 00:58:23,875 Sarah's been awfully worried about you! 978 00:58:27,041 --> 00:58:30,875 Hey, shut up, or I'll knock you out again. 979 00:58:33,917 --> 00:58:36,041 Eric, shut him up! 980 00:59:34,583 --> 00:59:37,375 Alex! 981 00:59:37,417 --> 00:59:37,999 Alex! 982 00:59:40,583 --> 00:59:41,124 Sarah? 983 00:59:41,166 --> 00:59:41,583 Oh! 984 00:59:45,792 --> 00:59:46,791 I thought you were dead. 985 00:59:46,833 --> 00:59:48,750 I thought you were dead. 986 00:59:48,792 --> 00:59:50,416 What the hell is going on? 987 00:59:50,458 --> 00:59:52,291 I found Kelsey. 988 00:59:52,333 --> 00:59:52,915 What? 989 00:59:52,957 --> 00:59:53,583 I found her. 990 00:59:53,625 --> 00:59:54,291 She's alive. 991 00:59:54,333 --> 00:59:56,750 She's here. 992 00:59:56,792 --> 00:59:57,750 Where are we? 993 00:59:57,792 --> 00:59:58,833 I don't know. 994 00:59:58,875 --> 01:00:00,666 Some place in the Pine Barrens. 995 01:00:00,708 --> 01:00:03,082 I think this has something to do with the land dispute 996 01:00:03,124 --> 01:00:04,957 between us and the Reed family. 997 01:00:07,333 --> 01:00:09,666 We have to get out of here. 998 01:00:09,708 --> 01:00:13,124 What... where is Kelsey? 999 01:00:13,166 --> 01:00:14,999 In the basement. 1000 01:00:15,041 --> 01:00:16,750 But we have a bigger problem. 1001 01:00:16,792 --> 01:00:17,666 What? 1002 01:00:17,708 --> 01:00:18,667 She doesn't wanna leave. 1003 01:00:21,999 --> 01:00:23,833 How could you lose her? 1004 01:00:23,874 --> 01:00:24,666 Me? 1005 01:00:24,708 --> 01:00:25,625 I was here alone. 1006 01:00:25,667 --> 01:00:26,500 Hank took forever. 1007 01:00:26,542 --> 01:00:27,625 Where were you? 1008 01:00:27,667 --> 01:00:28,666 What do you mean, you were here alone? 1009 01:00:28,708 --> 01:00:29,458 What was your problem? 1010 01:00:29,500 --> 01:00:29,999 You had one... 1011 01:00:30,041 --> 01:00:30,791 How was it... 1012 01:00:30,833 --> 01:00:31,583 You had one... 1013 01:00:32,207 --> 01:00:34,124 Shh! 1014 01:00:34,166 --> 01:00:36,625 Stop, stop, stop, stop! 1015 01:00:36,667 --> 01:00:38,625 They could hear us! 1016 01:00:38,667 --> 01:00:41,999 This has become a much bigger problem than we anticipated. 1017 01:00:44,583 --> 01:00:46,458 Let's get rid of 'em. 1018 01:00:46,500 --> 01:00:48,333 If people know that they were coming here, 1019 01:00:48,375 --> 01:00:50,165 people will come looking for them, all right? 1020 01:00:50,207 --> 01:00:51,874 And we don't know if they sent an email 1021 01:00:51,916 --> 01:00:54,833 to a friend, or the newspaper. 1022 01:00:54,874 --> 01:00:55,874 You're right. 1023 01:00:55,916 --> 01:00:57,417 She did come here to do a story. 1024 01:01:03,082 --> 01:01:04,333 Jersey Devil got 'em. 1025 01:01:04,375 --> 01:01:06,791 That's what I'm thinking. 1026 01:01:06,832 --> 01:01:08,375 The story worked for us before. 1027 01:01:08,417 --> 01:01:10,666 There's two of 'em this time. 1028 01:01:10,708 --> 01:01:13,458 We take 'em out one at a time. 1029 01:01:13,500 --> 01:01:14,666 And Kelsey? 1030 01:01:14,708 --> 01:01:15,625 She's with us. 1031 01:01:15,667 --> 01:01:17,541 She's one of us now. 1032 01:01:17,583 --> 01:01:19,708 It's not like she remembers anything anyways. 1033 01:01:19,750 --> 01:01:22,583 I say we end them now. 1034 01:01:22,625 --> 01:01:24,082 You know what? 1035 01:01:24,124 --> 01:01:27,166 I am sick of the Franklins. 1036 01:01:27,208 --> 01:01:29,583 They have caused us so much pain! 1037 01:01:29,625 --> 01:01:33,999 We end them Jersey Devil style, leave their bodies 1038 01:01:34,041 --> 01:01:35,250 in the woods. 1039 01:01:35,292 --> 01:01:38,583 The cops don't even care anymore. 1040 01:01:38,625 --> 01:01:40,333 So true. 1041 01:01:40,375 --> 01:01:42,500 They're so eager to pin this on animals. 1042 01:01:42,542 --> 01:01:45,124 They don't want to go searching the Devil territory. 1043 01:01:47,625 --> 01:01:48,625 Are we in agreement? 1044 01:01:53,082 --> 01:01:54,915 All right. 1045 01:01:54,957 --> 01:01:56,166 All right, I'm going to go back. 1046 01:01:56,208 --> 01:01:58,915 I gotta cover some tracks. 1047 01:01:58,957 --> 01:02:00,208 Get this done. 1048 01:02:08,167 --> 01:02:09,625 We have to find Kelsey fast. 1049 01:02:15,167 --> 01:02:19,125 Sarah, I have to be honest. 1050 01:02:19,167 --> 01:02:20,583 My leg isn't doing very good. 1051 01:02:20,625 --> 01:02:22,208 I mean, I might be able to make it out of the house, 1052 01:02:22,250 --> 01:02:24,291 but I don't think I can make it through the woods. 1053 01:02:24,333 --> 01:02:25,791 We have to get to their car. 1054 01:02:33,082 --> 01:02:33,749 Lay down. 1055 01:02:33,791 --> 01:02:34,583 Lay down. 1056 01:02:34,625 --> 01:02:35,500 Lay down right here. 1057 01:02:39,999 --> 01:02:43,957 It's time for the Jersey Devil to wreak havoc on these kids. 1058 01:02:43,999 --> 01:02:44,790 Hey, where's Alex? 1059 01:02:47,708 --> 01:02:48,625 I'll go to the car. 1060 01:02:48,667 --> 01:02:49,583 You find Kelsey. 1061 01:02:49,625 --> 01:02:50,208 Let's go. 1062 01:03:02,999 --> 01:03:05,999 Keys, keys, keys. 1063 01:03:14,999 --> 01:03:15,957 Keys. 1064 01:03:19,999 --> 01:03:21,500 Oh my god, Kelsey? 1065 01:03:24,957 --> 01:03:25,999 I can't believe it's you. 1066 01:03:26,041 --> 01:03:27,208 Oh my god! 1067 01:03:34,583 --> 01:03:36,832 Wait. 1068 01:03:36,874 --> 01:03:38,790 Who are you? 1069 01:03:38,832 --> 01:03:40,874 Kelsey, it's me, Alex. 1070 01:03:40,916 --> 01:03:43,333 I'm your boyfriend. 1071 01:03:43,375 --> 01:03:45,999 I don't have a boyfriend. 1072 01:03:46,041 --> 01:03:49,125 I don't know who you are. 1073 01:03:49,167 --> 01:03:50,999 It's OK. 1074 01:03:51,041 --> 01:03:52,458 Sarah came out here to find you. 1075 01:03:52,500 --> 01:03:55,250 But we have to find her, and we have to leave, OK? 1076 01:03:57,749 --> 01:03:58,541 I missed you. 1077 01:03:58,583 --> 01:03:59,541 Look out! 1078 01:04:11,957 --> 01:04:14,208 I have had enough of you! 1079 01:04:29,292 --> 01:04:31,707 You people have ruined our lives for centuries. 1080 01:04:31,749 --> 01:04:32,832 Drop the pipe! 1081 01:04:32,874 --> 01:04:33,915 Let us go! 1082 01:04:33,957 --> 01:04:35,375 This isn't our fight. 1083 01:04:35,417 --> 01:04:39,041 Your family has lied for years, taken our land, 1084 01:04:39,083 --> 01:04:41,832 taken everything that is sacred to us. 1085 01:04:41,874 --> 01:04:44,000 Not anymore. 1086 01:04:44,042 --> 01:04:44,791 Drop the pipe! 1087 01:04:55,333 --> 01:04:57,915 Where's Kelsey? 1088 01:04:57,957 --> 01:05:00,583 Where is Kelsey? 1089 01:05:00,624 --> 01:05:03,250 Where's Kelsey? 1090 01:05:03,292 --> 01:05:05,958 You crazy bitch, I'll kill you. 1091 01:05:16,624 --> 01:05:18,916 What are you gonna do with that, little girl? 1092 01:05:18,958 --> 01:05:19,958 Don't move. 1093 01:05:20,000 --> 01:05:21,083 I swear. 1094 01:05:21,749 --> 01:05:22,292 Beth? 1095 01:05:52,000 --> 01:05:54,166 Hell of a night, huh? 1096 01:05:54,208 --> 01:05:54,832 Hold on. 1097 01:05:59,000 --> 01:06:00,333 Kelsey? 1098 01:06:00,375 --> 01:06:06,042 You tell her, Kelsey, tell her. 1099 01:06:09,292 --> 01:06:11,333 I'm so sorry. 1100 01:06:42,417 --> 01:06:44,333 We have to leave. 1101 01:06:44,375 --> 01:06:46,041 But I can't leave my brother. 1102 01:06:46,083 --> 01:06:47,499 Eric is not your brother, Kelsey. 1103 01:06:47,541 --> 01:06:48,958 You don't have a brother. 1104 01:06:49,000 --> 01:06:49,875 Yes, I do! 1105 01:06:49,917 --> 01:06:51,291 We were in an accident. 1106 01:06:51,333 --> 01:06:52,540 And Eric saved me! 1107 01:06:52,582 --> 01:06:55,083 No, he dragged you off. 1108 01:06:55,125 --> 01:06:56,707 We're cousins, remember? 1109 01:06:56,749 --> 01:06:57,540 I don't. 1110 01:06:57,582 --> 01:07:00,582 We need to get out of here. 1111 01:07:00,624 --> 01:07:03,707 You two aren't going anywhere. 1112 01:07:03,749 --> 01:07:07,083 You're both gonna die tonight. 1113 01:07:11,541 --> 01:07:14,208 You don't have the balls. 1114 01:07:19,791 --> 01:07:22,582 Just did. 1115 01:07:22,624 --> 01:07:24,083 Come on, let's go! 1116 01:07:40,125 --> 01:07:40,749 Run! 1117 01:07:52,292 --> 01:07:53,416 Go without me! 1118 01:07:53,457 --> 01:07:54,791 Come on, we're right here! 1119 01:08:22,167 --> 01:08:23,791 Don't shoot, don't shoot! 1120 01:08:23,833 --> 01:08:24,791 Stay back! 1121 01:08:24,833 --> 01:08:27,499 I can explain everything, all right? 1122 01:08:27,541 --> 01:08:31,415 It's not my fault. They made me do it. 1123 01:08:31,457 --> 01:08:33,000 The Reeds, they're nuts. 1124 01:08:33,042 --> 01:08:34,415 They told me if I didn't help them, they were gonna kill me. 1125 01:08:34,457 --> 01:08:35,499 They were gonna kill Kelsey. 1126 01:08:35,541 --> 01:08:36,665 You're not my brother. 1127 01:08:36,707 --> 01:08:41,000 It was you that took me from the RV. 1128 01:08:41,042 --> 01:08:42,125 Yes. 1129 01:08:42,167 --> 01:08:43,791 It wasn't for me, you'd be dead, all right? 1130 01:08:43,833 --> 01:08:45,750 The Reeds have wanted this land back in their family 1131 01:08:45,792 --> 01:08:48,624 for as long as I can remember. 1132 01:08:48,666 --> 01:08:50,833 Kelsey, your dad just wouldn't budge. 1133 01:08:50,875 --> 01:08:52,958 I never meant for any of this to happen. 1134 01:08:53,000 --> 01:08:53,791 Why the costume? 1135 01:08:53,833 --> 01:08:55,415 To keep the folklore alive. 1136 01:08:55,457 --> 01:08:58,499 People want to believe in the Jersey Devil, so we let them. 1137 01:08:58,541 --> 01:08:59,833 It's good for business. 1138 01:08:59,875 --> 01:09:03,374 I never wanted for anyone to die, OK? 1139 01:09:03,416 --> 01:09:04,833 I'm sorry about Alex. 1140 01:09:04,875 --> 01:09:06,541 No, wait, wait, wait, wait, wait! 1141 01:09:10,541 --> 01:09:12,208 Kelsey! 1142 01:09:12,250 --> 01:09:15,665 Run, Sarah, run! 1143 01:10:59,499 --> 01:11:02,457 The Devil's gonna get you. 1144 01:11:02,499 --> 01:11:04,457 He's real. 1145 01:11:04,499 --> 01:11:07,499 He's gonna snatch your soul. 1146 01:11:07,541 --> 01:11:09,916 I'll show him. 1147 01:11:09,958 --> 01:11:13,083 He's gonna snatch your soul. 1148 01:11:13,125 --> 01:11:15,833 Show him. 1149 01:11:15,875 --> 01:11:18,666 Gonna snatch your soul. 1150 01:11:18,708 --> 01:11:21,583 Show him. 1151 01:11:21,625 --> 01:11:24,499 He's real. 1152 01:11:24,541 --> 01:11:26,457 Devil's gonna get you. 1153 01:11:27,457 --> 01:11:28,750 He's real. 1154 01:11:28,792 --> 01:11:32,750 He's gonna snatch your soul. 1155 01:11:32,792 --> 01:11:34,291 I'll show him. 1156 01:11:38,541 --> 01:11:40,125 You OK? 1157 01:11:40,167 --> 01:11:42,290 Young lady, we need to ask you some questions about what 1158 01:11:42,332 --> 01:11:45,457 happened last night. 1159 01:11:45,499 --> 01:11:46,249 Are you hurt? 1160 01:11:49,332 --> 01:11:50,875 Devil's gonna get you. 1161 01:11:50,917 --> 01:11:54,374 If you let it, gonna snatch your soul. 1162 01:11:54,416 --> 01:11:55,499 Slow down. 1163 01:11:55,541 --> 01:11:56,666 Don't touch me! 1164 01:11:56,708 --> 01:11:57,374 You're in on it. 1165 01:11:57,416 --> 01:11:58,374 You both are. 1166 01:11:58,416 --> 01:11:59,457 You're one of them. 1167 01:11:59,499 --> 01:12:01,666 Honey, I'm not gonna hurt you. 1168 01:12:01,708 --> 01:12:03,666 I'm the one who called the Sheriff. 1169 01:12:03,708 --> 01:12:05,541 I was looking for you and your friend. 1170 01:12:05,583 --> 01:12:07,833 He left his car at the cafe. 1171 01:12:07,875 --> 01:12:09,666 We just need to get you to the car 1172 01:12:09,708 --> 01:12:13,000 so we can get you some help. 1173 01:12:13,042 --> 01:12:13,500 All right. 1174 01:12:13,542 --> 01:12:14,374 Come on. 1175 01:12:14,416 --> 01:12:15,125 Devil's gonna get you. 1176 01:12:15,166 --> 01:12:16,833 It's OK. 1177 01:12:16,875 --> 01:12:18,666 Gonna get you. 1178 01:12:18,708 --> 01:12:20,541 He's gonna snatch your soul. 1179 01:12:20,583 --> 01:12:23,500 Devil's gonna get you. 1180 01:12:23,542 --> 01:12:24,500 He's real. 1181 01:12:24,542 --> 01:12:27,207 He's gonna snatch your soul. 1182 01:12:27,249 --> 01:12:32,875 Gonna get you Gonna snatch your soul. 1183 01:12:32,917 --> 01:12:35,041 Devil's gonna get you. 1184 01:12:35,083 --> 01:12:37,958 Great, now we got another loony in this town. 1185 01:12:42,917 --> 01:12:44,249 Devil's gonna get you. 1186 01:12:44,291 --> 01:12:47,541 Gonna snatch your soul. 1187 01:12:47,583 --> 01:12:48,916 Poor thing. 1188 01:12:48,958 --> 01:12:49,916 Yeah, we're code 4. 1189 01:12:49,958 --> 01:12:52,000 We're ready for transport. 1190 01:12:52,042 --> 01:12:55,917 Hey, Sarah, how you doing back there? 1191 01:13:03,083 --> 01:13:03,708 Sarah? 1192 01:14:27,952 --> 01:14:32,952 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull78445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.