All language subtitles for Ravens_Home_S03E25.In-Shoe-encer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:03,458 Raven's Home was filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:04,041 --> 00:00:06,834 All in the fam in the house say, "yeah!" 3 00:00:06,917 --> 00:00:08,625 Yeah. 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,070 - What are you up to, micro machine? - Yeah, you figure out 5 00:00:12,125 --> 00:00:14,206 who you're gonna write your big peanut profile column about? 6 00:00:14,208 --> 00:00:16,250 Huh, Levi? Huh? Huh? 7 00:00:16,792 --> 00:00:18,458 There are a few possibilities, 8 00:00:18,542 --> 00:00:20,917 but I can't find anyone with that pizazz. 9 00:00:22,125 --> 00:00:24,041 We're right here, bruh. 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,583 Uh, why is this happening? 11 00:00:34,667 --> 00:00:37,041 You remember that Megram video I submitted to Psy-Key 12 00:00:37,125 --> 00:00:39,123 for their big contest to become their next influencer? 13 00:00:39,125 --> 00:00:42,375 I really want to say yes. 14 00:00:42,458 --> 00:00:45,417 Well, I won! Yes, Psy-Key picked me to sponsor! 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,206 I've already got 500 new followers, and it's only been like 10 minutes! 16 00:00:48,208 --> 00:00:49,500 Yo, that's amazing! 17 00:00:49,583 --> 00:00:51,709 Their limited edition shoes are fire. 18 00:00:51,792 --> 00:00:54,750 I prefer their floral sports line. 19 00:00:57,291 --> 00:00:59,750 What? It breathes more freely than cotton. 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,333 What? I'm a tastemaker. 21 00:01:04,125 --> 00:01:06,834 The best part is Psy-Key is all about giving back. 22 00:01:06,917 --> 00:01:08,250 So, for every item you buy, 23 00:01:08,333 --> 00:01:10,709 they donate the same item to a country in need. 24 00:01:10,792 --> 00:01:13,583 I get to be an influencer for a company that's ethically on point. 25 00:01:13,667 --> 00:01:16,208 Wow, Nia. You know, you have a gift 26 00:01:16,291 --> 00:01:18,667 for taking something so dope, 27 00:01:18,750 --> 00:01:21,375 and making it so nope. 28 00:01:22,709 --> 00:01:25,000 Hey! Nia would make 29 00:01:25,083 --> 00:01:27,208 the perfect subject for my peanut profile. 30 00:01:27,291 --> 00:01:30,542 Really? With us standing right here? 31 00:01:31,500 --> 00:01:34,166 She's carver's first true influencer. 32 00:01:34,250 --> 00:01:36,291 Nia, what else can you tell me about Psy-Key? 33 00:01:36,375 --> 00:01:37,709 I need all the deets. 34 00:01:37,792 --> 00:01:39,333 Well, as long as I make 35 00:01:39,417 --> 00:01:41,417 a Megram post for them every day, 36 00:01:41,500 --> 00:01:43,834 they'll give us free swag for the next year! 37 00:01:43,917 --> 00:01:44,917 - For a year? - Yeah! 38 00:01:45,000 --> 00:01:48,709 Nia, Nia, Nia, always lead with that! 39 00:01:50,083 --> 00:01:52,041 So, we're talking all their latest stuff, 40 00:01:52,125 --> 00:01:54,333 not their old junk, for free? 41 00:01:55,125 --> 00:01:56,750 Come on. Let's squeal it out. 42 00:02:01,902 --> 00:02:02,903 ♪ Ohhh ♪ 43 00:02:02,981 --> 00:02:04,209 ♪ Hey... Yo ♪ 44 00:02:04,233 --> 00:02:05,377 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 45 00:02:05,401 --> 00:02:07,337 ♪ Had my vision all worked out ♪ 46 00:02:07,361 --> 00:02:09,460 ♪ But then life had other plans ♪ 47 00:02:09,462 --> 00:02:10,148 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 48 00:02:10,150 --> 00:02:12,462 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 49 00:02:12,464 --> 00:02:14,942 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 50 00:02:14,966 --> 00:02:17,640 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 51 00:02:17,644 --> 00:02:19,810 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 52 00:02:19,813 --> 00:02:22,292 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 53 00:02:22,316 --> 00:02:24,711 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 54 00:02:24,735 --> 00:02:25,147 ♪ C'mon! ♪ 55 00:02:25,149 --> 00:02:26,623 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 56 00:02:26,625 --> 00:02:27,235 ♪ We get loud! ♪ 57 00:02:27,241 --> 00:02:28,715 ♪ It's Raven's Home ♪ 58 00:02:28,739 --> 00:02:30,070 ♪ It's our crowd! ♪ 59 00:02:30,072 --> 00:02:32,562 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 60 00:02:32,564 --> 00:02:34,583 ♪ Down for each other like family should ♪ 61 00:02:34,607 --> 00:02:36,127 ♪ It's Raven's Home ♪ 62 00:02:36,151 --> 00:02:37,294 ♪ When it's tough ♪ 63 00:02:37,300 --> 00:02:38,774 ♪ It's Raven's Home ♪ 64 00:02:38,776 --> 00:02:39,291 ♪ We got love ♪ 65 00:02:39,749 --> 00:02:42,558 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 66 00:02:42,560 --> 00:02:45,062 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 67 00:02:46,560 --> 00:02:47,810 Yep! That's us. 68 00:02:54,792 --> 00:02:56,667 Okay, just-just move it right there. 69 00:02:56,750 --> 00:02:59,041 Come on, Serena, come on, girl. 70 00:02:59,125 --> 00:03:01,875 Ow! Oh, Venus! Venus! 71 00:03:01,959 --> 00:03:03,709 Come on, girl! 72 00:03:03,792 --> 00:03:05,583 Serena's doing all the work here. 73 00:03:05,667 --> 00:03:08,041 It's just you, me, and a really huge deadline. 74 00:03:08,125 --> 00:03:09,125 Work with me. 75 00:03:10,375 --> 00:03:12,667 Hey, Rae. 76 00:03:12,750 --> 00:03:16,000 Listen, ever since you broke your wrist, 77 00:03:16,083 --> 00:03:19,917 I've been extra careful lately, you know, watching every... 78 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Every little step, yeah? 79 00:03:23,166 --> 00:03:25,166 - I get it, Chels, I get it. - Okay. 80 00:03:26,041 --> 00:03:28,583 And we're good! I brought you the gold lamé 81 00:03:28,667 --> 00:03:29,875 for that dress you're making. 82 00:03:29,959 --> 00:03:32,208 Actually, that's for the next dress I'm making 83 00:03:32,291 --> 00:03:35,500 for the grand opening of your best dressed life! 84 00:03:35,583 --> 00:03:38,875 Oh! You mean that strapless mermaid gown? 85 00:03:38,959 --> 00:03:40,959 Oh no! That's the other dress I'm making 86 00:03:41,041 --> 00:03:43,041 for the grand opening of... 87 00:03:44,166 --> 00:03:45,166 - You get it. - Yeah. 88 00:03:46,250 --> 00:03:48,750 You know, Rae, I'm looking over the schedule here, and, well, 89 00:03:48,834 --> 00:03:50,623 it says you should've been done with those dresses, 90 00:03:50,625 --> 00:03:52,250 like, 45 minutes ago. 91 00:03:52,333 --> 00:03:55,250 Does that schedule say anything about breaking my wrist? 92 00:03:57,959 --> 00:03:59,500 No. 93 00:03:59,583 --> 00:04:02,208 Yeah, right, 'cause the schedule has changed. 94 00:04:02,291 --> 00:04:03,333 I sent you a text message. 95 00:04:03,417 --> 00:04:04,959 No, you didn't. You sent me, like, 96 00:04:05,041 --> 00:04:07,125 a blurry picture of your elbow, 97 00:04:07,208 --> 00:04:09,291 and a whole bunch of gibberish! 98 00:04:10,083 --> 00:04:13,583 I only have one working hand. 99 00:04:13,667 --> 00:04:15,417 That's your texting hand. 100 00:04:17,375 --> 00:04:19,250 All right, fine. 101 00:04:19,333 --> 00:04:20,750 What's the new schedule? 102 00:04:20,834 --> 00:04:23,375 So, instead of putting the finishing touches 103 00:04:23,458 --> 00:04:24,959 on all of the dress forms at one, 104 00:04:25,041 --> 00:04:28,083 packing them up and transporting them by three, 105 00:04:28,166 --> 00:04:30,375 and then putting them on the mannequins at four, 106 00:04:30,458 --> 00:04:33,041 I'm just gonna sew until, like, noon tomorrow. 107 00:04:33,125 --> 00:04:35,625 Okay. We open at ten. 108 00:04:35,709 --> 00:04:37,667 I know, Chels! 109 00:04:39,375 --> 00:04:42,792 Come on! It hurts! 110 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 Oh. 111 00:04:44,083 --> 00:04:46,208 Hey, you know who has two hands, 112 00:04:46,291 --> 00:04:49,917 a free schedule, and took Ms. Steinberg's third grade 113 00:04:50,000 --> 00:04:52,500 sewing class? 114 00:04:53,583 --> 00:04:56,875 Who's also gesturing to herself? 115 00:04:58,166 --> 00:05:00,291 Desperate times call for desperate measures. 116 00:05:00,375 --> 00:05:02,875 Yes! Ha! Let's do this! 117 00:05:02,959 --> 00:05:04,375 Yeah, let's do it. 118 00:05:04,458 --> 00:05:09,959 Okay... just stop... it's like a ride! 119 00:05:17,834 --> 00:05:19,333 I mean, I have some nice kicks, 120 00:05:19,417 --> 00:05:21,500 but these are like next level. 121 00:05:22,083 --> 00:05:24,081 Tess, do you feel like we're kind of taking advantage 122 00:05:24,083 --> 00:05:25,375 of Nia's influencer fame? 123 00:05:25,458 --> 00:05:27,208 We could give the shoes back. 124 00:05:27,291 --> 00:05:30,000 No, I said... I said kind of, Tess. 125 00:05:32,917 --> 00:05:35,083 Wow, Nia's got that fame flame. 126 00:05:35,166 --> 00:05:37,250 Have you ever seen her look so happy? 127 00:05:37,333 --> 00:05:39,959 Well, the one time, I threw a soda can in the trash, 128 00:05:40,041 --> 00:05:42,250 then took it out and put it in the recycling bin, 129 00:05:42,333 --> 00:05:44,542 yeah, she happy-cried for hours. 130 00:05:46,709 --> 00:05:50,625 Wow. I have never dealt with this level of popularity before. 131 00:05:50,709 --> 00:05:53,166 I mean, you get used to it. 132 00:05:55,083 --> 00:05:57,417 My new followers take me so seriously. 133 00:05:57,500 --> 00:05:59,373 I posted this cute cat video and everyone thought 134 00:05:59,375 --> 00:06:01,125 I was starting an animal rescue campaign. 135 00:06:01,208 --> 00:06:02,709 I mean, I just thought it was cute, 136 00:06:02,792 --> 00:06:04,552 but then I started an animal rescue campaign! 137 00:06:05,667 --> 00:06:08,208 And I bet the rescue campaign was super cute too. 138 00:06:09,041 --> 00:06:11,500 With Psy-Key's help, I really am making a difference. 139 00:06:11,583 --> 00:06:14,458 Yeah, you are! These shoes are so comfortable, 140 00:06:14,542 --> 00:06:17,000 I feel like they actually make me more relaxed. 141 00:06:17,083 --> 00:06:18,959 A scuff?! 142 00:06:20,125 --> 00:06:23,458 This is why we can't have nice things, Jamar! 143 00:06:27,250 --> 00:06:28,875 Great work, people. 144 00:06:28,959 --> 00:06:31,500 Even you, Carl. 145 00:06:35,417 --> 00:06:38,458 Ah, now that's the sound of a good scoop. 146 00:06:38,542 --> 00:06:41,291 Are you working on your peanut profile of Nia? 147 00:06:41,375 --> 00:06:44,250 I'm actually looking into the company that's sponsoring her. 148 00:06:44,333 --> 00:06:47,083 Psy-Key! They have a wholesome reputation. 149 00:06:47,166 --> 00:06:49,250 Well, I did some digging, 150 00:06:49,333 --> 00:06:51,667 and I'm not sure they're as wholesome as they appear. 151 00:06:51,750 --> 00:06:54,625 Ooh. Tantalizing tale! 152 00:06:54,709 --> 00:06:57,500 Well, I need a couple more sources. I'm still fact-checking. 153 00:06:57,583 --> 00:07:00,500 Take all the time you need, but make it fast. 154 00:07:01,625 --> 00:07:03,959 If what you're saying is true, 155 00:07:04,041 --> 00:07:05,291 this could be pretty juicy! 156 00:07:05,375 --> 00:07:07,333 We can't sit on it for too long. 157 00:07:07,417 --> 00:07:09,583 I'm on it, chief. 158 00:07:09,667 --> 00:07:12,667 All right, Chels, we're gonna start with something super simple. 159 00:07:12,750 --> 00:07:14,333 Oh, this is so exciting! 160 00:07:14,417 --> 00:07:16,166 I get a little glimpse into your, 161 00:07:16,250 --> 00:07:17,875 you know, creative process. 162 00:07:17,959 --> 00:07:20,917 - Exactly. All right, step one! - Yeah. Mm-hmm. 163 00:07:21,000 --> 00:07:23,083 - Turn on the machine. - Okay. 164 00:07:25,458 --> 00:07:26,834 Ah! 165 00:07:26,917 --> 00:07:27,957 There, that wasn't so hard. 166 00:07:27,959 --> 00:07:29,834 Look at you! You're a natural. 167 00:07:29,917 --> 00:07:33,125 Yes, I have very accurate button-pressing skills. 168 00:07:34,375 --> 00:07:36,041 Now, I want you to do 169 00:07:36,125 --> 00:07:39,417 a blind hem stitch on this dress. 170 00:07:40,250 --> 00:07:43,583 Oh, all right, Rae, if you... If you think it'll help. 171 00:07:51,667 --> 00:07:53,250 Just follow my lead, okay, Chels? 172 00:07:54,125 --> 00:07:55,208 Okay. 173 00:07:55,291 --> 00:07:57,000 - Put your foot on the pedal. Yeah. - Okay. 174 00:07:57,083 --> 00:07:58,417 - All right... oh, see? - Oh! 175 00:07:58,500 --> 00:08:01,959 - Yeah. - Careful! Got a lot of power! 176 00:08:02,041 --> 00:08:03,623 - I want you to go a little straight. - Okay. 177 00:08:03,625 --> 00:08:04,542 A little up 178 00:08:04,625 --> 00:08:06,425 - and then a little back, all right? - Got it. 179 00:08:06,458 --> 00:08:07,018 Okay, up... 180 00:08:07,019 --> 00:08:08,875 No, just a little bit, a little straight. 181 00:08:08,959 --> 00:08:10,331 A little up, and then a little back. 182 00:08:10,333 --> 00:08:11,792 Okay, I'm gonna try again. 183 00:08:11,875 --> 00:08:14,709 Straight, up, back, and then you gotta follow... 184 00:08:14,792 --> 00:08:17,123 Don't go to the left 'cause you gotta make sure the fabric... ow! 185 00:08:17,125 --> 00:08:21,667 - I got it, I got it, I got it. - Ow, Venus! 186 00:08:23,709 --> 00:08:25,750 Hey, Rae! Hey, um, 187 00:08:25,834 --> 00:08:27,917 I was thinking, why don't you and Venus, you know, 188 00:08:28,000 --> 00:08:29,291 go take a rest or something, huh? 189 00:08:30,500 --> 00:08:32,300 If I go back in that room, I'm going to sleep. 190 00:08:34,000 --> 00:08:36,417 Perfect, right? I mean, we're fine out here. 191 00:08:36,500 --> 00:08:38,373 This machine practically does everything itself. 192 00:08:38,375 --> 00:08:41,125 I'll finish up sewing and then go to the work space and set up, huh? 193 00:08:41,208 --> 00:08:43,041 - Really, Chels? - Yeah! 194 00:08:43,125 --> 00:08:45,041 Thank you so much. Thank you so much, thank you. 195 00:08:47,583 --> 00:08:49,583 Aah! 196 00:08:51,250 --> 00:08:53,166 Well, I don't hate it. 197 00:08:57,291 --> 00:08:59,291 Guess who got a new swag box! 198 00:08:59,375 --> 00:09:00,417 We did! 199 00:09:00,500 --> 00:09:02,164 All right, come on. Tell me what's in the box. 200 00:09:02,166 --> 00:09:03,726 Come on, tell me what's in the box, Nia! 201 00:09:06,041 --> 00:09:08,834 Okay, look, I'm not great at the whole Patience thing. 202 00:09:09,750 --> 00:09:11,667 I'm gonna open this live on my Megram page. 203 00:09:11,750 --> 00:09:13,458 Unboxing videos get tons of views. 204 00:09:13,542 --> 00:09:15,707 - But I'll let you know what we get! - Okay, okay, okay. 205 00:09:15,709 --> 00:09:17,748 She gon' go do that right now? She's gon' unbox the box, 206 00:09:17,750 --> 00:09:20,230 and then tell us what's in the box, Tess? Please tell me, Tess! 207 00:09:21,709 --> 00:09:23,250 Okay, you're, like, up here, 208 00:09:23,333 --> 00:09:24,813 and you need to bring it down to here. 209 00:09:26,583 --> 00:09:28,709 You guys, where's Nia? 210 00:09:28,792 --> 00:09:32,083 I don't think Psy-Key delivered to countries in need. 211 00:09:32,166 --> 00:09:34,291 Uh, so? They fell behind a little. 212 00:09:34,375 --> 00:09:37,375 I mean, it must be hard keeping up with so many deliveries. 213 00:09:37,458 --> 00:09:39,583 Yeah. I mean, how many have they delivered so far? 214 00:09:39,667 --> 00:09:41,750 According to my source, 215 00:09:41,834 --> 00:09:44,834 nada, zero, zilch, one minus one! 216 00:09:44,917 --> 00:09:46,959 Those poor people in need. 217 00:09:47,041 --> 00:09:49,500 They could be looking so dope. 218 00:09:55,542 --> 00:09:57,458 Levi, I don't think you're right. 219 00:09:57,542 --> 00:09:59,291 I mean, the majority of Psy-Key's success 220 00:09:59,375 --> 00:10:02,125 is built on the fact that they give swag to countries in need. 221 00:10:02,208 --> 00:10:04,291 Well, I'm afraid my source says 222 00:10:04,375 --> 00:10:06,000 they haven't delivered anything. 223 00:10:10,667 --> 00:10:14,166 Everyone, post about your donations and tag Psy-Key! 224 00:10:19,500 --> 00:10:20,375 What'd you see? 225 00:10:20,458 --> 00:10:23,750 I saw Nia donating and talking about Psy-Key. 226 00:10:23,834 --> 00:10:25,000 They must be legit. 227 00:10:25,083 --> 00:10:27,000 That's why Nia looked so happy. 228 00:10:27,083 --> 00:10:29,208 Levi, I don't trust your source. 229 00:10:30,208 --> 00:10:32,166 Check out all of the swag! 230 00:10:32,250 --> 00:10:34,790 Oh, I never thought being an influencer would have such an impact! 231 00:10:34,792 --> 00:10:36,291 And not just online but at school too. 232 00:10:36,375 --> 00:10:37,834 - Oh, word? - Word. 233 00:10:37,917 --> 00:10:39,665 So many people have joined the composting club 234 00:10:39,667 --> 00:10:42,000 and are volunteering at the homeless shelter because of me. 235 00:10:42,083 --> 00:10:44,000 And somebody even made a carver peanut statue 236 00:10:44,083 --> 00:10:45,709 out of recycled plastic bottles. 237 00:10:45,792 --> 00:10:48,125 Oh, nothing says success 238 00:10:48,208 --> 00:10:50,625 like a trash statue. 239 00:10:50,709 --> 00:10:52,834 Being an influencer is so rewarding! 240 00:10:54,959 --> 00:10:56,625 Levi, I agree with Booker. 241 00:10:56,709 --> 00:10:58,291 I've never seen Nia so happy, 242 00:10:58,375 --> 00:11:01,000 and she's doing so much good! 243 00:11:01,083 --> 00:11:03,917 I don't think you should say anything until you are sure it's true. 244 00:11:04,000 --> 00:11:06,125 Okay, I'll keep researching, 245 00:11:06,208 --> 00:11:09,667 but you guys keep Nia from posting about Psy-Key. 246 00:11:09,750 --> 00:11:12,875 If I'm wrong, no harm done, but if I'm right, 247 00:11:12,959 --> 00:11:14,500 you'll have saved Nia's reputation. 248 00:11:17,041 --> 00:11:19,750 Ah, please let Levi be wrong. 249 00:11:19,834 --> 00:11:22,709 Oh, please let Levi be wrong. 250 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 Okay, so we just need to distract Nia from posting 251 00:11:31,125 --> 00:11:33,375 while Levi does more research on Psy-Key. 252 00:11:33,458 --> 00:11:36,959 No problem. I mean, how hard can it be to keep a teenage girl off her phone? 253 00:11:37,041 --> 00:11:39,500 I'm sorry, what? 254 00:11:41,625 --> 00:11:44,083 Okay, I'm ready for my close-up! 255 00:11:44,166 --> 00:11:46,625 Actually, not too close up. I wanna get my shoes in it. 256 00:11:46,709 --> 00:11:48,000 Uh, Nia, wait. 257 00:11:48,083 --> 00:11:49,542 Um, your hairdo 258 00:11:49,625 --> 00:11:52,625 is looking a little hair-don't. Let me fix it. 259 00:11:54,166 --> 00:11:56,625 Okay, um, here you go. 260 00:11:56,709 --> 00:11:58,291 Oh! 261 00:11:58,375 --> 00:12:00,125 - Let me fix your makeup. - Okay... 262 00:12:01,250 --> 00:12:03,041 Tess, what are you doing? 263 00:12:03,125 --> 00:12:04,875 Oh, girl, you look a mess. 264 00:12:04,959 --> 00:12:06,625 Yeah, you don't want any of these. 265 00:12:08,834 --> 00:12:11,083 Oh! These are hilarious! 266 00:12:11,166 --> 00:12:13,458 Oh, they're so candid. 267 00:12:13,542 --> 00:12:14,792 I'm totally relatable. 268 00:12:16,667 --> 00:12:18,665 Yeah, well, you know what? Let me post them for you. 269 00:12:18,667 --> 00:12:19,667 Okay. 270 00:12:22,083 --> 00:12:23,333 Oh, man. 271 00:12:23,417 --> 00:12:25,500 The Megram app just disappeared. 272 00:12:27,250 --> 00:12:28,998 Oh. No, no, you just accidentally deleted it. 273 00:12:29,000 --> 00:12:30,542 No worries. I'll re-download. 274 00:12:31,709 --> 00:12:34,109 But I think I'm gonna keep my hair like this. It's very edgy. 275 00:12:36,583 --> 00:12:40,792 Oh, it's ready. Right... and post! 276 00:12:40,875 --> 00:12:42,458 Thank you, guys! 277 00:12:43,583 --> 00:12:45,333 Man, looks like it is impossible 278 00:12:45,417 --> 00:12:47,417 to keep a teenage girl off her phone. 279 00:12:49,542 --> 00:12:51,542 Did you say something? 280 00:13:02,917 --> 00:13:04,583 Oh, wow. 281 00:13:07,125 --> 00:13:08,625 Oh, no. 282 00:13:08,709 --> 00:13:10,041 Oh, no! 283 00:13:10,125 --> 00:13:13,125 Oh! Oh, no! Oh! 284 00:13:13,208 --> 00:13:16,208 Chels! Chelsea, I need to talk to you! Chels! 285 00:13:17,875 --> 00:13:18,875 Boo! 286 00:13:23,083 --> 00:13:25,583 You should be happy I only have one good hand. 287 00:13:25,667 --> 00:13:28,500 Come on! I was just having a laugh, 288 00:13:28,583 --> 00:13:29,709 but I scared you though? 289 00:13:29,792 --> 00:13:31,458 Not as much as these outfits! 290 00:13:32,375 --> 00:13:34,875 Chels, these are not my designs! 291 00:13:34,959 --> 00:13:38,083 Is that... your... shirt? 292 00:13:38,166 --> 00:13:39,709 Yeah! 293 00:13:39,792 --> 00:13:42,500 Yeah, I put a little bit of myself into every design. 294 00:13:42,583 --> 00:13:44,250 Which reminds me, 295 00:13:44,333 --> 00:13:47,041 I think we need to refill the first aid kit. 296 00:13:47,875 --> 00:13:50,917 Thanks, Chels. I appreciate you for helping out, I really do. 297 00:13:51,000 --> 00:13:52,583 - Thank you. - Come here. 298 00:13:54,875 --> 00:13:57,375 We're just gonna have to postpone the opening. 299 00:13:57,458 --> 00:13:59,417 What? No, no, we can't postpone, Rae. 300 00:13:59,500 --> 00:14:00,709 Everybody's RSVP'd! 301 00:14:00,792 --> 00:14:03,039 Oh, then we're gon' have to lock the door and put a sign up 302 00:14:03,041 --> 00:14:04,961 that says this building is condemned, 'cause I... 303 00:14:05,542 --> 00:14:08,041 Hi! Hello! Hello! Chels! 304 00:14:08,125 --> 00:14:10,125 Chelsea, we gotta get... 305 00:14:18,000 --> 00:14:21,250 Alexandra, I need to talk to you about the Psy-Key story! 306 00:14:21,333 --> 00:14:24,166 Gonna be huge. You were really onto something. 307 00:14:24,250 --> 00:14:26,333 Well, I'm gonna need some more time. 308 00:14:26,417 --> 00:14:28,583 I just need to fact-check a few more sources. 309 00:14:28,667 --> 00:14:31,041 Go ahead, Levi. Take all the time you need. 310 00:14:31,125 --> 00:14:32,125 Thank you. 311 00:14:32,166 --> 00:14:34,208 - Because I already wrote it. - Wait, what? 312 00:14:36,208 --> 00:14:38,625 I looked into Psy-Key, and you were right. 313 00:14:38,709 --> 00:14:41,083 I knew it would be a conflict of interest for you 314 00:14:41,166 --> 00:14:42,834 because you're a really good brother, 315 00:14:42,917 --> 00:14:44,500 so I did the heavy lifting. 316 00:14:44,583 --> 00:14:46,792 We're sharing a byline, Levi. 317 00:14:46,875 --> 00:14:48,750 You're welcome! 318 00:14:49,792 --> 00:14:53,125 We have to stop the article. It can't go to print or post! 319 00:14:53,208 --> 00:14:55,333 Levi! It's done! 320 00:14:55,417 --> 00:14:58,291 The peanuts have a right to know the truth! 321 00:15:02,041 --> 00:15:04,709 I love all the Megram comment love I've been getting. 322 00:15:04,792 --> 00:15:06,250 Hey, check this one out. 323 00:15:06,333 --> 00:15:09,375 "Thought you cared about the world, Nia. Guess not." 324 00:15:10,917 --> 00:15:12,625 That wasn't love. 325 00:15:12,709 --> 00:15:13,399 That's harsh. 326 00:15:13,400 --> 00:15:15,333 Hey, you know what? Trollers gon' troll. 327 00:15:15,417 --> 00:15:16,792 - Yes, they are. - True. 328 00:15:20,750 --> 00:15:23,083 All right. I'm sure the other comments are nice. 329 00:15:23,166 --> 00:15:26,250 Let's see. "You are a fraud." 330 00:15:28,000 --> 00:15:29,583 Hey, guys, what's up? 331 00:15:31,667 --> 00:15:34,417 - Hey, wait. You don't think they know? - No. How could they? 332 00:15:34,500 --> 00:15:36,041 All right, next one! 333 00:15:36,125 --> 00:15:37,959 Let's see... oh! 334 00:15:38,041 --> 00:15:39,208 Great, here's a good one. 335 00:15:39,291 --> 00:15:41,792 Let's see, it's a link to the peanut post. 336 00:15:41,875 --> 00:15:43,555 Levi must've finished his article about me. 337 00:15:44,750 --> 00:15:47,542 "Psy-Key, more like lie-key." 338 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Wait, this says Psy-Key hasn't donated any items to charity! 339 00:15:54,917 --> 00:15:55,917 Ever. 340 00:15:57,250 --> 00:15:58,792 Oh, my gosh, guys, this is horrible! 341 00:15:58,875 --> 00:16:01,542 - Yeah, horrible. Awful. - Terrible. That's ridiculous. 342 00:16:08,500 --> 00:16:10,248 Why would Levi write this without telling me? 343 00:16:10,250 --> 00:16:12,458 I should've been the first person that he talked to! 344 00:16:12,542 --> 00:16:14,083 Nia, I need to talk to you! 345 00:16:14,166 --> 00:16:15,792 Oh, now you wanna talk to me? 346 00:16:15,875 --> 00:16:17,417 Yes. There's gonna be an article... 347 00:16:17,500 --> 00:16:19,792 - Levi, it's too late. - She found out. 348 00:16:21,250 --> 00:16:24,000 Wait. You all knew? 349 00:16:34,166 --> 00:16:35,750 How could you keep this from me? 350 00:16:35,834 --> 00:16:37,125 Well, I wanted to tell you, 351 00:16:37,208 --> 00:16:39,375 but I couldn't until I had all the facts. 352 00:16:39,458 --> 00:16:41,039 Yeah, and me and Tess tried to protect you 353 00:16:41,041 --> 00:16:42,542 and keep you from posting, but... 354 00:16:42,625 --> 00:16:45,375 But the more we messed with you, the better you looked. 355 00:16:45,458 --> 00:16:47,500 - Yeah. - It's actually very annoying. 356 00:16:48,625 --> 00:16:50,792 Everyone is calling me a fraud. 357 00:16:52,709 --> 00:16:53,709 And they're right. 358 00:16:54,834 --> 00:16:56,625 I thought Psy-Key was great, but they're not, 359 00:16:56,709 --> 00:16:58,417 and I put my name behind them. 360 00:16:58,500 --> 00:17:00,041 But you used your new audience 361 00:17:00,125 --> 00:17:02,083 to speak up about things that matter. 362 00:17:02,166 --> 00:17:03,686 You couldn't know what you didn't know. 363 00:17:04,875 --> 00:17:06,555 She could've known if we would've told her. 364 00:17:06,583 --> 00:17:08,000 - Yeah. - We didn't say nothing. 365 00:17:08,083 --> 00:17:09,456 That's on us. We definitely could've... 366 00:17:09,458 --> 00:17:10,834 Exactly. Like, "hey! Hello!" 367 00:17:10,917 --> 00:17:13,417 "An article's gonna come out." Like, yeah, yeah. 368 00:17:13,500 --> 00:17:14,667 True. 369 00:17:17,542 --> 00:17:19,375 But it's also on me. 370 00:17:19,458 --> 00:17:21,458 No, I should've looked deeper into Psy-Key 371 00:17:21,542 --> 00:17:22,917 before accepting that sponsorship. 372 00:17:23,041 --> 00:17:26,417 Nia, listen to me. You cannot let those comments get to you. 373 00:17:26,500 --> 00:17:27,625 Your intentions were good. 374 00:17:27,709 --> 00:17:30,125 Those people don't know you like we do. 375 00:17:31,792 --> 00:17:32,875 Well, they will. 376 00:17:34,000 --> 00:17:36,458 I need to make this right. 377 00:17:39,750 --> 00:17:41,500 Yeah, but we get to keep the stuff, right? 378 00:17:43,166 --> 00:17:46,750 I mean, it's already been worn. So, who's with me? 379 00:17:49,250 --> 00:17:51,417 - Too soon. - Come on, man. 380 00:17:58,625 --> 00:18:02,000 - We sold everything, Chels. Everything! - I know! 381 00:18:02,083 --> 00:18:04,000 Even your stuff. 382 00:18:05,458 --> 00:18:08,250 We sold scrap fabric as headbands! 383 00:18:08,333 --> 00:18:09,709 You're welcome! 384 00:18:09,792 --> 00:18:11,834 And my life coaching is so on point. 385 00:18:11,917 --> 00:18:14,041 I even convinced this woman who's afraid of the dark 386 00:18:14,125 --> 00:18:16,041 to get into the closet, turn the lights off, 387 00:18:16,125 --> 00:18:17,792 and shut the door! 388 00:18:17,875 --> 00:18:20,083 - No way! No way! You did that, girl? - Yes way! Way! 389 00:18:20,166 --> 00:18:22,000 I did that! 390 00:18:22,083 --> 00:18:24,583 - How long was she in the closet for? - Oh, no. 391 00:18:27,583 --> 00:18:30,667 Hey... 392 00:18:32,041 --> 00:18:34,542 Claire! Claire! Good work! 393 00:18:34,625 --> 00:18:35,875 Good work, huh? 394 00:18:35,959 --> 00:18:39,083 Listen, um, this one's on the house. 395 00:18:45,458 --> 00:18:48,250 Oh. 396 00:18:49,542 --> 00:18:52,166 Okay, we sold a whole bunch of janky clothes, 397 00:18:52,250 --> 00:18:54,041 you locked a woman in the closet 398 00:18:54,125 --> 00:18:55,333 for I don't know how long... 399 00:18:55,417 --> 00:18:57,834 - Yeah, that happened. That happened. - We can do no wrong! 400 00:18:57,917 --> 00:18:59,041 Yeah. 401 00:18:59,125 --> 00:19:00,959 I guess two wrongs do make a right. 402 00:19:01,041 --> 00:19:03,333 Or our business. 403 00:19:03,417 --> 00:19:06,166 Just like our friendship. Wabi-sabi. 404 00:19:06,250 --> 00:19:07,750 Yeah, Rae. 405 00:19:07,834 --> 00:19:10,083 That's what we are. We're wabi-sabi. 406 00:19:12,375 --> 00:19:13,625 What does wabi-sabi mean? 407 00:19:15,250 --> 00:19:19,083 It's Japanese. It means that there's beauty in the flaws. 408 00:19:19,166 --> 00:19:20,583 Aw. 409 00:19:20,667 --> 00:19:22,625 We were so worried about making this opening 410 00:19:22,709 --> 00:19:24,625 and everything perfect, 411 00:19:24,709 --> 00:19:26,041 when, in actuality, 412 00:19:26,125 --> 00:19:27,875 the mistakes is what made it perfection. 413 00:19:28,000 --> 00:19:30,083 Oh, Rae. 414 00:19:30,875 --> 00:19:32,792 I love that. 415 00:19:32,875 --> 00:19:36,083 - Wasabi, Rae. Wasabi. - Wabi-sabi. 416 00:19:38,417 --> 00:19:41,000 - Wabi-sabi. - Wabi-sabi. 417 00:19:44,083 --> 00:19:46,875 So, I'm officially not wearing or promoting 418 00:19:46,959 --> 00:19:48,375 Psy-Key in any way. 419 00:19:48,458 --> 00:19:52,083 Psy-Key weaves a web of lies, and everyone hates spiders. 420 00:19:52,875 --> 00:19:55,667 Dang. She's really giving it to 'em. 421 00:19:55,750 --> 00:19:58,750 I don't know what she means, but preach, girl! 422 00:20:00,041 --> 00:20:02,625 Okay, guys. I'm reading your live comments. 423 00:20:02,709 --> 00:20:05,750 "You're only apologizing 'cause you got caught." 424 00:20:07,000 --> 00:20:08,917 No. I'm apologizing 425 00:20:09,000 --> 00:20:12,625 because I found out that Psy-Key is dishonest, which I didn't know. 426 00:20:13,458 --> 00:20:14,917 "That's not enough, fraud." 427 00:20:16,834 --> 00:20:19,750 - You're right. - You know what? 428 00:20:19,834 --> 00:20:22,917 Nia believed Psy-Key was doing good. 429 00:20:23,000 --> 00:20:26,417 So, we're going to do what they didn't. 430 00:20:26,500 --> 00:20:29,333 We're gonna donate all the swag Psy-Key gave us to charity. 431 00:20:29,417 --> 00:20:31,917 We are? I-I mean, that's what's up. 432 00:20:34,125 --> 00:20:35,458 I'll miss you. 433 00:20:36,291 --> 00:20:38,834 - Book, I love that idea. - Okay. 434 00:20:38,917 --> 00:20:41,834 Um, so post photos of what you're donating to charity, 435 00:20:41,917 --> 00:20:43,542 whether it's Psy-Key's swag 436 00:20:43,625 --> 00:20:45,206 or just something you don't need anymore. 437 00:20:45,208 --> 00:20:47,041 And Psy-Key, it's not too late 438 00:20:47,125 --> 00:20:49,000 to fulfill your promise to donate to charity. 439 00:20:49,083 --> 00:20:52,750 Everyone, post about your donations and tag Psy-Key! 440 00:20:52,834 --> 00:20:54,500 Read this one. 441 00:20:55,333 --> 00:20:58,125 "Wow, you're inspiring." 442 00:20:58,208 --> 00:21:01,083 That's really sweet, but we're just kids trying to do good. 443 00:21:01,959 --> 00:21:03,125 Bye, guys! 444 00:21:04,542 --> 00:21:06,792 Thank you guys for defending me 445 00:21:06,875 --> 00:21:08,291 and for coming up with that idea. 446 00:21:08,375 --> 00:21:10,250 Well, I had a vision of you donating, 447 00:21:10,333 --> 00:21:13,041 so I was like, we should donate. 448 00:21:14,041 --> 00:21:16,583 Wow, your vision came in handy! 449 00:21:16,667 --> 00:21:18,083 That's happened, never. 450 00:21:19,083 --> 00:21:22,166 Nia, we've got a new angle for your peanut profile. 451 00:21:22,875 --> 00:21:25,792 Levi, I think I'm gonna stay out of the press for a while. 452 00:21:25,875 --> 00:21:28,041 You've inspired so many people. 453 00:21:28,125 --> 00:21:30,834 We're doing a story focused on how you've encouraged people 454 00:21:30,917 --> 00:21:33,417 to take action and give back. 455 00:21:33,500 --> 00:21:34,834 You're welcome! 456 00:21:36,542 --> 00:21:39,834 Oh. Thank you, guys. 457 00:21:39,917 --> 00:21:41,125 This feels good. 458 00:21:41,208 --> 00:21:44,083 My shoe game has taken a step back, though. 459 00:21:44,166 --> 00:21:46,333 But I feel good. 460 00:21:51,625 --> 00:21:54,375 Well, mom, I heard your grand opening was a great success. 461 00:21:54,458 --> 00:21:56,667 Oh! Who told you that? 462 00:21:57,792 --> 00:22:00,625 You-you did. 463 00:22:00,709 --> 00:22:02,667 That's right because sometimes you gotta brag 464 00:22:02,750 --> 00:22:04,125 when you do something special. 465 00:22:04,208 --> 00:22:07,083 Oh! Well, then Nia should start bragging, huh? 466 00:22:07,166 --> 00:22:09,709 With that new sponsorship from a conscious company? 467 00:22:09,792 --> 00:22:10,959 Thanks, aunt Chels. 468 00:22:11,041 --> 00:22:13,333 - Yeah. - And mother earthwhile checks out. 469 00:22:13,417 --> 00:22:15,041 They use recycled materials 470 00:22:15,125 --> 00:22:16,832 to make products that help you reduce waste. 471 00:22:16,834 --> 00:22:19,458 So, you don't have to worry about that one. 472 00:22:19,542 --> 00:22:20,750 Isn't it awesome? 473 00:22:20,834 --> 00:22:22,542 I mean, they're not kicks. 474 00:22:24,792 --> 00:22:26,083 They're better! 475 00:22:28,875 --> 00:22:30,583 - Thank you. - What?! 476 00:22:30,667 --> 00:22:31,875 Oh, great! 477 00:22:31,959 --> 00:22:34,208 Metal straws? 478 00:22:36,542 --> 00:22:39,542 Ah. Saving the world one sip at a time. 35696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.