Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:06,333
Yeah, boy! The Peanuts
are going to nationals!
2
00:00:06,417 --> 00:00:09,750
- Go, Peanuts!
- Yeah!
3
00:00:09,834 --> 00:00:11,875
Tess, it was so amazing
when you hit that
4
00:00:11,959 --> 00:00:15,750
oh, thing, after you did the
uh, uh, uh, turn, uh, thing.
5
00:00:15,834 --> 00:00:17,834
The other team was like,
"aw," and we were like...
6
00:00:17,917 --> 00:00:19,250
"Aah!"
7
00:00:19,333 --> 00:00:22,583
So, where in the
nation are nationals?
8
00:00:22,667 --> 00:00:24,083
- Somewhere sunny, I hope.
- Yeah.
9
00:00:24,166 --> 00:00:27,041
Any chance we can get some
surf and sand with our pick and roll?
10
00:00:27,125 --> 00:00:29,250
- Ooh!
- Get it?
11
00:00:29,333 --> 00:00:32,917
Well, you sun worshipers
will be pleased to learn
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,208
that this year's
nationals are in Miami.
13
00:00:35,291 --> 00:00:37,083
Miami!
14
00:00:37,166 --> 00:00:39,542
- Yeah!
- ♪ do do do do do do, yes! ♪
15
00:00:39,625 --> 00:00:42,041
- So I guess you guys wanna come?
- No doubt about it.
16
00:00:43,041 --> 00:00:44,707
Mom, you, uh, signing
up to be a chaperone?
17
00:00:44,709 --> 00:00:47,834
Oh, no. No. I'm signing
up for a new bathing suit.
18
00:00:47,917 --> 00:00:51,709
- Mama need to look good.
- Yeah!
19
00:00:51,791 --> 00:00:53,019
♪ Hey... Yo ♪
20
00:00:53,043 --> 00:00:54,187
♪ Let me tell you somethin' ♪
21
00:00:54,211 --> 00:00:56,147
♪ Had my vision all worked out ♪
22
00:00:56,171 --> 00:00:58,270
♪ But then life
had other plans ♪
23
00:00:58,272 --> 00:00:58,958
♪ Tell 'em, Rae ♪
24
00:00:58,960 --> 00:01:01,272
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
25
00:01:01,274 --> 00:01:03,752
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
26
00:01:03,776 --> 00:01:06,450
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
27
00:01:06,454 --> 00:01:08,620
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
28
00:01:08,623 --> 00:01:11,102
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
29
00:01:11,126 --> 00:01:13,521
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
30
00:01:13,545 --> 00:01:13,957
♪ C'mon! ♪
31
00:01:13,959 --> 00:01:15,433
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
32
00:01:15,435 --> 00:01:16,045
♪ We get loud! ♪
33
00:01:16,051 --> 00:01:17,525
♪ It's Raven's Home ♪
34
00:01:17,549 --> 00:01:18,880
♪ It's our crowd! ♪
35
00:01:18,882 --> 00:01:21,372
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
36
00:01:21,374 --> 00:01:23,393
♪ Down for each other
like family should ♪
37
00:01:23,417 --> 00:01:24,937
♪ It's Raven's Home ♪
38
00:01:24,961 --> 00:01:26,104
♪ When it's tough ♪
39
00:01:26,110 --> 00:01:27,584
♪ It's Raven's Home ♪
40
00:01:27,586 --> 00:01:28,101
♪ We got love ♪
41
00:01:28,559 --> 00:01:31,368
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
42
00:01:31,370 --> 00:01:33,872
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
43
00:01:35,370 --> 00:01:36,620
Yep! That's us.
44
00:01:42,750 --> 00:01:44,750
Yo, I am so
excited for nationals,
45
00:01:44,834 --> 00:01:46,709
but we have to get there first.
46
00:01:46,792 --> 00:01:49,834
Any ideas on how we can
raise $5,000 by Monday?
47
00:01:49,917 --> 00:01:52,917
Well, we did a car wash for band
camp and raised a bunch of money.
48
00:01:53,000 --> 00:01:54,750
Look outside, raindrop.
49
00:01:54,834 --> 00:01:57,125
It's been pouring all week.
50
00:01:57,208 --> 00:01:59,667
Well, why do you have to raise
so much money all of a sudden?
51
00:01:59,750 --> 00:02:00,750
Can't the school help?
52
00:02:00,792 --> 00:02:03,333
We're the Peanuts.
We didn't expect to win.
53
00:02:03,417 --> 00:02:04,792
Plus, budget cuts.
54
00:02:04,875 --> 00:02:06,917
The school has to repair
a lot of weather damage,
55
00:02:07,000 --> 00:02:10,125
and nationals aren't really
high on their priority lists.
56
00:02:10,208 --> 00:02:12,959
That is because this country
refuses to put global warming
57
00:02:13,041 --> 00:02:15,125
high on the priority
list, and look at us now.
58
00:02:18,250 --> 00:02:20,208
Not the time. Gotcha.
59
00:02:21,709 --> 00:02:23,709
Wait, what about a live stream?
60
00:02:23,792 --> 00:02:26,458
I mean, we could set up a
camera, people could perform,
61
00:02:26,542 --> 00:02:27,959
and then the viewers can donate.
62
00:02:28,041 --> 00:02:29,875
Maybe there could
even be phone lines.
63
00:02:29,959 --> 00:02:32,125
- Who uses those?
- Old people.
64
00:02:32,208 --> 00:02:35,041
Oy gevalt, bubbe. Yes.
65
00:02:35,125 --> 00:02:37,333
Yes, we're coming
to Miami. Uh-huh.
66
00:02:37,417 --> 00:02:39,875
Oh, I can't wait to pinch
your shayna punim.
67
00:02:41,375 --> 00:02:43,083
Well, I'm ready to help.
68
00:02:43,166 --> 00:02:44,875
My magic act is tight.
69
00:02:44,959 --> 00:02:49,083
Speaking of, Booker,
what's behind your ear?
70
00:02:49,709 --> 00:02:50,709
Nothing.
71
00:02:50,792 --> 00:02:53,041
Or is there?
72
00:02:54,667 --> 00:02:56,875
- Whoa.
- Ah, finders keepers.
73
00:02:56,959 --> 00:02:59,759
Hey, Tess, do you want to try to
bring back The Chi-lective to perform?
74
00:02:59,834 --> 00:03:02,667
Oh, no. I am team captain, now.
75
00:03:02,750 --> 00:03:05,500
I need coach Spitz to see
that I'm serious about the team.
76
00:03:05,583 --> 00:03:07,625
Well, we've got your
back. Don't worry.
77
00:03:07,709 --> 00:03:09,164
Why don't you kids
strategize like this
78
00:03:09,166 --> 00:03:10,834
when rent is due every month?
79
00:03:10,917 --> 00:03:13,375
You know what I mean?
Like, where's my backup?
80
00:03:13,458 --> 00:03:15,542
Where's my live streaming team?
81
00:03:20,667 --> 00:03:22,792
Coach Spitz, as team captain,
82
00:03:22,875 --> 00:03:25,250
I'm gonna treat this
fundraiser just like my baby.
83
00:03:25,333 --> 00:03:26,917
That's what I like
to hear, O'Malley.
84
00:03:27,000 --> 00:03:29,083
In that case, nurture
this fundraiser.
85
00:03:29,166 --> 00:03:31,041
Feed and burp it.
86
00:03:31,125 --> 00:03:32,709
'Cause if we don't
raise $5,000 today,
87
00:03:32,792 --> 00:03:33,792
the Peanuts are roasted.
88
00:03:35,875 --> 00:03:38,500
Yo, we still have
$5,000 left to raise,
89
00:03:38,583 --> 00:03:39,750
but we've got this.
90
00:03:39,834 --> 00:03:41,834
You know it. Everything's
gonna go fine.
91
00:03:41,917 --> 00:03:43,625
Speaking of fine...
92
00:03:45,709 --> 00:03:48,709
- So he's still cheesin', huh?
- All day, every day.
93
00:03:49,375 --> 00:03:51,458
Hey, Lloyd. You got an
act prepped for today?
94
00:03:51,542 --> 00:03:53,333
Ah, I don't really do acts.
95
00:03:53,417 --> 00:03:56,208
I'm here to support my team,
and provide my services as...
96
00:03:58,375 --> 00:04:00,625
The host with the most.
97
00:04:00,709 --> 00:04:02,917
You love a backflip, don't you?
98
00:04:03,000 --> 00:04:04,625
They're kinda my thing.
99
00:04:04,709 --> 00:04:06,667
Well, hosting is kinda my thing.
100
00:04:06,750 --> 00:04:08,917
Since the livestream
telethon was my idea.
101
00:04:09,000 --> 00:04:11,083
So, thanks, little
man, but I got this.
102
00:04:11,166 --> 00:04:13,083
I don't really care
who's got this.
103
00:04:13,166 --> 00:04:15,041
As long as it gets
done. You feel?
104
00:04:15,125 --> 00:04:17,959
I won't let my team,
or my queen, down.
105
00:04:28,083 --> 00:04:30,667
Did you just have a vision?
Is everything gonna go great?
106
00:04:30,750 --> 00:04:33,792
Yes, yes, exactly. Everything's...
Everything's gonna go great.
107
00:04:33,875 --> 00:04:36,166
Dope.
108
00:04:36,250 --> 00:04:38,458
Everything is not
gonna go great.
109
00:04:38,542 --> 00:04:40,125
I just had a vision
of Tess crying.
110
00:04:40,208 --> 00:04:42,917
We have to make sure this live
stream goes off without a glitch.
111
00:04:43,000 --> 00:04:44,709
- Yeah.
- Just relax.
112
00:04:44,792 --> 00:04:47,291
I'll make all your
worries disappear.
113
00:04:48,458 --> 00:04:51,166
Magician joke.
You wouldn't get it.
114
00:04:51,250 --> 00:04:54,291
And I have been prepping my
makeup artist tutorials, and trust me,
115
00:04:54,375 --> 00:04:57,041
they will be the highlight
of the live stream.
116
00:04:57,125 --> 00:04:59,417
It's a makeup artist
joke. You wouldn't get it.
117
00:05:03,959 --> 00:05:05,542
Baxter-Carter-Graysons.
118
00:05:05,625 --> 00:05:07,041
Thanks for coming to help out.
119
00:05:07,125 --> 00:05:09,959
- Oh, the mamas are ready.
- Yeah!
120
00:05:10,041 --> 00:05:11,417
Anything to help
us get to Miami.
121
00:05:11,500 --> 00:05:14,083
Yeah, anything to help
the kids get to Miami.
122
00:05:14,166 --> 00:05:17,041
Right, right. Anything to
help the kids get to Miami.
123
00:05:17,125 --> 00:05:18,667
Glad to hear it.
124
00:05:18,750 --> 00:05:20,291
Now, phone duty's
not an easy job,
125
00:05:20,375 --> 00:05:23,041
so use this script. It has
all the major talking points.
126
00:05:27,041 --> 00:05:28,917
Can we please?
127
00:05:29,000 --> 00:05:31,375
Please! I think we know
how to answer phones, coach.
128
00:05:31,458 --> 00:05:32,625
Okay?
129
00:05:33,542 --> 00:05:36,458
Don't worry about it,
coach, all right? We got this.
130
00:05:36,542 --> 00:05:38,875
Well, all right, then.
Show me what you got.
131
00:05:41,458 --> 00:05:43,875
Hello? Go Peanuts!
132
00:05:43,959 --> 00:05:47,333
Oh, hey, girl! Yeah!
133
00:05:47,417 --> 00:05:51,625
No. Mm-mm. They
got me off camera.
134
00:05:53,750 --> 00:05:56,166
Yeah, you know it's
always about the kids.
135
00:05:56,250 --> 00:05:58,125
If they really wanted
to make some money,
136
00:05:58,208 --> 00:06:00,039
you know what they
would do. That's right, girl.
137
00:06:00,041 --> 00:06:02,417
That's right. They'd put
me center stage. Yes!
138
00:06:03,834 --> 00:06:05,583
Ooh, ooh, ooh, ooh!
139
00:06:05,667 --> 00:06:06,875
This is Chelsea. Go, Peanuts.
140
00:06:06,959 --> 00:06:09,000
Yeah.
141
00:06:10,208 --> 00:06:13,166
Yeah, well, I guess I don't
have renter's insurance.
142
00:06:13,250 --> 00:06:15,917
Yeah, my credit card
number's 5-5-5-6-7...
143
00:06:16,875 --> 00:06:20,375
- hello? Hello?
- Rude.
144
00:06:21,125 --> 00:06:23,709
- Okay, you did that.
- Yeah.
145
00:06:23,792 --> 00:06:26,417
Hey, ladies? You
gotta stay focused.
146
00:06:26,500 --> 00:06:28,083
Okay? This is
like a reality show.
147
00:06:28,166 --> 00:06:31,583
You're not here to make
friends, or buy renter's insurance.
148
00:06:31,667 --> 00:06:34,208
You're here to raise
money for nationals.
149
00:06:35,500 --> 00:06:37,875
We know what we're here for.
150
00:06:37,959 --> 00:06:41,000
- You don't have to coach-splain us.
- Mm-hmm.
151
00:06:41,083 --> 00:06:43,083
- Right? Right.
- That's right. Yeah.
152
00:06:43,166 --> 00:06:46,583
- Go, Peanuts!
- Ha!
153
00:06:46,667 --> 00:06:48,875
But we do need
renter's insurance, right?
154
00:06:48,959 --> 00:06:50,792
Well, call 'em back!
155
00:06:54,750 --> 00:06:57,333
So, Olivia, starting
center for the Peanuts,
156
00:06:57,417 --> 00:07:01,000
and aspiring model, will be
helping me with my demonstration.
157
00:07:01,083 --> 00:07:04,458
Use primer to create
the perfect canvas.
158
00:07:06,000 --> 00:07:10,375
Sorry, Olivia. An even
more perfect canvas.
159
00:07:10,458 --> 00:07:11,875
Things are looking pretty good.
160
00:07:11,959 --> 00:07:14,000
Heck, yeah, they are.
161
00:07:14,083 --> 00:07:16,709
- I'm talking about the money, Lloyd.
- Yes.
162
00:07:16,792 --> 00:07:19,959
If we keep this pace, we'll
be at the nationals in no time.
163
00:07:20,041 --> 00:07:22,542
Look at the before and after.
164
00:07:22,625 --> 00:07:23,875
What a transformation.
165
00:07:23,959 --> 00:07:28,166
Now, when we come back,
blush, to make him blush.
166
00:07:29,750 --> 00:07:32,875
Hey. You're watching the
yo! Fund me live stream
167
00:07:32,959 --> 00:07:34,041
for the fighting Peanuts.
168
00:07:34,125 --> 00:07:36,291
And boy, have we
got a show for you.
169
00:07:36,375 --> 00:07:38,625
You've seen Nia
Baxter-Carter's makeup mastery.
170
00:07:38,709 --> 00:07:41,375
- Now, it's time for...
- your boy lo-lo.
171
00:07:41,458 --> 00:07:42,875
I can't wait for you guys to see
172
00:07:42,959 --> 00:07:44,834
what we have in store for you.
173
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
What are you doing?
174
00:07:50,583 --> 00:07:52,289
I'm just trying to add
some star power, bruh.
175
00:07:52,291 --> 00:07:54,875
No offense, but,
you're a little dry.
176
00:07:54,959 --> 00:07:56,959
- I'm a little dry?
- Yeah.
177
00:07:57,041 --> 00:07:58,750
I'll have you know I host
178
00:07:58,834 --> 00:08:01,083
all of my family's
impromptu competitions.
179
00:08:01,166 --> 00:08:04,166
And no one has ever
accused me of being dry.
180
00:08:04,250 --> 00:08:08,667
Look, I just want to make
sure Tess gets the very best.
181
00:08:08,750 --> 00:08:11,834
So we agree everything
needs to go right today.
182
00:08:11,917 --> 00:08:13,375
Which is why I
need to be the host.
183
00:08:13,458 --> 00:08:15,542
And you should leave
it to the professionals.
184
00:08:20,417 --> 00:08:23,208
Heh. Yeah, yeah.
That's my thing.
185
00:08:23,291 --> 00:08:26,583
If, if, if you guys are done
doing rhythmic gymnastics,
186
00:08:26,667 --> 00:08:28,417
I'm ready to demonstrate
my ball handling.
187
00:08:28,500 --> 00:08:30,125
Okay.
188
00:08:33,041 --> 00:08:34,709
Now, what, what,
uh, what is this?
189
00:08:34,792 --> 00:08:36,792
Put someone else on.
190
00:08:36,875 --> 00:08:39,166
I'll go grab some buckets
and things will be okay.
191
00:08:39,250 --> 00:08:41,750
So that's why they're
spending so much money
192
00:08:41,834 --> 00:08:43,792
on weather damage repair. Ugh.
193
00:08:43,875 --> 00:08:45,417
Climate change, am I right?
194
00:08:47,125 --> 00:08:49,709
Oh, come on! This is totally
the time to talk about it!
195
00:09:03,125 --> 00:09:05,667
Booker, I know you had
a vision, but don't worry.
196
00:09:05,750 --> 00:09:08,917
Once everyone sees me
escape from this straight jacket,
197
00:09:09,000 --> 00:09:11,417
- the donations will come pouring in.
- Okay.
198
00:09:11,500 --> 00:09:13,458
Levi, are you sure about this?
199
00:09:13,542 --> 00:09:15,625
Hey, who's the magician here?
200
00:09:15,709 --> 00:09:17,583
Lock me up and
throw away the key.
201
00:09:17,667 --> 00:09:20,500
- Well, maybe we shouldn't...
- throw away the key!
202
00:09:20,583 --> 00:09:22,166
Hey, you guys good?
203
00:09:22,250 --> 00:09:24,959
Perfect. Nia just
threw away the key.
204
00:09:25,041 --> 00:09:28,000
I'm gonna escape
from this straight jacket.
205
00:09:28,083 --> 00:09:30,683
Tess, it's almost time for your
jump shot tutorial. Are you ready?
206
00:09:30,709 --> 00:09:32,959
No. Just slide someone
else in my spot.
207
00:09:33,041 --> 00:09:34,481
I don't think we
have enough buckets,
208
00:09:34,500 --> 00:09:35,900
so I had to use
the recycling bins.
209
00:09:37,166 --> 00:09:39,458
Don't worry. I'll
put 'em back, okay?
210
00:09:39,542 --> 00:09:41,709
Okay, well, if you need
anything, we're right...
211
00:09:41,792 --> 00:09:42,875
Hey, I'm team captain.
212
00:09:42,959 --> 00:09:45,458
I know how to manage my
team, so I can handle any problem.
213
00:09:48,750 --> 00:09:50,625
Levi, you okay?
214
00:09:50,709 --> 00:09:53,959
This is all part of the
trick. Building suspense.
215
00:09:55,083 --> 00:09:57,250
Also, I have to pee.
Where's that key again?
216
00:09:58,959 --> 00:10:01,041
We threw it away, remember?
217
00:10:01,125 --> 00:10:02,583
Per your request?
218
00:10:03,458 --> 00:10:05,250
Uh, y-yep. I-I don't need it.
219
00:10:05,333 --> 00:10:07,041
- Hmm.
- I'm gonna move away, though,
220
00:10:07,125 --> 00:10:10,125
'cause this tricking water
is confusing my bladder.
221
00:10:16,875 --> 00:10:19,583
- How'd you do, Chels?
- Not good, Rae. Not good.
222
00:10:19,667 --> 00:10:23,000
Seven bucks. And two of
'em, I stole from your wallet.
223
00:10:23,083 --> 00:10:24,417
How'd you do?
224
00:10:25,667 --> 00:10:28,583
I, I only got five.
People are so stingy.
225
00:10:28,667 --> 00:10:31,750
Whoa! Fifty dollars?
You just made me holler.
226
00:10:31,834 --> 00:10:33,750
How 'bout that? Mm.
227
00:10:33,834 --> 00:10:36,041
- Fifty dollars?
- Calm down, Chels.
228
00:10:36,125 --> 00:10:37,875
He probably got
it from his mama.
229
00:10:37,959 --> 00:10:42,083
What? Another
hundred dollars? Okay.
230
00:10:42,166 --> 00:10:45,291
What? How rich is his mama?
231
00:10:45,792 --> 00:10:48,291
How's it going over there,
ladies? I hear phones ringing,
232
00:10:48,375 --> 00:10:49,750
but I don't see
money cha-chingin'.
233
00:10:49,834 --> 00:10:51,542
Everything's going great.
234
00:10:51,625 --> 00:10:53,790
All right, well, if you want, I
can show you how it's done.
235
00:10:53,792 --> 00:10:55,752
No, you don't have to
show us anything, all right?
236
00:10:55,834 --> 00:10:58,041
- We are raking in the dough over here.
- Yeah.
237
00:10:58,125 --> 00:11:00,542
It's just coming in, you know.
238
00:11:00,625 --> 00:11:02,417
What does he have
that we don't have?
239
00:11:05,083 --> 00:11:07,000
A script.
240
00:11:07,083 --> 00:11:08,333
Come on, Rae. That's right.
241
00:11:08,417 --> 00:11:11,041
Listen, we can't let
coach think he can beat us.
242
00:11:11,125 --> 00:11:12,875
- No, that is our job.
- Yeah.
243
00:11:12,959 --> 00:11:14,639
- So roll up your sleeves, Chels.
- Uh-huh.
244
00:11:14,709 --> 00:11:17,792
We got two chairs in Miami
just waitin' for us. Well.
245
00:11:19,375 --> 00:11:22,000
- With umbrellas?
- Yeah.
246
00:11:22,083 --> 00:11:23,959
With umbrellas. And people.
247
00:11:24,041 --> 00:11:26,709
Just walking by
feeding us grapes.
248
00:11:26,792 --> 00:11:29,625
- Red or green grapes?
- Don't be caught in the details, Chels.
249
00:11:38,500 --> 00:11:41,625
Is it just me, or is
he really bad at this?
250
00:11:42,250 --> 00:11:44,375
Yeah, it's definitely
not just you.
251
00:11:44,458 --> 00:11:45,709
I gotta go back in.
252
00:11:45,792 --> 00:11:48,583
Olivia! Time to highlight!
253
00:11:48,667 --> 00:11:51,041
Hey, hey, Jason, great job.
254
00:11:51,125 --> 00:11:52,417
Yeah, you
definitely have a gift.
255
00:11:52,500 --> 00:11:53,667
You just need to unwrap it.
256
00:11:55,625 --> 00:11:57,000
Off camera.
257
00:11:58,417 --> 00:11:59,500
How you doin' there, Tess?
258
00:11:59,583 --> 00:12:02,041
I don't know, Levi.
259
00:12:02,125 --> 00:12:03,581
It's a real
slip-and-slide up in here.
260
00:12:03,583 --> 00:12:04,959
I would give you a hand,
261
00:12:05,041 --> 00:12:07,166
but I'm a little tied up
here right now. Ha, ha!
262
00:12:07,875 --> 00:12:10,208
This is not the time
for jokes, Houdini.
263
00:12:11,333 --> 00:12:14,041
Oh, my gosh. You
are runway-ready.
264
00:12:14,125 --> 00:12:16,834
Now, let's just finish this
look off with a matte lip.
265
00:12:19,625 --> 00:12:20,959
Wow.
266
00:12:21,041 --> 00:12:22,750
If being president
doesn't work out,
267
00:12:22,834 --> 00:12:24,750
I could just become
a makeup artist.
268
00:12:24,834 --> 00:12:27,206
Nah, who am I kidding?
President's definitely gonna work out.
269
00:12:27,208 --> 00:12:29,959
Nia Baxter-Carter, 2048.
270
00:12:36,583 --> 00:12:39,250
Go for Spitz at the carver
Peanuts live stream telethon.
271
00:12:39,333 --> 00:12:42,208
A hundred dollars?
272
00:12:42,291 --> 00:12:45,417
Oh, that's very generous.
273
00:12:45,917 --> 00:12:49,667
What? He is like
freakishly good at this.
274
00:12:49,750 --> 00:12:51,583
Oh, yeah? Yeah? Well,
he's not better than me.
275
00:12:51,667 --> 00:12:54,333
Watch and learn. I'm about
to sprinkle some Raven
276
00:12:54,417 --> 00:12:55,834
- on this script.
- Okay.
277
00:12:57,375 --> 00:12:59,000
Hello?
278
00:12:59,083 --> 00:13:02,834
Go for Raven at the carver
Peanuts live stream telethon.
279
00:13:04,083 --> 00:13:06,875
Do you care about
the dreams of children?
280
00:13:09,041 --> 00:13:11,542
Girl, that pledge will
only give one dream.
281
00:13:11,625 --> 00:13:13,000
I said "dreams"!
282
00:13:15,375 --> 00:13:17,667
Hello, yes, yes.
Go for "insert name"
283
00:13:17,750 --> 00:13:20,041
at the carver Peanuts
live stream telethon.
284
00:13:20,125 --> 00:13:22,875
Do you care about
the dreams of children?
285
00:13:24,000 --> 00:13:26,083
Um. You know what,
sir? I had a dream.
286
00:13:26,166 --> 00:13:29,041
I did once. I did.
I was the lead
287
00:13:29,125 --> 00:13:32,583
in the traveling
company love is blind."
288
00:13:32,667 --> 00:13:38,166
And if we only had the
support of a sponsor like you,
289
00:13:38,250 --> 00:13:40,959
we could have made
it to the Broadway.
290
00:13:42,000 --> 00:13:45,041
Listen, listen. Let me
tell you a story, all right?
291
00:13:45,125 --> 00:13:47,750
It's about a girl
with hoop dreams.
292
00:13:47,834 --> 00:13:50,917
She lived across the
hall from a successful...
293
00:13:51,667 --> 00:13:54,709
Talented entrepreneur.
294
00:13:54,792 --> 00:13:57,417
Let's just call her "maven."
295
00:13:58,250 --> 00:14:01,458
A hundred and
fifty dollars? Well...
296
00:14:01,542 --> 00:14:04,709
To stop talking. Okay,
great. Thanks so much.
297
00:14:04,792 --> 00:14:06,041
Three hundred dollars?
298
00:14:06,125 --> 00:14:08,250
Three hundred
dollars? We'll take it!
299
00:14:08,333 --> 00:14:09,542
- Yeah!
- Put it on the board.
300
00:14:12,583 --> 00:14:15,166
I'm your man with the
plan, Booker Baxter-Carter.
301
00:14:15,250 --> 00:14:18,041
And I'm the boss
with the sauce, Lil Lo-Lo.
302
00:14:18,125 --> 00:14:20,291
And you...
303
00:14:20,375 --> 00:14:23,000
Just heard a dramatic
monologue by Nakeita Evans.
304
00:14:23,083 --> 00:14:24,792
Or what some might call...
305
00:14:25,458 --> 00:14:27,166
A moving soliloquy.
306
00:14:27,250 --> 00:14:29,917
But, um, ha, coming up next,
307
00:14:30,000 --> 00:14:31,417
we have Levi...
308
00:14:31,500 --> 00:14:34,125
Not yet, not yet. Give
me five more minutes.
309
00:14:34,875 --> 00:14:38,375
Okay, well, while we're waiting
for our magician to get ready,
310
00:14:38,458 --> 00:14:40,083
i-i have a joke.
311
00:14:40,166 --> 00:14:42,333
Uh, why did the
chicken cross the road?
312
00:14:42,417 --> 00:14:44,748
To get away from that old joke
and to get to some fresh ones
313
00:14:44,750 --> 00:14:47,208
across the street?
314
00:14:47,291 --> 00:14:48,917
This guy.
315
00:14:49,000 --> 00:14:51,375
Hey, hey. Why, why, why
don't you go somewhere?
316
00:14:51,458 --> 00:14:54,041
Fine. The talents need
to take five anyway.
317
00:14:54,125 --> 00:14:55,834
I'll be in my dressing room.
318
00:14:55,917 --> 00:14:58,000
It's the janitor's closet.
319
00:14:58,583 --> 00:15:00,959
Hey, uh, Nia, the
audience loves you.
320
00:15:01,041 --> 00:15:01,780
Get back out here.
321
00:15:01,781 --> 00:15:03,373
Nia, Nia, Nia. Do
not get back out there.
322
00:15:03,375 --> 00:15:05,583
I can't afford to
lose another player.
323
00:15:05,667 --> 00:15:07,125
Tess, what are
you talking about?
324
00:15:07,208 --> 00:15:09,083
Thanks to your makeup tutorials,
325
00:15:09,166 --> 00:15:10,959
Olivia got discovered
on our live stream,
326
00:15:11,041 --> 00:15:12,875
and was offered a
modeling contract.
327
00:15:12,959 --> 00:15:14,792
She's not going to Miami.
328
00:15:14,875 --> 00:15:17,027
She's filming a
commercial in Michigan.
329
00:15:17,028 --> 00:15:17,500
No way!
330
00:15:19,834 --> 00:15:21,500
No way.
331
00:15:22,083 --> 00:15:24,959
No. No, if she was gonna
give up on the team that easily,
332
00:15:25,041 --> 00:15:26,041
I did you a favor.
333
00:15:26,125 --> 00:15:27,917
Well, now our team
has no starting center,
334
00:15:28,000 --> 00:15:30,500
and we still have
$2,000 left to raise.
335
00:15:30,583 --> 00:15:33,625
Oh, and the gym is sinking
further below sea level.
336
00:15:33,709 --> 00:15:35,458
All right, everyone.
Let's welcome back
337
00:15:35,542 --> 00:15:39,041
everyone's favorite
flautist, Jason.
338
00:15:46,417 --> 00:15:48,083
Look, don't worry, Tess.
339
00:15:48,166 --> 00:15:50,000
Don't cry. We can fix this.
340
00:15:50,083 --> 00:15:52,583
I'm not crying.
I'm just irritated
341
00:15:52,667 --> 00:15:54,875
that you can't stop fighting
with Lil Lo-Lo long enough
342
00:15:54,959 --> 00:15:55,959
to announce people.
343
00:15:56,041 --> 00:15:58,458
And you can't even get
out of that straight jacket!
344
00:15:58,542 --> 00:16:02,000
I'm trying! The MeTube
video made this look so easy.
345
00:16:04,166 --> 00:16:05,959
Well, now I'm
covered in rain water,
346
00:16:06,041 --> 00:16:07,583
and my shoes are
making weird noises.
347
00:16:07,667 --> 00:16:09,458
Ugh.
348
00:16:09,542 --> 00:16:11,333
If one more thing goes wrong,
349
00:16:11,417 --> 00:16:14,125
we're not gonna be able...
350
00:16:17,500 --> 00:16:19,625
Hello? Hello?
351
00:16:22,792 --> 00:16:24,166
Thanks, Jason.
352
00:16:31,125 --> 00:16:33,166
Well, power's out.
353
00:16:33,250 --> 00:16:35,000
Guess that's the
end of the live stream.
354
00:16:35,875 --> 00:16:39,083
The first time the Peanuts have
made it to nationals in forever,
355
00:16:39,166 --> 00:16:40,709
and we can't even go.
356
00:16:42,166 --> 00:16:43,917
I'm such a failure.
357
00:16:44,000 --> 00:16:46,959
Tess, you're doing a great job.
358
00:16:47,041 --> 00:16:49,164
This is a big event, and we
raised a decent amount of money.
359
00:16:49,166 --> 00:16:50,417
But not enough.
360
00:16:50,500 --> 00:16:52,959
Don't be so hard
on yourself, Tess.
361
00:16:53,041 --> 00:16:55,667
- You can't control the weather.
- But as team captain,
362
00:16:55,750 --> 00:16:57,125
I should be able to.
363
00:16:58,500 --> 00:17:00,875
I heard myself.
364
00:17:00,959 --> 00:17:02,792
I'm a little out of control.
365
00:17:02,875 --> 00:17:05,000
Tess, you're putting too
much pressure on yourself.
366
00:17:05,083 --> 00:17:07,625
And yes, I know that's
hilarious, coming from me.
367
00:17:08,417 --> 00:17:11,250
Look, Tess, you're the captain.
368
00:17:11,333 --> 00:17:12,873
- But you're the captain of a team.
- Mm-hmm.
369
00:17:12,875 --> 00:17:14,917
And we're part
of your team, too.
370
00:17:15,000 --> 00:17:16,750
We can help you.
371
00:17:16,834 --> 00:17:19,500
Just tag us in.
372
00:17:22,917 --> 00:17:25,125
Tess, it's a sign.
373
00:17:25,208 --> 00:17:26,750
- We can't give up now.
- Yes.
374
00:17:26,834 --> 00:17:28,917
We can still get that
live stream back on track.
375
00:17:29,000 --> 00:17:30,250
How?
376
00:17:30,333 --> 00:17:32,667
I mean, look at this mess.
377
00:17:32,750 --> 00:17:35,000
- I'll handle the buckets.
- Ooh. I'll mop.
378
00:17:35,083 --> 00:17:36,667
- And host.
- Mm.
379
00:17:37,500 --> 00:17:39,166
Levi?
380
00:17:39,250 --> 00:17:41,417
Look, I'm doing the best I can.
381
00:17:46,583 --> 00:17:49,208
Okay. We're back on live.
382
00:17:49,291 --> 00:17:51,166
Let's see how it goes.
383
00:17:52,208 --> 00:17:55,041
Oh, great. The power outage must
have messed up the money counter.
384
00:17:57,000 --> 00:17:58,500
Check it out.
385
00:17:58,583 --> 00:18:01,417
Look, I am on our yo! Fund me
page, and look at these comments.
386
00:18:01,500 --> 00:18:03,665
They can't believe that the
Peanuts made it to nationals
387
00:18:03,667 --> 00:18:05,333
playing in a
run-down gym like this.
388
00:18:05,417 --> 00:18:07,625
- They're donating.
- Should we clean up a little more?
389
00:18:07,709 --> 00:18:10,917
No. No, no. These leaks are
playing great with our audience.
390
00:18:11,000 --> 00:18:13,417
I know what else is playing
great with our audience.
391
00:18:16,417 --> 00:18:18,125
Lil Lo-Lo.
392
00:18:18,208 --> 00:18:20,625
What's up, chicken jokes?
393
00:18:22,375 --> 00:18:25,375
Look, I need you
by my side, bruh.
394
00:18:25,458 --> 00:18:27,498
So you finally realized you
can't do this without me, huh?
395
00:18:27,500 --> 00:18:30,291
Ha! I didn't say that.
396
00:18:30,417 --> 00:18:32,000
We're like Steph and Klay.
397
00:18:32,083 --> 00:18:33,283
I've got a lot of great ideas.
398
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Are your ideas just
a bunch of backflips?
399
00:18:35,667 --> 00:18:37,792
Wow. That's better
than what I had.
400
00:18:42,625 --> 00:18:45,667
This next act is like nothing
you've ever seen before.
401
00:18:45,750 --> 00:18:48,875
It requires skill.
And dexterity.
402
00:18:48,959 --> 00:18:50,542
And a little bit of this.
403
00:18:51,875 --> 00:18:53,208
Eh!
404
00:18:53,291 --> 00:18:54,959
Please join us in introducing...
405
00:18:55,041 --> 00:18:56,625
Philip, the phenomenal flipper.
406
00:19:01,667 --> 00:19:03,917
Whoa. He's done it.
407
00:19:04,000 --> 00:19:05,041
I can't believe it, folks.
408
00:19:05,125 --> 00:19:07,291
A two-hander. That's
one for the record books.
409
00:19:07,375 --> 00:19:09,750
Don't embarrass yourself, bruh.
410
00:19:09,834 --> 00:19:12,083
He's over here
trying to out-flip water.
411
00:19:12,917 --> 00:19:15,375
Thank you for your
generous donation.
412
00:19:18,625 --> 00:19:21,291
I think that is it for me,
Chels. I am exhausted.
413
00:19:21,375 --> 00:19:22,542
Yep. Right?
414
00:19:22,625 --> 00:19:25,542
We fought hard, you know?
And we raised a lot of money.
415
00:19:26,208 --> 00:19:28,458
Yeah, but, was it enough?
416
00:19:28,542 --> 00:19:31,041
- Did we beat coach Spitz?
- Oh.
417
00:19:31,125 --> 00:19:33,205
I don't think we'll ever find
out, and you know what?
418
00:19:33,208 --> 00:19:35,709
- I'm too tired to care.
- Yeah.
419
00:19:35,792 --> 00:19:37,458
- Ladies.
- Hey!
420
00:19:38,458 --> 00:19:40,583
What are you here for, to gloat?
421
00:19:40,667 --> 00:19:43,959
I just came to thank you for
your incredible dedication today.
422
00:19:44,041 --> 00:19:46,291
You two raised $2,000.
423
00:19:46,375 --> 00:19:48,625
Yes! Yes! Yes!
424
00:19:48,709 --> 00:19:50,250
- We did that.
- Yeah, we did!
425
00:19:50,333 --> 00:19:52,291
Wait a second. How
much did you raise?
426
00:19:52,375 --> 00:19:54,875
Oh. I raised, uh, fifty dollars.
427
00:19:54,959 --> 00:19:56,542
- What?
- What can I say?
428
00:19:56,625 --> 00:19:58,000
I don't have the gift of gab.
429
00:19:58,083 --> 00:20:01,792
I inflated he amounts I was
raising so you'd compete with me.
430
00:20:01,875 --> 00:20:05,166
You played us? That was low.
431
00:20:05,250 --> 00:20:07,206
But a really good idea. We
should use that on the kids.
432
00:20:07,208 --> 00:20:08,208
Yeah.
433
00:20:08,250 --> 00:20:10,750
I'm coach Spitz. I know
how to motivate people.
434
00:20:10,834 --> 00:20:14,375
Otherwise... Well,
otherwise, I'd just be Spitz.
435
00:20:15,875 --> 00:20:17,458
- Go, mama peanut.
- Aah, aah!
436
00:20:17,542 --> 00:20:19,458
It's Miami Peanuts now, coach.
437
00:20:19,542 --> 00:20:21,083
- Okay.
- Yeah! Yes!
438
00:20:21,166 --> 00:20:22,625
- All right, yeah, Miami!
- Yeah.
439
00:20:29,166 --> 00:20:30,959
So...
440
00:20:31,041 --> 00:20:32,875
Tess, did we do it?
Can we be done yet?
441
00:20:33,709 --> 00:20:36,166
If you're asking if
we made $5,000,
442
00:20:36,250 --> 00:20:37,667
the answer is no.
443
00:20:38,417 --> 00:20:39,709
Oh.
444
00:20:39,792 --> 00:20:42,291
We made $10,500.
445
00:20:42,375 --> 00:20:44,750
The 'nuts are
going to nationals!
446
00:20:51,000 --> 00:20:52,291
Great job, O'Malley.
447
00:20:52,375 --> 00:20:53,583
You were a real trouper today.
448
00:20:53,667 --> 00:20:55,542
Now we have enough
to go to nationals,
449
00:20:55,625 --> 00:20:57,709
- and help the school repair the roof.
- Mm-hmm.
450
00:20:57,792 --> 00:20:59,417
I saw you hustling
out there today.
451
00:20:59,500 --> 00:21:01,417
Cleaning up spills.
Keeping things moving.
452
00:21:01,500 --> 00:21:02,792
You're a real leader, Tess.
453
00:21:02,875 --> 00:21:05,291
Thanks, coach. I doubted
myself for a minute.
454
00:21:05,375 --> 00:21:07,000
Well, that was a wasted minute.
455
00:21:07,083 --> 00:21:08,583
Because I never doubted you.
456
00:21:09,333 --> 00:21:11,750
We're lucky to
have you as captain.
457
00:21:12,250 --> 00:21:14,542
Hey, that was my vision.
458
00:21:14,625 --> 00:21:17,375
Well, I am so glad
you got it wrong.
459
00:21:17,458 --> 00:21:20,583
Ah, you know, that, that
happens every once in a while.
460
00:21:20,667 --> 00:21:22,375
Would you like to do the honors?
461
00:21:22,458 --> 00:21:24,500
I would love to.
462
00:21:24,583 --> 00:21:25,959
Go, Peanuts!
463
00:21:26,041 --> 00:21:28,166
Go, Peanuts!
464
00:21:38,750 --> 00:21:41,583
Levi, let's just get the scissors
and cut you out of it, honey.
465
00:21:41,667 --> 00:21:43,542
No, that's not magic.
466
00:21:44,750 --> 00:21:46,667
Yo, we're tired.
467
00:21:46,750 --> 00:21:49,125
We want to go to bed!
468
00:21:50,000 --> 00:21:53,250
The live stream ended hours ago.
469
00:21:53,333 --> 00:21:57,125
Magic doesn't adhere to
the rules of time and space.
470
00:22:05,125 --> 00:22:06,583
Ta-da!
471
00:22:09,250 --> 00:22:12,208
Uh, excuse me.
A little applause?
472
00:22:12,291 --> 00:22:15,000
Oh. Whoo! We get to go to bed!
473
00:22:18,125 --> 00:22:21,667
Voila! And the
family disappears.
35730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.