Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,250
Raven's Home was filmed in
front of a live studio audience.
2
00:00:04,125 --> 00:00:06,959
I just don't understand why
we get graded for advisory.
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,917
It's not even a real class.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Um, because it
teaches us life skills.
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,415
Like how to organize
our schedules,
6
00:00:12,417 --> 00:00:14,542
and how to effectively
communicate our feelings.
7
00:00:14,625 --> 00:00:18,250
But, it's just... I-I don't...
8
00:00:21,125 --> 00:00:22,166
Stay in school, buddy.
9
00:00:24,959 --> 00:00:26,917
Well, I love advisory.
10
00:00:27,000 --> 00:00:27,917
For my volunteer hours,
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,680
I helped out my uncle
Mike at the precinct,
12
00:00:29,709 --> 00:00:31,125
and, it turns out,
13
00:00:31,208 --> 00:00:34,208
I'm pretty good at getting
people to spill the beans.
14
00:00:38,333 --> 00:00:40,875
Fine! I haven't started
any of my hours yet.
15
00:00:40,959 --> 00:00:42,291
Wow, Tess. You're good.
16
00:00:43,083 --> 00:00:45,500
I tried to tell him, Ni.
Why's he gotta test me?
17
00:00:45,583 --> 00:00:47,183
Book, I can't believe
you haven't started
18
00:00:47,208 --> 00:00:48,667
your volunteer hours yet.
19
00:00:48,750 --> 00:00:51,417
I mean, I fulfilled mine
before school even started.
20
00:00:51,500 --> 00:00:53,500
Well, Nia, that's because
you were basically born
21
00:00:53,583 --> 00:00:55,463
with all the life skills
they teach in advisory.
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,959
Aw... right?
23
00:00:58,047 --> 00:00:59,048
♪ Ohhh ♪
24
00:00:59,126 --> 00:01:00,354
♪ Hey... Yo ♪
25
00:01:00,378 --> 00:01:01,522
♪ Let me tell you somethin' ♪
26
00:01:01,546 --> 00:01:03,482
♪ Had my vision all worked out ♪
27
00:01:03,506 --> 00:01:05,605
♪ But then life
had other plans ♪
28
00:01:05,607 --> 00:01:06,293
♪ Tell 'em, Rae ♪
29
00:01:06,295 --> 00:01:08,607
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
30
00:01:08,609 --> 00:01:11,087
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
31
00:01:11,111 --> 00:01:13,785
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
32
00:01:13,789 --> 00:01:15,955
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
33
00:01:15,958 --> 00:01:18,437
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
34
00:01:18,461 --> 00:01:20,856
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
35
00:01:20,880 --> 00:01:21,292
♪ C'mon! ♪
36
00:01:21,294 --> 00:01:22,768
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
37
00:01:22,770 --> 00:01:23,380
♪ We get loud! ♪
38
00:01:23,386 --> 00:01:24,860
♪ It's Raven's Home ♪
39
00:01:24,884 --> 00:01:26,215
♪ It's our crowd! ♪
40
00:01:26,217 --> 00:01:28,707
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
41
00:01:28,709 --> 00:01:30,728
♪ Down for each other
like family should ♪
42
00:01:30,752 --> 00:01:32,272
♪ It's Raven's Home ♪
43
00:01:32,296 --> 00:01:33,439
♪ When it's tough ♪
44
00:01:33,445 --> 00:01:34,919
♪ It's Raven's Home ♪
45
00:01:34,921 --> 00:01:35,436
♪ We got love ♪
46
00:01:35,894 --> 00:01:38,703
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
47
00:01:38,705 --> 00:01:41,207
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
48
00:01:42,705 --> 00:01:43,955
Yep! That's us.
49
00:01:50,583 --> 00:01:52,583
- Stop it.
- My, oh, my.
50
00:01:52,667 --> 00:01:54,000
Stop!
51
00:01:54,083 --> 00:01:55,875
Ooh, where there's
smoke, there's fire.
52
00:01:55,959 --> 00:01:57,875
No, I woke up like
this honey, but stop.
53
00:01:57,959 --> 00:01:59,709
Don't stop, don't stop.
54
00:01:59,792 --> 00:02:02,041
Listen, I gave you a ring
because I'm gonna be in Chicago
55
00:02:02,125 --> 00:02:03,707
next week, and I would
love to get together.
56
00:02:03,709 --> 00:02:05,583
Oh la la!
57
00:02:06,208 --> 00:02:08,125
What? Wing woman!
58
00:02:08,208 --> 00:02:09,583
I got you, gal!
59
00:02:13,000 --> 00:02:15,333
Anyway, yes, I would love to,
60
00:02:15,417 --> 00:02:17,125
but what brings you to Chicago?
61
00:02:17,208 --> 00:02:18,808
Are you hosting another
music competition
62
00:02:18,875 --> 00:02:21,291
that my kids will obsess
over for way too long?
63
00:02:21,375 --> 00:02:23,959
Actually, I'm emceeing a
concert, and I'm checking in
64
00:02:24,041 --> 00:02:26,500
on the Chicago branch
of my barbershop chain,
65
00:02:26,583 --> 00:02:28,166
"radio e-clips,
66
00:02:28,250 --> 00:02:30,792
by Chris spring-lake."
Trademark me.
67
00:02:30,875 --> 00:02:33,291
I didn't know that
place was yours!
68
00:02:33,375 --> 00:02:35,000
It is always packed.
69
00:02:35,083 --> 00:02:37,083
- Oh, cha-ching!
- That's right, mama!
70
00:02:37,166 --> 00:02:38,583
We do alright.
71
00:02:38,667 --> 00:02:40,709
So much that we're
understaffed right now,
72
00:02:40,792 --> 00:02:42,272
and I might have
to hire an apprentice
73
00:02:42,291 --> 00:02:43,667
just to sweep up all that hair!
74
00:02:43,750 --> 00:02:45,875
Did you hear what Chris
spring-lake just said?
75
00:02:45,959 --> 00:02:47,959
They need help at his shop!
76
00:02:48,041 --> 00:02:50,333
- I could do my volunteer hours there!
- Yeah.
77
00:02:50,417 --> 00:02:52,000
I'm a genius!
78
00:02:54,291 --> 00:02:55,917
Just let him have it.
79
00:02:56,792 --> 00:02:58,458
- Maybe we can meet up...
- yes, mom,
80
00:02:58,542 --> 00:03:00,417
I would I love to talk to Chris!
81
00:03:01,000 --> 00:03:02,375
What just happened?
82
00:03:02,458 --> 00:03:05,709
Uh, I can volunteer at your
shop for free, if you need help.
83
00:03:05,792 --> 00:03:06,834
It's for school.
84
00:03:06,917 --> 00:03:09,000
Did I just hear you
say you'll work for free?
85
00:03:09,083 --> 00:03:10,959
Cha-ching! In fact,
86
00:03:11,041 --> 00:03:12,834
you start this
Saturday, 8 am, baby.
87
00:03:12,917 --> 00:03:15,291
Wow, so soon...
88
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
So early.
89
00:03:18,834 --> 00:03:20,125
- Thanks, Chris.
- No prob.
90
00:03:20,208 --> 00:03:22,291
Stay tuned until next time.
91
00:03:25,208 --> 00:03:27,667
Booker, you know you just
made a commitment to clean up...
92
00:03:27,750 --> 00:03:28,750
For free.
93
00:03:29,583 --> 00:03:32,208
Yep. Aren't you proud of me?
94
00:03:33,625 --> 00:03:35,458
I'm very proud.
Very, very proud.
95
00:03:35,542 --> 00:03:37,875
You know what? Orientation
starts now. Go get the broom.
96
00:03:40,166 --> 00:03:42,041
We-we have a broom?
97
00:03:44,709 --> 00:03:46,309
Well, that proud
moment didn't last long.
98
00:03:55,041 --> 00:03:56,542
Okay, remember, Levi.
99
00:03:56,625 --> 00:03:58,375
Let us do all the talking,
100
00:03:58,458 --> 00:04:00,000
don't take no for an answer,
101
00:04:00,083 --> 00:04:04,083
and manifest the "yaaass."
102
00:04:05,500 --> 00:04:07,041
Say it back to us, shortbread.
103
00:04:07,125 --> 00:04:11,291
You talk, no no's, and yaaass.
104
00:04:12,667 --> 00:04:13,667
I think he's ready.
105
00:04:15,417 --> 00:04:17,458
Look at these single moms,
106
00:04:17,542 --> 00:04:19,709
who sacrifice so much for us.
107
00:04:19,792 --> 00:04:22,125
Here! Let us finish doing
those dishes for you.
108
00:04:22,208 --> 00:04:25,667
Aw... What do you want?
109
00:04:29,250 --> 00:04:31,542
Well, uh, Lil Dribble is doing
110
00:04:31,625 --> 00:04:34,792
that free concert series downtown
next Saturday, and we were wondering...
111
00:04:34,875 --> 00:04:37,000
I love Lil Dribble!
112
00:04:38,417 --> 00:04:41,959
I love him! Oh, oh!
We will take you! Yes!
113
00:04:42,041 --> 00:04:44,750
Yeah! Beats in the park? Yes!
114
00:04:44,834 --> 00:04:47,959
Sounds like some good
ol' wholesome, family fun!
115
00:04:48,041 --> 00:04:49,281
- Yeah, beats in the park!
- Oh!
116
00:04:49,291 --> 00:04:51,792
Beats in the park!
Beats in the park!
117
00:04:51,875 --> 00:04:53,625
We were thinking,
118
00:04:53,709 --> 00:04:55,375
um, maybe we could take
119
00:04:55,458 --> 00:04:57,625
the train by ourselves,
if that's cool?
120
00:04:58,333 --> 00:05:00,625
So, y-you wanna
meet us there, or...
121
00:05:00,709 --> 00:05:02,333
No, no...
122
00:05:03,959 --> 00:05:06,125
- What?
- No, Chels. I-I think they wanna go
123
00:05:06,208 --> 00:05:08,333
- to the concert by themselves?
- What?
124
00:05:08,417 --> 00:05:10,875
And I think they
wanna take the train.
125
00:05:10,959 --> 00:05:12,417
Oh...
126
00:05:12,500 --> 00:05:15,333
- Wow, lemme think about that, um...
- Yeah...
127
00:05:15,417 --> 00:05:16,875
No.
128
00:05:19,542 --> 00:05:22,917
Ms. B, it's a day concert,
and it'll be super safe.
129
00:05:23,000 --> 00:05:24,875
The only protection
we'll need is sunscreen,
130
00:05:24,959 --> 00:05:28,417
and you better believe
your girl is packing. Okurr?
131
00:05:30,208 --> 00:05:32,208
Look, we're teenagers,
132
00:05:32,291 --> 00:05:33,500
and we're mature now.
133
00:05:33,583 --> 00:05:35,375
You're mature?
Well, what about Levi?
134
00:05:35,458 --> 00:05:36,375
Did you start
135
00:05:36,458 --> 00:05:39,083
your milkshake before
you spit out your gum?
136
00:05:45,166 --> 00:05:47,500
He's the mature adult, I get it.
137
00:05:48,208 --> 00:05:50,625
But taking the train
can be confusing.
138
00:05:50,709 --> 00:05:52,417
Are you guys sure you're ready?
139
00:05:52,500 --> 00:05:55,083
Yes. Look, mom, I've
already downloaded the app,
140
00:05:55,166 --> 00:05:56,959
and mapped out the route.
141
00:05:57,041 --> 00:06:00,125
I mean, can I be any more
ready to go to this concert?
142
00:06:04,542 --> 00:06:06,291
Alright, listen, if I say yes...
143
00:06:06,375 --> 00:06:08,417
If I say yes,
144
00:06:08,500 --> 00:06:10,875
you have to call me
the second you get lost,
145
00:06:11,792 --> 00:06:13,750
or you run into anything shady,
146
00:06:13,834 --> 00:06:15,709
or you just really
wanna call your mom
147
00:06:15,792 --> 00:06:18,375
and tell her how much you miss
her and love her and you just...
148
00:06:18,458 --> 00:06:21,333
Yaaass!
149
00:06:21,417 --> 00:06:22,792
Thank you, mom.
150
00:06:25,917 --> 00:06:27,959
Yaaass! Yaaass! Yaaass!
151
00:06:28,542 --> 00:06:30,125
Yaaass!
152
00:06:30,208 --> 00:06:32,875
So, just to clarify,
we're not invited?
153
00:06:38,000 --> 00:06:40,041
I'm just saying, you young
people don't understand
154
00:06:40,125 --> 00:06:42,000
the value of community,
155
00:06:42,083 --> 00:06:44,667
with your "I" this
and your "I" that.
156
00:06:44,750 --> 00:06:47,542
I used to know every
person in my neighborhood
157
00:06:47,625 --> 00:06:50,000
by name and hat size.
158
00:06:50,083 --> 00:06:53,041
Matter of fact, I cut Michelle
Obama's granddaddy's hair
159
00:06:53,125 --> 00:06:54,875
with these here clippers.
160
00:06:54,959 --> 00:06:58,125
Wow, Mr. Arthur. You
know, that is amazing.
161
00:06:58,208 --> 00:07:00,166
I still know what's what.
162
00:07:00,250 --> 00:07:02,917
Now you watch me do
that flossy floss dance
163
00:07:03,000 --> 00:07:06,041
you young people are
doing all over MeTubes.
164
00:07:06,583 --> 00:07:08,667
Oh! Oh!
165
00:07:08,750 --> 00:07:10,500
Okay, Mr. Arthur, I see you!
166
00:07:10,583 --> 00:07:13,083
Yeah! See, y'all think y'all
came up with everything.
167
00:07:13,166 --> 00:07:15,375
We called that the Tuskegee
twist back in the day!
168
00:07:24,083 --> 00:07:25,834
- Okay.
- Yeah!
169
00:07:25,917 --> 00:07:28,208
I see you guys are trying
to get the party started
170
00:07:28,291 --> 00:07:30,000
without the big boss. Whoa!
171
00:07:33,417 --> 00:07:35,417
I got this made for you!
I got this made for you!
172
00:07:35,500 --> 00:07:39,542
Hoo! Hoo... Okay. Whoo!
173
00:07:39,625 --> 00:07:40,143
You good?
174
00:07:40,144 --> 00:07:42,125
Yeah, yeah, no, I'm
good. I'm real good.
175
00:07:42,208 --> 00:07:43,208
Not a bad gig, huh?
176
00:07:43,291 --> 00:07:45,250
No, I'm having fun!
This place is great.
177
00:07:45,333 --> 00:07:48,917
Right? Radio e-clips is
more than a business.
178
00:07:49,000 --> 00:07:51,750
The barbershop has always
been the hub of the community.
179
00:07:51,834 --> 00:07:55,500
You laugh, you talk,
and you floss. Hey!
180
00:08:10,583 --> 00:08:12,625
Okay, alright.
181
00:08:12,709 --> 00:08:14,250
I'm fluent in Raven Baxter,
182
00:08:14,333 --> 00:08:16,500
and two sighs in a row means,
183
00:08:16,583 --> 00:08:18,291
"I'm in my feels." What's up?
184
00:08:18,375 --> 00:08:20,834
Chelsea, I-I don't
know if I feel comfortable
185
00:08:20,917 --> 00:08:22,625
with the kids going
downtown by themselves.
186
00:08:22,709 --> 00:08:25,542
You know, are they ready?
Should we have agreed to that?
187
00:08:26,625 --> 00:08:28,985
What if they never want us to
take them anywhere ever again?
188
00:08:29,000 --> 00:08:30,960
I mean, we're fun at a
concert, Chels. We are fun!
189
00:08:31,041 --> 00:08:33,083
Yes, yes, Rae! Come
on, beats in the park?
190
00:08:33,166 --> 00:08:34,917
- Beats in the park!
- Beats in the park!
191
00:08:35,000 --> 00:08:38,917
Beats in the park! Beats in
the park! Beats in the park!
192
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
- Yeah!
- Beats in the...
193
00:08:43,250 --> 00:08:45,000
Listen, Rae.
194
00:08:45,083 --> 00:08:47,125
- We're the most fun.
- Yeah!
195
00:08:47,208 --> 00:08:49,709
You know, but our
kids are getting older.
196
00:08:49,792 --> 00:08:51,952
They're gonna start exercising
their independence more,
197
00:08:52,000 --> 00:08:53,625
and, as parents,
198
00:08:53,709 --> 00:08:55,291
I think we have to
meet 'em halfway.
199
00:08:56,166 --> 00:08:58,667
Yeah, you're right. Or, -yeah.
200
00:08:58,750 --> 00:09:02,250
We could follow them to
make sure they're okay!
201
00:09:02,333 --> 00:09:04,125
And when I mean
"we," I mean you,
202
00:09:04,208 --> 00:09:06,500
'cause I got a date
with Chris spring-lake.
203
00:09:07,500 --> 00:09:10,750
I don't know. That sounds
kinda helicoptery, Rae, and plus,
204
00:09:10,834 --> 00:09:13,041
how do you know I don't have
a date, too? Huh? Huh? Huh?
205
00:09:14,792 --> 00:09:16,959
It's possible, okay?
206
00:09:17,041 --> 00:09:19,375
Chels, we're
meeting them halfway.
207
00:09:19,458 --> 00:09:22,250
And it'll be fun. You know,
you can pretend like you're a...
208
00:09:22,333 --> 00:09:24,166
A secret agent!
209
00:09:24,250 --> 00:09:25,750
- Ooh!
- Right?
210
00:09:25,834 --> 00:09:28,000
Well, I've always
wanted to play that role.
211
00:09:28,083 --> 00:09:29,750
I could dress in
disguise, you know,
212
00:09:29,834 --> 00:09:32,959
and call myself,
um... Sherane Labeau!
213
00:09:34,417 --> 00:09:36,417
Woman of mystery!
214
00:09:36,500 --> 00:09:39,709
Ooh! Ooh! Ooh!
215
00:09:39,792 --> 00:09:41,750
She has a name!
And a... and a tagline...
216
00:09:41,834 --> 00:09:43,375
Dun dun dun!
217
00:09:45,125 --> 00:09:46,458
- And a music cue!
- There it is!
218
00:09:46,542 --> 00:09:48,375
Yeah! Let's do it!
219
00:09:53,792 --> 00:09:56,166
Okay, stand back, stand back,
stand back, Levi, stand back.
220
00:09:57,542 --> 00:10:00,625
Watch and learn. I got
them steady mama hands.
221
00:10:00,709 --> 00:10:01,917
Alright.
222
00:10:03,375 --> 00:10:06,000
Family, I'm home from work!
223
00:10:08,083 --> 00:10:10,125
I win! Again!
224
00:10:11,291 --> 00:10:12,750
Mom, that's not
how the game works!
225
00:10:12,834 --> 00:10:14,458
It is when you buy it.
226
00:10:16,166 --> 00:10:18,126
Aw, come on, now. Is this
how things are gonna be?
227
00:10:18,709 --> 00:10:19,959
Yeah, I come home from work
228
00:10:20,041 --> 00:10:22,667
to y'all in here
fighting over a game?
229
00:10:23,375 --> 00:10:25,792
I mean, really, I am
out there earning...
230
00:10:25,875 --> 00:10:28,125
Nothing yet.
231
00:10:28,834 --> 00:10:30,792
You're making those
volunteer dollars, brah.
232
00:10:32,000 --> 00:10:33,792
Speaking of working for free,
233
00:10:33,875 --> 00:10:35,667
did you ask Mr. Arthur
for next Saturday off
234
00:10:35,750 --> 00:10:36,832
so you can go to the concert?
235
00:10:36,834 --> 00:10:38,709
- Nah, not yet, but i...
- uh, excuse me.
236
00:10:38,792 --> 00:10:41,750
I'm sorry, did you
say next Saturday?
237
00:10:43,583 --> 00:10:46,000
But you just started
working today.
238
00:10:47,041 --> 00:10:48,561
Yeah, mom, but I
wanna see Lil Dribble.
239
00:10:48,625 --> 00:10:50,750
You made a commitment,
240
00:10:51,208 --> 00:10:53,583
and I expect you to
honor that. Full stop.
241
00:10:57,709 --> 00:10:59,792
Man, I'm sorry, guys.
242
00:10:59,875 --> 00:11:01,500
Sorry for what?
243
00:11:01,583 --> 00:11:04,000
Sorry that we all can't
go see the concert
244
00:11:04,083 --> 00:11:06,375
because of my job.
245
00:11:06,458 --> 00:11:09,917
Well, that's a little
bit of a leap, my guy.
246
00:11:10,000 --> 00:11:12,875
Yeah. Mom said you
can't go to the concert
247
00:11:12,959 --> 00:11:14,208
because of your job.
248
00:11:14,291 --> 00:11:16,792
Yeah, the three of
us are totally going!
249
00:11:16,875 --> 00:11:18,834
You understand, right, Booker?
250
00:11:19,875 --> 00:11:22,166
Uh, yeah. Yeah. Yeah, no.
251
00:11:22,250 --> 00:11:23,542
No, no, no, no, no.
252
00:11:23,625 --> 00:11:24,709
I kid, I kid.
253
00:11:24,792 --> 00:11:27,000
But, uh, little bro, I
need you do me a favor.
254
00:11:27,083 --> 00:11:28,250
Just, uh, I can't reach.
255
00:11:28,333 --> 00:11:30,750
Can you... can you pull
the knife outta my back?
256
00:11:35,792 --> 00:11:36,875
Okay!
257
00:11:36,959 --> 00:11:38,959
Pink line and 18th
street headed downtown.
258
00:11:39,041 --> 00:11:40,667
We're on the right track.
259
00:11:40,750 --> 00:11:42,417
Yeah, but are we
on the right platform.
260
00:11:42,500 --> 00:11:44,834
Relax, pinky toe,
you're over thinking this.
261
00:11:45,583 --> 00:11:48,000
Yo, did you know that they
had more than one platform?
262
00:11:48,083 --> 00:11:49,166
Pssh!
263
00:11:50,083 --> 00:11:52,834
Yes, Tess. Don't
worry, we've got this.
264
00:11:56,500 --> 00:11:58,792
It just doesn't seem
like the right platform.
265
00:12:00,542 --> 00:12:01,417
W-Wait!
266
00:12:01,500 --> 00:12:03,625
I-I thought I just saw my mom.
267
00:12:03,709 --> 00:12:04,959
Are you sure?
268
00:12:05,041 --> 00:12:07,125
There are a lot of redheads
in yoga pants up here.
269
00:12:07,208 --> 00:12:08,875
No, no, no, she was...
270
00:12:11,083 --> 00:12:13,083
Never mind. Let's just go.
271
00:12:16,875 --> 00:12:19,834
Phew! Huh! That was close.
272
00:12:19,917 --> 00:12:23,417
The name's, uh, Sherane Labeau,
273
00:12:23,500 --> 00:12:26,250
and you saw... nothing!
274
00:12:32,208 --> 00:12:34,417
Hey oh. Is that...
is that Lil Dribble?
275
00:12:34,500 --> 00:12:36,667
Oh! I like that boy.
276
00:12:36,750 --> 00:12:38,875
I used to cut his
granddaddy's hair.
277
00:12:39,750 --> 00:12:41,458
Biggest head I ever seen.
278
00:12:43,458 --> 00:12:45,000
Charged him by the square foot.
279
00:12:47,875 --> 00:12:49,750
Uh, you get it, son?
280
00:12:49,834 --> 00:12:52,375
Because his head was so big.
281
00:12:52,458 --> 00:12:53,625
That's a barber joke.
282
00:12:56,667 --> 00:12:58,875
Yeah, yeah, that was a...
283
00:12:58,959 --> 00:13:01,041
That's a good one, Mr. Arthur.
284
00:13:05,500 --> 00:13:07,667
Sure, work is not the
most important thing in life.
285
00:13:07,750 --> 00:13:09,417
You got to live it up.
286
00:13:13,792 --> 00:13:15,166
You alright, son?
287
00:13:15,250 --> 00:13:16,959
You looking like
you just saw a ghost.
288
00:13:22,959 --> 00:13:25,500
Uh, actually, Mr. Arthur, I, um,
289
00:13:25,583 --> 00:13:26,959
I-I don't feel too well.
290
00:13:27,041 --> 00:13:28,792
You ain't gonna get
the rest of us sick.
291
00:13:28,875 --> 00:13:30,289
Go tell your mama
to come pick you up.
292
00:13:30,291 --> 00:13:32,875
Thanks, Mr. Arthur.
You know what?
293
00:13:32,959 --> 00:13:35,291
I'ma text my mama right
now and, uh, go sleep this off.
294
00:13:35,375 --> 00:13:37,458
Hey! Don't give it to me.
295
00:13:37,542 --> 00:13:40,583
Toss it in the back and put
some of that blue water on it.
296
00:13:41,917 --> 00:13:43,875
All these kids getting
sick all the time.
297
00:13:43,959 --> 00:13:45,709
I blame all that hand sanitizer.
298
00:13:45,792 --> 00:13:47,834
It's making their
immune system weak.
299
00:13:47,917 --> 00:13:50,834
Plus, these WiFi waves probably
have something to do with it, too.
300
00:13:53,083 --> 00:13:55,709
Yo, yo, yo, Nia! Call me back!
301
00:13:55,792 --> 00:13:58,032
I just called a SCÜT, and I'm
on my way to meet you guys.
302
00:13:58,041 --> 00:14:01,000
Yep, yep, yep. Your boy's
going to the concert now.
303
00:14:01,083 --> 00:14:03,125
Booker's out! Bla-ta-ta!
304
00:14:06,166 --> 00:14:08,667
Well, I hate to say I
told you we'd get lost,
305
00:14:08,750 --> 00:14:09,750
but...
306
00:14:11,333 --> 00:14:13,333
Uh, but I don't need to!
307
00:14:13,417 --> 00:14:14,875
Glad we're on the same page!
308
00:14:14,959 --> 00:14:17,208
Yaaass!
309
00:14:17,291 --> 00:14:18,792
What if we take the pink line
310
00:14:18,875 --> 00:14:20,166
all the way to Polk street,
311
00:14:20,250 --> 00:14:22,667
and then hop on the blue
line express to save time?
312
00:14:22,750 --> 00:14:25,333
What? No! No, no, no!
313
00:14:25,417 --> 00:14:26,750
Yes! Yeah, so if
we get off there,
314
00:14:26,834 --> 00:14:28,667
we're only three blocks
to the pizza spot...
315
00:14:28,750 --> 00:14:30,917
Well, I definitely
wouldn't take that blue line
316
00:14:31,000 --> 00:14:32,750
to millennium
park! No, sir, no, no!
317
00:14:32,834 --> 00:14:37,125
I'd take the pink line
all the way downtown!
318
00:14:37,208 --> 00:14:40,458
You guys hear that? Maybe
we're headed in the wrong direction.
319
00:14:40,542 --> 00:14:42,917
Oh, thank goodness
that mysterious woman
320
00:14:43,000 --> 00:14:45,375
told me to take the
pink line downtown
321
00:14:45,458 --> 00:14:48,083
to the Lil Dribble concert! Ah!
322
00:14:48,166 --> 00:14:50,750
That is the universe
talking to us!
323
00:14:50,834 --> 00:14:52,542
Okay, we've gotta
stay on that pink line.
324
00:14:52,625 --> 00:14:55,792
The universe sounds
a lot like my mom.
325
00:14:56,250 --> 00:14:58,125
Whoa, that's deep, my dude.
326
00:14:58,208 --> 00:15:00,667
No, like my actual mom.
327
00:15:00,750 --> 00:15:02,166
That's less deep, my dude.
328
00:15:03,667 --> 00:15:05,083
Booker's on the
way to the concert.
329
00:15:05,166 --> 00:15:07,083
Yeah, guys, we've gotta
stay on that pink line.
330
00:15:12,792 --> 00:15:15,500
Hey, Rae Rae! How's
the coffee date with Chris?
331
00:15:15,583 --> 00:15:18,375
Uh, sherane, can you
put Chels on, please?
332
00:15:18,458 --> 00:15:20,208
Sure, toots!
333
00:15:21,208 --> 00:15:22,542
Chelsea speaking! Who's this?
334
00:15:24,709 --> 00:15:25,917
The kids, Chels!
335
00:15:26,000 --> 00:15:27,709
Oh, oh! They're
fine, they're fine.
336
00:15:27,792 --> 00:15:29,333
We're at Pulaski
station right now.
337
00:15:29,417 --> 00:15:31,875
Pulaski station? Ugh, I
knew they would get lost.
338
00:15:31,959 --> 00:15:33,289
- I'm coming to get you.
- No, Rae!
339
00:15:33,291 --> 00:15:35,959
They're fine! I got
them on the right track.
340
00:15:36,041 --> 00:15:38,458
You should've seen it! It
was some of my best work.
341
00:15:38,542 --> 00:15:41,959
I even brought out...
Claudia Montclair.
342
00:15:42,667 --> 00:15:44,083
Oh, there's two of them now!
343
00:15:44,166 --> 00:15:45,709
That you know of.
344
00:15:47,709 --> 00:15:50,041
Well, I am bringing
Booker a sandwich.
345
00:15:50,125 --> 00:15:52,000
I am so proud of him for
346
00:15:52,083 --> 00:15:55,417
not going to that concert
and honoring his commitment.
347
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
Well, also because this
meat is about to expire.
348
00:16:14,875 --> 00:16:16,875
Oh, this hair is hazardous!
349
00:16:17,667 --> 00:16:19,792
Uh, I'm, uh,
350
00:16:19,875 --> 00:16:22,275
I'm sorry, young lady, but
we're a little understaffed today.
351
00:16:22,333 --> 00:16:24,291
Our sweeper boy went
home sick this morning.
352
00:16:25,542 --> 00:16:27,000
- Oh, did he?
- Yes, ma'am.
353
00:16:27,083 --> 00:16:28,763
Uh, his mama picked
him up right out there.
354
00:16:29,959 --> 00:16:31,959
Well, he said she was his mama,
355
00:16:32,041 --> 00:16:34,375
but he looked more like
a Russian SCÜT driver.
356
00:16:36,208 --> 00:16:39,166
But hey, it's 2019. Who am I
to say who the boy's mama is?
357
00:16:41,959 --> 00:16:43,000
He took a SCÜT?
358
00:16:43,083 --> 00:16:45,291
Well, I'm his mama,
and he's not home,
359
00:16:45,375 --> 00:16:46,834
and I know exactly where he is,
360
00:16:46,917 --> 00:16:49,458
and he is gon' get it.
361
00:16:49,542 --> 00:16:52,000
Uh oh.
362
00:16:57,041 --> 00:16:59,375
Now, I-let me get this straight.
363
00:16:59,458 --> 00:17:01,875
Your boy ran out
on his commitment.
364
00:17:03,333 --> 00:17:05,293
I don't know what you
teach him at home, but woof!
365
00:17:07,125 --> 00:17:09,917
Okay. Alright,
excuse me, alright.
366
00:17:10,000 --> 00:17:11,792
That is my son's mistake.
367
00:17:11,875 --> 00:17:13,164
That isn't fair to
me, Mr. Arthur.
368
00:17:13,166 --> 00:17:14,792
Whoa, whoa, whoa! Now,
369
00:17:15,667 --> 00:17:17,542
did y'all... Did
y'all here that?
370
00:17:17,625 --> 00:17:19,250
Mm-hmm.
371
00:17:19,333 --> 00:17:23,333
Apparently, life got fair.
372
00:17:23,417 --> 00:17:25,000
When did that happen?
373
00:17:26,250 --> 00:17:28,834
'Cause it seems to me,
374
00:17:28,917 --> 00:17:31,291
I got a floor full of hair.
375
00:17:31,917 --> 00:17:32,959
How is that fair?
376
00:17:40,959 --> 00:17:42,583
- Where's the broom?
- Over there.
377
00:17:52,834 --> 00:17:53,834
Achoo!
378
00:18:01,000 --> 00:18:04,166
I'm telling you,
the girl's a natural.
379
00:18:04,250 --> 00:18:07,500
She jumped right in there
and did some mama duty.
380
00:18:07,583 --> 00:18:09,583
Well, speaking of mama duty,
381
00:18:09,667 --> 00:18:12,166
seems like the rush is
over, so, if you don't mind...
382
00:18:12,250 --> 00:18:14,500
Oh no, go on. Get outta here.
383
00:18:14,583 --> 00:18:16,583
Get your son. Discipline him.
384
00:18:16,667 --> 00:18:19,959
Tell him, "I walked off the
same job you walked off."
385
00:18:20,917 --> 00:18:22,959
You're not gonna get me
with that again, Mr. Arthur.
386
00:18:23,041 --> 00:18:25,750
Worth a try.
387
00:18:30,667 --> 00:18:33,667
Great. Somehow, we're
at the end of the green line
388
00:18:33,750 --> 00:18:35,166
because apparently,
on the weekends,
389
00:18:35,250 --> 00:18:36,810
the green line turns
into the pink line,
390
00:18:36,875 --> 00:18:38,291
and doesn't stop downtown.
391
00:18:38,375 --> 00:18:39,456
So, you know what that means?
392
00:18:39,458 --> 00:18:41,166
No concert.
393
00:18:41,250 --> 00:18:42,417
We'll never make it in time.
394
00:18:43,250 --> 00:18:44,917
Gosh! Why can't lil
dribble just perform
395
00:18:45,000 --> 00:18:47,417
in a wide open space
outside so that it's easy to find?
396
00:18:47,500 --> 00:18:50,208
You mean like a park
in the center of the city?
397
00:18:51,500 --> 00:18:54,750
Sorry. I have no
more yaaass in me.
398
00:18:54,834 --> 00:18:56,667
Well, maybe someone
399
00:18:56,750 --> 00:18:59,959
sent you in the wrong direction?
400
00:19:00,500 --> 00:19:01,792
- Aunt Chels?
- Miss g?
401
00:19:01,875 --> 00:19:04,041
I knew it was you!
402
00:19:04,125 --> 00:19:05,250
Well, obviously!
403
00:19:05,333 --> 00:19:07,792
You inherited my keen intuition.
404
00:19:07,875 --> 00:19:11,000
No. I saw you, and
then I heard you.
405
00:19:12,750 --> 00:19:14,667
Go ahead and say it, aunt Chels.
406
00:19:14,750 --> 00:19:17,542
You and mom were right. We're
not ready to go out on our own.
407
00:19:17,625 --> 00:19:19,705
Might as well take my room
and put me back in a crib.
408
00:19:19,709 --> 00:19:22,083
Oh, Nia, come on!
409
00:19:22,166 --> 00:19:23,583
Come on, don't be ridiculous!
410
00:19:23,667 --> 00:19:26,041
You could never
fit in a crib, alright?
411
00:19:26,875 --> 00:19:29,333
Look. It was my
fault you got lost.
412
00:19:29,417 --> 00:19:31,500
Well, actually, it was sherane.
413
00:19:31,583 --> 00:19:34,125
She sent you in the wrong
direction, but don't feel bad.
414
00:19:34,208 --> 00:19:35,792
She got Claudia lost, too.
415
00:19:37,000 --> 00:19:39,959
Levi, I think your mom's
got a little train brain.
416
00:19:40,041 --> 00:19:42,625
Yo, miss g, how many
fingers am I holding up?
417
00:19:43,417 --> 00:19:44,875
Uh, none!
418
00:19:44,959 --> 00:19:45,959
Oh.
419
00:19:46,750 --> 00:19:48,542
That hand. Two.
420
00:19:49,875 --> 00:19:51,125
She's fine.
421
00:19:51,208 --> 00:19:53,458
Anyway, your mom and I
just wanted to make sure
422
00:19:53,542 --> 00:19:54,792
you guys were safe!
423
00:19:54,875 --> 00:19:57,041
But I couldn't just follow
you around as myself!
424
00:19:57,125 --> 00:19:59,625
You know, that
would be weird, right?
425
00:20:00,959 --> 00:20:03,083
So! I came up with sherane!
426
00:20:03,166 --> 00:20:04,500
And Claudia!
427
00:20:04,583 --> 00:20:06,083
If things went really south...
428
00:20:06,166 --> 00:20:09,583
I would've been an old
chimney sweep, I would I would!
429
00:20:15,041 --> 00:20:16,959
Hey, Chris! I had a, uh,
430
00:20:17,041 --> 00:20:19,166
feeling that I would
run into you here!
431
00:20:19,250 --> 00:20:22,166
Booker, it's Saturday! Shouldn't
you work at the shop right now?
432
00:20:22,250 --> 00:20:25,709
Yeah, but I decided to
come to the concert instead
433
00:20:25,792 --> 00:20:28,875
because, uh, it's not all about
work. You gotta enjoy life, too.
434
00:20:28,959 --> 00:20:31,834
Sure. Work isn't the
most important thing in life.
435
00:20:31,917 --> 00:20:33,000
You got to live it up.
436
00:20:33,083 --> 00:20:34,333
Yeah! Yeah.
437
00:20:34,417 --> 00:20:37,125
- That exactly.
- But...
438
00:20:38,542 --> 00:20:42,083
You got to take care of
your responsibilities first.
439
00:20:43,041 --> 00:20:45,125
Oh... yeah, but,
440
00:20:45,208 --> 00:20:48,166
I mean, you're here,
too. You're living it up.
441
00:20:48,250 --> 00:20:50,375
Yes, but I'm still working
442
00:20:50,458 --> 00:20:52,417
as emcee of this concert
443
00:20:52,500 --> 00:20:55,125
because the spring-lake
always stays flowing.
444
00:20:55,208 --> 00:20:57,166
That's a good t-shirt
idea right there.
445
00:20:58,333 --> 00:21:00,458
Man, you stay
hustling, don't you?
446
00:21:01,125 --> 00:21:03,291
Always. If you handle
your business right,
447
00:21:03,375 --> 00:21:05,291
you can get to the point
where work and play
448
00:21:05,375 --> 00:21:06,709
become the same thing!
449
00:21:06,792 --> 00:21:09,000
But to get there, you
gotta do the work first.
450
00:21:09,083 --> 00:21:10,458
I hear you.
451
00:21:12,166 --> 00:21:14,208
Ooh! Ooh!
452
00:21:15,417 --> 00:21:18,458
Oh, boy, you gon' git it!
453
00:21:19,041 --> 00:21:20,750
Skipping out on work?
454
00:21:20,834 --> 00:21:22,625
Going around places
without me knowing?
455
00:21:22,709 --> 00:21:24,250
Having me sweep
up hair for you...
456
00:21:24,333 --> 00:21:27,625
Mom! Chris already
told me why I was wrong,
457
00:21:27,709 --> 00:21:31,000
and I realize that I shouldn't
have done that. I'm sorry.
458
00:21:31,083 --> 00:21:32,498
You also shouldn't
have interrupted me
459
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
before I had time
to set you straight!
460
00:21:35,125 --> 00:21:38,083
- If I were you, I would let her finish.
- You are in trouble!
461
00:21:40,041 --> 00:21:41,875
I understand, mom.
And you know what?
462
00:21:41,959 --> 00:21:44,291
I have certainly
learned my lesson here.
463
00:21:44,375 --> 00:21:47,250
I'm just glad that we can
all enjoy the concert now.
464
00:21:53,166 --> 00:21:54,959
Did he just try that?
465
00:21:55,041 --> 00:21:56,125
Did you just see what he...
466
00:21:56,208 --> 00:21:59,000
Did he just try
that? You tried it!
467
00:21:59,083 --> 00:22:01,166
You tried it!
468
00:22:02,250 --> 00:22:04,208
I am taking you back
to the barbershop,
469
00:22:04,291 --> 00:22:06,083
so you can apologize
to Mr. Arthur,
470
00:22:06,166 --> 00:22:07,875
and then I am taking you home
471
00:22:07,959 --> 00:22:09,250
'cause you got chores.
472
00:22:13,709 --> 00:22:16,000
Well, after that,
I just said, uh,
473
00:22:16,083 --> 00:22:18,291
"let me just shave it off.
474
00:22:18,375 --> 00:22:20,417
They'll never call
you hair Jordan."
475
00:22:20,500 --> 00:22:22,333
Hair Jordan!
476
00:22:22,417 --> 00:22:23,917
Hair Jordan, did you hear that?
477
00:22:24,000 --> 00:22:25,667
Mr. Arthur, you
tell great stories.
478
00:22:25,750 --> 00:22:26,583
Oh, thank you.
479
00:22:26,667 --> 00:22:29,375
Yeah, and you look
great for your age.
480
00:22:29,458 --> 00:22:30,917
Which is...
481
00:22:31,000 --> 00:22:32,917
Uh, uh, uh! People on punishment
482
00:22:33,000 --> 00:22:34,792
don't get to ask questions.
483
00:22:34,875 --> 00:22:36,475
Not until they finish
washing the dishes,
484
00:22:36,500 --> 00:22:38,333
and then you gotta,
you know, vacuum.
485
00:22:40,834 --> 00:22:42,417
Vacuum? Your broom broke?
486
00:22:43,375 --> 00:22:45,081
You right, Mr. Arthur.
You right, you right.
487
00:22:45,083 --> 00:22:47,625
Why don't you go get the
broom and the dustpan?
488
00:22:49,542 --> 00:22:52,917
Hey! Who wants
homemade caramel cake?
489
00:22:54,083 --> 00:22:56,792
Oh my goodness! You
baked that yourself?
490
00:22:56,875 --> 00:22:59,709
- Wow, he's a keeper.
- Okay!
491
00:22:59,792 --> 00:23:02,041
Oh, and by the way, next month,
492
00:23:02,125 --> 00:23:04,083
Lil Dribble will be doing
another concert here,
493
00:23:04,166 --> 00:23:07,125
and I am gonna be hooking
you kids up with free tickets!
494
00:23:10,291 --> 00:23:13,250
Mom, will you...
Yes, I will take you.
495
00:23:13,333 --> 00:23:14,917
Thank you, Chris!
496
00:23:15,000 --> 00:23:16,583
Moms, Mr. Arthur,
497
00:23:17,250 --> 00:23:19,917
this is just... this is just a
wonderful moment for all us.
498
00:23:20,000 --> 00:23:22,291
Did he just...
499
00:23:22,375 --> 00:23:24,709
- Did he just do it?
- Mm-hmm.
500
00:23:24,792 --> 00:23:25,959
He tried it, didn't he?
501
00:23:26,041 --> 00:23:27,917
He tried it again!
502
00:23:28,000 --> 00:23:29,083
You tried it!
503
00:23:29,166 --> 00:23:32,792
Booker, you have to work
and earn that free ticket,
504
00:23:32,875 --> 00:23:35,125
and by the way, I
don't see a broom
505
00:23:35,208 --> 00:23:37,083
or a dustpan in your hands!
506
00:23:38,667 --> 00:23:40,083
I'm a go...
507
00:23:41,500 --> 00:23:43,709
I love a woman who's strict.
508
00:23:48,000 --> 00:23:50,458
- Get your elbows off the table.
- Oh, oh, oh!
37558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.