All language subtitles for NCIS.S19E18.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,827 --> 00:00:11,742 Check it out. 2 00:00:13,433 --> 00:00:15,000 Like what you see? 3 00:00:15,240 --> 00:00:17,723 Hey, I got another carload of merch arriving any sec. 4 00:00:17,921 --> 00:00:20,941 What about ammo? No, hardware only. 5 00:00:22,914 --> 00:00:24,242 This your boy now? 6 00:00:24,747 --> 00:00:26,444 No. 7 00:00:36,695 --> 00:00:38,250 Morning, boys. 8 00:00:38,437 --> 00:00:40,833 I see you're still using the rest stop 9 00:00:40,917 --> 00:00:42,618 to do business. 10 00:00:42,857 --> 00:00:44,380 Diaz? 11 00:00:45,136 --> 00:00:46,836 You don't look happy to see me. 12 00:00:46,921 --> 00:00:50,014 No, it's just that we heard you got locked up. 13 00:00:51,397 --> 00:00:53,851 You know, I got out for good behavior. 14 00:00:56,337 --> 00:00:58,015 Open the door. 15 00:01:05,151 --> 00:01:08,023 Hello. Come out and join us. 16 00:01:08,851 --> 00:01:12,082 Diaz, we didn't mean to step on your territory. 17 00:01:12,343 --> 00:01:14,606 Take the guns. Take the money. 18 00:01:14,690 --> 00:01:18,695 Well, very kind of you, but I've got plenty of both. 19 00:01:18,890 --> 00:01:21,437 What I want is information. 20 00:01:21,687 --> 00:01:23,779 So, the first one of you 21 00:01:24,091 --> 00:01:28,577 who tells me where I can find Carlos Salazar doesn't die. 22 00:01:29,046 --> 00:01:31,335 I swear, I don't know any Carlos... 23 00:01:33,054 --> 00:01:34,626 That jog your memory? 24 00:01:35,342 --> 00:01:37,214 Hmm? Still no? 25 00:01:38,459 --> 00:01:39,843 Take a good look. 26 00:01:42,109 --> 00:01:44,158 The only difference between him 27 00:01:44,242 --> 00:01:46,328 and a low-level gunrunner like you 28 00:01:46,465 --> 00:01:49,335 is that six years ago, he narced on me, 29 00:01:49,595 --> 00:01:51,226 and I went to prison. 30 00:01:51,960 --> 00:01:53,471 Now, I'm sure you can imagine 31 00:01:53,555 --> 00:01:55,253 I'd like to have a word with him. 32 00:01:55,999 --> 00:01:57,968 I remember this guy. 33 00:01:58,559 --> 00:02:01,174 But I... but I haven't seen him since, like... 34 00:02:01,584 --> 00:02:02,773 since you got arrested. 35 00:02:02,858 --> 00:02:04,906 It's like he just, poof, disappeared. 36 00:02:05,176 --> 00:02:06,843 People don't disappear. 37 00:02:07,081 --> 00:02:08,671 Please, Diaz. 38 00:02:08,756 --> 00:02:11,578 I... I have no reason to lie. 39 00:02:12,314 --> 00:02:14,672 You know, I believe you. 40 00:02:17,517 --> 00:02:19,304 Let's get out of here. 41 00:02:26,904 --> 00:02:28,904 *N C I S* Season 19 Episode 18 42 00:02:28,988 --> 00:02:31,308 Episode Title: "Last Dance" 43 00:02:31,392 --> 00:02:33,550 Aired on: April 18, 2022. 44 00:02:47,487 --> 00:02:50,339 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 45 00:02:50,430 --> 00:02:52,430 Synchronized by srjanapala 46 00:02:59,404 --> 00:03:00,930 I think I might win. 47 00:03:01,014 --> 00:03:02,708 I think you're breaking a sweat. 48 00:03:02,793 --> 00:03:04,380 Small price for victory. 49 00:03:04,465 --> 00:03:06,748 Be careful talking and typing at the same time. 50 00:03:06,833 --> 00:03:08,154 Might make a mistake. 51 00:03:08,239 --> 00:03:10,138 I don't make mistakes, McGee. 52 00:03:10,623 --> 00:03:12,684 Done. And print. 53 00:03:20,831 --> 00:03:22,278 The king is dead. 54 00:03:24,549 --> 00:03:26,831 Presenting my after action report. 55 00:03:26,916 --> 00:03:30,401 Please notice that it is handed in before McGee. 56 00:03:30,486 --> 00:03:32,497 Thank you, Agent Knight, but McGee beat you. 57 00:03:32,716 --> 00:03:33,963 What? 58 00:03:34,047 --> 00:03:35,263 How? 59 00:03:35,440 --> 00:03:36,864 He emailed me his report 60 00:03:36,949 --> 00:03:38,345 while you were at the printer. 61 00:03:38,430 --> 00:03:39,825 Long live the king. 62 00:03:39,910 --> 00:03:41,132 Mm. 63 00:03:41,315 --> 00:03:42,778 Where's the ballistics report? 64 00:03:42,863 --> 00:03:44,346 Torres is working on that. 65 00:03:44,468 --> 00:03:46,231 Well, not, uh, right now, he's not. 66 00:03:46,316 --> 00:03:49,235 Seems that he's been, uh, late Mondays recently. 67 00:03:49,418 --> 00:03:51,162 Right, late Mondays. 68 00:03:51,325 --> 00:03:53,156 Late Mondays. 69 00:03:53,240 --> 00:03:54,723 Late Mondays. 70 00:03:54,911 --> 00:03:56,333 So, Parker, 71 00:03:56,417 --> 00:03:58,118 McGee was wondering. 72 00:03:58,202 --> 00:03:59,206 Just me? 73 00:03:59,290 --> 00:04:01,164 We were wondering 74 00:04:01,248 --> 00:04:03,514 why Torres has been coming in late these past few Mondays. 75 00:04:03,598 --> 00:04:06,256 Have no idea. He gave me a heads-up, 76 00:04:06,340 --> 00:04:07,997 I said fine, end of story. 77 00:04:10,257 --> 00:04:11,435 Pilates class? 78 00:04:11,519 --> 00:04:13,220 Animal shelter volunteer. 79 00:04:13,304 --> 00:04:14,960 Protein shake convention. 80 00:04:15,044 --> 00:04:16,788 Marine Corps weapons found 81 00:04:16,872 --> 00:04:18,486 at the scene of a triple homicide. 82 00:04:18,570 --> 00:04:20,009 We'll call Torres from the car, 83 00:04:20,093 --> 00:04:21,703 have him meet us there. 84 00:04:22,748 --> 00:04:24,361 Are you sleeping any better? 85 00:04:24,445 --> 00:04:26,058 No. 86 00:04:26,142 --> 00:04:28,278 And what do you feel the problem is? 87 00:04:28,362 --> 00:04:29,880 Isn't that for you to tell me? 88 00:04:29,965 --> 00:04:32,804 Well, sure, but I need you to work with me. 89 00:04:32,888 --> 00:04:37,244 Is your mind racing, or is your sleep deprivation dream-related? 90 00:04:37,849 --> 00:04:39,289 Dream. 91 00:04:39,373 --> 00:04:40,942 Okay. Want to talk about it? 92 00:04:41,027 --> 00:04:42,376 No. 93 00:04:48,227 --> 00:04:51,930 My dad and I are riding this upside-down roller coaster. 94 00:04:52,092 --> 00:04:54,271 It's a huge rush. 95 00:04:54,356 --> 00:04:58,450 And him and I are both screaming, 96 00:04:58,557 --> 00:05:00,388 but in a good way. 97 00:05:00,473 --> 00:05:02,086 Sounds nice. 98 00:05:02,171 --> 00:05:04,220 Yeah, it would've been, but it never happened. 99 00:05:04,305 --> 00:05:05,709 We never went on a roller coaster together. 100 00:05:05,793 --> 00:05:08,538 We actually never went anywhere together. 101 00:05:09,309 --> 00:05:11,271 Does your relationship with your father torment you? 102 00:05:11,355 --> 00:05:13,279 I don't have a relationship with my father. 103 00:05:13,364 --> 00:05:15,543 - Is that hard on you? - No. 104 00:05:15,627 --> 00:05:17,632 Are you being honest with yourself? 105 00:05:17,716 --> 00:05:19,242 Can we be done with the questions, 106 00:05:19,326 --> 00:05:21,375 and can you skip to the part where you give me the answers? 107 00:05:21,459 --> 00:05:24,247 I don't have all the answers. Then why am I here? 108 00:05:24,331 --> 00:05:26,031 Because you have all the answers. 109 00:05:26,115 --> 00:05:27,729 I can help you find them. 110 00:05:27,813 --> 00:05:29,423 Okay. 111 00:05:29,508 --> 00:05:31,740 But what I do know is 112 00:05:31,825 --> 00:05:36,705 that you store pieces of your life in a mental backpack. 113 00:05:37,062 --> 00:05:40,520 And your dad's in there, and your job 114 00:05:40,684 --> 00:05:42,208 and Bishop. 115 00:05:42,293 --> 00:05:44,270 - That's an interesting theory. - Yeah. 116 00:05:44,355 --> 00:05:46,273 It's called compartmentalization. 117 00:05:46,545 --> 00:05:48,463 That's how you get through your day. 118 00:05:48,548 --> 00:05:51,076 But eventually, the backpack gets heavy, 119 00:05:51,402 --> 00:05:54,234 so heavy that you need help carrying it. 120 00:05:54,318 --> 00:05:58,670 And recently, that help has been 80-proof. 121 00:06:01,063 --> 00:06:03,138 Did you drink last night? 122 00:06:03,223 --> 00:06:04,895 And I'm not here to judge you. 123 00:06:04,980 --> 00:06:06,333 I don't feel judged. 124 00:06:06,417 --> 00:06:07,989 What do you feel? 125 00:06:08,294 --> 00:06:09,684 Numb. 126 00:06:10,236 --> 00:06:12,763 Do you want to be sober, Nicholas? 127 00:06:23,280 --> 00:06:24,589 McGee. 128 00:06:25,013 --> 00:06:26,630 Yeah. 129 00:06:27,215 --> 00:06:28,869 Send me the address. 130 00:06:29,938 --> 00:06:31,520 I have to go to work. 131 00:06:36,533 --> 00:06:38,138 All right, what do we got? 132 00:06:38,223 --> 00:06:40,591 A big bag of cash. 133 00:06:40,848 --> 00:06:42,505 Approximately 20 grand. 134 00:06:42,590 --> 00:06:44,899 Ooh. It's enough to remodel my kitchen. 135 00:06:44,984 --> 00:06:46,424 I'm thinking a trip to Greece. 136 00:06:46,509 --> 00:06:48,166 Eh, your fantasy's better. 137 00:06:48,459 --> 00:06:50,638 That wasn't vacation money. 138 00:06:50,888 --> 00:06:52,553 It was meant to buy these. 139 00:06:52,637 --> 00:06:53,966 Ah, heavy artillery. 140 00:06:54,051 --> 00:06:55,591 According to the serial numbers, 141 00:06:55,691 --> 00:06:56,857 they were supposed to be delivered 142 00:06:56,941 --> 00:06:58,685 - to the armory at Quantico. - Oh. 143 00:06:59,102 --> 00:07:00,933 I'm thinking these guys aren't in the Corps. 144 00:07:01,018 --> 00:07:02,936 Yeah, you'd be thinking correctly. 145 00:07:03,021 --> 00:07:04,460 Fingerprints just came back. 146 00:07:04,545 --> 00:07:07,681 All three are in the system, long rap sheets. 147 00:07:07,841 --> 00:07:09,803 Let me guess. Weapons charges. 148 00:07:09,887 --> 00:07:12,719 So what are we thinking? Black market gun deal gone bad? 149 00:07:12,803 --> 00:07:15,026 Well, these weapons didn't kill 'em. 150 00:07:15,110 --> 00:07:16,114 How do you know? 151 00:07:16,198 --> 00:07:17,593 Well, the entry wounds are too small. 152 00:07:17,677 --> 00:07:19,117 I'm guessing that they were 153 00:07:19,201 --> 00:07:20,944 probably killed by a small-caliber handgun. 154 00:07:21,028 --> 00:07:22,424 No handguns here. 155 00:07:22,508 --> 00:07:24,122 Killer probably took it with him. 156 00:07:24,206 --> 00:07:26,907 But left behind the big guns and bag of cash? Why? 157 00:07:26,991 --> 00:07:28,909 I may be able to answer that. 158 00:07:28,993 --> 00:07:30,998 Special Agent? Alden Parker. 159 00:07:31,082 --> 00:07:33,566 Trooper Phil Collins. No relation. 160 00:07:33,650 --> 00:07:35,959 Bummer. You got something for me? 161 00:07:36,043 --> 00:07:37,700 A witness. 162 00:07:37,784 --> 00:07:40,678 Travis Williams, 25. 163 00:07:40,763 --> 00:07:43,489 When I arrived, he was performing CPR on the victims. 164 00:07:43,573 --> 00:07:45,143 Makes it tough, you know? 165 00:07:45,227 --> 00:07:46,666 What does? 166 00:07:46,750 --> 00:07:48,146 Being named Phil Collins. 167 00:07:48,230 --> 00:07:51,671 All the comments. Never even seen him perform. 168 00:07:52,528 --> 00:07:53,847 Where's the witness? 169 00:07:53,931 --> 00:07:56,023 My squad car, handcuffed. 170 00:07:56,107 --> 00:07:57,764 You arrested him? Why? 171 00:07:57,848 --> 00:07:59,418 Found crates of weapons in his car. 172 00:07:59,502 --> 00:08:01,420 He's mixed up in this somehow. 173 00:08:01,504 --> 00:08:03,204 Might even be the trigger man. 174 00:08:03,288 --> 00:08:05,206 So your theory, Phil, 175 00:08:05,290 --> 00:08:07,991 is that, uh, he shot three guys, 176 00:08:08,075 --> 00:08:10,364 then stayed behind to save their lives? 177 00:08:11,253 --> 00:08:13,168 Criminals are stupid. 178 00:08:15,953 --> 00:08:17,317 Travis? 179 00:08:17,402 --> 00:08:18,914 They're all dead? 180 00:08:18,999 --> 00:08:20,178 Yeah, afraid so. 181 00:08:20,262 --> 00:08:21,872 Here. Step out of here for a second. 182 00:08:23,934 --> 00:08:26,880 The ambulance... It took forever to get here. 183 00:08:27,106 --> 00:08:28,677 Yeah, I'm sorry about that. 184 00:08:28,833 --> 00:08:31,923 Um, they friends of yours? 185 00:08:33,318 --> 00:08:35,848 You part of this gun deal? 186 00:08:36,481 --> 00:08:38,544 But I didn't kill them. 187 00:08:38,628 --> 00:08:40,365 But you know who did, don't you? 188 00:08:40,450 --> 00:08:41,721 I'm not going there. 189 00:08:41,805 --> 00:08:43,331 The guy who did this is a psycho. 190 00:08:43,415 --> 00:08:44,724 He's a straight-up killer. 191 00:08:44,808 --> 00:08:46,726 Then why didn't he shoot you? 192 00:08:46,810 --> 00:08:48,336 I was parked off to the side, 193 00:08:48,420 --> 00:08:50,730 waiting to bring in more inventory. He didn't see me. 194 00:08:50,814 --> 00:08:52,297 Well, if he didn't see you, 195 00:08:52,381 --> 00:08:54,513 then he doesn't know you're talking to us, does he? 196 00:08:56,602 --> 00:08:58,303 Do you know who Reymundo Diaz is? 197 00:08:58,387 --> 00:08:59,913 The gun smuggler? 198 00:08:59,997 --> 00:09:01,480 He didn't do this. He's in prison. 199 00:09:01,564 --> 00:09:03,264 I thought that, too. 200 00:09:03,348 --> 00:09:05,658 But I just watched him shoot my friends. 201 00:09:05,742 --> 00:09:09,314 Okay, let's say it was him. Why? 202 00:09:09,398 --> 00:09:11,968 I overheard him saying he was looking for some gunrunner 203 00:09:12,052 --> 00:09:14,101 we used to know... Carlos Salazar. 204 00:09:14,185 --> 00:09:16,056 Who's Carlos Salazar? 205 00:09:18,668 --> 00:09:20,496 Him. 206 00:09:21,540 --> 00:09:23,455 Hey, Trav. 207 00:09:24,935 --> 00:09:26,763 Long time no see. 208 00:09:32,201 --> 00:09:34,815 Reymundo Diaz. Six years ago, 209 00:09:34,899 --> 00:09:37,601 he was the biggest gun smuggler in North America. 210 00:09:37,685 --> 00:09:38,856 I remember him. 211 00:09:38,941 --> 00:09:41,693 He supplied weapons to the Mexican drug cartels. 212 00:09:41,778 --> 00:09:43,982 Yeah, a lot of those weapons were stolen 213 00:09:44,067 --> 00:09:45,255 from the U.S. military. 214 00:09:45,340 --> 00:09:47,916 I seem to recall that you took him down, Agent Torres. 215 00:09:48,000 --> 00:09:50,266 It was a joint ATF-NCIS op. 216 00:09:50,350 --> 00:09:52,833 I went undercover as Carlos Salazar. 217 00:09:52,917 --> 00:09:54,571 How'd you get in his inner circle? 218 00:09:56,486 --> 00:09:58,706 Through his cousin, Maria. 219 00:09:59,749 --> 00:10:01,341 She wasn't in the gun business, 220 00:10:01,426 --> 00:10:04,061 but she and Diaz were very close. 221 00:10:04,146 --> 00:10:06,717 They would get together every Sunday for family dinners. 222 00:10:06,801 --> 00:10:09,918 I posed as Salazar, and we started dating. 223 00:10:10,003 --> 00:10:11,569 Amen. 224 00:10:12,666 --> 00:10:15,062 So, a toast 225 00:10:16,095 --> 00:10:18,242 to Maria and Carlos. 226 00:10:18,327 --> 00:10:20,158 I would see him every Sunday night. 227 00:10:20,332 --> 00:10:23,908 Took a while, but eventually, I earned his trust. 228 00:10:23,992 --> 00:10:25,518 He cut me in on a few deals, 229 00:10:25,602 --> 00:10:27,825 and that was the only evidence I needed to take him down. 230 00:10:27,909 --> 00:10:31,191 Then he was deported to Mexico to serve a life sentence. 231 00:10:31,371 --> 00:10:32,569 So, how is he out? 232 00:10:32,753 --> 00:10:35,266 A million-dollar bribe to the guards. 233 00:10:35,351 --> 00:10:37,919 36 hours ago, according to the prison warden. 234 00:10:38,004 --> 00:10:40,446 So, in other words, a convicted killer 235 00:10:40,530 --> 00:10:43,493 with access to serious firepower is hunting you. 236 00:10:43,577 --> 00:10:46,583 No, not me. Carlos Salazar. 237 00:10:46,667 --> 00:10:48,628 He never found out I was a fed. 238 00:10:48,712 --> 00:10:50,979 He's looking for a ghost. For now. 239 00:10:51,063 --> 00:10:53,285 If he's killing people to find you, 240 00:10:53,369 --> 00:10:55,113 probably won't be long until he does. 241 00:10:55,751 --> 00:10:57,884 Then we better find him first. 242 00:10:58,374 --> 00:10:59,941 Kasie. 243 00:11:05,164 --> 00:11:07,430 Oh, Nick, I need you. 244 00:11:07,514 --> 00:11:09,475 Do you remember all the guys in Diaz's crew? 245 00:11:09,559 --> 00:11:10,911 Most of them, yeah. 246 00:11:10,995 --> 00:11:12,301 Okay, look through these photos. 247 00:11:12,386 --> 00:11:13,827 Let me know if you recognize anyone. 248 00:11:13,911 --> 00:11:14,915 What am I looking at? 249 00:11:14,999 --> 00:11:16,569 The Camargo Bridge border crossing 250 00:11:16,653 --> 00:11:19,007 in Rio Grande City, Texas. 251 00:11:19,091 --> 00:11:21,487 I think it's where Diaz entered the U.S. 252 00:11:21,571 --> 00:11:23,098 What makes you think that? Shush. 253 00:11:23,182 --> 00:11:24,664 Don't distract him. 254 00:11:24,748 --> 00:11:26,231 Okay, he needs to concentrate. 255 00:11:26,315 --> 00:11:29,017 But allow me to walk you through the process. 256 00:11:29,101 --> 00:11:31,280 Diaz walked out of this prison 257 00:11:31,364 --> 00:11:33,412 two nights ago at 10:30 p.m. 258 00:11:33,496 --> 00:11:35,675 33 hours later, he killed three people 259 00:11:35,759 --> 00:11:37,373 at a Virginia rest stop. 260 00:11:37,457 --> 00:11:38,722 He had to cross the border. 261 00:11:38,806 --> 00:11:40,593 Kasie, not to throw a wet towel on this, 262 00:11:40,677 --> 00:11:43,118 but there are over 300 ports of entry into the U.S. 263 00:11:43,202 --> 00:11:45,337 Alden, not to throw a wet towel 264 00:11:45,421 --> 00:11:46,991 over your wet towel, 265 00:11:47,075 --> 00:11:50,081 but I've already narrowed down the list of possibilities. 266 00:11:50,165 --> 00:11:52,475 Diaz's passport was revoked, so he couldn't fly. 267 00:11:52,559 --> 00:11:54,129 He could have got a fake I.D. 268 00:11:54,213 --> 00:11:55,521 No, Diaz is too famous to walk 269 00:11:55,605 --> 00:11:57,363 through an airport without getting caught. 270 00:11:57,448 --> 00:11:59,482 So, you think he went by car. 271 00:11:59,566 --> 00:12:01,136 I do. 272 00:12:01,220 --> 00:12:03,399 His prison is in Nuevo Leรณn. 273 00:12:03,483 --> 00:12:05,749 It's a straight shot north into Texas. 274 00:12:05,833 --> 00:12:07,751 Lot of border crossings in Texas. 275 00:12:07,835 --> 00:12:09,753 Well, 28, to be exact, 276 00:12:09,837 --> 00:12:12,930 but with the Mexican police on his ass, I am guessing 277 00:12:13,014 --> 00:12:14,671 he picked the closest one. 278 00:12:14,755 --> 00:12:16,542 Camargo Bridge? 279 00:12:16,626 --> 00:12:18,588 It's a four-hour drive from the prison. 280 00:12:18,672 --> 00:12:21,460 I pulled the photos from all the cars 281 00:12:21,544 --> 00:12:23,549 that drove into the U.S. between 2:00 282 00:12:23,633 --> 00:12:25,682 and 3:00 a.m. yesterday. But you said so yourself, 283 00:12:25,766 --> 00:12:27,510 the border guards would've recognized him. 284 00:12:27,594 --> 00:12:29,596 Not if he was hiding in the trunk. 285 00:12:31,772 --> 00:12:33,429 Those are Diaz's guys. 286 00:12:33,513 --> 00:12:35,996 I don't remember the passenger's name, 287 00:12:36,080 --> 00:12:37,607 but the driver, I'll never forget. 288 00:12:37,691 --> 00:12:39,174 Renรฉ Romero. 289 00:12:39,258 --> 00:12:40,566 He goes by Renny. 290 00:12:40,650 --> 00:12:42,435 Sounds like you have a history. 291 00:12:43,479 --> 00:12:45,180 Yeah, you can say that. 292 00:12:45,264 --> 00:12:46,920 He tried to kill me. 293 00:12:47,004 --> 00:12:49,097 Ooh. I really want to hear that story, 294 00:12:49,181 --> 00:12:50,533 but it'll have to wait. 295 00:12:50,617 --> 00:12:52,709 Renny's got a record. 296 00:12:52,793 --> 00:12:55,665 And I've got the last known address. 297 00:12:57,450 --> 00:12:59,411 This guy Diaz must really hate you. 298 00:12:59,495 --> 00:13:01,805 He hates Salazar, not me. 299 00:13:01,889 --> 00:13:04,286 That's right. I read the report. 300 00:13:04,370 --> 00:13:06,592 You played Salazar for five months. 301 00:13:06,676 --> 00:13:08,899 That's a long time to be somebody else. 302 00:13:08,983 --> 00:13:10,292 Yep. 303 00:13:10,376 --> 00:13:11,597 What was it like? 304 00:13:11,681 --> 00:13:13,338 Come on, McGee. 305 00:13:13,422 --> 00:13:14,992 You know what it's like. 306 00:13:15,076 --> 00:13:16,733 You've done it before. 307 00:13:16,817 --> 00:13:18,691 Yeah, but not for that long. 308 00:13:18,775 --> 00:13:21,038 Plus, I never dated a mark. 309 00:13:23,606 --> 00:13:26,046 You two must have gotten close. 310 00:13:29,999 --> 00:13:31,787 As close as I needed to be. 311 00:13:32,224 --> 00:13:33,660 What was she like? 312 00:13:35,052 --> 00:13:37,667 She was a... 313 00:13:37,751 --> 00:13:40,539 She was a mark. Well, 314 00:13:40,623 --> 00:13:42,538 whatever you did must have worked. 315 00:13:43,539 --> 00:13:45,541 She testified against Diaz. 316 00:13:46,760 --> 00:13:49,545 How'd you convince her to flip on her own cousin? 317 00:13:50,590 --> 00:13:52,200 I made her a promise. 318 00:13:54,202 --> 00:13:56,294 I told her I'd join her in witness protection 319 00:13:56,378 --> 00:13:59,207 and that we'd live happily ever after. 320 00:14:01,209 --> 00:14:03,040 Wow. Yeah. 321 00:14:03,124 --> 00:14:05,869 It was the only way that I could get her to testify against Diaz. 322 00:14:05,953 --> 00:14:09,481 So, she flipped on Diaz, you flipped on her? 323 00:14:09,565 --> 00:14:11,741 I did what I had to do. 324 00:14:16,884 --> 00:14:19,190 - You hit? - No, no, no. Go get him. Go get him. 325 00:14:24,010 --> 00:14:26,144 Wait, is that Renny, the guy we're supposed to see? 326 00:14:26,229 --> 00:14:28,149 Yeah. Guess he came to see us first. 327 00:14:32,022 --> 00:14:33,328 Hold on. 328 00:14:54,753 --> 00:14:56,353 What up, Renny? 329 00:14:56,774 --> 00:14:58,776 Hey, Carlos. 330 00:14:59,833 --> 00:15:01,577 Or should I say Nick? 331 00:15:02,058 --> 00:15:05,061 Guess Diaz isn't chasing a ghost anymore. 332 00:15:14,159 --> 00:15:15,946 That's twice. 333 00:15:16,030 --> 00:15:18,340 That's twice that you tried to kill me. 334 00:15:18,424 --> 00:15:19,689 But hey, 335 00:15:19,773 --> 00:15:21,166 I'm still standing. 336 00:15:22,210 --> 00:15:24,607 What is that, oh for two? 337 00:15:24,691 --> 00:15:26,522 Come on, man. 338 00:15:26,606 --> 00:15:28,785 That first time was a misunderstanding. 339 00:15:28,869 --> 00:15:31,440 And today... 340 00:15:31,524 --> 00:15:33,268 You should know, 341 00:15:33,352 --> 00:15:36,010 when Diaz gives an order, you do it. 342 00:15:36,094 --> 00:15:39,622 The old "My gunrunning boss made me do it" excuse. 343 00:15:39,706 --> 00:15:41,926 Probably won't play well with the jury. 344 00:15:43,188 --> 00:15:45,933 Speaking of the boss, where is he? 345 00:15:46,017 --> 00:15:48,193 I have no idea. 346 00:15:49,237 --> 00:15:50,764 Well, that is too bad. 347 00:15:50,848 --> 00:15:53,549 Renny, I guess you're gonna have to take the rap by yourself. 348 00:15:53,633 --> 00:15:56,144 Attempted murder of two federal agents? 349 00:15:56,229 --> 00:15:58,543 That's 25 to life. 350 00:15:59,944 --> 00:16:01,511 Hold up. 351 00:16:03,600 --> 00:16:05,427 What do you want to know? 352 00:16:11,303 --> 00:16:12,786 How'd you find me? 353 00:16:12,870 --> 00:16:14,832 I didn't. Diaz did. 354 00:16:14,917 --> 00:16:16,357 How? 355 00:16:16,442 --> 00:16:18,795 If you kill enough people, 356 00:16:18,964 --> 00:16:20,664 you can find out anything. 357 00:16:20,749 --> 00:16:23,113 So, Diaz discovered his real identity 358 00:16:23,215 --> 00:16:26,016 and then ordered you to hang out at the naval yard 359 00:16:26,100 --> 00:16:27,322 until you saw him? 360 00:16:27,406 --> 00:16:29,280 And then kill him, yeah. 361 00:16:29,364 --> 00:16:31,195 Where is he now? 362 00:16:31,863 --> 00:16:33,241 I don't know. 363 00:16:33,527 --> 00:16:35,286 What's his next gun deal? 364 00:16:35,370 --> 00:16:37,114 I don't know that, either. 365 00:16:37,198 --> 00:16:38,376 Come on, Renny. 366 00:16:38,460 --> 00:16:39,813 You spent two days in a car with him 367 00:16:39,897 --> 00:16:41,292 driving from Mexico to Virginia. 368 00:16:41,376 --> 00:16:42,726 What did you talk about? 369 00:16:43,770 --> 00:16:44,861 Him. 370 00:16:44,945 --> 00:16:47,777 Diaz said he's getting rid of the rats 371 00:16:48,001 --> 00:16:49,815 who sent him to prison. 372 00:16:50,577 --> 00:16:53,191 "Rats"? Plural? 373 00:16:53,432 --> 00:16:54,894 Yeah. 374 00:16:55,103 --> 00:16:57,975 You and his cousin Maria. 375 00:16:59,351 --> 00:17:01,353 He's never gonna find her. 376 00:17:02,331 --> 00:17:04,886 He found you, didn't he? 377 00:17:11,881 --> 00:17:13,578 I think you pissed him off. 378 00:17:14,522 --> 00:17:16,433 I think I scared him. 379 00:17:20,837 --> 00:17:22,189 We need to warn Maria. 380 00:17:22,274 --> 00:17:23,713 She's in witness protection. 381 00:17:23,798 --> 00:17:25,237 I know where she is. 382 00:17:25,327 --> 00:17:27,420 I mean, I don't know where she is, but I should. 383 00:17:27,505 --> 00:17:30,162 No, you shouldn't. No one should. 384 00:17:30,247 --> 00:17:33,480 Please, Director. I need to know that she's safe. 385 00:17:38,646 --> 00:17:40,041 All right. 386 00:17:43,002 --> 00:17:44,311 Have a seat. 387 00:17:44,396 --> 00:17:46,926 I'm Agent Parker. This is Agent Torres. 388 00:17:47,011 --> 00:17:48,121 Thanks for meeting with us. 389 00:17:48,206 --> 00:17:50,418 Happy to do it. I'm Deputy Marshal Carter. 390 00:17:50,503 --> 00:17:51,942 This is Deputy Marshal Wright. 391 00:17:52,433 --> 00:17:54,652 So, we understand that Reymundo Diaz 392 00:17:54,737 --> 00:17:57,221 bought his way out of prison and is in the U.S. 393 00:17:57,409 --> 00:18:00,241 Then you also understand that Maria Diaz is in danger. 394 00:18:00,325 --> 00:18:01,544 No, she isn't. 395 00:18:01,629 --> 00:18:03,213 She's safe, I can assure you. 396 00:18:03,298 --> 00:18:04,425 How do you know that? 397 00:18:04,510 --> 00:18:06,515 Because protecting people is what we do. 398 00:18:06,724 --> 00:18:08,119 We're pros. 399 00:18:08,242 --> 00:18:09,385 So is Diaz. 400 00:18:09,595 --> 00:18:11,495 When was the last time you spoke to her? 401 00:18:11,580 --> 00:18:14,168 - A few days ago. - How many? Two? Three? 402 00:18:14,252 --> 00:18:15,386 More like a week. 403 00:18:15,470 --> 00:18:16,736 That's more than a few. 404 00:18:16,924 --> 00:18:18,651 We tried to call her on our way here, 405 00:18:18,735 --> 00:18:20,000 but we got her voice mail. 406 00:18:20,331 --> 00:18:22,034 That-that's not atypical. 407 00:18:22,119 --> 00:18:23,481 She values her privacy. 408 00:18:23,565 --> 00:18:25,096 If she's not answering, why are you not 409 00:18:25,181 --> 00:18:26,925 sending somebody to go check on her? 410 00:18:27,010 --> 00:18:28,315 Look, 411 00:18:28,400 --> 00:18:30,836 I know you're concerned, but she's got a new identity. 412 00:18:30,921 --> 00:18:32,360 She lives in a different state. 413 00:18:32,444 --> 00:18:34,492 I promise you, Diaz will never find her. 414 00:18:34,799 --> 00:18:36,752 You kill enough people, 415 00:18:37,064 --> 00:18:38,854 you can find out anything. 416 00:18:41,731 --> 00:18:43,257 Diaz killed those three men 417 00:18:43,342 --> 00:18:44,651 trying to find me. 418 00:18:44,736 --> 00:18:46,001 He found me. 419 00:18:46,086 --> 00:18:48,331 Diaz tried to have Agent Torres killed 420 00:18:48,416 --> 00:18:51,550 this morning, and we think he's going after Maria next. 421 00:18:52,929 --> 00:18:54,698 Where is she? 422 00:18:57,687 --> 00:18:59,079 Maryland. 423 00:18:59,876 --> 00:19:03,100 So, who's driving? You or us? 424 00:19:03,607 --> 00:19:05,089 Okay. 425 00:19:05,174 --> 00:19:06,876 All right, well, the minute you hear anything, let us know. 426 00:19:06,960 --> 00:19:08,094 We'll do the same. 427 00:19:08,262 --> 00:19:10,180 Well, that was ATF. 428 00:19:10,264 --> 00:19:12,226 It is radio silence out there. 429 00:19:12,310 --> 00:19:15,142 No chatter on Diaz or any potential gun deals. 430 00:19:15,226 --> 00:19:17,100 That's because he's not making a gun deal. 431 00:19:17,184 --> 00:19:18,299 How's that? 432 00:19:18,385 --> 00:19:19,842 I kept grilling Renny. 433 00:19:19,926 --> 00:19:22,279 He said that Diaz is out of the gun business. 434 00:19:22,363 --> 00:19:24,107 Yesterday, Diaz sent Renny 435 00:19:24,191 --> 00:19:27,067 to a shady pharmacy in Culpeper to pick up some pills. 436 00:19:27,151 --> 00:19:28,503 What kind of pills? 437 00:19:28,587 --> 00:19:30,766 Renny doesn't know. But he said, whatever they were, 438 00:19:30,850 --> 00:19:32,899 Diaz was looking to buy a lot more. 439 00:19:32,983 --> 00:19:35,292 Well, if Diaz is switching from dealing guns to drugs, 440 00:19:35,376 --> 00:19:37,120 that would make sense why every lead 441 00:19:37,204 --> 00:19:38,948 we've followed so far has been a dead end. 442 00:19:39,032 --> 00:19:41,472 Not anymore. We find that drug deal, 443 00:19:41,556 --> 00:19:43,384 we find Diaz. 444 00:19:44,429 --> 00:19:46,347 Hello? 445 00:19:46,431 --> 00:19:47,998 Anyone home? 446 00:19:50,522 --> 00:19:52,005 It's your friend John. 447 00:19:52,089 --> 00:19:53,655 Coming to check on you. 448 00:20:00,837 --> 00:20:03,016 Are you sure this is her place? 449 00:20:03,100 --> 00:20:04,841 Yeah, I'm sure. Why? 450 00:20:08,453 --> 00:20:10,588 Because she's an artist. 451 00:20:10,672 --> 00:20:12,674 What happened to all her paintings? 452 00:20:13,365 --> 00:20:15,627 Maria Diaz was an artist. 453 00:20:15,712 --> 00:20:17,325 Anita Reyes couldn't be. 454 00:20:17,462 --> 00:20:18,771 When she assumed her new identity, 455 00:20:18,855 --> 00:20:20,143 she had to change careers. 456 00:20:20,228 --> 00:20:21,406 Art world's a small community. 457 00:20:21,540 --> 00:20:23,268 She would've risked being exposed. 458 00:20:24,097 --> 00:20:25,489 What does she do now? 459 00:20:26,819 --> 00:20:28,299 Telemarketing. 460 00:20:30,859 --> 00:20:32,426 What about her paintings? 461 00:20:33,264 --> 00:20:36,206 She sold them. Needed the money. 462 00:20:37,312 --> 00:20:38,792 Back here. 463 00:20:43,233 --> 00:20:45,107 Looks like blood to me. 464 00:20:45,363 --> 00:20:46,886 There's a bullet hole in the wall. 465 00:20:48,847 --> 00:20:50,364 - You're pros, huh? - All right, Torres. Nick! 466 00:20:50,448 --> 00:20:51,738 You were supposed to protect her, man! 467 00:20:51,822 --> 00:20:53,784 - That's enough! Okay? - You need to control your man. 468 00:20:53,868 --> 00:20:55,394 You need to shut up and listen. 469 00:20:55,685 --> 00:20:57,807 We need another safe house. Now. 470 00:20:57,892 --> 00:20:59,199 Well, once we find Maria, I'll arrange 471 00:20:59,283 --> 00:21:01,244 a secure location. Not for Maria. For him. 472 00:21:01,573 --> 00:21:03,493 - Parker, I'm not going anywhere. - Yes, you are. 473 00:21:03,696 --> 00:21:05,394 Diaz knows your identity. 474 00:21:05,479 --> 00:21:07,645 He found this house, he can find yours, 475 00:21:07,729 --> 00:21:09,082 which means you're not staying here, 476 00:21:09,166 --> 00:21:10,464 and you're not going home. 477 00:21:11,122 --> 00:21:12,994 Where's he going? 478 00:21:13,338 --> 00:21:15,522 There's a hotel nearby that we've used before. 479 00:21:15,607 --> 00:21:16,753 I'll see if it's available. 480 00:21:16,838 --> 00:21:18,268 Make it available. 481 00:21:18,934 --> 00:21:21,831 Go to the hotel. Get some rest. 482 00:21:21,918 --> 00:21:23,858 I'll process this house tonight. 483 00:21:23,943 --> 00:21:25,510 We'll start fresh in the morning. 484 00:21:31,775 --> 00:21:33,627 Nick, you okay? 485 00:21:33,712 --> 00:21:35,412 Yeah, all good. 486 00:21:35,620 --> 00:21:37,806 I don't think you called me at 11:00 at night 487 00:21:37,891 --> 00:21:39,644 to tell me you're all good. 488 00:21:40,128 --> 00:21:42,028 Then why did I call you? 489 00:21:42,112 --> 00:21:44,334 Well, I don't know, but I have to say 490 00:21:44,418 --> 00:21:47,294 that you don't sound like yourself tonight. 491 00:21:47,378 --> 00:21:48,768 Well, it's me. 492 00:21:48,939 --> 00:21:50,726 Let me be more direct. 493 00:21:50,990 --> 00:21:52,949 You don't sound sober. 494 00:21:54,209 --> 00:21:55,605 I'm not. 495 00:21:55,908 --> 00:21:57,612 And-and that's okay. 496 00:21:58,089 --> 00:22:00,776 It's about progress, not perfection. 497 00:22:01,087 --> 00:22:03,614 What's important is that you're being honest. 498 00:22:03,784 --> 00:22:05,186 Honest? 499 00:22:05,271 --> 00:22:08,796 I honestly want to put my fist through the damn wall. 500 00:22:09,636 --> 00:22:10,940 What happened? 501 00:22:13,534 --> 00:22:15,831 I guess my backpack got too heavy. 502 00:22:16,085 --> 00:22:17,760 More specific, Nick. 503 00:22:18,580 --> 00:22:21,674 I heard that you and Tim got shot at today, 504 00:22:21,875 --> 00:22:23,967 and I can't imagine how terrifying that must be. 505 00:22:24,098 --> 00:22:25,870 Yeah, I'm used to that. 506 00:22:26,585 --> 00:22:28,456 Then what is it? 507 00:22:37,212 --> 00:22:38,628 My dad. 508 00:22:39,465 --> 00:22:40,818 Your dream? 509 00:22:40,910 --> 00:22:42,339 My nightmare. 510 00:22:43,594 --> 00:22:46,323 My whole life, I've tried to be nothing like my father. 511 00:22:47,775 --> 00:22:50,767 And now I'm thinking that maybe I am him. 512 00:22:52,479 --> 00:22:54,013 Why? 513 00:22:54,565 --> 00:22:56,440 Because I abandoned someone. 514 00:22:58,979 --> 00:23:01,150 Someone I really cared about. 515 00:23:01,235 --> 00:23:02,610 If that choice 516 00:23:02,695 --> 00:23:04,222 is weighing on you, 517 00:23:04,307 --> 00:23:06,659 I suggest you make amends. 518 00:23:08,024 --> 00:23:09,332 Yeah, it's too late. 519 00:23:09,557 --> 00:23:11,590 Well, I will say this. 520 00:23:11,675 --> 00:23:12,996 The choice you made 521 00:23:13,080 --> 00:23:15,076 does not make you your dad. 522 00:23:15,161 --> 00:23:16,919 You are not your father. 523 00:23:18,447 --> 00:23:19,776 Hello? Nick? 524 00:23:19,861 --> 00:23:21,602 I got to go. 525 00:23:46,832 --> 00:23:48,228 Maria. 526 00:23:48,321 --> 00:23:50,062 Nice to see you, too. 527 00:24:08,769 --> 00:24:10,886 - I thought you were dead. - I thought so, too. 528 00:24:10,971 --> 00:24:12,175 Diaz must have found me, 529 00:24:12,260 --> 00:24:14,012 because he sent one of his guys to kill me. 530 00:24:14,097 --> 00:24:16,091 Yeah, I went to your house to warn you. 531 00:24:17,167 --> 00:24:18,911 I saw the blood. 532 00:24:19,057 --> 00:24:21,541 Where are you hit? I wasn't. 533 00:24:21,852 --> 00:24:23,639 He was. 534 00:24:23,724 --> 00:24:26,600 I keep a knife under my bed, so when he tried to attack me, 535 00:24:26,855 --> 00:24:28,642 I sliced his arm. 536 00:24:28,789 --> 00:24:30,573 Did you recognize him? 537 00:24:30,835 --> 00:24:32,550 He was wearing a mask. 538 00:24:33,164 --> 00:24:34,473 He shot at me but missed, 539 00:24:34,558 --> 00:24:36,215 so I-I ran like hell out of there. 540 00:24:38,582 --> 00:24:40,235 How'd you find me? 541 00:24:40,951 --> 00:24:42,738 I wasn't looking for you. 542 00:24:43,049 --> 00:24:45,968 I needed another safe house, so I called Marshal Carter 543 00:24:46,053 --> 00:24:48,495 at WITSEC, and she told me this was the closest place. 544 00:24:48,983 --> 00:24:51,682 You're the last person I wanted to go to. 545 00:24:53,269 --> 00:24:55,445 But my options were limited. 546 00:24:59,992 --> 00:25:01,777 You changed your hair. 547 00:25:03,994 --> 00:25:05,648 Yeah. 548 00:25:07,045 --> 00:25:08,963 Well, 549 00:25:09,047 --> 00:25:11,136 for what it's worth, um... 550 00:25:11,273 --> 00:25:12,883 I like it. 551 00:25:15,385 --> 00:25:17,868 You got something different going on, too. 552 00:25:17,952 --> 00:25:19,174 Yeah. 553 00:25:19,329 --> 00:25:21,116 What do you think? 554 00:25:21,926 --> 00:25:23,624 Meh. 555 00:25:24,844 --> 00:25:26,719 I knew Carlos Salazar 556 00:25:26,804 --> 00:25:28,261 drank alone. 557 00:25:28,346 --> 00:25:31,127 But I guess Nick Torres does, too. 558 00:25:31,655 --> 00:25:33,396 You mind? 559 00:25:37,033 --> 00:25:39,119 The marshals didn't call you? 560 00:25:39,208 --> 00:25:40,908 I'm sure they tried, 561 00:25:40,993 --> 00:25:43,651 but I turned off my phone so Diaz wouldn't track me. 562 00:25:43,828 --> 00:25:45,616 I'm using the room's phone. 563 00:25:45,701 --> 00:25:47,768 What are you doing? I'm calling the marshals 564 00:25:47,853 --> 00:25:49,041 so they can come get you. 565 00:25:49,126 --> 00:25:50,043 I wouldn't bother. 566 00:25:50,128 --> 00:25:51,393 Why's that? 567 00:25:51,534 --> 00:25:53,583 Because by the time they get here, I'll be gone. 568 00:25:53,723 --> 00:25:55,111 What are you talking about? 569 00:25:55,195 --> 00:25:57,375 I'm not going back into witness protection. 570 00:25:57,747 --> 00:25:59,635 Look, they'll relocate you, okay? 571 00:25:59,720 --> 00:26:00,807 And this time, there will be agents 572 00:26:00,891 --> 00:26:02,070 outside the door. I'll make sure of it. 573 00:26:02,154 --> 00:26:03,420 You're not hearing me, Nick. 574 00:26:03,505 --> 00:26:05,466 I'm not gonna live like that anymore. 575 00:26:05,551 --> 00:26:06,512 Live like what? 576 00:26:06,625 --> 00:26:08,061 Like someone I'm not. 577 00:26:09,401 --> 00:26:12,025 WITSEC wasn't happily ever after. 578 00:26:16,244 --> 00:26:17,822 I understand. 579 00:26:17,907 --> 00:26:19,650 But Diaz found you once. 580 00:26:19,735 --> 00:26:21,696 He will find you again. 581 00:26:21,882 --> 00:26:22,963 You have no choice. 582 00:26:23,048 --> 00:26:24,574 There is always a choice. 583 00:26:25,056 --> 00:26:26,930 And when I ran from that house, 584 00:26:27,015 --> 00:26:29,369 I made the choice to leave Anita Reyes behind. 585 00:26:29,658 --> 00:26:32,304 This is no time to take a stand, Maria. 586 00:26:33,164 --> 00:26:35,033 You have a target on your back. 587 00:26:36,149 --> 00:26:37,830 You're not safe. 588 00:26:40,025 --> 00:26:41,931 I feel pretty safe right now. 589 00:26:49,151 --> 00:26:50,377 So, where's Torres? 590 00:26:50,462 --> 00:26:52,771 Still at the hotel. With Maria? 591 00:26:52,856 --> 00:26:54,127 - Yep. - Oof. 592 00:26:54,212 --> 00:26:55,939 That's a whole lot of baggage to unpack. 593 00:26:56,023 --> 00:26:57,242 Yep. 594 00:26:57,997 --> 00:26:59,437 So, Vance just told me 595 00:26:59,522 --> 00:27:01,918 that Maria showed up at Nick's hotel room last night. 596 00:27:02,003 --> 00:27:03,965 Has anyone heard from him this morning? 597 00:27:04,050 --> 00:27:05,402 Not yet. Why? 598 00:27:05,487 --> 00:27:08,102 You know, six years is a lot of baggage to unpack. 599 00:27:08,297 --> 00:27:09,352 Yeah. Yeah. 600 00:27:09,437 --> 00:27:11,252 Well, I'm just happy they're both off the grid 601 00:27:11,337 --> 00:27:13,667 - and out of Diaz's reach. - Speaking of Diaz, 602 00:27:13,752 --> 00:27:15,994 you figure out exactly what drug he's moving? 603 00:27:16,079 --> 00:27:19,626 I called Happy's Pharmacy to ask what pills Diaz's guy picked up. 604 00:27:19,711 --> 00:27:22,051 They wouldn't talk. So then I went to Happy's 605 00:27:22,136 --> 00:27:24,141 last night posing as a pillhead, 606 00:27:24,225 --> 00:27:25,516 and when they sold me the oxys, 607 00:27:25,601 --> 00:27:26,907 I flashed my badge, 608 00:27:26,992 --> 00:27:28,704 and then they wouldn't stop talking to me. 609 00:27:28,789 --> 00:27:30,228 So, what is he dealing? 610 00:27:30,313 --> 00:27:31,709 Percocet? Fentanyl? 611 00:27:31,794 --> 00:27:33,404 Not even close. 612 00:27:34,561 --> 00:27:37,915 - Perpexofal XR. - It's used to treat 613 00:27:38,000 --> 00:27:40,092 acute myeloid leukemia, 614 00:27:40,177 --> 00:27:42,977 a rare and very deadly form of cancer. 615 00:27:43,203 --> 00:27:45,379 Is there any demand for this Perpexofal 616 00:27:45,464 --> 00:27:46,579 on the black market? 617 00:27:46,664 --> 00:27:47,581 Nope. 618 00:27:47,666 --> 00:27:49,024 So why would Diaz want that? 619 00:27:49,109 --> 00:27:50,860 I called the Mexican prison warden, 620 00:27:50,945 --> 00:27:52,559 and he didn't give any details, 621 00:27:52,644 --> 00:27:55,641 but he did say that Diaz is very sick. 622 00:27:56,708 --> 00:28:00,102 If Diaz is dying, that explains why our arms dealer 623 00:28:00,187 --> 00:28:01,801 isn't dealing any arms. 624 00:28:01,886 --> 00:28:03,891 He doesn't care about money. He wants revenge. 625 00:28:04,064 --> 00:28:05,547 And there's nothing more dangerous 626 00:28:05,631 --> 00:28:07,930 than a killer with nothing to lose. 627 00:28:13,919 --> 00:28:15,663 Morning, sunshine. 628 00:28:16,555 --> 00:28:17,820 Buenos dรญas. 629 00:28:18,083 --> 00:28:19,391 How'd you sleep? 630 00:28:19,501 --> 00:28:23,204 Honestly, the best I have in years. 631 00:28:23,309 --> 00:28:25,837 Well, that's good to hear, 'cause I slept like crap. 632 00:28:26,352 --> 00:28:28,570 I told you the chair wasn't necessary. 633 00:28:29,079 --> 00:28:31,313 But given how loud you still snore, 634 00:28:31,477 --> 00:28:32,878 it was probably for the best. 635 00:28:32,962 --> 00:28:34,576 What? I don't snore. 636 00:28:34,735 --> 00:28:38,098 Carlos Salazar used to say the same thing six years ago. 637 00:28:39,625 --> 00:28:41,600 Carlos used to say a lot of things. 638 00:28:42,537 --> 00:28:44,025 You should get dressed. 639 00:28:44,110 --> 00:28:46,109 My sweater's bloody. 640 00:28:46,282 --> 00:28:48,501 I have an extra hoodie for you. 641 00:28:48,787 --> 00:28:51,010 Okay. And then what? 642 00:28:51,344 --> 00:28:53,907 And then I call NCIS protection detail. 643 00:28:54,114 --> 00:28:56,206 And when they show up, 644 00:28:56,454 --> 00:29:00,076 I'll leave and help my team find Diaz. 645 00:29:01,981 --> 00:29:03,333 What? 646 00:29:03,645 --> 00:29:05,038 Nothing. 647 00:29:06,152 --> 00:29:08,594 I mean, I guess I shouldn't be surprised 648 00:29:08,679 --> 00:29:10,942 since leaving is your specialty. 649 00:29:13,874 --> 00:29:16,793 Room service menu is over here on the table. 650 00:29:17,331 --> 00:29:19,119 So just order whatever you want. 651 00:29:19,204 --> 00:29:21,514 Five months we spent together, 652 00:29:21,707 --> 00:29:23,842 and it was nothing but one big lie. 653 00:29:23,926 --> 00:29:25,496 What do you want me to say? 654 00:29:25,580 --> 00:29:26,715 Hmm? 655 00:29:26,799 --> 00:29:28,586 I had a job to do. So did I. 656 00:29:28,670 --> 00:29:30,022 I was an artist. 657 00:29:30,106 --> 00:29:31,672 I had a life before you ruined it. 658 00:29:31,757 --> 00:29:33,767 Well, you couldn't live that life. You were in danger. 659 00:29:33,851 --> 00:29:35,464 Danger you put me in. 660 00:29:35,787 --> 00:29:37,923 You could have chosen a hundred ways to get to Diaz, 661 00:29:38,008 --> 00:29:39,316 but you chose me. 662 00:29:39,892 --> 00:29:41,894 That was the assignment. 663 00:29:42,618 --> 00:29:44,733 That's all I was? 664 00:29:45,113 --> 00:29:47,115 An assignment? 665 00:29:49,299 --> 00:29:52,175 It sucks. I know. 666 00:29:52,665 --> 00:29:53,921 But in a twisted way, 667 00:29:54,006 --> 00:29:55,572 you should be proud of yourself. 668 00:29:56,273 --> 00:29:59,410 You helped send a killer to prison. 669 00:29:59,744 --> 00:30:02,314 I feel like I've been in one, too. 670 00:30:02,399 --> 00:30:04,688 Witness protection was necessary to save your life. 671 00:30:04,773 --> 00:30:06,778 What life? 672 00:30:06,863 --> 00:30:09,104 Anita Reyes, the telemarketer? 673 00:30:09,189 --> 00:30:10,861 Living alone in Maryland? 674 00:30:10,946 --> 00:30:12,021 Thanks, 675 00:30:12,105 --> 00:30:14,391 but that life wasn't worth saving. 676 00:30:24,899 --> 00:30:26,775 I'm sorry, Maria. 677 00:30:26,999 --> 00:30:28,870 Sure, you are. 678 00:30:29,383 --> 00:30:30,775 I am. 679 00:30:32,328 --> 00:30:34,508 What I did was unforgivable. 680 00:30:34,593 --> 00:30:35,945 Don't patronize me. 681 00:30:36,030 --> 00:30:37,426 I know you were following orders, 682 00:30:37,511 --> 00:30:39,643 and I know I'm not the only mark you played. 683 00:30:40,634 --> 00:30:43,118 You were the only mark I cared about. 684 00:30:43,696 --> 00:30:45,707 You think it was easy 685 00:30:45,791 --> 00:30:47,578 walking away 686 00:30:47,946 --> 00:30:50,040 knowing how much pain I caused? 687 00:30:51,344 --> 00:30:53,147 Well, believe it or not... 688 00:31:00,719 --> 00:31:02,493 ...I'm sorry. 689 00:31:03,103 --> 00:31:04,696 Six years ago, 690 00:31:04,781 --> 00:31:07,540 I was just collateral damage. 691 00:31:08,683 --> 00:31:10,685 That's how you saw me. 692 00:31:11,726 --> 00:31:13,821 So, what changed? 693 00:31:15,364 --> 00:31:17,633 Why are you apologizing now? 694 00:31:20,762 --> 00:31:24,227 This happened to you, didn't it? 695 00:31:25,321 --> 00:31:27,497 Someone you cared about left you. 696 00:31:33,285 --> 00:31:35,219 What was her name? 697 00:31:37,816 --> 00:31:39,734 The guy who attacked you. 698 00:31:40,156 --> 00:31:41,462 You remember anything about him? 699 00:31:41,547 --> 00:31:43,854 What was he wearing? How tall was he? 700 00:31:45,204 --> 00:31:47,678 Wearing black. About your height. 701 00:31:48,699 --> 00:31:50,965 You know, actually, I-I did see 702 00:31:51,073 --> 00:31:53,165 he had a tattoo on his left hand. 703 00:31:53,249 --> 00:31:55,094 - Of a gun? - Yeah. 704 00:31:55,179 --> 00:31:56,746 How'd you know? 705 00:31:59,643 --> 00:32:00,949 Do you remember him? 706 00:32:02,955 --> 00:32:04,699 That's Pablo Silva. 707 00:32:04,783 --> 00:32:06,352 Do you know where his house is? 708 00:32:06,436 --> 00:32:09,649 Back when I knew him, his house was on wheels. 709 00:32:17,421 --> 00:32:20,467 NCIS! Pablo Silva! 710 00:32:22,278 --> 00:32:24,110 Look. 711 00:32:28,936 --> 00:32:30,811 That's not Silva. 712 00:32:30,896 --> 00:32:33,478 Whoever it is, looks like they beat him to death. 713 00:32:33,563 --> 00:32:34,852 I'll check for an I.D. 714 00:32:34,937 --> 00:32:36,420 Don't bother. 715 00:32:36,597 --> 00:32:38,658 His name is Marshal John Wright. 716 00:32:38,743 --> 00:32:41,126 Maria's contact at WITSEC. 717 00:32:41,305 --> 00:32:42,867 And they didn't just beat him. 718 00:32:42,951 --> 00:32:44,204 They tortured him. 719 00:32:44,289 --> 00:32:46,599 Did Wright know where Maria and Torres were hiding? 720 00:32:46,684 --> 00:32:49,512 Call Torres and tell him to get the hell out of that hotel. 721 00:32:57,391 --> 00:32:58,786 How'd Diaz find us? 722 00:32:58,871 --> 00:33:00,126 Keep moving. 723 00:33:00,227 --> 00:33:01,867 - Where are we going? - Anywhere but here. 724 00:33:04,475 --> 00:33:05,657 Go, go, go, go, go! 725 00:33:05,742 --> 00:33:07,178 Go back. 726 00:33:09,825 --> 00:33:11,740 Go, go, go, go. Get down. 727 00:33:13,788 --> 00:33:16,794 You hurt? I don't think so. 728 00:33:17,251 --> 00:33:19,040 Listen to me. Listen to me. 729 00:33:19,125 --> 00:33:21,790 - You can do this. - Do what? 730 00:33:24,138 --> 00:33:26,143 Dude, are you kidding me? 731 00:33:26,228 --> 00:33:27,754 - You trust me, right? - No. 732 00:33:27,892 --> 00:33:29,549 Okay, that was a stupid question. 733 00:33:29,805 --> 00:33:31,375 What do you expect me to do? 734 00:33:31,915 --> 00:33:34,331 I want you to shoot anyone who walks through that door. 735 00:33:35,310 --> 00:33:38,142 When I leave, you call this number. 736 00:33:38,227 --> 00:33:39,775 You tell them Diaz is here. 737 00:33:39,860 --> 00:33:41,209 Where are you going? 738 00:33:42,103 --> 00:33:43,456 I'm gonna end this. 739 00:33:43,541 --> 00:33:45,154 I'm gonna get Diaz before he gets you. 740 00:33:45,239 --> 00:33:47,415 You shoot anyone who walks through that door. 741 00:33:49,386 --> 00:33:51,565 Wait. What if it's you? 742 00:33:51,899 --> 00:33:53,164 Then don't shoot. 743 00:33:53,249 --> 00:33:54,493 Maybe we should have a signal. 744 00:33:54,578 --> 00:33:56,617 Like knock twice or something. 745 00:33:56,709 --> 00:33:58,841 Fine, I'll knock twice. 746 00:33:59,756 --> 00:34:01,018 Hey. 747 00:34:02,852 --> 00:34:04,594 Don't die. 748 00:34:11,300 --> 00:34:13,626 Torres, talk to me. It's Maria. 749 00:34:13,711 --> 00:34:15,549 Diaz is here. We-we need help. 750 00:34:15,634 --> 00:34:17,247 All right, hang on. We're ten minutes out. 751 00:34:17,331 --> 00:34:19,071 We don't have ten minutes. 752 00:34:21,312 --> 00:34:22,705 I got to go. 753 00:34:34,437 --> 00:34:35,874 Diaz! 754 00:34:36,829 --> 00:34:38,290 Heard you were looking for me. 755 00:34:38,375 --> 00:34:40,337 You stole six years of my life. 756 00:34:40,628 --> 00:34:42,154 Why don't you put your weapon down, 757 00:34:42,239 --> 00:34:43,548 and we can talk about it. 758 00:34:43,749 --> 00:34:44,970 Okay. 759 00:34:45,054 --> 00:34:46,774 You first! 760 00:34:58,350 --> 00:34:59,528 Diaz! 761 00:34:59,613 --> 00:35:02,015 You're not leaving this hotel alive. 762 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 I don't care! 763 00:35:03,421 --> 00:35:05,557 I came here to take you with me. 764 00:35:05,642 --> 00:35:07,165 You're gonna have to kill me first. 765 00:35:15,826 --> 00:35:17,904 That was a lot of ammo from that little gun. 766 00:35:17,989 --> 00:35:19,716 Maybe all your ammo! 767 00:35:21,917 --> 00:35:24,009 I have waited for this moment 768 00:35:24,218 --> 00:35:26,730 for six years! 769 00:35:28,261 --> 00:35:30,269 What you did to me 770 00:35:30,385 --> 00:35:33,566 after I welcomed you into my home! 771 00:35:33,651 --> 00:35:35,105 My family! 772 00:35:36,489 --> 00:35:39,941 Did you really think I would let this go? 773 00:35:42,633 --> 00:35:44,461 Well, you're gonna have to. 774 00:35:46,681 --> 00:35:48,944 Drop your weapon. 775 00:35:50,666 --> 00:35:52,280 Diaz, drop your weapon. 776 00:36:26,551 --> 00:36:28,471 Maria? 777 00:36:44,736 --> 00:36:46,958 He didn't knock twice. 778 00:37:02,372 --> 00:37:04,374 Come on. Come on. 779 00:37:09,846 --> 00:37:11,534 It's over. 780 00:37:13,026 --> 00:37:14,506 It's over. 781 00:37:20,070 --> 00:37:21,901 Looks like a shooting gallery. 782 00:37:22,626 --> 00:37:23,845 Yeah. 783 00:37:27,713 --> 00:37:29,718 Any guests get caught in the cross fire? 784 00:37:29,841 --> 00:37:31,799 Luckily, no, thanks to the lockdown you ordered. 785 00:37:31,884 --> 00:37:34,324 I guess they won't be renting out the fifth floor for a while. 786 00:37:34,477 --> 00:37:36,134 I just watched the entire shoot-out 787 00:37:36,219 --> 00:37:37,833 on the hallway security cams. 788 00:37:37,918 --> 00:37:39,400 Nick's lucky he's alive. 789 00:37:39,485 --> 00:37:41,099 And Maria took out Silva? 790 00:37:41,184 --> 00:37:43,450 Shot him with Torres's spare gun. 791 00:37:43,535 --> 00:37:45,061 Is Maria okay? 792 00:37:45,146 --> 00:37:47,909 Well, uh, Torres is escorting her home as we speak. 793 00:37:47,994 --> 00:37:51,171 Yeah. I wonder how that's going. 794 00:37:54,869 --> 00:37:56,400 Wow, you're really wasting no time 795 00:37:56,485 --> 00:37:58,012 in, uh, moving out of here, huh? 796 00:37:58,291 --> 00:38:00,166 You kidding me? 797 00:38:00,447 --> 00:38:02,191 Adios, Anita. 798 00:38:06,415 --> 00:38:07,637 What? 799 00:38:07,909 --> 00:38:10,869 You standing there in this house. 800 00:38:13,001 --> 00:38:16,007 For so long, I had this fantasy of you walking through the door 801 00:38:16,092 --> 00:38:19,443 and us picking up right where we left off. 802 00:38:20,901 --> 00:38:23,428 I really am so sorry, Maria. 803 00:38:23,513 --> 00:38:25,475 I know. 804 00:38:25,560 --> 00:38:27,826 If you're waiting for forgiveness, 805 00:38:28,033 --> 00:38:29,793 I'm not there yet. 806 00:38:30,328 --> 00:38:31,790 I know. 807 00:38:31,884 --> 00:38:34,276 I understand why you did what you did. 808 00:38:36,372 --> 00:38:38,417 You were in an impossible position. 809 00:38:39,145 --> 00:38:42,315 Losing you was the hardest moment of my life. 810 00:38:42,716 --> 00:38:44,068 Good. 811 00:38:46,948 --> 00:38:49,562 So, where you gonna go now that you're free? 812 00:38:49,877 --> 00:38:51,995 I'm gonna stay with my mom for a while. 813 00:38:52,080 --> 00:38:55,424 We have six birthdays and Christmases to catch up on. 814 00:38:58,041 --> 00:39:00,133 And then? Honestly, 815 00:39:00,218 --> 00:39:01,962 I don't know where I'm gonna live next. 816 00:39:02,271 --> 00:39:04,925 But wherever it is, I'm gonna hang 817 00:39:05,010 --> 00:39:07,245 a lot of paintings. Good. 818 00:39:07,330 --> 00:39:09,118 Because when I saw the bare walls yesterday, 819 00:39:09,203 --> 00:39:11,208 I, uh, couldn't believe this was your home. 820 00:39:11,293 --> 00:39:12,776 It wasn't. 821 00:39:12,861 --> 00:39:14,221 It was Anita's. 822 00:39:14,419 --> 00:39:17,487 Yeah, and you let her sell Maria's entire collection. 823 00:39:17,631 --> 00:39:18,983 No. 824 00:39:19,192 --> 00:39:21,269 I kept one. 825 00:39:28,350 --> 00:39:29,746 Remember this beauty? 826 00:39:29,948 --> 00:39:31,561 How can I forget? 827 00:39:31,645 --> 00:39:33,084 You kept my painting? 828 00:39:33,168 --> 00:39:35,086 Of course I did. 829 00:39:35,170 --> 00:39:37,629 It's not like I could sell it. 830 00:39:37,777 --> 00:39:40,173 This damn thing is hideous. 831 00:39:40,258 --> 00:39:43,269 Okay. I blame the teacher. 832 00:39:47,919 --> 00:39:51,186 From now on, you need anything, 833 00:39:51,404 --> 00:39:53,841 all you have to do is call. 834 00:39:55,378 --> 00:39:57,992 I promise 835 00:39:58,280 --> 00:40:00,630 I'll be there for you. 836 00:40:05,671 --> 00:40:07,673 This time, I... 837 00:40:09,130 --> 00:40:10,777 I believe you. 838 00:40:14,890 --> 00:40:17,223 Two days, two gunfights. 839 00:40:17,308 --> 00:40:19,008 You're still breathing. You okay? 840 00:40:19,310 --> 00:40:20,662 Yeah. 841 00:40:20,879 --> 00:40:22,275 I'm used to it. 842 00:40:22,519 --> 00:40:24,614 After all this time, it must feel great 843 00:40:24,699 --> 00:40:26,355 to make amends with Maria. 844 00:40:26,590 --> 00:40:30,371 It's kind of nice to finally take someone out of my backpack. 845 00:40:30,791 --> 00:40:33,051 And I think we're gonna be really good friends. 846 00:40:33,489 --> 00:40:35,035 Just friends? 847 00:40:35,796 --> 00:40:37,480 For now. 848 00:40:37,885 --> 00:40:39,637 Too much water under the bridge. 849 00:40:39,887 --> 00:40:42,020 I understand. 850 00:40:44,242 --> 00:40:46,244 You know, seeing her... 851 00:40:48,441 --> 00:40:51,444 ...brought back this-this feeling. 852 00:40:54,728 --> 00:40:57,293 It just made me realize something. 853 00:40:58,450 --> 00:41:00,673 You want that feeling again? 854 00:41:01,037 --> 00:41:03,012 You deserve that, Nick. 855 00:41:04,856 --> 00:41:07,511 You do believe you deserve that, right? 856 00:41:08,742 --> 00:41:10,134 No. 857 00:41:12,702 --> 00:41:14,410 Not yet. 858 00:41:15,153 --> 00:41:17,355 I got to get myself right first. 859 00:41:17,910 --> 00:41:19,832 How you gonna do that? 860 00:41:20,223 --> 00:41:22,532 By doing what my father never did. 861 00:41:22,801 --> 00:41:24,500 Facing my demons head-on 862 00:41:24,584 --> 00:41:26,937 and becoming the man that I want to be. 863 00:41:27,021 --> 00:41:28,832 The man he never was. 864 00:41:28,993 --> 00:41:31,564 Well, it sounds like the last few days 865 00:41:31,649 --> 00:41:34,410 have added up to about a decade's worth of therapy. 866 00:41:34,495 --> 00:41:37,324 Well, you helped, too. 867 00:41:39,019 --> 00:41:41,459 With this new found clarity, 868 00:41:41,636 --> 00:41:43,119 I'd like to ask you 869 00:41:43,204 --> 00:41:45,793 the question that I asked you a couple of days ago. 870 00:41:45,980 --> 00:41:47,416 Mm. 871 00:41:50,413 --> 00:41:52,676 Do you want to be sober? 872 00:41:56,219 --> 00:41:58,137 Yes. 873 00:41:58,276 --> 00:42:00,716 But if my father ever taught me anything, 874 00:42:01,011 --> 00:42:02,926 it's that words don't matter. 875 00:42:04,421 --> 00:42:06,775 Your word matters to me. 876 00:42:06,860 --> 00:42:10,167 If you tell me yes, I believe you. 877 00:42:12,752 --> 00:42:15,246 You know it won't be easy. 878 00:42:16,917 --> 00:42:18,738 Nothing worth it ever is. 879 00:42:23,868 --> 00:42:27,615 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 880 00:42:27,699 --> 00:42:29,843 Synchronized by srjanapala 60651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.