All language subtitles for NCIS.S03E06.The.Voyeurs.Web.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:09,643 ( techno-pop music playing ) 2 00:00:38,239 --> 00:00:39,607 Be patient, boys. 3 00:01:19,380 --> 00:01:20,514 ( screaming ) 4 00:01:34,662 --> 00:01:38,499 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 5 00:01:38,532 --> 00:01:42,536 and CBS 6 00:02:17,205 --> 00:02:17,871 No, listen, sweetheart, 7 00:02:17,905 --> 00:02:19,307 I need a table on the terrace 8 00:02:19,340 --> 00:02:21,375 for Friday at 9:00. 9 00:02:21,409 --> 00:02:22,243 It's non-negotiable. 10 00:02:22,276 --> 00:02:23,811 Tell Valentino it's Anthony DiNozzo. 11 00:02:23,844 --> 00:02:24,812 We're friends. 12 00:02:24,845 --> 00:02:26,280 Grazie, mi amore. 13 00:02:26,314 --> 00:02:28,216 Ciao. 14 00:02:28,216 --> 00:02:29,683 McGEE: Valentino's, huh? 15 00:02:29,717 --> 00:02:30,851 Must be a special occasion. 16 00:02:30,884 --> 00:02:32,453 I'm taking Monica 17 00:02:32,486 --> 00:02:34,222 for her birthday. 18 00:02:34,222 --> 00:02:35,423 Hey, I know a place in Georgetown 19 00:02:35,456 --> 00:02:37,591 Just as romantic, half the price. 20 00:02:37,625 --> 00:02:38,759 It's a good idea, Probie, 21 00:02:38,792 --> 00:02:40,561 but Monica's not exactly the Applebee's type. 22 00:02:41,929 --> 00:02:43,531 I've never seen you like this, Tony. 23 00:02:43,564 --> 00:02:44,365 You must really like this girl. 24 00:02:44,398 --> 00:02:46,400 Well, she's got the whole package: 25 00:02:46,434 --> 00:02:48,236 beauty, class, 26 00:02:48,269 --> 00:02:50,638 sophistication... all that's left 27 00:02:50,671 --> 00:02:52,906 is to decide on the perfect gift. 28 00:02:52,940 --> 00:02:54,908 I thought you gave all your girls 29 00:02:54,942 --> 00:02:56,644 Honey Dust? 30 00:02:56,677 --> 00:02:58,479 How do you...? 31 00:02:58,512 --> 00:02:59,280 Probie, something you want to tell me? 32 00:02:59,313 --> 00:03:00,481 It's not my fault. 33 00:03:00,514 --> 00:03:01,749 Don't be embarrassed, Tony. 34 00:03:01,782 --> 00:03:02,750 I find the taste 35 00:03:02,783 --> 00:03:04,585 of Honey Dust to be 36 00:03:04,618 --> 00:03:06,587 extremely erotic. 37 00:03:06,620 --> 00:03:07,755 What a coincidence. 38 00:03:07,788 --> 00:03:09,557 So do I. I don't. 39 00:03:09,590 --> 00:03:11,625 Gear up, we're headed for Dumfries. 40 00:03:11,659 --> 00:03:12,693 A Corporal's wife is missing. 41 00:03:12,726 --> 00:03:14,995 Local police think she may have been abducted. 42 00:03:15,028 --> 00:03:15,929 TONY: What did I tell you 43 00:03:15,963 --> 00:03:16,764 about telling her about my personal life? 44 00:03:16,797 --> 00:03:17,931 I'm sorry, okay? She tricked me again. 45 00:03:17,965 --> 00:03:21,302 Next time, why don't you tell her how I lost my virginity? 46 00:03:21,335 --> 00:03:22,670 I've been meaning to ask you about that, Tony. 47 00:03:22,703 --> 00:03:24,272 How does a 15-year-old boy 48 00:03:24,305 --> 00:03:27,775 go about meeting a coquette? 49 00:03:27,808 --> 00:03:30,811 She means Rockette, boss. 50 00:03:32,480 --> 00:03:34,882 ( siren wailing ) 51 00:03:34,915 --> 00:03:36,884 Where did all these people come from? 52 00:03:36,917 --> 00:03:38,519 TONY: Didn't you see the signs? 53 00:03:38,552 --> 00:03:39,753 It's yard sale day. 54 00:03:39,787 --> 00:03:41,289 ZIVA: I see. 55 00:03:41,289 --> 00:03:42,856 And do Marines sell their yards often? 56 00:03:42,890 --> 00:03:44,292 No, it's actually when people 57 00:03:44,292 --> 00:03:45,526 gather up stuff they don't want anymore, 58 00:03:45,559 --> 00:03:47,027 and sell it in their yards. 59 00:03:47,060 --> 00:03:48,962 Why would anyone want to buy somebody else's junk? 60 00:03:48,996 --> 00:03:49,963 One man's junk 61 00:03:49,997 --> 00:03:51,031 is another man's treasure. 62 00:03:51,064 --> 00:03:52,700 In Israel, we have a saying. 63 00:03:52,733 --> 00:03:54,001 Zevel Ze Zevel. 64 00:03:55,035 --> 00:03:56,704 "Crap is crap." 65 00:03:57,638 --> 00:03:59,307 Her name is Jamie Carr. 66 00:03:59,307 --> 00:04:01,041 Police got a call from the next-door neighbor. 67 00:04:01,074 --> 00:04:02,510 No one's seen her in two weeks. 68 00:04:02,543 --> 00:04:04,044 Why are they assuming abduction? 69 00:04:04,077 --> 00:04:04,978 Back door's kicked in. 70 00:04:05,012 --> 00:04:07,515 McGee, you take the perimeter. On it. 71 00:04:07,548 --> 00:04:09,750 Ziva, check with the neighbor who called it in. 72 00:04:09,783 --> 00:04:10,918 Tony, you're with me. 73 00:04:10,951 --> 00:04:13,987 Is there a reason I'm always the one taking statements? 74 00:04:14,021 --> 00:04:16,357 Obviously you're good at getting people to talk. 75 00:04:16,390 --> 00:04:18,526 Don't blame McGee; I was merely being curious. 76 00:04:18,559 --> 00:04:19,527 About my sex life? 77 00:04:19,560 --> 00:04:20,928 About American customs. 78 00:04:20,961 --> 00:04:22,463 Some of the men I've been meeting 79 00:04:22,496 --> 00:04:23,997 seem to be a little, 80 00:04:24,031 --> 00:04:27,034 how you say, uptight? 81 00:04:27,067 --> 00:04:29,337 Define uptight. 82 00:04:29,970 --> 00:04:31,071 Today, DiNozzo! 83 00:04:31,104 --> 00:04:33,941 On your six, Boss! 84 00:04:40,648 --> 00:04:41,949 Whew, I feel like I just walked 85 00:04:41,982 --> 00:04:44,452 into page eight of the IKEA catalog. 86 00:04:44,485 --> 00:04:45,986 Used to shop there when I was in college. 87 00:04:46,019 --> 00:04:46,987 Very reasonable prices. 88 00:04:47,020 --> 00:04:47,988 Get to work, DiNozzo. 89 00:04:48,021 --> 00:04:49,390 Right. 90 00:04:53,361 --> 00:04:55,963 TONY: I take it the husband's deployed. 91 00:04:55,996 --> 00:04:57,731 Iraq... six months into his second tour. 92 00:04:57,765 --> 00:04:58,499 They bringing him home? 93 00:04:58,532 --> 00:05:00,000 Depends on what we find here. 94 00:05:09,910 --> 00:05:11,745 DiNozzo! Have McGee 95 00:05:11,779 --> 00:05:13,013 break out the Luminol. 96 00:05:13,046 --> 00:05:14,114 You got blood? 97 00:05:14,147 --> 00:05:16,016 Decided to clean up a 12-inch spot on this carpet. 98 00:05:16,049 --> 00:05:17,385 What do you think? 99 00:05:20,087 --> 00:05:21,989 MAN: You need to relax your eyes. 100 00:05:22,022 --> 00:05:23,557 It's a hidden 3-D picture. 101 00:05:23,591 --> 00:05:24,458 If you look 102 00:05:24,492 --> 00:05:26,860 at it just right, a palm tree appears. 103 00:05:26,894 --> 00:05:28,729 I think it is broken. 104 00:05:28,762 --> 00:05:30,030 Hey... 105 00:05:30,063 --> 00:05:31,399 I'm watching you guys! 106 00:05:31,399 --> 00:05:32,566 Kids from down the street. 107 00:05:32,600 --> 00:05:34,001 They got sticky fingers. 108 00:05:34,034 --> 00:05:36,103 Tell me about Mrs. Carr. 109 00:05:36,136 --> 00:05:37,738 Well, she pretty much keeps to herself. 110 00:05:37,771 --> 00:05:39,640 Never really clicked with the rest of the wives. 111 00:05:39,673 --> 00:05:41,775 Are you in the military, Mr. Powell? 112 00:05:41,809 --> 00:05:43,110 No, my wife is. She's a, uh... 113 00:05:43,143 --> 00:05:44,578 Staff Sergeant in the Corps. 114 00:05:44,612 --> 00:05:47,047 Deployed? Yeah... to Wal-Mart. 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,849 She should be back in about an hour or so. 116 00:05:48,882 --> 00:05:51,118 What do you do? Well, corps takes up 117 00:05:51,151 --> 00:05:52,853 most of my wife's time, 118 00:05:52,886 --> 00:05:54,522 so I take care of the kids and the house. 119 00:05:54,555 --> 00:05:57,758 You are a domesticated house husband? 120 00:05:57,791 --> 00:06:00,160 Well, I never heard it put 121 00:06:00,193 --> 00:06:02,963 quite like that, but yeah, I suppose I am. 122 00:06:02,996 --> 00:06:04,998 Is crime a problem around here? 123 00:06:05,032 --> 00:06:06,767 Are you kidding? It's a Marine neighborhood. 124 00:06:06,800 --> 00:06:08,702 We have no crime. I wouldn't say that. 125 00:06:08,736 --> 00:06:09,803 You're about to get robbed. 126 00:06:10,971 --> 00:06:13,441 Have your wife give me a call. 127 00:06:18,145 --> 00:06:21,449 Come on, let's get out of here! Run! 128 00:06:27,755 --> 00:06:29,056 Ah, so much 129 00:06:29,089 --> 00:06:30,724 for "gone but not forgotten." 130 00:06:30,758 --> 00:06:32,860 Husband's away at war, DiNozzo. 131 00:06:34,061 --> 00:06:36,464 People cope in different ways. 132 00:06:39,166 --> 00:06:42,135 She's found at least one way to cope. 133 00:06:42,169 --> 00:06:43,471 ( loud buzzing ) 134 00:06:46,073 --> 00:06:48,909 Careful. You could poke an eye out with that. 135 00:06:48,942 --> 00:06:50,778 You twist the end, Tony. 136 00:06:58,919 --> 00:07:00,621 Haviar Christian Number Five. 137 00:07:03,857 --> 00:07:04,892 It's a perfume. 138 00:07:04,925 --> 00:07:05,959 Big in France. 139 00:07:05,993 --> 00:07:08,562 Maybe that's what I'll get Monica for her birthday. 140 00:07:08,596 --> 00:07:11,131 It's $2,000 an ounce, Tony. 141 00:07:11,164 --> 00:07:12,032 Sounds steep. 142 00:07:12,065 --> 00:07:13,801 She's not really a perfume kind of gal. 143 00:07:13,834 --> 00:07:16,737 I meant for a Corporal's wife, DiNozzo. 144 00:07:16,770 --> 00:07:17,671 I knew that. 145 00:07:19,507 --> 00:07:22,142 I found some blood drops out back 146 00:07:22,175 --> 00:07:22,943 underneath some bags of mulch. 147 00:07:22,976 --> 00:07:25,513 Looks consistent with a dragged body. 148 00:07:25,513 --> 00:07:26,580 Where exactly, McGee? 149 00:07:26,614 --> 00:07:27,915 On the concrete patio. 150 00:07:27,948 --> 00:07:29,149 I taped-off the area. 151 00:07:36,023 --> 00:07:37,758 Something wrong, McGee? 152 00:07:37,791 --> 00:07:39,159 TONY: He's fine. 153 00:07:39,192 --> 00:07:41,228 He's just never been in a woman's bedroom. 154 00:07:47,200 --> 00:07:49,202 I've seen this room before. 155 00:07:52,172 --> 00:07:53,707 In a video clip. 156 00:07:53,741 --> 00:07:54,908 Like a porno? 157 00:07:54,942 --> 00:07:59,079 No, a girlfriend's always e-mailing me Internet videos. 158 00:07:59,112 --> 00:08:00,548 She sent me one from this room 159 00:08:00,548 --> 00:08:01,348 last week. 160 00:08:01,381 --> 00:08:04,151 Why do I find that hard to believe? 161 00:08:04,184 --> 00:08:06,687 You never get forwarded weird videos to your e-mail? 162 00:08:06,720 --> 00:08:07,955 All the time. I meant the part 163 00:08:07,988 --> 00:08:09,256 about you having a girlfriend. 164 00:08:10,791 --> 00:08:13,927 This clip showed a woman supposedly 165 00:08:13,961 --> 00:08:15,896 being murdered live on the Internet. 166 00:08:19,933 --> 00:08:21,735 Why didn't you report it, McGee? 167 00:08:21,769 --> 00:08:27,274 I, uh, assumed it was a hoax-- a badly made snuff film. 168 00:08:27,307 --> 00:08:29,710 Know what happens when you assume, McGee. 169 00:08:29,743 --> 00:08:30,978 Yeah. 170 00:08:31,011 --> 00:08:32,913 Gibbs is going to kill me. 171 00:08:32,946 --> 00:08:34,948 Again. 172 00:08:41,088 --> 00:08:43,657 Doesn't look like a hoax to me, McGee. 173 00:08:43,691 --> 00:08:45,593 I'm so sorry. It didn't occur to me... Abby! 174 00:08:45,593 --> 00:08:46,827 Talk to me. 175 00:08:46,860 --> 00:08:48,328 I was analyzing the file, Gibbs. 176 00:08:48,361 --> 00:08:50,664 It's compressed MPEG-Four, 177 00:08:50,698 --> 00:08:52,700 both fields were rendered using a codec 178 00:08:52,733 --> 00:08:54,134 that scales down the number of colors... 179 00:08:54,167 --> 00:08:55,869 In English, Abby. 180 00:08:55,903 --> 00:08:58,305 Well, from what I can tell, it looks like the image is real. 181 00:08:58,338 --> 00:09:00,007 There's no signs 182 00:09:00,040 --> 00:09:02,843 of layered special effects or tampering. Sorry, McGee. 183 00:09:02,876 --> 00:09:04,645 I want to know where it came from. 184 00:09:04,678 --> 00:09:05,846 You got an hour. 185 00:09:05,879 --> 00:09:07,981 Boss, I don't need an hour. 186 00:09:08,015 --> 00:09:10,618 I scanned through Jamie's hard drive-- I found it. 187 00:09:11,719 --> 00:09:14,354 That's Jamie Carr, or "Rain," on the right. 188 00:09:14,387 --> 00:09:16,123 Her webcam ran a direct feed 189 00:09:16,156 --> 00:09:17,157 into this Web site. 190 00:09:17,190 --> 00:09:19,326 She was running a sex site from her bedroom, Gibbs. 191 00:09:19,359 --> 00:09:20,628 Her murder was 192 00:09:20,628 --> 00:09:22,630 recorded during a live session, 193 00:09:22,630 --> 00:09:23,631 and distributed throughout the net. 194 00:09:23,631 --> 00:09:24,865 By who? 195 00:09:24,898 --> 00:09:27,701 Anyone that could have been logged on to the site at the time. 196 00:09:27,735 --> 00:09:29,336 Could be hundreds of people. 197 00:09:29,369 --> 00:09:30,303 Or thousands, Gibbs. 198 00:09:30,337 --> 00:09:32,773 There's a big market for desperate housewives 199 00:09:32,806 --> 00:09:34,041 performing behind closed doors. 200 00:09:34,074 --> 00:09:36,109 Some of these ladies got rich doing it. 201 00:09:36,143 --> 00:09:37,845 Or dead, Abby. 202 00:09:37,878 --> 00:09:39,747 Who's the other girl? ABBY: Her net name is "Skyler." 203 00:09:39,780 --> 00:09:40,848 She runs the site. 204 00:09:40,881 --> 00:09:43,250 I traced her webcam feed 205 00:09:43,283 --> 00:09:44,251 back to the same neighborhood as Jamie Carr. 206 00:09:44,284 --> 00:09:45,853 The residence of 207 00:09:45,886 --> 00:09:47,888 Sergeant Jake Roberts, 208 00:09:47,921 --> 00:09:50,090 also deployed in Iraq... his wife, Leanne, lives alone. 209 00:09:50,123 --> 00:09:51,091 Get the car. 210 00:09:51,124 --> 00:09:52,325 You got it, Boss. 211 00:09:53,426 --> 00:09:55,929 You know, it's not his fault, Gibbs. 212 00:09:57,297 --> 00:10:00,200 If we investigated every weird video on the Internet, 213 00:10:00,233 --> 00:10:01,635 I mean, you know... 214 00:10:01,669 --> 00:10:03,336 Okay, you don't know, 215 00:10:03,370 --> 00:10:07,975 but trust me, cyberspace is crammed full 216 00:10:08,008 --> 00:10:09,409 of all kinds of bizarre things. 217 00:10:09,442 --> 00:10:11,912 It's a whole new world in there, Gibbs 218 00:10:11,945 --> 00:10:14,014 and a lot of it ain't pretty. 219 00:10:14,047 --> 00:10:15,382 Could say the same about this one, Abs. 220 00:10:19,887 --> 00:10:21,855 McGEE: I can't believe I didn't call it in. 221 00:10:21,889 --> 00:10:24,091 TONY: Don't beat yourself up, Probie. 222 00:10:24,124 --> 00:10:25,859 Same thing happened to me once. 223 00:10:25,893 --> 00:10:26,694 Really? When? 224 00:10:26,727 --> 00:10:27,728 Last month. 225 00:10:27,761 --> 00:10:29,329 Frat brother e-mailed me a video 226 00:10:29,362 --> 00:10:31,431 of a dachshund skateboarding. 227 00:10:31,464 --> 00:10:33,200 I was positive it was fake. 228 00:10:33,233 --> 00:10:35,368 Then I turned on the TV a few nights ago, 229 00:10:35,402 --> 00:10:38,972 saw the exact same dog skateboarding on Letterman. 230 00:10:39,006 --> 00:10:40,340 You're enjoying this, aren't you? 231 00:10:40,373 --> 00:10:42,042 Probably not as much as you did 232 00:10:42,075 --> 00:10:43,643 when you told Ziva my life story. 233 00:10:44,912 --> 00:10:46,346 There's nobody at home. 234 00:10:48,982 --> 00:10:50,851 Hasn't been for a while. 235 00:10:50,884 --> 00:10:53,153 ( sound of something crashing onto floor ) 236 00:11:01,094 --> 00:11:02,796 ( cat meows ) 237 00:11:02,830 --> 00:11:04,464 ( meowing ) 238 00:11:04,497 --> 00:11:05,298 ( yowls ) 239 00:11:05,999 --> 00:11:07,100 ( yowls ) 240 00:11:11,004 --> 00:11:12,873 TONY: Clear. 241 00:11:13,741 --> 00:11:15,408 Clear. 242 00:11:18,378 --> 00:11:20,748 It's gonna be a long night, McGee. 243 00:11:32,092 --> 00:11:33,927 We have two crime scenes, 244 00:11:33,961 --> 00:11:34,895 one website, 245 00:11:34,928 --> 00:11:35,896 zero bodies. 246 00:11:35,929 --> 00:11:36,764 I want some answers. 247 00:11:36,797 --> 00:11:38,899 TONY: Jamie Carr and Leanne Roberts 248 00:11:38,932 --> 00:11:40,834 started "Naughty Naughty Neighbors" website 249 00:11:40,868 --> 00:11:42,002 nine months ago. 250 00:11:42,035 --> 00:11:44,404 The site has over 2,000 members, 251 00:11:44,437 --> 00:11:46,039 records about 50,000 hits a day. 252 00:11:46,073 --> 00:11:46,874 That a lot? 253 00:11:46,907 --> 00:11:48,408 Well, let me give you some scope here. 254 00:11:48,441 --> 00:11:51,178 playboy.com, five million hits a day. 255 00:11:51,211 --> 00:11:54,081 The official NCIS website, less than 400. 256 00:11:54,114 --> 00:11:56,083 ZIVA: Which proves what I've long suspected. 257 00:11:56,116 --> 00:11:58,085 Despite the conservative image, 258 00:11:58,118 --> 00:12:00,087 Americans really love their porn. 259 00:12:01,989 --> 00:12:03,190 I mean, I was just saying 260 00:12:03,223 --> 00:12:04,858 basically that Americans really... 261 00:12:04,892 --> 00:12:06,093 Continue, DiNozzo. 262 00:12:08,061 --> 00:12:10,330 When Naughty Naughty Neighbors debuted, 263 00:12:10,363 --> 00:12:11,331 it was nothing more 264 00:12:11,364 --> 00:12:13,133 than a couple of girls in lingerie. 265 00:12:13,166 --> 00:12:14,501 The membership fee was nine bucks, 266 00:12:14,534 --> 00:12:17,004 which is about average for this kind of content. 267 00:12:17,037 --> 00:12:18,005 ( ecstatic moaning ) 268 00:12:18,038 --> 00:12:19,406 And as the clothes came off... 269 00:12:19,439 --> 00:12:20,307 the... 270 00:12:20,340 --> 00:12:22,242 ...the admission fee went up 271 00:12:22,275 --> 00:12:23,510 and up... 272 00:12:23,543 --> 00:12:25,112 and up. 273 00:12:25,145 --> 00:12:26,246 ( clears throat ): Uh... 274 00:12:26,279 --> 00:12:28,481 today the fee stands at $23.95, 275 00:12:28,515 --> 00:12:30,050 which is kind of high. 276 00:12:30,083 --> 00:12:31,484 But platinum membership? 277 00:12:31,518 --> 00:12:33,020 We're talking private chats 278 00:12:33,053 --> 00:12:34,387 and shows... 279 00:12:34,421 --> 00:12:37,324 They were 45 bucks a month. 280 00:12:37,357 --> 00:12:39,526 I mean, can anyone say rip-off? 281 00:12:40,593 --> 00:12:41,361 What? 282 00:12:41,394 --> 00:12:43,831 That's a lot of research, Tony. 283 00:12:43,831 --> 00:12:45,532 I've been working from home. 284 00:12:45,565 --> 00:12:47,067 I want detailed profiles 285 00:12:47,100 --> 00:12:49,436 and anyone who's ever been a member or is a member 286 00:12:49,469 --> 00:12:50,270 of that site. 287 00:12:50,303 --> 00:12:52,372 That's like thousands of people, boss. 288 00:12:52,405 --> 00:12:53,506 Then you'd better get started, huh? 289 00:12:55,242 --> 00:12:57,377 You really believe this is an obsessed voyeur? 290 00:12:57,410 --> 00:13:00,213 The women's identities were protected by masks. 291 00:13:00,247 --> 00:13:01,281 Half a mask. 292 00:13:01,314 --> 00:13:02,149 Still, the odds of finding him 293 00:13:02,182 --> 00:13:03,250 off a list to that size are just not... 294 00:13:03,283 --> 00:13:05,552 Better than the odds of you winning this argument. 295 00:13:07,020 --> 00:13:08,321 McGEE: Good news, boss. 296 00:13:08,355 --> 00:13:10,924 Naughty Naughty Neighbors has a webmaster. 297 00:13:10,958 --> 00:13:11,892 Web what? 298 00:13:11,925 --> 00:13:12,893 webmaster. 299 00:13:12,926 --> 00:13:14,461 It's person that is hired 300 00:13:14,494 --> 00:13:16,396 to design and update the page. 301 00:13:16,429 --> 00:13:19,132 His name is Carter Finch. 302 00:13:19,166 --> 00:13:22,002 So this guy is like a Superfly cyber pimp? 303 00:13:22,035 --> 00:13:24,071 Not exactly. I just got off the phone with his mother. 304 00:13:24,104 --> 00:13:25,072 He lives in her basement. 305 00:13:25,105 --> 00:13:26,439 Aw, that's kind of depressing. 306 00:13:26,473 --> 00:13:27,507 Tony, take Ziva with you. 307 00:13:27,540 --> 00:13:29,342 McGee, pull the financial 308 00:13:29,376 --> 00:13:30,911 records on both women. Already done. 309 00:13:30,944 --> 00:13:32,946 They both have joint accounts with their husbands. 310 00:13:32,980 --> 00:13:35,082 Neither has any indication of any additional income. 311 00:13:35,115 --> 00:13:36,183 The profits? 312 00:13:36,216 --> 00:13:37,918 Probably routed through a third party. 313 00:13:37,951 --> 00:13:39,486 Oh, the, uh, the page master? 314 00:13:39,519 --> 00:13:40,187 Who? 315 00:13:40,220 --> 00:13:42,622 This guy?! 316 00:13:42,655 --> 00:13:45,192 Uh, the... Yeah, um... No, definitely not. 317 00:13:45,225 --> 00:13:47,460 No, he has less than $200 in his account 318 00:13:47,494 --> 00:13:50,530 Been that way for the last year, so the money could be anywhere. 319 00:13:55,468 --> 00:13:56,536 I'm gonna find it. 320 00:13:56,569 --> 00:13:57,570 Mm. 321 00:13:59,039 --> 00:14:02,342 Just have no idea how. 322 00:14:13,520 --> 00:14:17,190 What are you doing, Dr. Mallard? 323 00:14:17,224 --> 00:14:19,192 Performing an autopsy, Mr. Palmer. 324 00:14:19,226 --> 00:14:20,961 Shouldn't we have a body? 325 00:14:20,994 --> 00:14:22,229 Oh, usually. 326 00:14:22,262 --> 00:14:23,596 Sometimes, however, 327 00:14:23,630 --> 00:14:25,933 one is forced to play the cards 328 00:14:25,933 --> 00:14:27,400 one is dealt. 329 00:14:27,434 --> 00:14:30,203 Often our greatest accomplishments 330 00:14:30,237 --> 00:14:33,140 come from our most trying moments. 331 00:14:33,173 --> 00:14:35,308 97 NBA Finals. 332 00:14:35,342 --> 00:14:36,977 Jordan has food poisoning. 333 00:14:37,010 --> 00:14:39,379 Still hits the Jazz up for 40. 334 00:14:39,412 --> 00:14:40,313 I was thinking of something 335 00:14:40,347 --> 00:14:42,649 with a little more historical significance. 336 00:14:42,682 --> 00:14:45,552 The landings of Normandie, for example. 337 00:14:45,585 --> 00:14:46,954 Oh, D day. 338 00:14:46,987 --> 00:14:48,288 Yes. 339 00:14:48,321 --> 00:14:51,124 You know, the fighting went far beyond the beaches. 340 00:14:51,158 --> 00:14:52,492 Lasted for weeks. 341 00:14:52,525 --> 00:14:54,294 My uncle was there. 342 00:14:54,327 --> 00:14:56,496 Major Monte Mallard. 343 00:14:56,529 --> 00:14:59,432 Yes, fatigued and injured, 344 00:14:59,466 --> 00:15:01,969 he turned to his troops and said... 345 00:15:02,002 --> 00:15:03,703 "The French wine in this particular region 346 00:15:03,736 --> 00:15:05,005 is terribly overrated." 347 00:15:05,038 --> 00:15:06,006 ( sighs ) 348 00:15:06,039 --> 00:15:08,475 Anyone would think you'd heard that story before. 349 00:15:08,508 --> 00:15:10,410 What do you make of the video? 350 00:15:10,443 --> 00:15:12,479 We're dealing with an amateur. 351 00:15:12,512 --> 00:15:14,214 Anyone with any kind of training 352 00:15:14,247 --> 00:15:16,683 would have used far more pressure, making sure 353 00:15:16,716 --> 00:15:18,218 the trachea was severed. 354 00:15:18,251 --> 00:15:19,319 She survive long, Duck? 355 00:15:19,352 --> 00:15:20,687 Yeah, well, a cut that shallow, 356 00:15:20,720 --> 00:15:22,222 the victim would go in and out 357 00:15:22,255 --> 00:15:23,723 of consciousness for several minutes. 358 00:15:23,756 --> 00:15:30,297 The poor girl died a slow and excruciating death. 359 00:15:30,330 --> 00:15:33,533 MAN: This is the first I've heard about any snuff video. 360 00:15:33,566 --> 00:15:35,435 I just knew that Jamie was missing. 361 00:15:35,468 --> 00:15:37,404 TONY: Not just Jamie, Leanne, too. 362 00:15:37,437 --> 00:15:40,007 You think it has something to do with the website? 363 00:15:40,040 --> 00:15:41,541 TONY: Well, that would make sense now, wouldn't it? 364 00:15:41,574 --> 00:15:43,210 How did you not see the video? 365 00:15:43,243 --> 00:15:44,344 Don't you run the site? 366 00:15:44,377 --> 00:15:45,378 Well, I maintain it, 367 00:15:45,412 --> 00:15:47,580 but I'm far too busy to watch all the content. 368 00:15:47,614 --> 00:15:49,582 Well, I bet you weren't too busy to see the new 369 00:15:49,616 --> 00:15:51,118 Star Wars six times. 370 00:15:51,151 --> 00:15:52,452 Careful with that Wookiee. 371 00:15:52,485 --> 00:15:55,522 It's a prototype from 1978. 372 00:15:55,555 --> 00:15:57,624 Aren't you a little old for toys? 373 00:15:57,657 --> 00:15:59,626 These aren't toys, 374 00:15:59,659 --> 00:16:00,627 they're investments. 375 00:16:00,660 --> 00:16:02,595 There're only three '78 Wookiees 376 00:16:02,629 --> 00:16:05,498 equipped with an ammo belt, and I have one of them. 377 00:16:05,532 --> 00:16:07,600 You don't even want to know how much it's worth. 378 00:16:07,634 --> 00:16:09,502 You're right, I don't. 379 00:16:09,536 --> 00:16:12,439 600 bucks, but I'll sell it for twice that 380 00:16:12,472 --> 00:16:17,344 online via Ultra-Collectibles and Auctions-dot-com. 381 00:16:17,377 --> 00:16:19,512 I see you're also saving money on rent. 382 00:16:19,546 --> 00:16:21,748 Uh, I can afford my own place. 383 00:16:21,781 --> 00:16:23,616 I just live here for my mom. 384 00:16:23,650 --> 00:16:28,288 You know, she feels safer having me close by. 385 00:16:28,321 --> 00:16:30,057 I'm sure you provide a high degree of protection. 386 00:16:31,758 --> 00:16:33,226 Tell us about Jamie and Leanne. 387 00:16:33,260 --> 00:16:34,761 We're business associates. 388 00:16:34,794 --> 00:16:37,064 I manage the website and, in exchange, 389 00:16:37,097 --> 00:16:38,231 get paid $100 a week. 390 00:16:38,265 --> 00:16:39,366 A hundred bucks? 391 00:16:39,399 --> 00:16:40,633 The site has over 2,000 members. 392 00:16:40,667 --> 00:16:42,235 At 24 bucks a pop, that's like... 393 00:16:42,269 --> 00:16:43,403 $48,000 a month. 394 00:16:43,436 --> 00:16:45,538 Yeah, that's good. 395 00:16:45,572 --> 00:16:47,540 Sounds like the girls are ripping you off. 396 00:16:47,574 --> 00:16:50,077 It's only one of several websites I've designed. 397 00:16:50,077 --> 00:16:51,678 I also do Dungeons and Demons, 398 00:16:51,711 --> 00:16:54,547 Buxom Bimbos and Friends of Furries dot-org. 399 00:16:54,581 --> 00:16:56,083 You designed Buxom Bimbos? 400 00:16:56,116 --> 00:16:57,550 How did the three of you meet? 401 00:16:57,584 --> 00:16:58,718 Leanne always flirted with me 402 00:16:58,751 --> 00:17:00,520 when I delivered her paper. 403 00:17:00,553 --> 00:17:02,589 And one day I was talking about 404 00:17:02,622 --> 00:17:05,792 my website, and she asked if I... 405 00:17:05,825 --> 00:17:06,693 Back up a step there. 406 00:17:06,726 --> 00:17:08,395 You were a paperboy? 407 00:17:09,529 --> 00:17:11,698 I used to be a news distributor, okay. 408 00:17:11,731 --> 00:17:14,334 "Paperboy" is such an archaic term. 409 00:17:14,367 --> 00:17:17,104 Nine-year-olds don't mind it. 410 00:17:17,104 --> 00:17:18,671 How did Jamie get involved? 411 00:17:18,705 --> 00:17:21,508 I guess she wanted to make some extra money. 412 00:17:21,541 --> 00:17:23,110 That's one reason I'll never get married. 413 00:17:23,110 --> 00:17:24,244 ( chuckling ) 414 00:17:24,277 --> 00:17:25,445 I can think of a couple others. 415 00:17:26,446 --> 00:17:27,414 When was the last time 416 00:17:27,447 --> 00:17:28,581 either of them contacted you? 417 00:17:28,615 --> 00:17:29,716 It's been like a month. 418 00:17:29,749 --> 00:17:31,184 I mean, with a design like mine, 419 00:17:31,218 --> 00:17:33,320 the site pretty much runs itself. 420 00:17:33,353 --> 00:17:34,521 ( laughing ) 421 00:17:35,522 --> 00:17:38,425 Is your mother wondering why we're here? 422 00:17:39,659 --> 00:17:42,662 I kind of told her this was for a job interview. 423 00:17:42,695 --> 00:17:45,365 ( laughing uncontrollably ) 424 00:17:47,234 --> 00:17:48,601 Ah! Whew! 425 00:17:48,635 --> 00:17:50,270 I'll be in the car. 426 00:17:50,303 --> 00:17:51,604 ( typing ) 427 00:17:51,638 --> 00:17:52,739 What do you have, Abs? 428 00:17:52,772 --> 00:17:54,741 Um, a PhD in porn. 429 00:17:54,774 --> 00:17:56,743 I've spent the last last six hours 430 00:17:56,776 --> 00:17:58,445 searching through webcam files, trying 431 00:17:58,478 --> 00:18:00,280 to find some kind of lead, and I have 432 00:18:00,313 --> 00:18:03,583 consumed more porn today than Tony has in his lifetime. 433 00:18:03,616 --> 00:18:07,220 Okay, maybe not, but I have watched a lot of smut. 434 00:18:07,254 --> 00:18:08,388 You learn anything? 435 00:18:08,421 --> 00:18:10,857 I'm not nearly as flexible as I should be. 436 00:18:10,890 --> 00:18:12,859 Anything about the case? 437 00:18:12,892 --> 00:18:13,860 Right. 438 00:18:13,893 --> 00:18:14,794 I was getting to that. 439 00:18:14,827 --> 00:18:16,796 I filtered through all of Jamie's files, 440 00:18:16,829 --> 00:18:19,166 and I found the original feed of her murder. 441 00:18:19,166 --> 00:18:20,867 This helps? That it does. 442 00:18:20,900 --> 00:18:22,369 By coordinating the original stream 443 00:18:22,402 --> 00:18:23,870 with the hard drive, I obtained the date 444 00:18:23,903 --> 00:18:25,905 and time that the file was written. 445 00:18:25,938 --> 00:18:27,274 I know when 446 00:18:27,307 --> 00:18:28,775 Jamie Carr was murdered! 447 00:18:28,808 --> 00:18:30,310 ( printer beeps ) 448 00:18:32,312 --> 00:18:33,746 Eight days ago 449 00:18:33,780 --> 00:18:35,548 at 9:00 p.m. 450 00:18:35,582 --> 00:18:38,718 To you that would be, um, 2100 hours, sir! 451 00:18:38,751 --> 00:18:40,787 That's good work, Abby. 452 00:18:40,820 --> 00:18:42,789 I do what I can. 453 00:18:42,822 --> 00:18:44,524 And as a reward, 454 00:18:44,557 --> 00:18:49,629 I will treat myself to more exciting girl-on-girl action. 455 00:18:49,662 --> 00:18:50,797 MAN: Miss Sciuto. 456 00:18:50,830 --> 00:18:52,632 Whoa! Okay, 457 00:18:52,665 --> 00:18:53,933 that was quite quieter than Gibbs. 458 00:18:53,966 --> 00:18:56,203 Oh, that's my high-tech Model Fives. 459 00:18:56,703 --> 00:18:58,238 Yeah, they're designed 460 00:18:58,271 --> 00:19:00,307 to dampen ambient sound. 461 00:19:00,340 --> 00:19:01,708 Nice shoes. Who are you? 462 00:19:01,741 --> 00:19:03,210 Charles Sterling. 463 00:19:05,712 --> 00:19:07,414 Your new assistant, ma'am. 464 00:19:07,447 --> 00:19:09,616 I did not order an assistant. 465 00:19:09,649 --> 00:19:10,817 Well, that's s-strange. 466 00:19:10,850 --> 00:19:13,353 Human Resources told me to report tonight. 467 00:19:13,386 --> 00:19:14,887 That's great. 468 00:19:14,921 --> 00:19:17,457 I tell them that I do the work of ten people 469 00:19:17,490 --> 00:19:19,359 and I need a raise, 470 00:19:19,392 --> 00:19:20,927 and I get... 471 00:19:20,960 --> 00:19:22,295 this. 472 00:19:23,430 --> 00:19:25,598 I don't know about your raise, ma'am, 473 00:19:25,632 --> 00:19:27,734 but I am a huge fan of your work, 474 00:19:29,236 --> 00:19:31,271 Journal of Forensic Sciences. 475 00:19:31,304 --> 00:19:32,705 "Deducting drop size and velocity 476 00:19:32,739 --> 00:19:34,374 from circular blood stains." 477 00:19:34,407 --> 00:19:36,843 I did not know anyone actually read that. 478 00:19:36,876 --> 00:19:38,778 Oh, yeah. 479 00:19:38,811 --> 00:19:40,813 Anytime I undertake a mission, 480 00:19:40,847 --> 00:19:43,750 I recon the situation so I can best adapt myself 481 00:19:43,783 --> 00:19:45,685 to the surroundings. 482 00:19:45,718 --> 00:19:47,387 Ma'am... 483 00:19:47,420 --> 00:19:50,590 Okay, do me a favor, Chip. 484 00:19:50,623 --> 00:19:51,758 ( stammering ): It-it... 485 00:19:51,791 --> 00:19:52,859 It's Charles, ma' am. 486 00:19:52,892 --> 00:19:53,960 Charles. 487 00:19:53,993 --> 00:19:55,662 Charles. Don't call me ma'am. 488 00:19:55,695 --> 00:19:56,663 It's Abby. 489 00:19:56,696 --> 00:19:57,897 And, um, could you just 490 00:19:57,930 --> 00:19:59,766 hang tight here for a second? 491 00:19:59,799 --> 00:20:03,270 'Cause, um, I need to make a short mustache-- a quick... 492 00:20:03,303 --> 00:20:04,937 A quick phone call. 493 00:20:04,971 --> 00:20:06,339 I need to make a phone call. 494 00:20:06,373 --> 00:20:07,707 I'll be right back. 495 00:20:10,477 --> 00:20:13,246 ( whispering ): Gibbs, I have a problem down here. 496 00:20:15,982 --> 00:20:17,317 You needed to see me? 497 00:20:17,350 --> 00:20:19,286 Abby Sciuto's new assistant. 498 00:20:19,319 --> 00:20:20,353 Abby's overworked. 499 00:20:20,387 --> 00:20:21,754 She needed help down there. 500 00:20:21,788 --> 00:20:23,756 You haven't been here long enough to know 501 00:20:23,790 --> 00:20:25,358 what she needs yet, Jen. 502 00:20:25,392 --> 00:20:27,527 The girl practically main-lines caffeine, Gibbs. 503 00:20:27,560 --> 00:20:28,728 The guys in the mailroom 504 00:20:28,761 --> 00:20:32,399 call her "Energizer Abby." 505 00:20:32,432 --> 00:20:34,601 She works best alone. 506 00:20:34,634 --> 00:20:36,969 She's a lot like you... 507 00:20:37,003 --> 00:20:38,871 very hands-on. 508 00:20:42,742 --> 00:20:44,611 Give it a month, Jethro. 509 00:20:44,644 --> 00:20:47,380 If she's still unhappy, we'll talk about it. 510 00:20:47,414 --> 00:20:49,549 ( sighs ) 511 00:20:49,582 --> 00:20:52,485 You can give me a month, can't you? 512 00:20:52,519 --> 00:20:54,721 It's not me you have to worry about, Director. 513 00:20:54,754 --> 00:20:56,923 Abby works alone for a reason. 514 00:20:56,956 --> 00:20:57,757 Which is? 515 00:20:57,790 --> 00:20:59,726 Something you should ask her yourself. 516 00:20:59,759 --> 00:21:00,560 I will. 517 00:21:02,862 --> 00:21:06,533 I'm briefing SecNav in about a hour. 518 00:21:06,566 --> 00:21:08,034 Anything on the two missing Marine wives? 519 00:21:08,067 --> 00:21:09,769 Not yet. 520 00:21:09,802 --> 00:21:10,970 I need more than that, Jethro. 521 00:21:11,003 --> 00:21:13,440 Well, you can tell him they were running an Internet sex site 522 00:21:13,473 --> 00:21:14,974 while their husbands were deployed 523 00:21:15,007 --> 00:21:17,844 and, as a result of that, they may have been murdered. 524 00:21:17,877 --> 00:21:22,682 I guess I can hold off briefing him for a little while. 525 00:21:22,715 --> 00:21:23,850 ( cell phone ringing ) 526 00:21:23,883 --> 00:21:25,618 Good call, Madam Director. 527 00:21:26,553 --> 00:21:27,620 Gibbs. 528 00:21:32,359 --> 00:21:34,694 Chow's getting cold, McGee. 529 00:21:34,727 --> 00:21:36,363 No time. I got to find where all 530 00:21:36,396 --> 00:21:38,665 this Naughty Naughty Neighbors' Web site money went, because 531 00:21:38,698 --> 00:21:41,401 if I don't, Gibbs might actually decide to kill me this time. 532 00:21:41,434 --> 00:21:43,536 He has an excellent point. 533 00:21:43,570 --> 00:21:44,871 This doesn't make sense. They made 534 00:21:44,904 --> 00:21:47,407 almost $500,000. It just can't disappear. 535 00:21:47,440 --> 00:21:49,041 Money changes hands, McGee. 536 00:21:49,075 --> 00:21:50,009 Rarely does it disappear. 537 00:21:50,042 --> 00:21:52,011 Money maybe, but there are only two people 538 00:21:52,044 --> 00:21:54,814 who had access to this cash, and both of them have vanished. 539 00:21:54,847 --> 00:21:57,817 Not anymore. Dumfries Police Department 540 00:21:57,850 --> 00:21:59,752 found Leanne Roberts. 541 00:22:13,433 --> 00:22:16,836 I'm sorry, Jethro, there's just too many parameters. 542 00:22:16,869 --> 00:22:19,138 Fully clothed, sealed in the back of a car. 543 00:22:19,171 --> 00:22:21,708 It's been a pretty cool and dry week. 544 00:22:21,741 --> 00:22:23,643 I couldn't even give you an educated guess 545 00:22:23,676 --> 00:22:24,944 as to when she died. 546 00:22:24,977 --> 00:22:26,012 The wound's deep. 547 00:22:26,045 --> 00:22:28,815 Yes, consistent with a combat or hunting knife. 548 00:22:28,848 --> 00:22:30,583 Like the one on that Internet video. 549 00:22:34,421 --> 00:22:35,955 Yeah, it could be. ( barks ) 550 00:22:35,988 --> 00:22:37,624 Sweep the yard, see if the dog 551 00:22:37,657 --> 00:22:38,825 reacts to any other human remains. 552 00:22:39,792 --> 00:22:40,793 Hey, buddy. 553 00:22:40,827 --> 00:22:42,762 ( vicious barking ) 554 00:22:42,795 --> 00:22:44,897 Guess he doesn't like people. 555 00:22:51,037 --> 00:22:52,839 Or, maybe it's just me. 556 00:22:52,872 --> 00:22:54,441 ( Ziva chuckles ) 557 00:22:54,474 --> 00:22:56,776 How long is Gibbs planning on keeping us here? 558 00:22:56,809 --> 00:22:59,612 As long as it takes to find the, uh, other missing wife. 559 00:22:59,646 --> 00:23:00,913 Assuming she's even here, Tony. 560 00:23:00,947 --> 00:23:03,583 It could take days to search this place. 561 00:23:03,616 --> 00:23:04,751 Why don't you tell Gibbs that? 562 00:23:04,784 --> 00:23:06,085 He loves our input. 563 00:23:07,720 --> 00:23:08,821 ( dog sniffing ) 564 00:23:10,056 --> 00:23:11,824 ( dog growls ) 565 00:23:13,025 --> 00:23:14,761 Are you sure these are corpse-smelling dogs? 566 00:23:14,794 --> 00:23:16,529 Of course. That's why 567 00:23:16,563 --> 00:23:17,797 they're alerting to McGee. 568 00:23:17,830 --> 00:23:19,632 He's been a dead man since yesterday. 569 00:23:19,666 --> 00:23:21,601 Very funny stuff there, Tony. 570 00:23:21,634 --> 00:23:22,769 Still working on it. 571 00:23:22,802 --> 00:23:24,871 How did you end up here, McGee? 572 00:23:24,904 --> 00:23:26,573 Well, I rode in the back of the van. 573 00:23:26,606 --> 00:23:27,707 You may have noticed my screaming 574 00:23:27,740 --> 00:23:29,709 as, uh, Tony ran that light. 575 00:23:29,742 --> 00:23:31,544 Not he here-- 576 00:23:31,578 --> 00:23:32,745 at NCIS. 577 00:23:32,779 --> 00:23:34,714 I know Tony's story, what's yours? 578 00:23:34,747 --> 00:23:37,484 You want the long version or the short version? 579 00:23:37,484 --> 00:23:38,685 Oh, there's only one version. 580 00:23:38,718 --> 00:23:39,986 McGee showed up on our doorstep 581 00:23:40,019 --> 00:23:40,987 like a little lost poodle. 582 00:23:41,020 --> 00:23:42,722 That's not true, Ziva. 583 00:23:42,755 --> 00:23:43,723 No, you're right. 584 00:23:43,756 --> 00:23:45,525 He was more like a Saint Bernard. 585 00:23:45,558 --> 00:23:47,494 GIBBS: DiNozzo! Ziva! 586 00:23:47,494 --> 00:23:48,561 We're out of here! 587 00:23:48,595 --> 00:23:50,497 Thank you, God. What about me, boss? 588 00:23:50,497 --> 00:23:52,732 You're heading up the search. Find me that other body! 589 00:23:52,765 --> 00:23:53,566 Why me? 590 00:23:56,035 --> 00:23:58,070 Well, I'm not the newbie anymore. 591 00:23:58,104 --> 00:24:00,540 Don't you think this is maybe a job for Ziva? 592 00:24:00,573 --> 00:24:02,875 I need a trained investigator 593 00:24:02,909 --> 00:24:04,243 running this site, McGee. 594 00:24:04,276 --> 00:24:06,746 Do you think Ziva fits that bill? 595 00:24:06,779 --> 00:24:08,781 Guess not, boss. 596 00:24:11,784 --> 00:24:13,052 Hey. 597 00:24:13,085 --> 00:24:14,020 Quit feeling sorry for yourself. 598 00:24:14,053 --> 00:24:15,021 Do what you do best. 599 00:24:15,054 --> 00:24:16,756 What, you mean screwing up? 600 00:24:16,789 --> 00:24:18,791 No, finding answers when no one else can. 601 00:24:21,694 --> 00:24:22,629 That was nice of you. 602 00:24:22,662 --> 00:24:24,631 Never kick a probie when he's down, Ziva. 603 00:24:24,664 --> 00:24:26,098 I thought the expression was "dog." 604 00:24:26,132 --> 00:24:27,900 It's the same difference. 605 00:24:27,934 --> 00:24:30,670 You've been through the wars, my dear. 606 00:24:30,703 --> 00:24:31,838 Murdered in your own home 607 00:24:31,871 --> 00:24:33,773 and then discarded like 608 00:24:33,806 --> 00:24:35,875 yesterday's rubbish. What's the time of death, Duck? 609 00:24:35,908 --> 00:24:37,910 Based on decomposition and bloating... 610 00:24:37,944 --> 00:24:40,179 ten, 12 days ago. She was killed prior to Jamie Carr. 611 00:24:40,212 --> 00:24:41,848 JIMMY: X-rays, Doctor. 612 00:24:41,881 --> 00:24:43,550 Thank you. 613 00:24:45,051 --> 00:24:47,820 What's this translucent gel leaking onto the table? 614 00:24:47,854 --> 00:24:48,921 Silicone, Mr. Palmer. 615 00:24:48,955 --> 00:24:52,992 It appears our young lady's left implant ruptured. 616 00:24:53,025 --> 00:24:54,794 As I suspected. 617 00:24:54,827 --> 00:24:57,797 Cause of death, compound fracture of the skull. 618 00:24:57,830 --> 00:24:58,731 My guess would have been 619 00:24:58,765 --> 00:25:01,668 on the eight-inch gash across her throat. 620 00:25:01,701 --> 00:25:03,002 And you'd have been wrong, Mr. Palmer. 621 00:25:03,035 --> 00:25:04,571 Such a gash should have 622 00:25:04,604 --> 00:25:06,305 resulted in enough loss of blood it would have 623 00:25:06,338 --> 00:25:08,140 covered her entire torso. 624 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 "Should have," Duck? Yes, when I cleaned the body, 625 00:25:10,209 --> 00:25:12,812 there was little to no external blood. 626 00:25:12,845 --> 00:25:14,914 She died of blunt-force trauma. 627 00:25:14,947 --> 00:25:16,816 Once her brain function ceased, 628 00:25:16,849 --> 00:25:20,252 her cardiovascular system shut down. 629 00:25:20,286 --> 00:25:21,754 Explaining the lack of blood loss. 630 00:25:21,788 --> 00:25:22,855 Indeed, Jethro. 631 00:25:22,889 --> 00:25:26,826 Leanne Roberts died... and then 632 00:25:26,859 --> 00:25:29,596 the knife was taken to her neck. 633 00:25:30,697 --> 00:25:31,831 Ha. 634 00:25:31,864 --> 00:25:33,165 You never cease to amaze me. 635 00:25:33,199 --> 00:25:35,167 I probably would've gone pro... 636 00:25:35,201 --> 00:25:37,604 if I hadn't blown out my knee out senior year. 637 00:25:37,637 --> 00:25:39,972 I was referring to the numerous ways in which you 638 00:25:40,006 --> 00:25:41,007 entertain yourself. 639 00:25:41,040 --> 00:25:41,874 Like what? 640 00:25:41,908 --> 00:25:43,943 Computer solitaire, paper airplanes, 641 00:25:43,976 --> 00:25:45,912 last week's rubber-band war. 642 00:25:45,945 --> 00:25:49,916 Oh. Well, in all fairness, that was McGee's fault. 643 00:25:49,949 --> 00:25:50,850 How? 644 00:25:50,883 --> 00:25:51,851 Well, he's the one who brought 645 00:25:51,884 --> 00:25:54,253 the rubber bands down from the supply room. 646 00:25:54,286 --> 00:25:55,955 Should've known better. 647 00:25:55,988 --> 00:25:57,857 I think he learned his lesson. 648 00:25:57,890 --> 00:26:01,928 I never knew a rubber band could leave such a welt. 649 00:26:01,961 --> 00:26:03,029 It's all in the release. 650 00:26:07,767 --> 00:26:08,868 It's astounding 651 00:26:08,901 --> 00:26:10,670 you actually find 652 00:26:10,703 --> 00:26:12,805 the time to do your job. 653 00:26:12,839 --> 00:26:13,673 ( clearing throat ) 654 00:26:13,706 --> 00:26:16,976 It's what we call creative process. 655 00:26:17,009 --> 00:26:17,810 What's that? 656 00:26:17,844 --> 00:26:18,778 While you were getting your little 657 00:26:18,811 --> 00:26:22,081 Bananarama thingie, I was finding us a lead. 658 00:26:22,114 --> 00:26:23,883 It's Berry-Mango Madness 659 00:26:23,916 --> 00:26:25,718 and... 660 00:26:25,752 --> 00:26:26,753 I'm listening. 661 00:26:26,786 --> 00:26:27,687 This dude 662 00:26:27,720 --> 00:26:29,288 has a platinum membership to the Web site, 663 00:26:29,321 --> 00:26:31,023 restraining order filed against him last year, 664 00:26:31,057 --> 00:26:32,725 and lives in the Dumfries area. 665 00:26:32,759 --> 00:26:33,259 Name? 666 00:26:33,292 --> 00:26:34,260 Robert T. Sullivan. 667 00:26:34,293 --> 00:26:35,061 I checked him out last night. 668 00:26:35,094 --> 00:26:36,663 He's been in South Beach, Florida 669 00:26:36,696 --> 00:26:37,964 for the past six weeks. 670 00:26:37,997 --> 00:26:41,100 South Beach is an exotic place. Beaches. 671 00:26:41,133 --> 00:26:43,402 Babes... Bingo. 672 00:26:43,435 --> 00:26:50,777 Mr. Sullivan is in a spiritual retreat. 673 00:26:50,810 --> 00:26:52,679 He's a Jehovah's Witness. 674 00:26:52,679 --> 00:26:54,814 That would explain the restraining order. 675 00:26:54,847 --> 00:26:58,050 Well, only 4,338 to go. 676 00:27:06,959 --> 00:27:10,697 This has been the longest two days of my life. 677 00:27:10,730 --> 00:27:12,198 Popcorn, Chip? 678 00:27:14,066 --> 00:27:14,934 Chip, are you with us? 679 00:27:14,967 --> 00:27:16,703 Oh, uh, yeah. Sorry, ma'am. 680 00:27:16,703 --> 00:27:18,938 I guess I zoned out for a minute. 681 00:27:18,971 --> 00:27:20,873 It's Abby, and it was like an hour. 682 00:27:20,907 --> 00:27:23,810 Look, I... think I'd feel more comfortable 683 00:27:23,843 --> 00:27:25,044 being assigned to another project. 684 00:27:25,077 --> 00:27:25,912 What's the matter, Chip? 685 00:27:25,945 --> 00:27:27,379 You don't like watching porn with me? 686 00:27:27,413 --> 00:27:29,015 Sorry I'm not one of the fellas, 687 00:27:29,048 --> 00:27:30,282 but I'm doing the best I can. 688 00:27:30,316 --> 00:27:33,085 I don't really watch explicit material with my peers, ma'am. 689 00:27:33,119 --> 00:27:34,821 Uh... Abby. 690 00:27:34,854 --> 00:27:37,990 Abby, I, I don't really watch it at all. 691 00:27:38,024 --> 00:27:39,726 Not buying it, Chip. 692 00:27:39,726 --> 00:27:40,860 And why is that? 693 00:27:40,893 --> 00:27:42,061 Two reasons. One, you're male. 694 00:27:42,094 --> 00:27:43,062 Two, you're breathing. 695 00:27:43,095 --> 00:27:45,765 See, I find that to be an unfair generalization. 696 00:27:45,798 --> 00:27:46,733 Not all men engage themselves 697 00:27:46,733 --> 00:27:48,434 in those kinds of immoral activities. 698 00:27:48,467 --> 00:27:49,368 Not what Tony says. 699 00:27:49,401 --> 00:27:50,970 Yeah. Well... 700 00:27:51,003 --> 00:27:52,338 I prefer 701 00:27:52,371 --> 00:27:53,973 to spend my time more, uh, constructively. 702 00:27:54,006 --> 00:27:55,407 I have a detailed routine that is designed 703 00:27:55,441 --> 00:27:57,043 to strengthen both my mind and my body. 704 00:27:57,076 --> 00:27:58,911 I do calisthenics in the morning 705 00:27:58,945 --> 00:28:00,279 and, like, little brainteasers before bed. 706 00:28:00,312 --> 00:28:01,280 Home-schooled. 707 00:28:01,313 --> 00:28:02,081 How'd you know? 708 00:28:02,114 --> 00:28:03,115 Wild guess. 709 00:28:03,149 --> 00:28:05,017 Oh, look at 710 00:28:05,051 --> 00:28:05,952 that, Chip. 711 00:28:05,985 --> 00:28:09,021 Oh, yes. The video's done... we're done. 712 00:28:09,055 --> 00:28:12,291 Nope, that was just Jamie Carr's feed. 713 00:28:16,528 --> 00:28:18,765 Now it's Leanne Roberts. 714 00:28:21,901 --> 00:28:23,202 Fantastic. 715 00:28:27,473 --> 00:28:29,175 ( muffled shrieks ) 716 00:28:31,210 --> 00:28:33,980 Having problems, Officer David? 717 00:28:34,013 --> 00:28:36,048 At Mossad we used a Mac. 718 00:28:36,082 --> 00:28:38,184 I'm yet not accustomed to this operating system. 719 00:28:39,418 --> 00:28:40,486 It's like I've told Gibbs. 720 00:28:40,519 --> 00:28:42,088 That approach never works, Ziva. 721 00:28:42,121 --> 00:28:43,055 My approach... 722 00:28:44,056 --> 00:28:45,024 makes me feel better. 723 00:28:45,057 --> 00:28:46,525 You found Jamie Carr's body? 724 00:28:46,558 --> 00:28:48,360 Negative. The police and MPs 725 00:28:48,394 --> 00:28:50,329 are continuing the search tomorrow. 726 00:28:50,362 --> 00:28:52,164 We haven't had much luck either. 727 00:28:52,198 --> 00:28:53,232 Most of the subscribers 728 00:28:53,265 --> 00:28:55,201 for Naughty Naughty Neighbors are out of state. 729 00:28:55,234 --> 00:28:56,535 Didn't say I had no luck. 730 00:28:56,568 --> 00:28:59,005 About an hour ago, I found my ticket back 731 00:28:59,038 --> 00:29:00,072 to the land of the living. 732 00:29:00,106 --> 00:29:01,941 It was buried under scrap metal 733 00:29:01,974 --> 00:29:04,310 about 50 feet from where we found Leanne Roberts's body. 734 00:29:04,343 --> 00:29:06,946 Where's Gibbs? 735 00:29:06,979 --> 00:29:08,915 I want you to understand, ma'am. 736 00:29:08,948 --> 00:29:10,416 Sergeant Roberts is a good man. 737 00:29:10,449 --> 00:29:12,384 Understood, Captain, but my people 738 00:29:12,418 --> 00:29:14,320 still need to talk to him about his wife. 739 00:29:14,353 --> 00:29:17,156 I'd like them to do more than just talk, ma'am. 740 00:29:17,189 --> 00:29:18,390 They have to stop him. 741 00:29:18,424 --> 00:29:19,926 From doing what, Captain? 742 00:29:19,959 --> 00:29:21,393 From ruining his life, sir. 743 00:29:21,427 --> 00:29:23,062 My Sergeant Major told me 744 00:29:23,095 --> 00:29:25,031 to contact you, Special Agent Gibbs. 745 00:29:25,064 --> 00:29:28,835 Sergeant Roberts requested emergency leave two days ago. 746 00:29:28,835 --> 00:29:30,036 We just found his wife's body. 747 00:29:30,069 --> 00:29:31,170 How's that possible? 748 00:29:31,203 --> 00:29:33,940 He doesn't know she's dead yet, sir. 749 00:29:33,973 --> 00:29:35,942 He requested leave for another reason. 750 00:29:35,975 --> 00:29:37,877 Which was? 751 00:29:37,910 --> 00:29:39,045 A personal matter, ma'am. 752 00:29:39,078 --> 00:29:40,412 We know about the sex site, Captain. 753 00:29:40,446 --> 00:29:43,149 Well, then you should know that Sergeant Roberts 754 00:29:43,182 --> 00:29:44,350 blames one of his neighbors for it. 755 00:29:44,383 --> 00:29:48,955 According to his squad, he's planning on killing the man. 756 00:29:48,988 --> 00:29:51,090 And you sent him home to do it, Captain? 757 00:29:51,123 --> 00:29:53,993 I was unaware of his intentions until this morning, ma'am. 758 00:29:54,026 --> 00:29:56,428 Look, I just need your help. 759 00:29:56,462 --> 00:29:59,231 Now, the neighbor's name 760 00:29:59,265 --> 00:30:01,567 is Bart Powell. When's the Sergeant scheduled 761 00:30:01,600 --> 00:30:02,935 to land, Captain? Tomorrow, sir. 762 00:30:02,969 --> 00:30:04,403 Check his flight manifest. 763 00:30:04,436 --> 00:30:07,106 He just needs a cool-down period, Agent Gibbs. 764 00:30:07,139 --> 00:30:10,409 Now, like I said, he's a good man and an even better Marine. 765 00:30:10,442 --> 00:30:11,911 We're on it, Captain. 766 00:30:11,944 --> 00:30:12,945 We'll pick him up at the airport. 767 00:30:12,979 --> 00:30:14,046 Thank you, sir. 768 00:30:14,080 --> 00:30:16,916 My Sergeant Major said that we could count on you. 769 00:30:16,949 --> 00:30:19,919 He get that bottle I sent him? 770 00:30:19,952 --> 00:30:21,187 He did. 771 00:30:21,220 --> 00:30:24,924 He told me to tell you to, uh, keep 'em coming. 772 00:30:24,957 --> 00:30:26,125 ( Gibbs laughing ) 773 00:30:26,158 --> 00:30:28,227 Alcohol is contraband in Iraq. 774 00:30:28,260 --> 00:30:30,863 I thought it would take longer, Jen. 775 00:30:30,897 --> 00:30:32,198 Longer for what? 776 00:30:32,231 --> 00:30:35,935 For me to see you as a director and not a field agent. 777 00:30:38,670 --> 00:30:40,472 Ma'am, Sergeant Roberts changed his itinerary. 778 00:30:40,506 --> 00:30:43,042 He left West Germany last night. 779 00:30:43,075 --> 00:30:44,210 When's he due in? 780 00:30:44,243 --> 00:30:45,912 He arrived two hours ago at Dulles. 781 00:30:54,420 --> 00:30:56,255 We're here to stop Sergeant Roberts, not kill him. 782 00:30:56,288 --> 00:30:57,256 But what if...? 783 00:30:57,289 --> 00:30:59,125 I said stop him, Officer David. 784 00:30:59,158 --> 00:31:00,126 Got it. 785 00:31:00,159 --> 00:31:00,927 ( man yelling ) 786 00:31:00,960 --> 00:31:01,928 Take the right. 787 00:31:03,062 --> 00:31:04,496 I didn't do anything! 788 00:31:04,530 --> 00:31:05,531 Where is she, Powell?! 789 00:31:08,567 --> 00:31:09,368 Where's my wife? 790 00:31:09,401 --> 00:31:10,236 I don't know! 791 00:31:10,269 --> 00:31:11,237 Where's my wife?! 792 00:31:11,270 --> 00:31:13,039 I don't know! I swear! 793 00:31:13,072 --> 00:31:14,240 She told me what you made her do. 794 00:31:17,209 --> 00:31:19,178 I'm going to gut you like the pig you are. 795 00:31:23,249 --> 00:31:24,183 Drop the knife, Sergeant! 796 00:31:24,216 --> 00:31:26,953 Special Agent Gibbs, NCIS. 797 00:31:26,986 --> 00:31:27,653 We'll take it from here. 798 00:31:30,222 --> 00:31:32,591 Do you know what he did did to my wife, sir?! I do. 799 00:31:32,624 --> 00:31:33,960 We're here to take him into custody. 800 00:31:33,993 --> 00:31:35,327 He deserves to die, sir! 801 00:31:35,361 --> 00:31:37,363 I can't let you do that, Sergeant. 802 00:31:37,396 --> 00:31:38,030 ( shrieking ) 803 00:31:42,368 --> 00:31:43,235 Sergeant! 804 00:31:45,037 --> 00:31:46,705 My house... 805 00:31:46,738 --> 00:31:50,542 There was police tape, blood inside. 806 00:31:50,576 --> 00:31:52,344 Leanne's dead, isn't she? 807 00:31:53,279 --> 00:31:55,247 I'm sorry, Marine. 808 00:32:00,386 --> 00:32:02,088 You killed her. 809 00:32:02,354 --> 00:32:05,024 ( yelling ) 810 00:32:09,328 --> 00:32:11,563 What now, sir? 811 00:32:13,265 --> 00:32:15,534 What am I supposed to do now? 812 00:32:18,370 --> 00:32:20,372 I did not kill Leanne Roberts. 813 00:32:20,406 --> 00:32:21,740 ( over speaker ): This is... this is insane. 814 00:32:21,773 --> 00:32:23,275 I barely knew her! 815 00:32:24,276 --> 00:32:26,578 He wants you to run the tape. 816 00:32:27,279 --> 00:32:28,614 Guess it was 817 00:32:28,647 --> 00:32:30,116 worth it then. 818 00:32:30,149 --> 00:32:31,417 Worth what? 819 00:32:31,450 --> 00:32:34,720 Watching over 20 hours of porn with Chip. 820 00:32:34,753 --> 00:32:36,488 Who the hell is Chip? 821 00:32:36,522 --> 00:32:37,656 Her new assistant. 822 00:32:37,689 --> 00:32:38,690 That I didn't 823 00:32:38,724 --> 00:32:41,027 ask for, Madam Director. 824 00:32:41,060 --> 00:32:43,595 Abby, it's Director or Ma'am, not Madam. 825 00:32:43,629 --> 00:32:45,764 How is Mr. Sterling working out? 826 00:32:45,797 --> 00:32:48,334 All I can tell you right now, ma'am, 827 00:32:48,367 --> 00:32:50,502 is that he's easily excitable. 828 00:32:54,306 --> 00:32:56,308 Barely knew her? 829 00:32:56,342 --> 00:32:57,243 All I see is 830 00:32:57,276 --> 00:32:59,145 some shadow climbing through her window. 831 00:32:59,178 --> 00:33:01,280 What do you see 832 00:33:01,313 --> 00:33:03,649 now? 833 00:33:05,484 --> 00:33:08,254 Okay, so we had an affair. I mean, 834 00:33:08,287 --> 00:33:09,688 that's... that's not a crime. 835 00:33:09,721 --> 00:33:11,290 But you know what is? 836 00:33:11,323 --> 00:33:13,059 Blackmail. 837 00:33:13,725 --> 00:33:15,327 Sergeant Roberts got 838 00:33:15,361 --> 00:33:17,163 a letter in Iraq last week from his wife 839 00:33:17,196 --> 00:33:18,464 explaining everything. 840 00:33:18,497 --> 00:33:19,698 About what? 841 00:33:19,731 --> 00:33:21,200 You found out about her Web site. 842 00:33:21,233 --> 00:33:22,468 You threatened to tell her husband 843 00:33:22,501 --> 00:33:23,635 unless she'd sleep with you. 844 00:33:23,669 --> 00:33:24,703 Oh, God! No, no. 845 00:33:24,736 --> 00:33:26,305 I... I wouldn't have. 846 00:33:26,338 --> 00:33:28,174 I was just fooling around. You killed her, 847 00:33:28,207 --> 00:33:31,143 and you killed her Web site partner, Jamie Carr. 848 00:33:31,177 --> 00:33:32,211 No! I didn't kill anyone! 849 00:33:32,244 --> 00:33:33,545 You're a liar and you're a predator! 850 00:33:33,579 --> 00:33:35,481 And you think anybody is going to believe 851 00:33:35,514 --> 00:33:37,349 what you have to say now?! 852 00:33:42,354 --> 00:33:44,456 It's been a while since I've seen you 853 00:33:44,490 --> 00:33:46,125 in interrogation, Jethro. 854 00:33:46,158 --> 00:33:47,559 You haven't lost your touch, 855 00:33:47,593 --> 00:33:49,661 I should have let Sergeant Roberts kill him. 856 00:33:49,695 --> 00:33:51,797 Bad news, boss. Hi. 857 00:33:51,830 --> 00:33:52,664 Powell's alibi checked out. 858 00:33:52,698 --> 00:33:54,433 The week Leanne Roberts was murdered, 859 00:33:54,466 --> 00:33:56,368 he was at Disney World with his wife and kids. 860 00:33:56,402 --> 00:33:58,204 Did you tell Sergeant Roberts yet? 861 00:33:58,237 --> 00:34:00,406 I thought it'd be best if it came from a fellow Marine. 862 00:34:00,439 --> 00:34:02,441 So, if Powell didn't do it, who did? 863 00:34:02,474 --> 00:34:03,542 That's what we're going 864 00:34:03,575 --> 00:34:05,511 to find out, Agent DiNozzo. 865 00:34:20,826 --> 00:34:22,428 Running a little late this morning? 866 00:34:22,461 --> 00:34:24,296 Stopped at the mall to pick up Monica's gift. 867 00:34:24,330 --> 00:34:25,431 It was completely packed. 868 00:34:25,464 --> 00:34:28,134 Scott Baio's cutting the ribbon at a new Pottery Barn. 869 00:34:28,167 --> 00:34:28,867 Who's Scott Baio? 870 00:34:28,900 --> 00:34:31,137 Exactly. Morning, Probie. 871 00:34:33,372 --> 00:34:34,039 What's with him? 872 00:34:34,140 --> 00:34:35,441 He's been that way all morning. 873 00:34:35,474 --> 00:34:36,775 I do not believe 874 00:34:36,808 --> 00:34:37,809 he went home last night. 875 00:34:37,843 --> 00:34:40,146 Aha! Where's Gibbs? 876 00:34:40,146 --> 00:34:42,248 He left for coffee. 877 00:34:44,383 --> 00:34:45,584 What do you think? 878 00:34:45,617 --> 00:34:48,187 GIBBS: It's not your color, DiNozzo. 879 00:34:48,220 --> 00:34:49,555 Ah! I was just showing Ziva... 880 00:34:49,588 --> 00:34:50,256 You're late. 881 00:34:50,289 --> 00:34:51,623 Yeah. I had to run an errand. 882 00:34:51,657 --> 00:34:53,159 It was important, but won't... 883 00:34:53,159 --> 00:34:54,226 won't happen again. 884 00:34:54,260 --> 00:34:55,661 Boss, located the money. 885 00:34:55,694 --> 00:34:57,229 They had a Cayman account 886 00:34:57,263 --> 00:34:58,497 set up to dump the funds 887 00:34:58,530 --> 00:35:00,699 into a U.S. account on the 15th of every month. 888 00:35:00,732 --> 00:35:01,733 Whose account? 889 00:35:01,767 --> 00:35:03,369 Her name is Hazel Davenport. 890 00:35:03,402 --> 00:35:04,370 We got an address? 891 00:35:04,403 --> 00:35:06,205 Yeah. Royal Manor Retirement Home. 892 00:35:06,238 --> 00:35:07,706 She's 86 years old. 893 00:35:07,739 --> 00:35:09,508 Happens to be the maternal grandmother of Carter Finch. 894 00:35:09,541 --> 00:35:11,777 See what happens when you show up to work on time, DiNozzo. 895 00:35:11,810 --> 00:35:13,212 Yeah. He emptied the account last night, 896 00:35:13,245 --> 00:35:14,180 and walked out with close 897 00:35:14,213 --> 00:35:16,748 to half a mil in cash. 898 00:35:16,782 --> 00:35:18,284 What are you waiting for? 899 00:35:19,318 --> 00:35:20,352 Bring me Finch. 900 00:35:23,289 --> 00:35:24,323 Now! 901 00:35:24,356 --> 00:35:25,857 Right. 902 00:35:25,891 --> 00:35:27,359 Pulled an all-nighter? 903 00:35:27,393 --> 00:35:30,196 Sergeant Roberts deserves answers. 904 00:35:30,229 --> 00:35:31,197 Should have told me. I would have stayed. 905 00:35:31,197 --> 00:35:33,199 I know you would have. So why were you late? 906 00:35:33,199 --> 00:35:33,999 Stopped by the mall 907 00:35:34,032 --> 00:35:35,401 to pick up Monica's birthday present. 908 00:35:35,434 --> 00:35:37,436 Did you see Scott Baio? 909 00:35:39,338 --> 00:35:41,340 Not the knife from the video, Chip. 910 00:35:41,373 --> 00:35:42,308 How do you know for sure? 911 00:35:43,442 --> 00:35:44,676 Because... 912 00:35:44,710 --> 00:35:46,778 it's obvious. 913 00:35:53,952 --> 00:35:55,487 See the butt of the knife? 914 00:35:55,521 --> 00:35:57,223 Not the same. 915 00:35:57,256 --> 00:35:59,225 This is a Marine K-Bar. 916 00:35:59,225 --> 00:36:00,292 See the blade? 917 00:36:00,326 --> 00:36:01,560 Not the same? 918 00:36:01,593 --> 00:36:02,661 Not the same, Chip. 919 00:36:02,694 --> 00:36:04,263 There are no serrations. 920 00:36:04,296 --> 00:36:06,532 A different knife killed Leanne Roberts 921 00:36:06,565 --> 00:36:08,467 than killed Jamie Carr. 922 00:36:08,500 --> 00:36:09,701 That doesn't make any sense. 923 00:36:09,735 --> 00:36:11,237 Doesn't make any sense? 924 00:36:11,270 --> 00:36:12,371 Good, Chip. 925 00:36:12,404 --> 00:36:14,640 I really hate being called Chip. 926 00:36:14,673 --> 00:36:17,676 I really hate that Ozzy got fat and stupid. 927 00:36:17,709 --> 00:36:18,677 Live with it. 928 00:36:18,710 --> 00:36:19,745 Now, here is what 929 00:36:19,778 --> 00:36:21,280 really doesn't make sense. 930 00:36:21,313 --> 00:36:22,781 Hunting knives, kitchen knives, 931 00:36:22,814 --> 00:36:24,983 military knives, ceremonial knives.... 932 00:36:25,016 --> 00:36:26,318 423 different 933 00:36:26,352 --> 00:36:28,354 kinds of knife, and none of them 934 00:36:28,387 --> 00:36:30,822 match this one. 935 00:36:30,856 --> 00:36:31,757 Strange. 936 00:36:31,790 --> 00:36:32,991 Wrong response, Chip. 937 00:36:33,024 --> 00:36:35,661 Nothing matches yet. 938 00:36:36,662 --> 00:36:38,364 Now you're making sense. 939 00:36:40,866 --> 00:36:42,368 Laptop's gone. 940 00:36:42,401 --> 00:36:43,669 Left in a hurry, boss. 941 00:36:43,702 --> 00:36:44,770 Talk to his mother? 942 00:36:44,803 --> 00:36:46,405 Said that she hasn't seen him since 943 00:36:46,438 --> 00:36:47,306 we talked to him. 944 00:36:47,339 --> 00:36:48,807 Tony and Ziva spooked him. 945 00:36:48,840 --> 00:36:49,841 You want us to set up surveillance? 946 00:36:49,875 --> 00:36:51,310 Make sure that we're here when he comes back? 947 00:36:51,343 --> 00:36:53,312 He's not coming back. 948 00:36:53,345 --> 00:36:55,681 ZIVA: I checked his cell phone records. 949 00:36:55,714 --> 00:36:57,449 He has not made or received a phone call 950 00:36:57,483 --> 00:36:59,518 since Wednesday of last week. 951 00:36:59,551 --> 00:37:01,353 Can't imagine he has a lot of friends. 952 00:37:01,387 --> 00:37:02,488 Doesn't really need them, 953 00:37:02,521 --> 00:37:03,188 considering he has 954 00:37:03,289 --> 00:37:04,956 half a million dollars in cash. 955 00:37:04,990 --> 00:37:06,725 That he picked up over 18 hours ago. 956 00:37:06,758 --> 00:37:10,396 Whew! I could be in Rio de Janeiro right now. 957 00:37:10,429 --> 00:37:11,663 Good thing he's not you. 958 00:37:12,664 --> 00:37:15,567 Okay, this guy's not smart enough 959 00:37:15,601 --> 00:37:16,968 to cover his tracks. 960 00:37:17,002 --> 00:37:18,337 Doing pretty well so far. 961 00:37:18,370 --> 00:37:21,940 He does on-line auctions from his laptop. 962 00:37:21,973 --> 00:37:23,475 "Super Collectibles..." 963 00:37:23,509 --> 00:37:26,312 "Ultra Collectibles and Auctions.com." 964 00:37:27,379 --> 00:37:28,213 Can we trace him? 965 00:37:28,314 --> 00:37:29,481 If we can pinpoint some of his items. 966 00:37:29,515 --> 00:37:30,749 Do you know what he sells? 967 00:37:30,782 --> 00:37:32,484 Star Wars stuff. 968 00:37:32,518 --> 00:37:34,353 That narrows it down to, like, 50 million people. 969 00:37:34,386 --> 00:37:35,654 Yeah. Uh... 970 00:37:35,687 --> 00:37:36,555 Some kind of 971 00:37:36,588 --> 00:37:38,757 figurine. There's only three of them? 972 00:37:38,790 --> 00:37:41,527 Yoda? C3-PO? Storm Trooper? 973 00:37:41,560 --> 00:37:42,127 Wookiee. 974 00:37:42,160 --> 00:37:43,562 It is a special-edition 975 00:37:43,595 --> 00:37:44,996 prototype from 1978. 976 00:37:45,030 --> 00:37:46,365 Comes equipped with an ammo belt. 977 00:37:46,398 --> 00:37:47,433 There are only three in existence. 978 00:37:47,466 --> 00:37:49,435 You're a Star Wars junkie, huh? 979 00:37:49,468 --> 00:37:50,336 Not especially. 980 00:37:50,336 --> 00:37:52,003 She has a photographic memory, Probie, 981 00:37:52,037 --> 00:37:52,671 not a social disorder. 982 00:37:52,704 --> 00:37:55,474 Okay, there is one '78 Wookie 983 00:37:55,507 --> 00:37:56,775 posted. Only one 984 00:37:56,808 --> 00:37:57,776 with an ammo belt. 985 00:37:57,809 --> 00:38:01,079 High bid was over $1,200. 986 00:38:01,112 --> 00:38:02,481 Was? He shut down 987 00:38:02,514 --> 00:38:04,383 the auction early this morning. 988 00:38:04,416 --> 00:38:05,484 Guess he no longer needed the cash. 989 00:38:05,517 --> 00:38:06,485 Can you find him? 990 00:38:06,518 --> 00:38:10,021 I'm tracing the host computer IP address now. 991 00:38:10,055 --> 00:38:11,757 Looks like he last logged on 992 00:38:11,790 --> 00:38:14,726 six hours ago-- broadband connection at the Freemont Inn 993 00:38:14,760 --> 00:38:16,462 in Woodbridge, Virginia. That's 20 minutes from here. 994 00:38:16,495 --> 00:38:17,463 Ziva, you're with me. 995 00:38:17,496 --> 00:38:18,063 McGee, 996 00:38:18,096 --> 00:38:19,598 call Gibbs. 997 00:38:20,466 --> 00:38:21,800 TONY: If things get hairy, 998 00:38:21,833 --> 00:38:22,934 just follow my lead. 999 00:38:22,968 --> 00:38:24,536 What's happening, ladies? 1000 00:38:24,570 --> 00:38:25,904 I don't need a baby-sitter, Tony. 1001 00:38:25,937 --> 00:38:27,906 I've been in hundreds of these situations. 1002 00:38:27,939 --> 00:38:29,074 Never with me. As far as 1003 00:38:29,107 --> 00:38:30,476 I'm concerned, you're a probie. 1004 00:38:30,509 --> 00:38:32,077 I've never had sex with you, either. 1005 00:38:32,110 --> 00:38:33,479 Does that mean I'm a virgin? 1006 00:38:33,512 --> 00:38:34,680 Trust is a virtue that's earned, 1007 00:38:34,713 --> 00:38:35,947 not given. 1008 00:38:35,981 --> 00:38:37,115 Profound. 1009 00:38:37,148 --> 00:38:38,550 I try. 1010 00:38:39,651 --> 00:38:40,819 ( whistles ) 1011 00:38:41,887 --> 00:38:42,854 Nice ass, yes? 1012 00:38:42,888 --> 00:38:44,523 Something like that. 1013 00:38:45,557 --> 00:38:46,925 Federal agents! 1014 00:38:46,958 --> 00:38:48,927 Looks like we missed quite a party. 1015 00:38:55,934 --> 00:38:57,869 Tony, I think you want to take a look at this. 1016 00:39:08,980 --> 00:39:10,582 Knife's a K-Bar. Marine fighting knife. 1017 00:39:10,616 --> 00:39:12,484 I told Gibbs not to let 1018 00:39:12,518 --> 00:39:14,486 Sergeant Roberts go home last night. 1019 00:39:14,520 --> 00:39:16,422 What do you think of that? Blood? 1020 00:39:18,490 --> 00:39:20,058 Do you smell that? 1021 00:39:20,091 --> 00:39:21,860 Haviar Christian Number Five. 1022 00:39:23,529 --> 00:39:25,564 You think you're the only one with a memory? 1023 00:39:27,533 --> 00:39:28,534 It's not blood. 1024 00:39:30,135 --> 00:39:32,137 It's hair dye. 1025 00:39:38,877 --> 00:39:41,179 Have you seen Gibbs? 1026 00:39:41,212 --> 00:39:42,113 Gibbs, it's Abby. 1027 00:39:42,147 --> 00:39:43,682 I need to talk to you pronto. 1028 00:39:43,715 --> 00:39:45,083 Now you may speak, McGee. 1029 00:39:45,116 --> 00:39:46,051 Do you know where Gibbs is? 1030 00:39:46,084 --> 00:39:47,085 Last time I saw him, he was with the director. 1031 00:39:47,118 --> 00:39:50,021 I really need to talk to him. Not as much as I do. 1032 00:39:50,055 --> 00:39:52,190 He better have a good reason for not answering his phone! 1033 00:39:52,223 --> 00:39:54,626 How's briefing the Secretary of the Navy, McGee? 1034 00:39:54,660 --> 00:39:55,727 Does that one work for you? 1035 00:39:55,761 --> 00:39:57,563 Boss, I'm sorry. It's just that we found Carter Finch. 1036 00:39:57,596 --> 00:39:58,864 Tony and Ziva are probably there now. 1037 00:39:58,897 --> 00:40:00,031 Because there's more. Where? 1038 00:40:00,065 --> 00:40:01,467 Freemont Inn. Hello? Gibbs? 1039 00:40:01,467 --> 00:40:02,568 Get DiNozzo on the phone. 1040 00:40:02,601 --> 00:40:03,602 Now. Right. 1041 00:40:04,536 --> 00:40:08,574 Gibbs, I can't work like this anymore! 1042 00:40:12,711 --> 00:40:13,679 The knife? 1043 00:40:13,712 --> 00:40:15,481 It's fake. 1044 00:40:15,514 --> 00:40:18,617 $243 at your local magic shop. 1045 00:40:18,650 --> 00:40:20,952 Jamie Carr... 1046 00:40:25,090 --> 00:40:27,626 ...faked her own death. 1047 00:40:32,631 --> 00:40:34,032 Jamie Carr? 1048 00:40:34,065 --> 00:40:35,667 Liked you better as a blonde. 1049 00:40:36,602 --> 00:40:39,204 That is probably not a good idea. 1050 00:40:42,974 --> 00:40:45,877 You're probably familiar with this. 1051 00:40:45,911 --> 00:40:47,445 You wish. 1052 00:40:52,083 --> 00:40:53,218 ( whistles ) 1053 00:40:53,251 --> 00:40:55,587 ( phone rings ) 1054 00:40:55,621 --> 00:40:57,923 DiNozzo. The knife in 1055 00:40:57,956 --> 00:40:59,625 the video was a fake, DiNozzo. 1056 00:40:59,658 --> 00:41:00,926 Jamie Carr is... Alive. 1057 00:41:00,959 --> 00:41:02,528 We know. We're looking at her right now. 1058 00:41:02,528 --> 00:41:03,962 What about Carter...? Finch? Dead. 1059 00:41:03,995 --> 00:41:05,597 She offed him in the hotel room, 1060 00:41:05,631 --> 00:41:06,397 took all the money for herself. 1061 00:41:06,431 --> 00:41:09,234 She's a naughty little kitty cat. 1062 00:41:09,267 --> 00:41:09,935 Anything else, boss? 1063 00:41:09,968 --> 00:41:11,770 ( clicks phone off ) 1064 00:41:11,803 --> 00:41:13,672 Hah! Now you know how I feel, Gibbs. 1065 00:41:16,174 --> 00:41:19,711 GIBBS: She claims it was an accident. 1066 00:41:19,745 --> 00:41:22,648 They fought when your wife wanted out. 1067 00:41:22,681 --> 00:41:24,916 Tell you about the Internet site? 1068 00:41:26,785 --> 00:41:28,987 It's my fault. 1069 00:41:29,020 --> 00:41:30,589 I was away for too damn long, sir. 1070 00:41:30,622 --> 00:41:33,592 Trust me, Marine. 1071 00:41:33,625 --> 00:41:35,761 None of this is your fault. 1072 00:41:42,033 --> 00:41:44,570 Leanne wanted to start a family, 1073 00:41:44,603 --> 00:41:46,672 and I told her we couldn't afford it. 1074 00:41:46,705 --> 00:41:49,741 Maybe when I made Staff Sergeant, you know? 1075 00:41:51,677 --> 00:41:53,945 I never thought she'd.... 1076 00:41:53,979 --> 00:41:57,015 I know exactly how you feel. 1077 00:41:57,048 --> 00:41:59,685 How do you...? 1078 00:42:02,788 --> 00:42:04,623 How do you live with it, sir? 1079 00:42:04,656 --> 00:42:09,060 Sergeant, you ask yourself that question every day 1080 00:42:09,094 --> 00:42:11,630 until you find the answer. 1081 00:42:11,663 --> 00:42:15,133 And what did you find, sir? 1082 00:42:26,812 --> 00:42:29,114 How did Sergeant Roberts take it? 1083 00:42:29,147 --> 00:42:30,782 He's on his way back to Iraq. 1084 00:42:30,816 --> 00:42:31,617 You think that's wise? 1085 00:42:31,650 --> 00:42:33,652 Sending a Marine who just lost his wife 1086 00:42:33,685 --> 00:42:34,853 back into combat? 1087 00:42:34,886 --> 00:42:36,788 Wise? No. 1088 00:42:36,822 --> 00:42:38,123 But it's what I'd do. 1089 00:42:38,156 --> 00:42:40,191 You heading out? 1090 00:42:40,225 --> 00:42:41,760 Yeah. Good. 1091 00:42:41,793 --> 00:42:43,629 I'll walk you to your car. 1092 00:42:53,171 --> 00:42:56,341 Tony, it's almost 9:00. 1093 00:42:56,374 --> 00:42:58,043 Isn't tonight your big birthday dinner? 1094 00:43:00,879 --> 00:43:02,881 We broke up. Why? 1095 00:43:02,914 --> 00:43:05,717 Apparently, her husband didn't think it was a good idea. 1096 00:43:05,751 --> 00:43:06,852 She's married? 1097 00:43:07,953 --> 00:43:09,888 Knew she was too good to be true. 1098 00:43:11,723 --> 00:43:14,159 Do you still 1099 00:43:14,192 --> 00:43:15,894 have those dinner reservations? 1100 00:43:17,295 --> 00:43:19,297 My treat. 1101 00:43:23,669 --> 00:43:26,304 Guess I could drown my sorrows in Surf and Turf. 1102 00:43:26,337 --> 00:43:27,873 That's a good attitude. 1103 00:43:27,906 --> 00:43:29,941 I'll catch up. 1104 00:43:31,910 --> 00:43:33,912 ZIVA: You will not be needing that. 1105 00:43:39,785 --> 00:43:41,887 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 1106 00:43:41,920 --> 00:43:44,322 and CBS 1107 00:43:44,355 --> 00:43:46,357 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.