Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,480 --> 00:00:44,480
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:52,994 --> 00:00:55,014
* I'mma tell you how *
3
00:00:55,052 --> 00:00:58,514
* I'mma tell you how *
* I'mma tell you how *
4
00:00:58,533 --> 00:01:00,700
* To kill a man *
* Kill a man *
5
00:01:00,732 --> 00:01:04,359
* I'mma tell you how *
* I'mma tell you how *
6
00:01:04,404 --> 00:01:06,202
* I'mma tell you how *
7
00:01:06,227 --> 00:01:08,229
* To kill a man *
* Kill a man *
8
00:01:08,254 --> 00:01:12,193
* I'mma tell you five
ways to kill a man *
9
00:01:15,033 --> 00:01:17,937
Can I... Would you like another?
10
00:01:18,134 --> 00:01:19,627
Another drink, that is.
11
00:01:19,678 --> 00:01:21,082
Yes, thank you.
12
00:01:23,820 --> 00:01:26,520
- This man is unbelievable.
- Hmm!
13
00:01:26,952 --> 00:01:30,523
* Hit him hard and
knock out his lights *
14
00:01:30,574 --> 00:01:33,160
I love these lyrics. Thank you.
15
00:01:33,522 --> 00:01:35,428
You always have the best ideas.
16
00:01:43,631 --> 00:01:46,051
Horatio's on in 15 minutes, where is he?
17
00:01:46,064 --> 00:01:47,284
Shh!
18
00:01:47,752 --> 00:01:49,806
* Gunshot to the heart *
19
00:01:49,825 --> 00:01:51,350
* Drown in dark liquor *
20
00:01:51,362 --> 00:01:53,116
* Knife across the throat *
21
00:01:53,125 --> 00:01:55,181
* To end him quicker *
22
00:01:55,226 --> 00:01:57,278
* I'mma tell you how *
23
00:01:57,316 --> 00:02:00,905
* I'mma tell you how *
* I'mma tell you how *
24
00:02:00,932 --> 00:02:04,235
* To kill a man *
* Kill a man *
25
00:02:06,807 --> 00:02:11,490
* I'mma tell you five
ways to kill a man *
26
00:02:15,747 --> 00:02:17,176
Bravo!
27
00:02:18,225 --> 00:02:19,635
- Very nice!
- Thank you.
28
00:02:19,813 --> 00:02:21,230
Thank you kindly.
29
00:02:21,770 --> 00:02:23,199
- Amazing!
- Hmm?
30
00:02:23,212 --> 00:02:24,750
Where's Horatio?
31
00:02:26,350 --> 00:02:30,461
The Imperial Muskoka
Hotel offers canoeing,
32
00:02:30,588 --> 00:02:32,697
fishing, tennis?
33
00:02:32,736 --> 00:02:36,458
Dear Lord! I just want to
laze around and put my feet up.
34
00:02:36,534 --> 00:02:39,818
Yes, which is precisely why
I booked this vacation for us.
35
00:02:39,857 --> 00:02:42,620
A little rest before
the arrival of b�b�!
36
00:02:42,665 --> 00:02:45,110
Well, thank you, William.
I just can't decide
37
00:02:45,142 --> 00:02:47,867
whether to take all
or none of these books.
38
00:02:48,096 --> 00:02:51,324
How about a compromise? Bring two.
39
00:02:54,494 --> 00:02:57,588
"The Complete Baby Book."
It's rather ambitious.
40
00:02:58,299 --> 00:03:01,082
George Bernard Shaw
highly recommends it.
41
00:03:01,120 --> 00:03:03,071
Well, then.
42
00:03:08,306 --> 00:03:09,901
Detective William Murdoch.
43
00:03:10,498 --> 00:03:11,775
Oh, hello, sir.
44
00:03:12,614 --> 00:03:13,681
Oh.
45
00:03:14,462 --> 00:03:16,857
Yes, I'll be right there.
46
00:03:17,700 --> 00:03:20,979
William! We have to be
on a train in three hours.
47
00:03:20,991 --> 00:03:23,591
Y... yes, this won't
take long, I promise.
48
00:03:23,692 --> 00:03:25,255
Uh... Hmm.
49
00:03:29,486 --> 00:03:32,631
At first glance, this man was
on the losing side of a fight.
50
00:03:32,746 --> 00:03:36,103
He was stabbed, beaten, strangled.
51
00:03:36,437 --> 00:03:38,572
Shot through the heart,
52
00:03:38,673 --> 00:03:41,303
drowned in dark liquor...
53
00:03:43,082 --> 00:03:45,646
Are you trying to tell
us something, Detective?
54
00:03:45,915 --> 00:03:48,825
I heard about this
exact murder, last night.
55
00:03:49,417 --> 00:03:50,833
But in a song.
56
00:04:00,901 --> 00:04:02,718
I was at the salon last night
57
00:04:02,744 --> 00:04:05,234
and the performer,
curiously named Lead Belly...
58
00:04:05,272 --> 00:04:07,007
Wait, Watts. Lead Belly?
59
00:04:07,026 --> 00:04:10,044
Yes, sir. A guitar player
hired to play at my salon.
60
00:04:10,095 --> 00:04:11,245
What salon?
61
00:04:11,309 --> 00:04:13,323
It's a new establishment where patrons
62
00:04:13,361 --> 00:04:14,892
can listen to contemporary music.
63
00:04:14,924 --> 00:04:16,886
Yes. Last night, he sang a song called
64
00:04:16,922 --> 00:04:18,604
"Five Ways to Kill a Man."
65
00:04:18,681 --> 00:04:20,674
- That's the name of a song?
- Hmm.
66
00:04:21,075 --> 00:04:23,398
Those five ways were represented here.
67
00:04:23,423 --> 00:04:24,841
They were indeed.
68
00:04:25,122 --> 00:04:26,122
Interesting.
69
00:04:26,814 --> 00:04:28,824
I also found these on the body.
70
00:04:29,568 --> 00:04:30,697
What are they?
71
00:04:30,783 --> 00:04:32,764
- I have no idea.
- They're reeds.
72
00:04:32,871 --> 00:04:34,523
Once they're added to the mouthpiece
73
00:04:34,549 --> 00:04:36,597
of, say, a saxophone or a clarinet,
74
00:04:36,612 --> 00:04:39,435
they vibrate to create
the horn's unique sound.
75
00:04:39,865 --> 00:04:43,072
Right. And you saw this
man play last night?
76
00:04:44,262 --> 00:04:47,967
I believe he was scheduled
to perform, but never arrived.
77
00:04:48,974 --> 00:04:50,705
If you'll excuse me, I must get started
78
00:04:50,744 --> 00:04:52,669
on this post-mortem before he thaws out.
79
00:04:52,713 --> 00:04:54,347
Ah, yes, thank you, Mrs. Hart.
80
00:04:54,391 --> 00:04:56,888
With me, Detective. I
know the way to the salon.
81
00:04:56,888 --> 00:04:59,995
The entrance to the establishment
is a little tricky to locate,
82
00:05:00,014 --> 00:05:01,812
even in the light of day.
83
00:05:03,947 --> 00:05:06,596
* Go down *
84
00:05:06,622 --> 00:05:09,188
* Moses *
85
00:05:09,226 --> 00:05:15,226
* Way down in Egypt's land *
86
00:05:17,302 --> 00:05:23,302
* Tell all pharaohs *
87
00:05:25,110 --> 00:05:29,218
* Let my people *
88
00:05:30,721 --> 00:05:34,328
* Go *
89
00:05:34,360 --> 00:05:38,361
Hmm! Praise the Lord, Miss Bright!
90
00:05:38,661 --> 00:05:40,329
You're a Christian!
91
00:05:40,430 --> 00:05:42,455
I sang as a child.
92
00:05:42,531 --> 00:05:45,634
Seaview African Baptist,
every Sunday morning,
93
00:05:45,664 --> 00:05:49,031
- back home in Africville.
- Oh! That's my exact story.
94
00:05:49,089 --> 00:05:51,574
Except it was Turner Chapel in Oakville.
95
00:05:52,481 --> 00:05:55,911
Truthfully though, singing those hymns,
96
00:05:56,339 --> 00:05:58,239
that was my favourite
part of going to church.
97
00:05:58,239 --> 00:05:59,535
Hmm!
98
00:06:00,466 --> 00:06:03,987
Then, how can you say what we just
sang doesn't belong in the salon?
99
00:06:04,318 --> 00:06:06,478
Miss Jacobs, it's not about belonging.
100
00:06:06,569 --> 00:06:08,657
- It's about business.
- Hmm.
101
00:06:09,151 --> 00:06:11,978
That rag music that's
so popular right now,
102
00:06:12,195 --> 00:06:13,990
- not for me.
- Oh, no?
103
00:06:14,587 --> 00:06:16,296
So, I won't catch you in the backroom
104
00:06:16,321 --> 00:06:17,713
doing a little cakewalk,
105
00:06:17,745 --> 00:06:19,384
dusting the baseboards?
106
00:06:19,428 --> 00:06:21,283
Go on, you!
107
00:06:23,686 --> 00:06:26,068
Pardon the interruption.
Are you the owner?
108
00:06:26,125 --> 00:06:29,213
Miss Cassiopeia Bright. How
may I help you gentlemen?
109
00:06:29,232 --> 00:06:31,405
Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
110
00:06:31,424 --> 00:06:33,024
We'd like to ask you some questions
111
00:06:33,037 --> 00:06:36,315
about a saxophone player you
recently hired to play here.
112
00:06:36,341 --> 00:06:39,221
I believe it's this man,
pictured in your flyer?
113
00:06:40,083 --> 00:06:42,517
That's the horn player I
hired to play this week.
114
00:06:43,851 --> 00:06:46,264
- Alto sax, correct?
- Yes.
115
00:06:46,696 --> 00:06:47,903
And did he?
116
00:06:47,954 --> 00:06:49,231
Play here this week?
117
00:06:49,631 --> 00:06:53,092
He played once that Monday
night. And then, ran off.
118
00:06:53,613 --> 00:06:54,837
Ran off?
119
00:06:55,208 --> 00:06:57,514
After we argued about
paying him in advance,
120
00:06:57,546 --> 00:06:59,573
eventually I gave in and
then, he didn't show up
121
00:06:59,580 --> 00:07:01,111
to play his second set.
122
00:07:01,232 --> 00:07:03,579
Why, is he in some sort of trouble?
123
00:07:04,338 --> 00:07:06,248
He was found murdered this morning.
124
00:07:07,553 --> 00:07:08,918
I...
125
00:07:09,294 --> 00:07:11,810
assumed he left town.
126
00:07:13,284 --> 00:07:15,324
So, the last time you saw Mister Colman,
127
00:07:15,343 --> 00:07:18,294
the two of you argued over
money and he disappeared.
128
00:07:18,659 --> 00:07:19,895
Was he alone?
129
00:07:20,635 --> 00:07:23,199
He left with Huddie Lead Belly,
130
00:07:23,208 --> 00:07:25,051
my musical act from the same night.
131
00:07:25,737 --> 00:07:27,269
Speak of the devil.
132
00:07:27,299 --> 00:07:28,637
Ch�rie !
133
00:07:29,320 --> 00:07:30,940
Why are you calling my name?
134
00:07:31,048 --> 00:07:33,292
These gentlemen would
like to speak with you.
135
00:07:33,519 --> 00:07:34,701
If you're all done with me,
136
00:07:34,733 --> 00:07:37,113
I have some things to attend to.
137
00:07:37,763 --> 00:07:39,250
Mister Lead Belly,
138
00:07:39,929 --> 00:07:43,619
what is your relationship
to Horatio Colman?
139
00:07:43,957 --> 00:07:46,722
Who you call Horatio I call Blue.
140
00:07:47,077 --> 00:07:48,710
Well, we go way back.
141
00:07:48,767 --> 00:07:50,369
Travelling, playing juke joints
142
00:07:50,381 --> 00:07:52,167
and weekend dances all over the country.
143
00:07:53,132 --> 00:07:55,280
Why? Where he at?
144
00:07:55,858 --> 00:07:57,911
Well, we regret to inform you
145
00:07:57,943 --> 00:07:59,601
he was found murdered this morning.
146
00:08:00,281 --> 00:08:01,691
Lordy, Lordy!
147
00:08:01,723 --> 00:08:03,070
You were friends?
148
00:08:03,197 --> 00:08:04,995
More like brothers and cousins!
149
00:08:05,141 --> 00:08:06,672
Miss Bright stated that
150
00:08:06,704 --> 00:08:09,162
you were the last person
to see him, Monday night.
151
00:08:09,282 --> 00:08:11,747
Aye, I was here.
152
00:08:11,995 --> 00:08:13,298
Drank some,
153
00:08:13,348 --> 00:08:15,584
went out on the town,
drank a little more.
154
00:08:16,391 --> 00:08:18,888
And the rest of the
night was a mystery to me.
155
00:08:19,193 --> 00:08:21,068
I saw you perform last night,
156
00:08:21,112 --> 00:08:23,311
you sang a remarkable song called
157
00:08:23,323 --> 00:08:25,161
"Five Ways to Kill a Man"?
158
00:08:28,813 --> 00:08:32,468
* He thief your girl
from out your bed *
159
00:08:33,775 --> 00:08:36,164
* You have all the rights *
160
00:08:36,545 --> 00:08:39,582
* To see him dead *
161
00:08:41,717 --> 00:08:44,233
When I shook off my
slumber, yesterday morning,
162
00:08:44,265 --> 00:08:46,182
it was in my head, won't let me go.
163
00:08:46,736 --> 00:08:48,584
Understand something, fellas.
164
00:08:48,763 --> 00:08:51,120
When the muses call, I surely listen.
165
00:08:51,330 --> 00:08:53,088
I just let it out, last night.
166
00:08:53,274 --> 00:08:54,590
Just like that?
167
00:08:54,691 --> 00:08:56,399
Yeah. I've been making up songs
168
00:08:56,406 --> 00:08:58,362
since I was no bigger than a June bug.
169
00:08:58,597 --> 00:09:01,088
And were the muses, as you call them,
170
00:09:01,126 --> 00:09:04,767
explicit about how to
kill a man five ways?
171
00:09:05,288 --> 00:09:07,683
It was like a dream I was
coming out of, you know?
172
00:09:07,816 --> 00:09:09,989
Lots of hazy pictures and such.
173
00:09:10,021 --> 00:09:11,583
Mister Lead Belly,
174
00:09:12,136 --> 00:09:14,468
how did you get your split lip?
175
00:09:15,661 --> 00:09:17,040
I don't know, sir.
176
00:09:17,529 --> 00:09:20,242
Truth is, I was drunker than
Cooter Brown, that night.
177
00:09:20,274 --> 00:09:21,483
Who knows what I did?
178
00:09:22,135 --> 00:09:24,320
I think you know more
than you're saying.
179
00:09:27,675 --> 00:09:29,829
The song's called "Five
Ways to Kill a Man".
180
00:09:29,874 --> 00:09:31,977
- And they're all evidenced on the body.
- Hmm.
181
00:09:32,015 --> 00:09:33,686
According to Mrs. Hart, yes.
182
00:09:33,718 --> 00:09:36,304
And this Lead Belly fellow
wrote the song yesterday morning?
183
00:09:36,508 --> 00:09:38,928
Claims muses spoke it to him.
184
00:09:38,998 --> 00:09:42,271
It's possible the murder
happened before he sang the song.
185
00:09:42,697 --> 00:09:44,890
Then, he dumped the body
before taking the stage.
186
00:09:44,921 --> 00:09:47,409
In broad daylight? Seems risky.
187
00:09:47,869 --> 00:09:50,380
Watts, take this flyer with
the victim's picture on it
188
00:09:50,405 --> 00:09:52,001
and canvass the area where he was found.
189
00:09:52,225 --> 00:09:54,126
Somebody must have seen
him the night he died.
190
00:09:54,146 --> 00:09:57,586
All right. I only wish
I'd seen him perform.
191
00:10:01,201 --> 00:10:02,725
Something nagging you, Murdoch?
192
00:10:04,671 --> 00:10:07,070
I find it difficult to
believe that Mister Belly...
193
00:10:07,096 --> 00:10:08,219
Mister Belly?
194
00:10:08,723 --> 00:10:11,401
I admit I'm not quite
sure how to address him.
195
00:10:11,411 --> 00:10:12,677
So, Mister Belly!
196
00:10:14,059 --> 00:10:17,821
Sang a song describing
specifically five different ways
197
00:10:17,856 --> 00:10:20,581
to murder a man in front
of a crowd of 50 people
198
00:10:20,616 --> 00:10:22,838
who could identify him
as the killer of a man
199
00:10:22,873 --> 00:10:25,014
that was found dead the next morning.
200
00:10:25,349 --> 00:10:26,815
It doesn't make any sense.
201
00:10:26,925 --> 00:10:28,379
You said he'd been drinking?
202
00:10:28,607 --> 00:10:31,570
So much so that he doesn't know
how he got back to the salon.
203
00:10:31,733 --> 00:10:33,181
Happens to the best of us.
204
00:10:33,268 --> 00:10:35,336
I'll give you Winston Churchill.
205
00:10:36,734 --> 00:10:39,528
Churchill didn't remember
because he didn't kill anyone!
206
00:10:40,125 --> 00:10:41,747
When you're in the
haze of drink, Murdoch,
207
00:10:41,757 --> 00:10:42,987
anything can happen.
208
00:10:43,109 --> 00:10:45,167
Alcohol can unlock a part of you
209
00:10:45,192 --> 00:10:47,032
that you never even knew existed.
210
00:10:48,593 --> 00:10:50,572
She can be a cruel mistress.
211
00:10:52,333 --> 00:10:54,009
That gives me an idea.
212
00:10:55,022 --> 00:10:56,022
Hmm!
213
00:10:56,953 --> 00:11:00,149
My birthing papers back
in Louisiana say Ledbetter.
214
00:11:00,577 --> 00:11:03,549
But I think "Lead Belly"
has a nicer sound to it.
215
00:11:03,753 --> 00:11:05,551
Well, when you work
in the performing arts,
216
00:11:05,577 --> 00:11:07,335
- it's good to have a catchy name.
- Hmm-hmm.
217
00:11:07,366 --> 00:11:09,577
I know it certainly hasn't
hurt me as an author.
218
00:11:10,370 --> 00:11:12,404
Hold on. You wrote a book?
219
00:11:12,653 --> 00:11:14,163
- Get out of here!
- Oh!
220
00:11:14,711 --> 00:11:16,729
Well, lookie here, Shakespeare.
221
00:11:16,790 --> 00:11:17,966
I duly apologize.
222
00:11:17,990 --> 00:11:19,718
Listen, I'll give you this right now,
223
00:11:19,769 --> 00:11:20,867
but first, you have
to tell me something.
224
00:11:20,913 --> 00:11:22,376
- Sure.
- You're from Louisiana, right?
225
00:11:22,401 --> 00:11:23,443
Born and raised.
226
00:11:23,489 --> 00:11:25,629
So, you know about the Red River?
227
00:11:25,756 --> 00:11:27,843
Have you ever seen the swamp monster?
228
00:11:27,881 --> 00:11:29,248
- Hmm-hmm.
- The rougarou?
229
00:11:30,834 --> 00:11:32,898
I sure have, Crabtree. I sure have.
230
00:11:32,938 --> 00:11:35,103
The bloodsucking creature
with the body of a man
231
00:11:35,134 --> 00:11:36,542
- and head of a wolf!
- Hmm-hmm.
232
00:11:36,577 --> 00:11:37,720
Tell me everything!
233
00:11:37,737 --> 00:11:39,247
Well, back in the day, my mama...
234
00:11:39,257 --> 00:11:41,728
He has no recollection of
what happened that night,
235
00:11:41,753 --> 00:11:43,522
because he drank to excess.
236
00:11:43,603 --> 00:11:46,228
Well, it's a possible
case of automatism.
237
00:11:46,709 --> 00:11:47,801
Automatism?
238
00:11:48,015 --> 00:11:51,329
It's rare, but in the grips
of profound intoxication,
239
00:11:51,370 --> 00:11:53,032
one can commit heinous acts
240
00:11:53,073 --> 00:11:55,571
and be completely
unaware of what happened.
241
00:11:55,598 --> 00:11:58,907
I'm hoping that if you hypnotize him,
242
00:11:59,039 --> 00:12:01,875
he will be able to remember
what happened that night.
243
00:12:01,906 --> 00:12:04,004
Well, I will just have
enough time to do that
244
00:12:04,025 --> 00:12:06,520
before we have to leave.
If we miss the train,
245
00:12:06,540 --> 00:12:08,680
then the carriage to the
hotel will not wait for us!
246
00:12:08,716 --> 00:12:11,086
Yes, yes. Mister Belly.
247
00:12:11,187 --> 00:12:12,721
Just call me Lead Belly.
248
00:12:12,822 --> 00:12:14,428
- Mister Lead Belly.
- Hmm-hmm.
249
00:12:14,438 --> 00:12:15,871
This is Doctor Julia Ogden.
250
00:12:15,932 --> 00:12:19,236
She would like to hypnotize
you in the hopes of unlocking
251
00:12:19,241 --> 00:12:21,021
your memories of Monday night.
252
00:12:21,102 --> 00:12:23,019
Hold on, now. Hypnotism?
253
00:12:23,227 --> 00:12:25,734
That sounds like some
Louisiana hoodoo to me.
254
00:12:26,693 --> 00:12:28,564
Well, I assure you, it's perfectly safe
255
00:12:28,584 --> 00:12:30,139
and it should only take a few minutes.
256
00:12:30,526 --> 00:12:31,537
Hmm-hmm.
257
00:12:31,583 --> 00:12:33,271
It's that or a night in our cells.
258
00:12:33,332 --> 00:12:34,536
The choice is yours.
259
00:12:40,071 --> 00:12:42,892
And when you step out of
the salon, what do you see?
260
00:12:43,522 --> 00:12:44,641
It's nighttime.
261
00:12:45,439 --> 00:12:46,572
And there's snow,
262
00:12:47,112 --> 00:12:49,170
like little stars falling to the ground.
263
00:12:49,674 --> 00:12:51,160
And where did you go next?
264
00:12:52,996 --> 00:12:54,838
I don't know.
265
00:12:56,358 --> 00:12:58,600
Place yourself back in that evening.
266
00:12:59,785 --> 00:13:01,243
Does anything come to you?
267
00:13:02,666 --> 00:13:03,666
A lady.
268
00:13:04,574 --> 00:13:05,691
What kind of lady?
269
00:13:05,716 --> 00:13:07,439
She's a lady in the brown bottle.
270
00:13:08,679 --> 00:13:10,408
Lady in the brown bottle?
271
00:13:10,434 --> 00:13:12,681
And there's a bloody rainbow.
272
00:13:15,146 --> 00:13:18,196
Is the lady injured? Is Horatio there?
273
00:13:18,633 --> 00:13:19,848
I see a dog.
274
00:13:20,076 --> 00:13:21,452
What kind of dog?
275
00:13:21,582 --> 00:13:23,723
The craziest dog I ever did see.
276
00:13:24,104 --> 00:13:25,812
A black dog with three heads.
277
00:13:25,862 --> 00:13:26,950
Ooh!
278
00:13:27,342 --> 00:13:29,105
Lordy, this country's cold.
279
00:13:29,969 --> 00:13:31,850
What else? What else do you see?
280
00:13:31,901 --> 00:13:33,014
I don't know.
281
00:13:33,650 --> 00:13:34,903
Ooh, whee!
282
00:13:35,004 --> 00:13:37,573
I think that's all we're going
to get out of him for now.
283
00:13:39,398 --> 00:13:41,857
Bloody rainbow, lady
in the brown bottle,
284
00:13:42,015 --> 00:13:43,504
three-headed dog? What?
285
00:13:43,621 --> 00:13:45,461
- Cerberus, sir.
- Cerber, sir?
286
00:13:45,466 --> 00:13:46,585
Sir, Cerberus!
287
00:13:46,793 --> 00:13:48,577
Sir, Cerberus.
288
00:13:48,643 --> 00:13:50,492
The three-headed dog of the Underworld.
289
00:13:50,655 --> 00:13:52,104
Well, there's something there,
290
00:13:52,114 --> 00:13:53,872
but I couldn't quite unlock it.
291
00:13:54,059 --> 00:13:55,813
He remembers the evening in question,
292
00:13:55,833 --> 00:13:57,159
but just no details.
293
00:13:57,260 --> 00:13:59,020
So, he wasn't completely drunk?
294
00:13:59,147 --> 00:14:00,718
Well, yes and no.
295
00:14:00,753 --> 00:14:01,795
How do you mean, Doctor?
296
00:14:02,258 --> 00:14:04,032
Well, I think we all
know what it feels like
297
00:14:04,057 --> 00:14:06,054
to have one too many drinks before bed.
298
00:14:08,458 --> 00:14:10,547
You may not remember the entire evening,
299
00:14:10,578 --> 00:14:12,741
but there are snatches
of images floating
300
00:14:12,753 --> 00:14:13,948
in your memory the next day.
301
00:14:14,054 --> 00:14:16,144
Then, there are times where
you don't remember anything
302
00:14:16,159 --> 00:14:17,980
from the night at
all. That's never good.
303
00:14:18,385 --> 00:14:21,149
Well, luckily, he does
recall some of that night.
304
00:14:21,223 --> 00:14:22,518
So, what do we do now?
305
00:14:22,619 --> 00:14:24,628
Well, we need to leave for our trip,
306
00:14:24,653 --> 00:14:27,515
but I think if you retraced
his steps from that evening,
307
00:14:27,576 --> 00:14:29,055
the answer may present itself.
308
00:14:29,604 --> 00:14:31,026
I'll wait for you at the door.
309
00:14:32,709 --> 00:14:34,305
He either killed the man himself
310
00:14:34,422 --> 00:14:35,703
or he witnessed it.
311
00:14:36,674 --> 00:14:39,927
Sir, perhaps if you accompanied
312
00:14:40,095 --> 00:14:43,337
Mister Lead Belly as
he retraced his steps
313
00:14:43,367 --> 00:14:45,009
through Toronto that night,
314
00:14:45,365 --> 00:14:47,550
you might help him to remember.
315
00:14:48,140 --> 00:14:50,061
So, you're saying the
best chance we have
316
00:14:50,091 --> 00:14:51,692
is to take the fellow out drinking.
317
00:14:52,714 --> 00:14:55,352
I'm saying that you
should accompany him.
318
00:14:55,896 --> 00:14:58,053
You don't necessarily
need to drink yourself.
319
00:14:58,234 --> 00:15:00,597
Ah, Murdoch, vino veritas.
320
00:15:00,643 --> 00:15:02,290
It's always served me well before,
321
00:15:02,371 --> 00:15:04,876
there's no reason to think that
it won't serve me well tonight.
322
00:15:05,094 --> 00:15:06,128
Enjoy your trip.
323
00:15:11,001 --> 00:15:13,223
Right, Bugalugs: go
and grab the musician,
324
00:15:13,248 --> 00:15:14,554
and get your civvies on.
325
00:15:14,661 --> 00:15:17,906
We have got some investigating to do!
326
00:15:17,914 --> 00:15:19,575
Sir, excellent!
327
00:15:20,414 --> 00:15:23,545
Sometimes, this job
has unforeseen benefits.
328
00:15:33,538 --> 00:15:35,409
We're going to miss the dinner service.
329
00:15:35,459 --> 00:15:39,535
Oh, I'm quite certain
we'll be there in time.
330
00:15:39,601 --> 00:15:41,288
I'm getting hungry!
331
00:15:43,545 --> 00:15:45,720
Perhaps they'll serve
us supper in our rooms.
332
00:15:45,740 --> 00:15:47,304
Well, I hope so!
333
00:15:47,405 --> 00:15:48,572
We'll be fine.
334
00:15:48,973 --> 00:15:50,074
Whoa!
335
00:15:50,175 --> 00:15:52,058
Oh, no!
336
00:15:52,446 --> 00:15:55,581
- William, this can't be happening!
- I... Oh!
337
00:15:58,757 --> 00:16:01,514
I am so sorry about that, Mr. and Mrs.
338
00:16:01,603 --> 00:16:04,624
I got a broken wheel and
no supplies to fix it.
339
00:16:04,672 --> 00:16:06,031
So, sit tight,
340
00:16:06,076 --> 00:16:08,585
and I'll be back as soon
as I can with some help.
341
00:16:08,623 --> 00:16:10,891
Wait, wait, wait. You're
just going to leave us?
342
00:16:10,923 --> 00:16:12,329
It's freezing!
343
00:16:12,430 --> 00:16:15,052
Well, it's been colder,
but I'll tell you what.
344
00:16:15,109 --> 00:16:17,635
There's a cabin I use down the road.
345
00:16:17,910 --> 00:16:19,403
It's no Xanadu,
346
00:16:19,461 --> 00:16:22,006
but I have been known to
pen a few ditties in there.
347
00:16:22,630 --> 00:16:23,808
Ditties?
348
00:16:24,168 --> 00:16:26,493
Well, I have written a
song or two in my time.
349
00:16:26,525 --> 00:16:27,637
Right.
350
00:16:27,688 --> 00:16:29,701
Well, thank you, Mister...
351
00:16:29,752 --> 00:16:32,216
Sawyer. Thomas Sawyer.
352
00:16:32,649 --> 00:16:34,085
I'll be back.
353
00:16:37,993 --> 00:16:39,747
So, have you seen this man before?
354
00:16:39,798 --> 00:16:42,555
Sure have. He'd never
had a pretzel before!
355
00:16:42,600 --> 00:16:44,265
Liked them so much he bought two.
356
00:16:44,265 --> 00:16:46,630
And this was two nights ago?
357
00:16:46,731 --> 00:16:47,857
Indeed.
358
00:16:47,903 --> 00:16:50,764
Well, he started crowing
about having heaps of cash
359
00:16:50,790 --> 00:16:52,132
burning a hole in his pocket.
360
00:16:52,284 --> 00:16:54,571
So, I set him in the
direction of the Tipsy Ferret.
361
00:16:55,644 --> 00:16:57,916
As good a place as any to
part a man from his money.
362
00:16:57,962 --> 00:16:59,777
- Don't I know it!
- Thank you.
363
00:16:59,918 --> 00:17:01,072
Come on, you two.
364
00:17:01,098 --> 00:17:02,241
Ooh!
365
00:17:05,621 --> 00:17:07,990
Excuse me, did you see
this man, last night?
366
00:17:08,086 --> 00:17:09,153
Hmm-hmm.
367
00:17:09,936 --> 00:17:12,895
Well, this is not the
evening I had in mind.
368
00:17:13,205 --> 00:17:14,374
What's all this?
369
00:17:14,440 --> 00:17:15,453
Unlike an artist,
370
00:17:15,473 --> 00:17:17,262
detectives don't get
to set their own hours.
371
00:17:17,287 --> 00:17:19,473
Have you seen this man last night?
372
00:17:21,517 --> 00:17:23,321
Feel free to make other plans.
373
00:17:23,687 --> 00:17:25,705
I'm sure that the gentleman
you went on that trip with
374
00:17:25,720 --> 00:17:27,001
would love to see you.
375
00:17:27,204 --> 00:17:29,181
You're right, Byron would.
376
00:17:29,323 --> 00:17:31,565
- But I'll be seeing him tomorrow.
- Byron.
377
00:17:32,673 --> 00:17:35,031
I have a lot of friends, Llewellyn.
378
00:17:35,549 --> 00:17:37,898
Variety is the very spice of life
379
00:17:37,928 --> 00:17:39,950
that gives it all its flavour.
380
00:17:40,429 --> 00:17:43,036
You think you can win
me over with poetry?
381
00:17:43,128 --> 00:17:44,688
I did it before.
382
00:17:45,400 --> 00:17:46,857
Oh, come on.
383
00:17:47,159 --> 00:17:50,458
I am here, we're together.
384
00:17:51,988 --> 00:17:53,697
Let me help you with your case.
385
00:17:55,933 --> 00:17:58,713
Remember the horn player that
didn't show up last night?
386
00:17:58,733 --> 00:18:00,919
- Hmm-hmm.
- Turns out he was murdered
387
00:18:00,960 --> 00:18:03,456
- in the same way as that song we heard.
- Oh, God.
388
00:18:03,499 --> 00:18:05,843
I need to find someone
who saw him before he died.
389
00:18:05,857 --> 00:18:07,464
- Exciting!
- Hmm.
390
00:18:09,047 --> 00:18:11,185
- Salud!
- Right.
391
00:18:11,668 --> 00:18:12,869
- Hmm!
- Hmm!
392
00:18:12,920 --> 00:18:14,648
Ah, yes. That's it.
393
00:18:15,143 --> 00:18:17,488
All right, okay, now we're talking.
394
00:18:17,526 --> 00:18:18,765
Oy, what's that?
395
00:18:19,629 --> 00:18:22,260
I don't care for the
taste of suds, too bitter.
396
00:18:22,652 --> 00:18:24,924
Which is why I always carry
a little bit of sugar on me
397
00:18:25,025 --> 00:18:26,149
to sweeten it up.
398
00:18:26,215 --> 00:18:28,899
Sugar! Maybe you are a murderer.
399
00:18:29,214 --> 00:18:30,836
You just murdered a bloody good pint!
400
00:18:30,902 --> 00:18:32,681
Oy, Charlie,
401
00:18:32,747 --> 00:18:34,465
did he pull a stunt like
that the other night?
402
00:18:34,490 --> 00:18:36,346
Nothing that bad, no.
403
00:18:36,675 --> 00:18:39,105
He was too good to drink out
of an open whiskey bottle.
404
00:18:39,126 --> 00:18:40,978
He demanded I open a brand new one.
405
00:18:41,006 --> 00:18:43,893
I don't drink liquor from
a bottle with a broken seal.
406
00:18:43,979 --> 00:18:45,560
I ain't looking to be poisoned!
407
00:18:45,606 --> 00:18:48,239
So, I crack open a new
bottle for his majesty here,
408
00:18:48,264 --> 00:18:50,577
he takes no time
making short work of it,
409
00:18:50,577 --> 00:18:52,117
then when it comes time to pay up,
410
00:18:52,157 --> 00:18:54,220
there's a whole song
and dance about robbed.
411
00:18:54,846 --> 00:18:57,493
I never stiffed a barman in my life.
412
00:18:57,529 --> 00:19:00,518
You call me a liar and I'm fixing
to jerk a knot in your tail.
413
00:19:00,563 --> 00:19:02,668
All right, easy, easy.
Then, what happened?
414
00:19:02,760 --> 00:19:04,351
I threw him out the back door.
415
00:19:04,534 --> 00:19:07,171
All the while, he's
kicking up quite a fuss.
416
00:19:07,701 --> 00:19:10,242
All right, thank you. Let's
go take a look out back.
417
00:19:10,313 --> 00:19:12,829
Hold on a second, I
still expect to be paid.
418
00:19:12,997 --> 00:19:15,457
He left quite a tab, I will
not be put on the hook for it.
419
00:19:15,518 --> 00:19:17,448
Well, well, well. Lookie here.
420
00:19:18,343 --> 00:19:20,076
Praise Marie Laveau!
421
00:19:20,198 --> 00:19:21,986
Wait a minute, sir.
422
00:19:22,719 --> 00:19:23,797
Look.
423
00:19:24,117 --> 00:19:26,690
Charity. That could be evidence.
424
00:19:28,463 --> 00:19:30,312
Didn't pay my... You
better watch yourself.
425
00:19:30,383 --> 00:19:32,045
That should cover it, Charlie.
426
00:19:34,821 --> 00:19:36,533
Oh, what a waste.
427
00:19:43,183 --> 00:19:44,347
Sir!
428
00:19:46,603 --> 00:19:47,833
This must be it.
429
00:19:47,985 --> 00:19:49,363
This is what, Crabtree?
430
00:19:49,647 --> 00:19:50,948
Cerberus.
431
00:19:51,483 --> 00:19:52,911
The three-headed dog.
432
00:19:54,817 --> 00:19:56,032
Shall we?
433
00:20:00,530 --> 00:20:01,531
Hello?
434
00:20:01,587 --> 00:20:02,786
Hello?
435
00:20:07,498 --> 00:20:10,355
I knew you'd be back, Aquarius man.
436
00:20:10,573 --> 00:20:12,947
You still have that
protection I gave you?
437
00:20:13,079 --> 00:20:15,524
- Is that what that is?
- Hmm-hmm!
438
00:20:15,540 --> 00:20:18,528
I suppose that proves you
were here, but... when?
439
00:20:18,915 --> 00:20:20,581
Close to the witching hour.
440
00:20:20,719 --> 00:20:23,799
I remember, 'cause I could
feel the magic coming off of him
441
00:20:23,834 --> 00:20:25,516
soon as he came through that door.
442
00:20:25,617 --> 00:20:26,864
What time is the witching hour?
443
00:20:26,889 --> 00:20:28,585
About 3 AM, sir.
444
00:20:32,953 --> 00:20:35,470
The neighbours are always
up to some nonsense,
445
00:20:35,505 --> 00:20:37,995
keeping me awake with their parties!
446
00:20:38,041 --> 00:20:40,522
She knows we're coppers.
Come on, lads, this way!
447
00:20:43,002 --> 00:20:44,476
Go!
448
00:20:47,719 --> 00:20:49,020
What is this place?
449
00:20:49,142 --> 00:20:51,125
Take a wild guess, Crabtree.
450
00:20:51,247 --> 00:20:54,745
Cards! Chips! It's a gambling den!
451
00:20:55,755 --> 00:20:58,393
Oy! We can see you. Stand up.
452
00:21:00,451 --> 00:21:01,965
Do you recognize this man?
453
00:21:02,031 --> 00:21:04,079
Uh... Yes.
454
00:21:04,115 --> 00:21:06,280
A winner, a few nights ago.
455
00:21:06,382 --> 00:21:09,172
As soon as he walked in, a
fan gave him a dollar to gamble
456
00:21:09,396 --> 00:21:11,592
when I refused to take
his ring as collateral.
457
00:21:12,049 --> 00:21:14,190
Said he was some kind of musician.
458
00:21:14,232 --> 00:21:15,294
All right, all right.
459
00:21:15,314 --> 00:21:17,296
So, he was here and he did
well. What happened next?
460
00:21:17,311 --> 00:21:21,469
Uh, he was winning big, singing songs.
461
00:21:21,525 --> 00:21:23,024
The customers loved it.
462
00:21:23,573 --> 00:21:26,353
But then, he stopped as soon
as another man walked in,
463
00:21:26,373 --> 00:21:27,511
later that night.
464
00:21:29,427 --> 00:21:30,718
Was it this man?
465
00:21:30,962 --> 00:21:32,096
Yes.
466
00:21:32,131 --> 00:21:34,337
Yes, as soon as the winning man saw him,
467
00:21:34,378 --> 00:21:35,888
he started screaming!
468
00:21:36,040 --> 00:21:37,779
Screaming what, exactly?
469
00:21:38,379 --> 00:21:41,794
Uh... "You stole my
money!" he kept screaming.
470
00:21:41,819 --> 00:21:43,994
And picked up a bottle to fight him.
471
00:21:44,259 --> 00:21:47,070
He drained it first, which
I appreciated, since liquor...
472
00:21:47,105 --> 00:21:49,210
... is not cheap.
473
00:21:49,367 --> 00:21:50,587
My kind of fellow.
474
00:21:50,608 --> 00:21:51,934
What did you do?
475
00:21:52,056 --> 00:21:55,975
So, I say, "Out!" I say,
"You want to curse, go on.
476
00:21:55,985 --> 00:21:58,976
But no fighting! Take it outside!"
477
00:21:59,233 --> 00:22:00,234
Through there?
478
00:22:00,478 --> 00:22:01,586
Yes.
479
00:22:02,217 --> 00:22:03,529
Don't go anywhere.
480
00:22:08,311 --> 00:22:11,406
None of this is ringing
any bells to me at all.
481
00:22:11,437 --> 00:22:13,457
Sir, look at this.
482
00:22:15,176 --> 00:22:16,771
Could be dried blood, could be dirt.
483
00:22:16,817 --> 00:22:18,027
It's too dark to see.
484
00:22:19,079 --> 00:22:20,533
So, you're out on the town,
485
00:22:20,873 --> 00:22:22,921
having a good time, having a few drinks.
486
00:22:23,175 --> 00:22:24,807
At some point, you reach for your wallet
487
00:22:24,817 --> 00:22:26,509
and you realize it's been pinched.
488
00:22:27,089 --> 00:22:28,777
That's when your buddy walks in,
489
00:22:28,843 --> 00:22:30,546
you figure he's the one who stole it.
490
00:22:30,769 --> 00:22:33,510
But this, this makes you see red.
491
00:22:33,687 --> 00:22:35,481
And you've got one hell of a temper.
492
00:22:36,076 --> 00:22:38,435
Now, the two of you step
outside to settle it like men,
493
00:22:38,460 --> 00:22:39,960
but your pal, Blue,
494
00:22:40,133 --> 00:22:41,729
he's not in his cups as much as you
495
00:22:41,740 --> 00:22:42,924
and he catches you a good one.
496
00:22:43,351 --> 00:22:45,074
It would explain the split lip.
497
00:22:45,247 --> 00:22:46,432
But you,
498
00:22:46,762 --> 00:22:49,176
you're the type of fella
who gives as good as he gets.
499
00:22:49,370 --> 00:22:51,916
You crack him one to the jaw
and before he can poke you back,
500
00:22:51,966 --> 00:22:53,970
you hit him with this
bottle, killing him.
501
00:22:54,402 --> 00:22:56,633
Fight over, dead friend.
502
00:22:57,406 --> 00:22:58,802
It does add up.
503
00:22:59,271 --> 00:23:01,954
No, I... I don't think
that's what happened at all.
504
00:23:02,147 --> 00:23:03,677
How can you be sure?
505
00:23:03,733 --> 00:23:06,202
When you were hypnotized,
you mentioned a brown bottle.
506
00:23:06,675 --> 00:23:07,977
Well...
507
00:23:09,069 --> 00:23:10,380
Catch him, go on!
508
00:23:10,929 --> 00:23:12,754
Get after him! Come on, Crabtree!
509
00:23:12,784 --> 00:23:15,331
Stop! Lead Belly! Stop!
510
00:23:17,064 --> 00:23:18,268
Lead Belly!
511
00:23:18,349 --> 00:23:20,224
Crabtree, get the cuffs on him!
512
00:23:20,499 --> 00:23:23,126
Wait, wait, wait! I've been here before.
513
00:23:23,442 --> 00:23:24,601
Sure, you have.
514
00:23:24,809 --> 00:23:26,278
I swear on my mama's life.
515
00:23:26,350 --> 00:23:28,748
I've been at this here
building two nights ago.
516
00:23:28,956 --> 00:23:31,768
Now, if I'm lying, lock me up.
517
00:23:32,286 --> 00:23:33,577
But this building,
518
00:23:34,441 --> 00:23:35,605
I know it.
519
00:23:36,407 --> 00:23:38,575
Sir, we're already here.
520
00:23:38,676 --> 00:23:40,077
Can't hurt to take a look.
521
00:23:40,108 --> 00:23:42,304
All right. Well, you're
keeping an eye on him.
522
00:23:42,347 --> 00:23:43,380
Come on.
523
00:23:46,085 --> 00:23:47,300
Yeah, that's me.
524
00:23:48,088 --> 00:23:49,206
I'm Charity.
525
00:23:49,272 --> 00:23:51,976
Ah, now, do you remember keeping company
526
00:23:51,986 --> 00:23:53,354
with this gentleman over here?
527
00:23:53,984 --> 00:23:55,732
Patched his lip up with a little honey
528
00:23:55,763 --> 00:23:57,359
- and we had some fun.
- Ah!
529
00:23:57,516 --> 00:23:59,152
Felt like Florence Nightingale.
530
00:23:59,213 --> 00:24:01,735
Well, thanks for that, Miss.
531
00:24:02,345 --> 00:24:04,540
And when he arrived, how was he looking?
532
00:24:04,621 --> 00:24:06,075
Was he covered in blood at all?
533
00:24:06,171 --> 00:24:08,356
Hmm, no. A little rumpled,
534
00:24:08,382 --> 00:24:10,786
but that's to be expected
at that time of night.
535
00:24:10,868 --> 00:24:12,392
About what time was that?
536
00:24:12,545 --> 00:24:14,132
Somewhere around 4:30.
537
00:24:14,380 --> 00:24:16,169
He said he won some money playing craps
538
00:24:16,215 --> 00:24:18,982
and couldn't wait to spend it on me.
539
00:24:19,661 --> 00:24:21,816
Then, afterwards, you scrawled your name
540
00:24:21,826 --> 00:24:23,635
on this four-dollar bill
instead of keeping it.
541
00:24:23,675 --> 00:24:25,188
- Why?
- Well,
542
00:24:25,333 --> 00:24:26,944
he stayed until eight in the morning
543
00:24:26,965 --> 00:24:28,626
and paid me handsomely for it.
544
00:24:29,958 --> 00:24:32,092
I knew he probably
wouldn't remember my name,
545
00:24:32,229 --> 00:24:33,764
sauced as he was.
546
00:24:34,420 --> 00:24:37,834
Besides, everyone
deserves a little charity.
547
00:24:38,446 --> 00:24:40,103
Well, thank you for your help.
548
00:24:40,443 --> 00:24:42,457
We'll let you get back to your...
549
00:24:42,554 --> 00:24:43,554
- customers.
- Hmm!
550
00:24:43,555 --> 00:24:44,612
Ma'am.
551
00:24:47,357 --> 00:24:48,704
Have a pleasant evening.
552
00:24:49,213 --> 00:24:51,415
Thank you, Inspector and...
553
00:24:51,730 --> 00:24:54,347
feel free to swing by anytime you want.
554
00:24:55,547 --> 00:24:58,119
- Sir! Shall we?
- Oh, yes.
555
00:25:05,972 --> 00:25:07,751
Now, come on.
556
00:25:07,812 --> 00:25:10,272
You think I escaped being
gator bait in Lousiana
557
00:25:10,293 --> 00:25:12,701
to swing in White Man's
Heaven for killing someone?
558
00:25:12,787 --> 00:25:14,337
It just don't make no sense.
559
00:25:14,531 --> 00:25:16,858
You may have received
charity at that cathouse,
560
00:25:16,945 --> 00:25:19,852
but that largesse doesn't
extend to Station House Four.
561
00:25:20,046 --> 00:25:21,046
Listen.
562
00:25:21,204 --> 00:25:23,146
Some of us hit the dirt
quicker than others.
563
00:25:23,426 --> 00:25:25,032
But I had nothing to do
564
00:25:25,063 --> 00:25:26,716
with putting Blue in
touch with his Maker.
565
00:25:27,106 --> 00:25:28,743
I'm a musician, I'm not a killer!
566
00:25:28,758 --> 00:25:31,167
Look, we figured out the clue
about the three-headed dog
567
00:25:31,182 --> 00:25:32,493
with a visit to the tarot reader,
568
00:25:32,523 --> 00:25:34,491
so that memory panned out.
569
00:25:35,121 --> 00:25:37,144
We still don't have anything
on the bloody rainbow
570
00:25:37,149 --> 00:25:38,826
or the lady in the brown bottle.
571
00:25:39,471 --> 00:25:40,981
Have you anything else for us?
572
00:25:41,413 --> 00:25:43,324
I don't. I'm sorry.
573
00:25:43,451 --> 00:25:44,615
So am I.
574
00:25:45,336 --> 00:25:47,339
With no evidence, we
can't exonerate you.
575
00:25:48,204 --> 00:25:49,861
I'm afraid it's off to the cells.
576
00:25:49,891 --> 00:25:51,258
Take him away, Crabtree.
577
00:25:51,935 --> 00:25:53,312
Wait, hold on.
578
00:25:53,566 --> 00:25:55,335
Crabtree, I didn't kill nobody!
579
00:25:55,366 --> 00:25:56,901
- I know.
- This makes no sense.
580
00:25:56,993 --> 00:25:58,705
We gotta go back out
there, there's something.
581
00:26:00,743 --> 00:26:02,655
There. That should help.
582
00:26:02,817 --> 00:26:04,042
Thank you, William.
583
00:26:04,876 --> 00:26:05,994
Oh!
584
00:26:06,441 --> 00:26:07,443
Oh!
585
00:26:07,605 --> 00:26:09,378
Julia?
586
00:26:09,499 --> 00:26:12,396
Ooh, they're coming faster, William.
587
00:26:12,612 --> 00:26:15,532
Right, we need to get you out of here.
588
00:26:15,608 --> 00:26:17,184
There's still a horse with the carriage,
589
00:26:17,203 --> 00:26:18,944
I could unhitch it and
ride to the nearest...
590
00:26:20,310 --> 00:26:23,677
What? No! You're not going anywhere...
591
00:26:23,899 --> 00:26:25,240
Ow!
592
00:26:25,577 --> 00:26:27,813
Based on my analysis
of his stomach contents,
593
00:26:27,870 --> 00:26:29,916
he died around 7, Tuesday morning.
594
00:26:30,018 --> 00:26:32,133
There's a laceration
from blunt force trauma
595
00:26:32,158 --> 00:26:33,474
to the back of the head.
596
00:26:33,785 --> 00:26:35,958
The blow broke a bone
in the base of the skull,
597
00:26:36,020 --> 00:26:37,641
which resulted in spinal fluid
598
00:26:37,655 --> 00:26:39,712
and blood leaking from his nasal cavity.
599
00:26:40,024 --> 00:26:41,809
He looked like he'd been in a fight.
600
00:26:41,847 --> 00:26:43,537
Yes. Blackened eyes and bloody nose
601
00:26:43,561 --> 00:26:46,130
are a result of the spinal cord
being damaged from the blow.
602
00:26:46,180 --> 00:26:48,163
- Good Lord!
- And after he was struck,
603
00:26:48,166 --> 00:26:49,345
he stopped breathing.
604
00:26:49,367 --> 00:26:51,029
Starving his brain of oxygen.
605
00:26:51,415 --> 00:26:53,433
He might have been dead
before he hit the ground.
606
00:26:53,549 --> 00:26:54,653
Poor bugger.
607
00:26:55,537 --> 00:26:58,069
I thought you believed he
died later, Tuesday night.
608
00:26:58,333 --> 00:27:01,509
I did. However, he was found
in an alley on his back.
609
00:27:01,753 --> 00:27:03,980
But when I went to
establish fixed lividity,
610
00:27:04,183 --> 00:27:06,684
the blood had pooled on the
anterior side of his body.
611
00:27:07,345 --> 00:27:09,302
So, he was struck, fell forward,
612
00:27:09,312 --> 00:27:12,010
died and the blood pooled right here.
613
00:27:12,691 --> 00:27:14,749
He was killed somewhere
and dumped in the alley.
614
00:27:14,932 --> 00:27:16,335
Lividity doesn't lie.
615
00:27:16,940 --> 00:27:19,025
So, Lead Belly was telling the truth.
616
00:27:19,350 --> 00:27:21,704
Because he was still donating to charity
617
00:27:21,714 --> 00:27:23,183
when the sun was coming up.
618
00:27:23,305 --> 00:27:24,961
Well, sir, I don't
think it was a donation,
619
00:27:24,969 --> 00:27:26,120
I think they were...
620
00:27:26,170 --> 00:27:27,670
Oh, yes, of course!
621
00:27:28,783 --> 00:27:30,460
Well, then, I suppose the question is,
622
00:27:30,501 --> 00:27:32,163
where was Horatio that morning?
623
00:27:32,224 --> 00:27:35,126
I found someone to identify Horatio
624
00:27:35,146 --> 00:27:37,805
and you'll never guess
where he went and when.
625
00:27:38,166 --> 00:27:40,230
Well, don't leave us in suspense, Watts.
626
00:27:41,052 --> 00:27:43,833
The individual who
delivers papers every day
627
00:27:43,863 --> 00:27:45,688
at the exact same time on the same route
628
00:27:45,713 --> 00:27:47,985
remembers seeing Horatio very much alive
629
00:27:48,021 --> 00:27:50,054
around 5 AM Tuesday morning.
630
00:27:50,399 --> 00:27:51,579
Where was he headed?
631
00:27:51,690 --> 00:27:52,862
Back to the salon.
632
00:27:52,964 --> 00:27:54,097
Ah.
633
00:27:54,324 --> 00:27:56,540
Looks like we need to have
a chat with Miss Bright.
634
00:27:57,180 --> 00:27:58,476
Thank you, Mrs. Hart.
635
00:28:02,003 --> 00:28:04,534
Well, it's not the Imperial Muskoka,
636
00:28:04,595 --> 00:28:06,517
but it should do nicely.
637
00:28:06,867 --> 00:28:08,458
Well, at least it's warm.
638
00:28:09,053 --> 00:28:10,740
Oh...
639
00:28:11,254 --> 00:28:12,265
Oh...
640
00:28:14,051 --> 00:28:15,859
Does it... hurt?
641
00:28:17,822 --> 00:28:19,666
William, I've been shot three times,
642
00:28:19,767 --> 00:28:21,994
had rabies, been buried alive.
643
00:28:22,085 --> 00:28:23,478
This is much worse.
644
00:28:28,825 --> 00:28:32,617
Luckily, I'm with the smartest,
most capable man in the country.
645
00:28:34,884 --> 00:28:37,177
I'm going to guide you through the steps
646
00:28:37,222 --> 00:28:38,834
to delivering our baby.
647
00:28:40,597 --> 00:28:42,621
Are you sure that's wise?
648
00:28:43,037 --> 00:28:44,247
Don't worry, William.
649
00:28:44,982 --> 00:28:46,611
I'm a doctor, after all.
650
00:28:47,760 --> 00:28:48,807
Oh!
651
00:28:58,525 --> 00:28:59,582
Sir!
652
00:29:01,056 --> 00:29:02,124
Look at this.
653
00:29:03,882 --> 00:29:05,127
I'll be damned.
654
00:29:05,671 --> 00:29:06,970
It's a bloody rainbow.
655
00:29:10,464 --> 00:29:13,910
This... is where Horatio met his maker.
656
00:29:20,436 --> 00:29:22,052
It's definitely blood.
657
00:29:25,311 --> 00:29:26,978
Inspector Brackenreid!
658
00:29:27,110 --> 00:29:28,594
Good morning, Miss Bright.
659
00:29:29,367 --> 00:29:30,607
Thank you, Miss Jacobs.
660
00:29:30,628 --> 00:29:31,872
You can take a little break, now.
661
00:29:34,241 --> 00:29:35,995
What in heavens are you doing here?
662
00:29:36,625 --> 00:29:39,503
I'm afraid your musician
was killed right here.
663
00:29:41,231 --> 00:29:43,707
- That's preposterous.
- Really?
664
00:29:45,476 --> 00:29:49,914
The smell of cordite coming
off this gun says otherwise.
665
00:29:49,939 --> 00:29:52,144
- I've never even fired it.
- Look.
666
00:29:52,627 --> 00:29:54,476
It's missing a bullet.
667
00:29:54,539 --> 00:29:56,274
How do you explain that, Miss Bright?
668
00:30:02,309 --> 00:30:03,452
It's a match.
669
00:30:03,681 --> 00:30:05,800
We pulled this out of Horatio's body.
670
00:30:06,166 --> 00:30:08,987
And your explanation
isn't holding any water.
671
00:30:10,410 --> 00:30:13,247
I've never even pointed
that gun at anyone.
672
00:30:13,252 --> 00:30:14,462
Hmm.
673
00:30:15,036 --> 00:30:18,614
Maybe Horatio turned up at your salon,
674
00:30:18,655 --> 00:30:20,139
having had a few too many.
675
00:30:20,672 --> 00:30:23,386
He's still mad about the
argument that you had over money
676
00:30:23,503 --> 00:30:25,140
and you're not too
pleased that he ran off
677
00:30:25,160 --> 00:30:26,761
without fulfilling his contract.
678
00:30:27,477 --> 00:30:30,085
Now, just maybe he gets a little fresh,
679
00:30:30,121 --> 00:30:31,514
'cause he's still quite sozzled.
680
00:30:31,757 --> 00:30:32,810
But you...
681
00:30:33,572 --> 00:30:35,326
Hit him over the head
with a liquor bottle.
682
00:30:36,037 --> 00:30:38,686
And just for good measure, you
put a bullet in him as well.
683
00:30:39,194 --> 00:30:40,434
Over money?
684
00:30:41,034 --> 00:30:42,666
Over some missed performance?
685
00:30:42,706 --> 00:30:45,588
No, Inspector, I am telling
you the truth when I say
686
00:30:45,588 --> 00:30:46,960
I did not see that man again
687
00:30:46,990 --> 00:30:48,896
after exchanging words Monday night.
688
00:30:49,745 --> 00:30:51,371
You must believe me.
689
00:30:51,625 --> 00:30:53,348
Unfortunately for you, Miss Bright,
690
00:30:53,409 --> 00:30:54,770
I believe in evidence.
691
00:30:55,011 --> 00:30:56,393
There's blood in your salon,
692
00:30:56,439 --> 00:30:59,087
the bullet matches your
gun and the timeline fits.
693
00:31:00,465 --> 00:31:01,477
Miss Bright.
694
00:31:01,878 --> 00:31:03,149
I hate to do this,
695
00:31:03,286 --> 00:31:05,934
but I'm arresting you for
the murder of Horatio Colman.
696
00:31:06,422 --> 00:31:07,952
- Constable!
- Wait...
697
00:31:08,424 --> 00:31:10,208
- Take her to the cells.
- Wait!
698
00:31:14,509 --> 00:31:16,232
We do have another suspect,
699
00:31:16,415 --> 00:31:18,007
but to be on the safe side,
700
00:31:18,073 --> 00:31:19,511
you should stay in Toronto for now.
701
00:31:19,536 --> 00:31:20,965
Oh, whee!
702
00:31:21,365 --> 00:31:22,937
I don't know, Crabtree.
703
00:31:23,054 --> 00:31:24,685
Before I came in your country,
704
00:31:24,741 --> 00:31:27,084
I heard this place is
called "Toronto the good".
705
00:31:27,476 --> 00:31:29,107
Ain't been no good for me so far.
706
00:31:29,133 --> 00:31:31,466
Well, the inspector is
exercising a great deal
707
00:31:31,496 --> 00:31:33,773
of caution right now. By the way...
708
00:31:34,892 --> 00:31:36,056
I brought you this.
709
00:31:36,091 --> 00:31:38,230
Oh, whee!
710
00:31:38,319 --> 00:31:40,848
Stella! Oh, you're looking great.
711
00:31:42,170 --> 00:31:44,209
Now that I've completed
a full post-mortem,
712
00:31:44,228 --> 00:31:47,012
I have a clearer picture of
what happened to Horatio Colman.
713
00:31:47,126 --> 00:31:48,619
Well, carry on, Mrs. Hart.
714
00:31:48,746 --> 00:31:50,424
In spite of the stab wound to his chest,
715
00:31:50,460 --> 00:31:51,828
there was no blood in his lungs.
716
00:31:51,847 --> 00:31:54,364
And while he smelled
strongly of whiskey,
717
00:31:54,459 --> 00:31:56,104
it appeared to have
been poured in his mouth,
718
00:31:56,149 --> 00:31:57,496
but never swallowed.
719
00:31:57,528 --> 00:31:59,205
And the ligatures around the neck?
720
00:31:59,275 --> 00:32:00,901
Applied after the blow.
721
00:32:01,016 --> 00:32:03,417
If you look here, the
skin is rubbed raw,
722
00:32:03,481 --> 00:32:04,815
but there's no blood present.
723
00:32:04,815 --> 00:32:06,626
Because he was already dead.
724
00:32:06,797 --> 00:32:09,180
For several hours or more, I'd hazard.
725
00:32:10,234 --> 00:32:12,674
This man was long dead
before he was shot,
726
00:32:12,757 --> 00:32:15,178
stabbed, choked or drowned in liquor.
727
00:32:15,368 --> 00:32:16,995
As the song says.
728
00:32:17,249 --> 00:32:19,523
So, whoever killed him
729
00:32:19,727 --> 00:32:22,985
hid the body until they could
dump him under cover of darkness?
730
00:32:23,293 --> 00:32:24,872
In the meantime,
731
00:32:25,330 --> 00:32:27,069
they heard "Five Ways to Kill a Man"
732
00:32:27,085 --> 00:32:30,268
and used the four other ways to
redirect attention to the singer.
733
00:32:30,490 --> 00:32:32,561
Lead Belly was being set up.
734
00:32:33,171 --> 00:32:34,321
Right.
735
00:32:34,321 --> 00:32:35,630
Mrs. Hart.
736
00:32:42,212 --> 00:32:43,572
Miss Bright.
737
00:32:44,087 --> 00:32:47,270
Now, where were you between 8 PM
and midnight on Tuesday evening?
738
00:32:47,359 --> 00:32:48,598
My salon.
739
00:32:49,720 --> 00:32:52,976
I was at the show, we watched
Lead Belly perform at 10...
740
00:32:53,897 --> 00:32:56,115
and then Ezra and I
went back to his place.
741
00:32:56,732 --> 00:32:59,095
And you left the salon
directly after this show?
742
00:32:59,642 --> 00:33:02,331
We stayed to close up. See patrons off.
743
00:33:02,684 --> 00:33:05,689
And we left at around midnight.
744
00:33:06,169 --> 00:33:07,588
And you were together all night?
745
00:33:10,220 --> 00:33:11,807
His landlady can attest to that.
746
00:33:12,563 --> 00:33:14,404
Thank you, Constable. That'll be all.
747
00:33:17,314 --> 00:33:19,354
Ezra Steele confirms her alibi.
748
00:33:19,380 --> 00:33:22,129
They were together the
entire night at his place.
749
00:33:22,480 --> 00:33:23,639
So, what now?
750
00:33:23,949 --> 00:33:26,378
We're back to square
one, without any suspects.
751
00:33:26,505 --> 00:33:30,262
Who else would have motive to
kill an out-of-town musician?
752
00:33:30,877 --> 00:33:33,459
Well, process of elimination means...
753
00:33:33,688 --> 00:33:37,428
it has to be someone who was at
the salon early in the morning,
754
00:33:37,632 --> 00:33:39,548
had access to the gun
755
00:33:39,649 --> 00:33:41,296
and heard the song.
756
00:33:42,237 --> 00:33:43,482
Right, Crabtree.
757
00:33:43,888 --> 00:33:45,911
We need to go back to
the scene of the crime.
758
00:33:46,907 --> 00:33:48,488
Thank you.
759
00:33:51,289 --> 00:33:52,850
Problem's been solved.
760
00:33:52,977 --> 00:33:54,563
I don't know what you're worried about.
761
00:33:55,000 --> 00:33:57,414
What I'm worried about is
any unnecessary attention
762
00:33:57,470 --> 00:33:59,386
from the Toronto
constabulary on my business.
763
00:33:59,467 --> 00:34:01,927
I cleaned up a mess to save
your partner from the noose.
764
00:34:02,385 --> 00:34:04,453
You don't stick your neck
out for anyone but me.
765
00:34:06,192 --> 00:34:07,356
Yes, boss.
766
00:34:07,427 --> 00:34:10,208
And please, don't act
like you did this for me.
767
00:34:10,315 --> 00:34:11,636
There were plenty of other women
768
00:34:11,677 --> 00:34:13,044
you could have been fooling
around with in the city,
769
00:34:13,079 --> 00:34:14,802
but you had to get sweet on this one!
770
00:34:15,951 --> 00:34:17,445
I made a mistake.
771
00:34:19,311 --> 00:34:22,319
Push!
772
00:34:24,942 --> 00:34:26,696
I don't want to do this, William.
773
00:34:27,473 --> 00:34:30,030
You are doing so well, Julia.
774
00:34:30,909 --> 00:34:33,263
But please, keep breathing
775
00:34:33,527 --> 00:34:36,287
and I just need one more push.
776
00:34:37,511 --> 00:34:39,077
One more push.
777
00:34:57,599 --> 00:34:58,768
You did it!
778
00:35:00,419 --> 00:35:02,158
It's a little girl!
779
00:35:13,411 --> 00:35:14,763
What do I do now?
780
00:35:22,275 --> 00:35:23,765
Goodness gracious!
781
00:35:24,985 --> 00:35:27,450
Well, celebrate the moment!
782
00:35:27,577 --> 00:35:30,095
Congratulations!
783
00:35:31,885 --> 00:35:33,981
Let's go home.
784
00:35:36,479 --> 00:35:39,344
Let's say the attack
happened right here.
785
00:35:39,732 --> 00:35:42,819
Horatio's struck from
behind and he falls here.
786
00:35:42,908 --> 00:35:45,329
He's on the ground with
blood pooling all around.
787
00:35:45,876 --> 00:35:48,849
Lead Belly stumbles in after
a late night at the cathouse.
788
00:35:49,047 --> 00:35:51,200
The sun is coming up, he sees the blood.
789
00:35:51,528 --> 00:35:53,168
With the rainbow reflected in it.
790
00:35:53,551 --> 00:35:56,722
But he's still so
drunk that what he sees,
791
00:35:56,763 --> 00:35:58,034
it doesn't really register.
792
00:35:58,313 --> 00:35:59,929
All he wants to do is pass out.
793
00:36:00,066 --> 00:36:01,957
Which he does, in the makeshift bed
794
00:36:01,978 --> 00:36:04,046
Miss Bright set up for him
at the back of the salon.
795
00:36:04,300 --> 00:36:06,735
By the time he wakes up, inspired,
796
00:36:06,953 --> 00:36:09,378
he has no idea he's writing
about his friend's murder.
797
00:36:09,856 --> 00:36:11,690
But how did he not see the killer?
798
00:36:12,295 --> 00:36:15,050
And who could have been in
the same space the whole time
799
00:36:15,274 --> 00:36:16,992
without being noticed?
800
00:36:27,203 --> 00:36:29,028
The lady in the brown bottle.
801
00:36:30,004 --> 00:36:31,315
Well, hello.
802
00:36:38,457 --> 00:36:41,689
The rhythm of the carriage
must be lulling her to sleep.
803
00:36:42,523 --> 00:36:44,174
I'm surprised you aren't asleep
804
00:36:44,205 --> 00:36:45,567
after the night we've had.
805
00:36:47,711 --> 00:36:49,886
Oh, I just can't stop looking at her.
806
00:36:51,223 --> 00:36:53,160
I can't believe she's here.
807
00:36:53,663 --> 00:36:55,483
It's official for you.
808
00:36:56,066 --> 00:36:58,069
You're the daddy to a little girl.
809
00:36:58,405 --> 00:37:00,651
May I... hold her?
810
00:37:02,323 --> 00:37:04,255
I just... I'd hate to wake her.
811
00:37:04,300 --> 00:37:06,176
- Oh.
- All right.
812
00:37:06,694 --> 00:37:07,868
Ooh...
813
00:37:08,824 --> 00:37:11,511
- Make sure you support her head.
- Oh, yes, yes.
814
00:37:11,548 --> 00:37:13,976
- Oh!
- Wouldn't want to break her.
815
00:37:13,984 --> 00:37:16,722
It's not possible.
816
00:37:21,725 --> 00:37:24,010
You could use this
time to read your book.
817
00:37:24,029 --> 00:37:27,079
I know we didn't get all of
the time we thought we would.
818
00:37:27,365 --> 00:37:30,052
You're right, it's a good idea.
819
00:37:33,476 --> 00:37:38,222
There is so much I have to tell you.
820
00:37:40,567 --> 00:37:44,811
Fantastical tales, unbelievable yarns.
821
00:37:45,351 --> 00:37:47,854
Your mother is...
822
00:37:49,452 --> 00:37:50,955
... asleep.
823
00:37:54,657 --> 00:37:57,875
Once again, your mother
has the right idea.
824
00:38:05,079 --> 00:38:07,538
You killed him and
framed his friend. Why?
825
00:38:07,589 --> 00:38:10,298
- He made me a sinner, sir.
- He did?
826
00:38:10,603 --> 00:38:13,917
He caused me, a good
Christian woman, to fall,
827
00:38:14,090 --> 00:38:16,499
lose my grace in the eyes of my God.
828
00:38:17,380 --> 00:38:19,081
How does a travelling musician
829
00:38:19,121 --> 00:38:20,916
sully a woman as virtuous as you?
830
00:38:21,951 --> 00:38:24,855
I am made of flesh and blood, sir.
831
00:38:25,794 --> 00:38:29,180
And was weak in the face of that
intoxicating music he played.
832
00:38:29,881 --> 00:38:32,606
I gave myself over to
him early Tuesday morning,
833
00:38:32,682 --> 00:38:34,063
in spite of myself.
834
00:38:35,270 --> 00:38:36,561
And that's why you killed him.
835
00:38:36,617 --> 00:38:38,055
I killed him because afterwards,
836
00:38:38,068 --> 00:38:40,714
he threw two dollars at me
like I was a common Delilah.
837
00:38:41,308 --> 00:38:43,514
I barely remember pulling
that bottle from my bag
838
00:38:43,549 --> 00:38:44,740
and striking him.
839
00:38:46,152 --> 00:38:49,780
I didn't mean to kill
him, but he was dead.
840
00:38:50,797 --> 00:38:52,479
And that's when you hid the body.
841
00:38:52,753 --> 00:38:54,730
I dragged his body into the closet.
842
00:38:55,045 --> 00:38:57,836
I knew nobody would look there
until I figured out what to do.
843
00:38:58,321 --> 00:39:01,053
That night, I heard the song.
844
00:39:01,658 --> 00:39:03,920
The Lord provides when you need him.
845
00:39:04,398 --> 00:39:05,618
When the police found the body,
846
00:39:05,659 --> 00:39:07,162
they could lock up another sinner.
847
00:39:07,494 --> 00:39:09,761
And you were fine with
watching an innocent man
848
00:39:09,791 --> 00:39:11,738
hang for a crime that you committed?
849
00:39:11,774 --> 00:39:14,844
Innocent? He's the devil's instrument,
850
00:39:14,981 --> 00:39:16,720
singing about murder.
851
00:39:17,111 --> 00:39:20,125
I would be doing the Lord's work
removing him from this Earth.
852
00:39:21,613 --> 00:39:23,479
That's where you're wrong, young lady.
853
00:39:24,236 --> 00:39:26,147
It's only because you killed his friend
854
00:39:26,168 --> 00:39:28,083
that he was inspired to write that song.
855
00:39:28,541 --> 00:39:31,687
And you, using his words to
commit further indignities
856
00:39:31,718 --> 00:39:33,862
on the body is what led us to you.
857
00:39:33,908 --> 00:39:34,925
No.
858
00:39:35,179 --> 00:39:36,338
I don't believe it.
859
00:39:36,638 --> 00:39:39,332
Sinful ways lead to
righteous punishment.
860
00:39:40,511 --> 00:39:43,124
The Lord works in mysterious ways.
861
00:39:43,673 --> 00:39:46,483
He will forgive me for what
I've done to protect my virtue.
862
00:39:47,504 --> 00:39:49,746
I don't think you'll see
God where you're going.
863
00:40:04,482 --> 00:40:07,613
Ain't no education in the
second kick of a mule, Crabtree.
864
00:40:08,985 --> 00:40:11,514
That's gonna be the last time
I see the inside of a jail.
865
00:40:11,615 --> 00:40:13,515
Well, I tell you what. With your talent,
866
00:40:13,540 --> 00:40:15,319
all I see is a rising star.
867
00:40:15,349 --> 00:40:17,787
You know what? I did get
a song or two out of it.
868
00:40:17,886 --> 00:40:20,829
But I think I'm ready for a
few more happier experiences.
869
00:40:20,890 --> 00:40:22,023
Indeed!
870
00:40:22,038 --> 00:40:24,183
You know, I envy you that you
can write a song just like that.
871
00:40:24,213 --> 00:40:25,809
It takes me forever to write a book!
872
00:40:26,318 --> 00:40:29,327
In any case, I hope we do get to
see each other again, some day.
873
00:40:29,754 --> 00:40:32,769
You know what? Come on
down with me to Louisiana.
874
00:40:32,784 --> 00:40:33,917
You're an author.
875
00:40:33,958 --> 00:40:36,439
If you can write a story, you
sure enough can write a song.
876
00:40:36,677 --> 00:40:38,562
How about I make a trip down
877
00:40:38,576 --> 00:40:40,961
and you can take me to Mardi
Gras? I've always wanted to go.
878
00:40:41,043 --> 00:40:44,319
Man! Fat Tuesday can't come fast enough.
879
00:40:46,997 --> 00:40:48,710
Take care of yourself, Crabtree.
880
00:40:48,791 --> 00:40:50,504
Safe travels, Lead Belly.
881
00:41:01,569 --> 00:41:04,456
You know, I spend most
of my waking life at work,
882
00:41:04,629 --> 00:41:06,890
it's not often that my friends
883
00:41:07,180 --> 00:41:09,915
- get to experience that side of me.
- Hmm.
884
00:41:09,955 --> 00:41:11,574
Thank you for last night, Milo.
885
00:41:11,593 --> 00:41:13,376
Your work is intriguing.
886
00:41:13,799 --> 00:41:16,650
I have a newfound appreciation
for what you do, Llewelyn Watts.
887
00:41:16,680 --> 00:41:19,613
Oh, I dare say, you made my job... fun?
888
00:41:20,985 --> 00:41:23,008
Now, are you up for an
evening that doesn't include
889
00:41:23,020 --> 00:41:24,477
a dead body tonight?
890
00:41:24,822 --> 00:41:26,454
Well, as wonderful as that sounds,
891
00:41:26,479 --> 00:41:29,280
I am spending the evening
with Byron, remember?
892
00:41:29,960 --> 00:41:31,327
Yes, of course.
893
00:41:31,882 --> 00:41:33,930
Byron, how could I forget?
894
00:41:34,302 --> 00:41:35,698
I'm here with you now.
895
00:41:35,990 --> 00:41:38,084
What does it matter who
I spend the evening with?
896
00:41:41,698 --> 00:41:43,173
The devil made me do it.
897
00:41:59,356 --> 00:42:01,215
Her eyes, Julia.
898
00:42:01,425 --> 00:42:03,863
I can't stop looking at her little eyes.
899
00:42:03,894 --> 00:42:05,795
Good, I thought that was just me.
900
00:42:07,503 --> 00:42:08,580
Oh!
901
00:42:09,282 --> 00:42:11,494
Have you smelled her head?
902
00:42:11,736 --> 00:42:14,258
I just... I can't put her down.
903
00:42:15,072 --> 00:42:17,252
May I hold her now?
904
00:42:17,443 --> 00:42:18,904
Oh...
905
00:42:21,801 --> 00:42:23,142
Hmm!
906
00:42:29,426 --> 00:42:30,785
What?
907
00:42:32,018 --> 00:42:34,724
Julia Ogden, you are so beautiful.
908
00:42:34,825 --> 00:42:36,326
Oh!
909
00:42:36,338 --> 00:42:38,561
What I am is sleep-deprived.
910
00:42:39,394 --> 00:42:41,865
I am also deliriously happy.
911
00:42:42,661 --> 00:42:44,567
I can't believe this day has come.
912
00:42:46,230 --> 00:42:49,235
I may be biased, but
I think she's perfect.
913
00:42:49,343 --> 00:42:51,981
Not biased at all. I've never
seen a more perfect baby.
914
00:42:52,006 --> 00:42:53,209
I know!
915
00:42:55,145 --> 00:42:56,646
What should we name her?
916
00:42:57,232 --> 00:42:58,533
I was thinking...
917
00:42:59,859 --> 00:43:01,023
Muskoka!
918
00:43:01,171 --> 00:43:03,825
Oh, William, no!
919
00:43:03,865 --> 00:43:06,691
What, think of the
interesting story we could tell
920
00:43:06,724 --> 00:43:08,572
to embarrass her at dinner parties.
921
00:43:10,060 --> 00:43:11,409
I was thinking...
922
00:43:12,530 --> 00:43:14,130
Susannah would be lovely.
923
00:43:20,833 --> 00:43:25,899
Oh, I can't think of a better
way to honour my sister, Julia.
924
00:43:25,910 --> 00:43:27,252
That is...
925
00:43:27,354 --> 00:43:28,411
Oh...
926
00:43:28,457 --> 00:43:29,585
Thank you.
927
00:43:34,246 --> 00:43:38,388
Welcome to the world, Susannah Murdoch.
928
00:43:41,707 --> 00:43:46,707
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.