Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:37,651 --> 00:00:43,650
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
3
00:00:44,651 --> 00:00:46,079
Kira!
4
00:00:46,081 --> 00:00:47,280
Where have you been?
5
00:00:47,282 --> 00:00:49,349
I had to run some errands
during lunch.
6
00:00:49,351 --> 00:00:52,886
- My vacation is in 3 days, remember?
- Right! Scottsdale! Exciting!
7
00:00:52,888 --> 00:00:56,022
But I need you to help me QA the
interactive shark-diving feature
8
00:00:56,024 --> 00:00:57,591
for the new travel site.
9
00:00:57,593 --> 00:01:00,527
Vicky, I cannot believe you got
in the water with sharks!
10
00:01:00,529 --> 00:01:02,263
It's not like I was petting them
or anything.
11
00:01:02,265 --> 00:01:03,731
There was a cage.
12
00:01:03,733 --> 00:01:07,434
There is not a cage big enough that
can make me even consider doing that.
13
00:01:07,436 --> 00:01:10,004
You sit safely in your chair
and experience it online!
14
00:01:10,006 --> 00:01:11,305
Help me, please.
15
00:01:11,307 --> 00:01:13,440
Don't you have a bazillion
Twitter followers?
16
00:01:13,442 --> 00:01:15,476
Can't you get them
to beta-test it for you?
17
00:01:15,478 --> 00:01:19,346
I did, but it involves them having to read
more than 280 characters at a time, so...
18
00:01:19,348 --> 00:01:21,482
How do you have
so many followers, anyway?
19
00:01:21,484 --> 00:01:23,651
I do things like get
in the water with sharks.
20
00:01:23,653 --> 00:01:27,021
Listen, I'm sorry. I just can't.
I have to finish my own websites.
21
00:01:27,023 --> 00:01:28,556
The more work I get done here,
22
00:01:28,558 --> 00:01:30,224
the less I have to do on vacation.
23
00:01:30,226 --> 00:01:32,993
You're going to Scottsdale.
What else are you gonna do?
24
00:01:32,995 --> 00:01:35,162
I'm gonna golf,
and I'm gonna go the spa,
25
00:01:35,164 --> 00:01:36,163
and I'm gonna hike!
26
00:01:36,165 --> 00:01:40,668
- You don't hike.
- I might, if the trails are clearly marked.
27
00:01:40,670 --> 00:01:42,770
Kira, shark diving
isn't for everyone.
28
00:01:42,772 --> 00:01:45,406
It's OK to like things
to be safe and dependable.
29
00:01:45,408 --> 00:01:48,475
- You mean boring and bland.
- I didn't say that!
30
00:01:48,477 --> 00:01:50,678
Look, it's your boyfriend, Brad,
31
00:01:50,680 --> 00:01:52,146
from accounting.
32
00:01:52,148 --> 00:01:54,114
- Whoa!
- Sorry!
33
00:01:57,787 --> 00:01:59,186
It's like a jungle in here.
34
00:01:59,188 --> 00:02:01,555
I can't understand
how you get anything done.
35
00:02:01,557 --> 00:02:04,291
- It's fun and creative!
- It's loud.
36
00:02:04,293 --> 00:02:07,094
It's nice and quiet up in accounting.
I'm just saying.
37
00:02:07,096 --> 00:02:10,998
I think it's better for the company If I
stay as far away from the books as possible.
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,833
- You're good with numbers.
- Me?
39
00:02:12,835 --> 00:02:15,269
Chequing account,
savings account, a 401K.
40
00:02:15,271 --> 00:02:16,704
That's as complex
as I can get,
41
00:02:16,706 --> 00:02:18,572
which is why I'm dating
an accountant.
42
00:02:19,542 --> 00:02:23,543
- You got your errands done or...
- I did! Three days until vacation.
43
00:02:23,545 --> 00:02:25,278
You know what?
I could use a coffee.
44
00:02:25,280 --> 00:02:27,247
Yeah.
I wish I could come with you.
45
00:02:27,249 --> 00:02:29,316
Just don't get so enamoured
with Scottsdale
46
00:02:29,318 --> 00:02:30,584
that you don't come home.
47
00:02:30,586 --> 00:02:33,040
There's gonna be a wonderful
birthday surprise waiting for you.
48
00:02:33,104 --> 00:02:35,756
- I brought your mail.
- Thanks.
49
00:02:35,758 --> 00:02:40,427
- Wow! This one's from South Africa!
- Yeah, it's Ukuthula,
50
00:02:40,429 --> 00:02:42,730
the wildlife reserve
my Great-Uncle Irving owns.
51
00:02:42,732 --> 00:02:44,164
I went there as a kid.
52
00:02:44,166 --> 00:02:46,400
That's where I fell in love
with elephants.
53
00:02:48,003 --> 00:02:50,938
- Oh no...
- What?
54
00:02:50,940 --> 00:02:55,042
- Uncle Irv passed away.
- I'm sorry.
55
00:02:55,044 --> 00:02:58,479
He was always so nice to me as a kid.
I haven't seen him in years.
56
00:02:58,481 --> 00:03:01,248
I think the last time I heard from him
was when my dad passed.
57
00:03:01,250 --> 00:03:04,318
But it says they've been trying
to find me for a couple months.
58
00:03:04,320 --> 00:03:06,053
Why?
59
00:03:06,055 --> 00:03:08,555
Apparently he left a portion
of his estate to me.
60
00:03:08,557 --> 00:03:11,725
But I have to be present at the
reading of the will to claim it.
61
00:03:11,727 --> 00:03:14,628
Well, that's crazy.
You can't go to South Africa.
62
00:03:14,630 --> 00:03:17,464
Well, of course I can't go
to South Africa.
63
00:03:45,628 --> 00:03:49,930
Oh, look, Tom's back.
Where were you?
64
00:03:49,932 --> 00:03:52,466
I just replaced
a dozen fence posts.
65
00:03:52,468 --> 00:03:55,569
Well, that's a dozen less
that needs replacing.
66
00:03:55,571 --> 00:03:57,371
We shall deem that as progress.
67
00:03:57,373 --> 00:03:59,840
Lwazi, we're playing
a dangerous game here.
68
00:03:59,842 --> 00:04:01,942
The entire fence
needs to be replaced.
69
00:04:01,944 --> 00:04:05,012
Well, not the entire fence,
if you just did 12 posts.
70
00:04:05,014 --> 00:04:08,549
- Ally, you're not helping.
- I wasn't trying to.
71
00:04:08,551 --> 00:04:11,018
Don't you have some guests
to take on a safari tour?
72
00:04:11,020 --> 00:04:12,352
Not for another hour.
73
00:04:12,354 --> 00:04:14,655
Besides, if I want them
to see animals in the wild,
74
00:04:14,657 --> 00:04:17,624
I could just bring them up here
and let them watch the two of you!
75
00:04:17,626 --> 00:04:19,793
Yeah! Cute!
76
00:04:19,795 --> 00:04:22,863
We're not done talking
about this.
77
00:04:22,865 --> 00:04:24,464
Did you call the lawyers again?
78
00:04:24,466 --> 00:04:26,466
- Yes, I did.
- And what did they say?
79
00:04:26,468 --> 00:04:29,670
That until they settle the details
of Irving's estate,
80
00:04:29,672 --> 00:04:31,138
we must tighten our belts.
81
00:04:31,140 --> 00:04:33,073
They've been saying that
for months.
82
00:04:33,075 --> 00:04:35,175
Our belts are so tight,
we can't even breathe.
83
00:04:35,177 --> 00:04:37,044
Perhaps we are eating too much.
84
00:04:38,180 --> 00:04:41,148
If only the lawyers would listen to me,
then I could fix this.
85
00:04:41,150 --> 00:04:43,182
- Here we go.
- What?
86
00:04:43,193 --> 00:04:44,712
You're doing that thing again
87
00:04:44,747 --> 00:04:46,720
where you think that you can fix
everything by yourself.
88
00:04:46,722 --> 00:04:48,922
I just fixed
a dozen fence posts by myself.
89
00:04:48,924 --> 00:04:51,058
And we appreciate your
passion for Ukuthula.
90
00:04:51,060 --> 00:04:54,761
Don't act like you don't get
passionate about this place too.
91
00:04:54,763 --> 00:04:56,263
No, it's just more subtle.
92
00:04:56,265 --> 00:04:59,233
Your eyebrow arches up really high,
and it does that thi...
93
00:04:59,235 --> 00:05:00,601
What, you're not coming?
94
00:05:00,603 --> 00:05:03,637
Oh no! No, you like doing things
by yourself.
95
00:05:05,040 --> 00:05:07,441
You are not gonna win
this round.
96
00:05:09,378 --> 00:05:11,578
All right,
are you just humouring me
97
00:05:11,580 --> 00:05:13,847
because of the job offer
in the States?
98
00:05:13,849 --> 00:05:16,216
Lwazi, I told you
I'm not taking it.
99
00:05:16,218 --> 00:05:20,587
But if you do, you will leave
with our hearty felicitations
100
00:05:20,589 --> 00:05:23,190
and best wishes
for continued success.
101
00:05:23,192 --> 00:05:25,659
Yes, and thank you
for that, but...
102
00:05:25,661 --> 00:05:27,594
What is Artie Warrington
doing here?
103
00:05:27,596 --> 00:05:30,530
- On a tour.
- A tour? Wh-why?
104
00:05:30,532 --> 00:05:32,532
Oh, well,
the lawyers arranged it.
105
00:05:32,534 --> 00:05:34,468
Lwazi, his family
owns tacky resorts.
106
00:05:34,470 --> 00:05:35,936
These are tourist traps
107
00:05:35,938 --> 00:05:38,472
that are about as far away
from authentic as one can get.
108
00:05:38,474 --> 00:05:41,008
The lawyers aren't thinking
of selling to him, are they?
109
00:05:41,010 --> 00:05:42,743
Well, it's not up to us.
110
00:05:58,594 --> 00:06:00,127
Good night.
111
00:06:19,348 --> 00:06:21,448
I can't believe
you're going to Africa.
112
00:06:21,450 --> 00:06:23,383
To be honest with you,
neither can I.
113
00:06:23,385 --> 00:06:25,619
You don't even know
what your uncle left you!
114
00:06:25,621 --> 00:06:28,188
His attorney said that
it was something significant,
115
00:06:28,190 --> 00:06:30,958
but he couldn't say more until
after the reading of the will.
116
00:06:30,960 --> 00:06:32,059
- Huh!
- Hi!
117
00:06:32,061 --> 00:06:33,226
Thank you.
118
00:06:33,228 --> 00:06:35,162
Significant?
What does that mean?
119
00:06:35,164 --> 00:06:36,330
I don't know.
120
00:06:36,332 --> 00:06:38,398
You know, the only thing
I could think of,
121
00:06:38,400 --> 00:06:40,834
he had this collection
of antique safari whistles
122
00:06:40,836 --> 00:06:42,102
that I used to play with.
123
00:06:42,104 --> 00:06:43,403
Maybe it's that.
124
00:06:43,405 --> 00:06:45,672
You're going all the way
to Africa for whistles.
125
00:06:45,674 --> 00:06:49,510
- What, is that crazy? Am I crazy?
- Definitely.
126
00:06:50,913 --> 00:06:53,714
God, I just feel like I...
feel like I have to do this.
127
00:06:53,716 --> 00:06:54,815
OK!
128
00:06:54,817 --> 00:06:56,917
I owe it to Uncle Irv
to be there.
129
00:06:58,520 --> 00:07:01,788
- Stay safe.
- Oh, you know me, Brad.
130
00:07:01,790 --> 00:07:04,791
I keep my feet firmly
planted on the ground.
131
00:07:26,015 --> 00:07:29,016
So, who are we picking up again?
132
00:07:29,018 --> 00:07:31,051
It's Irving's great niece
from Chicago.
133
00:07:31,053 --> 00:07:33,220
She's coming in for the
reading of the will.
134
00:07:33,222 --> 00:07:35,322
All Lwazi really said was
that she's a VIP
135
00:07:35,324 --> 00:07:36,390
and we should be nice.
136
00:07:36,392 --> 00:07:39,493
- Oh, and she still sent you?
- I am a joy to be around always.
137
00:07:39,495 --> 00:07:40,727
Wait.
138
00:07:40,729 --> 00:07:43,263
You don't think she's
the new owner, do you?
139
00:07:43,265 --> 00:07:44,631
What? No.
140
00:07:44,633 --> 00:07:48,535
- Who else? I didn't think he had any family.
- Well, that's my point.
141
00:07:48,537 --> 00:07:51,905
I mean, Irv's never mentioned her,
and she's never even visited.
142
00:07:51,907 --> 00:07:54,841
True, but if she's coming in
for the reading of the will...
143
00:07:59,014 --> 00:08:00,947
Irving would never leave
this place
144
00:08:00,949 --> 00:08:03,350
to somebody who didn't
love it as much as he did.
145
00:08:03,352 --> 00:08:04,718
Somebody who belonged here.
146
00:08:06,155 --> 00:08:08,989
What makes you think
she doesn't belong here?
147
00:08:12,995 --> 00:08:14,828
Just a hunch.
148
00:08:21,336 --> 00:08:23,537
- Hi!
- Hi there!
149
00:08:23,539 --> 00:08:24,538
You must be Kira.
150
00:08:24,540 --> 00:08:26,273
Hi!
151
00:08:26,275 --> 00:08:30,143
- I'm Tom Anderson, head ranger for Ukuthula.
- Ally Botsford, also a ranger.
152
00:08:30,145 --> 00:08:34,347
- It is so nice to meet you! It's hot here!
- Yeah. How was your flight in?
153
00:08:34,349 --> 00:08:37,951
I have never been so happy to be on
the ground in my whole entire life.
154
00:08:37,953 --> 00:08:41,054
- Not a big fan of small planes?
- Are my fingernail marks
155
00:08:41,056 --> 00:08:43,723
in the back of the pilot's arm
a giveaway?
156
00:08:43,725 --> 00:08:45,425
Is there no other way
to get here?
157
00:08:45,427 --> 00:08:48,895
We used to offer elephant rides from
Jo-Burg, but it wasn't cost-effective.
158
00:08:48,897 --> 00:08:49,863
Oh, really?
159
00:08:49,865 --> 00:08:51,131
No!
160
00:08:51,133 --> 00:08:53,567
We'd never exploit the
animals in such a way...
161
00:08:53,569 --> 00:08:55,836
He was joking.
He's just not very funny.
162
00:08:56,805 --> 00:08:59,473
- Why don't we get you to the lodge?
- Great.
163
00:08:59,475 --> 00:09:00,474
That'd be great.
164
00:09:00,476 --> 00:09:01,741
You know, I would just love
165
00:09:01,743 --> 00:09:03,176
to stop and freshen up first.
166
00:09:03,178 --> 00:09:04,444
Where... where is the airport?
167
00:09:04,446 --> 00:09:06,279
Yeah, we had to get rid
of that, too,
168
00:09:06,281 --> 00:09:07,881
when we nixed
the elephant rides.
169
00:09:07,883 --> 00:09:10,784
Kira, why don't you just get
in that truck right over there
170
00:09:10,786 --> 00:09:12,285
and we'll grab
your luggage, OK?
171
00:09:12,287 --> 00:09:14,187
- OK.
- OK.
172
00:09:14,189 --> 00:09:16,123
Told you she didn't belong here.
173
00:09:16,125 --> 00:09:18,892
- I thought you were gonna be nice!
- It was me being nice.
174
00:09:18,894 --> 00:09:21,795
You think Irv's gonna leave
the reserve to someone like this?
175
00:09:52,060 --> 00:09:54,661
- Thank you!
- Reception's just up the path.
176
00:09:54,663 --> 00:09:55,996
OK!
177
00:09:58,967 --> 00:10:00,600
Wow!
178
00:10:01,570 --> 00:10:03,537
Kira! Welcome!
179
00:10:04,506 --> 00:10:06,540
- I'm Lwazi.
- Hi!
180
00:10:06,542 --> 00:10:09,009
Look at you! You are grown
into a beautiful woman.
181
00:10:09,011 --> 00:10:10,944
And you probably
don't even remember me.
182
00:10:10,946 --> 00:10:12,679
Of course I remember you!
183
00:10:12,681 --> 00:10:15,315
You used to sneak me extra cookies
in the dining room.
184
00:10:15,317 --> 00:10:16,650
Shhh!
Don't tell these two.
185
00:10:16,652 --> 00:10:18,818
They'll want me to sneak
them extra cookies!
186
00:10:19,855 --> 00:10:21,154
You must be thirsty.
187
00:10:21,156 --> 00:10:23,590
Everyone, please come in.
We have fresh iced tea.
188
00:10:23,592 --> 00:10:26,126
I can't. I have my last group
of the day to guide.
189
00:10:26,128 --> 00:10:28,195
And by group,
I mean Mr. and Mrs. Bagwell.
190
00:10:28,197 --> 00:10:30,797
- Thank you so much for the lift.
- Of course! My pleasure.
191
00:10:30,799 --> 00:10:32,566
I'll see you back
at the rangers office?
192
00:10:32,568 --> 00:10:33,900
- Yes, ma'am.
- OK.
193
00:10:33,902 --> 00:10:36,570
- Here, I'll take those.
- No, no! It's OK. I got it.
194
00:10:36,572 --> 00:10:37,771
Why don't you go inside?
195
00:10:37,773 --> 00:10:39,706
Wouldn't want you
to get overheated.
196
00:10:39,708 --> 00:10:41,074
I'll be fine.
197
00:10:41,076 --> 00:10:43,176
Really, I can take
my own luggage.
198
00:10:43,178 --> 00:10:44,144
I'm sure you can.
199
00:10:44,146 --> 00:10:46,746
But we check for spiders
before we bring the bags in.
200
00:10:46,748 --> 00:10:50,116
- Spiders?
- Yeah, big ones!
201
00:10:51,420 --> 00:10:54,221
They're all over the path, too, so...
202
00:11:09,871 --> 00:11:11,571
He was a good man.
203
00:11:11,573 --> 00:11:14,541
Yeah, I have
very, very fond memories.
204
00:11:14,543 --> 00:11:17,544
I just wish I had gotten
to know him better.
205
00:11:17,546 --> 00:11:19,279
Did you know him well?
206
00:11:19,281 --> 00:11:21,881
Yeah!
Been here for almost 10 years.
207
00:11:21,883 --> 00:11:23,250
He was quite the character.
208
00:11:24,953 --> 00:11:26,586
He loved this place.
209
00:11:26,588 --> 00:11:27,887
I remember.
210
00:11:29,291 --> 00:11:32,859
- So, who owns it now?
- We don't know.
211
00:11:32,861 --> 00:11:35,895
We've been dealing with
lawyers ever since he passed.
212
00:11:35,897 --> 00:11:37,697
They're still trying
to sort it out.
213
00:11:37,699 --> 00:11:40,500
Must make managing things
here a little challenging.
214
00:11:40,502 --> 00:11:43,069
It does. But the end
result is always worth it.
215
00:11:43,071 --> 00:11:45,805
Thank you.
Even with the spiders?
216
00:11:45,807 --> 00:11:47,207
Even with the spiders.
217
00:11:47,209 --> 00:11:49,843
Well, why don't we get you
settled in your room?
218
00:11:49,845 --> 00:11:51,745
Tonight we'll have dinner
in the boma,
219
00:11:51,747 --> 00:11:54,147
then tomorrow morning, we'll
meet with the lawyer.
220
00:11:54,149 --> 00:11:55,649
That sounds great. Thank you.
221
00:11:55,651 --> 00:11:58,485
- Jason will show you to your room.
- Great!
222
00:11:58,487 --> 00:12:01,221
- See you later.
- Bye!
223
00:12:14,636 --> 00:12:16,136
Wow!
224
00:12:19,374 --> 00:12:21,941
- Thank you so much.
- It's a pleasure.
225
00:12:43,899 --> 00:12:47,400
OK. There's a giraffe
in my room.
226
00:12:56,178 --> 00:12:57,877
Hey, Kira!
227
00:12:57,879 --> 00:13:00,280
So? Did you get out to
explore the grounds much?
228
00:13:00,282 --> 00:13:04,384
Not really, but the grounds
kind of came in to explore me.
229
00:13:04,386 --> 00:13:07,754
- OK. How do you mean?
- There was a giraffe.
230
00:13:08,724 --> 00:13:10,423
Right. No, no, no.
They do that.
231
00:13:10,425 --> 00:13:12,425
But rest assured,
they're very friendly.
232
00:13:12,427 --> 00:13:16,696
I'm sure they are, but I just really
didn't expect one to be in my room.
233
00:13:16,698 --> 00:13:18,631
- Beautiful, though, huh?
- So beautiful.
234
00:13:18,633 --> 00:13:21,267
It's magical to see them
roaming free on the Savanna.
235
00:13:21,269 --> 00:13:23,236
Tell you what,
I'll take you out tomorrow,
236
00:13:23,238 --> 00:13:24,604
get you to experience more.
237
00:13:24,606 --> 00:13:25,606
I'd love that.
238
00:13:26,541 --> 00:13:28,308
You know, I wanted to ask you...
239
00:13:28,310 --> 00:13:30,777
It seems very quiet, like
there aren't a lot of guests.
240
00:13:30,779 --> 00:13:32,212
Is that normal
this time of year?
241
00:13:32,214 --> 00:13:34,381
Well, admittedly,
we're lighter than usual.
242
00:13:34,383 --> 00:13:36,916
You see, we rely on European
tourists for the most part,
243
00:13:36,918 --> 00:13:38,518
and the euro's
really low right now,
244
00:13:38,520 --> 00:13:40,854
so it's a lot harder for them
to travel.
245
00:13:40,856 --> 00:13:44,858
Kira, please feel free to ignore
everything this man says.
246
00:13:44,860 --> 00:13:46,493
I usually do.
247
00:13:46,495 --> 00:13:48,495
- Hey!
- Good to know!
248
00:13:49,831 --> 00:13:52,699
Wonderful! Everyone is here!
249
00:13:52,701 --> 00:13:54,501
Kira, you haven't met S'bu.
250
00:13:54,503 --> 00:13:57,237
He manages the food and beverage
program here at Ukuthula.
251
00:13:57,239 --> 00:13:59,372
So I guess I better stay
on your good side
252
00:13:59,374 --> 00:14:00,740
if I wanna eat, right?
253
00:14:00,742 --> 00:14:03,410
Tom has not been
on my good side for years,
254
00:14:03,412 --> 00:14:05,011
but I still feed him.
255
00:14:06,248 --> 00:14:07,347
OK, it's like that?
256
00:14:07,349 --> 00:14:09,048
What is it, "pick on Tom" night?
257
00:14:09,050 --> 00:14:11,117
It's always "pick on Tom" night.
258
00:14:11,119 --> 00:14:12,585
It's better than charades.
259
00:14:12,587 --> 00:14:14,120
For you.
260
00:14:14,122 --> 00:14:18,258
Everyone, I'm reminded
of an old African proverb.
261
00:14:19,394 --> 00:14:22,462
You should return
to old watering holes
262
00:14:22,464 --> 00:14:24,297
for more than water.
263
00:14:24,299 --> 00:14:27,300
Friends and dreams
are there to meet you.
264
00:14:28,270 --> 00:14:31,237
- Cheers!
- Cheers!
265
00:14:34,776 --> 00:14:36,309
Everything was so good.
266
00:14:36,311 --> 00:14:38,812
I don't think I'll be
hungry again for a week.
267
00:14:38,814 --> 00:14:41,815
Wait till you see the Savanna
breakfast tomorrow morning.
268
00:14:41,817 --> 00:14:43,750
I guarantee it'll spark
your appetite.
269
00:14:43,752 --> 00:14:45,919
Hopefully Uncle Irv
left me a wheelbarrow
270
00:14:45,921 --> 00:14:48,354
so you guys will have
something to haul me off in
271
00:14:48,356 --> 00:14:49,522
after I gain 100 pounds.
272
00:14:49,524 --> 00:14:51,157
That's why it's called
a vacation.
273
00:14:51,159 --> 00:14:53,092
- Good night, Kira.
- Good night.
274
00:14:53,094 --> 00:14:54,394
Good night!
275
00:14:55,497 --> 00:14:57,430
That was such a good dinner.
276
00:14:57,432 --> 00:14:59,799
I guess we did well.
That's just my opinion.
277
00:15:21,857 --> 00:15:22,922
Thank you.
278
00:15:22,924 --> 00:15:24,290
- Here you go.
- Thank you.
279
00:15:25,431 --> 00:15:28,027
Oh wow! This is just...
280
00:15:28,935 --> 00:15:31,508
...really just incredible.
281
00:15:31,614 --> 00:15:33,968
Do you... do you do this
for all of your guests?
282
00:15:33,970 --> 00:15:37,781
This is what Irving wanted
for the reading of his will.
283
00:15:37,816 --> 00:15:40,957
Kira, this is Glen Wood,
one of Ukuthula's lawyers.
284
00:15:41,092 --> 00:15:42,442
Ms. Slater, I believe
we spoke on the phone.
285
00:15:42,444 --> 00:15:45,845
- Yeah, it's so nice to meet you.
- Yes, and you know Tom and Ally.
286
00:15:45,847 --> 00:15:47,447
- Absolutely. Hi.
- Hi.
287
00:15:47,449 --> 00:15:48,581
Hi. Hi.
288
00:15:48,583 --> 00:15:51,117
- OK, well, should we start?
- Certainly, please!
289
00:15:51,119 --> 00:15:52,085
- Great!
- Yeah!
290
00:15:52,087 --> 00:15:55,522
- Where should I sit?
- Ms. Slater, would take the head of the table?
291
00:15:55,524 --> 00:15:57,457
- Really?
- Yeah!
292
00:15:57,459 --> 00:15:59,459
OK! Thank you.
293
00:16:01,096 --> 00:16:02,729
OK!
294
00:16:02,731 --> 00:16:05,265
Well, we have a number
of items to get through...
295
00:16:06,268 --> 00:16:07,467
...some personal treasures
296
00:16:07,469 --> 00:16:09,235
that Irving has left
to specific people,
297
00:16:09,237 --> 00:16:12,238
like his coin collection and
his antique safari whistles.
298
00:16:13,208 --> 00:16:18,011
But I think, first of all, I must talk
about the proverbial elephant in the room.
299
00:16:18,013 --> 00:16:20,980
He wanted Ukuthula
to be cared for
300
00:16:20,982 --> 00:16:23,316
the way he did
throughout his life.
301
00:16:23,318 --> 00:16:26,920
And he felt that the only way
that this could truly happen
302
00:16:26,922 --> 00:16:29,022
was for it to stay
in the family.
303
00:16:29,024 --> 00:16:31,958
So he's granted full
ownership of the reserve
304
00:16:31,960 --> 00:16:34,661
to his nearest living relative,
305
00:16:34,663 --> 00:16:36,095
Kira Slater.
306
00:16:41,169 --> 00:16:42,769
I'm sorry, what?
307
00:16:42,771 --> 00:16:44,704
A toast.
308
00:16:44,706 --> 00:16:46,539
- Yes!
- To Kira.
309
00:16:46,541 --> 00:16:48,741
- Kira.
- To Kira.
310
00:16:53,582 --> 00:16:55,815
I really should've gone
to Scottsdale.
311
00:17:07,462 --> 00:17:11,130
So, he left me this?
All this?
312
00:17:11,132 --> 00:17:13,566
I know this is a surprise.
313
00:17:13,568 --> 00:17:15,101
What? No, no, no.
314
00:17:15,103 --> 00:17:17,604
A surprise is like balloons
and people with noisemakers.
315
00:17:17,606 --> 00:17:21,140
A surprise is not a wildlife
reserve in Africa!
316
00:17:21,142 --> 00:17:23,710
I mean, are you sure he
didn't leave anything else,
317
00:17:23,712 --> 00:17:26,479
you know, like, I don't know,
maybe just the Serengeti
318
00:17:26,481 --> 00:17:28,147
or, you know, The Sphinx, maybe?
319
00:17:28,149 --> 00:17:29,649
'Cause, really, I came here,
320
00:17:29,651 --> 00:17:31,317
I thought
I was expecting whistles.
321
00:17:31,319 --> 00:17:33,486
You came all the way to Africa
for whistles?
322
00:17:33,488 --> 00:17:35,421
Actually, the whistles
were left to Tom.
323
00:17:35,423 --> 00:17:38,257
Ms. Slater, we anticipated
that this might be,
324
00:17:38,259 --> 00:17:40,727
shall I say,
not in your area of expertise.
325
00:17:40,729 --> 00:17:42,295
Yeah, it's...
it's way out.
326
00:17:42,297 --> 00:17:45,665
Yeah, well, we understand that
this is a big responsibility.
327
00:17:45,667 --> 00:17:47,700
But should you wish to sell, then...
328
00:17:47,702 --> 00:17:49,969
- What is... what is this?
- It's an offer to buy it.
329
00:17:49,971 --> 00:17:53,806
- Wait, to buy it?
- Who is this offer from?
330
00:17:53,808 --> 00:17:56,209
It's from a very reputable,
family-owned company.
331
00:17:56,211 --> 00:17:58,011
It's not Artie Warrington, is it?
332
00:17:58,013 --> 00:18:00,013
- Wait, who?
- Who... who's that?
333
00:18:00,015 --> 00:18:02,849
Warrington group
is a successful resort company.
334
00:18:02,851 --> 00:18:05,184
They cater to the lowest
common denominator.
335
00:18:05,186 --> 00:18:07,620
Right. All of their properties
are the same.
336
00:18:07,622 --> 00:18:10,356
They have no personality.
I mean, Ukuthula's special.
337
00:18:10,358 --> 00:18:13,526
Perhaps we should all sit
and enjoy our breakfast
338
00:18:13,528 --> 00:18:15,461
and talk about this calmly.
339
00:18:15,463 --> 00:18:17,263
I'm sure it will be fine.
340
00:18:17,265 --> 00:18:20,033
Not if Ukuthula's sold
to Artie Warrington.
341
00:18:20,035 --> 00:18:21,634
Kira, you don't have to do this.
342
00:18:21,636 --> 00:18:24,971
I mean, surely there's somebody else
who's willing to buy Ukuthula.
343
00:18:24,973 --> 00:18:27,206
All right, I'll find
somebody else to buy.
344
00:18:27,208 --> 00:18:29,676
I'm afraid there's not.
This is the only offer.
345
00:18:29,678 --> 00:18:32,779
Well, then,
she'll just have to keep it!
346
00:18:32,781 --> 00:18:35,014
- Keep it?
- Yeah.
347
00:18:35,016 --> 00:18:36,016
Keep it? I...
348
00:18:37,452 --> 00:18:39,886
Keep it? That's really funny,
'cause you know what?
349
00:18:39,888 --> 00:18:42,989
I actually rent my apartment,
and I lease my car.
350
00:18:42,991 --> 00:18:44,957
I don't own anything. I can't...
351
00:18:44,959 --> 00:18:46,959
I can't own an African reserve.
352
00:18:46,961 --> 00:18:50,263
Would you like me
to initiate the sale?
353
00:19:06,915 --> 00:19:09,783
Don't worry.
Everything will be all right.
354
00:19:14,656 --> 00:19:18,158
I can't believe they're gonna
sell Ukuthula to Warrington.
355
00:19:18,160 --> 00:19:23,163
- I'm surprised it matters to you.
- Ally! It's me! I love this place.
356
00:19:23,165 --> 00:19:26,666
OK, well, then why are you still
considering that job in the States?
357
00:19:26,668 --> 00:19:28,969
- I'm not.
- You haven't told them no.
358
00:19:28,971 --> 00:19:31,004
Well, they gave me
a few weeks to decide.
359
00:19:31,006 --> 00:19:32,907
I figured with all the upheaval
around here, it would...
360
00:19:32,909 --> 00:19:34,609
You thought it would
be good to have options.
361
00:19:34,611 --> 00:19:36,244
Yeah, which we seem
to be out of.
362
00:19:36,246 --> 00:19:37,846
We need to find somebody fast
363
00:19:37,848 --> 00:19:40,448
who appreciates Ukuthula
for what it already is.
364
00:19:40,450 --> 00:19:43,184
I agree, but I'm not the one
who needs convincing.
365
00:19:45,153 --> 00:19:46,721
The lawyers will listen to me.
366
00:19:47,256 --> 00:19:49,823
The lawyers don't own Ukuthula, Tom.
Kira does.
367
00:19:49,825 --> 00:19:53,494
Well, then we need to find a way
to convince her not to sell.
368
00:19:53,496 --> 00:19:54,995
I think I can do that.
369
00:19:54,997 --> 00:19:57,698
Unless you decide that job
in the States is a better idea.
370
00:19:57,700 --> 00:19:59,633
Whether I stay or not,
371
00:19:59,635 --> 00:20:02,236
I'm not gonna let Ukuthula
go to Warrington.
372
00:20:02,238 --> 00:20:05,973
OK. Then the question is how
do you make Kira want that too?
373
00:20:09,111 --> 00:20:10,678
I make her fall in love.
374
00:20:10,680 --> 00:20:13,147
Yeah, with the reserve.
375
00:20:13,149 --> 00:20:14,915
Call it a charm offensive, huh?
376
00:20:16,152 --> 00:20:19,219
Wouldn't that require you
to be charming?
377
00:20:27,401 --> 00:20:28,662
He left you everything?
378
00:20:28,664 --> 00:20:30,998
Yes! I mean, this... this
whole thing is just crazy!
379
00:20:31,000 --> 00:20:34,535
Look, the good news is that
the lawyers have lined up a buyer,
380
00:20:34,537 --> 00:20:36,770
so all you have to do
is hand over the keys.
381
00:20:36,772 --> 00:20:38,672
Yeah. Yeah, you're right.
I guess so.
382
00:20:38,674 --> 00:20:40,240
What do you mean,
you guess so?
383
00:20:40,242 --> 00:20:41,975
Well, it's just
one of the guys here
384
00:20:41,977 --> 00:20:44,712
didn't exactly have the nicest
things to say about the buyer.
385
00:20:44,714 --> 00:20:46,046
That's not your problem.
386
00:20:46,048 --> 00:20:48,382
No, I know, but I still
don't want anything bad
387
00:20:48,384 --> 00:20:49,349
to happen to it.
388
00:20:49,351 --> 00:20:50,884
I mean, it's...
it's beautiful here!
389
00:20:50,886 --> 00:20:52,920
Did you at least
look at the offer?
390
00:20:52,922 --> 00:20:55,889
I did. They actually want me
to meet with the buyer tomorrow.
391
00:20:55,891 --> 00:20:58,092
I'm sorry. I'm just in a
little shock right now.
392
00:20:58,094 --> 00:21:01,762
Scan it and email it to me. I'll
let you know if it makes any sense.
393
00:21:01,764 --> 00:21:02,996
OK, thank you, Brad.
394
00:21:02,998 --> 00:21:04,665
The sooner
you get rid of this,
395
00:21:04,667 --> 00:21:07,935
the sooner you can come home
to your fantastic surprise.
396
00:21:07,937 --> 00:21:10,437
What, did you buy me
the Lincoln Park Zoo?
397
00:21:10,439 --> 00:21:13,006
Rats! How did you guess?
398
00:21:14,176 --> 00:21:16,577
- Bye!
- Bye.
399
00:21:17,980 --> 00:21:21,248
Yet another thing you think
you can fix by yourself.
400
00:21:21,250 --> 00:21:23,550
Why don't you call a mechanic?
401
00:21:23,552 --> 00:21:26,420
'Cause I don't need a
mechanic, thank you very...
402
00:21:27,690 --> 00:21:28,989
What are you...
403
00:21:31,293 --> 00:21:32,993
Try it now.
404
00:21:33,996 --> 00:21:35,763
OK.
405
00:21:41,537 --> 00:21:44,371
Oh, it works! I fixed it!
406
00:21:44,373 --> 00:21:47,341
- Oh, you fixed it?
- I did fix it.
407
00:21:47,343 --> 00:21:50,410
See, it wasn't working when I
came over here, and now it is.
408
00:21:50,412 --> 00:21:51,812
So cause and effect.
409
00:21:51,814 --> 00:21:54,381
That's not science.
That's not how it works.
410
00:21:54,383 --> 00:21:55,682
Hey, Kira! Good...
411
00:21:55,684 --> 00:21:57,117
It's still morning.
Good morning.
412
00:21:57,119 --> 00:21:59,386
So sorry I slept so late.
I just...
413
00:21:59,388 --> 00:22:00,788
Man, I'm so jetlagged!
414
00:22:00,790 --> 00:22:02,990
That's OK.
It happens to best of us.
415
00:22:02,992 --> 00:22:05,826
Right, Tom? Now's your
chance to be charming.
416
00:22:05,828 --> 00:22:10,297
- Yeah! Jetlag, it's the worst.
- Yeah.
417
00:22:10,299 --> 00:22:11,465
That was great.
418
00:22:11,467 --> 00:22:13,801
So, Kira, what's on the agenda
for today?
419
00:22:13,803 --> 00:22:17,404
Well, the lawyers want me to meet
with Artie Warrington this afternoon.
420
00:22:17,406 --> 00:22:19,840
I was just hoping there's
some way to get there
421
00:22:19,842 --> 00:22:21,275
that doesn't involve a plane.
422
00:22:21,277 --> 00:22:23,343
We can arrange
for transportation for you.
423
00:22:23,345 --> 00:22:25,312
It should take you
about an hour to get in.
424
00:22:25,314 --> 00:22:27,981
- OK, thanks!
- Yeah, no problem.
425
00:22:27,983 --> 00:22:29,550
Hey, are you hungry?
426
00:22:29,552 --> 00:22:31,752
To be honest with you,
I am famished!
427
00:22:31,754 --> 00:22:36,757
OK, perfect, because Tom actually has
a really nice lunch planned for you two.
428
00:22:36,759 --> 00:22:38,559
You do?
429
00:22:38,561 --> 00:22:40,027
- I do.
- Yeah!
430
00:22:40,029 --> 00:22:42,930
He was gonna run to the kitchen
and grab some supplies
431
00:22:42,932 --> 00:22:46,099
and take you to the most scenic
part of the reserve, Rock Lodge.
432
00:22:46,101 --> 00:22:48,969
Rock Lodge! Seriously,
you don't wanna miss it.
433
00:22:48,971 --> 00:22:52,105
- It is beautiful.
- That... that sounds great!
434
00:22:52,107 --> 00:22:53,841
- OK, I'll just grab a hat.
- Cool!
435
00:22:53,843 --> 00:22:55,309
See you back here in, like, 10?
436
00:22:55,311 --> 00:22:56,443
- Perfect.
- OK.
437
00:22:56,445 --> 00:22:57,578
Awesome!
438
00:22:57,580 --> 00:22:59,780
What was that?
439
00:22:59,782 --> 00:23:01,281
Hey!
440
00:23:03,519 --> 00:23:05,953
Just remember to be charming.
441
00:23:28,077 --> 00:23:29,042
Sorry about that.
442
00:23:29,044 --> 00:23:32,212
- The roads here are pretty bumpy.
- That's OK.
443
00:23:32,214 --> 00:23:35,515
You obviously haven't driven
on a Chicago street lately.
444
00:23:37,453 --> 00:23:38,685
No, I haven't.
445
00:23:58,574 --> 00:24:02,342
- Why are we stopping here?
- You'll see!
446
00:24:13,622 --> 00:24:17,658
- Welcome to Rock Lodge!
- Wow!
447
00:24:17,660 --> 00:24:20,661
This is just...
448
00:24:20,663 --> 00:24:22,362
Just wow!
449
00:24:24,033 --> 00:24:26,300
I'm sorry. I know I keep
saying that a lot, but...
450
00:24:26,302 --> 00:24:28,669
That's OK.
Pretty wow-worthy.
451
00:24:32,041 --> 00:24:36,443
So, listen, I wanted to talk to you
about selling the reserve.
452
00:24:37,379 --> 00:24:38,879
OK.
453
00:24:41,884 --> 00:24:46,219
I was wondering if, you know,
maybe you wouldn't!
454
00:24:46,221 --> 00:24:48,722
- Wouldn't sell it?
- Yeah.
455
00:24:48,724 --> 00:24:53,160
- And what would I do with it? Keep it?
- Why not?
456
00:24:53,162 --> 00:24:56,563
Because I... I'm a web designer
457
00:24:56,565 --> 00:24:59,199
with a... with a job and life
and a boyfriend in Chicago.
458
00:24:59,201 --> 00:25:00,634
I can't run Ukuthula.
459
00:25:00,636 --> 00:25:02,069
Right, but you don't have to.
460
00:25:02,071 --> 00:25:04,037
Lwazi and I can take
care of the day-to-day.
461
00:25:04,039 --> 00:25:05,939
Yeah, but there's
everything else!
462
00:25:05,941 --> 00:25:08,075
I mean, it needs
a new marketing campaign,
463
00:25:08,077 --> 00:25:09,776
the website needs
a total overhaul,
464
00:25:09,778 --> 00:25:11,778
there's everything that needs
to be fixed
465
00:25:11,780 --> 00:25:13,013
you've been talking about,
466
00:25:13,015 --> 00:25:14,815
and I don't have the money
for that.
467
00:25:14,817 --> 00:25:16,316
Unless you want me to start up
468
00:25:16,318 --> 00:25:18,485
the elephant rides
from the airport again.
469
00:25:18,487 --> 00:25:21,488
- I know it would be a risk.
- No, it would be insanity!
470
00:25:22,725 --> 00:25:24,691
My uncle was the risk-taker,
not me.
471
00:25:24,693 --> 00:25:28,028
Everybody needs a little bit
of adventure in their lives.
472
00:25:28,030 --> 00:25:30,297
No, everyone needs
a little stability.
473
00:25:30,299 --> 00:25:32,432
I don't need to be worried
about whether or not
474
00:25:32,434 --> 00:25:34,768
I have enough money for,
you know, giraffe chow.
475
00:25:34,770 --> 00:25:37,104
Giraffes eat leaves!
Plenty of leaves!
476
00:25:37,106 --> 00:25:39,473
See, I didn't know!
I don't know what giraffes eat!
477
00:25:39,475 --> 00:25:41,908
But if you put a bit of
time in, I'll teach you.
478
00:25:41,910 --> 00:25:44,177
I know Ukuthula's important
to you.
479
00:25:45,114 --> 00:25:46,413
And this is...
480
00:25:46,415 --> 00:25:48,515
I mean, this is
my uncle's life's work,
481
00:25:48,517 --> 00:25:50,484
so it makes it
incredibly hard, but...
482
00:25:51,754 --> 00:25:53,887
Keeping it
is just not a realistic option.
483
00:25:56,859 --> 00:26:00,494
I think we should probably
just go back to the lodge.
484
00:26:20,949 --> 00:26:24,951
- I didn't mean to...
- It's OK. Let's just go back.
485
00:26:34,063 --> 00:26:36,463
OK, you've gotta be kidding me.
486
00:26:36,465 --> 00:26:40,901
I'll just radio back to base
and have someone come get us.
487
00:26:40,903 --> 00:26:42,269
Tom to base. Come in, base.
488
00:26:45,007 --> 00:26:47,174
Tom to base. Come in, base.
489
00:26:47,176 --> 00:26:50,310
Mountains around here sometimes
interfere with the signal.
490
00:26:50,312 --> 00:26:52,412
Tom to base. Come in, base.
491
00:26:53,816 --> 00:26:56,450
And I'm... I'm assuming that
walking back isn't an option
492
00:26:56,452 --> 00:26:57,918
because of the hungry animals?
493
00:26:57,920 --> 00:27:00,287
There's no need to panic.
We'll follow procedures.
494
00:27:00,289 --> 00:27:01,488
It's only a matter of time
495
00:27:01,490 --> 00:27:03,056
before they realize
we're missing
496
00:27:03,058 --> 00:27:04,991
and send someone
to come and get us.
497
00:27:04,993 --> 00:27:08,095
OK. And how...
how long will that be?
498
00:27:08,097 --> 00:27:10,831
A few hours, hopefully.
499
00:27:10,833 --> 00:27:13,733
All right! OK, just a few hours.
500
00:27:14,970 --> 00:27:18,171
So, what should we do
in the meantime?
501
00:27:19,541 --> 00:27:21,942
Wanna play a game of I Spy?
502
00:27:23,512 --> 00:27:25,946
Maybe we should
just go back up there.
503
00:27:27,082 --> 00:27:28,882
Yeah, I'm gonna go back up.
504
00:27:39,630 --> 00:27:43,198
- You're a website designer?
- I'm not giving you a cookie.
505
00:27:43,200 --> 00:27:46,201
- I don't want a cookie.
- Yeah, you do.
506
00:27:46,203 --> 00:27:47,936
They are really delicious.
507
00:27:47,938 --> 00:27:50,038
I was just making conversation!
508
00:27:51,008 --> 00:27:54,276
- Yes, I'm a web designer.
- Well, that's interesting.
509
00:27:54,278 --> 00:27:57,446
Do you like your job,
designing all these websites?
510
00:27:57,448 --> 00:28:00,616
I do, but I make marketing
websites for big corporations.
511
00:28:02,219 --> 00:28:04,153
And it's just not very exciting.
512
00:28:04,155 --> 00:28:05,787
I wanna find my own thing
513
00:28:05,789 --> 00:28:09,091
and just find that thing
that I'm passionate about.
514
00:28:09,093 --> 00:28:11,894
I think we're all trying
to find that.
515
00:28:11,896 --> 00:28:15,264
I'm pretty sure you found yours.
516
00:28:16,200 --> 00:28:17,733
Yeah.
517
00:28:17,735 --> 00:28:20,702
Maybe I get a little too
passionate sometimes.
518
00:28:21,972 --> 00:28:24,406
So, how did you end up here from...
519
00:28:24,408 --> 00:28:26,842
- Where you from again?
- Kansas.
520
00:28:26,844 --> 00:28:28,744
I grew up on a farm,
so it's logical.
521
00:28:28,746 --> 00:28:30,112
I've always loved animals.
522
00:28:30,114 --> 00:28:32,848
Not a lot of lions on a farm.
523
00:28:32,850 --> 00:28:36,218
No, but those cows, let me tell you,
can be pretty vicious.
524
00:28:37,655 --> 00:28:39,821
I studied zoology and got lucky.
525
00:28:39,823 --> 00:28:42,891
They recruited me to
come straight out here.
526
00:28:42,893 --> 00:28:44,960
So, now I get to take care
of real lions
527
00:28:44,962 --> 00:28:46,395
and elephants and giraffes.
528
00:28:46,397 --> 00:28:49,598
Oh, elephants!
Oh, the elephants.
529
00:28:49,600 --> 00:28:52,467
You know, I only came here a
couple times when I was a kid,
530
00:28:52,469 --> 00:28:54,102
but, man, the elephants just...
531
00:28:54,104 --> 00:28:55,671
There was this one, I...
532
00:28:55,673 --> 00:28:58,540
What was her name?
I think it was Kimba.
533
00:28:58,542 --> 00:29:02,311
Yeah. Circus rescue?
Yeah, she's still here.
534
00:29:02,313 --> 00:29:03,812
No way! Really?
535
00:29:03,814 --> 00:29:06,648
Yes! I can take you out
to see her if you like.
536
00:29:06,650 --> 00:29:10,953
- I... I...
- On... on one condition.
537
00:29:10,955 --> 00:29:13,956
- And what's that?
- It involves cookies.
538
00:29:16,961 --> 00:29:18,427
Thank you.
539
00:29:20,297 --> 00:29:21,797
I said have a cookie.
540
00:29:25,236 --> 00:29:28,303
Miss Lwazi to Ally.
541
00:29:29,273 --> 00:29:30,939
Hey, this is Ally!
542
00:29:30,941 --> 00:29:32,541
Have you seen Tom?
543
00:29:32,543 --> 00:29:35,110
No, not since he and Kira
went to lunch.
544
00:29:35,112 --> 00:29:37,779
- They're not back yet?
- I haven't seen them.
545
00:29:37,781 --> 00:29:39,982
OK, well, they were heading
to Rock Lodge.
546
00:29:39,984 --> 00:29:41,950
I know the reception
isn't great up there.
547
00:29:41,952 --> 00:29:45,587
- Why was he taking her there?
- I don't know. It's scenic?
548
00:29:45,589 --> 00:29:47,889
I am heading back
with the Harrises now.
549
00:29:47,891 --> 00:29:51,226
I'll drive up there and just
make sure everything's OK.
550
00:29:57,534 --> 00:30:03,972
Irving was a great man, truly.
He was full of life and energy.
551
00:30:05,342 --> 00:30:07,709
But understandably, as his
health started to fail,
552
00:30:07,711 --> 00:30:08,910
he simply couldn't make
553
00:30:08,912 --> 00:30:11,013
the necessary investments
in Ukuthula.
554
00:30:11,015 --> 00:30:14,182
So that alone has made my
job a lot more difficult.
555
00:30:14,184 --> 00:30:15,450
Sorry to hear that.
556
00:30:15,452 --> 00:30:17,519
You know, when I was a
kid, this place was...
557
00:30:17,521 --> 00:30:20,188
- How old were you?
- The first time?
558
00:30:20,190 --> 00:30:22,758
The first time,
I was maybe 5 or 6.
559
00:30:23,727 --> 00:30:26,161
The last time,
I was 14 or so.
560
00:30:26,163 --> 00:30:28,864
He just always made this place
seem so magical.
561
00:30:28,866 --> 00:30:30,165
Well, it is.
562
00:30:31,602 --> 00:30:33,702
How come you didn't come back
any sooner?
563
00:30:34,872 --> 00:30:38,173
My mom passed away, and my dad
and I moved around a lot.
564
00:30:38,175 --> 00:30:41,443
- I'm sorry.
- Thanks.
565
00:30:41,445 --> 00:30:44,346
Yeah, just after moving
from place to place so much,
566
00:30:44,348 --> 00:30:47,082
it kind of felt nice to
just stay still, you know?
567
00:30:47,084 --> 00:30:52,087
- There's nothing wrong with that.
- Yeah.
568
00:30:52,089 --> 00:30:54,356
Although,
if you had stayed still,
569
00:30:54,358 --> 00:30:57,459
you probably wouldn't be seeing
a sunset quite like this.
570
00:30:58,395 --> 00:31:00,095
I just...
571
00:31:01,565 --> 00:31:02,565
It's just... I just...
572
00:31:03,534 --> 00:31:05,634
You can say "wow".
573
00:31:05,636 --> 00:31:07,936
Thank you.
574
00:31:07,938 --> 00:31:11,740
- Wow!
- Yeah, wow!
575
00:31:14,311 --> 00:31:17,379
- So, you have a boyfriend in Chicago?
- I do!
576
00:31:17,381 --> 00:31:19,381
Yeah, I do. His name's Brad.
577
00:31:19,383 --> 00:31:20,515
He's... he's great.
578
00:31:20,517 --> 00:31:23,719
- Great, great.
- Yeah. And you...
579
00:31:23,721 --> 00:31:26,171
- Hello?
- You... Ally!
580
00:31:26,797 --> 00:31:28,557
Took you long enough to
figure out we were missing!
581
00:31:28,559 --> 00:31:29,524
- Missing?
- Yeah!
582
00:31:29,526 --> 00:31:33,061
You're so dramatic. You'd think
he got carried off by gorillas.
583
00:31:33,063 --> 00:31:34,696
I could've been.
584
00:31:34,698 --> 00:31:39,000
Actually, would you guys mind if we stayed
and watched the rest of the sunset?
585
00:31:39,002 --> 00:31:40,435
No.
586
00:32:24,681 --> 00:32:28,116
It's definitely not subtle.
587
00:32:28,118 --> 00:32:31,019
Yeah, Warrington doesn't exactly
do subtle.
588
00:32:31,021 --> 00:32:34,556
Listen, thank you for driving me
all the way into Johannesburg,
589
00:32:34,558 --> 00:32:36,958
especially since it's to meet
with the guy
590
00:32:36,960 --> 00:32:38,660
who wants to buy the reserve.
591
00:32:38,662 --> 00:32:41,797
Hey, today, I'm just your driver,
your no-pressure driver.
592
00:32:41,799 --> 00:32:43,565
Well, thank you.
593
00:32:43,567 --> 00:32:45,934
- Kira!
- Yeah?
594
00:32:45,936 --> 00:32:50,038
Just because the water's calm doesn't
mean there are no crocodiles.
595
00:32:50,040 --> 00:32:51,473
It's an African proverb.
596
00:32:52,443 --> 00:32:55,777
- Did you get that from Lwazi?
- No! It's an original!
597
00:32:56,880 --> 00:32:59,448
Lwazi makes hers up
to win arguments.
598
00:32:59,450 --> 00:33:02,250
- Just be careful.
- OK.
599
00:33:04,721 --> 00:33:08,056
Ms. Slater! Welcome to the
Warrington Johannesburg!
600
00:33:08,058 --> 00:33:10,425
- I'm Artie Warrington.
- Hi! It's Kira.
601
00:33:10,427 --> 00:33:14,062
- What can I get you to drink?
- You know, an iced tea would be great.
602
00:33:14,064 --> 00:33:16,932
Two iced teas. You enjoying
your visit to South Africa?
603
00:33:16,934 --> 00:33:19,367
Yes.
604
00:33:19,369 --> 00:33:21,269
It's... it's beautiful here.
605
00:33:21,271 --> 00:33:24,005
Thanks, we're very proud of it.
Please, join me.
606
00:33:26,610 --> 00:33:28,677
So, I wanna know more about you.
607
00:33:28,679 --> 00:33:31,813
What was it like finding out
Irving left Ukuthula to you?
608
00:33:31,815 --> 00:33:37,452
Shock and total disbelief and, you
know, just a little bit of panic.
609
00:33:37,454 --> 00:33:39,955
Yeah, I can imagine. Did
you know Irving well?
610
00:33:39,957 --> 00:33:41,022
Not really.
611
00:33:41,024 --> 00:33:45,193
It... it had actually been years since
I had seen him or spoken to him.
612
00:33:45,195 --> 00:33:48,763
Irving was a great man. Didn't
have much of a head for business.
613
00:33:48,765 --> 00:33:50,665
- Madam.
- Years ago, when my father...
614
00:33:50,667 --> 00:33:51,633
Thank you.
615
00:33:51,635 --> 00:33:52,934
...ran Warrington Resorts,
616
00:33:52,936 --> 00:33:54,169
he tried to step to help.
617
00:33:54,171 --> 00:33:55,971
I did as well,
but Irving was proud.
618
00:33:55,973 --> 00:33:58,240
- Help how?
- To buy the place.
619
00:33:58,242 --> 00:34:00,509
To invest the kind of capital
it needed to thrive.
620
00:34:00,511 --> 00:34:02,310
We have the resources to do that.
621
00:34:02,312 --> 00:34:04,813
So, I'm presuming
you've reviewed my offer.
622
00:34:04,815 --> 00:34:06,248
Yes, of course.
623
00:34:06,250 --> 00:34:09,551
I just wanna make sure that it's...
it's in Ukuthula's best interest,
624
00:34:09,553 --> 00:34:11,753
you know, that it's not
just another hotel.
625
00:34:11,755 --> 00:34:13,922
Kira, I know my family
has this reputation
626
00:34:13,924 --> 00:34:16,291
of putting the bottom line
above everything else,
627
00:34:16,293 --> 00:34:18,493
but I understand what
makes Ukuthula special,
628
00:34:18,495 --> 00:34:20,028
and I wanna keep it that way.
629
00:34:20,030 --> 00:34:21,496
That's great.
630
00:34:21,498 --> 00:34:23,031
I'm sure everything will be fine,
631
00:34:23,033 --> 00:34:25,433
but I do have to go over
the offer with the lawyers
632
00:34:25,435 --> 00:34:26,935
and everyone back at the reserve.
633
00:34:26,937 --> 00:34:28,503
Of course.
I totally understand.
634
00:34:28,505 --> 00:34:30,338
Take all the time you need.
635
00:34:30,340 --> 00:34:31,773
Great!
636
00:34:37,447 --> 00:34:41,383
- Hey!
- Hey!
637
00:34:41,385 --> 00:34:43,852
So? How'd it go?
638
00:34:43,854 --> 00:34:46,488
The waters were... very calm.
639
00:34:46,490 --> 00:34:49,558
Listen, I... I really
didn't mean to overstep if I did,
640
00:34:49,560 --> 00:34:51,426
or... or to try to colour
your opinion.
641
00:34:51,428 --> 00:34:53,094
Of course you did.
642
00:34:54,464 --> 00:34:56,131
It's OK, though.
I appreciate it.
643
00:34:56,133 --> 00:34:59,067
I just wish there was
something more I could do.
644
00:35:00,304 --> 00:35:03,271
Do you mind if we take a detour
on the way back to the reserve?
645
00:35:03,273 --> 00:35:06,007
Are you gonna strand us out
in the middle of nowhere again?
646
00:35:06,009 --> 00:35:07,542
'Cause I didn't bring any cookies.
647
00:35:14,110 --> 00:35:16,445
The village, it's...
it's so different now!
648
00:35:16,480 --> 00:35:19,151
This place is an important part
of Ukuthula too, you know.
649
00:35:19,186 --> 00:35:20,612
- Really?
- Yeah.
650
00:35:20,824 --> 00:35:22,724
A lot of our staff lives here.
651
00:35:22,726 --> 00:35:25,293
We, do our best to try
to help support them,
652
00:35:25,295 --> 00:35:27,529
but it's tough now
for any of the villages
653
00:35:27,531 --> 00:35:29,397
that aren't partnered
with reserves.
654
00:35:29,399 --> 00:35:30,999
Partnered how?
655
00:35:31,001 --> 00:35:35,303
Well, it's common nowadays for a village
to actually own part of a reserve.
656
00:35:35,305 --> 00:35:38,106
They get invested in protecting
the land and the animals.
657
00:35:38,108 --> 00:35:40,842
It swells into a sense of pride
for the entire village.
658
00:35:40,844 --> 00:35:41,810
That's incredible!
659
00:35:41,812 --> 00:35:44,946
It also opens the door to government
assistance and tax breaks.
660
00:35:44,948 --> 00:35:46,014
Wow! Amazing.
661
00:35:47,584 --> 00:35:49,784
Where's that beautiful singing
coming from?
662
00:35:50,687 --> 00:35:54,689
- The school Uncle Irv built.
- Really?
663
00:35:54,691 --> 00:35:58,193
He knew those children were
the future for Ukuthula.
664
00:36:49,146 --> 00:36:51,146
OK, so, I had some time
to look at the offer
665
00:36:51,148 --> 00:36:52,581
from a numbers perspective,
666
00:36:52,583 --> 00:36:54,216
and I think
it's pretty solid.
667
00:36:54,218 --> 00:36:55,552
And that's what the lawyers
think too.
668
00:36:55,554 --> 00:36:57,187
Did you have a chance
to go through it?
669
00:36:57,189 --> 00:36:59,990
I read most of it.
I've just been so busy.
670
00:36:59,992 --> 00:37:02,826
We went to this Zulu village yesterday.
It was amazing.
671
00:37:02,828 --> 00:37:04,594
And we saw these
beautiful children
672
00:37:04,596 --> 00:37:06,129
from the school my uncle built.
673
00:37:06,131 --> 00:37:07,464
That's nice.
674
00:37:07,466 --> 00:37:09,599
- Then there was the website.
- What website?
675
00:37:09,601 --> 00:37:11,668
Ukuthula's website.
I'm redesigning it.
676
00:37:11,670 --> 00:37:14,671
You said you weren't gonna
work while you were there.
677
00:37:14,673 --> 00:37:16,506
Yeah, I know,
but inspiration struck,
678
00:37:16,508 --> 00:37:17,941
and I just had to go with it.
679
00:37:17,943 --> 00:37:19,676
Ukuthula inspired you?
680
00:37:19,678 --> 00:37:21,344
Brad, it is just incredible here.
681
00:37:21,346 --> 00:37:22,312
Kira!
682
00:37:22,314 --> 00:37:23,646
Sorry! Coming!
683
00:37:23,648 --> 00:37:25,915
I gotta go 'cause we're
about to go see elephants.
684
00:37:25,917 --> 00:37:27,417
I'll talk to you later. Bye.
685
00:37:27,419 --> 00:37:28,885
Bye.
686
00:37:33,959 --> 00:37:37,093
They are just...
687
00:37:38,063 --> 00:37:40,430
- This is just...
- Back to "wow" again?
688
00:37:40,432 --> 00:37:42,699
Uh, no, "wow" doesn't even cover it.
689
00:37:43,088 --> 00:37:48,348
- Wait, which one is Kimba?
- Don't see her yet.
690
00:37:48,994 --> 00:37:52,472
See, sometimes she stays back
with the rest of the herd.
691
00:37:52,507 --> 00:37:54,778
- She's the matriarch now.
- Kimba's the matriarch?
692
00:37:55,480 --> 00:37:57,413
Yeah! You sound surprised.
693
00:37:57,415 --> 00:38:00,850
When I was here, she was still
being socialized into the herd.
694
00:38:00,852 --> 00:38:02,151
I actually fed her one time.
695
00:38:02,153 --> 00:38:03,119
- No way!
- Yeah!
696
00:38:03,121 --> 00:38:04,653
I was this tiny 10-year-old,
697
00:38:04,655 --> 00:38:06,889
and, I mean,
she blocked out the sun.
698
00:38:06,891 --> 00:38:10,493
And, yep, I marched right up to her,
and she was just so gentle.
699
00:38:10,495 --> 00:38:12,528
I wonder if she'd remember me.
700
00:38:12,530 --> 00:38:15,531
Well, you know, they say
an elephant never forgets.
701
00:38:19,704 --> 00:38:21,971
It's hard to believe
that only 100 years ago,
702
00:38:21,973 --> 00:38:24,340
there were 3 million
elephants roaming Africa.
703
00:38:24,342 --> 00:38:26,609
Now, there's fewer than
half a million left.
704
00:38:26,611 --> 00:38:28,544
Kimba's calf
could live to be 70
705
00:38:28,546 --> 00:38:30,913
because she was lucky enough
to be born
706
00:38:30,915 --> 00:38:32,448
at a place like Ukuthula.
707
00:38:32,450 --> 00:38:34,316
That's why this place
is so important,
708
00:38:34,318 --> 00:38:36,252
I mean, not just for Kimba
and her family,
709
00:38:36,254 --> 00:38:38,521
but for all of the animals.
710
00:38:38,523 --> 00:38:43,259
- I think everyone should see this.
- Yeah, hopefully everyone will.
711
00:38:47,165 --> 00:38:49,098
A little too passionate again, huh?
712
00:38:50,034 --> 00:38:51,767
No.
713
00:38:51,769 --> 00:38:52,935
Never.
714
00:39:00,311 --> 00:39:03,279
- Good afternoon, you two!
- Hi, Ally!
715
00:39:03,281 --> 00:39:05,347
I'm your ranger
for this afternoon's drive,
716
00:39:05,349 --> 00:39:07,550
so when you're finished
lunch, we can head out.
717
00:39:07,552 --> 00:39:09,652
We can't wait.
We are so excited!
718
00:39:09,654 --> 00:39:11,087
Aren't we, John?
719
00:39:11,089 --> 00:39:13,689
Yeah, we'd be more excited
if we get to see lions today.
720
00:39:13,691 --> 00:39:14,790
You might be in luck!
721
00:39:14,792 --> 00:39:17,760
I heard from one of the other
rangers, and they've spotted them.
722
00:39:17,762 --> 00:39:19,361
- Really?
- Big ones.
723
00:39:19,363 --> 00:39:22,098
- How big?
- With full manes and big teeth.
724
00:39:22,100 --> 00:39:25,234
- Don't get me started on the teeth.
- I'll get the camera.
725
00:39:26,404 --> 00:39:28,037
Guys always love lions!
726
00:39:28,039 --> 00:39:30,840
Big TVs, sports, lions.
That's all you need.
727
00:39:30,842 --> 00:39:32,274
You're right, I think.
728
00:39:33,244 --> 00:39:36,011
- Hey! How were the elephants?
- I wanna take one home!
729
00:39:36,013 --> 00:39:37,880
Well, that is generally
frowned upon.
730
00:39:37,882 --> 00:39:40,783
I figured. Plus they probably
wouldn't fit in my carry -on.
731
00:39:40,785 --> 00:39:42,151
No. I have an idea!
732
00:39:42,153 --> 00:39:44,620
Why don't you come out
with us on our game drive?
733
00:39:44,622 --> 00:39:46,756
- Yeah!
- I would love that!
734
00:39:46,758 --> 00:39:49,859
- But is that OK with Mrs. Bagwell?
- Please call me Evelyn.
735
00:39:49,861 --> 00:39:51,460
Of course!
The more the merrier!
736
00:39:51,462 --> 00:39:52,528
Great! Tom?
737
00:39:52,530 --> 00:39:55,331
I have some work to finish up,
so probably shouldn't.
738
00:39:55,333 --> 00:39:59,068
You wouldn't wanna come anyways.
We're just going to see the lions.
739
00:39:59,070 --> 00:40:00,669
Do not leave without me.
740
00:40:02,573 --> 00:40:04,473
See what I mean? Lions.
741
00:40:15,787 --> 00:40:18,654
Whoo! OK!
742
00:40:18,656 --> 00:40:19,955
Those are African wild dogs.
743
00:40:19,957 --> 00:40:21,557
They're also called
painted wolves
744
00:40:21,559 --> 00:40:23,859
because of the colouring
of their coats.
745
00:40:23,861 --> 00:40:25,394
Wow, they are so beautiful!
746
00:40:25,396 --> 00:40:27,530
- And their ears are so round!
- I know!
747
00:40:27,532 --> 00:40:30,933
There are less than 4,000 of
these left on the continent.
748
00:40:30,935 --> 00:40:32,201
- Yeah.
- Wow!
749
00:40:32,203 --> 00:40:34,136
You hear that little
squeaking noise?
750
00:40:34,138 --> 00:40:35,437
That's their bark.
751
00:40:35,439 --> 00:40:36,605
- Really?
- Yeah.
752
00:40:36,607 --> 00:40:38,174
All right,
I know they're adorable,
753
00:40:38,176 --> 00:40:40,176
but what do you say
we go find those lions?
754
00:40:40,178 --> 00:40:41,644
- Yep!
- Yeah, let's do that.
755
00:40:41,646 --> 00:40:42,945
Yeah? OK!
756
00:40:48,986 --> 00:40:50,653
Bye, puppies!
757
00:40:57,595 --> 00:40:59,995
Hey! Over there! It's a lion!
758
00:41:02,066 --> 00:41:03,732
There's more over there too.
759
00:41:05,336 --> 00:41:07,870
They're just so magnificent,
aren't they?
760
00:41:15,046 --> 00:41:17,546
You sure it's OK that
we're this close to them?
761
00:41:17,548 --> 00:41:20,049
Of course! Yeah.
No, they're really chill.
762
00:41:20,051 --> 00:41:22,484
They tend to hunt at night.
So we're fine.
763
00:41:22,486 --> 00:41:24,153
Just stay in the vehicle,
764
00:41:24,155 --> 00:41:27,890
and don't make any loud noises
or sudden movements, OK?
765
00:41:27,892 --> 00:41:30,359
There's nothing
to worry about, folks, OK?
766
00:41:30,361 --> 00:41:32,261
We're not even
on their food chain.
767
00:41:33,998 --> 00:41:35,331
It's incredible!
768
00:41:35,333 --> 00:41:36,599
- Never gets old.
- No.
769
00:41:36,601 --> 00:41:39,101
There's nothing like
seeing them in real life.
770
00:41:39,103 --> 00:41:41,036
Oh yeah.
That's the life!
771
00:41:41,038 --> 00:41:43,772
That's you on a Saturday
afternoon, John.
772
00:41:43,774 --> 00:41:45,774
Hey, are they endangered?
773
00:41:45,776 --> 00:41:47,476
Well, they're certainly at risk.
774
00:41:47,478 --> 00:41:50,112
Unfortunately, the lion
population here in Africa
775
00:41:50,114 --> 00:41:51,981
has fallen by almost half
since the '90s.
776
00:41:51,983 --> 00:41:54,350
- Almost half?
- Indeed.
777
00:41:54,352 --> 00:41:55,784
That's a lot!
778
00:41:55,786 --> 00:41:57,386
Look at his mane!
779
00:41:57,388 --> 00:41:59,622
Yeah! Pretty crazy, isn't it?
780
00:41:59,624 --> 00:42:01,557
- They're just enormous!
- I know.
781
00:42:08,332 --> 00:42:10,366
Thank you.
782
00:42:10,368 --> 00:42:14,904
Tom, those lions were a great sight!
Incredible!
783
00:42:14,906 --> 00:42:17,306
You know their canines
can grow up to 4 inches?
784
00:42:17,308 --> 00:42:20,209
Think about that.
That's 8 inches in total.
785
00:42:21,178 --> 00:42:22,711
A walking Wikipedia page.
786
00:42:22,713 --> 00:42:25,180
I really should get him
a T-shirt that says that.
787
00:42:26,584 --> 00:42:28,517
It's good being so invested
in something.
788
00:42:28,519 --> 00:42:30,185
Yeah, I just wish
he'd stop thinking
789
00:42:30,187 --> 00:42:32,492
he could do everything
by himself.
790
00:42:32,527 --> 00:42:34,490
It's why I think the job in
the States might be good for him.
791
00:42:34,492 --> 00:42:35,457
What job?
792
00:42:35,459 --> 00:42:38,694
He got an offer to head up a
wildlife conservation group.
793
00:42:38,696 --> 00:42:40,496
They're based out of New York, so...
794
00:42:40,498 --> 00:42:41,497
- Really?
- Yeah.
795
00:42:41,499 --> 00:42:44,066
- Is he gonna take it?
- He says he's not.
796
00:42:44,068 --> 00:42:49,204
- I can't see him ever leaving Ukuthula, but...
- But if Warrington buys it...
797
00:42:49,206 --> 00:42:51,573
Sorry. I really didn't
mean to bring that up.
798
00:42:51,575 --> 00:42:53,242
It's OK.
799
00:42:53,244 --> 00:42:56,679
Listen, I know selling the
reserve is a big deal.
800
00:42:56,681 --> 00:42:59,715
I understand. Listen,
I'm not going anywhere.
801
00:42:59,717 --> 00:43:01,650
They couldn't pry me off
this land.
802
00:43:01,652 --> 00:43:05,154
- You wouldn't go with Tom?
- No. No, why would I?
803
00:43:05,156 --> 00:43:07,923
Well, I just thought
since you guys are...
804
00:43:10,061 --> 00:43:12,628
Well, you know, because
you and he are... You're...
805
00:43:12,630 --> 00:43:14,196
Oh no. No, no, no!
806
00:43:14,198 --> 00:43:17,132
No, Tom is my brother.
Well, my stepbrother, actually.
807
00:43:17,134 --> 00:43:19,802
His mom married my dad
when we were really little.
808
00:43:21,906 --> 00:43:24,974
- I am so sorry!
- It's OK!
809
00:43:24,976 --> 00:43:26,608
It's so embarrassing!
I'm sorry.
810
00:43:26,610 --> 00:43:30,045
- What about you? Do you have a boyfriend?
- I do! Yeah, Brad.
811
00:43:30,047 --> 00:43:31,447
He's just... He's great.
812
00:43:31,449 --> 00:43:33,582
He's dependable,
and he's just great.
813
00:43:33,584 --> 00:43:35,517
That's great!
814
00:43:35,519 --> 00:43:36,485
Yeah.
815
00:43:36,487 --> 00:43:37,686
Should we head in?
816
00:43:37,688 --> 00:43:38,887
- Yeah!
- OK!
817
00:43:44,095 --> 00:43:46,462
- Hey!
- Hey!
818
00:43:46,464 --> 00:43:49,465
- That's not work, is it?
- Sort of.
819
00:43:50,534 --> 00:43:54,036
Sorry, I should've asked.
Do you want one?
820
00:43:54,038 --> 00:43:55,004
Cheers!
821
00:43:55,006 --> 00:43:56,238
Great minds!
822
00:43:57,274 --> 00:43:59,375
- May I?
- Of course!
823
00:43:59,377 --> 00:44:01,877
So, what you working on?
824
00:44:01,879 --> 00:44:05,447
Well, I'm just kind of playing
around with the Ukuthula website.
825
00:44:05,449 --> 00:44:06,582
Can I see?
826
00:44:08,085 --> 00:44:10,686
I'll show you if you just promise
to keep in mind
827
00:44:10,688 --> 00:44:12,321
that this is a work in progress.
828
00:44:12,323 --> 00:44:14,356
Those zebras
I was telling you about?
829
00:44:14,358 --> 00:44:16,658
Honestly, they use the Internet
more than I do.
830
00:44:17,628 --> 00:44:18,628
Fine!
831
00:44:19,897 --> 00:44:21,296
Here you go.
832
00:44:21,298 --> 00:44:23,432
So, see, it would have
reservations,
833
00:44:23,434 --> 00:44:26,435
and then people could also browse
the tours and excursions
834
00:44:26,437 --> 00:44:27,970
and book things ahead of time.
835
00:44:27,972 --> 00:44:29,171
And I was thinking
836
00:44:29,173 --> 00:44:31,573
that if you set up cameras
around the reserve,
837
00:44:31,575 --> 00:44:33,709
people could just look
at the lion cam
838
00:44:33,711 --> 00:44:35,144
or the elephant cam or...
839
00:44:35,146 --> 00:44:37,546
It's hard to believe
that only 100 years ago,
840
00:44:37,548 --> 00:44:40,282
there were over 3 million
elephants roaming Africa.
841
00:44:40,284 --> 00:44:42,785
And now there's fewer
than half a million left.
842
00:44:44,021 --> 00:44:46,488
Kira, I'm blown away.
This is brilliant!
843
00:44:46,490 --> 00:44:48,757
You did all of this
in a couple of days?
844
00:44:48,759 --> 00:44:51,760
Yeah, well, it's not actually
hooked up to anything yet,
845
00:44:51,762 --> 00:44:53,295
but I was hoping
846
00:44:53,297 --> 00:44:56,432
that maybe Artie Warrington
would let me consult, you know?
847
00:44:56,434 --> 00:44:58,700
I mean, I could run the site
from Chicago.
848
00:44:59,737 --> 00:45:01,003
Of course!
849
00:45:03,340 --> 00:45:05,107
I'm speechless.
850
00:45:05,109 --> 00:45:06,775
Best leave you to it.
851
00:45:07,912 --> 00:45:09,378
Hey, Tom...
852
00:45:10,614 --> 00:45:12,581
Good night.
853
00:45:12,583 --> 00:45:15,184
Good night, Kira.
854
00:45:26,664 --> 00:45:29,798
Good evening, Kira.
I'm leaving soon.
855
00:45:29,800 --> 00:45:32,000
But I wanted to let you know
856
00:45:32,002 --> 00:45:34,169
that a staff member
is on standby
857
00:45:34,171 --> 00:45:36,805
to get you whatever
you may need tonight.
858
00:45:36,807 --> 00:45:39,030
Lwazi, you don't have
to keep doing that.
859
00:45:39,577 --> 00:45:43,045
- Doing what?
- Treating me like royalty.
860
00:45:43,047 --> 00:45:46,315
Really, I have a feeling
it has something to do
861
00:45:46,317 --> 00:45:48,217
with the sale of the reserve.
862
00:45:48,219 --> 00:45:53,055
We simply want you to experience
everything Ukuthula has to offer.
863
00:45:53,057 --> 00:45:55,524
And I appreciate it
so much, but...
864
00:45:56,761 --> 00:45:59,061
But you know
I can't keep it, right?
865
00:45:59,063 --> 00:46:00,429
I'd be so lost here.
866
00:46:00,431 --> 00:46:05,001
There's a proverb.
"To get lost is to learn the way".
867
00:46:05,003 --> 00:46:08,838
You know, Tom thinks that you just
make these up to win arguments.
868
00:46:08,840 --> 00:46:10,640
And it works every time!
869
00:46:14,078 --> 00:46:16,946
You and him and, really,
everyone that works here,
870
00:46:16,948 --> 00:46:18,914
it's... it's like one big family.
871
00:46:18,916 --> 00:46:20,683
Oh yes, it is!
872
00:46:20,685 --> 00:46:25,321
You know, when I came here,
I was very young.
873
00:46:25,323 --> 00:46:27,056
I was a housekeeper!
874
00:46:27,058 --> 00:46:30,126
And that's not what I had planned!
875
00:46:30,128 --> 00:46:33,095
- What did you want to be?
- A singer!
876
00:46:33,097 --> 00:46:36,432
Wait, I remember you used to
sing to get me to go to bed.
877
00:46:36,434 --> 00:46:37,933
Wait, what...
what was the song?
878
00:47:01,025 --> 00:47:02,958
Yeah.
879
00:47:02,960 --> 00:47:06,629
- You have a pretty voice.
- Thank you.
880
00:47:06,631 --> 00:47:09,732
You know,
if I had been a singer,
881
00:47:09,734 --> 00:47:13,269
I may not have met my husband
882
00:47:13,271 --> 00:47:17,273
or had my children
or my grandchildren.
883
00:47:18,509 --> 00:47:22,211
I wouldn't have this family
I have here.
884
00:47:23,381 --> 00:47:25,581
So no regrets.
885
00:47:26,551 --> 00:47:28,751
And my point is
886
00:47:28,753 --> 00:47:32,455
sometimes the universe
shows us the way,
887
00:47:32,457 --> 00:47:35,758
even though we don't know
we're looking.
888
00:47:35,760 --> 00:47:37,927
Another proverb?
889
00:47:39,397 --> 00:47:42,098
Well, I just made up that one.
890
00:47:45,103 --> 00:47:47,903
Well, good night, Kira.
891
00:47:47,905 --> 00:47:49,405
Lwazi.
892
00:47:49,407 --> 00:47:51,340
Good night.
893
00:47:52,777 --> 00:47:54,577
Thank you.
894
00:47:54,579 --> 00:47:57,413
- Love you.
- You too.
895
00:48:11,963 --> 00:48:14,897
I think I might melt my phone
from all the photos I'm taking.
896
00:48:16,834 --> 00:48:20,136
- Wait, is it your birthday?
- No, it's the day after tomorrow.
897
00:48:20,138 --> 00:48:22,037
This is my friend Vicky
from work.
898
00:48:22,039 --> 00:48:24,306
She likes to stretch birthdays out
into an event
899
00:48:24,308 --> 00:48:26,108
and tweet about it
to the entire world.
900
00:48:26,110 --> 00:48:27,743
OK, well,
we need to have a party.
901
00:48:27,745 --> 00:48:31,147
- We don't need to have a party, no.
- Why not?
902
00:48:31,149 --> 00:48:34,884
Because I don't want you to go
through the trouble, and I'm not 6.
903
00:48:34,886 --> 00:48:37,253
Well, excuse you! Everybody
needs to have a party.
904
00:48:37,255 --> 00:48:39,321
I promise you, I will
keep it very dignified.
905
00:48:39,323 --> 00:48:42,424
What colour blindfolds would you like
for Pin the Tail on the Donkey?
906
00:48:43,394 --> 00:48:45,194
- There you are!
- Hey!
907
00:48:45,196 --> 00:48:47,630
- Come on, you have to see this.
- What is it?
908
00:48:47,632 --> 00:48:50,966
- Just come on!
- OK!
909
00:49:06,017 --> 00:49:09,852
That one right there,
that's Kimba and her calf.
910
00:49:09,854 --> 00:49:11,387
Kimba's baby!
911
00:49:14,659 --> 00:49:16,959
- Hey, Kira!
- What?
912
00:49:18,362 --> 00:49:20,029
And...
913
00:49:21,032 --> 00:49:22,731
Perfect!
914
00:49:25,469 --> 00:49:28,070
I just...
915
00:49:32,143 --> 00:49:33,209
Thank you.
916
00:49:35,780 --> 00:49:36,780
Wow!
917
00:49:39,784 --> 00:49:43,386
- Thank you!
- For what?
918
00:49:43,388 --> 00:49:45,688
For what?
What do you mean, for what?
919
00:49:45,690 --> 00:49:48,524
For elephants, for, those
baby elephants!
920
00:49:48,526 --> 00:49:50,560
Kimba did all the hard work there.
921
00:49:51,729 --> 00:49:53,362
Yeah, she did. It's true.
922
00:49:53,364 --> 00:49:55,832
I wouldn't have seen that
if it weren't for you!
923
00:49:55,834 --> 00:49:57,767
I wouldn't have seen any of this.
Just...
924
00:49:57,769 --> 00:49:58,734
Thank you!
925
00:49:58,736 --> 00:50:00,102
- You're welcome.
- Kira, I...
926
00:50:00,104 --> 00:50:03,372
- Kira!
- Brad!
927
00:50:04,342 --> 00:50:06,008
Surprise!
928
00:50:11,696 --> 00:50:13,170
It's so hot here.
929
00:50:13,205 --> 00:50:15,351
Please, please tell me all the
rooms have air-conditioning.
930
00:50:15,353 --> 00:50:17,286
I just can't believe
you're here!
931
00:50:17,288 --> 00:50:19,255
Well, it's part
of your birthday surprise!
932
00:50:20,425 --> 00:50:22,391
See, I was gonna fly
to Scottsdale, but...
933
00:50:22,393 --> 00:50:24,961
But you just hopped on a plane
instead to Africa?
934
00:50:24,963 --> 00:50:26,896
You did. Why can't I?
935
00:50:26,898 --> 00:50:28,364
Aren't you happy to see me?
936
00:50:28,366 --> 00:50:30,867
- Of course!
- Yeah, I'm... I'm just...
937
00:50:30,869 --> 00:50:33,669
Surprised?
See, that's the whole idea.
938
00:50:33,671 --> 00:50:36,339
I also figured you might need
some help with the sale.
939
00:50:36,341 --> 00:50:39,075
- Sale?
- Of the reserve.
940
00:50:39,077 --> 00:50:41,210
You see, the last time we spoke,
941
00:50:41,212 --> 00:50:45,581
you seemed a bit, I don't know, confused
about what to do with this place.
942
00:50:45,583 --> 00:50:47,550
I wouldn't say "confused," really.
943
00:50:47,552 --> 00:50:48,918
Maybe conflicted.
944
00:50:48,920 --> 00:50:52,622
But I know I have no choice.
I mean, I can't keep it.
945
00:50:52,624 --> 00:50:54,857
- Have you signed the deal?
- Not yet.
946
00:50:54,859 --> 00:50:56,559
Why not?
What are you waiting for?
947
00:50:56,561 --> 00:50:58,794
I wanna make sure it's
the right thing to do.
948
00:50:58,796 --> 00:51:02,565
It is the right thing to do!
Trust me, I'm Spreadsheet Guy.
949
00:51:02,567 --> 00:51:05,201
- Remember?
- Yeah.
950
00:51:06,404 --> 00:51:09,238
It's, like, a billion degrees
out here.
951
00:51:10,208 --> 00:51:11,707
How can you stand it?
952
00:51:11,709 --> 00:51:14,143
You know, I think
I've just gotten used to it.
953
00:51:14,145 --> 00:51:16,579
Brad, this place, it just...
954
00:51:18,022 --> 00:51:21,450
It has a way of just changing
your whole way of looking at things.
955
00:51:22,045 --> 00:51:23,812
You know what, we'll go
on an excursion tomorrow,
956
00:51:23,847 --> 00:51:24,920
and you'll see
what I'm talking about.
957
00:51:25,032 --> 00:51:26,954
You're gonna love it here.
I promise.
958
00:51:36,401 --> 00:51:39,335
- You all right, there, Brad?
- Yeah, I'm fine.
959
00:51:40,405 --> 00:51:42,605
It's just a bit, you know...
960
00:51:42,607 --> 00:51:45,074
It's hot. How much further
do we have to go?
961
00:51:45,076 --> 00:51:46,676
About 4 hours.
962
00:51:47,979 --> 00:51:50,046
I mean, is it safe
to walk around like this?
963
00:51:51,082 --> 00:51:52,682
This is the middle of the jungle.
964
00:51:52,684 --> 00:51:55,184
Yes! Everything's gonna be fine.
965
00:51:55,186 --> 00:51:58,087
OK, seriously, how much
further do we have to go?
966
00:51:58,089 --> 00:52:00,556
- See those rocks?
- Yeah.
967
00:52:00,558 --> 00:52:01,924
That's the end.
968
00:52:01,926 --> 00:52:04,727
I promise it'll be worth it
when you see this view.
969
00:52:05,730 --> 00:52:07,463
Well, you know,
if nothing else,
970
00:52:07,465 --> 00:52:09,599
I'm getting in all my steps
for the day.
971
00:52:09,601 --> 00:52:13,302
You should be getting extra, considering
you're climbing a hill in Africa.
972
00:52:13,304 --> 00:52:16,806
I wonder...
Is there a setting for that?
973
00:52:16,808 --> 00:52:20,776
Brad! Brad! Look at this!
974
00:52:20,778 --> 00:52:22,178
I mean...
975
00:52:22,180 --> 00:52:25,247
can you imagine waking up
to this view every day?
976
00:52:26,718 --> 00:52:29,151
We walked all the way
from there.
977
00:52:30,221 --> 00:52:32,888
Yeah, that's...
that's quite a hike.
978
00:52:34,225 --> 00:52:35,558
It's beautiful,
979
00:52:35,560 --> 00:52:38,027
but, you know, so is Chicago
on a summer morning.
980
00:52:38,029 --> 00:52:39,228
Brad!
981
00:52:39,475 --> 00:52:41,127
Look, there's a giraffe!
982
00:52:41,686 --> 00:52:43,485
Yeah, we've seen 'em at the zoo.
983
00:52:44,168 --> 00:52:48,638
No, it's so much more magical
seeing them roaming free.
984
00:52:49,607 --> 00:52:52,675
Hey, careful, Kira. You're
starting to sound like Tom!
985
00:52:54,674 --> 00:52:58,829
- It's beautiful, I guess.
- It's breathtaking.
986
00:53:16,894 --> 00:53:19,310
- Hey, you!
- Hey!
987
00:53:20,107 --> 00:53:22,908
- Did you have fun today?
- Yeah!
988
00:53:22,910 --> 00:53:25,010
Yeah, I can see
why you like it here.
989
00:53:25,012 --> 00:53:26,879
But I... I gotta admit,
990
00:53:26,881 --> 00:53:29,081
I can't wait to get back
to civilization.
991
00:53:29,083 --> 00:53:32,117
- Is that the Warrington offer?
- It is.
992
00:53:32,119 --> 00:53:34,286
I just was wanting to look at it
one more time.
993
00:53:34,288 --> 00:53:37,089
It's a good offer.
The lawyers think so too.
994
00:53:37,091 --> 00:53:39,424
I know they do, Brad,
but I have to make sure
995
00:53:39,426 --> 00:53:41,126
that Ukuthula's being protected.
996
00:53:41,128 --> 00:53:44,096
- The animals and the people and...
- I get it.
997
00:53:44,398 --> 00:53:47,265
I tell you what, why don't I look
at it one more time?
998
00:53:48,202 --> 00:53:49,734
OK.
999
00:53:49,736 --> 00:53:52,270
I mean, if that's what
you wanna do, great.
1000
00:53:52,272 --> 00:53:54,873
- Thanks.
- Of course.
1001
00:53:54,875 --> 00:53:56,975
I've got a conference
call with Chicago now,
1002
00:53:56,977 --> 00:53:58,477
so I'll look at it
when I'm done?
1003
00:53:58,479 --> 00:54:00,212
Yeah, thank you.
1004
00:54:10,057 --> 00:54:11,923
What are you doing?
1005
00:54:11,925 --> 00:54:13,258
Nothing.
1006
00:54:13,260 --> 00:54:16,261
- I'm just...
- Nothing. OK.
1007
00:54:16,263 --> 00:54:19,965
- Would you just go talk to her?
- About what?
1008
00:54:19,967 --> 00:54:23,568
Tom, I've seen the way
that you look at her.
1009
00:54:23,570 --> 00:54:27,172
The other day your smile was so big,
I thought your face was gonna break.
1010
00:54:27,174 --> 00:54:31,343
Well, it was a happy moment!
There was a baby elephant and...
1011
00:54:31,345 --> 00:54:32,444
Just go talk to her.
1012
00:54:33,413 --> 00:54:36,381
She has a boyfriend, Ally.
And he's here.
1013
00:54:36,383 --> 00:54:37,782
Yeah.
1014
00:54:37,784 --> 00:54:41,786
I didn't say challenge him to a duel
and carry her off on your shoulder.
1015
00:54:42,890 --> 00:54:44,356
Just go talk to her!
1016
00:54:48,562 --> 00:54:51,296
- Hey!
- Hey!
1017
00:54:51,298 --> 00:54:55,233
- Where's Brad?
- He's in his room, trying to stay cool.
1018
00:54:55,235 --> 00:54:58,637
I guess it is pretty warm.
I don't even notice it anymore.
1019
00:54:58,639 --> 00:55:00,572
Yeah, me neither.
1020
00:55:03,076 --> 00:55:06,144
I get the feeling he doesn't
like it here very much.
1021
00:55:06,146 --> 00:55:07,879
It's just different.
He'll be OK.
1022
00:55:09,449 --> 00:55:12,184
I gotta say, it was nice for
him to travel all this way.
1023
00:55:12,186 --> 00:55:13,451
I don't think I have anyone
1024
00:55:13,453 --> 00:55:15,520
who'd come halfway across
the world for me.
1025
00:55:15,522 --> 00:55:17,756
Really? There's nobody
special in your life?
1026
00:55:17,758 --> 00:55:19,057
Well, I have the animals.
1027
00:55:20,294 --> 00:55:22,394
But I'm here pretty much
all the time, right,
1028
00:55:22,396 --> 00:55:24,829
so it doesn't leave a lot
of room for a social life.
1029
00:55:24,831 --> 00:55:28,400
...Is that something you want?
1030
00:55:28,402 --> 00:55:29,367
Yeah!
1031
00:55:29,369 --> 00:55:33,438
I mean, I'm not exactly the
white-picket fence kind of guy, but...
1032
00:55:33,440 --> 00:55:36,908
Yeah. They don't exactly
hold back elephants.
1033
00:55:36,910 --> 00:55:38,410
No.
1034
00:55:38,412 --> 00:55:41,379
But, you know, marriage, kids,
1035
00:55:41,381 --> 00:55:43,281
happily ever after...
1036
00:55:43,283 --> 00:55:45,684
- Yeah?
- Of course I want that.
1037
00:55:45,686 --> 00:55:49,187
I just need it with someone who
loves this place as much as I do.
1038
00:55:51,758 --> 00:55:56,027
This is just...
This has been a weird week.
1039
00:55:57,064 --> 00:56:01,266
Well, I guess the question is has
it been weird-good or weird-bad?
1040
00:56:01,268 --> 00:56:02,767
Definitely weird-good.
1041
00:56:02,769 --> 00:56:06,004
I never thought I'd go this
far out of my comfort zone.
1042
00:56:06,006 --> 00:56:08,440
I don't think you're
necessarily outside of it.
1043
00:56:08,442 --> 00:56:10,475
I think maybe
you've just made it bigger.
1044
00:56:10,477 --> 00:56:12,410
Maybe.
1045
00:56:12,412 --> 00:56:14,379
I guess, now when
you get back to Chicago,
1046
00:56:14,381 --> 00:56:17,148
you can sign up for sky-diving
lessons or something, right?
1047
00:56:17,150 --> 00:56:18,316
No! No way, skydiving!
1048
00:56:18,318 --> 00:56:19,851
Excuse me, could you tell me
1049
00:56:19,853 --> 00:56:22,420
how I might be able to get
to Johannesburg, please?
1050
00:56:22,422 --> 00:56:23,755
Not a problem. This way.
1051
00:56:36,770 --> 00:56:38,637
Mr. Wilson!
Thanks for your call.
1052
00:56:38,639 --> 00:56:40,071
This is nice.
1053
00:56:40,073 --> 00:56:42,741
"Exceptional"
is the Warrington brand.
1054
00:56:42,743 --> 00:56:45,710
So, you're here
representing Kira Slater.
1055
00:56:45,712 --> 00:56:48,780
Yes.
I'm her financial advisor.
1056
00:56:50,250 --> 00:56:51,816
And what's your advice?
1057
00:56:51,818 --> 00:56:55,287
- To get this deal closed as soon as possible.
- That is good to hear.
1058
00:56:55,289 --> 00:56:58,590
I was getting concerned
that we weren't moving forward.
1059
00:56:58,592 --> 00:57:00,792
No, no. We're definitely
moving forward.
1060
00:57:00,794 --> 00:57:01,794
Kira...
1061
00:57:02,929 --> 00:57:06,965
- Kira just wants to add a few conditions.
- What sort of conditions?
1062
00:57:06,967 --> 00:57:10,702
Some negotiating points
to do with continuing
1063
00:57:10,704 --> 00:57:13,738
to care for the wildlife
and the land.
1064
00:57:13,740 --> 00:57:15,974
- That sort of thing.
- Look, trust me.
1065
00:57:15,976 --> 00:57:20,211
Here at Warrington's, we're all about
preserving the wilderness experience.
1066
00:57:20,213 --> 00:57:24,215
Well, then...
I guess we're good to go.
1067
00:57:25,152 --> 00:57:26,685
Come, I'll show you around.
1068
00:57:26,687 --> 00:57:28,086
Great!
1069
00:57:50,944 --> 00:57:54,746
Hi there! Where have you been?
I was looking for you earlier.
1070
00:57:54,748 --> 00:57:57,716
I was planning a surprise
for your birthday.
1071
00:57:57,718 --> 00:58:00,151
- You don't have to do...
- I know, but I did anyway.
1072
00:58:00,153 --> 00:58:02,087
Trust me, you're gonna love it.
1073
00:58:03,457 --> 00:58:06,358
I don't know about you,
but I am starving.
1074
00:58:06,360 --> 00:58:09,894
Me too. Let's go see what S'bu's
got cooked up for dinner.
1075
00:58:09,896 --> 00:58:11,296
All right!
1076
00:58:18,772 --> 00:58:23,075
- Good morning, Kira! Happy birthday!
- Thank you!
1077
00:58:25,045 --> 00:58:27,645
- Can I talk to you for a second?
- Sure!
1078
00:58:27,647 --> 00:58:30,615
Lwazi, I've been thinking
about what you said,
1079
00:58:30,617 --> 00:58:33,551
about how the people
here are one big family.
1080
00:58:33,553 --> 00:58:37,288
It's so obvious this is
more than just a job.
1081
00:58:37,290 --> 00:58:40,658
- Ukuthula's like a home.
- It is in many ways.
1082
00:58:40,660 --> 00:58:44,729
So, what if I sell it to you,
and to all the employees?
1083
00:58:44,731 --> 00:58:48,366
That way you and Tom and Ally, you
can make sure it doesn't change.
1084
00:58:48,368 --> 00:58:52,303
That's a very kind thought, but
I don't know how that would work.
1085
00:58:52,305 --> 00:58:54,506
Even if everyone pooled
our resources,
1086
00:58:54,508 --> 00:58:55,807
we wouldn't have enough.
1087
00:58:55,809 --> 00:58:58,710
I'll sell it to you for a dollar.
I'll give it to you.
1088
00:58:58,712 --> 00:59:03,214
That is remarkably generous. But
running a reserve is expensive.
1089
00:59:03,216 --> 00:59:05,550
That's why I couldn't
do it myself.
1090
00:59:05,552 --> 00:59:09,320
That's why, we just need
someone with deep pockets...
1091
00:59:11,458 --> 00:59:14,492
someone like Artie Warrington.
1092
00:59:15,094 --> 00:59:17,695
Hey, there you are!
Happy birthday!
1093
00:59:17,697 --> 00:59:21,432
- Thank you! Have you seen Tom?
- Tom? No. Why?
1094
00:59:21,434 --> 00:59:24,301
It's a long story, but I might
have to take care of something.
1095
00:59:24,303 --> 00:59:25,770
Are you gonna be OK by yourself?
1096
00:59:25,772 --> 00:59:27,839
I thought we were gonna spend
your birthday together.
1097
00:59:27,841 --> 00:59:30,341
We are. We will. It's just
this is really important.
1098
00:59:30,343 --> 00:59:33,344
Not as important as the
birthday surprise I planned.
1099
00:59:33,346 --> 00:59:35,046
I can't wait to find out
what it is.
1100
00:59:35,048 --> 00:59:37,348
But I have to take care of this.
I'll be back soon.
1101
00:59:37,350 --> 00:59:38,449
Kira, wait!
1102
00:59:38,451 --> 00:59:40,351
I don't know what's going on
with you
1103
00:59:40,353 --> 00:59:41,552
since you got here, OK...
1104
00:59:41,554 --> 00:59:43,454
Brad, this about saving Ukuthula.
1105
00:59:43,456 --> 00:59:47,659
Until last week, you hadn't thought
about this place in decades.
1106
00:59:47,661 --> 00:59:49,527
I mean,
what's so important now?
1107
00:59:49,529 --> 00:59:52,597
I loved this place
when I was a kid.
1108
00:59:52,599 --> 00:59:54,232
I loved how it made me feel,
1109
00:59:54,234 --> 00:59:55,700
just free and empowered
1110
00:59:55,702 --> 00:59:58,970
and like I was a part of
something bigger than myself.
1111
00:59:58,972 --> 01:00:01,506
And all that's come
rushing back and I...
1112
01:00:01,508 --> 01:00:04,142
I just can't let it go
without a fight.
1113
01:00:06,312 --> 01:00:07,512
I'll hurry.
1114
01:00:25,565 --> 01:00:28,032
Kira! What are you doing here?
1115
01:00:29,269 --> 01:00:31,302
I wanna find a way
to save Ukuthula.
1116
01:00:31,304 --> 01:00:34,272
You wanna find a way
to save Ukuthula?
1117
01:00:34,274 --> 01:00:36,307
I was gonna wish you
a happy birthday,
1118
01:00:36,309 --> 01:00:38,176
but we could talk about
your thing.
1119
01:00:38,178 --> 01:00:39,644
I own Ukuthula.
1120
01:00:39,646 --> 01:00:42,547
It's incredibly strange for me
to say that, but it's true.
1121
01:00:42,549 --> 01:00:43,881
So, it's my responsibility
1122
01:00:43,883 --> 01:00:45,917
to make sure nothing bad
happens to it.
1123
01:00:45,919 --> 01:00:47,952
It's what my Uncle Irv
would've wanted.
1124
01:00:47,954 --> 01:00:51,423
- So, you wanna keep it?
- I wanna keep it in the family.
1125
01:00:51,425 --> 01:00:52,824
Tom, I wanna protect it.
1126
01:00:52,848 --> 01:00:57,172
- Right. Because keeping it would be...
- It'd be crazy and impossible.
1127
01:00:57,864 --> 01:01:00,332
And, I mean, even if I had the money
to keep it going, what am I gonna do?
1128
01:01:00,387 --> 01:01:02,400
Am I really gonna give up
my entire life
1129
01:01:02,500 --> 01:01:05,670
to move to Africa
to run a wildlife reserve?
1130
01:01:06,773 --> 01:01:10,098
- Why not?
- Because it's crazy.
1131
01:01:11,711 --> 01:01:15,079
It's... It's...
1132
01:01:18,251 --> 01:01:19,951
We need to go to Johannesburg.
1133
01:01:19,953 --> 01:01:21,686
OK!
1134
01:01:44,146 --> 01:01:46,867
Kira! I wasn't expecting you!
1135
01:01:46,916 --> 01:01:49,846
And Tom Anderson. I certainly
wasn't expecting you.
1136
01:01:51,920 --> 01:01:52,986
How you doing, Artie?
1137
01:01:52,988 --> 01:01:55,455
It depends on what the two
of you are doing here.
1138
01:01:55,457 --> 01:01:57,758
- You ganging up on me?
- No, it's nothing like that.
1139
01:01:57,760 --> 01:01:59,760
Kira's got a proposal
she'd like you to hear.
1140
01:01:59,762 --> 01:02:01,428
Please join me.
1141
01:02:08,137 --> 01:02:09,670
Last time we spoke,
1142
01:02:09,672 --> 01:02:12,272
you said that you understood
just how special Ukuthula is
1143
01:02:12,274 --> 01:02:13,907
and how you wanna protect that.
1144
01:02:13,909 --> 01:02:14,908
Absolutely.
1145
01:02:14,910 --> 01:02:16,610
Of course, we need
to make some changes
1146
01:02:16,612 --> 01:02:18,078
to fit into
the Warrington brand,
1147
01:02:18,080 --> 01:02:19,913
but I'm confident
we can strike a balance
1148
01:02:19,915 --> 01:02:21,481
between progress
and preservation.
1149
01:02:21,483 --> 01:02:24,718
That's great to hear, because
what I wanna suggest is,
1150
01:02:24,720 --> 01:02:28,755
instead of buying Ukuthula,
why don't you invest in it?
1151
01:02:28,757 --> 01:02:31,325
Become a partner with us,
with me.
1152
01:02:31,327 --> 01:02:34,595
Help us make Ukuthula the
best it can possibly be.
1153
01:02:34,597 --> 01:02:37,898
Not to sound selfish, but what
do I get out of this arrangement?
1154
01:02:37,900 --> 01:02:41,535
Well, we could put your logo on all
the vehicles and in all the lodges.
1155
01:02:41,537 --> 01:02:44,805
You'd be rebranding yourself as
a corporation with a conscience.
1156
01:02:44,807 --> 01:02:46,640
And what could be better
than preserving
1157
01:02:46,642 --> 01:02:48,475
a threatened ecosystem
like the Savanna?
1158
01:02:48,477 --> 01:02:49,643
It's a great pitch!
1159
01:02:49,645 --> 01:02:52,546
- So, you're interested.
- In investing? No.
1160
01:02:52,548 --> 01:02:55,649
But it's a great marketing angle
for the project once we buy.
1161
01:02:55,651 --> 01:02:58,285
Look, everyone knows
Ukuthula's a sinking ship.
1162
01:02:58,287 --> 01:03:00,554
That's why mine's the
only offer on the table,
1163
01:03:00,556 --> 01:03:03,790
because I'm the only one with
a vision to see what it could be.
1164
01:03:03,792 --> 01:03:06,360
So I'm giving you 2 days,
till noon Saturday.
1165
01:03:06,362 --> 01:03:09,429
Be here to sign the contract,
or my offer's withdrawn.
1166
01:03:11,166 --> 01:03:13,700
Artie. I'll sign it!
1167
01:03:14,870 --> 01:03:17,804
- Kira, you do not need to sign.
- What choice do we have?
1168
01:03:17,806 --> 01:03:20,407
- But I'll need a revised offer.
- Revised how?
1169
01:03:20,409 --> 01:03:23,910
One that puts protections in place
for the people and the animals.
1170
01:03:23,912 --> 01:03:26,813
Your financial advisor already
talked to me about that.
1171
01:03:26,815 --> 01:03:28,515
I'm sorry.
My financial advisor?
1172
01:03:28,517 --> 01:03:30,651
Brad Wilson.
He came to see me yesterday.
1173
01:03:30,653 --> 01:03:33,553
I told him we don't need to put
all of that in the contract,
1174
01:03:33,555 --> 01:03:35,022
and he agreed.
1175
01:03:35,024 --> 01:03:37,324
Look, you can trust me.
1176
01:03:37,326 --> 01:03:39,026
Two days!
1177
01:03:55,244 --> 01:03:58,114
Hey! There you are!
Happy birthday!
1178
01:03:58,149 --> 01:04:00,283
Thank you!
Do you know where Brad is?
1179
01:04:00,318 --> 01:04:01,648
I think he's in the boma
for dinner.
1180
01:04:01,650 --> 01:04:02,783
OK.
1181
01:04:04,486 --> 01:04:06,053
What's going on?
1182
01:04:06,055 --> 01:04:08,922
It's a long story, but she's not
very happy with him right now.
1183
01:04:08,924 --> 01:04:10,190
Uh-oh!
1184
01:04:10,192 --> 01:04:11,591
- Why "uh-oh"?
- Come on!
1185
01:04:22,471 --> 01:04:23,837
Happy birthday, Kira!
1186
01:04:41,590 --> 01:04:43,523
That was so beautiful!
1187
01:04:43,525 --> 01:04:46,693
Thank you so much!
That was beautiful.
1188
01:04:46,695 --> 01:04:49,029
Tom has something
he wants to say.
1189
01:04:54,436 --> 01:04:56,336
They say judge not your beauty
1190
01:04:56,338 --> 01:04:58,705
by the number of people
who look at you
1191
01:04:58,707 --> 01:05:02,008
but rather by the number of
people who smile at you.
1192
01:05:02,010 --> 01:05:05,412
None of us know
what'll happen tomorrow,
1193
01:05:05,414 --> 01:05:08,615
but what we do know
is that tonight,
1194
01:05:08,617 --> 01:05:12,652
this boma is full of smiles
because of you.
1195
01:05:12,654 --> 01:05:16,623
- Happy birthday, Kira.
- Happy birthday, Kira!
1196
01:05:16,625 --> 01:05:18,091
Thank you!
1197
01:05:18,093 --> 01:05:20,827
You didn't need to do this.
1198
01:05:22,664 --> 01:05:24,865
It was Irving's favourite.
1199
01:05:29,104 --> 01:05:32,005
And it's Kimba's baby!
1200
01:05:35,511 --> 01:05:36,810
Thank you!
1201
01:05:36,812 --> 01:05:38,745
- Speech!
- Yes!
1202
01:05:38,747 --> 01:05:41,014
- Yes!
- Speech!
1203
01:05:41,016 --> 01:05:42,449
I'm not good at speeches.
1204
01:05:43,752 --> 01:05:46,420
OK, I... I just...
1205
01:05:46,422 --> 01:05:49,656
I guess I wanna say thank
you, really, so much.
1206
01:05:49,658 --> 01:05:51,525
Thank you for everything.
1207
01:05:51,527 --> 01:05:54,060
You know, being here has been...
1208
01:05:55,164 --> 01:05:56,830
Well, it's been life-changing.
1209
01:05:56,832 --> 01:05:59,599
And it's not just because of
the land and the animals,
1210
01:05:59,601 --> 01:06:00,667
but it's...
1211
01:06:00,669 --> 01:06:03,136
it's really because
of the people.
1212
01:06:03,138 --> 01:06:05,071
- So sweet!
- Truly.
1213
01:06:05,741 --> 01:06:07,207
So thank you.
1214
01:06:07,209 --> 01:06:08,275
Hear, hear!
1215
01:06:13,716 --> 01:06:15,315
OK! Now it's my turn.
1216
01:06:20,356 --> 01:06:21,955
Open it.
1217
01:06:28,764 --> 01:06:31,598
Kira Slater, will you marry me?
1218
01:06:46,047 --> 01:06:47,208
Kira!
1219
01:06:48,257 --> 01:06:51,250
Kira! What is going on?
1220
01:06:51,353 --> 01:06:54,821
Brad, how could you go see Artie
Warrington without telling me?
1221
01:06:54,823 --> 01:06:56,322
You asked for my help.
1222
01:06:56,324 --> 01:06:58,591
To review the contract,
not negotiate it.
1223
01:06:58,593 --> 01:07:00,026
You went behind my back.
1224
01:07:00,028 --> 01:07:02,895
Kira, I'm sorry, OK?
I was just trying to help.
1225
01:07:02,897 --> 01:07:05,498
You know, we both know
I'm better with the numbers.
1226
01:07:05,500 --> 01:07:08,468
- I'm Spreadsheet Guy!
- I don't want Spreadsheet Guy!
1227
01:07:08,470 --> 01:07:10,269
I want someone who respects me.
1228
01:07:10,271 --> 01:07:13,406
We want the same things, OK? We
wanna get married, have kids.
1229
01:07:13,408 --> 01:07:16,209
We wanna have the nice house
with the white picket fence.
1230
01:07:16,211 --> 01:07:17,744
Right?
1231
01:07:17,746 --> 01:07:19,779
Right.
1232
01:07:21,316 --> 01:07:22,815
But I understand, OK?
1233
01:07:22,817 --> 01:07:25,685
I completely get
you didn't expect this,
1234
01:07:25,687 --> 01:07:28,388
and there's been a lot of that
this week.
1235
01:07:28,390 --> 01:07:30,957
I mean, first your uncle,
then Africa.
1236
01:07:30,959 --> 01:07:33,259
You inherited a reserve!
1237
01:07:35,830 --> 01:07:37,730
Yeah, it's been a lot.
1238
01:07:39,067 --> 01:07:41,701
Maybe we should
discuss this tomorrow.
1239
01:07:42,804 --> 01:07:45,671
I just...
I have a lot to think about.
1240
01:07:46,641 --> 01:07:48,207
Kira...
1241
01:08:13,972 --> 01:08:15,505
Ally, here.
1242
01:08:15,507 --> 01:08:19,008
I'm at the ranger station
right now, both eyes on hippos.
1243
01:08:19,010 --> 01:08:20,443
Both eyes.
1244
01:08:20,445 --> 01:08:21,744
Roger that.
1245
01:08:21,746 --> 01:08:23,313
Hey!
1246
01:08:24,216 --> 01:08:26,316
Did you talk to Kira?
1247
01:08:26,318 --> 01:08:29,385
Ally, just leave it alone.
1248
01:08:29,387 --> 01:08:33,590
- Why are you acting like this?
- Acting like what?
1249
01:08:33,592 --> 01:08:36,726
Tom, you're the person who
always wants to fix things.
1250
01:08:36,728 --> 01:08:39,529
And you're the person who always
tells me not to, so...
1251
01:08:39,531 --> 01:08:41,931
Exactly, and you've never
listened to me before,
1252
01:08:41,933 --> 01:08:43,666
so why are you starting now?
1253
01:08:44,636 --> 01:08:47,036
You like to fix things, Tom.
1254
01:08:47,038 --> 01:08:49,072
So fix this!
1255
01:08:55,280 --> 01:08:57,947
I don't know how. OK?
1256
01:08:57,949 --> 01:08:59,716
I mean, Kira, the reserve,
all of it.
1257
01:08:59,718 --> 01:09:01,918
I've turned it over in
my head a million times.
1258
01:09:02,888 --> 01:09:05,588
I thought I could get her to
fall in love with this place.
1259
01:09:05,590 --> 01:09:06,890
And I think I did.
1260
01:09:06,892 --> 01:09:11,160
- But what I wasn't expecting was to...
- Was to fall in love with her.
1261
01:09:15,900 --> 01:09:18,367
All I've done is make
things more complicated.
1262
01:09:18,369 --> 01:09:19,969
For everyone.
1263
01:09:19,971 --> 01:09:21,938
Hey, come here.
1264
01:09:22,874 --> 01:09:24,807
Come here!
1265
01:09:24,809 --> 01:09:27,076
It's gonna be OK.
1266
01:09:33,818 --> 01:09:36,619
- Thanks, Sis.
- Yeah, no problem.
1267
01:09:48,366 --> 01:09:51,767
- You look like you could use this.
- Thank you.
1268
01:09:52,937 --> 01:09:55,437
It was an eventful evening.
1269
01:09:56,407 --> 01:09:58,140
That's one way of putting it.
1270
01:09:59,644 --> 01:10:02,711
I don't suppose you have any
insightful proverbs for me
1271
01:10:02,713 --> 01:10:03,979
about all this, do you?
1272
01:10:03,981 --> 01:10:05,247
Not really.
1273
01:10:07,084 --> 01:10:12,154
In the end, it is up to you
to decide what makes you happy.
1274
01:10:12,156 --> 01:10:13,989
Right.
1275
01:10:15,359 --> 01:10:18,761
Is there someone who could take
me up to the hilltop lookout?
1276
01:10:18,763 --> 01:10:22,998
- I thought you'd already been there.
- I have, but...
1277
01:10:23,000 --> 01:10:25,734
I just didn't really get a
chance to see the view.
1278
01:10:27,205 --> 01:10:29,772
I'll call one of the rangers
to take you.
1279
01:10:29,774 --> 01:10:30,873
Thank you.
1280
01:11:27,365 --> 01:11:32,935
- Hey!
- Hey! I've been looking for you.
1281
01:11:32,937 --> 01:11:36,438
- I went to the hilltop lookout.
- See anything interesting?
1282
01:11:37,375 --> 01:11:40,943
I did! Yeah, I did, but...
1283
01:11:42,647 --> 01:11:46,015
It was what I didn't see
that most interesting.
1284
01:11:46,017 --> 01:11:47,650
What's that?
1285
01:11:48,919 --> 01:11:50,953
No picket fences.
1286
01:11:52,256 --> 01:11:54,556
I thought we both wanted that.
1287
01:11:54,558 --> 01:11:57,192
Is this because I went
to Warrington?
1288
01:11:57,194 --> 01:12:00,296
It's because you didn't
respect me enough
1289
01:12:00,298 --> 01:12:03,699
to speak to me first about
what I wanted to do.
1290
01:12:03,701 --> 01:12:05,934
I own Ukuthula.
1291
01:12:05,936 --> 01:12:09,071
And I feel like you look at me
as someone who...
1292
01:12:09,073 --> 01:12:10,706
who needs to be protected
1293
01:12:10,708 --> 01:12:13,142
instead of a woman
who's fully capable
1294
01:12:13,144 --> 01:12:14,943
of making her own decisions,
1295
01:12:14,945 --> 01:12:17,946
A partner, an equal.
1296
01:12:17,948 --> 01:12:22,351
- We can fix this.
- No, Brad, this isn't something you just fix.
1297
01:12:23,287 --> 01:12:27,056
Is this because of Tom?
You're in love with him.
1298
01:12:27,058 --> 01:12:30,793
No. This is because of me.
1299
01:12:30,795 --> 01:12:32,961
This place has changed you.
1300
01:12:34,799 --> 01:12:38,200
You know, when I was a kid,
I loved adventure.
1301
01:12:38,202 --> 01:12:41,503
I walked up to an elephant
when I was 10 years old.
1302
01:12:41,505 --> 01:12:43,872
And this place,
being here has just...
1303
01:12:43,874 --> 01:12:46,942
It's made me realize I
still love adventure.
1304
01:12:46,944 --> 01:12:49,478
This place hasn't changed me.
1305
01:12:49,480 --> 01:12:50,913
It's...
1306
01:12:51,716 --> 01:12:54,216
It's reminding me
of who I really am.
1307
01:12:59,257 --> 01:13:01,090
I'm sorry.
1308
01:13:06,330 --> 01:13:10,366
Well, I guess
I'll be leaving, then.
1309
01:13:24,315 --> 01:13:26,749
OK, so, I'm gonna take
the Harrises out at 3:00,
1310
01:13:26,751 --> 01:13:29,218
and then I'll come back
and I'll get the Bagwells
1311
01:13:29,220 --> 01:13:30,386
for their sunset drive.
1312
01:13:30,388 --> 01:13:31,654
Good!
1313
01:13:31,656 --> 01:13:33,689
Hey, sorry to interrupt.
Just 2 things.
1314
01:13:33,691 --> 01:13:36,392
Brad's gonna need a ride
back to the landing strip.
1315
01:13:36,394 --> 01:13:38,894
- Is he leaving?
- Yes.
1316
01:13:38,896 --> 01:13:41,564
- And you're staying?
- Yeah.
1317
01:13:41,566 --> 01:13:46,335
- Are you OK?
- Yes, I am.
1318
01:13:46,337 --> 01:13:48,971
OK! Well, then, I can arrange
for the transportation.
1319
01:13:48,973 --> 01:13:50,439
- Great.
- What's the 2nd thing?
1320
01:13:50,441 --> 01:13:52,808
Lwazi, do you think
that someone could bring me
1321
01:13:52,810 --> 01:13:54,110
some food and some coffee?
1322
01:13:54,112 --> 01:13:55,544
Like, a whole lot of coffee.
1323
01:13:55,546 --> 01:13:58,848
- Sure, where do you want it?
- Just in my room would be great.
1324
01:13:58,850 --> 01:14:00,349
I've got a lot of work to do.
1325
01:14:00,351 --> 01:14:02,651
- Of course!
- Thank you!
1326
01:14:05,089 --> 01:14:07,356
Vicky! Vicky, hi! It's Kira.
1327
01:14:07,358 --> 01:14:10,993
Listen, I really need your help
and all of your Twitter followers.
1328
01:14:12,797 --> 01:14:15,898
Yeah, it's time for me
to get in the shark cage.
1329
01:14:29,780 --> 01:14:32,014
You're up early!
1330
01:14:33,518 --> 01:14:35,784
Yeah, I was up
most of the night.
1331
01:14:35,786 --> 01:14:38,587
I thought I had a solution,
and I redid the website.
1332
01:14:38,589 --> 01:14:41,357
I tried to get it to go viral,
but it's not working.
1333
01:14:41,359 --> 01:14:43,492
Well, these things
don't happen overnight.
1334
01:14:43,494 --> 01:14:45,361
They do on the Internet.
1335
01:14:45,363 --> 01:14:47,196
At least...
At least they're supposed to.
1336
01:14:50,434 --> 01:14:54,503
- Tom asked me to give this to you.
- What is it?
1337
01:14:59,310 --> 01:15:01,911
It's his letter of resignation.
1338
01:15:09,654 --> 01:15:11,420
Come in!
1339
01:15:11,422 --> 01:15:15,357
Hey! Just thought I'd come see
how you're doing.
1340
01:15:15,359 --> 01:15:17,126
I'm OK.
1341
01:15:18,029 --> 01:15:19,428
I'm disappointed.
1342
01:15:19,430 --> 01:15:20,696
But you know what?
1343
01:15:20,698 --> 01:15:23,532
At least Ukuthula
has a shiny new website.
1344
01:15:23,534 --> 01:15:26,035
- When are you heading home?
- Tomorrow.
1345
01:15:26,037 --> 01:15:31,273
There's really no reason for me to
stay once I sign those papers at noon.
1346
01:15:31,275 --> 01:15:35,511
- Have you talked to Tom?
- Ally, I don't know what to say.
1347
01:15:35,513 --> 01:15:37,713
I just feel so responsible.
1348
01:15:37,715 --> 01:15:39,949
The people were depending on me.
1349
01:15:39,951 --> 01:15:44,620
And you feel like you let us
down, like you let Tom down.
1350
01:15:44,622 --> 01:15:47,823
- Yeah, a little.
- Well...
1351
01:15:49,093 --> 01:15:51,093
That's really silly.
1352
01:15:51,095 --> 01:15:52,995
What?
1353
01:15:52,997 --> 01:15:55,231
- What do you mean?
- Tom likes you, Kira.
1354
01:15:55,233 --> 01:15:58,000
And I'm pretty sure
you like him.
1355
01:15:58,002 --> 01:16:00,236
Tom's taking that new job.
1356
01:16:00,238 --> 01:16:03,606
I'm going back to Chicago.
Ukuthula's being sold.
1357
01:16:03,608 --> 01:16:07,343
What difference does it make
if Tom and I like each other?
1358
01:16:07,345 --> 01:16:11,013
I think it makes
all the difference in the world.
1359
01:16:12,683 --> 01:16:16,051
But at the very least...
1360
01:16:17,188 --> 01:16:19,121
you should say goodbye.
1361
01:16:31,402 --> 01:16:33,836
- Hey!
- Packing up?
1362
01:16:36,007 --> 01:16:37,439
I'm leaving tonight.
1363
01:16:37,441 --> 01:16:40,376
- What about you?
- Tomorrow.
1364
01:16:40,378 --> 01:16:43,212
Is Brad picking you up
from the airport?
1365
01:16:44,548 --> 01:16:47,516
No, I'm gonna be finding
my own way home.
1366
01:16:52,556 --> 01:16:55,091
- I'm sorry.
- It's OK.
1367
01:16:56,093 --> 01:16:57,826
It's really OK. It was...
it was time.
1368
01:16:57,828 --> 01:16:58,861
Right.
1369
01:16:58,863 --> 01:17:01,230
But you're still going back
to Chicago.
1370
01:17:01,232 --> 01:17:04,099
Yeah, I stayed up all
night just really trying
1371
01:17:04,101 --> 01:17:06,568
to find a way
to make it work here and...
1372
01:17:08,105 --> 01:17:11,407
I guess I just don't really
have a reason to stay.
1373
01:17:12,376 --> 01:17:14,443
Do I?
1374
01:17:16,113 --> 01:17:18,781
Not after the place
is sold to Warrington.
1375
01:17:20,051 --> 01:17:22,117
And you took the job
in New York?
1376
01:17:23,354 --> 01:17:28,123
Not officially, but I'm gonna
call them on Monday, yeah.
1377
01:17:28,125 --> 01:17:30,292
Right.
1378
01:17:30,294 --> 01:17:33,362
I mean, I don't really have a
reason to stay here either.
1379
01:17:33,364 --> 01:17:34,930
Do I?
1380
01:17:37,835 --> 01:17:40,369
I guess not after it's sold.
1381
01:17:41,739 --> 01:17:46,342
I have to get to Johannesburg,
but, I just wanted to...
1382
01:17:47,545 --> 01:17:49,645
I just wanna say goodbye.
1383
01:17:51,549 --> 01:17:53,515
Goodbye, Kira.
1384
01:17:54,919 --> 01:17:56,518
Bye, Tom.
1385
01:17:59,090 --> 01:18:00,289
Kira!
1386
01:18:01,826 --> 01:18:03,926
Do you need a ride?
1387
01:18:03,928 --> 01:18:04,928
Yeah.
1388
01:18:06,163 --> 01:18:07,696
I could be ready in 30 minutes.
1389
01:18:07,698 --> 01:18:11,233
- Thanks.
- OK.
1390
01:18:17,074 --> 01:18:18,607
Kira!
1391
01:18:18,609 --> 01:18:21,710
We have had 16 reservations
in the past 30 minutes!
1392
01:18:21,712 --> 01:18:25,047
And over 200 people asking
about the baby elephants.
1393
01:18:25,049 --> 01:18:26,515
- Really?
- Yeah.
1394
01:18:26,517 --> 01:18:29,218
Look at this! There are 26 now.
1395
01:18:29,220 --> 01:18:31,553
Oh, Lwazi, if I could
just have convinced Artie
1396
01:18:31,555 --> 01:18:32,688
to partner with us...
1397
01:18:32,690 --> 01:18:34,656
With these kind of reservations
coming in,
1398
01:18:34,658 --> 01:18:36,658
if we had a partner...
1399
01:18:37,561 --> 01:18:39,261
A partner!
1400
01:18:39,263 --> 01:18:41,530
Lwazi, I just got a great idea.
1401
01:18:41,532 --> 01:18:43,365
I have to find Tom.
1402
01:18:47,772 --> 01:18:49,438
- All set?
- I was just thinking.
1403
01:18:49,440 --> 01:18:51,740
When we were in the village
and went to the school,
1404
01:18:51,742 --> 01:18:53,509
you talked about
village partnerships.
1405
01:18:53,511 --> 01:18:54,810
How does that work?
1406
01:18:54,812 --> 01:18:57,079
When a village is partnered
with the reserve,
1407
01:18:57,081 --> 01:18:58,814
there are benefits
for both parties.
1408
01:18:58,816 --> 01:19:01,884
So, is there any reason we
couldn't do that with Ukuthula?
1409
01:19:01,886 --> 01:19:05,254
I'm not sure the village could
afford to buy into Ukuthula.
1410
01:19:05,256 --> 01:19:07,823
No, I'll give them
the 50% ownership.
1411
01:19:07,825 --> 01:19:10,692
We've had 26... No!
1412
01:19:11,862 --> 01:19:13,662
...32 reservations so far.
1413
01:19:13,664 --> 01:19:15,097
Tom, it's your video!
1414
01:19:15,099 --> 01:19:16,598
It went viral.
It's working.
1415
01:19:16,600 --> 01:19:18,534
I don't wanna sell it
to Warrington.
1416
01:19:18,536 --> 01:19:20,903
I just didn't think there was
any other way,
1417
01:19:20,905 --> 01:19:22,171
but maybe there is.
1418
01:19:22,173 --> 01:19:24,139
Well, it can't hurt
to speak to the chief!
1419
01:19:24,141 --> 01:19:26,675
- Let's go!
- Let's go!
1420
01:19:38,289 --> 01:19:39,321
This is Kira.
1421
01:20:28,305 --> 01:20:31,273
I can't believe
we got this done so quickly.
1422
01:20:31,275 --> 01:20:32,941
Yeah, we did it!
Together.
1423
01:20:32,943 --> 01:20:33,909
Yes!
1424
01:20:33,911 --> 01:20:35,644
How did you come up
with all of this?
1425
01:20:35,646 --> 01:20:38,247
Well, Tom had said something
about village partnerships,
1426
01:20:38,249 --> 01:20:40,716
and when the reservations
started pouring in, I just...
1427
01:20:40,718 --> 01:20:42,751
I don't know, it came
to me as a possibility.
1428
01:20:42,753 --> 01:20:44,353
And we went to meet
with the chief,
1429
01:20:44,355 --> 01:20:46,055
and he was very excited
with the idea.
1430
01:20:46,057 --> 01:20:47,723
None of this
would've been possible
1431
01:20:47,725 --> 01:20:49,758
without Kira and the revenue
from our website.
1432
01:20:49,760 --> 01:20:52,895
- How many reservations are we at now?
- Let's check.
1433
01:20:52,897 --> 01:20:54,029
Over 200!
1434
01:20:55,266 --> 01:20:57,633
Including this one.
You have to read this.
1435
01:20:57,635 --> 01:21:01,236
"Can't wait to come back.
Make sure the lions are out.
1436
01:21:01,238 --> 01:21:02,905
"John and Evelyn Bagwell".
1437
01:21:04,842 --> 01:21:08,711
- All right! I think it's time to sign.
- OK!
1438
01:21:08,713 --> 01:21:12,481
Kira, are you sure about this,
sharing Ukuthula with the staff?
1439
01:21:12,483 --> 01:21:15,384
- Yes! Ukuthula's a family.
- Yeah!
1440
01:21:15,386 --> 01:21:17,286
It should belong to all of us.
1441
01:21:20,958 --> 01:21:22,925
Chief?
1442
01:21:35,239 --> 01:21:36,872
Yow!
1443
01:22:08,639 --> 01:22:11,673
Congratulations, partner.
1444
01:22:11,675 --> 01:22:14,343
Congratulations, partner!
1445
01:22:15,913 --> 01:22:19,114
So, what do you think?
Was it worth the risk?
1446
01:22:19,416 --> 01:22:23,385
Definitely. Sometimes you just
gotta swim with the sharks.
1447
01:22:23,387 --> 01:22:26,288
- What?
- Never mind.
1448
01:22:28,892 --> 01:22:30,926
You know, all these animals,
1449
01:22:30,928 --> 01:22:34,229
they have no idea that you
probably saved their lives
1450
01:22:34,231 --> 01:22:36,298
or that you brought
hope and power
1451
01:22:36,300 --> 01:22:38,433
to an entire village today.
1452
01:22:38,635 --> 01:22:42,604
You're an amazing woman,
Kira Slater.
1453
01:22:42,606 --> 01:22:44,940
Thank you.
1454
01:22:46,677 --> 01:22:48,510
I've also been wondering
1455
01:22:48,512 --> 01:22:51,513
if maybe you'd be willing
to take another risk.
1456
01:22:51,515 --> 01:22:53,548
What's that?
1457
01:23:04,661 --> 01:23:06,027
Wow!
1458
01:23:17,107 --> 01:23:18,273
Wow!
1459
01:23:32,422 --> 01:23:33,950
Look at that!
1460
01:23:34,951 --> 01:23:40,950
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
1460
01:23:41,305 --> 01:23:47,491
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
112638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.