All language subtitles for Lepa sela lepo gore (Srdjan Dragojevic 1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:21,421 Noticias del pa�s 27 junio 1971 2 00:00:24,542 --> 00:00:28,063 Inauguraci�n del t�nel "Hermandad-Unidad" 3 00:00:33,224 --> 00:00:35,375 �Qui�n dice que las fuerzas de la naturaleza... 4 00:00:35,705 --> 00:00:37,375 ...no pueden ser usadas para ayudar al hombre? 5 00:00:37,665 --> 00:00:39,866 Las habilidosas manos de nuestros trabajadores han vuelto... 6 00:00:39,946 --> 00:00:41,706 a triunfar sobre roca y piedra. 7 00:00:42,026 --> 00:00:50,059 Para conectar y hermanar regiones de nuestra socialista patria de Yugoslavia. 8 00:00:50,669 --> 00:00:52,469 El camarada Djemal Bjedic... 9 00:00:52,749 --> 00:00:56,300 fue saludado por invitados de toda la Rep�blica, 10 00:00:56,510 --> 00:00:58,791 por el joven grupo pionero cantando nuestra canci�n favorita: 11 00:00:59,311 --> 00:01:02,462 Con el mariscal Tito, nuestro heroico hijo, 12 00:01:02,712 --> 00:01:07,073 hasta el diablo admitir� que hemos ganado... 13 00:01:15,635 --> 00:01:20,426 Cada t�nel simboliza ambos caminos y la luz en su final. 14 00:01:20,597 --> 00:01:23,107 El pueblo de Bosnia y Herzegovina 15 00:01:23,397 --> 00:01:26,038 emprendi� este camino hoy hace 30 a�os, 16 00:01:26,318 --> 00:01:31,479 el 27 de julio de 1941, y nunca se ha desviado. 17 00:01:32,400 --> 00:01:35,760 El camarada Djemal habl� con los entusiastas trabajadores 18 00:01:36,081 --> 00:01:38,991 que han hecho posible este t�nel. Y les prometi� que transmitir�a... 19 00:01:39,081 --> 00:01:42,722 sus calurosos saludos al camarada Tito. 20 00:03:38,873 --> 00:03:43,704 HERMOSA ALDEA HERMOSA LLAMA 21 00:03:56,077 --> 00:03:59,678 BOSNIA, 1980 22 00:04:02,739 --> 00:04:07,840 - Milan, vamos dentro. - Yo no. 23 00:04:13,762 --> 00:04:16,832 - Hay un ogro durmiendo dentro. - �Es el diablo? 24 00:04:17,163 --> 00:04:20,874 - S�. -�Est� dormido? - S�. Si se despierta... 25 00:04:21,244 --> 00:04:24,795 ...se comer� al pueblo y prender� fuego a las casas. 26 00:04:25,125 --> 00:04:28,676 Halil, yo mejor cojo el cuchillo de la abuela. 27 00:04:29,046 --> 00:04:31,726 A la mierda el cuchillo. Yo coger� la pistola de mi abuela. 28 00:04:32,046 --> 00:04:34,647 - Yo s� d�nde la esconde. - V�monos. Volveremos ma�ana... 29 00:04:34,967 --> 00:04:38,928 ...cuando estemos mejor armados. - S�. Mejor no despertarlo ahora. 30 00:05:22,379 --> 00:05:25,580 BELGRADO, 1994 HOSPITAL MILITAR 31 00:05:34,323 --> 00:05:36,793 �Inhala, inhala! 32 00:05:57,409 --> 00:06:00,049 BOSNIA, 1992 PRIMER D�A DE LA GUERRA 33 00:06:00,409 --> 00:06:02,560 - Va a haber guerra, �eh? - S�. 34 00:06:04,611 --> 00:06:07,251 F�jate, ojo a lo que hace Jordan. 35 00:06:07,571 --> 00:06:09,612 �Vamos, americano! �Juegas para las gallinas? 36 00:06:09,772 --> 00:06:11,872 �Ojo a Magic! 37 00:06:13,173 --> 00:06:14,573 Me cago en tu madre. 38 00:06:16,734 --> 00:06:18,174 12 a 10. 39 00:06:25,216 --> 00:06:26,886 Vaya genio, hombre. 40 00:06:29,657 --> 00:06:31,458 - �Qu� pasa? - �Por qu� has tirado el bal�n? 41 00:06:31,858 --> 00:06:34,928 - A la mierda. - Escucha, en el baloncesto... 42 00:06:35,258 --> 00:06:38,059 ...es la respiraci�n lo que cuenta... - No me jodas, por favor... 43 00:06:38,339 --> 00:06:41,060 ...has de inhalar, entonces lanzas, 44 00:06:41,420 --> 00:06:43,061 y lanzas. 45 00:06:46,942 --> 00:06:49,412 �Entiendes? Si�ntate. 46 00:06:52,063 --> 00:06:55,584 Este idiota podr�a haber arreglado la silla. 47 00:06:55,904 --> 00:06:57,654 T� lo sabes todo, supongo. 48 00:06:57,984 --> 00:07:00,585 Ay ay, pero qu� hacen en Sarajevo. 49 00:07:02,065 --> 00:07:06,427 Han matado a un hombre en una boda. 50 00:07:07,707 --> 00:07:10,508 �Putos peri�dicos serbios! 51 00:07:10,868 --> 00:07:14,989 - �Por qu� no lees los nuestros? - Es muy grande. 52 00:07:15,629 --> 00:07:19,180 Como una s�bana... No lo soporto. 53 00:07:20,910 --> 00:07:24,831 Entonces �chala en el suelo, arrod�llate y l�ela. 54 00:07:25,792 --> 00:07:28,752 Claro, est� bien para los oradores musulmanes. 55 00:07:29,153 --> 00:07:31,353 �Calla y bebe! 56 00:07:36,194 --> 00:07:39,155 �Qu� opinas, habr� guerra? 57 00:07:39,475 --> 00:07:42,436 �S�! �Salud! 58 00:07:46,557 --> 00:07:49,678 - �C�mo combatir estando borrachos? - �De maravilla! 59 00:07:50,238 --> 00:07:53,469 Seremos m�s valientes. Si hay suficiente orujo... 60 00:07:53,799 --> 00:07:56,870 ...quiz� ni luchemos. - �Por qu� luchar? 61 00:07:57,160 --> 00:07:59,070 Bien, no lucharemos. 62 00:08:07,202 --> 00:08:10,833 Todav�a me voy a quedar con tu dinero. 63 00:08:12,204 --> 00:08:18,075 Toma, tengo pasta alemana, croata, Serbia, �cu�l quieres? 64 00:08:18,405 --> 00:08:22,636 - �T� qu� crees? -�Serbia! - Claro que serbia. 65 00:08:23,567 --> 00:08:28,728 - Lo que t� digas. Di. - La tercera y quinta parte. 66 00:08:32,209 --> 00:08:34,680 Tercera... y... 67 00:08:35,050 --> 00:08:38,811 - �Cu�nto es 7 y 6? - �Pregunta al maestro! 68 00:08:40,591 --> 00:08:45,653 - Ahora estamos en paz. - �C�mo que en paz? 69 00:08:46,053 --> 00:08:49,253 Mira. �Sloba, escucha esto! 70 00:08:49,574 --> 00:08:52,374 Cuando �l me estaba despellejando jugu� hasta el final. 71 00:08:53,455 --> 00:08:56,495 T� tambi�n podr�s. 72 00:09:23,022 --> 00:09:26,653 - Hola gente, �descansando? - Un poco. 73 00:09:29,644 --> 00:09:33,165 - Sloba. - �Hola, Nazim! 74 00:09:34,345 --> 00:09:37,866 - �Ad�nde vas? - A casa de Hajra y mi cu�ado... 75 00:09:38,186 --> 00:09:42,307 ...en Tuzla. Aqu� te dejo las llaves. - �Llaves de qu�? 76 00:09:42,707 --> 00:09:45,988 De la casa. Para que la eches un ojo. 77 00:09:46,268 --> 00:09:48,499 - Anda... - Nos conocemos bien. 78 00:09:48,949 --> 00:09:51,230 - Las flores hay que regarlas. - �Calla! 79 00:09:51,590 --> 00:09:54,060 Mis pobres geranios. 80 00:09:59,272 --> 00:10:02,873 No puedo. Podr�a pasar algo. 81 00:10:03,233 --> 00:10:06,304 �Pero qu� va a pasar? Simplemente p�sate alguna vez. 82 00:10:08,754 --> 00:10:13,225 �C�mo es que llevas tantas cosas, te mudas? 83 00:10:13,635 --> 00:10:16,786 No, es para mi hermana en Tuzla. 84 00:10:20,597 --> 00:10:24,518 - Bueno, me voy. - Ve. 85 00:10:30,400 --> 00:10:32,920 �Suerte, Nazim! 86 00:10:34,521 --> 00:10:38,672 Pero que no me mudo... de verdad. 87 00:10:44,703 --> 00:10:47,554 Vuelve... alg�n d�a. 88 00:11:25,854 --> 00:11:29,375 Has tenido que ser muy malo para que te dieran tal paliza. 89 00:11:29,775 --> 00:11:33,926 Cari�o. Pap� est� al final del pasillo. Date prisa, por favor. 90 00:11:34,457 --> 00:11:36,417 Sal�dale. 91 00:11:36,517 --> 00:11:39,538 - Vamos, por favor, deprisa. - �El t�o est� loco! 92 00:11:39,898 --> 00:11:42,289 Sal de aqu�, te he dicho que nos vamos. 93 00:11:42,619 --> 00:11:44,819 �Tambi�n pegaron as� a pap�? 94 00:11:45,139 --> 00:11:47,580 No me jodas. Vam�nos, venga. 95 00:11:55,862 --> 00:11:58,503 Contesta, es para ti. 96 00:12:13,907 --> 00:12:16,507 Diga, �qui�n es? 97 00:12:16,868 --> 00:12:18,938 �Chamil! 98 00:12:20,348 --> 00:12:24,590 �Qui�n es? �Chamil, contesta! 99 00:12:26,270 --> 00:12:29,421 �Contesta, por favor! 100 00:12:30,911 --> 00:12:32,952 Es para m�. 101 00:12:33,672 --> 00:12:36,583 - �Diga? -Chamil, �eres t�? - S�, se�ora. 102 00:12:36,913 --> 00:12:38,983 - �Est� Chamil? - �Qui�n? 103 00:12:39,433 --> 00:12:44,115 - �Chamil? Aqu� est�. - ��D�nde est� Chamil?! 104 00:12:45,595 --> 00:12:48,796 Ahora est� ocupado, est� cortando le�a. 105 00:12:50,176 --> 00:12:53,267 S�, s�. Por favor. Para ti. 106 00:13:03,400 --> 00:13:05,310 �Compadre! 107 00:13:05,880 --> 00:13:09,561 - Esto de aqu�, Par�s. - �Mira mis patitos! 108 00:13:16,523 --> 00:13:19,914 Dicen que la guerra saca lo mejor y lo peor... 109 00:13:20,204 --> 00:13:23,565 ...en un hombre. �Qu� es lo mejor? 110 00:13:23,885 --> 00:13:27,166 �Qui�n sabe, profesor? 111 00:13:29,086 --> 00:13:34,528 En 1913, los b�lgaros atacaron, 112 00:13:35,248 --> 00:13:40,849 en 1913, los serbios se la devolvieron... 113 00:13:41,250 --> 00:13:43,450 Soldado, calla un poco. 114 00:13:48,932 --> 00:13:51,572 Hermano, debe ser para ti. 115 00:13:52,192 --> 00:13:54,653 Aloha. �Eres t�, nena? 116 00:13:54,973 --> 00:13:58,734 Te la voy a clavar, y a romperte en dos. 117 00:13:59,814 --> 00:14:03,775 Soldado, calla un poco. �Eh, silencio! 118 00:14:18,179 --> 00:14:19,820 �Hola? �Sloba? 119 00:14:20,260 --> 00:14:22,650 No, es que viene y se va. 120 00:14:32,783 --> 00:14:37,544 �Quieres una tele, pantalla de 63 cms... 121 00:14:37,904 --> 00:14:40,465 - �Vete a tomar por culo, largo! - �Calma! 122 00:14:49,027 --> 00:14:51,988 �Compadre, pero mira lo que conducen los suecos! 123 00:14:52,268 --> 00:14:54,739 �Se le puede poner un arado e ir a la ciudad! 124 00:14:55,029 --> 00:14:59,470 �Espera! �Este no es el que ray� con un tenedor? 125 00:14:59,750 --> 00:15:03,981 Escucha hermano, si hay alg�n problema, es m�o. 126 00:15:04,271 --> 00:15:08,272 �Entiendes? Aseg�rate de cambiar el aceite. �Entiendes? 127 00:15:08,552 --> 00:15:12,783 Y no vay�is por los baches. �Entiendes? 128 00:15:14,154 --> 00:15:17,115 �Los cojones me entiendes! 129 00:15:17,395 --> 00:15:20,465 �Ah! �Entiendes! Toma. 130 00:15:20,796 --> 00:15:24,587 - �Cristo resucitado! - �Ciertamente resucitado! 131 00:15:25,037 --> 00:15:26,357 Oye, hermano... �Es m�o! 132 00:15:30,678 --> 00:15:33,419 Hola, George, necesito un almac�n en Belgrado. 133 00:15:33,439 --> 00:15:36,830 Tengo lavavajillas, televisores... 134 00:15:49,083 --> 00:15:51,724 Este almac�n no se ha tocado por la guerra. 135 00:15:52,164 --> 00:15:55,445 Qu� guerra, hombre, esto es como "Fr�ncfort de la mina". 136 00:15:55,765 --> 00:15:59,156 Chivas Royal, Legendario, "Xuan�n Caleyeru", 137 00:15:59,526 --> 00:16:01,596 ...Jack Daniels. �De todo! 138 00:16:01,926 --> 00:16:04,807 �Qu� ganas de disparar! 139 00:16:05,127 --> 00:16:08,838 Quieres que el t�o Velja te meta un tiro en tu cabeza de marica, �eh? 140 00:16:09,168 --> 00:16:15,630 Es broma. Toma un caramelo del t�o Velja y todo arreglado. 141 00:16:16,450 --> 00:16:19,521 �Esos poderosos serbios! 142 00:16:19,851 --> 00:16:22,762 �Traigo a una gran doctora que quiere conocer... 143 00:16:23,092 --> 00:16:25,372 ...aut�nticos h�roes serbios! - �Que baje! 144 00:16:25,732 --> 00:16:27,853 Pero s�lo le gustan los gravemente heridos, 145 00:16:28,133 --> 00:16:30,434 as� que decidlo cuando lo est�is. 146 00:16:49,899 --> 00:16:52,660 No lo toques... �No! 147 00:16:53,460 --> 00:16:57,741 �No le has o�do? No me hagas levantarme. 148 00:17:05,183 --> 00:17:09,224 Sanad, as� podremos volver. 149 00:17:12,425 --> 00:17:13,785 Volver. 150 00:17:14,185 --> 00:17:19,186 - No tengo m�s, ll�vate esto. - No hace falta, hijo. 151 00:17:20,507 --> 00:17:23,788 - Tengo suficiente. - �Mam�! 152 00:17:24,708 --> 00:17:27,309 �Qu� pasa? 153 00:17:27,629 --> 00:17:30,829 - �Qu� ha pasado? - Nada. 154 00:17:39,072 --> 00:17:43,383 Vamos, mam�, d�jalo por favor. Si necesitas algo... 155 00:17:43,753 --> 00:17:48,624 ...ve a ver a Sloba, le dije... - �No! �No ir� donde Sloba! 156 00:17:49,234 --> 00:17:53,355 �Por qu�? �Qu� est� haciendo? 157 00:17:54,516 --> 00:17:58,637 Mam�, �qu� te pasa? 158 00:18:03,238 --> 00:18:05,999 Perdone, se�ora, nos han dicho que... 159 00:18:06,319 --> 00:18:08,479 ...hay una poderosa fortaleza musulmana por aqu�. 160 00:18:08,779 --> 00:18:11,440 As� que si puede confirmar esa informaci�n... 161 00:18:11,800 --> 00:18:16,021 - Aqu� no queda nadie. - Gracias, se�ora. Muchas gracias. 162 00:18:16,141 --> 00:18:19,032 �Socio! �Despu�s de m�, h�roes! 163 00:18:20,282 --> 00:18:23,513 �Cuando muera y deje mi cuerpo, 164 00:18:23,883 --> 00:18:27,244 hacedme un traje con la bandera! 165 00:18:27,564 --> 00:18:30,925 Qu�date, s�lo un poquito m�s. 166 00:18:42,568 --> 00:18:44,879 �Qui�n es el campe�n serbio? �Brasil! 167 00:18:47,290 --> 00:18:51,871 Mira c�mo lo pusieron torcido. �Halil, ajj! 168 00:18:52,971 --> 00:18:57,522 �Joder, tienen de todo, estos cabrones parecen que son suecos! 169 00:18:57,852 --> 00:19:01,563 �Eh, no hay descanso para el trabajo duro! 170 00:19:01,933 --> 00:19:04,774 - �Esa tele es para m�? - No, la devolvemos... 171 00:19:05,094 --> 00:19:09,455 ...a los japoneses para que nos rembolsen, la correa del ventilador est� atascada. 172 00:19:09,775 --> 00:19:13,926 �Qu� haces ah� plantado? �Quieres que te traiga un taladro? 173 00:19:14,256 --> 00:19:18,378 Dinos, �cu�l es tu pel�cula favorita? 174 00:19:18,738 --> 00:19:21,858 "Calles de fuego". 175 00:19:27,060 --> 00:19:30,421 S�belo un poco. No ese lado, el otro. 176 00:19:31,101 --> 00:19:33,301 Un poco m�s... Ahora cl�valo. 177 00:19:33,662 --> 00:19:37,142 Ya veo c�mo va a ser, t� mandas y yo trabajo. 178 00:19:37,162 --> 00:19:39,583 Calla la boca y cl�valo. 179 00:19:39,943 --> 00:19:42,584 �Pero qu� has hecho? Levanta el otro lado, 180 00:19:42,904 --> 00:19:46,185 ...vuelve a estar torcido. - �Ya est�, se acab�! 181 00:19:46,505 --> 00:19:49,066 - �Mira lo que has hecho! - �El qu�? 182 00:19:49,346 --> 00:19:53,817 - �Ves, est� jodido! - �Qui�n va a mirarlo? 183 00:19:54,147 --> 00:19:57,668 �C�mo qui�n? �El que venga a que le arreglen el coche! 184 00:19:57,948 --> 00:19:59,938 Mirar� ah�. 185 00:20:00,268 --> 00:20:02,339 - �Qui�n va a mirar? - Nadie tiene que mirar. 186 00:20:02,669 --> 00:20:06,790 �Mam�! Trae el orujo. Estamos listos. 187 00:20:09,471 --> 00:20:12,352 A vuestra salud, y mucha suerte. 188 00:20:12,712 --> 00:20:14,752 Salud. 189 00:20:15,152 --> 00:20:17,463 �Eso no est� un poco torcido? 190 00:20:17,833 --> 00:20:19,904 Mam�, no vayas y estropees nuestro estreno. 191 00:20:21,174 --> 00:20:25,475 - �Ah� est� Sloba! - �Acordaos de m� cuando el dinero... 192 00:20:25,555 --> 00:20:30,936 ...abunde, putos capitalistas! - S�rvete. -Traemos cerveza. 193 00:20:46,480 --> 00:20:50,082 Tomemos la foto antes de que se desmayen. 194 00:21:00,303 --> 00:21:04,675 - �Qu� pasa ahora? - Parece que el c�rtel est� torcido. 195 00:21:06,805 --> 00:21:10,327 No me digas... Vamos, saca la puta foto. 196 00:21:10,847 --> 00:21:14,608 - Pero mi naturaleza art�stica... - Saca la foto, por favor. 197 00:21:14,728 --> 00:21:18,769 A la mierda el arte, t� aprieta. 198 00:21:25,451 --> 00:21:28,472 �Milan! �Pero qu� haces? 199 00:21:29,812 --> 00:21:33,093 - Vete. - �Ad�nde? 200 00:21:33,453 --> 00:21:37,494 Sabes que ahora todo esto es tuyo y m�o. 201 00:21:37,974 --> 00:21:42,295 �Ese vago de Halil te mand� a que le guardases la casa? 202 00:21:43,975 --> 00:21:48,657 Muy bien, Milan, �qu� te pasa? 203 00:21:49,697 --> 00:21:54,698 - �C�lmate! - Largo. 204 00:22:03,100 --> 00:22:05,861 La has cagado, cabr�n. 205 00:22:07,902 --> 00:22:10,502 - �Qui�n dispar�? - Yo. 206 00:22:10,863 --> 00:22:13,063 �Qui�n eres t� para ser juez y jurado aqu�? 207 00:22:13,383 --> 00:22:15,134 �Es por eso que portas armas? 208 00:22:15,304 --> 00:22:17,974 Esto te traer� un consejo de guerra. �Est�s acabado! 209 00:22:18,304 --> 00:22:21,185 �Ha sido ese hijo de puta! �Arrestadlo! 210 00:22:21,505 --> 00:22:25,586 Calla, calla... Chupa, chupa... 211 00:22:27,227 --> 00:22:30,658 - �Qu� miras! - Gallina Turuleta. 212 00:22:32,188 --> 00:22:34,259 Gallina Turuleta. 213 00:22:34,589 --> 00:22:37,980 �l tiene raz�n, capit�n. C�mo se les ocurre encender una cerilla con este calor. 214 00:22:38,270 --> 00:22:40,950 Gallina Turuleta. 215 00:22:48,492 --> 00:22:52,193 �D�nde hiciste la guerra, me cago en la puta, en Disneylandia? 216 00:22:52,713 --> 00:22:54,574 Gallina Turuleta. 217 00:22:58,796 --> 00:23:03,497 Se rasca un huevo, se rasca dos... 218 00:23:03,916 --> 00:23:06,827 Date prisa, hombre. Me he puesto esta mierda 3 veces, 219 00:23:07,157 --> 00:23:09,758 ...y se sigue evaporando. 220 00:23:11,978 --> 00:23:14,999 Bien. �Joder, mira qu� manos! 221 00:23:15,079 --> 00:23:17,290 �M�tetelas por el culo... Lauda! 222 00:23:17,320 --> 00:23:20,061 - �Hola, Nazim! - Ser�s cartero como tu padre. 223 00:23:20,481 --> 00:23:23,371 Guarda eso. Ven a la ciudad a tomar cerveza. 224 00:23:23,501 --> 00:23:24,682 Iros a la mierda. 225 00:23:25,842 --> 00:23:29,623 Puta Gallina Turuleta... �Vamos, Lauda, date prisa! 226 00:23:34,364 --> 00:23:38,515 Pon a esos mongoles de Belgrado. 227 00:24:04,332 --> 00:24:06,933 Quieres amar, pero no sabes besar, 228 00:24:07,213 --> 00:24:11,844 vamos, cari�o, dame un poco m�s. 229 00:24:12,214 --> 00:24:14,445 Vamos chicos, �a qu� esper�is? 230 00:24:14,775 --> 00:24:17,976 �No hay descanso para el trabajo duro! 231 00:24:18,296 --> 00:24:21,337 - �Entramos al t�nel? - Yo no. 232 00:24:21,537 --> 00:24:25,978 Vamos, s�lo bromeaba. Seguidme. 233 00:24:27,578 --> 00:24:31,049 No ir�a a ver a ese ogro al t�nel... 234 00:24:31,379 --> 00:24:34,340 ...ni por un cart�n de tabaco. Ni por ning�n dinero. 235 00:24:34,660 --> 00:24:37,541 - �Has visto? - No. Vamos arriba. 236 00:24:39,461 --> 00:24:43,902 �Ten�is dinero para esta escalada? 237 00:24:44,182 --> 00:24:49,544 - S�... -Deja. S�lo preguntaba. �C�mo te llamas, peque�o? 238 00:24:49,904 --> 00:24:53,025 - Halil. -Vamos, Halil, t� la metes primero. 239 00:24:53,345 --> 00:24:55,786 Pero s�lo queremos mirar. 240 00:24:55,906 --> 00:24:57,856 �No ir�s muy lejos mirando! 241 00:24:58,226 --> 00:25:01,027 - �No quiero! - Ahora no me vaciles. 242 00:25:01,387 --> 00:25:04,778 - �No, no! - �Calla, esto es er�tica! 243 00:25:05,708 --> 00:25:10,579 �Qu� brava pichula! 244 00:25:21,872 --> 00:25:24,393 �Pero qu� haces, tarao? 245 00:25:27,073 --> 00:25:28,504 �Y ahora c�mo voy a ligar? 246 00:25:28,834 --> 00:25:30,905 - �Mira lo que has hecho! - �Qu�? 247 00:25:33,735 --> 00:25:35,726 �Me cago en tu madre, ahora ver�s! 248 00:25:38,957 --> 00:25:41,637 �Ahora ver�s c�mo Musa despelleja una cabra! 249 00:27:30,026 --> 00:27:33,227 - �Voy a subir, compadre! - �Capit�n, Mascot est� gritando! 250 00:27:33,627 --> 00:27:36,507 Tenedor, ve a por �l, por favor. Velja, t� tambi�n. 251 00:27:46,230 --> 00:27:49,461 - �Veljaaaa! - �Calla, hijo de puta! 252 00:27:50,591 --> 00:27:52,712 Menudo miedo te dan los armarios. 253 00:27:52,912 --> 00:27:55,472 - �Quieres un bazooka para rematarlo? - �Qu� ha pasado? 254 00:27:55,792 --> 00:27:58,753 Nada. El chaval dejando rastros. 255 00:27:59,113 --> 00:28:02,714 Marko, deja que el t�o Velja te de unos caramelos. 256 00:28:03,074 --> 00:28:06,035 Dame ese arma y te dar� unos caramelos. 257 00:28:06,355 --> 00:28:10,746 - Sacad al chaval de aqu�. - Vamos, chaval. 258 00:28:11,076 --> 00:28:15,037 - C�mo disparo, �eh? - S�. 259 00:28:17,958 --> 00:28:21,669 Milan, ven a ver esto. 260 00:28:28,441 --> 00:28:32,152 �Has acabado, Marko? �Venga, vete! 261 00:28:32,562 --> 00:28:37,763 SERBIA TO TOKYO 262 00:29:13,973 --> 00:29:16,013 Estos son prisioneros de guerra. Que nadie los toque. 263 00:29:16,413 --> 00:29:18,244 - �Queda claro? - �Claro! 264 00:29:21,135 --> 00:29:23,815 Un moro fresco. 265 00:29:24,136 --> 00:29:27,446 Se est�n reforzando. 266 00:29:27,776 --> 00:29:30,687 Deber�amos contraatacar. 267 00:29:31,017 --> 00:29:34,978 Retir�monos, Milan... como hombres. 268 00:29:35,899 --> 00:29:37,939 Ve t�... 269 00:29:38,659 --> 00:29:42,340 yo voy detr�s. 270 00:29:43,861 --> 00:29:48,062 Un moro guapo, y joven. 271 00:29:48,382 --> 00:29:51,823 �Cu�ntos a�os crees que tendr�? 272 00:29:52,183 --> 00:29:54,864 Bastantes. 273 00:30:10,027 --> 00:30:13,178 - �D�nde est� Sloba? - En el almac�n. 274 00:30:16,380 --> 00:30:19,981 - Slodoban, �qui�n es ese t�o? - S�lo un hombre en uniforme. 275 00:30:20,882 --> 00:30:23,583 Disculpe, �sabe qui�n es ese hombre? 276 00:30:23,984 --> 00:30:25,284 Slodoban, preg�ntale. 277 00:30:26,272 --> 00:30:29,313 Lo siento, no te encontr�bamos. �Sabes? 278 00:30:29,673 --> 00:30:31,583 �Qu� le hicieron a ella? 279 00:30:31,953 --> 00:30:35,394 Un grupo de musulmanes atac� por la noche. 280 00:30:36,074 --> 00:30:39,675 Los cabrones nadaron por el Drina. 281 00:30:40,035 --> 00:30:44,186 - Pasaron por el pueblo como una estampida. �Sabes? -�Sloba! 282 00:30:44,516 --> 00:30:46,587 - Te buscamos por todos lados. - �Te estoy preguntando! 283 00:30:48,958 --> 00:30:53,039 La enterramos ayer al lado de tu padre. 284 00:30:55,439 --> 00:30:58,670 Como Dios manda. 285 00:30:59,680 --> 00:31:05,152 - Y capturamos a dos moros vivos. - �C�mo la mataron? 286 00:31:05,842 --> 00:31:09,993 Dijeron que eran del destacamento de Halil. 287 00:31:11,043 --> 00:31:15,274 Mientras a�n pod�an hablar. 288 00:31:16,325 --> 00:31:20,876 As� que... sigue pensando en guardar su casa... 289 00:31:24,007 --> 00:31:26,647 �Sabes? 290 00:31:35,810 --> 00:31:38,250 Deb� haberte matado de aquella. 291 00:31:38,611 --> 00:31:41,171 Ahora puedes si quieres. 292 00:31:42,612 --> 00:31:45,372 �Sabes? 293 00:31:53,895 --> 00:31:56,535 Me cago en la puta guerra... 294 00:31:59,136 --> 00:32:02,287 �D�nde vas con esa pala? �Te has vuelto loco? 295 00:32:06,578 --> 00:32:09,529 �Habla ingl�s? 296 00:32:09,730 --> 00:32:10,730 �Espere! 297 00:32:15,332 --> 00:32:16,733 Maldita sea. 298 00:32:56,151 --> 00:32:59,862 MAM� CHETNIK 299 00:33:21,157 --> 00:33:23,548 �Por qu� no le dejas en paz? 300 00:33:23,998 --> 00:33:27,279 Le dejar� en paz, Profesor. 301 00:33:31,160 --> 00:33:33,961 Paz eterna. 302 00:33:34,321 --> 00:33:37,552 Y aqu�, compadre, Nueva York. 303 00:33:39,442 --> 00:33:42,353 �Sab�as que hay m�s gente viviendo en Nueva York 304 00:33:42,383 --> 00:33:44,884 que todos los serbios juntos? 305 00:33:45,244 --> 00:33:47,804 Aunque nunca rob� nada en Nueva York. 306 00:33:48,164 --> 00:33:51,555 Eres joven, tienes tiempo. 307 00:33:51,965 --> 00:33:55,676 Hay una profec�a que dice que solo quedar�n serbios... 308 00:33:56,086 --> 00:34:00,688 ...como para cobijarse bajo un peral. - En ese caso todos los dem�s... 309 00:34:01,088 --> 00:34:05,689 ...estar�n bajo un diente de le�n y sin apretujones. 310 00:34:07,169 --> 00:34:12,331 Afortunadamente, ahora estamos bajo un peral. 311 00:34:42,939 --> 00:34:46,330 �Sumadinac! �Qui�n nos cubre? 312 00:34:46,740 --> 00:34:49,970 �Me cago en tu madre como salga de esta! 313 00:35:02,664 --> 00:35:06,455 �Chaval! 314 00:35:06,865 --> 00:35:10,146 �Ven aqu�, me cago en la puta! 315 00:35:17,988 --> 00:35:22,069 - �Se atasca! - �Aguanta, Profesor! 316 00:35:24,870 --> 00:35:28,951 - �Compadre! - �Ag�chate y c�llate! 317 00:35:29,711 --> 00:35:33,262 �No quiero que mi hermana gaste dinero en ropa de luto! 318 00:35:41,674 --> 00:35:44,145 �Corre hacia aqu�! �Corre! 319 00:35:52,397 --> 00:35:54,787 �Vamos hacia all�! �Hay un t�nel! 320 00:35:55,157 --> 00:35:59,519 - �T�nel? -�S�, escond�monos! Coge al Profesor. 321 00:35:59,879 --> 00:36:03,000 - Milan, �c�mo est� Mascot? - �Est� vivo! �Vamos! 322 00:36:03,320 --> 00:36:07,551 �Profesor, mueve el culo! �Vamos, hijo de puta! 323 00:36:12,282 --> 00:36:15,273 �Ven aqu�! 324 00:36:25,645 --> 00:36:28,286 �Est�s loco? 325 00:36:34,587 --> 00:36:39,489 �Chetnik! No te va a doler. 326 00:36:39,809 --> 00:36:43,440 - Te ir�s a la camita. - S�, pero con tu hermana, 327 00:36:43,770 --> 00:36:45,811 con tu madre... 328 00:36:46,171 --> 00:36:50,172 - No podemos seguir. - S�, compadre, s�. 329 00:37:03,855 --> 00:37:07,056 - �Te rindes? - No. -Alguien tiene que hacerlo. 330 00:37:07,456 --> 00:37:09,737 - Hazlo t�. - Hazlo t�. 331 00:37:15,578 --> 00:37:18,539 �Aguanta, compadre! 332 00:37:22,860 --> 00:37:24,451 �Y si est�n en el otro lado? 333 00:37:24,521 --> 00:37:26,811 - Te apuesto 50 marcos a que no. - Eso es mucho, compadre. 334 00:37:27,181 --> 00:37:31,223 - �Y si viene un tren? - �Calla! - Vamos, �tienes miedo? 335 00:37:31,543 --> 00:37:33,983 Kurtalici, �c�mo se llamaba ese pueblo? 336 00:37:34,043 --> 00:37:37,494 �A qui�n co�o le importa, camina! 337 00:38:12,993 --> 00:38:15,384 Lo �nico que falta aqu� son Chetniks muertos. 338 00:38:15,954 --> 00:38:18,475 No tientes al diablo. 339 00:38:36,720 --> 00:38:39,360 Esos cabrones circuncidados nos van a joder... 340 00:38:39,680 --> 00:38:42,521 ...si nos huelen. 341 00:38:47,402 --> 00:38:50,373 - �Ad�nde va este t�nel? - No lo s�. 342 00:38:50,983 --> 00:38:54,124 Nunca me hab�a atrevido a entrar. 343 00:38:54,144 --> 00:38:55,845 Quiz� ahora tampoco era el momento. 344 00:38:55,905 --> 00:39:00,126 Adelante, Sumadinac. �Me oyes, me cago en la puta? 345 00:39:02,086 --> 00:39:05,317 �Sumadinac, d�nde est�s? Contesta. 346 00:39:07,728 --> 00:39:10,198 Adelante, Sumadinac. 347 00:39:14,209 --> 00:39:17,360 Tengo a tu Sumadinac para desayunar. 348 00:39:17,730 --> 00:39:22,412 Estamos en el barrio. �Qu� tal un caf�? 349 00:39:22,812 --> 00:39:25,802 �Est�is acojonados, ratas? 350 00:39:33,174 --> 00:39:37,095 Queridos Chetniks, aqu� Chamil. 351 00:39:37,455 --> 00:39:41,006 No nos vamos a ir ahora que la diversi�n ha empezado. 352 00:39:41,216 --> 00:39:44,057 Vamos a pre�ar a vuestras madres. 353 00:39:47,418 --> 00:39:51,969 - Apaga esa mierda. - �Chetniks! 354 00:40:01,982 --> 00:40:04,543 �Showtime, chicos! 355 00:41:00,317 --> 00:41:03,158 �Ahora jugaremos al escondite, Chetniks! 356 00:41:03,598 --> 00:41:07,119 �Los Chetniks se esconden primero! 10, 9, 8... 357 00:41:12,200 --> 00:41:15,261 �El �ltimo que se esconda ser� mi esposa! 358 00:41:23,443 --> 00:41:27,964 - �Venid! - �Sin trampas! 359 00:41:29,085 --> 00:41:31,995 �Capullos! 360 00:41:33,126 --> 00:41:36,807 �D�nde est�is, putos simios? 361 00:41:37,967 --> 00:41:43,598 Putos paletos, con las canciones de la Gallina Turuleta. 362 00:41:46,249 --> 00:41:50,690 Joder, yo era el �nico con las manos limpias antes de toda esta mierda. 363 00:41:52,051 --> 00:41:57,292 Me cago en el t�nel y en quien quiera que nos haya tra�do aqu�. 364 00:41:57,852 --> 00:42:02,933 Yo soy quien la cag�. 365 00:42:03,194 --> 00:42:05,804 - �Qu� hacer ahora? - Nada. 366 00:42:06,174 --> 00:42:10,255 Tejernos algunos calcetines para resguardarnos del fr�o. 367 00:42:10,695 --> 00:42:14,486 �Buscas problemas? 368 00:42:25,699 --> 00:42:27,740 - �No dispar�is, es Rapid�n! - Compadre, 369 00:42:27,780 --> 00:42:32,011 ...30 marcos a que pasa. - Eso es mucho, compadre. 370 00:42:51,306 --> 00:42:53,977 �A tomar por culo! 371 00:42:55,467 --> 00:42:58,538 �Hab�is visto eso? 372 00:43:00,508 --> 00:43:05,510 Estoy chorreando, �alguien tiene sed? 373 00:43:05,950 --> 00:43:07,470 �Alguien tiene un pito? 374 00:43:07,511 --> 00:43:10,441 Pr�ndelo, te sentir�s mejor. 375 00:43:15,512 --> 00:43:20,384 - �C�mo nos encontraste, Rapid�n? - No pod�a perderme una buena fiesta. 376 00:43:20,834 --> 00:43:22,775 Os o� llamar a mam� por la radio. 377 00:43:22,875 --> 00:43:26,535 - Oye, �cu�ndo vienen los otros? - Cuando se las arreglen. 378 00:43:26,555 --> 00:43:29,226 - �C�mo que cuando se las arreglen? - �Me est�s vacilando? 379 00:43:29,576 --> 00:43:33,436 - �No llamaste al Cuartel? - Las preguntas de una en una. 380 00:43:33,897 --> 00:43:36,248 Primera pregunta. Escucha, idiota, 381 00:43:36,298 --> 00:43:38,828 �alguien nos va a sacar de esta mierda o no? 382 00:43:38,979 --> 00:43:42,960 Joder, t�os... �Qu� puedo decir? 383 00:43:52,122 --> 00:43:55,043 Nada. 384 00:43:58,123 --> 00:44:02,705 �Sumadinac! Aqu� Gvozden... 385 00:44:05,685 --> 00:44:09,817 �Oye, Chetis! Es bueno el conductor del cami�n. 386 00:44:09,987 --> 00:44:13,828 Lo enterraremos con las piezas de recambio. 387 00:44:32,412 --> 00:44:35,693 Nos hemos metido en la boca del lobo. 388 00:44:37,294 --> 00:44:41,375 Estudiemos una t�ctica para salir de aqu�, grandes serbios. 389 00:44:46,856 --> 00:44:49,367 Buena fiesta, �eh, Doctor? 390 00:44:49,777 --> 00:44:53,898 �Joder, la doctora! �Me olvid� de ella! 391 00:44:56,299 --> 00:44:59,099 �Alto el fuego! 392 00:44:59,500 --> 00:45:01,720 �Mi puta madre! 393 00:45:03,020 --> 00:45:07,222 �La olvid�! �Doctora! �Doctora! 394 00:45:11,023 --> 00:45:13,933 �Tenedor, �chale un ojo a los moros! 395 00:45:14,263 --> 00:45:18,384 Y t�, tranquilo. �Ya basta! 396 00:45:18,785 --> 00:45:22,225 Estoy tranquilo, Capit�n. 397 00:45:29,228 --> 00:45:31,329 �Por favor, no me dispare! 398 00:45:31,530 --> 00:45:34,731 Soy ciudadana de los EEUU. Me llamo Lisa Linel. 399 00:45:35,232 --> 00:45:38,033 Soy periodista. 400 00:45:46,552 --> 00:45:49,703 Joder, no entend� una mierda. 401 00:45:50,073 --> 00:45:52,338 Dice que cometi� un error, que fue un malentendido... 402 00:45:52,373 --> 00:45:56,314 - Mira, un visado moro. - Lamenta haberse escondido en el cami�n, 403 00:45:56,394 --> 00:46:00,235 que sabe que quebrant� la ley y ser� castigada, 404 00:46:00,295 --> 00:46:03,396 pero nos pide que la dejemos ir. 405 00:46:04,717 --> 00:46:10,038 Compadre, tiene m�s pecas que un huevo de pavo. 406 00:46:11,978 --> 00:46:14,019 Dice que lo lamenta, �eh? 407 00:46:14,659 --> 00:46:17,640 �Lo lamentar�s m�s de lo que crees! 408 00:46:18,440 --> 00:46:22,121 - Esperad un momento... - �Qu� haces? 409 00:46:22,521 --> 00:46:28,363 - Saqu�mosle informaci�n. - Est� flaca. Despellej�mosla, compadre. 410 00:46:29,923 --> 00:46:32,764 - Dir� que lo hicimos, de todas formas. - �Qu� ha dicho? 411 00:46:33,965 --> 00:46:36,965 Dice que le recuerdas a un huevo. 412 00:46:46,327 --> 00:46:48,138 �Mira, un mercadillo! 413 00:46:48,139 --> 00:46:49,639 �Devu�lvemelo! 414 00:46:54,389 --> 00:46:55,855 �Qu� haces, hombre? 415 00:46:55,890 --> 00:46:59,521 - Pegarla. - Se resiste a una inspecci�n rutinaria. 416 00:46:59,591 --> 00:47:03,282 Eres un amigo de lo ajeno. Devu�lveselo. 417 00:47:06,293 --> 00:47:09,333 Poneos en mi sitio un rato. 418 00:47:09,733 --> 00:47:12,644 Pues s� que es una reportera de mierda. 419 00:47:12,714 --> 00:47:16,355 - �As� tratas a las mujeres? - S�lo a las extranjeras. 420 00:47:16,415 --> 00:47:18,926 �Alguna vez follaste fuera de tu pueblo? 421 00:47:18,996 --> 00:47:21,297 Vale, hombre, vale. 422 00:47:22,097 --> 00:47:25,258 �C�mo les gustan los azotes! 423 00:47:26,459 --> 00:47:30,360 Bueno, caballeros... Ha sido muy divertido, pero es hora de irse. 424 00:47:32,379 --> 00:47:36,500 Deja a la puta que se vaya. De todas formas, si se queda con nosotros... 425 00:47:36,861 --> 00:47:40,682 - Laza, �qu� fue lo que te dije? - La llenaremos con renacuajos. 426 00:47:45,963 --> 00:47:48,294 �Ad�nde co�o vas? 427 00:47:48,295 --> 00:47:52,395 S�, estoy muy al tanto del trato serbio hacia las mujeres en esta guerra. 428 00:47:58,026 --> 00:48:00,347 �Me cago en su madre! 429 00:48:08,229 --> 00:48:09,850 �Tra�la! 430 00:48:11,651 --> 00:48:14,051 �Me cago en tu madre! 431 00:48:14,110 --> 00:48:16,511 �Joder, qu� ingl�s m�s fl�ido, lo entendi� todo! 432 00:48:16,571 --> 00:48:18,362 �At�mosla! 433 00:48:20,492 --> 00:48:24,833 - �Con qu� so�ar�? - Am�rica. 434 00:48:25,153 --> 00:48:30,945 Oye compadre, �crees que tendr� pecas por todo el cuerpo? 435 00:48:31,915 --> 00:48:36,146 - 20 marcos a que s�. - Es mucho. 436 00:48:40,557 --> 00:48:43,518 �Qu� mir�is? 437 00:48:43,838 --> 00:48:47,519 No es para vosotros, es culta. 438 00:48:47,839 --> 00:48:51,150 - Es mejor con cultura. - Callaos un poco. 439 00:48:52,380 --> 00:48:54,831 Lev�ntala. 440 00:48:57,132 --> 00:48:59,132 Se me escap�, compadre. 441 00:49:22,248 --> 00:49:26,529 Esto es todo lo que tenemos. Litro y medio de agua. 442 00:49:31,490 --> 00:49:34,171 Profesor, no te tragues todo el agua, la necesitaremos. 443 00:49:34,651 --> 00:49:38,412 - Rapid�n, enc�rgate del agua. - Entendido, Camarada. 444 00:49:39,633 --> 00:49:42,493 Oiga Capit�n, �qu� le ense�aron en la academia militar? 445 00:49:42,513 --> 00:49:46,184 �Cu�nto le durar� un litro y medio a Blancanieves y los 7 enanitos? 446 00:49:48,455 --> 00:49:52,136 No tengo sed. 447 00:50:04,479 --> 00:50:07,330 B�rlate, b�rlate. 448 00:50:16,902 --> 00:50:19,973 Compadres, bebes como una nenaza. 449 00:50:24,264 --> 00:50:29,786 - �Joder, como si fuera tu �ltima! - �Dios no lo quiera, compadre! 450 00:50:31,026 --> 00:50:33,827 No Coca-Cola, agua. 451 00:50:49,331 --> 00:50:52,392 �Qu� haces, idiota? No derroches el agua. 452 00:50:52,832 --> 00:50:56,113 �Ahora eres la Madre Teresa? 453 00:50:56,813 --> 00:51:01,064 �Estos periodistas de mierda tienen la culpa de esta mierda! 454 00:51:05,755 --> 00:51:10,036 Me cago en la puta, en un a�o de guerra no me hab�a pasado nada... 455 00:51:10,356 --> 00:51:15,278 ...y ahora mira esto. - Estar�s bien. 456 00:51:15,598 --> 00:51:18,619 Ya robar�s con la mano derecha. 457 00:51:19,039 --> 00:51:23,919 - �Me cago en tu madre, ya te dar�! - �No te muevas! 458 00:51:24,621 --> 00:51:26,921 - Le puedo ayudar. - �Qu� dice? 459 00:51:27,601 --> 00:51:30,011 - Quiere ayudar. - S� lo que hacer, vamos, desatadme. 460 00:51:30,042 --> 00:51:32,692 - Pero hay que desatarla. - �Vamos! 461 00:51:33,102 --> 00:51:36,883 - �Si se acerca a m� la estrangulo! - �Si empieza por tu polla la dejo? 462 00:51:38,544 --> 00:51:41,884 La destrozar� en pedacitos. Laza... 463 00:51:42,004 --> 00:51:46,526 ...mata a esta zorra. - Joder, qu� pena que no te dieron en la boca, 464 00:51:46,546 --> 00:51:50,546 ...as� no dir�as tantas tonter�as. Rel�jate con un poco de m�sica. 465 00:51:50,547 --> 00:51:53,247 Escucha "Helmut Khol, cacho cabr�n". 466 00:52:02,730 --> 00:52:07,331 Si yo tuviera una vena sana como esa. Dile al doctor... 467 00:52:11,412 --> 00:52:16,563 Qu� bonito cuando los sue�os se convierten en realidad. 468 00:52:17,574 --> 00:52:21,015 Toda su vida so�ando con tener una aguja en las venas... 469 00:52:21,335 --> 00:52:25,216 ...y mira ahora. �Lo consigui�! 470 00:52:25,536 --> 00:52:28,607 Es bonito cuando alguien triunfa, 471 00:52:28,937 --> 00:52:34,058 ...pero ha de compartirlo con sus amigos, �verdad, Rapid�n? 472 00:52:34,418 --> 00:52:37,489 �Qu� mierdas est�is diciendo? 473 00:52:37,899 --> 00:52:40,460 �Era broma, hombre! 474 00:52:40,820 --> 00:52:47,091 Eh, soldado, �quieres papaya? 475 00:52:49,902 --> 00:52:53,423 Compartamos, hombre. 476 00:52:53,823 --> 00:52:56,184 Aguanta, compadre. 477 00:52:56,204 --> 00:53:01,345 - �Qu� co�o les pasa? - Tienen las cabezas hechas una mierda. 478 00:53:02,406 --> 00:53:05,446 Oye hermano, �has o�do las �ltimas del frente? 479 00:53:05,707 --> 00:53:09,667 - �Franco ha muerto! - Oye idiota, 480 00:53:09,967 --> 00:53:13,268 ...�cu�l es tu nacionalidad? - Soy... 481 00:53:14,088 --> 00:53:15,809 ...un yonqui. 482 00:53:21,490 --> 00:53:23,761 Yonqui... 483 00:53:29,253 --> 00:53:33,714 Afortunadamente nadie viene a vernos. 484 00:53:36,194 --> 00:53:38,915 A m� me vienen a ver de noche. 485 00:53:45,877 --> 00:53:48,718 Coleguita... 486 00:53:49,918 --> 00:53:52,909 �Desenfunda! 487 00:54:09,883 --> 00:54:15,715 Si a alguien le interesa, llevamos aqu� exactamente 24 horas. 488 00:54:17,865 --> 00:54:21,606 Los de afuera tambi�n parecen cansados. 489 00:54:21,766 --> 00:54:25,687 Est�n esperando que nos cansemos y salgamos afuera. 490 00:54:26,808 --> 00:54:30,248 Eso es lo que yo har�a en su lugar. 491 00:54:30,609 --> 00:54:33,999 Primero, dejar�a que les entrase la sed. 492 00:54:34,970 --> 00:54:38,170 Preguntemos, quiz� tengas capitanes muy preparados. 493 00:54:38,491 --> 00:54:41,691 �Oh, moros! 494 00:54:42,091 --> 00:54:44,692 Siento despertarte, s�lo quer�a decirte, 495 00:54:45,052 --> 00:54:48,683 ...tu maquillaje est� un poco estropeado. 496 00:54:49,053 --> 00:54:53,765 - Velja hermano, d�jala. t�canos algo. - Bien. 497 00:54:56,055 --> 00:55:00,976 �Y usted, Capit�n, tiene alguna canci�n favorita? ...Un momento. 498 00:55:21,182 --> 00:55:25,223 - �Tenedor! �Te toca! - Voy contigo, compadre. 499 00:55:25,623 --> 00:55:29,144 No, compadre, si�ntate. Disfruta. 500 00:55:29,864 --> 00:55:33,015 Luego pide alguna canci�n nuestra. 501 00:55:33,125 --> 00:55:36,546 Pero si no te gustan los cl�sicos. 502 00:55:38,426 --> 00:55:41,337 �A la mierda tus cl�sicos! 503 00:55:50,469 --> 00:55:55,021 Esta es su canci�n. Luego escuchar�s la nuestra, 504 00:55:55,351 --> 00:55:58,582 luego nos dices cu�l es mejor. 505 00:55:58,612 --> 00:56:02,693 �Y ahora: lo mejor del festival! 506 00:56:12,235 --> 00:56:14,796 La nueva voz estrella, 507 00:56:15,116 --> 00:56:19,827 antes vuestra, y ahora nuestra, �Marko! 508 00:56:23,918 --> 00:56:26,829 �Llora, nena, llora! 509 00:56:36,381 --> 00:56:39,242 �No os preocup�is por Marko! 510 00:56:39,342 --> 00:56:42,943 �Bakir tiene buena mano para circuncidar! 511 00:56:44,043 --> 00:56:47,194 �Vete con ellos, venga! Go! 512 00:57:00,768 --> 00:57:04,108 - �Ahora les voy a dar por el puto culo! -�Laza! 513 00:57:09,730 --> 00:57:12,331 �Vuelve, idiota! 514 00:57:23,194 --> 00:57:26,215 Compadre... 515 00:57:27,575 --> 00:57:30,175 - �Hermano...? - �Laza! 516 00:57:30,816 --> 00:57:34,416 �Le han dado a mi gorra, compadre! 517 00:57:35,457 --> 00:57:38,447 Mira, compadre, le han dado a mi gorra. 518 00:57:40,998 --> 00:57:44,309 Puedo caminar yo solo, compadre. 519 00:58:05,026 --> 00:58:06,026 Tengo algo en mi bolso... 520 00:58:15,627 --> 00:58:19,938 Vamos, Laza, no hagas el tonto, vuelve a la guardia. 521 00:58:22,909 --> 00:58:27,030 Le dieron a mi gorra, los hijos de puta. 522 00:58:28,230 --> 00:58:31,461 Tengo fr�o, compadre. 523 00:58:31,831 --> 00:58:37,033 Venga, 500 marcos a que vivir�s. 524 00:58:39,914 --> 00:58:43,795 Eso es mucho, compadre. 525 00:58:47,136 --> 00:58:48,726 Es mucho. 526 00:58:48,816 --> 00:58:51,687 Una vez m�s, la historia se repite. 527 00:58:51,697 --> 00:58:54,427 Furiosas hordas de maldad se han levantado contra... 528 00:58:54,837 --> 00:58:57,358 toda la poblaci�n serbia. Criminales croatas, 529 00:58:57,678 --> 00:59:00,989 mercenarios extranjeros, y fan�ticos de la Yihad de Al�, 530 00:59:01,359 --> 00:59:05,440 al igual que hace 50 a�os, est�n atacando... 531 00:59:05,760 --> 00:59:09,081 al indefenso ej�rcito serbio, quien heroicamente... 532 00:59:09,161 --> 00:59:11,512 aguanta estoicamente en esta desigual batalla... 533 00:59:11,522 --> 00:59:16,083 - �Ad�nde vas, compadre? - A trabajar, compadre, a trabajar. 534 00:59:18,884 --> 00:59:21,034 ...sus hijos no ser�n las v�ctimas del fascismo croata, 535 00:59:21,444 --> 00:59:24,005 ayudado por poderes mundiales, con la intenci�n... 536 00:59:24,325 --> 00:59:27,926 de dibujar un nuevo mapa de Europa y crear un monstruo 537 00:59:28,246 --> 00:59:30,887 con un premonitorio nombre: 538 00:59:31,247 --> 00:59:33,447 "El nuevo orden mundial" 539 00:59:33,848 --> 00:59:36,758 �Me dije a m� mismo: no! 540 00:59:37,569 --> 00:59:39,950 Est�n cometiendo un genocidio con todo el pueblo serbio, 541 00:59:39,970 --> 00:59:44,751 y yo aqu� sentado, �me cago en su puta madre, putos mercenarios! 542 00:59:46,091 --> 00:59:49,092 �No m�s, amigo! No m�s soldados alemanes o moros... 543 00:59:49,132 --> 00:59:52,402 ...pisar�n este suelo. �No m�s! 544 00:59:58,854 --> 01:00:01,025 �Qu� tal se est� por Suecia, fr�o, eh? 545 01:00:01,895 --> 01:00:04,316 �Pero vaya nivel de vida, joder! 546 01:00:28,782 --> 01:00:29,742 �Graba! 547 01:00:29,743 --> 01:00:31,244 �No es culpa m�a si os est�is matando! 548 01:00:31,403 --> 01:00:34,203 Si has venido a grabar, graba. 549 01:00:34,204 --> 01:00:36,005 S�lo estoy haciendo mi maldito trabajo. 550 01:00:36,104 --> 01:00:37,674 Me cago en tu madre... 551 01:00:40,075 --> 01:00:43,275 �Joder, joder, joder! 552 01:00:45,676 --> 01:00:47,776 Esto es una maldita pesadilla. 553 01:00:47,867 --> 01:00:49,428 �Vamos, compadre! 554 01:00:49,429 --> 01:00:51,529 No sois m�s que una panda de putos... 555 01:00:53,788 --> 01:01:00,390 Te apuesto 100... no es mucho. 556 01:01:05,391 --> 01:01:08,672 �No seas taca�o, Laza! 557 01:01:08,772 --> 01:01:12,953 �Esta es una guerra sin sentido! �El r�gimen responsable... 558 01:01:13,274 --> 01:01:16,184 de la muerte de nuestros hijos tiene que irse! 559 01:01:16,594 --> 01:01:20,115 Necesitamos salvaci�n, nuestro pueblo necesita paz. 560 01:01:20,435 --> 01:01:22,266 �No sangre; paz! 561 01:01:24,276 --> 01:01:30,068 �No dej�is que rijan vuestras vidas usureros de la guerra! 562 01:01:30,718 --> 01:01:32,789 - Son monos. - �Qui�n? 563 01:01:33,159 --> 01:01:35,519 El gordito del abrigo de piel. 564 01:01:36,140 --> 01:01:38,550 ...amor y tolerancia! 565 01:01:38,580 --> 01:01:41,641 �Nadie m�s podr� mentiros! 566 01:01:41,761 --> 01:01:46,672 Nada puede justificar vuestro in�til sacrificio. 567 01:01:47,002 --> 01:01:50,583 �Pronto empezar�is a mentiros a vosotros mismos! 568 01:02:11,169 --> 01:02:16,410 En 1941 el alem�n atac�... 569 01:02:22,852 --> 01:02:24,232 �Hemos orinado bien? 570 01:02:24,293 --> 01:02:28,253 �En 1945 el serbio le atiz�! 571 01:02:35,375 --> 01:02:38,766 �El amor es lo m�s importante! �Dadle una oportunidad al amor! 572 01:02:49,919 --> 01:02:52,050 �Puede alguien dormir en este pa�s... 573 01:02:52,120 --> 01:02:55,180 mientras nuestra juventud est� en esta guerra sin sentido? 574 01:02:55,280 --> 01:02:59,021 �Puedes dormir profundamente, juventud de Serbia... 575 01:02:59,041 --> 01:03:00,942 �Mira qu� canasta! 576 01:03:06,943 --> 01:03:10,384 De verdad, deber�an atarte. 577 01:03:15,986 --> 01:03:19,306 Ahora la juventud de Serbia ya puede dormir profundamente. 578 01:03:26,888 --> 01:03:30,980 Hay gente que piensa que vamos por mal camino, 579 01:03:31,010 --> 01:03:35,181 porque escuchamos y cantamos rock, 580 01:03:35,271 --> 01:03:39,452 pero en el fondo la batalla arde como el infierno, 581 01:03:39,512 --> 01:03:42,413 y te dir� algo que s� muy bien, 582 01:03:42,473 --> 01:03:44,713 el camarada Tito cuenta con nosotros 583 01:03:45,133 --> 01:03:47,674 �Qu� buscas, Profesor? 584 01:03:49,994 --> 01:03:54,916 Nadie deja nada tirado, ni nosotros ni ellos. 585 01:03:56,756 --> 01:04:00,277 Olvida los libros, ya leeremos cuando acaben las vacaciones. 586 01:04:00,337 --> 01:04:02,738 Es una pena tirarlos. 587 01:04:08,159 --> 01:04:11,040 �Quieres que lea algo? 588 01:04:11,400 --> 01:04:14,441 Le has sacado provecho a esos libros. 589 01:04:14,442 --> 01:04:17,242 Si hubieras cogido una tele como los dem�s, 590 01:04:17,261 --> 01:04:20,682 joder, �d�nde la ibas a enchufar? 591 01:04:21,763 --> 01:04:27,104 Lee. Mejor escucharte a ti que a esos maricas. 592 01:04:27,964 --> 01:04:33,126 "Nos dimos cuenta una noche, cuando est�bamos haciendo el tonto. 593 01:04:34,006 --> 01:04:38,237 Avistamos un pueblo, nuestro ca�on apuntaba hacia �l. 594 01:04:38,567 --> 01:04:43,278 A�n ard�a en llamas. Y cada noche despu�s 595 01:04:43,648 --> 01:04:47,169 al mismo tiempo, aldeas ard�an en el horizonte. 596 01:04:47,489 --> 01:04:51,881 Est�bamos rodeados por un gran c�rculo de extra�as celebraciones 597 01:04:53,411 --> 01:04:57,642 en todos estos lugares quemando en frente nuestro. 598 01:04:57,972 --> 01:05:02,493 Y las llamas se alzaban y rozaban las nubes... " 599 01:05:02,613 --> 01:05:05,464 Bonita llama, bonito pueblo. 600 01:05:06,694 --> 01:05:10,015 Los feos se quedan feos, aunque ardan. 601 01:05:13,356 --> 01:05:16,367 Habr�as sido el mejor poeta entre mis estudiantes. 602 01:05:16,397 --> 01:05:18,238 Cuando has estado entre rejas tanto tiempo, 603 01:05:18,258 --> 01:05:20,388 sales tan culto como Rambeau. 604 01:05:20,458 --> 01:05:24,959 Cuando veo tanto fuego, siempre me entra sed. 605 01:05:25,579 --> 01:05:29,620 - �Cu�l es este pueblo? - �A qui�n co�o le importa! 606 01:05:30,381 --> 01:05:35,362 Prendemos un lugar en llamas y ni sabemos su nombre. 607 01:05:35,422 --> 01:05:38,393 Nos estamos matando entre nosotros por un pu�ado de cenizas. 608 01:05:38,963 --> 01:05:41,473 Si se os hubiera consultado a los intelectuales, 609 01:05:41,524 --> 01:05:44,264 toda Serbia se hubiera ido a tomar por culo hace mucho tiempo. 610 01:05:44,324 --> 01:05:46,425 �Vamos chicos, en marcha! 611 01:05:49,746 --> 01:05:54,187 "Bonita al arder se ve�a la aldea. Rara se ve�a. 612 01:05:54,887 --> 01:05:59,188 Unas pocas casas, al fondo de un peque�o y feo valle, 613 01:05:59,508 --> 01:06:02,819 del que no te hubieras percatado de d�a. No puedes imaginar... 614 01:06:03,149 --> 01:06:06,380 c�mo era de noche, cuando ard�a. C�mo se ve�a. 615 01:06:07,110 --> 01:06:10,021 Dir�as... " 616 01:06:11,711 --> 01:06:14,592 Est� bien, Profesor... Est� bien... 617 01:06:26,275 --> 01:06:31,146 - Velja, �a qui�n se lo vender�as? - Solo entrenaba. 618 01:06:31,557 --> 01:06:34,787 Para estar en forma despu�s. 619 01:06:35,838 --> 01:06:39,249 Pues adelante. 620 01:06:41,399 --> 01:06:43,900 �Buenos d�as, Chetniks! 621 01:06:47,102 --> 01:06:51,303 - �Buenos d�as! - Me gusta vuestro despertador. 622 01:06:51,902 --> 01:06:54,843 �Hace un buen d�a para morir y a�n est�is dormidos! 623 01:06:55,163 --> 01:07:00,084 �Buenos d�as, queridos Chets! 624 01:07:07,006 --> 01:07:11,357 - �Esta corriente me est� matando! - �Milan! 625 01:07:16,048 --> 01:07:21,170 Te doy esto si le das a mi Mercedes una puesta a punto. 626 01:07:21,270 --> 01:07:24,560 - �Qu� modelo es? - WHF FMT... 627 01:07:24,671 --> 01:07:30,152 - �El Mercedes, idiota! -600. -Mi especialidad. 628 01:07:31,212 --> 01:07:34,173 - Pero no la cagues. - De acuerdo. 629 01:07:39,014 --> 01:07:42,075 Moros, �segu�s ah�? 630 01:07:42,775 --> 01:07:46,006 Aqu� Sumadinac. �Segu�s vivos? 631 01:07:46,336 --> 01:07:48,297 �S�, lo estamos! 632 01:07:50,937 --> 01:07:56,019 �Hola! Sumadinac, viejo perro, �d�nde estabas? 633 01:07:56,339 --> 01:07:57,979 �D�nde est�is? 634 01:07:58,079 --> 01:08:02,220 - En un t�nel, dos kil�metros al este de... -�Kurtalici! 635 01:08:02,380 --> 01:08:05,971 - Preg�ntale cu�ndo viene la caballer�a. - �Sumadinac! 636 01:08:05,972 --> 01:08:07,772 �Qu� ocurre? 637 01:08:07,773 --> 01:08:10,773 Son nuestros chicos. 638 01:08:12,983 --> 01:08:17,024 Qu� puedo decir, tendr�is que aguantar un rato. 639 01:08:17,384 --> 01:08:21,535 - Buena suerte. - Joder, puede que no les queden caballos. 640 01:08:22,626 --> 01:08:26,146 Sumadinac, viejo perro... 641 01:08:26,987 --> 01:08:31,988 me cago en tu madre, 100 veces me cago en tu madre. 642 01:08:45,231 --> 01:08:47,362 Ser� mejor que arreglemos ese cami�n. 643 01:08:47,472 --> 01:08:51,023 Terminar�s siendo la tr�gica hero�na... 644 01:08:51,393 --> 01:08:56,104 ...en las noticias de otro. Trad�ceselo. 645 01:08:58,805 --> 01:09:00,505 �Qu� ha dicho? 646 01:09:00,706 --> 01:09:03,806 Algo sobre nuestras posibilidades de salir. 647 01:09:03,807 --> 01:09:05,707 �Y cu�les son nuestras posibilidades? 648 01:09:24,562 --> 01:09:29,403 Est� cerrado. Todos los buenos chicos est�n en la cama. 649 01:09:31,083 --> 01:09:34,064 �Voy a calzarme a esas dos! 650 01:09:34,164 --> 01:09:38,325 Doctor, no es una repetici�n, adel�ntame algo. 651 01:09:38,345 --> 01:09:40,716 Ma�ana te dar� la pasta. 652 01:09:40,826 --> 01:09:42,786 �C�mo? 653 01:09:43,407 --> 01:09:48,918 Soy extremadamente intolerante para con esa insolencia. 654 01:09:52,749 --> 01:09:54,760 �Desenfunda! 655 01:09:54,830 --> 01:09:58,141 Siempre he tra�do la pasta, �qu� pasa ahora? 656 01:09:58,151 --> 01:10:02,081 �S� un hombre! �S� un hombre! 657 01:10:18,696 --> 01:10:22,017 �Enfermera! 658 01:10:22,417 --> 01:10:25,178 - ��D�nde est�s, joder?! - �Enfermera! 659 01:10:25,498 --> 01:10:29,259 �Chico, llama al doctor! 660 01:10:31,319 --> 01:10:33,930 �Enfermera! 661 01:10:46,843 --> 01:10:50,764 �C�mo me han jodido, me cago en su madre! 662 01:10:51,525 --> 01:10:57,076 �Milan, por favor! 663 01:11:29,294 --> 01:11:33,966 Qu�, General, �quieres estar guapo en tu funeral... 664 01:11:34,136 --> 01:11:35,356 ...de acuerdo a las normas? 665 01:11:35,796 --> 01:11:38,387 Por eso entramos al ej�rcito. 666 01:11:39,497 --> 01:11:42,778 Y yo era un colgado con suerte, me acababa de desenganchar 667 01:11:43,138 --> 01:11:45,859 y socializar, cuando me dijeron: �A casa, soldado! 668 01:11:46,079 --> 01:11:48,820 La hero�na era muy barata en el 89. El a�o de la 'dolce vita'. 669 01:11:49,220 --> 01:11:53,181 Sigued con sandeces. Os sacar� de esta. 670 01:11:53,501 --> 01:11:57,052 Est�s m�s seguro aqu� conmigo que en Belgrado con tus yonquis. 671 01:11:57,422 --> 01:12:00,142 El ej�rcito no te endureci� lo bastante. 672 01:12:02,183 --> 01:12:08,455 El ej�rcito de Tito era igual que un circo ambulante. 673 01:12:10,585 --> 01:12:16,857 La Srta. Linel pregunta si puede filmarnos, para hacer un reportaje sobre nosotros. 674 01:12:17,187 --> 01:12:19,658 Milan, �qu� opinas? 675 01:12:19,988 --> 01:12:23,218 - No. -�Qu� co�o filmar? �Ni hablar! 676 01:12:23,549 --> 01:12:26,530 �Por qu�? Que grabe lo que quiera. 677 01:12:26,531 --> 01:12:28,531 De todas formas se cagan en nosotros como si fu�ramos hijos de Hitler. 678 01:12:28,570 --> 01:12:31,686 Capit�n, deja a los chicos divertirse. 679 01:12:31,721 --> 01:12:35,302 - Seamos caballeros... - �Pecosa! Venga, graba. 680 01:12:35,632 --> 01:12:40,183 �Ni hablar! Te ponen palabras en tu boca con... 681 01:12:40,513 --> 01:12:43,824 c�mo co�o se llama... montaje, 682 01:12:43,894 --> 01:12:47,355 nos pueden hacer quedar realmente mal. �Ni hablar de grabar! 683 01:12:48,256 --> 01:12:51,057 OK. Adelante. Hazlo. 684 01:12:52,358 --> 01:12:54,858 - OK. - Yo ir� primero. 685 01:12:58,460 --> 01:13:00,760 - Adelante. - �Qu� hago? 686 01:13:00,861 --> 01:13:02,862 Pres�ntate. 687 01:13:04,063 --> 01:13:08,864 "Por favor, perm�teme que me presente, soy un hombre rico y con clase." 688 01:13:12,921 --> 01:13:18,113 Mi nombre es Rapid�n, soy un drogadicto no rehabilitado, 689 01:13:18,443 --> 01:13:20,803 actualmente en una terapia anti-droga del ej�rcito, 690 01:13:20,824 --> 01:13:23,434 hijo de un ex-coronel del ej�rcito exyugoslavo, 691 01:13:23,764 --> 01:13:29,045 ...que era alcoh�lico... - �Qu� est�s diciendo, idiota? 692 01:13:29,166 --> 01:13:32,046 Sigue, Rapid�n, yo soy segundo. 693 01:13:32,447 --> 01:13:36,727 Diles c�mo les robabas el bolso a viejas desvalidas en Alemania. 694 01:13:36,887 --> 01:13:39,688 �No metas las narices en mis asuntos! 695 01:13:40,089 --> 01:13:42,449 �Me cago en tus asuntos! �No te da verg�enza... 696 01:13:42,769 --> 01:13:46,340 ...robar dinero ganado honradamente? - �Y t� trabajas con honradez? 697 01:13:46,470 --> 01:13:50,231 Solo est�s aqu� para que te den otro gal�n, puto partisano de mierda. 698 01:13:51,092 --> 01:13:56,253 Velja, si no te calles, voy a afeitar a tu puta madre. 699 01:13:56,573 --> 01:14:00,654 �Qui�n eres t� para hablar de honradez, puto imb�cil? 700 01:14:05,575 --> 01:14:11,127 Su gran honradez, siempre ha estado lleno de esa mierda. 701 01:14:12,177 --> 01:14:15,568 �Usted cree, Sr. Capit�n, 702 01:14:15,978 --> 01:14:21,119 crees que una sola casa que prendimos en llamas, o ellos prendieron, 703 01:14:21,519 --> 01:14:24,300 ...fue honradamente ganada? 704 01:14:24,660 --> 01:14:26,621 �Mis cojones! 705 01:14:26,941 --> 01:14:31,022 Si as� fuese, no hubiera sido tan f�cil prenderlas en llamas. 706 01:14:31,742 --> 01:14:37,023 Mientras que Tito os metiese d�lares americanos por el culo, 707 01:14:37,043 --> 01:14:39,344 bien que parloteabais de hermandad y unidad, 708 01:14:39,364 --> 01:14:43,065 y os sonre�ais el uno al otro. Y entonces... 709 01:14:43,185 --> 01:14:46,956 Y entonces lleg� la hora de igualar el marcador. 710 01:14:46,986 --> 01:14:51,177 Ning�n problema, �pero por qu� no lo hicisteis antes? 711 01:14:52,107 --> 01:14:55,578 Despu�s de 50 a�os conduciendo cochazos, 712 01:14:55,608 --> 01:15:00,219 de 50 a�os foll�ndote a las mejores zorras, y ahora cuando no se te levanta, 713 01:15:00,590 --> 01:15:03,270 ahora quieres ser honrado. 714 01:15:03,590 --> 01:15:06,901 Pues, me cago yo en tu honradez. 715 01:15:07,231 --> 01:15:10,462 Y en toda tu puta generaci�n de honrados. 716 01:15:10,792 --> 01:15:17,324 Me cago en todos... putos honrados de mierda. 717 01:15:19,574 --> 01:15:22,235 �Te afeitar�a la cara si no estuvieras herido! 718 01:15:22,555 --> 01:15:25,236 Es s�lo una herida superficial. 719 01:15:26,856 --> 01:15:29,647 - Vale Capit�n, solo era... - �A tomar por culo! 720 01:15:29,648 --> 01:15:32,448 �Me cago en su puta madre, arregl�oslas solos! 721 01:15:36,999 --> 01:15:41,950 Quiero decir algo para las... Noticias. 722 01:15:46,081 --> 01:15:53,323 Hace poco vi la en la tele... �Sab�as, pecosa, 723 01:15:53,963 --> 01:15:58,595 ...que la serbia es la naci�n m�s antigua? 724 01:15:59,285 --> 01:16:02,806 Cuando los alemanes e ingleses... 725 01:16:03,206 --> 01:16:07,047 ...y americanos, hace 600 a�os, 726 01:16:07,447 --> 01:16:10,998 com�an cerdo con las manos, 727 01:16:11,328 --> 01:16:13,869 nosotros ten�amos esto, 728 01:16:15,809 --> 01:16:19,990 y nosotros con preciosidad... zas. 729 01:16:21,331 --> 01:16:25,172 �En el tribunal serbio com�amos con tenedor... 730 01:16:25,492 --> 01:16:30,333 y los alemanes... �con sus putos dedos! 731 01:16:32,373 --> 01:16:36,815 La naci�n m�s antigua. 732 01:16:45,777 --> 01:16:50,408 Fue este tenedor lo que nos condujo aqu�. A una cueva. 733 01:16:50,778 --> 01:16:54,409 �Chetniks, escuchad bien! �No ten�is ninguna opci�n! 734 01:16:56,500 --> 01:16:59,621 �Salid y rend�os si quer�is seguir vivos! 735 01:16:59,941 --> 01:17:02,301 He ah� otro "honrado". 736 01:17:02,701 --> 01:17:07,143 Yo, el Capit�n Mislimovic, garantizo vuestras vidas. 737 01:17:08,383 --> 01:17:11,184 �Capit�n Muslimovic? 738 01:17:11,944 --> 01:17:15,495 Si se acuerda, coincidimos en el cuartel. 739 01:17:17,425 --> 01:17:22,656 Sargento Maksimovic, si recuerda. Ahora Capit�n. 740 01:17:22,667 --> 01:17:26,668 �Veo que nos han ascendido a los dos, Capit�n! 741 01:17:27,028 --> 01:17:29,308 �Qu� verg�enza, Capit�n! 742 01:17:29,668 --> 01:17:33,349 �Cu�ntas aldeas incendiadas necesitas para otro gal�n? 743 01:17:35,009 --> 01:17:38,811 �Sal, puto desertor de mierda! 744 01:17:49,674 --> 01:17:52,794 �T� me traicionaste! 745 01:17:57,436 --> 01:18:02,907 - Oye, Gvozden, �qui�n es? - Mi cu�ado. 746 01:18:03,317 --> 01:18:07,198 - Buenos d�as, chicos. - Doctor, �c�mo est� Rapid�n? 747 01:18:07,518 --> 01:18:09,669 - �Qui�n? - �C�mo est� Rapid�n? 748 01:18:10,079 --> 01:18:14,080 Chicos, el doctor no os puede recordar a todos. 749 01:18:14,400 --> 01:18:20,592 Oiga, Doctor... �se acuerda del moro de ah�? 750 01:18:21,082 --> 01:18:22,647 De mejillas coloradas. 751 01:18:22,682 --> 01:18:26,334 Muchacho, nuestro juramento nos obliga. 752 01:18:26,335 --> 01:18:29,335 Est� bien. Ya s� yo a qu� te obliga, gusano. 753 01:18:30,384 --> 01:18:32,405 - �Perd�n? - Esc�chame bien. 754 01:18:32,465 --> 01:18:38,326 Si Rapid�n no sobrevive, ese de ah� tampoco. 755 01:18:38,686 --> 01:18:43,238 Yo no tengo la culpa. T� y �l sois iguales para m�. 756 01:18:44,048 --> 01:18:48,729 Ambos la hab�is cagado y est�is en un pa�s extranjero, 757 01:18:49,049 --> 01:18:52,120 as� que ojo con lo que dices. 758 01:18:54,891 --> 01:18:57,771 Chicos, espero que teng�is una pronta recuperaci�n. 759 01:18:57,831 --> 01:19:01,202 Doctor, se trata de diferencias culturales. 760 01:19:01,232 --> 01:19:02,803 �Aqu� est� nuestro benefactor! 761 01:19:02,853 --> 01:19:06,154 �Todo por nuestros valientes chicos! 762 01:19:12,755 --> 01:19:14,696 �Quieres "Kouros" o "Brut"? 763 01:19:14,997 --> 01:19:16,997 �Socio, pilla! 764 01:19:19,257 --> 01:19:21,458 Ah� lo tienes en el suelo. 765 01:19:21,518 --> 01:19:24,878 �Enfermera!, se le ha ca�do el paquete. 766 01:19:24,959 --> 01:19:27,639 Ya lo recoger�s cuando te mejores. 767 01:19:28,299 --> 01:19:30,900 Doctor, un peque�o presente para ti. 768 01:19:31,260 --> 01:19:34,501 - �Cuida de nuestros chicos! - Sloba... 769 01:19:34,761 --> 01:19:39,523 ...los cuidamos como si fueran nuestros. - Son el futuro de Serbia. 770 01:19:41,743 --> 01:19:47,904 En 1991 los croatas atacaron, un d�a de estos... 771 01:19:48,225 --> 01:19:50,775 ...los serbios se la devolver�n! 772 01:19:50,885 --> 01:19:53,646 �Feliz A�o Nuevo, h�roes! 773 01:19:55,366 --> 01:19:59,427 Ay Milan m�o, ese marica de m�dico no tiene la culpa. 774 01:20:00,848 --> 01:20:05,089 Seguramente estar�a como t� si hubieran matado a su madre. 775 01:20:05,609 --> 01:20:07,950 En cambio, andar� por Belgrado, 776 01:20:08,270 --> 01:20:11,071 y �l tuvo suerte de seguir siendo 777 01:20:11,072 --> 01:20:14,272 un m�dico marica y refinado. �S�lo podemos envidiarlo! 778 01:20:14,331 --> 01:20:18,552 Y t�, yo, y ese chico de ah� tan s�lo podemos envidiarlo. 779 01:20:24,154 --> 01:20:27,275 Mustafa... 780 01:20:27,635 --> 01:20:29,465 Suleyman... 781 01:20:38,318 --> 01:20:41,118 He perdido a mi Ibro. 782 01:20:48,020 --> 01:20:52,431 Ay joder, ser�a m�s f�cil si ella no estuviera aqu�. 783 01:20:53,482 --> 01:20:57,002 Me hacer recordar lo que me perder� cuando una bala me alcance. 784 01:20:58,883 --> 01:21:02,724 No me la tirar�a por una barril de cerveza. 785 01:21:03,044 --> 01:21:05,645 �Y un vaso de agua? 786 01:21:07,005 --> 01:21:12,406 Se la meter�a a ella y a ti, e incluso al loco de Tenedor. 787 01:21:12,527 --> 01:21:15,797 - Admir... Nazim... - Cerca de mi casa en Banja Luka 788 01:21:16,127 --> 01:21:19,598 hay una fuente. Tiene el agua m�s fr�a. 789 01:21:20,809 --> 01:21:23,799 Eso es en lo �nico que pienso. 790 01:21:24,090 --> 01:21:28,321 Me puedo imaginar cada roca que hay en ella. 791 01:21:31,291 --> 01:21:35,683 No jodas, Profesor. No me recuerdes la vez que... 792 01:21:36,013 --> 01:21:41,044 rob� un cami�n de cerveza en el Oktoberfest en Munich. 793 01:21:41,414 --> 01:21:45,775 Me lo beb� en 3 d�as. 794 01:21:46,175 --> 01:21:49,056 Capit�n, diles, dijimos que cualquiera que hablase de agua 795 01:21:49,376 --> 01:21:53,687 ...ten�a que arrodillarse. Venga, gordo, arrod�llate. 796 01:21:54,017 --> 01:21:58,699 Es un desastre, lo jodido que est� todo. 797 01:22:03,060 --> 01:22:05,020 Pero lo arreglar�, 798 01:22:05,340 --> 01:22:10,462 todo se puede arreglar, �no? 799 01:22:12,502 --> 01:22:14,453 �Qu� bien har� si lo consigues arreglar? 800 01:22:15,603 --> 01:22:17,644 Perdona, soy un bocazas. 801 01:22:19,384 --> 01:22:23,225 Cuando era ni�o, pensaba que viv�an enanitos 802 01:22:23,665 --> 01:22:27,426 bajo la capota y hac�an funcionar el coche. 803 01:22:30,147 --> 01:22:33,538 Yo los he visto con mis propios ojos. 804 01:22:35,188 --> 01:22:38,989 �Crees que saldremos de aqu� con vida? 805 01:22:39,349 --> 01:22:41,070 Sujeta. 806 01:22:42,430 --> 01:22:46,111 Os met� en esta mierda, y os sacar� de ella, 807 01:22:46,511 --> 01:22:49,472 aunque sea lo �ltimo que haga, �entiendes? 808 01:22:49,912 --> 01:22:54,033 Safet... Idris... 809 01:22:56,794 --> 01:23:01,585 - �Vaca! - Eso no es un nombre musulm�n. 810 01:23:07,597 --> 01:23:11,117 �Ven, bonita! 811 01:23:12,158 --> 01:23:15,949 Hay que adivinar su nombre. Marga, Jacinta... 812 01:23:17,279 --> 01:23:19,840 - Ser� de los moros, joder. - �Enver! 813 01:23:20,880 --> 01:23:23,001 �Eso es nombre de toro, idiota! 814 01:23:39,245 --> 01:23:42,796 No hay leche hoy, queridos Chetniks... 815 01:23:48,407 --> 01:23:52,928 De todas formas, mi madre me daba cerveza. 816 01:24:07,112 --> 01:24:10,158 Uno a cero para nosotros, �o dio en el palo? 817 01:24:10,193 --> 01:24:14,324 Intento forzarme a sentir l�stima por el pobre tipo, 818 01:24:14,454 --> 01:24:20,776 pero nada. Nos hemos ido a tomar por el culo... Nada. 819 01:24:21,536 --> 01:24:26,377 Sigue intentando, Profesor. Puede llegar. 820 01:24:30,358 --> 01:24:35,820 Me pregunto: �Merece la pena vivir cuando un hombre se siente as�? 821 01:24:36,340 --> 01:24:39,060 �De qu� equipo eras antes de la guerra? 822 01:24:39,220 --> 01:24:42,571 - �Mostar o Sarajevo? - No me gusta el f�tbol. 823 01:24:42,901 --> 01:24:47,132 T� mej�rate Profesor, para que no marquen. 824 01:24:51,144 --> 01:24:56,675 Y yo intentar� meter el gol de la victoria. 825 01:25:16,470 --> 01:25:20,671 �Guardando l�quido para el radiador, eh? Gran idea. 826 01:25:35,115 --> 01:25:37,756 �Qui�n es el siguiente? 827 01:25:40,357 --> 01:25:43,157 Eso es algo que no se hace. 828 01:25:43,557 --> 01:25:48,358 No puedo, gracias, tom� una cerveza hace 5 d�as y estoy lleno. 829 01:25:50,419 --> 01:25:54,510 Joder, te has meado por toda la botella de la que tenemos que beber. 830 01:26:11,484 --> 01:26:16,036 �Siempre... Coca Cola! 831 01:26:30,810 --> 01:26:34,170 Gran sabor, �es casero? 832 01:26:35,071 --> 01:26:37,171 Deja que me santig�e. 833 01:26:52,655 --> 01:26:55,786 - Toma. - No, no puedo, de verdad... 834 01:26:55,916 --> 01:26:58,287 Toma, es sin az�car. 835 01:26:59,577 --> 01:27:02,248 �Diet Coke! 836 01:27:10,740 --> 01:27:15,121 �Joder, tenemos que exportarlo! 837 01:27:22,043 --> 01:27:25,144 Si viene un moro, ya eres de los nuestros, as� que bum-bum. 838 01:27:26,584 --> 01:27:30,135 Prueba ah�. Bum-bum. 839 01:27:40,508 --> 01:27:43,148 �Eh, moros! 840 01:27:43,669 --> 01:27:46,979 �Qu� pasa, Chetnik? �No ten�is la boca seca? 841 01:27:47,390 --> 01:27:50,300 �Qu� va, tenemos agua de manantial en el t�nel! 842 01:27:50,670 --> 01:27:53,551 �De d�nde la sacasteis, Chetniks? 843 01:27:53,991 --> 01:27:58,112 - �De una fuente m�vil! - �Qu� es eso? 844 01:27:58,592 --> 01:28:03,144 Lo que sol�a usar para refrescar a tu vieja. 845 01:28:05,114 --> 01:28:09,465 Profesor, eres un sofisticado humorista. 846 01:28:09,875 --> 01:28:14,587 �Bueno, Chetniks, pronto estar�is comiendo mierda! 847 01:28:15,037 --> 01:28:19,188 �No hemos venido a insultarnos! 848 01:28:25,239 --> 01:28:28,310 Eh, �sab�is el de la chica mora... 849 01:28:28,320 --> 01:28:30,081 ...paseando con un mono por Sarajevo? 850 01:28:30,181 --> 01:28:33,592 - �Dale, Chetnik, cu�ntanos! - La gente le pregunt� de d�nde lo saco, 851 01:28:33,662 --> 01:28:35,722 Y dice: de los cascos azules. 852 01:28:36,122 --> 01:28:39,323 Y le dicen; "Bueno, �y por qu� no abortaste?" 853 01:28:39,683 --> 01:28:43,964 Una mora, va con un mono, Chita... 854 01:28:43,999 --> 01:28:46,155 Gracias, gracias... 855 01:28:48,025 --> 01:28:52,046 - �Otro, por favor! - Gracias chicos, sois un p�blico estupendo. 856 01:28:52,446 --> 01:28:57,288 Sab�is el de la mora rubia que se despert� bajo una vaca y mir�... 857 01:28:57,323 --> 01:29:00,249 ...a la teta, y dijo: Oh, serbios... 858 01:29:07,770 --> 01:29:09,401 �A�n segu�s aqu�! 859 01:29:17,633 --> 01:29:19,664 A�n segu�s aqu�... 860 01:29:26,215 --> 01:29:28,496 �Mira al pajarito! 861 01:29:46,541 --> 01:29:50,582 �Joder, os hab�is cargado a mi p�blico! 862 01:29:50,942 --> 01:29:57,423 Estamos en guerra, sabes, estamos cortos de cr�dito. 863 01:29:58,424 --> 01:30:02,215 Ten esto hasta ma�ana. De mi padre muerto. 864 01:30:02,665 --> 01:30:04,785 �Un peluco! 865 01:30:04,985 --> 01:30:09,186 - �Es de una brigada de scouts? - Se lo dieron en el ej�rcito. 866 01:30:18,149 --> 01:30:21,279 Por eso perderemos la guerra, hermano... 867 01:30:21,290 --> 01:30:25,750 �30 a�os de servicio para un chute! Eso no est� bien. 868 01:30:31,232 --> 01:30:33,953 Doctor, �y si... 869 01:30:34,353 --> 01:30:36,994 �Aqu� no puedes met�rtela! 870 01:30:37,094 --> 01:30:42,265 �Aqu� juegan ni�os! �Compra un ticket! 871 01:30:48,917 --> 01:30:53,038 - �A�n est�s con el retraso? - No, me ha venido esta ma�ana. 872 01:30:53,138 --> 01:30:57,639 - �Genial! - �Por qu� no lo dijiste? 873 01:30:59,960 --> 01:31:03,451 Cuando empez�, fue como volver a nacer. 874 01:31:03,521 --> 01:31:05,861 �Joder! �Qu� hacemos hacer con este walkman? 875 01:31:05,902 --> 01:31:08,782 No lo necesitar� m�s. Hemorragia interna. 876 01:31:08,882 --> 01:31:11,923 Una pena, era majo. 877 01:31:22,005 --> 01:31:25,277 �Matad a los putos croatas! 878 01:31:54,214 --> 01:31:56,715 �Me cago en tu puta madre, largo de aqu�! 879 01:31:56,815 --> 01:32:00,125 �Gracias, chicos, gracias! �Vamos, que se os oiga! 880 01:32:00,156 --> 01:32:03,416 Por los bosques y monta�as... 881 01:32:03,816 --> 01:32:06,937 de nuestra gloriosa tierra, 882 01:32:07,297 --> 01:32:13,139 destacamentos partisanos llevan el esplendor de la batalla 883 01:32:29,263 --> 01:32:31,863 Genial, que todo fuera un susto. Genial. 884 01:32:31,864 --> 01:32:35,265 Lo �nico que te faltaba era un ni�o en medio de este foll�n. 885 01:33:24,698 --> 01:33:28,058 Estoy hasta los cojones de este t�nel. 886 01:33:28,319 --> 01:33:33,960 Lisa, hagamos como Romeo y Julieta 887 01:33:34,080 --> 01:33:37,181 y lo podran filmar para una telenovela, �eh? 888 01:33:37,801 --> 01:33:41,482 Toma un poco, te vendr� genial. 889 01:33:48,744 --> 01:33:53,365 Queridos Chetniks, tenemos un gran programa para vosotros: 890 01:33:53,885 --> 01:33:57,846 Las canciones de vuestra y nuestra juventud. 891 01:34:06,930 --> 01:34:10,730 �Cu�l es esa canci�n? �Qu� cantan? 892 01:34:15,331 --> 01:34:19,242 C�mo me gustaba esta canci�n. 893 01:34:20,052 --> 01:34:23,603 A m� a�n me gusta. 894 01:34:28,774 --> 01:34:31,135 Deprisa, va a sonar la campana. 895 01:34:31,335 --> 01:34:34,836 - Espera, mira, "Rocky II". - �Qu� hacen? 896 01:34:35,416 --> 01:34:39,967 - Est�n follando. - Calla y aprende. - �Va a sonar! 897 01:34:40,297 --> 01:34:42,938 No se apure, se�ora, es el receso largo. 898 01:34:43,258 --> 01:34:46,699 El cartero siempre llama dos veces. 899 01:34:47,019 --> 01:34:51,650 - �Aqu� viene el correo a�reo! - �No, m�ndalo por barco! 900 01:34:54,301 --> 01:34:57,022 Interrumpimos este programa para un anuncio especial... 901 01:34:57,042 --> 01:34:59,702 del Comit� Central: 902 01:35:01,502 --> 01:35:04,413 El Camarada Tito ha muerto... 903 01:35:04,744 --> 01:35:10,855 Hoy, 4 de mayo, 1980, a las 15:05, en Ljubljana, 904 01:35:11,185 --> 01:35:14,146 ha dejado de latir el gran coraz�n del gran hijo 905 01:35:14,266 --> 01:35:16,627 de nuestras naciones y minor�as... 906 01:35:19,207 --> 01:35:22,218 �Por qu� no lloras? 907 01:35:23,869 --> 01:35:28,820 �C�mo viviremos sin nuestro Camarada Tito? 908 01:35:29,150 --> 01:35:31,511 Ni idea. 909 01:35:33,411 --> 01:35:36,622 Venga, llora t� primero. 910 01:35:36,952 --> 01:35:39,153 No me sale. 911 01:35:54,254 --> 01:35:57,454 �Quieres bailar? 912 01:35:59,955 --> 01:36:03,755 Bailar�a, pero mis pies me est�n matando. 913 01:36:20,963 --> 01:36:28,045 �Eh moros! �Alguna de vosotras, putas, est� libre para un baile lento? 914 01:36:32,486 --> 01:36:37,568 Velja, no caigas en ese truco, por favor, disparar�n. 915 01:36:37,888 --> 01:36:42,059 A qui�n co�o le importa, perd� la virginidad con esta canci�n. 916 01:36:42,129 --> 01:36:45,610 �Travolta co�o, que te van a matar! 917 01:36:46,770 --> 01:36:49,681 Qu� va... 918 01:36:50,011 --> 01:36:52,082 �Puto idiota! 919 01:37:25,760 --> 01:37:28,701 �Qu� pasa, no lo pod�is hacer mejor? 920 01:37:28,761 --> 01:37:31,222 �Estas piernas han saltado desde la 2� planta... 921 01:37:31,282 --> 01:37:33,262 ...del Hamburg Volksbank! 922 01:37:38,104 --> 01:37:41,414 Eso ya es algo. 923 01:37:57,389 --> 01:38:00,829 Oye Capit�n, �qu� tal bailo? 924 01:38:03,010 --> 01:38:05,610 �Loco hijo de perra! 925 01:38:06,211 --> 01:38:08,862 Travolta, �qu� has hecho? Me cago en tu madre. 926 01:38:08,932 --> 01:38:11,432 Joder, soy un sentimental. 927 01:38:11,532 --> 01:38:15,873 Esa canci�n me emocion�. 928 01:38:16,234 --> 01:38:18,794 Continuamos con peticiones de nuestros oyentes. 929 01:38:18,814 --> 01:38:21,715 Esperando que el cerdo Chetnik se recupere pronto, 930 01:38:21,775 --> 01:38:24,756 he aqu� nuestro himno compartido: 931 01:38:25,116 --> 01:38:31,918 Eh Eslovenos, el esp�ritu de nuestros ancestros a�n perdura... 932 01:38:39,220 --> 01:38:43,121 Ahora deb�is levantaros, es tradici�n. 933 01:38:51,203 --> 01:38:53,703 Ahora, ya que nos hemos divertido nosotros, 934 01:38:53,723 --> 01:38:56,624 os enviamos a una puta para vuestro divertimento. 935 01:38:56,684 --> 01:38:59,055 �Ah� va una sex bomb, Chetniks! 936 01:38:59,065 --> 01:39:03,286 Ve con los de tu raza y ens��ales tus bocados de amor. 937 01:39:03,306 --> 01:39:06,517 �Debe estar llena de explosivos! 938 01:39:06,927 --> 01:39:08,948 �Qu� hacemos? 939 01:39:09,048 --> 01:39:13,138 �Diles lo caballeros que somos! 940 01:39:25,872 --> 01:39:27,292 �Por qu� ella? 941 01:39:27,332 --> 01:39:30,283 �Apenas puede andar, debe estar llena de explosivos! 942 01:39:30,284 --> 01:39:32,084 �Alto! 943 01:39:32,934 --> 01:39:35,974 - �Y si no qu�? - Quedaremos como gallinas. 944 01:39:35,975 --> 01:39:38,775 �Qu� ocurre? �Qu� le pasa a esa mujer? 945 01:39:47,176 --> 01:39:49,476 Y todos a tomar por culo. 946 01:39:58,140 --> 01:40:00,401 �Mirjana... por favor, para, te lo pido! 947 01:40:00,501 --> 01:40:01,881 �Alto! 948 01:40:02,081 --> 01:40:05,042 �Se�orita, quieta, por favor! �Me cago en la puta! 949 01:40:05,062 --> 01:40:08,733 �Quieta! �Quieta, me cago en tu madre! 950 01:40:08,734 --> 01:40:10,134 Que alguien haga algo. 951 01:40:10,203 --> 01:40:13,444 - Ven, ven aqu�. - �Tranquila! 952 01:40:18,906 --> 01:40:22,247 No puedo. Es mi profesora. 953 01:40:23,007 --> 01:40:26,267 Ven, nena. Explota sobre m�. 954 01:40:26,628 --> 01:40:28,828 Ven, vamos. 955 01:40:28,829 --> 01:40:30,529 Ven, nena. 956 01:40:31,930 --> 01:40:34,030 �Que alguien la dispare! 957 01:40:35,750 --> 01:40:37,500 Yo no puedo. 958 01:40:38,411 --> 01:40:42,192 Ven con el t�o Velja. 959 01:40:42,592 --> 01:40:45,903 �Dos pasos m�s! 960 01:40:46,313 --> 01:40:50,293 - �Alguien tiene que hacerlo! - �Matad a esa perra ya, hacedlo! 961 01:40:50,894 --> 01:40:52,394 �A qu� est�is esperando? 962 01:40:52,494 --> 01:40:55,705 Milan, por favor. 963 01:40:58,196 --> 01:41:00,416 Puta vida. 964 01:41:02,917 --> 01:41:05,988 - Mirad al pajarito. - Espera. 965 01:41:07,018 --> 01:41:09,359 1, 2, 3, 4... 966 01:41:09,979 --> 01:41:14,160 �Samir, te voy a rapar la cabeza como a Toro Sentado! 967 01:41:14,600 --> 01:41:18,461 �Que se arrejunten, no caben en la foto! 968 01:41:20,462 --> 01:41:24,913 - �Co�o, que el color no espera! - Me faltan dos. 969 01:41:25,183 --> 01:41:27,723 - �Qu� hac�is? - Pet�ndonos. 970 01:41:28,084 --> 01:41:30,314 Primero �l me lo har� a m�, y luego yo a �l. 971 01:41:30,524 --> 01:41:36,146 - �Qu�? �Arriba! -Se�orita, est� usted en contra de la hermandad y unidad. 972 01:41:36,446 --> 01:41:39,106 Venid ni�os, hora de la foto. 973 01:41:42,287 --> 01:41:46,888 Hubier�is dejado que esa mujer nos matase. 974 01:41:47,249 --> 01:41:49,549 �Pues no! 975 01:41:54,490 --> 01:41:58,612 Vale, Tenedor. C�lmate un poco. 976 01:42:01,132 --> 01:42:06,774 �Perros ortodoxos, os enviamos un chocho y lo mat�is! 977 01:42:06,874 --> 01:42:10,315 �No sabemos qu� m�s hacer para entreteneros! 978 01:42:17,577 --> 01:42:20,977 Qu� decepci�n. 979 01:42:23,618 --> 01:42:27,329 No ha explotado, me cago en nosotros. 980 01:42:27,539 --> 01:42:31,020 En cuanto salga de aqu� le pondr� una vela. 981 01:42:33,861 --> 01:42:39,252 - Y por Laza. - No tuve las agallas, nadie las tuvo. 982 01:42:40,642 --> 01:42:43,543 Fuiste el m�s valiente. 983 01:42:52,426 --> 01:42:54,546 Me voy a casa. 984 01:42:56,347 --> 01:42:59,147 Ya he tenido bastante. 985 01:43:01,828 --> 01:43:05,829 Puto Tenedor, ha tenido la mejor idea. 986 01:43:07,389 --> 01:43:11,511 Me voy a casa, compadre. Ya he tenido bastante. 987 01:43:14,631 --> 01:43:17,942 Me voy a casa, compadre. 988 01:43:21,273 --> 01:43:23,874 Ya basta. 989 01:43:27,915 --> 01:43:34,186 - Bueno... me voy. - Hora de cerrar. 990 01:43:37,477 --> 01:43:39,228 �Me voy! 991 01:43:40,118 --> 01:43:45,719 Eh moros... estamos cerrando la disco. 992 01:43:47,200 --> 01:43:50,881 Se acab� la barra libre, me cago en la puta. 993 01:43:54,062 --> 01:43:58,513 Oye Capit�n, �crees que es mejor disparar... 994 01:43:58,963 --> 01:44:02,754 ...en la cabeza, o en el coraz�n? - �D�jame en paz! 995 01:44:03,164 --> 01:44:09,196 Lo har�... Milan, �t� qu� opinas? 996 01:44:09,226 --> 01:44:12,726 No me preguntes. Adiv�nalo t�, Velja. 997 01:44:12,787 --> 01:44:15,687 Bueno gente, nadie me ayuda a elegir... 998 01:45:16,983 --> 01:45:19,104 �No est�n! 999 01:45:30,167 --> 01:45:31,987 �Ad�nde vas, Chedo? 1000 01:45:32,027 --> 01:45:35,418 - Voy a casa. - �Buen viaje, peregrino! 1001 01:46:09,237 --> 01:46:13,828 Mira, amigo. Esto es de un General de la I Guerra Mundial. 1002 01:46:14,198 --> 01:46:16,429 Tiene su tel�fono en la memoria, 1003 01:46:16,599 --> 01:46:20,110 ...pero no se lo digas a nadie, por favor. Y esto... 1004 01:46:24,141 --> 01:46:27,162 - �Compadre! - �Compadre! �Eres t�? 1005 01:46:28,362 --> 01:46:30,032 - �Qu� haces aqu�? - He venido... 1006 01:46:30,062 --> 01:46:32,593 para asegurarme de que no metes la pata y la palmas. 1007 01:46:33,923 --> 01:46:36,364 �No quiero que mi hermana gaste dinero en ropa de luto! 1008 01:46:36,964 --> 01:46:38,244 �Vamos, compadre! 1009 01:46:39,545 --> 01:46:41,175 Hermano, ven aqu�. 1010 01:46:41,245 --> 01:46:43,796 Veo que eres un aut�ntico h�roe serbio. 1011 01:46:43,926 --> 01:46:47,357 - �Que Dios te acompa�e! - �Y a ti, compadre! 1012 01:46:51,208 --> 01:46:52,958 �Dios salve a los serbios! 1013 01:46:54,009 --> 01:46:55,289 �Arranca! 1014 01:47:01,931 --> 01:47:05,412 Ha muerto. 1015 01:47:09,753 --> 01:47:13,534 - Siguen ah�. - Joder, esta mano es in�til. 1016 01:47:16,054 --> 01:47:18,415 Disparar�n otra vez. 1017 01:47:19,055 --> 01:47:22,206 Esperar� a la pr�xima. 1018 01:47:28,858 --> 01:47:33,619 Ya no tienes que traducir m�s en esa mierda de americano. 1019 01:47:34,619 --> 01:47:37,580 Entendi� por s� sola, pero lo sentir�, 1020 01:47:37,980 --> 01:47:42,741 si ella no escribe su historia... si es que la hay. 1021 01:47:46,422 --> 01:47:49,943 Y yo tengo que decir. 1022 01:47:50,983 --> 01:47:57,505 Hice 350 kms. a pie para ir al funeral de Tito. 1023 01:47:59,786 --> 01:48:03,017 Sali� en las noticias de la TV. 1024 01:48:04,387 --> 01:48:06,537 �Es gracioso? 1025 01:48:06,988 --> 01:48:08,898 Es gracioso, es gracioso. 1026 01:48:12,369 --> 01:48:16,980 Tito era un buen cabronazo. 1027 01:48:17,510 --> 01:48:22,512 C�mo ment�a el hijo de puta... pero todos le quer�amos. 1028 01:48:23,472 --> 01:48:28,423 350 kms. a pie. Era joven de aquella. 1029 01:48:29,353 --> 01:48:33,234 Joder, para m� fue un paseo. 1030 01:48:42,437 --> 01:48:45,398 Hora de irse. 1031 01:48:45,498 --> 01:48:50,569 No hay porqu� esperar. La m�quina est� como nueva. 1032 01:49:12,925 --> 01:49:14,745 - �Quieres un caf�? - No debo. 1033 01:49:14,745 --> 01:49:18,356 Vamos, ya sabes cu�nto nos gustan los soldados. 1034 01:49:18,386 --> 01:49:21,757 - En Belgrado s�lo quedan gays. - No deber�a. 1035 01:49:22,047 --> 01:49:26,728 - �Vamos! -Esos no se ir�n a ninguna parte. Vamos a bailar. 1036 01:49:53,055 --> 01:49:57,897 Puto casco. Lo coloqu� por aqu� la semana pasada. 1037 01:49:59,777 --> 01:50:04,088 �D�nde est�s?... �Caliente, caliente! 1038 01:50:04,498 --> 01:50:08,889 �A alguien le sobran balas? Se las devolver�. 1039 01:50:09,219 --> 01:50:13,451 Milan, dale esto a mi madre. 1040 01:50:13,821 --> 01:50:18,342 Si alguien sale de esta, �se ser�s t�. 1041 01:50:20,983 --> 01:50:24,864 - No me cuentes historias, por favor. - Tengo un presentimiento, hermano. 1042 01:50:25,224 --> 01:50:27,564 Ah� est�s, te encontr�. 1043 01:50:27,624 --> 01:50:29,915 Sin resentimientos, chicos, un presentimiento. 1044 01:50:29,925 --> 01:50:32,166 No jodas, vamos a sacar tu gordo culo de aqu�... 1045 01:50:32,246 --> 01:50:35,586 ...y encontrarte a una enfermera con unas tetas enormes. 1046 01:50:36,787 --> 01:50:39,587 Estoy listo. 1047 01:50:42,188 --> 01:50:44,749 Cuando vayas a mi funeral... 1048 01:50:45,909 --> 01:50:50,860 y veas kil�metros de nenas llorando por m�, 1049 01:50:51,190 --> 01:50:55,271 sabr�s qui�n era el t�o Velja... 1050 01:50:55,312 --> 01:50:58,232 El tonto de su madre. 1051 01:50:58,552 --> 01:51:01,393 ...Les d� dulces a todas. 1052 01:51:04,914 --> 01:51:09,435 Bueno, no os entretengo m�s. 1053 01:51:11,516 --> 01:51:15,637 Pasaos a verme alg�n d�a, cuando teng�is tiempo. 1054 01:51:27,738 --> 01:51:29,538 �Un beso para un muerto? 1055 01:52:20,994 --> 01:52:24,275 Aut�ntico morreo de Hollywood. 1056 01:52:27,075 --> 01:52:31,457 Por esto merece la pena vivir, chicos. 1057 01:52:33,937 --> 01:52:37,538 Por lo menos un poco m�s. 1058 01:52:41,459 --> 01:52:43,540 S�lo bromeaba. �Hasta luego! 1059 01:52:46,300 --> 01:52:49,621 �C�mo me has jodido! 1060 01:52:51,342 --> 01:52:53,702 �Me cago en tu madre! 1061 01:52:54,703 --> 01:52:57,503 El t�o Velja tiene un regalo para todos. 1062 01:52:57,564 --> 01:53:00,164 Mam�, no me mires as�. Todo est� pagado, 1063 01:53:00,184 --> 01:53:02,415 solo que perd� las facturas. 1064 01:53:02,565 --> 01:53:06,136 Ven aqu�. �Mira qu� coche! Los papeles est�n limpios, 1065 01:53:06,226 --> 01:53:08,556 los lav� con mis vaqueros. 1066 01:53:10,947 --> 01:53:14,418 - Ll�vame a dar una vuelta. - No tengo carnet. 1067 01:53:14,748 --> 01:53:18,709 - Coge el m�o. - Velja m�o, �por qu� no escribiste? 1068 01:53:19,029 --> 01:53:22,230 Para qu�, si sab�as que estaba bien. 1069 01:53:22,350 --> 01:53:24,290 �Has acabado tu primer a�o de universidad? 1070 01:53:24,310 --> 01:53:28,141 - �Segundo, hermano! - As� que pronto ser�s arque�logo, eh. 1071 01:53:28,291 --> 01:53:30,952 Pero no me desentierres cuando estire la pata. 1072 01:53:31,052 --> 01:53:34,713 Ser�a imposible, sabes, s�lo desenterramos obras de arte. 1073 01:53:34,833 --> 01:53:37,454 �Y yo qu� soy, hijo puta? 1074 01:53:37,714 --> 01:53:40,695 �Perdona, mam�! Hala, cast�gate. 1075 01:53:41,095 --> 01:53:43,555 Me cago en tu madre, qu� fuerte. 1076 01:53:43,556 --> 01:53:46,156 - Perdona, mam�. - Es la vecina... 1077 01:53:46,175 --> 01:53:48,427 seguro que te ha visto llegar. 1078 01:53:51,117 --> 01:53:54,588 - �Vive aqu� Milos Kozic, estudiante? - S�. 1079 01:53:54,918 --> 01:53:59,660 �Ahora le toca! Sano y ha ignorado sus dos llamadas, el hijo puta... 1080 01:53:59,680 --> 01:54:03,641 Lo siento, se�ora. Tiene que venir con nosotros. 1081 01:54:04,041 --> 01:54:07,922 �Arque�logo, nosotros tambi�n tenemos huesos, pero los enterramos! 1082 01:54:08,762 --> 01:54:12,473 Hab�is venido justo a tiempo. Acabo de volver de un viaje. 1083 01:54:12,583 --> 01:54:15,474 Un poco de aire fresco me vendr� bien. 1084 01:54:16,244 --> 01:54:18,314 �Mam�! 1085 01:54:18,885 --> 01:54:22,336 �Chaval! Toma, cuidado al conducir. 1086 01:54:22,366 --> 01:54:26,156 El asiento se baja por el lado, y las patas se suben. �Entiendes? 1087 01:54:26,487 --> 01:54:29,237 �Perdona, mam�! 1088 01:54:30,248 --> 01:54:32,078 En marcha. 1089 01:54:32,488 --> 01:54:34,259 Cuanto antes me vaya, antes volver�. 1090 01:54:34,289 --> 01:54:36,609 Ver�s qu� bonito en el ej�rcito. 1091 01:54:49,353 --> 01:54:53,214 �C�mo me has enga�ado, me cago en tu puta madre! 1092 01:54:59,235 --> 01:55:01,926 �Chetniks! 1093 01:55:02,836 --> 01:55:07,407 �Vamos a hacer una delicatessen con vosotros! �Chetniks ahumados! 1094 01:55:07,777 --> 01:55:11,008 �No me dejes ahora! �Oyes? 1095 01:55:12,779 --> 01:55:15,819 �Vamos, Profesor, por favor! 1096 01:55:16,099 --> 01:55:19,460 Estoy listo, encontr� mi casco. 1097 01:55:20,341 --> 01:55:25,132 �Respir�is con branquias, Chetniks? 1098 01:55:31,664 --> 01:55:34,504 Buenas noches, serbios. 1099 01:55:36,825 --> 01:55:40,456 - �Y que durm�is bien! - �Halil! 1100 01:55:40,946 --> 01:55:45,647 �Estuviste en el partido de f�tbol? Ganamos a los de Kurtalici 5 a 1. 1101 01:55:45,767 --> 01:55:49,738 - Tuve que ir a que me circuncidaran. - �Y ahora puedes mear? 1102 01:55:49,828 --> 01:55:53,709 - �Claro, por qu� no! - A ver. 1103 01:55:55,230 --> 01:55:56,780 Mira, mira. 1104 01:55:56,790 --> 01:55:59,411 Quien la tenga m�s larga recibir� un telegrama. 1105 01:55:59,531 --> 01:56:02,412 �Las chicas se morir�n de risa cuando te vean! 1106 01:56:04,832 --> 01:56:07,623 �Qui�n va primero? 1107 01:56:07,833 --> 01:56:09,754 �T�! 1108 01:56:18,676 --> 01:56:21,827 Tercera y quinta impar. 1109 01:56:22,197 --> 01:56:25,828 Tienes suerte, Milan. 1110 01:56:32,519 --> 01:56:38,471 - �Te toca! - Primera y quinta impar. 1111 01:56:38,841 --> 01:56:43,122 �Cu�nto es 6 y 7? 1112 01:56:43,482 --> 01:56:46,473 �Pregunta al maestro! 1113 01:57:21,772 --> 01:57:25,133 �Yo coger� el cami�n! �T� ll�valos al otro lado! 1114 01:57:35,534 --> 01:57:37,334 �Vamos! 1115 01:57:42,335 --> 01:57:44,635 �Por qu� no? 1116 01:58:04,383 --> 01:58:07,024 Espera, �ad�nde vas? �Espera! 1117 01:58:41,793 --> 01:58:43,864 �Enfermera! 1118 01:58:55,357 --> 01:58:57,537 �Esa es nuestra artiller�a! 1119 01:58:58,778 --> 01:59:03,489 Gvozden, �qu� haces? �Ll�valos al otro lado! 1120 01:59:08,100 --> 01:59:10,621 �No hay beso de despedida! 1121 01:59:12,181 --> 01:59:15,572 Con el Mariscal Tito, nuestro heroico hijo, 1122 01:59:15,942 --> 01:59:20,143 hasta el Diablo admitir� que hemos vencido, 1123 01:59:21,063 --> 01:59:24,984 con la cabeza bien alta, una amplia sonrisa, 1124 01:59:25,304 --> 01:59:28,855 y con el pu�o bien alto. 1125 01:59:38,748 --> 01:59:42,219 Ahora conocer�is a mi compadre. 1126 02:00:01,354 --> 02:00:04,425 �All� vamos, compadre! 1127 02:00:27,721 --> 02:00:29,391 �Vamos! 1128 02:00:36,603 --> 02:00:38,403 �Est� vivo! 1129 02:00:38,604 --> 02:00:40,514 �Yo le llevo! 1130 02:00:42,805 --> 02:00:45,845 �Esos son nuestros chicos, nos enterrar�n aqu�! 1131 02:01:16,654 --> 02:01:20,014 �No te dejar�! �Enfermera! 1132 02:01:44,021 --> 02:01:45,821 - �Te rindes? - �No! 1133 02:01:46,221 --> 02:01:48,422 - �C�mo que no? - �No! 1134 02:01:50,182 --> 02:01:54,303 �Aqu� llega la caballer�a serbia! 1135 02:01:57,224 --> 02:01:59,785 �Milan! 1136 02:02:24,311 --> 02:02:26,672 �As� que entraste al t�nel? 1137 02:02:29,312 --> 02:02:30,873 �S�! 1138 02:02:31,273 --> 02:02:34,954 - �Por qu� quemaste nuestro taller? - �Por qu� mataste a mi madre? 1139 02:02:35,274 --> 02:02:38,795 �Yo no mat� a nadie! 1140 02:02:40,435 --> 02:02:43,906 Yo tampoco prend� fuego al taller. 1141 02:02:44,276 --> 02:02:49,118 �Pues qui�n? �Fue el ogro del t�nel? 1142 02:02:52,599 --> 02:02:56,149 �Lo hizo el ogro, Milan? 1143 02:02:59,120 --> 02:03:01,431 Dale. 1144 02:03:03,401 --> 02:03:05,122 Dale t�. 1145 02:03:05,482 --> 02:03:07,472 - �Te rindes? - Qu� va. 1146 02:03:07,543 --> 02:03:11,153 - �Uno tiene que rendirse! - �Dale t�! -�Dale t�! 1147 02:03:19,286 --> 02:03:22,326 �Qu� pasa, Lauda? 1148 02:03:46,272 --> 02:03:47,363 Dale t�. 1149 02:03:47,733 --> 02:03:50,534 �Me cago en la puta! 1150 02:04:03,897 --> 02:04:08,899 Ogro, me cago en tu madre. 1151 02:04:49,829 --> 02:04:53,220 Estamos bien y borrachos, �eh? 1152 02:05:00,592 --> 02:05:04,143 Pero dime... �habr� guerra? 1153 02:05:09,594 --> 02:05:12,395 �Qu� guerra? 1154 02:05:20,637 --> 02:05:23,918 �Qui�n dice que destrucci�n de la guerra de Bosnia no puede ser reparada 1155 02:05:24,278 --> 02:05:28,159 ...en tiempo r�cord? No hay mejor regalo a las puertas del siglo XXI 1156 02:05:28,479 --> 02:05:31,200 ...que el "T�nel de la paz", 1157 02:05:31,520 --> 02:05:34,881 abierto por nuestros queridos amigos, Europeos y oficiales de la ONU... 93151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.