All language subtitles for Joh edward jones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 John Jones yang berusia 26 tahun 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,254 menuntut di BYU dan berada pada tahun ke-2 dalam bidang perubatan 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,506 sukakan aktiviti luar dan meneroka gua sebelum ini 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,507 Kali ini agak berbeza 5 00:00:07,507 --> 00:00:08,591 Dia tersepit dengan kepalanya di bawah 6 00:00:08,591 --> 00:00:10,468 kemungkinan dia masih mencuba untuk masuk ke dalam. 7 00:00:10,844 --> 00:00:14,681 Pasukan penyelamat terpaksa melalui laluan yang sempit 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,891 Kalau kita letak orang lain di tempat yang sama 9 00:00:16,891 --> 00:00:19,644 Kemungkinan besar mereka juga akan tersepit atau tercedera 10 00:00:22,981 --> 00:00:27,110 Terletak Di barat Salt Lake City, Utah. Amerika Syarikat 11 00:00:27,110 --> 00:00:32,323 Gua Nutty Putty bukan sahaja sebuah gua yang mempunyai laluan yang berliku serta sempit 12 00:00:32,741 --> 00:00:35,910 Malahan juga merupakan tempat terakhir John Edward Jones 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,371 yang telah meninggal dunia di dalam gua tersebut. 14 00:00:38,371 --> 00:00:43,418 selepas percubaan untuk menyelamatkan dia gagal pada tahun 2009. 15 00:00:49,716 --> 00:00:55,805 Gua Nutty Putty dijumpai pada tahun 1960 oleh seorang peneroka gua yang bernama Dale green. 16 00:00:56,598 --> 00:00:59,309 Gua itu pernah mencapai waktu kemuncak pada tahun 2005, 17 00:00:59,684 --> 00:01:03,730 dengan purata kunjungan pelawat hampir mencapai 5000 orang setahun. 18 00:01:04,105 --> 00:01:09,235 Namun disebabkan beberapa kejadian pengunjung diselamatkan akibat terkandas di dalam gua tersebut. 19 00:01:09,444 --> 00:01:12,822 Ini menyebabkan Gua tersebut telah ditutup pada tahun 2007. 20 00:01:13,364 --> 00:01:16,618 Tetapi ianya telah dibuka semula pada tahun 2009. 21 00:01:16,785 --> 00:01:20,121 Sistem penempahan online telah diwujudkan pada tahun itu, 22 00:01:20,330 --> 00:01:23,792 Supaya pihak berkuasa tahu berapa orang yang berada di dalam gua tersebut 23 00:01:23,792 --> 00:01:25,376 pada satu-satu masa. 24 00:01:25,502 --> 00:01:29,255 Syarat yang perlu dipenuhi untuk memasuki gua tersebut pada ketika itu 25 00:01:29,464 --> 00:01:32,467 adalah dengan saiz minimum setiap kumpulan sebanyak 4 orang 26 00:01:32,759 --> 00:01:38,014 saiz maksimum pula sebanyak 10 orang dan setiap kumpulan haruslah sentiasa bergerak bersama. 27 00:01:39,516 --> 00:01:43,019 Pada 24 November 2009, sekitar pukul 8 malam, 28 00:01:43,353 --> 00:01:48,066 John Edward Jones yang berusia 26 tahun telah memasuki Gua Nutty Putty 29 00:01:48,066 --> 00:01:49,984 bersama keluarga dan kawan-kawannya. 30 00:01:50,735 --> 00:01:55,740 Aktiviti ini adalah untuk menguatkan lagi ikatan antara mereka sebelum hari kesyukuran. 31 00:01:56,199 --> 00:02:00,120 Namun, Aktiviti itu akan menjadi mimpi ngeri buat mereka semua. 32 00:02:00,411 --> 00:02:03,623 John dan adiknya Josh yang berusia 23 tahun, 33 00:02:04,082 --> 00:02:08,795 telah meneroka banyak gua-gua yang sempit bersama bapa mereka ketika mereka masih kecil. 34 00:02:09,337 --> 00:02:12,715 berbeza dengan Gua Nutty Putty, dengan siling yang rendah, 35 00:02:12,966 --> 00:02:17,679 ruang yang sempit dan perlu merangkak atau mengengsot untuk melalui ruang gua tersebut, 36 00:02:17,929 --> 00:02:22,809 Gua Nutty Putty merupakan gua paling sempit yang pernah mereka lalui sewaktu mereka kecil. 37 00:02:23,268 --> 00:02:25,645 Hampir sejam mereka berada di dalam gua tersebut. 38 00:02:25,728 --> 00:02:30,191 dengan berbekalkan memorinya sewaktu kecil yang pernah melalui gua tersebut. 39 00:02:30,692 --> 00:02:36,239 John dan adiknya Josh, berpecah dari kumpulan mereka untuk mencari laluan The Birth Canal. 40 00:02:36,281 --> 00:02:40,493 John menjumpai satu laluan sempit dan mengengsot untuk melaluinya. 41 00:02:41,119 --> 00:02:44,664 Dinding di sekeliling dia semakin menyempit dan menghimpit badannya, 42 00:02:45,081 --> 00:02:46,833 dia mula berasa ragu-ragu. 43 00:02:46,833 --> 00:02:52,297 Akhirnya, dia memutuskan untuk menarik balik keputusannya untuk meneroka laluan tersebut. 44 00:02:53,173 --> 00:02:54,883 Tetapi dia tidak dapat berpatah balik. 45 00:02:55,258 --> 00:02:58,595 John yang tidak mempunyai pilihan lain selain terus bergerak ke depan 46 00:02:59,012 --> 00:03:04,601 dengan harapan yang laluan gua tersebut akan lebih luas untuknya berpatah balik. 47 00:03:04,684 --> 00:03:10,023 Dia kemudiannya telah terperangkap dan tersepit di laluan gua tersebut dengan posisi badannya yang terbalik 48 00:03:10,273 --> 00:03:13,193 serta kedua tangannya terhimpit diantara badannya dengan dinding gua. 49 00:03:13,401 --> 00:03:17,071 Bukaan dinding gua yang john berada sekarang hanyalah sebesar pintu mesin basuh. 50 00:03:17,655 --> 00:03:22,118 Josh kemudiannya menjumpai John dan dia tahu sesuatu yang buruk telah berlaku. 51 00:03:22,660 --> 00:03:27,999 Dia cuba menarik abangnya, namun disebabkan hanya sebahagian dari kaki abangnya yang dapat dicapai olehnya , 52 00:03:28,333 --> 00:03:31,711 dia hanya mampu menarik abangnya hanya untuk beberapa inci. 53 00:03:32,003 --> 00:03:36,216 Josh terus bergegas keluar dari gua tersebut dan menelefon 911 54 00:03:36,216 --> 00:03:39,260 dengan meninggalkan kawannya untuk menemani abangnya. 55 00:03:39,636 --> 00:03:44,390 Dia kemudiannya kembali ke sisi John sambil menunggu, dan menghabiskan masa bercakap dengan abangnya. 56 00:03:44,974 --> 00:03:46,100 Sekitar pukul 12 malam, 57 00:03:46,809 --> 00:03:52,565 Hampir 100 orang penyelamat tiba di luar gua tersebut dan berbincang bagaimana untuk mengeluarkan John. 58 00:03:52,982 --> 00:03:56,694 Untuk pengetahuan, laluan gua yang menempatkan John sekarang sangat sempit, 59 00:03:56,945 --> 00:04:00,281 Hanya seorang sahaja yang muat untuk berada dengan John pada satu-satu masa. 60 00:04:00,615 --> 00:04:03,159 Walaupun terdapat ramai anggota penyelamat di luar Gua, 61 00:04:03,826 --> 00:04:08,206 namun pergerakan dan alatan mereka terhad. Disebabkan kebanyakan alatan menyelamat 62 00:04:08,206 --> 00:04:11,125 agak besar dan tidak dapat dibawa masuk kedalam gua tersebut. 63 00:04:11,542 --> 00:04:14,462 Mereka mencuba untuk menggerudi dinding di sekeliling John. 64 00:04:14,879 --> 00:04:18,800 Namun setelah sejam mencuba, hanya 6 inci saja batu yang berjaya digerudi 65 00:04:18,800 --> 00:04:21,552 dan ianya tidak mencukupi untuk mengeluarkan John. 66 00:04:22,136 --> 00:04:26,182 Satu lagi pilihan adalah dengan mengikat tali di sekitar kaki John dan menariknya. 67 00:04:26,641 --> 00:04:29,602 Kaedah ini hampir berjaya namun tetap masih belum mencukupi. 68 00:04:29,936 --> 00:04:35,358 Masa semakin suntuk,disebabkan John tersepit dalam keadaan terbalik dalam posisi 70 darjah, 69 00:04:35,858 --> 00:04:39,904 Walaupun hanya 10 minit dengan badan dalam keadaan terbalik boleh membawa maut. 70 00:04:40,071 --> 00:04:43,408 Segala organ dalam badan akan mula berhenti dan rosak. 71 00:04:43,491 --> 00:04:47,161 Paramedik memberitahu pihak penyelamat yang John hanya mempunyai 72 00:04:47,161 --> 00:04:51,916 maksimum masa 10 hingga ke 8 jam untuk hidup dalam keadaan tersebut. 73 00:04:52,375 --> 00:04:56,045 Anggota penyelamat telah memasang sistem pulley (Takal) di dalam gua tersebut, 74 00:04:56,045 --> 00:04:58,506 tetapi mereka semakin kesuntukan masa. 75 00:04:58,756 --> 00:05:03,011 Apabila sistem tersebut telah siap dipasang. Mereka semua mula menarik John, 76 00:05:03,386 --> 00:05:10,268 Dan apabila kaki dia terlanggar dengan bahagian dinding gua, John menjerit kesakitan. Walaupun begitu ianya berhasil. 77 00:05:10,560 --> 00:05:15,356 John telah ditarik sehingga dia mampu melakukan kontak mata dengan salah seorang anggota penyelamat. 78 00:05:15,773 --> 00:05:19,027 Mereka berjaya membawa hos oksigen dan menyalurkan kepada John 79 00:05:19,027 --> 00:05:22,196 untuk memberikan oksigen dan juga mereka memberikan air kepadanya. 80 00:05:22,739 --> 00:05:27,618 Mereka juga berjaya memasang radio supaya John dapat berkomunikasi dengan isterinya Emily yang mengandung, 81 00:05:27,785 --> 00:05:29,787 yang sedang menunggunya di luar gua. 82 00:05:30,580 --> 00:05:32,832 Saya sayangkan awak. 83 00:05:32,832 --> 00:05:35,793 Saya sangat sayangkan awak. 84 00:05:37,837 --> 00:05:42,050 Emily memberitahu John betapa dia menyanyangi suaminya itu berulang kali. 85 00:05:43,968 --> 00:05:46,929 Saya sayangkan awak John. 86 00:05:47,347 --> 00:05:50,308 Saya sayangkan awak. 87 00:05:59,442 --> 00:06:02,403 telah ditarik sehingga pada posisi yang lebih selesa. 88 00:06:02,653 --> 00:06:04,906 lebih kepada posisi horizontal. 89 00:06:05,239 --> 00:06:09,202 tetapi, masih ada lebih kurang 16 kaki lagi. 90 00:06:09,535 --> 00:06:12,497 sebelum dia mampu bebas sepenuhnya dan meninggalkan gua tersebut. 91 00:06:12,789 --> 00:06:14,582 dan satu alatan telah rosak. 92 00:06:14,916 --> 00:06:17,210 dan sejak itu dia telah tergelongsor semula kepada posisi asalnya. 93 00:06:17,585 --> 00:06:20,546 dengan kepalanya berada dalam posisi antara 60 hingga 70 darjah. 94 00:06:20,546 --> 00:06:22,340 posisi dia sekarang memang agak membimbangkan. 95 00:06:22,340 --> 00:06:24,592 Dan pasukan penyelamat sangat risau saat ini. 96 00:06:26,511 --> 00:06:30,556 Ryan iaitu seorang anggota penyelamat yang berada di samping John telah tercedera. 97 00:06:30,640 --> 00:06:34,143 Apabila dinding gua yang dipasang sistem pulley telah retak dan pecah. 98 00:06:34,685 --> 00:06:37,939 Impak dari rekahan tersebut telah mengenai muka Ryan. 99 00:06:37,939 --> 00:06:41,901 Apabila dia melihat ke arah John. John telah menggelongsor sedalam 1 kaki. 100 00:06:42,402 --> 00:06:45,363 Nafas dia semakin perlahan. Suara John juga semakin lemah. 101 00:06:46,072 --> 00:06:50,493 Dia tidak cedera akibat kejadian itu. Namun organ-organ badannya semakin lemah. 102 00:06:51,035 --> 00:06:52,870 Mereka memasang tali buat kali kedua. 103 00:06:52,870 --> 00:06:57,333 Satu-satunya cara untuk membawa John keluar adalah dengan mematahkan kaki john. 104 00:06:57,917 --> 00:07:03,756 badan dia tidak mampu lagi untuk menerima apa-apa tekanan disebabkan keadaan dia yang semakin lemah. 105 00:07:06,175 --> 00:07:10,680 Setelah berada dalam posisi terbalik selama 27 jam di dalam gua Nutty Putty. 106 00:07:10,930 --> 00:07:13,266 John telah tidak sedarkan diri dan disahkan m*ti. 107 00:07:13,266 --> 00:07:18,020 oleh paramedik yang telah dihantar masuk bagi memeriksa keadaannya. 108 00:07:18,020 --> 00:07:21,357 Disebabkan kesukaran untuk membawa jasad John keluar. 109 00:07:21,357 --> 00:07:24,986 Pihak berkuasa telah bertindak menutup Gua Nutty Putty untuk selamanya. 110 00:07:25,319 --> 00:07:31,951 Satu tanda peringatan telah dibuat dipintu gua untuk memperingati kematian John Edward Jones di situ. 111 00:07:32,076 --> 00:07:35,455 Kisah John Edward Jones ini kemudiannya telah dilakonkan semula 112 00:07:35,455 --> 00:07:38,916 di dalam satu movie yang bertajuk "The Last Descent". 113 00:07:38,958 --> 00:07:42,753 Kalau korang suka dengan konten kami, jangan lupa like dan subcribe channel kami. 114 00:07:42,753 --> 00:07:43,880 Terima kasih. 11764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.