All language subtitles for Good Life 2022 1080p WEB-DLDD51H 264-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,246 --> 00:00:46,545
Soul.
2
00:00:46,547 --> 00:00:48,047
Dating.
3
00:00:49,183 --> 00:00:52,117
When you hear the sound
of the gong,
4
00:00:52,119 --> 00:00:56,288
you will look deeply into
the eyes of your partner
5
00:00:56,290 --> 00:01:00,726
and you will know whether
they are your soul mate or not.
6
00:01:29,557 --> 00:01:31,223
Its working.
7
00:01:39,100 --> 00:01:42,201
And another
beautiful winters day in Cape Town,
8
00:01:42,203 --> 00:01:46,171
chilly low of 6� to start then
warming up later to 20�.
9
00:01:46,173 --> 00:01:47,372
Our headline News coming up
after the commercial break..
10
00:01:47,374 --> 00:01:49,875
# I'd pray we'd be together #
11
00:01:49,877 --> 00:01:52,478
# You'd say I'd see the light #
12
00:01:52,480 --> 00:01:55,581
# That one daywe'll be forever #
13
00:01:55,583 --> 00:01:58,450
# For life, for life #
14
00:02:01,856 --> 00:02:03,255
Hey mom.
15
00:02:03,257 --> 00:02:04,756
How'd it go?
16
00:02:04,758 --> 00:02:06,191
Was he tall?
17
00:02:06,193 --> 00:02:07,860
It was hard to tell.
18
00:02:07,862 --> 00:02:09,728
He either was or he wasn't.
19
00:02:09,730 --> 00:02:11,130
What's he do for a living?
20
00:02:11,132 --> 00:02:12,932
It doesn't matter mom,
21
00:02:12,933 --> 00:02:14,733
he didn't tick any of your
boxes, just like John.
22
00:02:14,735 --> 00:02:17,336
Who wasn't
very financially stable.
23
00:02:17,338 --> 00:02:20,639
But he could afford buying me
an expensive watch.
24
00:02:20,641 --> 00:02:22,307
So why'd Mr
Perfect break up with you
25
00:02:22,309 --> 00:02:23,375
when you bring up marriage?
26
00:02:23,377 --> 00:02:24,426
Hmm?
27
00:02:24,427 --> 00:02:25,476
He didn't say its over over mom,
28
00:02:25,479 --> 00:02:26,745
he's just to spread too
thin at work
29
00:02:26,747 --> 00:02:28,313
and he needs some space...
30
00:02:28,315 --> 00:02:30,516
So why you
dating all these other men?
31
00:02:30,518 --> 00:02:33,785
Because mom, its helping take
my mind off him
32
00:02:33,787 --> 00:02:35,187
while I wait for him to call.
33
00:02:35,890 --> 00:02:37,490
Lady, get off your phone!
34
00:02:39,627 --> 00:02:40,859
Olive, Olive..
35
00:02:40,861 --> 00:02:42,761
Have some pride!
36
00:02:42,763 --> 00:02:44,696
Promise me you won't call him.
37
00:02:48,202 --> 00:02:50,369
- So, no John today?
- No, just me.
38
00:02:52,306 --> 00:02:54,206
- Ciao, ciao!
- Have a great day.
39
00:03:08,322 --> 00:03:11,590
So I've decided that by this
time next year I shall be
40
00:03:11,592 --> 00:03:14,693
married and pregnant,
hopefully to John.
41
00:03:14,695 --> 00:03:17,963
And I'm going to do it
through positive thinking
42
00:03:17,965 --> 00:03:20,449
because I've been doing
it all wrong.
43
00:03:20,450 --> 00:03:22,934
The trick is to see what you
want already in your life,
44
00:03:22,937 --> 00:03:24,636
not in the future.
45
00:03:25,539 --> 00:03:27,239
Just like I do
with my parking angels.
46
00:03:27,241 --> 00:03:29,408
What the hell are they?
47
00:03:29,410 --> 00:03:30,993
My parking angels.
48
00:03:30,994 --> 00:03:32,577
Whenever I need a parking space
I ask them for a spot
49
00:03:32,580 --> 00:03:34,213
and I always get one.
50
00:03:34,215 --> 00:03:35,414
Its the power of positive
thinking.
51
00:03:35,416 --> 00:03:38,317
But you park in loading bays
and get tickets.
52
00:03:43,724 --> 00:03:46,458
Mr Omar, how are we today?
53
00:03:46,460 --> 00:03:49,378
Eh?
54
00:03:49,379 --> 00:03:52,297
Okay, lets get you comfy,
put your head right over here,
55
00:03:52,299 --> 00:03:54,366
and lets bib you up.
56
00:03:56,670 --> 00:04:00,439
You know your children are very
lucky to still have you,
57
00:04:00,441 --> 00:04:02,741
I wish my dad was still alive.
58
00:04:02,743 --> 00:04:06,511
He was very kind and very funny.
59
00:04:09,850 --> 00:04:12,484
It would be good
to first meet you...
60
00:04:12,486 --> 00:04:13,819
my word.
61
00:04:28,769 --> 00:04:31,436
Olive your teeth cleaning paste
has been put up
62
00:04:31,438 --> 00:04:34,373
for an environmentally
innovative award,
63
00:04:34,375 --> 00:04:36,341
well done that's great news!
64
00:04:36,343 --> 00:04:37,643
Thank you Doctor J.
65
00:04:45,919 --> 00:04:48,020
Mr Omar you sleeping again?
66
00:04:48,022 --> 00:04:49,171
No, no, no, no.
67
00:04:49,172 --> 00:04:50,321
Come on Athena, just a drop.
68
00:04:50,324 --> 00:04:52,924
No, I will definitely
have thanks.
69
00:04:52,926 --> 00:04:55,360
I suppose he always said
he didn't believe in marriage.
70
00:04:55,362 --> 00:04:57,396
But three years seriously?
71
00:04:57,398 --> 00:04:58,897
It can't mean nothing.
72
00:04:58,899 --> 00:05:00,966
I mean how can you even think of
a future with a man
73
00:05:00,968 --> 00:05:04,002
who is one point one metre tall,
with his hands in the air!
74
00:05:05,538 --> 00:05:07,071
Ouch, that's a little harsh
Mrs P.
75
00:05:07,074 --> 00:05:10,776
Just give him time hun, maybe
he will realise what he's lost.
76
00:05:10,778 --> 00:05:13,378
I hope so, because if what
we had wasn't it,
77
00:05:13,380 --> 00:05:15,047
then I don't know what is.
78
00:05:15,049 --> 00:05:17,449
Stop pestering him, let him go.
79
00:05:17,451 --> 00:05:20,319
When he does call, make him wait
at least a day before
80
00:05:20,321 --> 00:05:21,353
calling him back.
81
00:05:21,355 --> 00:05:24,089
A week, make the guy
sweat a bit!
82
00:05:26,493 --> 00:05:27,492
Boys!
83
00:05:27,494 --> 00:05:29,461
I'm not asking again.
84
00:05:30,397 --> 00:05:32,631
Make an appointment,
before they all fall out.
85
00:05:32,633 --> 00:05:33,732
Okay.
86
00:05:33,734 --> 00:05:35,567
My favourite rascals!
87
00:05:35,569 --> 00:05:36,568
Uh-oh.
88
00:05:36,570 --> 00:05:37,602
Hi.
89
00:05:39,222 --> 00:05:40,839
You can forget
about having rascals.
90
00:05:40,841 --> 00:05:43,842
Why can't you find a rich man
to look after you,
91
00:05:43,844 --> 00:05:44,943
its not that difficult.
92
00:05:44,945 --> 00:05:46,578
Olive doesn't need
taking care of,
93
00:05:46,580 --> 00:05:47,779
she's doing fine on her own.
94
00:05:47,781 --> 00:05:48,914
Thanks C.
95
00:05:51,134 --> 00:05:53,351
Actually I'm up for an award,
for naturally white.
96
00:05:53,354 --> 00:05:54,553
Well done!
97
00:05:54,555 --> 00:05:56,021
- Congrats.
- Congrats.
98
00:05:56,023 --> 00:05:58,123
You won't have
your good looks forever.
99
00:05:58,125 --> 00:06:00,525
She doesn't need looks
for a sperm donor.
100
00:06:01,311 --> 00:06:02,094
Reporting for duty!
101
00:06:02,996 --> 00:06:04,463
What's that?
102
00:06:06,934 --> 00:06:11,403
I've never heard of a sperm that
can show a woman the world
103
00:06:11,405 --> 00:06:13,972
and spoil her
with beautiful things.
104
00:06:16,677 --> 00:06:20,112
Thanks C but, I actually do
want the romance
105
00:06:20,114 --> 00:06:23,949
of creating a child
with a man that I love.
106
00:06:23,951 --> 00:06:25,917
I don't like this soup.
107
00:06:26,854 --> 00:06:30,455
Trust me, nothing romantic about
having children.
108
00:06:30,457 --> 00:06:31,857
Okay folks.
109
00:06:31,859 --> 00:06:34,126
Welcome to speed dating.
110
00:06:34,128 --> 00:06:36,962
You have two minutes per person.
111
00:06:36,964 --> 00:06:41,433
At the end of each round,
men you'll move to your left.
112
00:06:41,435 --> 00:06:43,735
Now don't exchange phone
numbers.
113
00:06:43,737 --> 00:06:46,071
Only when the evening is over
you can log onto our website
114
00:06:46,073 --> 00:06:48,140
and exchange details
with the person
115
00:06:48,142 --> 00:06:50,742
or persons you're interested in.
116
00:06:50,744 --> 00:06:53,145
Right, time.
117
00:06:55,498 --> 00:06:56,580
Umm, I'm sorry... go ahead.
118
00:06:56,583 --> 00:06:58,049
No, no, no, you go please.
119
00:06:58,051 --> 00:07:00,752
Okay umm...
120
00:07:00,753 --> 00:07:03,454
When I graduated law school,
I realised it wasn't for me,
121
00:07:03,457 --> 00:07:04,756
so I joined the United Nations.
122
00:07:04,758 --> 00:07:06,024
Wow, which area?
123
00:07:06,026 --> 00:07:07,959
Environment.
124
00:07:07,961 --> 00:07:09,928
So you're saving the planet.
125
00:07:09,930 --> 00:07:10,762
Well.
126
00:07:12,765 --> 00:07:14,765
Well, that's if there will be
one left for our kids Mike...
127
00:07:16,670 --> 00:07:18,069
Our, kids...
128
00:07:29,583 --> 00:07:32,217
Hello, Stefan from Stellenbosch.
129
00:07:32,219 --> 00:07:34,453
- Hi.
- Hi.
130
00:07:36,190 --> 00:07:37,823
Okay, open up.
131
00:07:40,994 --> 00:07:42,093
I'm not doing anything yet C.
132
00:07:43,230 --> 00:07:44,863
Oh, nasty...
133
00:07:47,234 --> 00:07:48,800
Doctor Jacobs is gonna have
to remove it.
134
00:07:48,802 --> 00:07:50,168
What?
135
00:07:50,170 --> 00:07:51,937
- Yup.
- No.
136
00:07:51,939 --> 00:07:52,971
Oh no!
137
00:07:52,972 --> 00:07:54,004
Uh uh, uh uh, Olive, no!
138
00:07:54,007 --> 00:07:55,140
- Uh uh.
- Are you serious?
139
00:07:55,142 --> 00:07:56,942
Yes, yes, I'm serious.
140
00:07:57,945 --> 00:07:59,544
Such a wuss.
141
00:08:00,247 --> 00:08:02,481
Fine gas it will have to be.
142
00:08:05,252 --> 00:08:09,821
Breathe in, and out,
and just relax.
143
00:08:11,692 --> 00:08:13,158
So how many kids were you
planning on having
144
00:08:13,160 --> 00:08:14,759
with the U.N Guy?
145
00:08:14,761 --> 00:08:15,827
You are so mean.
146
00:08:18,098 --> 00:08:20,499
Talk about a slip
of the old tongue.
147
00:08:22,703 --> 00:08:24,536
It's a funny word, tongue...
148
00:08:24,538 --> 00:08:25,837
You're such a nerd.
149
00:08:28,575 --> 00:08:29,541
What is a tongue?
150
00:08:39,920 --> 00:08:41,119
Stop it!
151
00:08:54,768 --> 00:08:56,268
Wait we're still laughing right?
152
00:08:56,270 --> 00:08:57,736
No.
153
00:08:59,239 --> 00:09:01,573
No don't respond Olive.
154
00:09:01,575 --> 00:09:02,841
I'm gonna hyperventilate!
155
00:09:02,843 --> 00:09:04,142
Look at me, look.
156
00:09:06,579 --> 00:09:09,013
The positive thing is that you
have me all to yourself, ok.
157
00:09:09,016 --> 00:09:12,050
Its, its okay.
158
00:09:15,055 --> 00:09:16,721
God.
159
00:09:18,759 --> 00:09:21,259
I shouldn't have put him
on the spot.
160
00:09:21,261 --> 00:09:23,295
He obviously needed more time.
161
00:09:25,866 --> 00:09:27,866
Well he's cute.
162
00:09:34,841 --> 00:09:38,743
That's a bit dramatic,
he's not looking.
163
00:09:39,846 --> 00:09:43,114
No, I think I really hurt it.
164
00:09:43,116 --> 00:09:45,584
Its a classic tear in the calf.
165
00:09:45,586 --> 00:09:47,719
Did you feel anything
before it happened?
166
00:09:47,721 --> 00:09:49,588
No.
167
00:09:49,590 --> 00:09:50,288
How old are you?
168
00:09:50,290 --> 00:09:53,058
I'm thirty five.
169
00:09:54,795 --> 00:09:57,596
Why what does that have to do
with anything?
170
00:09:57,598 --> 00:09:59,030
Its all downhill from here.
171
00:10:00,983 --> 00:10:02,933
Common, can I just get a break
here please?
172
00:10:16,950 --> 00:10:18,950
Hello John.
173
00:10:18,952 --> 00:10:20,719
Olive, hi.
174
00:10:20,721 --> 00:10:21,886
Late lunch?
175
00:10:25,659 --> 00:10:28,860
Umm, Olive this is Mary...
176
00:10:28,862 --> 00:10:29,728
Wow.
177
00:10:29,730 --> 00:10:31,696
That was quick mate.
178
00:10:31,698 --> 00:10:33,298
What happened to you?
179
00:10:33,300 --> 00:10:39,304
Oh, nothing I just tore my calf
when I fell off the kitchen
180
00:10:39,306 --> 00:10:41,039
counter having sex with C.
181
00:10:45,846 --> 00:10:47,312
Right.
182
00:10:47,313 --> 00:10:48,779
- Right.
- Right.
183
00:10:49,850 --> 00:10:51,216
Okay.
184
00:10:58,725 --> 00:11:01,292
Sorry Olive,
185
00:11:01,294 --> 00:11:02,727
he's such a chop.
186
00:11:02,729 --> 00:11:03,962
You're too good for him.
187
00:11:05,398 --> 00:11:07,158
Just give it a break mom
I'm not in the mood.
188
00:11:09,403 --> 00:11:10,235
Some wine miss?
189
00:11:10,237 --> 00:11:12,087
No.
190
00:11:18,178 --> 00:11:22,714
So, what brought you
to South Africa Mrs P?
191
00:11:22,716 --> 00:11:25,684
My husband and I left
during the coup.
192
00:11:25,686 --> 00:11:27,385
That must have been difficult,
193
00:11:27,387 --> 00:11:29,220
leaving your whole family
behind.
194
00:11:30,390 --> 00:11:32,257
Do you go back often.
195
00:11:32,259 --> 00:11:33,224
Never.
196
00:11:33,226 --> 00:11:35,026
What's the point?
197
00:11:35,028 --> 00:11:37,829
None of Olive's grandparents
are alive.
198
00:11:37,831 --> 00:11:40,065
Except your sister is alive,
she doesn't speak
199
00:11:40,067 --> 00:11:41,466
to her anymore.
200
00:11:41,468 --> 00:11:43,935
Maybe its time
you forgave her mom?
201
00:11:43,937 --> 00:11:45,704
You don't know
what you're talking about.
202
00:11:45,706 --> 00:11:47,772
I would if you told me.
203
00:11:47,774 --> 00:11:49,708
Leave it Olive.
204
00:11:52,913 --> 00:11:54,079
There you go ma'am.
205
00:12:00,053 --> 00:12:02,520
And for you ma'am.
206
00:12:02,521 --> 00:12:04,988
So, Olive says your husband's
family owns a house there.
207
00:12:04,991 --> 00:12:07,225
Do you know who lives in it?
208
00:12:10,363 --> 00:12:12,864
- Did he have siblings?
- No.
209
00:12:12,866 --> 00:12:13,876
Oh.
210
00:12:14,888 --> 00:12:15,898
So the house must be
in your name mom.
211
00:12:15,902 --> 00:12:18,069
It was Aleco's family home,
not mine.
212
00:12:18,071 --> 00:12:19,804
I have no intention of going
back there.
213
00:12:19,806 --> 00:12:23,341
That is so ridiculous, we could
have a house, in Greece.
214
00:12:23,343 --> 00:12:26,511
I told you, I'm not interested.
215
00:12:26,513 --> 00:12:28,780
Its not worth it,
so much red tape in that
216
00:12:28,782 --> 00:12:30,215
country its impossible.
217
00:12:30,217 --> 00:12:31,382
Then I'll go sort it out.
218
00:12:31,384 --> 00:12:32,784
No you won't.
219
00:12:37,390 --> 00:12:38,990
You can't keep running away
every time
220
00:12:38,992 --> 00:12:41,560
you have your heart broken.
221
00:12:41,561 --> 00:12:44,129
I'm not running away, I'm going
to find my dad's house.
222
00:12:44,397 --> 00:12:46,831
I forbid it.
223
00:12:46,833 --> 00:12:49,968
You can't forbid me
I'm not a child.
224
00:12:49,970 --> 00:12:54,272
Olive, listen to me
no good will come of it.
225
00:12:55,375 --> 00:12:57,475
Look what about Doctor Jacobs?
226
00:12:57,477 --> 00:12:59,778
I don't care.
227
00:12:59,780 --> 00:13:01,312
I've gotta get away.
228
00:13:08,121 --> 00:13:08,787
Your...
229
00:13:11,925 --> 00:13:14,959
Athena She's not the same
since her father died.
230
00:13:22,369 --> 00:13:23,368
Hi Olive.
231
00:13:23,370 --> 00:13:24,536
Helen hi,
232
00:13:24,538 --> 00:13:28,973
um listen,
we're about to take off.
233
00:13:28,975 --> 00:13:31,376
Please won't you check in
on my mom every now and again.
234
00:13:31,378 --> 00:13:33,178
Sure hun.
235
00:13:33,180 --> 00:13:37,048
I'm not going to get
international roaming I just,
236
00:13:37,050 --> 00:13:38,817
don't trust myself not to call.
237
00:13:38,819 --> 00:13:40,485
Good idea.
238
00:13:40,487 --> 00:13:42,954
Have a good time
and a swim for me please.
239
00:13:44,257 --> 00:13:46,558
The captains already asked you
to turn you phone off.
240
00:13:46,560 --> 00:13:48,493
- And put your seat up.
- Right.
241
00:13:48,495 --> 00:13:50,161
Sir we're about to take off.
242
00:15:13,546 --> 00:15:15,113
Excuse me.
243
00:15:15,115 --> 00:15:17,448
Do you know where I can find
the Papadopolous house?
244
00:15:17,450 --> 00:15:18,983
Papadopolous?
245
00:15:25,492 --> 00:15:27,292
Wait, wait!
246
00:15:27,294 --> 00:15:30,995
Through the door, turn right
then all the way
247
00:15:30,997 --> 00:15:32,463
to the end of the road.
248
00:16:03,096 --> 00:16:04,529
What are you looking for?
249
00:16:07,367 --> 00:16:08,666
My late father's house.
250
00:16:08,668 --> 00:16:10,635
Who is your father?
251
00:16:10,637 --> 00:16:12,537
You wouldn't know him.
252
00:16:12,539 --> 00:16:14,172
Try me.
253
00:16:15,709 --> 00:16:18,176
Aleco Papadopolous.
254
00:16:18,712 --> 00:16:20,311
His house...
255
00:16:22,749 --> 00:16:24,515
earthquake.
256
00:16:27,354 --> 00:16:28,987
What earthquake?
257
00:16:28,989 --> 00:16:30,488
Before I born.
258
00:16:42,569 --> 00:16:44,302
Common...
259
00:16:50,677 --> 00:16:53,277
Sad no help.
260
00:16:53,279 --> 00:16:54,479
Says who.
261
00:16:54,481 --> 00:16:56,781
Me.
262
00:16:56,783 --> 00:16:58,483
And my mother.
263
00:17:34,120 --> 00:17:36,254
Stupid house!
264
00:17:37,057 --> 00:17:38,689
Stupid!
265
00:17:38,691 --> 00:17:40,425
I hate you John!
266
00:19:25,765 --> 00:19:27,565
Hello.
267
00:19:27,567 --> 00:19:33,304
Hi, uh,
I'm looking for a room, for one.
268
00:19:33,306 --> 00:19:36,641
Sorry there's no rooms.
269
00:19:36,643 --> 00:19:37,708
Nothing?
270
00:19:40,914 --> 00:19:44,315
Umm, do you know
where else I could try?
271
00:19:45,251 --> 00:19:47,885
Only one hotel.
272
00:19:47,887 --> 00:19:49,587
In the entire village?
273
00:19:53,459 --> 00:19:56,694
Ok, thanks.
274
00:20:05,438 --> 00:20:07,205
Unbelievable.
275
00:20:08,274 --> 00:20:09,574
What is happening?
276
00:20:11,227 --> 00:20:12,877
Its like Bethlehem,
no room at the inn.
277
00:20:12,879 --> 00:20:15,213
Not a single room
in the entire village.
278
00:20:15,215 --> 00:20:16,747
Jet Who told you that?
279
00:20:17,884 --> 00:20:19,784
The guy in the hotel.
280
00:20:19,786 --> 00:20:21,552
Manoli?
281
00:20:21,554 --> 00:20:22,820
He is lying.
282
00:20:22,822 --> 00:20:24,956
The hotel, she is empty.
283
00:20:24,958 --> 00:20:26,924
Why would he lie?
284
00:20:26,926 --> 00:20:29,727
Greeks can be like that...
285
00:20:29,729 --> 00:20:31,829
Yea you're one of them.
286
00:20:31,831 --> 00:20:33,231
To you I look Greek?
287
00:20:36,970 --> 00:20:41,272
Outside sleeping not so bad,
I likened it.
288
00:20:41,274 --> 00:20:43,674
Yea you would,
you're 7 years old.
289
00:20:43,676 --> 00:20:45,910
Seven and half...
290
00:20:45,912 --> 00:20:47,645
Sorry, seven and a half...
291
00:20:49,983 --> 00:20:51,382
What about snakes and bugs?
292
00:20:51,384 --> 00:20:54,819
No snakes, no bugs...
293
00:20:54,821 --> 00:20:56,687
Only...
294
00:20:57,657 --> 00:20:58,856
You'll be fine.
295
00:21:45,038 --> 00:21:47,438
Its sold.
296
00:21:47,440 --> 00:21:48,906
Yea I know I'm buying it.
297
00:21:48,908 --> 00:21:51,709
No, it is sold.
298
00:21:51,711 --> 00:21:55,046
Ok so how do I know
if its sold or not?
299
00:21:55,048 --> 00:21:57,448
You ask me.
300
00:21:58,318 --> 00:22:00,685
Right, I get it.
301
00:22:00,687 --> 00:22:04,789
Can I have some oil
for the lamps please?
302
00:22:06,793 --> 00:22:08,592
We've run out.
303
00:22:09,662 --> 00:22:10,895
Of course you have.
304
00:22:10,897 --> 00:22:12,697
E12.
305
00:22:15,802 --> 00:22:16,901
They've gone up.
306
00:22:17,870 --> 00:22:20,404
What?
307
00:22:20,406 --> 00:22:22,907
Do you want them, or don't you?
308
00:22:22,909 --> 00:22:24,542
Forget it.
309
00:22:24,544 --> 00:22:26,610
Thank you.
310
00:22:31,818 --> 00:22:33,451
What is wrong with these people.
311
00:22:37,357 --> 00:22:38,856
I help you.
312
00:22:40,026 --> 00:22:44,829
Something to sleep on, you give
me money and I buy for you,
313
00:22:44,831 --> 00:22:45,896
but you pay me.
314
00:22:45,898 --> 00:22:46,997
Commission?
315
00:22:46,999 --> 00:22:48,065
10%.
316
00:22:48,067 --> 00:22:50,034
No ways, I'll get it myself.
317
00:22:50,036 --> 00:22:51,702
Okay.
318
00:22:54,640 --> 00:22:56,540
Wait.
319
00:23:00,880 --> 00:23:02,012
5%.
320
00:23:02,014 --> 00:23:03,581
- 10%.
- 7%
321
00:23:03,583 --> 00:23:04,648
10%.
322
00:23:05,852 --> 00:23:07,385
You drive a hard bargain.
323
00:23:07,387 --> 00:23:09,453
My father teach me good.
324
00:23:09,455 --> 00:23:11,122
Did he also teach you
to speak English?
325
00:23:11,124 --> 00:23:12,890
Yes, and YouTube.
326
00:23:12,892 --> 00:23:14,425
Right.
327
00:23:15,128 --> 00:23:18,596
Jetmir, my friends call me Jet.
328
00:23:18,598 --> 00:23:19,830
Olive.
329
00:23:19,832 --> 00:23:21,599
You're joking.
330
00:23:21,601 --> 00:23:23,934
No I'm not, my parents had
a sense of humour.
331
00:23:27,607 --> 00:23:29,840
What if you run away with it.
332
00:23:29,842 --> 00:23:33,878
Its small village trust me, I
won't get very far.
333
00:24:14,153 --> 00:24:15,519
Where's my change?
334
00:24:15,521 --> 00:24:17,555
My commission.
335
00:24:17,790 --> 00:24:19,657
Right.
336
00:24:25,798 --> 00:24:28,699
I suppose I should thank you for
the ice cream.
337
00:24:31,737 --> 00:24:32,536
Jetmir!
338
00:24:33,906 --> 00:24:35,172
Wait, wait, wait.
339
00:24:35,174 --> 00:24:36,607
Where have you been?
340
00:24:36,609 --> 00:24:38,976
I've been looking for you
everywhere!
341
00:24:38,978 --> 00:24:40,144
You'll be the death of me!
342
00:24:40,146 --> 00:24:41,479
Ow mama.
343
00:27:59,345 --> 00:28:01,145
Ah, you're back!
344
00:28:01,147 --> 00:28:02,146
Bravo.
345
00:28:02,148 --> 00:28:04,482
How was it?
346
00:28:04,483 --> 00:28:06,817
Was freezing, we stopped over
in Canada and Alaska.
347
00:28:06,819 --> 00:28:08,218
Pray I get another
route next time.
348
00:28:12,291 --> 00:28:13,757
Nikos!
349
00:28:13,759 --> 00:28:15,025
Thanks Spiro.
350
00:28:37,116 --> 00:28:38,215
Okay.
351
00:28:39,852 --> 00:28:41,719
Hi.
352
00:28:43,355 --> 00:28:46,090
Paw paw paw paw.
353
00:28:46,092 --> 00:28:47,391
You have been nibbled.
354
00:28:47,393 --> 00:28:48,459
Mhmm.
355
00:28:48,461 --> 00:28:51,195
Do you have anything
for the itch?
356
00:28:51,197 --> 00:28:52,996
Its driving me crazy.
357
00:28:52,998 --> 00:28:56,133
Don't worry Spiro, I'll get it.
358
00:29:02,508 --> 00:29:04,742
Its e5.
359
00:29:06,879 --> 00:29:09,246
No put, put it down.
360
00:29:15,020 --> 00:29:16,320
Thanks.
361
00:29:21,360 --> 00:29:23,961
Lipon.
362
00:29:23,963 --> 00:29:27,798
You're going to be invited
to a wonderful dinner party.
363
00:29:30,536 --> 00:29:33,871
Fantastic food, the best you
ever had.
364
00:29:36,275 --> 00:29:38,475
Am I the only one who work in
the village?
365
00:29:38,477 --> 00:29:40,778
Ah Spiro!
366
00:29:40,780 --> 00:29:42,946
What happened to you?
367
00:29:42,948 --> 00:29:45,449
You're everywhere except home
aren't you?
368
00:29:46,018 --> 00:29:47,518
I thought you said no bugs.
369
00:29:47,520 --> 00:29:49,353
I said no snakes.
370
00:29:50,523 --> 00:29:52,055
Don't you ever brush your teeth?
371
00:29:52,057 --> 00:29:53,724
No I hate it.
372
00:29:53,725 --> 00:29:55,392
They will fall out one day and
you'll be sorry.
373
00:29:55,394 --> 00:29:57,361
No I won't.
374
00:29:57,363 --> 00:29:59,146
Want to go fishing?
375
00:29:59,147 --> 00:30:00,930
I thought there were no fish
left in the Mediterranean.
376
00:30:00,933 --> 00:30:02,566
You have to know how to look.
377
00:30:02,568 --> 00:30:03,934
Want to go?
378
00:30:03,936 --> 00:30:05,569
No.
379
00:30:05,571 --> 00:30:06,937
Swimming?
380
00:30:06,939 --> 00:30:08,172
No.
381
00:30:09,275 --> 00:30:10,841
It help your leg.
382
00:30:21,453 --> 00:30:24,021
What's it gonna take
to get rid of you?
383
00:30:24,023 --> 00:30:25,322
Forget it.
384
00:30:26,058 --> 00:30:28,225
I know where you take shower.
385
00:30:28,861 --> 00:30:30,294
With sweet water.
386
00:30:30,296 --> 00:30:31,929
Sweet water?
387
00:30:33,098 --> 00:30:35,299
- Gypsie, gypsie!
- Gypsie, gypsie!
388
00:30:38,003 --> 00:30:41,371
Sure, I mean that would be nice.
389
00:30:51,951 --> 00:30:53,951
The more you scratching,
the more you itching.
390
00:30:53,953 --> 00:30:55,853
Hey I told you to turn around.
391
00:30:56,989 --> 00:31:01,225
Its like life, the more you
thinking, the worse its being.
392
00:31:02,061 --> 00:31:04,161
Thanks for the words
of wisdom, Jet.
393
00:31:05,598 --> 00:31:07,431
Who's house is this by the way?
394
00:31:07,433 --> 00:31:08,899
My friend.
395
00:31:10,302 --> 00:31:12,102
Oh, God!
396
00:31:12,104 --> 00:31:14,104
Why are you in my house?
397
00:31:15,074 --> 00:31:17,274
Where is your mother?
398
00:31:17,276 --> 00:31:18,609
Hey!
399
00:31:18,611 --> 00:31:20,878
Come back here!
400
00:31:20,880 --> 00:31:23,413
Wait, I can't ow.
401
00:31:26,285 --> 00:31:27,584
Are you okay Olive?
402
00:31:27,586 --> 00:31:28,952
Mmm..
403
00:31:28,954 --> 00:31:30,487
I sorry Olive.
404
00:31:31,657 --> 00:31:34,224
I help you.
405
00:31:34,226 --> 00:31:35,158
Okay.
406
00:31:38,497 --> 00:31:39,496
That was funny.
407
00:31:39,498 --> 00:31:40,430
Yea.
408
00:32:31,617 --> 00:32:33,483
Where'd this come from?
409
00:32:47,333 --> 00:32:48,265
Hi.
410
00:32:48,267 --> 00:32:52,235
I think I'm allergic to whatever
you gave me yesterday.
411
00:32:54,440 --> 00:32:57,507
There is a cockerel
announcing bad news.
412
00:33:03,349 --> 00:33:07,417
Here, put this on there.
413
00:33:08,053 --> 00:33:11,455
And drink the tablets
for the bumps.
414
00:33:17,563 --> 00:33:19,463
Why are you limping?
415
00:33:19,465 --> 00:33:21,264
I tore my calf muscle.
416
00:33:21,266 --> 00:33:29,266
Paw paw paw, here, this will
help with the cow muscle.
417
00:33:31,477 --> 00:33:33,377
No please no.
418
00:33:33,379 --> 00:33:34,711
No money.
419
00:33:34,713 --> 00:33:37,581
Thank you that's very
kind of you.
420
00:33:39,251 --> 00:33:42,619
Umm, I'm not sure if you'd know,
421
00:33:42,621 --> 00:33:44,354
my father has a house here.
422
00:33:44,356 --> 00:33:46,223
Its the one that came down in
the earth quake.
423
00:33:46,225 --> 00:33:48,358
Do you know who I can speak to
about getting the well
424
00:33:48,360 --> 00:33:50,093
in the garden fixed?
425
00:33:50,229 --> 00:33:53,030
No, it can't be done.
426
00:33:53,032 --> 00:33:55,732
Your grandfather block it up
after the war.
427
00:33:55,734 --> 00:33:58,301
Did you know my grandparents?
428
00:33:58,303 --> 00:34:01,338
Because my mother
still has a sister here.
429
00:34:01,340 --> 00:34:03,340
She left the village
a long time ago,
430
00:34:03,342 --> 00:34:05,275
there is no one here
who can help you.
431
00:34:07,513 --> 00:34:09,312
Why you don't go home?
432
00:34:09,314 --> 00:34:11,481
Its difficult for you here.
433
00:34:20,826 --> 00:34:23,160
What?
434
00:34:23,162 --> 00:34:24,795
I won't fix it.
435
00:34:45,684 --> 00:34:47,350
What're you doing?
436
00:34:49,188 --> 00:34:51,354
What is wrong with you people.
437
00:35:10,309 --> 00:35:12,375
Greece does not agree with you.
438
00:35:13,745 --> 00:35:14,778
Yea I've noticed.
439
00:35:14,780 --> 00:35:17,180
Don't worry, its not you.
440
00:35:17,182 --> 00:35:18,715
Its your mother.
441
00:35:18,717 --> 00:35:20,450
My mother, why?
442
00:35:21,220 --> 00:35:22,886
I can't help you with that.
443
00:35:22,888 --> 00:35:25,355
But I can help you
with your well.
444
00:35:25,357 --> 00:35:26,590
Mm.
445
00:35:26,592 --> 00:35:27,891
I'm Nikos.
446
00:35:27,893 --> 00:35:29,526
Olive.
447
00:35:30,729 --> 00:35:32,329
How do you know I wanna fix it?
448
00:35:33,465 --> 00:35:34,598
Small village.
449
00:35:35,767 --> 00:35:37,701
I uh, don't have money
to pay you.
450
00:35:37,703 --> 00:35:39,669
Its okay, I'm happy to help.
451
00:35:41,907 --> 00:35:42,772
Hello Nikos.
452
00:35:42,774 --> 00:35:44,374
Hello Jet.
453
00:35:44,376 --> 00:35:45,609
Ah, thanks.
454
00:35:45,611 --> 00:35:47,210
What, none for me today?
455
00:35:47,212 --> 00:35:49,412
Sorry Nikos, next time.
456
00:35:49,414 --> 00:35:51,381
Okay, next time.
457
00:35:55,587 --> 00:35:56,853
Gypsie gypsie!
458
00:36:00,425 --> 00:36:03,627
Don't worry about them,
its not worth it.
459
00:36:03,629 --> 00:36:06,363
Who is Nikos?
460
00:36:06,365 --> 00:36:08,865
He work in engine room
on big ship
461
00:36:08,867 --> 00:36:10,634
and goes everywhere in world.
462
00:36:10,636 --> 00:36:13,770
- An engineer?
- Mechanic.
463
00:36:13,772 --> 00:36:15,305
Oh.
464
00:36:15,307 --> 00:36:17,174
Its very good job...
465
00:36:18,644 --> 00:36:20,877
Someone died.
466
00:36:20,879 --> 00:36:22,612
How do you know?
467
00:36:22,614 --> 00:36:24,447
The bells.
468
00:36:25,851 --> 00:36:28,885
He says the villagers don't like
my mother.
469
00:36:28,887 --> 00:36:30,554
Do you know why?
470
00:36:30,556 --> 00:36:32,322
No...
471
00:36:32,324 --> 00:36:34,791
Can you help me find out?
472
00:36:34,793 --> 00:36:36,793
Maybe.
473
00:36:39,331 --> 00:36:40,530
E10.
474
00:36:40,532 --> 00:36:41,331
E30.
475
00:36:41,333 --> 00:36:42,332
E15.
476
00:36:42,334 --> 00:36:43,767
E20.
477
00:36:43,769 --> 00:36:44,634
E20.
478
00:36:44,636 --> 00:36:46,303
Deal.
479
00:36:55,347 --> 00:36:56,713
So where are we taking this?
480
00:36:56,715 --> 00:36:57,981
For you bath.
481
00:36:57,983 --> 00:37:00,383
You think of everything
don't you?
482
00:37:29,448 --> 00:37:30,814
Hello.
483
00:37:30,816 --> 00:37:32,449
Hey.
484
00:37:34,753 --> 00:37:36,786
Mamma no tell, she go...
485
00:37:39,925 --> 00:37:42,392
I promise, scouts hon our.
486
00:37:49,868 --> 00:37:52,502
What happened to your watch?
487
00:37:57,876 --> 00:37:59,009
Lets play.
488
00:37:59,011 --> 00:38:01,411
Okay.
489
00:38:11,723 --> 00:38:14,791
Yea!
490
00:38:26,471 --> 00:38:28,538
I thought you said
he was the pharmacist?
491
00:38:28,540 --> 00:38:31,675
And plumber, and funeral man.
492
00:38:31,677 --> 00:38:35,545
Greeks very talented,
apparently.
493
00:38:38,417 --> 00:38:40,383
What does that make you?
494
00:38:40,786 --> 00:38:42,652
Albanian.
495
00:38:56,802 --> 00:38:57,701
For me?
496
00:38:57,703 --> 00:38:58,868
Take it.
497
00:39:04,109 --> 00:39:05,875
Who's from?
498
00:39:08,947 --> 00:39:13,550
Dear Miss Papadopolous.
499
00:39:13,552 --> 00:39:19,823
Please be advised that
no alterations
500
00:39:19,825 --> 00:39:27,530
can be made to the house without
town planning approval.
501
00:39:28,633 --> 00:39:29,966
Who told them?
502
00:39:29,968 --> 00:39:31,835
I don't know.
503
00:39:33,438 --> 00:39:34,971
Have you been able to find out
anything yet.
504
00:39:34,973 --> 00:39:36,773
No one's talking.
505
00:39:48,420 --> 00:39:50,720
Come on Olive, hurry.
506
00:40:02,868 --> 00:40:04,067
Dinner!
507
00:40:04,069 --> 00:40:05,902
How'd you get that?
508
00:40:05,904 --> 00:40:07,070
Nunya.
509
00:40:07,072 --> 00:40:08,071
What's nunya?
510
00:40:08,073 --> 00:40:10,140
None of your business.
511
00:40:11,610 --> 00:40:13,843
I'm not gonna eat that.
512
00:40:13,845 --> 00:40:14,744
Why?
513
00:40:14,746 --> 00:40:16,780
Its delicious.
514
00:40:16,782 --> 00:40:18,899
Its octopus.
515
00:40:18,900 --> 00:40:21,017
My papa says you always try
something once.
516
00:40:22,421 --> 00:40:24,554
You are very resourceful.
517
00:40:27,125 --> 00:40:29,426
Don't give me evil eye.
518
00:40:29,428 --> 00:40:31,027
It was a compliment.
519
00:40:32,097 --> 00:40:33,730
Same thing.
520
00:40:36,835 --> 00:40:37,767
What?
521
00:41:56,848 --> 00:41:57,847
Hey.
522
00:41:57,849 --> 00:41:59,493
Hey.
523
00:41:59,494 --> 00:42:01,138
You're late.
524
00:42:01,139 --> 00:42:02,783
I'm starving and I'm ready to
try my first Octopus.
525
00:42:02,787 --> 00:42:03,953
Sorry...
526
00:42:05,072 --> 00:42:06,188
Dinner is served!
527
00:42:07,125 --> 00:42:08,057
Bravo!
528
00:42:14,032 --> 00:42:14,797
Manoli!
529
00:42:14,799 --> 00:42:15,999
Manoli eat, eat!
530
00:42:21,206 --> 00:42:22,772
What are you doing?
531
00:42:37,689 --> 00:42:39,789
The oil has separated.
532
00:42:39,791 --> 00:42:43,560
The village has given you
evil eye.
533
00:42:44,095 --> 00:42:46,162
I think I've lost my appetite.
534
00:42:46,164 --> 00:42:48,898
Me too, my tooth's very sore.
535
00:42:48,900 --> 00:42:50,967
Let me have a look.
536
00:42:50,969 --> 00:42:52,635
Ah, oh.
537
00:42:53,738 --> 00:42:54,571
Okay.
538
00:43:05,584 --> 00:43:07,717
Put your head back.
539
00:43:10,622 --> 00:43:12,822
This will help
with the infection.
540
00:43:12,824 --> 00:43:15,992
So this is what you do
all day at work?
541
00:43:15,994 --> 00:43:17,160
Mhmm.
542
00:43:17,162 --> 00:43:19,262
Looking in people's mouths?
543
00:43:19,264 --> 00:43:20,296
Yup.
544
00:43:20,298 --> 00:43:22,165
And you like it?
545
00:43:24,135 --> 00:43:26,269
I used to.
546
00:43:27,805 --> 00:43:29,338
Jet you really have to start
brushing,
547
00:43:29,341 --> 00:43:32,909
otherwise you will lose
all your teeth
548
00:43:32,911 --> 00:43:34,844
and you'll never find
a girl to kiss you.
549
00:43:36,114 --> 00:43:38,681
I told you I no care.
550
00:43:42,354 --> 00:43:44,787
Am I interrupting a party?
551
00:43:44,789 --> 00:43:47,223
No not at all, I was just
telling Jet that
552
00:43:47,225 --> 00:43:49,993
he will never find a girlfriend
if he doesn't brush his teeth.
553
00:43:51,196 --> 00:43:52,996
I don't want one!
554
00:43:52,998 --> 00:43:54,397
Oh you will one day.
555
00:43:58,737 --> 00:44:01,421
Not you too.
556
00:44:01,422 --> 00:44:04,106
Okay so this is what they use in
some parts of Africa
557
00:44:04,109 --> 00:44:05,308
to brush their teeth.
558
00:44:20,992 --> 00:44:24,193
- Ah.
- Ah.
559
00:44:25,430 --> 00:44:27,330
You can pretend
you're in Africa.
560
00:44:27,332 --> 00:44:28,197
Huh.
561
00:44:29,401 --> 00:44:30,933
Is it my turn now?
562
00:44:31,736 --> 00:44:33,436
Nothing wrong with your teeth.
563
00:44:36,408 --> 00:44:38,408
Your mother is looking for you.
564
00:44:42,147 --> 00:44:44,213
Take your toothbrush.
565
00:44:44,215 --> 00:44:45,215
Thanks Olive.
566
00:44:59,330 --> 00:45:02,231
So what brings you to Greece?
567
00:45:04,202 --> 00:45:06,335
Uh, its a long story.
568
00:45:11,276 --> 00:45:13,042
I have time.
569
00:45:19,217 --> 00:45:22,118
I'm in trouble, again.
570
00:45:28,226 --> 00:45:29,959
Where have you been?
571
00:45:29,961 --> 00:45:32,128
Your father is turning
in his grave!
572
00:45:32,130 --> 00:45:34,464
All the trouble
you have been giving me!
573
00:45:34,466 --> 00:45:36,065
Do you want me to join him?
574
00:45:36,067 --> 00:45:36,933
Sorry.
575
00:45:46,277 --> 00:45:49,278
How old do you think she is?
576
00:45:49,280 --> 00:45:53,483
She must be about thirty-five?
577
00:45:53,485 --> 00:45:56,819
Mm, she looks older to me.
578
00:45:56,821 --> 00:45:58,888
And not married.
579
00:46:00,358 --> 00:46:03,359
Probably came here
to steal our men.
580
00:46:04,712 --> 00:46:06,062
I can't rest with her here.
581
00:46:24,249 --> 00:46:25,915
What are you eating?
582
00:46:28,186 --> 00:46:31,521
Eyy, what are you eating?
583
00:46:33,024 --> 00:46:36,159
I'm not eating anything,
it's a toothbrush.
584
00:46:37,128 --> 00:46:38,494
Hey.
585
00:46:58,850 --> 00:46:59,816
Spiro!
586
00:46:59,818 --> 00:47:01,217
It is always Haroula's fault!
587
00:47:02,387 --> 00:47:03,720
No!
588
00:47:03,721 --> 00:47:05,054
She did this,
she did this to me!
589
00:47:05,056 --> 00:47:06,823
She's done nothing to you!
590
00:47:09,394 --> 00:47:11,327
You are punishing
the wrong person.
591
00:47:11,329 --> 00:47:14,897
I don't care,
she is Athena's daughter.
592
00:47:14,899 --> 00:47:15,965
Where is Athena?
593
00:47:15,967 --> 00:47:17,433
If she were here,
I'd punish her.
594
00:47:17,435 --> 00:47:18,467
But she's not.
595
00:47:18,469 --> 00:47:21,304
35 years Haroula!
596
00:47:21,306 --> 00:47:25,274
35 years you have been
holding onto this hatred!
597
00:47:25,577 --> 00:47:28,277
She stole...
598
00:47:28,279 --> 00:47:33,115
She stole my fianc� and left
without saying goodbye!
599
00:47:33,117 --> 00:47:34,851
How do you forgive that?
600
00:47:35,353 --> 00:47:39,121
You try Haroula, you try.
601
00:47:39,123 --> 00:47:42,191
Spiro, you wouldn't understand.
602
00:47:42,193 --> 00:47:48,130
He was the love of my life,
and she took him!
603
00:47:50,268 --> 00:47:52,635
That explains why she never
wanted to come back.
604
00:47:54,305 --> 00:47:58,474
She's just too proud, will never
admit doing anything wrong.
605
00:47:58,476 --> 00:48:00,476
Paw paw.
606
00:48:00,478 --> 00:48:02,912
She chose to cross
the wrong woman.
607
00:48:05,583 --> 00:48:07,149
Who died now?
608
00:48:08,987 --> 00:48:10,419
No one, its a wedding.
609
00:48:11,656 --> 00:48:13,356
Don't worry Olive, you'll learn.
610
00:48:53,197 --> 00:48:55,398
Paw paw paw paw.
611
00:48:55,400 --> 00:48:57,266
Its poisonous sea coral.
612
00:48:58,136 --> 00:49:00,703
There is no poisonous
sea coral here.
613
00:49:00,705 --> 00:49:02,438
She has evil eye.
614
00:49:05,076 --> 00:49:08,077
Don't worry Olive,
Spiro help you.
615
00:49:14,585 --> 00:49:15,651
Sorry, sorry.
616
00:49:15,653 --> 00:49:17,553
It must be done.
617
00:49:21,225 --> 00:49:24,460
What's the matter
with her now? Huh?
618
00:49:29,968 --> 00:49:33,336
Come, its time you
and I had coffee.
619
00:49:34,572 --> 00:49:35,705
Can we talk about it
another time
620
00:49:35,707 --> 00:49:37,306
my knee is really killing me.
621
00:49:38,308 --> 00:49:39,307
One coffee never killed anyone.
622
00:49:52,023 --> 00:49:53,656
I don't believe
in fortune telling.
623
00:49:53,658 --> 00:49:56,292
Have you ever had
your cup read before?
624
00:49:57,195 --> 00:49:58,461
No, I...
625
00:49:58,463 --> 00:50:01,530
Then how would you know? Huh?
626
00:50:03,784 --> 00:50:05,301
Circle the cup
with your right hand,
627
00:50:05,303 --> 00:50:08,270
three times and then
put it upside down.
628
00:50:28,459 --> 00:50:30,059
Mm.
629
00:50:32,363 --> 00:50:33,629
What does it say?
630
00:50:33,631 --> 00:50:35,765
That you are in grave danger.
631
00:50:35,767 --> 00:50:37,566
What do you mean?
632
00:50:38,036 --> 00:50:40,169
That you are a very thick
skinned woman,
633
00:50:40,171 --> 00:50:42,738
who doesn't know
when she's not welcome
634
00:50:42,740 --> 00:50:45,074
just like her mother.
635
00:50:45,777 --> 00:50:48,711
No wonder my father left you
636
00:50:48,713 --> 00:50:50,379
and by the way he's dead
637
00:50:50,381 --> 00:50:52,615
so now both of you
can't have him.
638
00:50:53,317 --> 00:50:56,052
Does that make you feel happy?
639
00:50:59,123 --> 00:51:01,223
Aleco is dead?
640
00:51:08,499 --> 00:51:11,333
Get out.
641
00:51:11,335 --> 00:51:14,236
You get out of my shop,
you get out!
642
00:51:33,257 --> 00:51:35,391
Can I have another one please?
643
00:51:35,393 --> 00:51:39,128
So is there a taxi
to Athens everyday?
644
00:51:39,130 --> 00:51:41,464
Don't leave, don't let her win.
645
00:51:41,466 --> 00:51:44,567
The entire village hates me
and my family.
646
00:51:44,569 --> 00:51:46,168
It is not true.
647
00:51:46,170 --> 00:51:49,205
You have two fans,
possibly three.
648
00:51:49,207 --> 00:51:51,140
I see how Spiro looks after you.
649
00:51:51,142 --> 00:51:53,342
No I made a huge mistake
coming here.
650
00:51:55,213 --> 00:51:58,781
But I made an even bigger
mistake pushing John away,
651
00:51:58,783 --> 00:52:00,783
I should have listened
to Helen and C.
652
00:52:00,785 --> 00:52:02,184
Why?
653
00:52:02,186 --> 00:52:03,886
What did they say?
654
00:52:03,888 --> 00:52:07,456
They told me not to contact him,
655
00:52:07,458 --> 00:52:10,259
but I did I just missed him
so much.
656
00:52:10,895 --> 00:52:14,530
Its all just games no truth
anymore.
657
00:52:15,466 --> 00:52:19,301
Everyone is so scared that they
will get hurt...
658
00:52:20,204 --> 00:52:24,140
so they pretend they don't care
659
00:52:24,142 --> 00:52:29,411
and then the games begin and
everyone loses.
660
00:52:29,747 --> 00:52:31,514
But I could have won him back.
661
00:52:31,516 --> 00:52:34,517
If he could not see who you are,
662
00:52:34,519 --> 00:52:37,153
then he was not
the right man for you.
663
00:52:40,758 --> 00:52:42,591
Can I tell you a secret.
664
00:52:45,796 --> 00:52:51,367
I wanna have children,
and I wanna get married one day.
665
00:52:51,369 --> 00:52:53,202
Because...
666
00:52:53,204 --> 00:52:54,603
all the movies end like this?
667
00:52:57,175 --> 00:52:59,575
Marriage isn't the only way
to be happy Olive.
668
00:52:59,577 --> 00:53:02,211
All these old fashioned ideas of
what love should look like
669
00:53:02,213 --> 00:53:06,215
is making so many people
unhappy.
670
00:53:06,217 --> 00:53:09,585
You're very wise
for such a young man.
671
00:53:09,587 --> 00:53:11,654
I had to grow up quickly.
672
00:53:17,528 --> 00:53:21,931
My mother was sick
since I was a little boy,
673
00:53:21,933 --> 00:53:25,568
so I help my father
take care of her.
674
00:53:25,570 --> 00:53:26,969
I'm sorry Nikos.
675
00:53:26,971 --> 00:53:29,338
Don't be.
676
00:53:29,340 --> 00:53:33,609
My life is good Olive,
I'm very lucky.
677
00:53:54,832 --> 00:53:56,632
I'm sorry.
678
00:54:52,690 --> 00:54:54,890
Spiro, see you later.
679
00:55:29,627 --> 00:55:33,028
Finally, I waiting for you,
come on.
680
00:55:33,531 --> 00:55:36,432
No, leave me alone.
681
00:55:44,909 --> 00:55:47,476
Jet please go away.
682
00:55:51,716 --> 00:55:53,482
Okay.
683
00:55:59,824 --> 00:56:01,357
I'm sorry.
684
00:57:11,896 --> 00:57:14,430
Its me, again.
685
00:57:14,432 --> 00:57:15,497
Is she here?
686
00:57:15,499 --> 00:57:17,166
- No.
- Good.
687
00:57:17,168 --> 00:57:20,836
Any chance you can do
my teeth for me?
688
00:57:20,838 --> 00:57:22,704
I don't have my equipment
or anywhere I can work.
689
00:57:22,706 --> 00:57:26,208
Its no problem,
I arrange everything.
690
00:57:26,210 --> 00:57:30,512
Okay, do you have something
for sunburn?
691
00:57:30,514 --> 00:57:33,782
You must take a hot bath
with vinegar immediately,
692
00:57:33,784 --> 00:57:34,950
take out the sting.
693
00:57:34,952 --> 00:57:36,752
I don't have a bath remember.
694
00:57:40,658 --> 00:57:43,959
This is also very good.
695
00:57:43,961 --> 00:57:46,028
And something for my head.
696
00:57:53,237 --> 00:57:55,871
I'm sorry, about everything.
697
00:57:55,873 --> 00:58:00,476
But mostly I'm sorry
about your father.
698
00:58:02,913 --> 00:58:03,846
Thank you.
699
00:58:03,848 --> 00:58:05,180
How is Athena?
700
00:58:05,182 --> 00:58:07,749
I'm sure she will find love
again.
701
00:58:07,751 --> 00:58:11,086
Yea I don't think so she loved
my dad very much.
702
00:58:11,088 --> 00:58:13,789
I know, Aleco had no choice.
703
00:58:13,791 --> 00:58:17,893
The marriage was set when
Haroula was born.
704
00:58:17,895 --> 00:58:19,928
Don't blame your mother,
705
00:58:19,930 --> 00:58:23,966
sometimes you don't choose love,
it choose you.
706
00:58:25,236 --> 00:58:28,871
Thank you Spiro,
means a lot to me.
707
00:58:29,974 --> 00:58:31,507
Where you close to my parents?
708
00:58:31,509 --> 00:58:33,742
Yes Koukla.
709
00:58:33,744 --> 00:58:37,980
But now is not the right time
to talk.
710
00:58:37,982 --> 00:58:39,948
Haroula will be back soon.
711
00:58:39,950 --> 00:58:43,018
Why is she still so angry after
so many years?
712
00:58:43,020 --> 00:58:45,587
Its complicated Olive.
713
00:58:45,589 --> 00:58:48,590
Come, I don't need trouble.
714
00:58:51,862 --> 00:58:53,595
Thank you.
715
00:59:08,879 --> 00:59:10,579
You are burnt.
716
00:59:11,248 --> 00:59:12,281
Need some protection.
717
00:59:14,184 --> 00:59:16,585
Its okay,
I've got some cream now.
718
00:59:18,055 --> 00:59:21,089
I'm so embarrassed I fell asleep
on you didn't I?
719
00:59:23,093 --> 00:59:24,059
You were tired.
720
00:59:24,061 --> 00:59:25,627
Mhm.
721
00:59:29,633 --> 00:59:32,167
I woke up this morning
and you were gone.
722
00:59:32,169 --> 00:59:34,136
I had many things to do.
723
00:59:34,138 --> 00:59:35,203
What things?
724
00:59:35,205 --> 00:59:37,272
Psshh, things.
725
00:59:48,152 --> 00:59:49,952
A wedding?
726
00:59:49,954 --> 00:59:51,253
No, its three o'clock.
727
00:59:52,323 --> 00:59:54,122
Come on I'll never get it.
728
00:59:56,193 --> 01:00:00,829
Spiro, I've been stupid woman.
729
01:00:00,831 --> 01:00:02,130
I know.
730
01:00:02,132 --> 01:00:05,033
Don't...
731
01:00:05,035 --> 01:00:08,670
don't think about
what I said the other day.
732
01:00:10,374 --> 01:00:15,210
You are the love of my life,
there's no one else.
733
01:00:17,615 --> 01:00:18,747
I know.
734
01:00:22,886 --> 01:00:27,889
So, enough now with Athena.
735
01:00:38,202 --> 01:00:38,967
Ah!
736
01:00:38,969 --> 01:00:40,235
Told you!
737
01:00:40,237 --> 01:00:41,236
How is this possible?
738
01:00:42,655 --> 01:00:44,071
You make all the wrong moves,
you still beat me.
739
01:00:45,358 --> 01:00:46,641
I'm just better than you.
740
01:00:46,644 --> 01:00:48,143
No one is better than me.
741
01:00:52,416 --> 01:00:55,117
Trois.
742
01:00:55,119 --> 01:00:57,185
Olive, Olive.
743
01:00:59,323 --> 01:01:01,189
Stop trying to distract me.
744
01:01:01,191 --> 01:01:03,759
But you're still gonna lose.
745
01:01:17,007 --> 01:01:19,341
- Ah.
- Ah.
746
01:02:43,227 --> 01:02:44,092
Wow.
747
01:02:44,094 --> 01:02:45,961
Dinner for two.
748
01:02:47,297 --> 01:02:48,363
Who brought that?
749
01:02:50,200 --> 01:02:52,033
Thank you for looking
after the shop.
750
01:02:52,035 --> 01:02:55,103
What took you so long? Huh?
751
01:02:55,105 --> 01:02:59,374
And don't even think
about lying to me.
752
01:02:59,376 --> 01:03:02,244
Oh, I see.
753
01:03:12,389 --> 01:03:13,922
Mm.
754
01:03:13,924 --> 01:03:15,390
These are amazing.
755
01:03:18,195 --> 01:03:20,996
My bet is on Spiro.
756
01:03:20,998 --> 01:03:23,082
Mhm.
757
01:03:23,083 --> 01:03:25,167
Haroula would never let him
bring you all this.
758
01:03:25,502 --> 01:03:27,102
Then who else?
759
01:03:28,238 --> 01:03:30,205
Mhm.
760
01:03:30,207 --> 01:03:31,406
Woah.
761
01:03:36,547 --> 01:03:38,814
Where are those bells
coming from?
762
01:03:38,816 --> 01:03:40,482
What bells?
763
01:03:40,484 --> 01:03:42,851
The little bells ringing
somewhere.
764
01:03:44,321 --> 01:03:46,121
I'm glad I ring your bells.
765
01:03:48,992 --> 01:03:53,595
I'm serious, its like the bells
the papas ring in church.
766
01:04:05,042 --> 01:04:06,975
So its true.
767
01:04:09,913 --> 01:04:12,113
What's true?
768
01:04:15,352 --> 01:04:20,021
The villagers say this house
is haunted...
769
01:04:20,858 --> 01:04:22,958
but I never believed.
770
01:04:24,628 --> 01:04:26,328
Many years ago,
771
01:04:26,330 --> 01:04:29,064
when the communists moved
into our village
772
01:04:29,066 --> 01:04:31,066
they caught a priest
who was helping the rebels
773
01:04:31,068 --> 01:04:33,935
in the mountains
and they brought him here,
774
01:04:33,937 --> 01:04:38,206
to this house
and they tortured him.
775
01:04:40,344 --> 01:04:44,479
And when he died they just threw
his body down the well.
776
01:04:45,082 --> 01:04:47,415
They say you can
still hear his bells ringing,
777
01:04:47,417 --> 01:04:49,451
and that this house is cursed.
778
01:04:50,520 --> 01:04:53,488
That's why it was so badly
damaged in the earthquake.
779
01:04:59,930 --> 01:05:04,266
Come, we go to my house.
780
01:05:18,348 --> 01:05:21,449
How do you
like spending your time?
781
01:05:21,919 --> 01:05:24,653
I read, a lot.
782
01:05:24,655 --> 01:05:29,491
My mother was very sad
after I was born,
783
01:05:29,493 --> 01:05:31,159
she never got better.
784
01:05:33,196 --> 01:05:35,330
So growing up I become
interested
785
01:05:35,332 --> 01:05:37,299
in how a woman thinks...
786
01:05:39,937 --> 01:05:41,937
and you don't let go.
787
01:05:42,673 --> 01:05:44,139
Yes I do.
788
01:05:44,141 --> 01:05:48,543
No Koukla,
in that moment you stop.
789
01:05:48,545 --> 01:05:50,078
You're scared.
790
01:05:52,449 --> 01:05:54,149
Of what?
791
01:05:56,687 --> 01:05:59,020
Not being in control.
792
01:06:02,693 --> 01:06:07,295
Okay so, I may have been told
that before...
793
01:06:11,034 --> 01:06:14,436
I don't know, maybe the
uncertainty hurts too much,
794
01:06:14,438 --> 01:06:16,137
I hate not knowing.
795
01:06:17,708 --> 01:06:20,575
If you cannot let go,
you cannot live.
796
01:06:20,577 --> 01:06:25,280
You have to surrender
everything, even the pain,
797
01:06:25,282 --> 01:06:28,316
and this pain here is a reminder
798
01:06:28,318 --> 01:06:30,118
that you are alive.
799
01:06:32,622 --> 01:06:34,422
Sounds terrifying.
800
01:06:40,830 --> 01:06:44,399
So my wise gorgeous man,
what are we gonna do today?
801
01:06:45,469 --> 01:06:47,602
- Today?
- Mhm.
802
01:06:47,604 --> 01:06:50,205
I thought we'd spend
the day together.
803
01:06:52,342 --> 01:06:54,476
Sorry Koukla, I have other
things I must do.
804
01:06:55,612 --> 01:06:56,544
Oh ok.
805
01:06:58,048 --> 01:07:00,015
I thought you were on holiday?
806
01:07:18,769 --> 01:07:20,635
So, who was that?
807
01:07:20,637 --> 01:07:22,504
Oh some little sheep having fun.
808
01:07:26,309 --> 01:07:28,510
So um...
809
01:07:31,415 --> 01:07:32,747
I was thinking.
810
01:07:33,450 --> 01:07:35,383
Um...
811
01:07:35,385 --> 01:07:40,121
maybe I should set up a small
practice in the village
812
01:07:40,123 --> 01:07:42,323
to earn some money.
813
01:07:42,325 --> 01:07:46,394
Yes you could,
how long are you staying?
814
01:07:46,396 --> 01:07:51,833
I don't know, its not like
I have much to rush home to.
815
01:07:56,173 --> 01:07:58,206
You mustn't stay for me Olive.
816
01:08:02,546 --> 01:08:04,546
Of course not.
817
01:08:04,548 --> 01:08:06,147
Good.
818
01:08:13,824 --> 01:08:16,825
Is this just a holiday fling
for you?
819
01:08:16,827 --> 01:08:18,626
It is what it is.
820
01:08:21,198 --> 01:08:23,298
You have a fling every summer?
821
01:08:24,984 --> 01:08:26,944
Don't make this bad Olive,
its doesn't have to be.
822
01:08:27,771 --> 01:08:30,338
Not every relationship
has to be forever.
823
01:08:32,642 --> 01:08:35,543
Sure, okay.
824
01:08:42,119 --> 01:08:44,319
I have to go.
825
01:08:55,599 --> 01:08:57,265
Hey.
826
01:08:58,768 --> 01:09:00,268
I've been wondering
where you've been.
827
01:09:04,875 --> 01:09:07,408
Thanks for watering
the garden for me.
828
01:09:08,178 --> 01:09:10,678
So Nikos is your boyfriend now?
829
01:09:12,482 --> 01:09:14,282
Not anymore.
830
01:09:14,818 --> 01:09:16,651
Stupid house.
831
01:09:16,653 --> 01:09:19,754
Going to break like everything
in your life.
832
01:09:19,756 --> 01:09:22,157
Jet stop.
833
01:09:25,162 --> 01:09:26,628
Look I'm sorry.
834
01:09:29,366 --> 01:09:31,432
I'm sorry,
I haven't been around.
835
01:09:32,536 --> 01:09:34,836
How about we go
for a swim tomorrow
836
01:09:34,838 --> 01:09:36,838
when I get back from Athens?
837
01:09:36,840 --> 01:09:38,773
Why you go Athens?
838
01:09:38,775 --> 01:09:40,508
I have some business to do.
839
01:09:40,510 --> 01:09:41,843
What business?
840
01:09:41,845 --> 01:09:43,311
None of your business.
841
01:09:43,313 --> 01:09:46,214
If you need money
I give back to you.
842
01:09:46,216 --> 01:09:48,249
You haven't spent it?
843
01:09:48,251 --> 01:09:49,450
I saving it.
844
01:09:49,452 --> 01:09:50,718
For what?
845
01:09:50,720 --> 01:09:52,420
Camera.
846
01:09:55,258 --> 01:09:57,392
But take it back.
847
01:09:57,394 --> 01:10:00,495
No you've earned it
fair and square.
848
01:10:01,231 --> 01:10:03,298
So you selling your watch?
849
01:10:04,434 --> 01:10:08,636
No I, I threw it down the well.
850
01:10:13,977 --> 01:10:16,611
Why didn't you tell me
about the papas ghost?
851
01:10:16,846 --> 01:10:19,681
Jet Because maybe he comes back.
852
01:10:19,683 --> 01:10:21,382
I don't think he's ever left.
853
01:10:21,384 --> 01:10:23,685
I heard his bells
the other night.
854
01:10:23,687 --> 01:10:25,587
Jet you don't have to be afraid,
855
01:10:25,589 --> 01:10:28,289
I'm pretty sure the papas
was a good person
856
01:10:28,291 --> 01:10:31,826
and he would never hurt you,
only protect you.
857
01:10:32,896 --> 01:10:38,299
Here, hold it tight close your
eyes and make a wish.
858
01:10:40,753 --> 01:10:41,936
And throw it down the well.
859
01:10:52,749 --> 01:10:54,782
Come, I show you something.
860
01:11:03,293 --> 01:11:05,693
My parents told me
about this church.
861
01:11:06,863 --> 01:11:09,597
Its where I make my wishes.
862
01:11:09,599 --> 01:11:11,599
My papa showed me.
863
01:11:11,601 --> 01:11:15,003
He said that if you want
a thing in life,
864
01:11:15,005 --> 01:11:18,573
you must believe
and it will come.
865
01:11:19,342 --> 01:11:21,276
Just like my parking angels.
866
01:11:23,413 --> 01:11:26,614
Maybe, make a wish now.
867
01:11:41,898 --> 01:11:44,599
Jet is in love, Jet is in love!
868
01:11:44,601 --> 01:11:45,366
Hey!
869
01:11:45,368 --> 01:11:46,834
Leave him alone!
870
01:11:47,537 --> 01:11:48,636
Go!
871
01:12:00,784 --> 01:12:01,983
Ah.
872
01:12:01,985 --> 01:12:03,851
Ah.
873
01:12:03,853 --> 01:12:05,453
Ah.
874
01:12:08,725 --> 01:12:12,093
Costa, the more you think about
it the worse it will be,
875
01:12:12,095 --> 01:12:13,695
common think about
something else.
876
01:12:13,697 --> 01:12:18,366
Imagine you are swimming
in the sea or picking olives.
877
01:12:18,368 --> 01:12:19,901
I promise I won't hurt you.
878
01:12:20,970 --> 01:12:23,604
Its my first time.
879
01:12:24,941 --> 01:12:25,941
I can see.
880
01:12:56,439 --> 01:12:58,740
Hi, is this City Planning?
881
01:13:17,727 --> 01:13:18,726
Excuse me.
882
01:13:18,727 --> 01:13:19,726
Costa, what are you doing here?
883
01:13:19,729 --> 01:13:20,762
Olive?
884
01:13:20,764 --> 01:13:23,564
So sorry to interrupt.
885
01:13:23,566 --> 01:13:27,168
Excuse me Sir,
please can you help me.
886
01:13:27,170 --> 01:13:31,072
I have been trying to get
divorced from my wife,
887
01:13:31,074 --> 01:13:33,141
for 5 years.
888
01:13:33,143 --> 01:13:35,676
I don't know
where else I can go.
889
01:13:35,678 --> 01:13:39,981
All I need is one official stamp
to make it legal.
890
01:13:52,862 --> 01:13:54,729
I stamp it.
891
01:13:54,731 --> 01:13:57,031
Only out of the goodness
of my heart.
892
01:13:57,033 --> 01:13:58,900
It will cost you e100.
893
01:13:58,902 --> 01:14:01,068
No problem.
894
01:14:03,840 --> 01:14:05,506
Here.
895
01:14:41,578 --> 01:14:45,880
Thank you, thank you!
896
01:14:47,884 --> 01:14:51,786
So as I was saying.
897
01:14:51,788 --> 01:14:56,224
My father had no
siblings, so we believe the house
898
01:14:56,226 --> 01:14:57,792
would have been left to him.
899
01:14:59,095 --> 01:15:00,161
Jannis The name?
900
01:15:00,163 --> 01:15:02,597
Aleco Papadopolous.
901
01:15:06,035 --> 01:15:10,571
I also wrote you a letter
but I never heard anything back.
902
01:15:15,111 --> 01:15:17,011
These things take time.
903
01:15:25,121 --> 01:15:28,890
Ah, here is your letter.
904
01:15:28,892 --> 01:15:33,928
I will have to run a search and
make enquiries.
905
01:15:34,864 --> 01:15:36,531
How long will that take?
906
01:15:36,533 --> 01:15:38,599
Months, maybe years.
907
01:15:39,602 --> 01:15:41,536
Are you kidding me?
908
01:15:43,907 --> 01:15:46,541
Would you like me to do it
or not?
909
01:15:47,877 --> 01:15:53,614
Yes, yes, we might as well get
the process started thank you.
910
01:15:53,616 --> 01:15:56,884
And I advise you
not to be tempted
911
01:15:56,886 --> 01:16:01,923
to start building until
we establish true ownership.
912
01:17:07,991 --> 01:17:11,892
Nikos, what is this?
913
01:17:12,795 --> 01:17:14,695
Now the sun won't bother you.
914
01:17:16,666 --> 01:17:18,099
Are you still angry with me?
915
01:17:18,101 --> 01:17:20,301
No its city planning,
916
01:17:20,303 --> 01:17:22,203
this is gonna get me
in a lot of trouble.
917
01:17:23,740 --> 01:17:25,239
You worry too much.
918
01:17:25,241 --> 01:17:27,141
They will never find out.
919
01:17:27,143 --> 01:17:28,209
Don't be so sure.
920
01:17:28,211 --> 01:17:31,212
Hello Panajoti!
921
01:17:31,214 --> 01:17:35,016
Just in time, this is Olive.
922
01:17:35,018 --> 01:17:36,917
Olive this is my cousin
Panajoti,
923
01:17:36,919 --> 01:17:39,320
he has been helping me
unblock the well.
924
01:17:41,090 --> 01:17:43,374
Hi.
925
01:17:43,375 --> 01:17:45,659
- We are nearly finished no?
- Yea, nearly nearly.
926
01:17:47,363 --> 01:17:49,397
Is this what you've been
busy with?
927
01:17:49,399 --> 01:17:53,134
Yes, and for this you are angry
with me?
928
01:17:54,137 --> 01:17:57,838
- I'm so embarrassed, I'm sorry.
- Don't worry,
929
01:17:57,840 --> 01:18:00,007
I'm happy you are talking to me.
930
01:18:00,009 --> 01:18:03,110
You really are quite wonderful.
931
01:18:03,112 --> 01:18:04,145
I know.
932
01:18:14,023 --> 01:18:15,222
Listen, I'm late.
933
01:18:15,224 --> 01:18:16,957
I need to meet Jet for a swim.
934
01:18:20,697 --> 01:18:21,796
I'll see you later.
935
01:18:29,138 --> 01:18:31,038
Jet!
936
01:18:35,178 --> 01:18:37,011
Jet!
937
01:18:47,356 --> 01:18:48,923
Hi, I'm Olive.
938
01:18:48,925 --> 01:18:50,791
I'm looking for Jet,
have you seen him?
939
01:18:50,793 --> 01:18:55,062
No, everyone is always
looking for him!
940
01:19:00,903 --> 01:19:03,804
I'm sorry its just,
I was supposed to meet him
941
01:19:03,806 --> 01:19:07,174
and I was a bit late,
I'm a bit worried.
942
01:19:07,176 --> 01:19:12,213
Don't waste your breath,
he is impossible, impossible!
943
01:19:20,223 --> 01:19:22,990
Jet!
944
01:19:23,993 --> 01:19:25,860
Jet!
945
01:19:32,969 --> 01:19:34,368
Jet!
946
01:19:50,019 --> 01:19:51,485
Nikos!
947
01:19:51,487 --> 01:19:54,188
Nikos don't unblock the well!
948
01:20:03,132 --> 01:20:04,865
Spiro, please help.
949
01:20:04,867 --> 01:20:06,400
Its Jet, he's fallen down
the well
950
01:20:06,402 --> 01:20:08,269
and Nikos has gone up
the mountain to unblock it!
951
01:20:08,271 --> 01:20:09,470
Haroula watch the shop!
952
01:20:10,573 --> 01:20:12,139
Oh my God.
953
01:20:26,022 --> 01:20:27,421
Bravo!
954
01:20:44,874 --> 01:20:46,240
What was he thinking?
955
01:20:47,176 --> 01:20:49,043
We have an audience to watch
the water arrive.
956
01:20:49,045 --> 01:20:51,111
Nikos hurry,
Jet's fallen down the well!
957
01:20:57,186 --> 01:20:58,986
Panajoti put the rocks
back quickly!
958
01:20:58,988 --> 01:21:00,421
George go help him!
959
01:21:02,859 --> 01:21:04,358
What are you waiting for Nikos?
960
01:21:04,360 --> 01:21:05,392
Get down there!
961
01:21:06,329 --> 01:21:07,879
For Pete's sake!
962
01:21:07,880 --> 01:21:09,430
We don't have time
for your superstitions!
963
01:21:21,043 --> 01:21:23,210
The waters coming faster, hurry!
964
01:21:36,192 --> 01:21:37,658
Get the stretcher from the car.
965
01:21:56,512 --> 01:21:58,178
One, two, three!
966
01:22:00,383 --> 01:22:03,217
Go, go Olive, go!
967
01:22:06,989 --> 01:22:09,390
Slowly, slowly.
968
01:22:17,433 --> 01:22:18,933
I've got his legs.
969
01:22:26,509 --> 01:22:29,543
Okay, come, come, come!
970
01:22:33,015 --> 01:22:34,348
Olive come quick!
971
01:22:34,350 --> 01:22:36,483
No, go just go!
972
01:22:36,485 --> 01:22:37,284
You're not going?
973
01:23:06,015 --> 01:23:09,516
I'm going to phone Haroula,
you want a coffee?
974
01:23:09,518 --> 01:23:10,551
No.
975
01:23:18,327 --> 01:23:20,194
My boy.
976
01:23:22,765 --> 01:23:26,100
I should have known something
was wrong.
977
01:23:30,072 --> 01:23:32,306
Its not looking good Haroula,
978
01:23:32,308 --> 01:23:35,042
the doctors say he hit
his head very hard
979
01:23:35,044 --> 01:23:37,077
he might not survive.
980
01:23:38,014 --> 01:23:40,714
Look what she's done.
981
01:23:40,716 --> 01:23:43,417
If Olive did not find him,
982
01:23:43,419 --> 01:23:45,386
who knows what would
have happened.
983
01:23:45,388 --> 01:23:46,653
If it wasn't for her,
984
01:23:46,655 --> 01:23:47,755
he wouldn't have been
down that well.
985
01:23:47,757 --> 01:23:50,224
I've have had enough
of this Haroula!
986
01:23:50,226 --> 01:23:53,761
Our niece was the only one brave
enough to go down the well,
987
01:23:53,763 --> 01:23:56,363
I don't want to hear
want more bad thing about her!
988
01:23:56,365 --> 01:23:57,631
- But Spiro...
- Enough!
989
01:24:24,326 --> 01:24:29,329
Please, please be okay Jet.
990
01:24:42,778 --> 01:24:45,212
I just can't
do hospitals anymore.
991
01:24:46,715 --> 01:24:48,348
The last time I was in one
992
01:24:48,350 --> 01:24:51,618
I was holding my dad's hand
praying for him
993
01:24:51,620 --> 01:24:53,487
to open his eyes
and he never did.
994
01:24:56,225 --> 01:25:00,360
You're not running
from the fear of Hospital.
995
01:25:00,362 --> 01:25:02,496
You're running from the fear
of yourself.
996
01:25:10,172 --> 01:25:13,107
I'm sorry I got so heavy
with you the other day.
997
01:25:13,109 --> 01:25:14,675
Its okay.
998
01:25:14,677 --> 01:25:16,343
No, its not.
999
01:25:21,183 --> 01:25:23,784
Its what I always do.
1000
01:25:23,785 --> 01:25:26,386
I meet a man and I so badly want
them to be the one
1001
01:25:26,388 --> 01:25:29,156
I forget to enjoy
what's in front of me.
1002
01:25:39,201 --> 01:25:43,137
You are such a wonderful,
beautiful woman Olive.
1003
01:25:45,875 --> 01:25:48,442
Any man would be
very lucky to have you.
1004
01:26:00,789 --> 01:26:04,491
I love that little boy so much.
1005
01:26:04,493 --> 01:26:06,860
I know.
1006
01:26:06,862 --> 01:26:08,629
He loves you.
1007
01:26:24,513 --> 01:26:28,282
This house is Government
property now.
1008
01:26:28,284 --> 01:26:30,751
Its seems your father didn't
like to pay tax
1009
01:26:30,753 --> 01:26:32,653
like many of his fellow
citizens.
1010
01:26:32,655 --> 01:26:36,190
He thought he was smart so he
ran before he could be arrested.
1011
01:26:36,926 --> 01:26:39,726
This house will be valued,
1012
01:26:39,728 --> 01:26:43,397
sold and the back taxes paid
to the Government.
1013
01:26:46,969 --> 01:26:51,538
Here is your e200
fine for making alterations.
1014
01:26:52,474 --> 01:26:53,473
What.
1015
01:26:53,475 --> 01:26:55,542
I don't have this kind of money.
1016
01:26:55,544 --> 01:26:57,945
Maybe you should have thought
about this before you started
1017
01:26:57,947 --> 01:26:59,746
messing with Greek history.
1018
01:27:01,283 --> 01:27:03,684
- Please, I'm sorry.
- Its too late for sorry.
1019
01:27:07,556 --> 01:27:08,556
No!
1020
01:27:16,298 --> 01:27:18,332
You are a conniving
horrible woman
1021
01:27:18,334 --> 01:27:20,968
with a chip on your shoulder
bigger than the Acropolis!
1022
01:27:20,970 --> 01:27:22,787
How dare...
1023
01:27:22,788 --> 01:27:24,605
No, you are going to hear me out
for a change.
1024
01:27:24,607 --> 01:27:27,441
Can you not spare anyone
just a little joy,
1025
01:27:27,443 --> 01:27:29,910
just a little happiness?
1026
01:27:29,912 --> 01:27:33,380
I guess not because
your heart is too hard.
1027
01:27:34,717 --> 01:27:36,367
Don't you get it?
1028
01:27:36,368 --> 01:27:38,018
They had to leave because
otherwise my father
1029
01:27:38,020 --> 01:27:39,853
would have been arrested
for tax evasion.
1030
01:27:39,855 --> 01:27:41,755
And what do you
think it was like for them
1031
01:27:41,757 --> 01:27:43,724
starting in a new country?
1032
01:27:43,726 --> 01:27:45,459
What would you know?
1033
01:27:45,461 --> 01:27:47,327
You've never left this village,
1034
01:27:47,329 --> 01:27:49,863
happy to bully your kind husband
and tell lies
1035
01:27:49,865 --> 01:27:53,734
to all of your friends while you
read their coffee cups.
1036
01:27:53,736 --> 01:27:56,336
Well are you happy now?
1037
01:27:56,338 --> 01:27:57,671
Do you really believe my father
1038
01:27:57,673 --> 01:27:59,806
would have been the answer to
all your problems?
1039
01:28:05,681 --> 01:28:07,814
We make our own happiness
Haroula.
1040
01:28:38,647 --> 01:28:41,581
There's a taxi outside for you
to go home.
1041
01:28:41,583 --> 01:28:44,318
Take a shower,
I'll be here when you get back.
1042
01:28:55,030 --> 01:28:56,797
Thank you.
1043
01:29:09,078 --> 01:29:11,611
You missed
a really exciting day today.
1044
01:29:12,614 --> 01:29:15,015
This crazy Greek man drove all
the way from Athens
1045
01:29:15,017 --> 01:29:17,651
to shout at me.
1046
01:29:19,555 --> 01:29:21,054
I think you would have had
a good laugh watching me
1047
01:29:21,056 --> 01:29:22,923
get into trouble.
1048
01:29:24,793 --> 01:29:26,626
Olive.
1049
01:29:28,797 --> 01:29:30,864
I'm sorry.
1050
01:29:33,402 --> 01:29:35,569
For everything.
1051
01:29:36,572 --> 01:29:38,572
I'm sorry.
1052
01:29:40,476 --> 01:29:45,746
I am a stubborn woman who
doesn't know when to stop.
1053
01:29:48,584 --> 01:29:52,652
My sister raised
a wonderful woman.
1054
01:29:54,456 --> 01:29:56,523
Yes, I am your aunt.
1055
01:30:00,429 --> 01:30:06,800
I couldn't tell you,
in my heart she was dead.
1056
01:30:09,438 --> 01:30:13,006
Aleco was supposed to be mine.
1057
01:30:16,712 --> 01:30:24,712
And one night my big sister
and the love of my life
1058
01:30:26,588 --> 01:30:34,588
just disappeared,
not a word, not goodbye...
1059
01:30:36,999 --> 01:30:39,466
and I could never forgive her.
1060
01:30:43,605 --> 01:30:48,175
She held on to the secret
for 35 years.
1061
01:30:48,177 --> 01:30:53,880
Maybe ashamed,
or it hurt too much.
1062
01:30:53,882 --> 01:30:55,615
Who knows?
1063
01:30:58,120 --> 01:31:01,721
But I think Aleco
inherited a lot
1064
01:31:01,723 --> 01:31:05,058
of his father's business
problems.
1065
01:31:08,530 --> 01:31:10,897
But I would never have left
the village with him,
1066
01:31:12,534 --> 01:31:16,803
Athena was always up
for an adventure.
1067
01:31:16,805 --> 01:31:23,109
Its so hard to believe my father
ever did anything wrong he was...
1068
01:31:23,111 --> 01:31:24,945
He was such a wonderful man.
1069
01:31:24,947 --> 01:31:27,180
Yes Koukla.
1070
01:31:29,585 --> 01:31:32,686
But our souls don't die.
1071
01:31:34,857 --> 01:31:39,693
We move on to a better place
when we're ready
1072
01:31:39,695 --> 01:31:41,695
and our time has come.
1073
01:31:45,834 --> 01:31:53,834
Do you know, that Jetmir means
good life, in Albanian.
1074
01:31:56,845 --> 01:31:59,546
Maybe this was his.
1075
01:32:02,818 --> 01:32:09,723
Its going to be okay Koukla,
it is I promise.
1076
01:32:12,761 --> 01:32:13,159
Yeah.
1077
01:32:17,282 --> 01:32:20,267
I will speak to our cousin at
city planning about the house.
1078
01:32:20,269 --> 01:32:25,672
I will sort out this mess
I've made, okay.
1079
01:32:27,142 --> 01:32:30,176
Okay, come, come here.
1080
01:32:33,181 --> 01:32:35,882
Its okay.
1081
01:32:54,670 --> 01:32:56,836
Thank you for opening my heart
1082
01:32:56,838 --> 01:33:02,075
and showing me that love comes
in many shapes and sizes,
1083
01:33:02,077 --> 01:33:04,010
especially little ones.
1084
01:33:59,701 --> 01:34:01,701
I owe you.
1085
01:34:07,042 --> 01:34:08,775
You save my life.
1086
01:34:11,213 --> 01:34:13,046
You saved mine.
1087
01:34:16,251 --> 01:34:19,719
I lost my toothbrush.
1088
01:34:19,721 --> 01:34:21,121
Can you make me another?
1089
01:34:22,257 --> 01:34:23,657
Sure.
1090
01:34:23,659 --> 01:34:28,028
I'm so happy you're not finished
with what you came here to do.
1091
01:34:28,030 --> 01:34:29,863
Finished what?
1092
01:34:31,400 --> 01:34:35,402
Olive, you still speaking
English?
1093
01:34:35,404 --> 01:34:40,173
What I'm trying to say is
welcome back.
1094
01:34:40,175 --> 01:34:41,808
Thanks.
1095
01:34:47,816 --> 01:34:49,249
What are you doing here?
1096
01:34:49,251 --> 01:34:50,316
Your mom was beside herself.
1097
01:34:53,055 --> 01:34:56,790
I bet she was, she has a lot of
answering to do.
1098
01:35:01,029 --> 01:35:02,862
So you know?
1099
01:35:11,707 --> 01:35:13,840
Its okay mom.
1100
01:35:16,912 --> 01:35:18,445
For all we knew you could have
been run over,
1101
01:35:18,447 --> 01:35:21,281
drowned or abducted by some mad
Greek.
1102
01:35:21,283 --> 01:35:23,450
Hey, I'm Albanian.
1103
01:35:26,755 --> 01:35:29,222
- I missed you.
- I missed you.
1104
01:35:29,224 --> 01:35:30,774
We were worried about you.
1105
01:35:30,775 --> 01:35:32,325
This is such a great surprise.
1106
01:35:33,462 --> 01:35:35,328
- You look amazing.
- Thanks C.
1107
01:35:37,999 --> 01:35:42,035
Oh, I forget give
watch back to you.
1108
01:35:43,939 --> 01:35:48,842
Jet, I can't believe you
did that for me.
1109
01:35:49,077 --> 01:35:50,009
Why Olive?
1110
01:35:50,011 --> 01:35:51,511
I love you.
1111
01:35:51,513 --> 01:35:53,279
We all do.
1112
01:35:54,850 --> 01:35:57,884
Oh and we came to tell you that
you won the competition
1113
01:35:57,886 --> 01:35:59,052
for naturally white.
1114
01:35:59,054 --> 01:36:00,520
- What?
- Yup.
1115
01:36:00,522 --> 01:36:02,222
Also Doctor Jacobs says
you can come back
1116
01:36:02,224 --> 01:36:03,323
to your job anytime.
1117
01:36:04,426 --> 01:36:07,293
If you ever decide to come back.
1118
01:36:14,369 --> 01:36:16,136
Stupid bin!
1119
01:36:38,426 --> 01:36:41,327
Now why didn't we think of that?
1120
01:36:44,132 --> 01:36:45,431
Oh!
1121
01:36:57,078 --> 01:37:02,015
There is an umbrella over you,
protecting you.
1122
01:37:03,485 --> 01:37:06,252
And a long trip.
1123
01:37:07,422 --> 01:37:09,823
Tell me something I don't know.
1124
01:37:19,301 --> 01:37:24,237
That you are a very brave,
strong woman.
1125
01:37:26,608 --> 01:37:31,110
Who I have
missed with all my heart.
1126
01:37:49,898 --> 01:37:51,898
Finally I can breathe again.
1127
01:37:54,936 --> 01:37:57,170
Now come,
tell me what else you see.
1128
01:37:57,172 --> 01:37:59,105
Yes, yes.
1129
01:38:02,177 --> 01:38:06,479
There is a man waiting
for Olive at the airport
1130
01:38:06,481 --> 01:38:09,015
he plays the umm.
1131
01:38:09,017 --> 01:38:12,485
Spiro, Spiro,
how do you call this thing?
1132
01:38:12,487 --> 01:38:13,353
The flute.
1133
01:38:13,355 --> 01:38:16,656
Yes, no.
1134
01:38:16,658 --> 01:38:17,624
Trumpet.
1135
01:38:17,626 --> 01:38:19,259
Maybe.
1136
01:38:19,261 --> 01:38:20,627
The Saxophone.
1137
01:38:20,629 --> 01:38:22,095
Something like that.
1138
01:38:22,097 --> 01:38:25,198
- Its music.
- Yeah.
1139
01:38:25,200 --> 01:38:28,234
Anyway, no you put your finger
in the cup
1140
01:38:28,236 --> 01:38:29,335
and you make a wish.
1141
01:38:30,538 --> 01:38:33,606
Bravo, now your wish will come
true
1142
01:38:33,608 --> 01:38:36,109
and Olive will meet
her new husband.
1143
01:38:38,113 --> 01:38:40,480
Its not what I wished for.
1144
01:38:40,482 --> 01:38:41,514
Athena.
1145
01:38:48,223 --> 01:38:50,023
Athena.
1146
01:38:59,567 --> 01:39:01,534
Not bad.
1147
01:39:08,543 --> 01:39:10,209
Hello Olive.
1148
01:39:23,959 --> 01:39:25,224
For me?
1149
01:39:25,961 --> 01:39:27,660
Your goodbye present.
1150
01:39:27,662 --> 01:39:28,695
Thanks Olive.
1151
01:39:28,697 --> 01:39:30,463
Aw.
1152
01:39:30,465 --> 01:39:35,401
You turn it on over here.
1153
01:39:35,403 --> 01:39:38,104
And then you frame
the picture that you want
1154
01:39:38,106 --> 01:39:42,175
and you smile and you click.
1155
01:39:43,445 --> 01:39:45,144
Can we see?
1156
01:39:50,452 --> 01:39:52,018
Take all of us now.
1157
01:39:52,020 --> 01:39:53,353
Yeah, sure!
1158
01:40:11,506 --> 01:40:14,540
Now the trick is
to make it nice and smooth.
1159
01:40:16,011 --> 01:40:18,144
So that there's no grit.
1160
01:40:26,021 --> 01:40:27,720
Open up Haroula.
1161
01:40:28,690 --> 01:40:32,558
And then you work gently around
them in a circular motion.
1162
01:40:34,696 --> 01:40:36,629
Wanna try?
1163
01:40:43,338 --> 01:40:45,438
That's it, there you go.
1164
01:40:46,241 --> 01:40:48,608
Now you can add dental hygienist
to your resume.
1165
01:40:51,079 --> 01:40:52,779
Huh, you look like a film star.
1166
01:40:52,781 --> 01:40:54,180
Yeah.
1167
01:40:55,817 --> 01:40:57,417
Wooh!
1168
01:41:06,227 --> 01:41:08,661
So when you come back?
1169
01:41:08,663 --> 01:41:11,364
I don't know.
1170
01:41:11,366 --> 01:41:14,067
Maybe when the walls finally
fall down.
1171
01:41:39,427 --> 01:41:40,626
Thank you.
1172
01:41:47,836 --> 01:41:49,802
Wedding!
1173
01:41:49,804 --> 01:41:52,839
No, Baptism!
1174
01:41:53,842 --> 01:41:55,441
I'll never get it.
1175
01:42:03,718 --> 01:42:06,619
This is for you Koukla.
1176
01:42:06,621 --> 01:42:12,758
And this, this is for me,
I come to collect my things.
1177
01:42:12,760 --> 01:42:14,360
I knew it was you.
1178
01:42:17,532 --> 01:42:21,534
Take this with you,
for protection.
1179
01:42:32,747 --> 01:42:35,148
Can you hear that too?
1180
01:42:37,719 --> 01:42:39,385
Papa.
1181
01:42:57,238 --> 01:43:00,406
- Bye Olive!
- Bye Olive!
1182
01:43:03,745 --> 01:43:06,179
Bye Koukla!
1183
01:43:10,652 --> 01:43:12,451
Goodbye Olive!
1184
01:43:12,787 --> 01:43:15,588
Goodbye good life!
1185
01:43:21,663 --> 01:43:23,529
She was my best friend.
1186
01:43:23,531 --> 01:43:25,531
She will be back.
78489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.