Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,353
Strand: People have a right
to know who's still out there.
2
00:00:01,378 --> 00:00:04,154
Charlie, Luciana, Jacob,
Wes, and Daniel.
3
00:00:04,179 --> 00:00:05,789
We just
found them all.
4
00:00:05,920 --> 00:00:07,704
[Walkers growling]
5
00:00:07,729 --> 00:00:09,340
I need your help, Victor.
6
00:00:09,365 --> 00:00:10,577
[Crying]
Oh, God.
7
00:00:10,707 --> 00:00:12,579
[Baby cooing]
8
00:00:12,709 --> 00:00:14,233
Bring me the baby.
9
00:00:14,363 --> 00:00:16,278
I didn't know
you liked children.
10
00:00:16,409 --> 00:00:19,151
She's got to get used to
her new father sometime.
11
00:00:19,281 --> 00:00:20,369
We can't stay here.
12
00:00:20,500 --> 00:00:22,328
I'd rather face
whatever's out there.
13
00:00:22,458 --> 00:00:24,721
Leaving really isn't
an option.
14
00:00:24,852 --> 00:00:26,288
We found it.
15
00:00:26,419 --> 00:00:28,421
No, that's not PADRE.
16
00:00:29,726 --> 00:00:32,642
[Classical music plays]
17
00:00:32,642 --> 00:00:40,520
♪
18
00:00:40,520 --> 00:00:42,478
Dorie Sr.:
Careful, kid.
19
00:00:42,478 --> 00:00:45,438
Garcia, give me a second,
hmm?
20
00:00:45,438 --> 00:00:48,310
♪
21
00:00:48,310 --> 00:00:50,834
Victor's particular
about those.
22
00:00:50,834 --> 00:00:52,401
Howard sent for me.Mm.
23
00:00:52,401 --> 00:00:54,447
I ran up here
as fast as I could.
24
00:00:54,447 --> 00:00:57,232
Let me, uh, send these boys out
to meet Victor on his scout,
25
00:00:57,232 --> 00:01:00,017
and, uh, see
if I can find Howard.
26
00:01:00,017 --> 00:01:01,280
Maybe he wants me
to join them.
27
00:01:01,280 --> 00:01:03,412
Not today.
28
00:01:03,412 --> 00:01:06,676
Got something else
in mind.
29
00:01:06,676 --> 00:01:08,330
Have a seat.
30
00:01:08,330 --> 00:01:14,423
♪
31
00:01:14,423 --> 00:01:15,903
You guys go ahead.
I'll catch up.
32
00:01:15,903 --> 00:01:17,557
Ali: What's Victor looking for
out there?
33
00:01:17,557 --> 00:01:21,430
That's between him
and his Rangers.
34
00:01:21,430 --> 00:01:23,911
You'll join them
when you're ready.
35
00:01:23,911 --> 00:01:26,783
And when's that
gonna be?
36
00:01:26,783 --> 00:01:30,265
When Victor says
you are.
37
00:01:30,265 --> 00:01:33,050
I just thought
I'd be closer by now.
38
00:01:33,050 --> 00:01:35,531
♪
39
00:01:35,531 --> 00:01:36,706
How old are you, Ali?
40
00:01:36,706 --> 00:01:38,012
15.
41
00:01:38,012 --> 00:01:39,840
15, huh?
42
00:01:39,840 --> 00:01:41,885
And you really think
you're ready to be a Ranger?
43
00:01:41,885 --> 00:01:43,235
Yes, sir.
44
00:01:43,235 --> 00:01:45,802
I'm ready.
45
00:01:45,802 --> 00:01:48,849
I admire your ambition.
46
00:01:48,849 --> 00:01:51,852
I know Victor does,
too.
47
00:01:51,852 --> 00:01:55,943
But everyone has got
to start somewhere.
48
00:01:55,943 --> 00:01:59,729
♪
49
00:01:59,729 --> 00:02:02,906
To that end.
50
00:02:02,906 --> 00:02:04,125
Another one?
51
00:02:04,125 --> 00:02:06,823
No, this is not just
any butterfly.
52
00:02:06,823 --> 00:02:08,999
This is
the Mourning Cloak.
53
00:02:08,999 --> 00:02:10,044
Extremely rare.
54
00:02:10,044 --> 00:02:11,872
Live for about a year.
55
00:02:11,872 --> 00:02:15,397
And Victor has got the perfect
spot for it on the shelf.
56
00:02:15,397 --> 00:02:18,270
All you've got to do
is find one.
57
00:02:18,270 --> 00:02:20,315
♪
58
00:02:20,315 --> 00:02:21,708
Is there
something wrong?
59
00:02:21,708 --> 00:02:24,276
♪
60
00:02:24,276 --> 00:02:26,495
I just don't know how
collecting these
61
00:02:26,495 --> 00:02:28,541
proves I can be
one of his Rangers.
62
00:02:28,541 --> 00:02:31,761
I hear ya, kid.
63
00:02:31,761 --> 00:02:33,328
I could tell you stories
from when I first got
64
00:02:33,328 --> 00:02:34,808
out of the academy.
65
00:02:34,808 --> 00:02:37,898
What the senior cops
called initiation.
66
00:02:37,898 --> 00:02:39,421
It was no picnic --
67
00:02:39,421 --> 00:02:42,076
Victor asked you
to assist me while he's gone.
68
00:02:42,076 --> 00:02:45,035
Not spook the kid
with your old war stories.
69
00:02:45,035 --> 00:02:47,647
Look,
this isn't hazing, Ali.
70
00:02:47,647 --> 00:02:50,389
It's about how
you see the world.
71
00:02:50,389 --> 00:02:53,174
About who you choose
to be in it.
72
00:02:53,174 --> 00:02:55,394
♪
73
00:02:55,394 --> 00:02:58,135
They all began
as caterpillars.
74
00:02:58,135 --> 00:03:01,095
See, they started
as one thing,
75
00:03:01,095 --> 00:03:04,229
and became something else.
76
00:03:04,229 --> 00:03:05,795
Something better.
77
00:03:05,795 --> 00:03:07,971
♪
78
00:03:07,971 --> 00:03:10,496
And that's what
Victor did.
79
00:03:10,496 --> 00:03:13,238
That's how he survived.
80
00:03:13,238 --> 00:03:15,936
Show Victor what
you're capable of,
81
00:03:15,936 --> 00:03:21,333
that you can be
something greater.
82
00:03:21,333 --> 00:03:24,031
Then you'll be ready.
83
00:03:24,031 --> 00:03:25,728
♪
84
00:03:25,728 --> 00:03:26,903
[Birds chirping]
85
00:03:26,903 --> 00:03:29,515
[Horse snorting lightly]
86
00:03:29,515 --> 00:03:37,871
♪
87
00:03:37,871 --> 00:03:46,314
♪
88
00:03:46,314 --> 00:03:54,670
♪
89
00:03:54,670 --> 00:04:03,070
♪
90
00:04:03,070 --> 00:04:11,513
♪
91
00:04:11,513 --> 00:04:19,826
♪
92
00:04:19,826 --> 00:04:21,654
[Walker growling]
93
00:04:21,654 --> 00:04:30,576
♪
94
00:04:30,576 --> 00:04:39,367
♪
95
00:04:39,367 --> 00:04:40,934
Gotcha.
96
00:04:40,934 --> 00:04:42,501
[Growling stops]
97
00:04:42,501 --> 00:04:44,111
Gotcha.
98
00:04:44,111 --> 00:04:52,859
♪
99
00:04:52,859 --> 00:05:01,650
♪
100
00:05:01,650 --> 00:05:03,043
[Suspenseful music plays]
101
00:05:03,043 --> 00:05:08,744
♪
102
00:05:08,744 --> 00:05:15,838
♪
103
00:05:15,838 --> 00:05:17,492
Hands up!
104
00:05:17,492 --> 00:05:20,930
♪
105
00:05:20,930 --> 00:05:22,802
Turn around.
106
00:05:22,802 --> 00:05:25,152
♪
107
00:05:25,152 --> 00:05:26,893
Who the hell are you?
108
00:05:26,893 --> 00:05:29,504
♪
109
00:05:29,504 --> 00:05:31,985
[Walker growling]
110
00:05:31,985 --> 00:05:34,683
♪
111
00:05:34,683 --> 00:05:35,771
[Gunshot]
112
00:05:35,771 --> 00:05:45,651
♪
113
00:05:45,651 --> 00:05:47,174
Take your mask off!
114
00:05:47,174 --> 00:05:54,311
♪
115
00:05:54,311 --> 00:05:56,270
You're just a kid.
116
00:05:56,270 --> 00:05:57,663
Yeah, well,
what does that make you?
117
00:05:57,663 --> 00:06:00,927
What were
you stealing?
118
00:06:00,927 --> 00:06:02,885
I got separated from my group,
alright?
119
00:06:02,885 --> 00:06:05,410
I mean, I just looking
for food, water...
120
00:06:10,763 --> 00:06:12,242
You're lucky
this didn't break.
121
00:06:12,242 --> 00:06:14,027
Man: Over here.
I see him.
122
00:06:14,027 --> 00:06:16,029
[Horse neighs]
123
00:06:16,029 --> 00:06:22,035
♪
124
00:06:22,035 --> 00:06:30,086
♪
125
00:06:30,086 --> 00:06:32,393
Howard: You weren't back
when we said.
126
00:06:32,393 --> 00:06:33,568
John?
127
00:06:33,568 --> 00:06:35,309
Howdy, Charlie.
128
00:06:35,309 --> 00:06:38,225
You two
know each other?
129
00:06:38,225 --> 00:06:40,096
We did for a spell.
130
00:06:40,096 --> 00:06:42,664
She was with us
when we tried to stop Teddy.
131
00:06:42,664 --> 00:06:43,883
Oh.
132
00:06:43,883 --> 00:06:45,667
♪
133
00:06:45,667 --> 00:06:47,234
You're one of
Morgan's.
134
00:06:47,234 --> 00:06:51,194
♪
135
00:06:51,194 --> 00:06:52,195
Wait, John --
136
00:06:52,195 --> 00:06:53,675
It'll be okay, kid.
137
00:06:53,675 --> 00:06:55,242
Just stay calm.
138
00:06:55,242 --> 00:07:05,165
♪
139
00:07:05,165 --> 00:07:06,645
Ali: What's going on?
140
00:07:06,645 --> 00:07:07,776
She's coming with us.
141
00:07:07,776 --> 00:07:09,256
Why?
142
00:07:09,256 --> 00:07:10,605
I told you that you needed
to show Victor
143
00:07:10,605 --> 00:07:13,608
what you're capable of.
144
00:07:13,608 --> 00:07:15,262
You just might
get your shot.
145
00:07:15,262 --> 00:07:16,524
♪
146
00:07:16,524 --> 00:07:18,091
[Clicks tongue]
147
00:07:18,091 --> 00:07:27,100
♪
148
00:07:27,100 --> 00:07:36,109
♪
149
00:07:38,503 --> 00:07:42,811
[Walkers growling]
150
00:07:42,811 --> 00:07:44,770
Why were you
stealing from Ali?
151
00:07:44,770 --> 00:07:46,249
Look, I want to talk
to Strand.
152
00:07:46,249 --> 00:07:48,077
'Fraid that's not possible,
kid.
153
00:07:48,077 --> 00:07:51,559
Victor is out ensuring
the safety of this Tower.
154
00:07:51,559 --> 00:07:54,431
He's asked me to do the same
in his absence.
155
00:07:54,431 --> 00:07:56,521
So, I need you to tell me
the truth, Charlie.
156
00:07:56,521 --> 00:07:57,913
It wasn't a coincidence,
157
00:07:57,913 --> 00:08:00,786
you running into Ali
out there, was it?
158
00:08:00,786 --> 00:08:02,048
No.
159
00:08:02,048 --> 00:08:03,484
Did Morgan
put you up to it?
160
00:08:03,484 --> 00:08:05,094
No, he --
he doesn't know I'm here.
161
00:08:05,094 --> 00:08:06,661
Then why are you?
162
00:08:09,664 --> 00:08:11,623
Well, I've been looking
for a way
163
00:08:11,623 --> 00:08:13,581
into this place
for a while now.
164
00:08:13,581 --> 00:08:15,365
I just thought that maybe
one of your people
165
00:08:15,365 --> 00:08:18,368
would have blueprints
or something
166
00:08:18,368 --> 00:08:20,109
I could use
to help me sneak in.
167
00:08:20,109 --> 00:08:21,328
For what purpose?
168
00:08:21,328 --> 00:08:22,721
I want to live here.
169
00:08:22,721 --> 00:08:24,679
Why not just use
the call box?
170
00:08:24,679 --> 00:08:26,507
Because she knew
Victor would say no.
171
00:08:26,507 --> 00:08:27,900
Why?
172
00:08:27,900 --> 00:08:30,467
Because they have
a checkered past.
173
00:08:30,467 --> 00:08:32,078
How do you know that?
174
00:08:32,078 --> 00:08:36,386
I know everything about
Victor's former allies.
175
00:08:36,386 --> 00:08:39,346
Especially the ones
he's deemed as threats.
176
00:08:39,346 --> 00:08:42,131
That's why I was gonna
sneak in.
177
00:08:42,131 --> 00:08:44,090
And do what?
178
00:08:44,090 --> 00:08:45,831
Live between the walls?
179
00:08:45,831 --> 00:08:49,182
Or hope that June
or maybe Grace
180
00:08:49,182 --> 00:08:51,576
would help
keep me a secret.
181
00:08:51,576 --> 00:08:53,142
Look, I knew that it was
the only way
182
00:08:53,142 --> 00:08:54,579
that I could be
a part of this.
183
00:08:54,579 --> 00:08:57,712
This?A chance at a normal life.
184
00:08:57,712 --> 00:09:01,107
Oh.
185
00:09:01,107 --> 00:09:05,328
Yes, well, I can, uh,
certainly understand that.
186
00:09:05,328 --> 00:09:06,939
But why not
come sooner?
187
00:09:12,858 --> 00:09:15,774
On the sub,
the computers --
188
00:09:15,774 --> 00:09:20,039
when the emergency power's on,
you can see what day it is.
189
00:09:20,039 --> 00:09:26,741
So, I looked,
and I'll be 13 this week.
190
00:09:26,741 --> 00:09:30,789
♪
191
00:09:30,789 --> 00:09:32,355
I mean, I was --
192
00:09:32,355 --> 00:09:35,445
I was so young
when everything changed.
193
00:09:35,445 --> 00:09:36,969
And every single day
since then,
194
00:09:36,969 --> 00:09:40,625
it's just been one fight
after another fight
195
00:09:40,625 --> 00:09:44,280
after another fight
after another fight.
196
00:09:44,280 --> 00:09:47,632
I just don't want to fight
anymore.
197
00:09:47,632 --> 00:09:50,504
I just want a normal life,
198
00:09:50,504 --> 00:09:53,942
and I know that this is
where I can do that.
199
00:09:53,942 --> 00:09:57,467
Look, I know that
you don't trust me,
200
00:09:57,467 --> 00:10:00,122
but if you just
give me a chance,
201
00:10:00,122 --> 00:10:01,820
whatever I can do
to prove to you
202
00:10:01,820 --> 00:10:04,257
that I want to be there,
I'll do it.
203
00:10:04,257 --> 00:10:05,606
♪
204
00:10:05,606 --> 00:10:07,739
[Telephone rings]
205
00:10:07,739 --> 00:10:14,833
♪
206
00:10:14,833 --> 00:10:16,965
Yeah?
It's June.
207
00:10:16,965 --> 00:10:19,489
We have a problem
in the infirmary.
208
00:10:19,489 --> 00:10:20,882
[Groans]
209
00:10:20,882 --> 00:10:24,320
Garcia, what happened?
Where's Victor?
210
00:10:24,320 --> 00:10:27,497
He split off
before we got there.
211
00:10:27,497 --> 00:10:28,847
And the other Rangers?
212
00:10:28,847 --> 00:10:30,936
That place was crawling
with dead.
213
00:10:31,980 --> 00:10:34,679
[Groans]
They didn't make it.
214
00:10:34,679 --> 00:10:36,506
Those are
radiation burns.
215
00:10:36,506 --> 00:10:37,682
How do you know that?
216
00:10:39,553 --> 00:10:41,686
We, uh --
We see them a lot out there.
217
00:10:42,556 --> 00:10:44,819
[Groaning]
218
00:10:47,082 --> 00:10:49,563
Garcia, did you find
what we asked for?
219
00:10:49,563 --> 00:10:51,565
There were
too many of them.
220
00:10:52,958 --> 00:10:55,525
I just wanted to
protect the Tower.
221
00:10:55,525 --> 00:10:57,702
I'd do anything
for this place.
222
00:10:58,964 --> 00:11:03,882
♪
223
00:11:03,882 --> 00:11:05,231
Keep moving.
224
00:11:05,231 --> 00:11:06,275
Howard wants you
in the holding room
225
00:11:06,275 --> 00:11:08,756
as soon as possible.
226
00:11:08,756 --> 00:11:10,802
So,
how'd you wind up here?
227
00:11:10,802 --> 00:11:12,238
I'm not telling you
anything.
228
00:11:12,238 --> 00:11:14,066
Why not?
229
00:11:14,066 --> 00:11:16,242
It doesn't sound
like Strand trusts you.
230
00:11:16,242 --> 00:11:19,593
And you just do
whatever he says?
231
00:11:19,593 --> 00:11:21,595
Pretty much.
Why?
232
00:11:21,595 --> 00:11:23,292
'Cause that's how
I'm gonna become a Ranger.
233
00:11:23,292 --> 00:11:25,686
So, you're telling me that
234
00:11:25,686 --> 00:11:28,123
you want to go out there,
235
00:11:28,123 --> 00:11:29,995
when you could just
stay in here?
236
00:11:29,995 --> 00:11:31,257
You wouldn't understand.
237
00:11:31,257 --> 00:11:32,824
[Screams]
238
00:11:32,824 --> 00:11:34,956
What the hell
was that?
239
00:11:34,956 --> 00:11:38,307
[Walkers growling]
240
00:11:38,307 --> 00:11:41,310
Garcia jumped?
241
00:11:41,310 --> 00:11:44,313
Triple Lindy
off the ledge.
242
00:11:44,313 --> 00:11:45,619
I don't see him
down there.
243
00:11:45,619 --> 00:11:47,839
He's part of the wall now,
player.
244
00:11:47,839 --> 00:11:49,318
It's what Victor
would have wanted.
245
00:11:49,318 --> 00:11:51,103
What?
For him to kill himself?
246
00:11:51,103 --> 00:11:54,933
Garcia promised he'd do anything
he could to protect this place.
247
00:11:54,933 --> 00:11:57,500
If he couldn't do it
while he was alive, then...
248
00:11:57,500 --> 00:12:00,590
He probably just didn't want
to suffer anymore.
249
00:12:00,590 --> 00:12:02,244
Wait,
what do you mean?
250
00:12:02,244 --> 00:12:05,160
He was sick.
He had radiation poisoning.
251
00:12:05,160 --> 00:12:06,683
I thought
this place was safe.
252
00:12:06,683 --> 00:12:08,337
It is.Then how did that happen?
253
00:12:08,337 --> 00:12:10,383
It just doesn't --It happened out there.
254
00:12:10,383 --> 00:12:11,558
On a scout.
255
00:12:11,558 --> 00:12:12,907
Well, what was he
scouting for?
256
00:12:12,907 --> 00:12:14,430
Parts.
257
00:12:14,430 --> 00:12:17,433
Our elevators haven't worked
since we were attacked.
258
00:12:17,433 --> 00:12:19,566
Victor wants them fixed.
259
00:12:22,090 --> 00:12:24,614
I mean, what if I can
get them for you?
260
00:12:24,614 --> 00:12:25,920
Will you let me
live here?
261
00:12:25,920 --> 00:12:27,182
Charlie, no.
It's too dangerous.
262
00:12:27,182 --> 00:12:29,054
Not necessarily.
263
00:12:29,054 --> 00:12:30,925
Are you kidding me? Look what
happened to the other scouts.
264
00:12:30,925 --> 00:12:32,709
None of them have
Charlie's skills.
265
00:12:32,709 --> 00:12:34,494
Well, what skills
would those be?
266
00:12:34,494 --> 00:12:37,976
Ones that allow her to sneak in
and out of places undetected.
267
00:12:37,976 --> 00:12:41,283
You've done it before.
Victor told me.
268
00:12:41,283 --> 00:12:42,763
Hell, you even said you were
gonna do it again, here.
269
00:12:42,763 --> 00:12:43,851
You can't be serious.
270
00:12:43,851 --> 00:12:45,853
She volunteered.
271
00:12:45,853 --> 00:12:48,247
[Scoffs]
272
00:12:48,247 --> 00:12:51,946
♪
273
00:12:51,946 --> 00:12:54,470
You really think
you can do this?
274
00:12:54,470 --> 00:12:56,081
Would I get to live
in the Tower?
275
00:12:56,081 --> 00:12:59,606
Well,
that's Victor's call.
276
00:12:59,606 --> 00:13:02,217
But he listens to me.
277
00:13:02,217 --> 00:13:05,090
You do this,
you're in.
278
00:13:05,090 --> 00:13:08,267
♪
279
00:13:08,267 --> 00:13:09,921
I'll do it.
280
00:13:09,921 --> 00:13:13,141
♪
281
00:13:13,141 --> 00:13:14,577
You'll leave tomorrow.
282
00:13:14,577 --> 00:13:17,319
Ali, you'll go with her.I will?
283
00:13:17,319 --> 00:13:20,409
Why don't you, uh, catch Charlie
up on what we're looking for
284
00:13:20,409 --> 00:13:23,021
and then get her down
to one of the guest suites.
285
00:13:23,021 --> 00:13:27,155
She should, uh, get some rest
before tomorrow.
286
00:13:27,155 --> 00:13:29,244
Charlie, come on.
I'll go with you.
287
00:13:29,244 --> 00:13:31,420
'Cause I want to hear
play-by-play about my sister.
288
00:13:31,420 --> 00:13:35,424
♪
289
00:13:35,424 --> 00:13:37,600
Ali, can we talk?
290
00:13:37,600 --> 00:13:40,038
♪
291
00:13:40,038 --> 00:13:43,606
This is your chance
to prove yourself.
292
00:13:43,606 --> 00:13:45,695
What? By -- By dying
like Garcia,
293
00:13:45,695 --> 00:13:46,958
over some elevator parts?
294
00:13:46,958 --> 00:13:49,177
It's not about
the elevator.
295
00:13:49,177 --> 00:13:50,439
Then what's it about?
296
00:13:50,439 --> 00:13:52,485
Finding out why
Charlie's really here.
297
00:13:52,485 --> 00:13:54,966
She said
she came on her own.
298
00:13:54,966 --> 00:13:56,837
That she wants
to live here.
299
00:13:56,837 --> 00:13:58,404
And that very well
might be true,
300
00:13:58,404 --> 00:14:01,146
but we need to consider
the possibility it might not be.
301
00:14:01,146 --> 00:14:03,322
♪
302
00:14:03,322 --> 00:14:04,845
She could die.
303
00:14:04,845 --> 00:14:07,500
♪
304
00:14:07,500 --> 00:14:11,330
If she wants to live here
as much as she says,
305
00:14:11,330 --> 00:14:12,940
she'll be careful.
306
00:14:12,940 --> 00:14:15,812
♪
307
00:14:15,812 --> 00:14:17,466
This feels wrong.
308
00:14:17,466 --> 00:14:19,599
♪
309
00:14:19,599 --> 00:14:21,166
Look, things like this
are never easy.
310
00:14:21,166 --> 00:14:23,298
I get that.
311
00:14:23,298 --> 00:14:25,648
But at the end of the day,
312
00:14:25,648 --> 00:14:27,999
it's what separates
the caterpillars
313
00:14:27,999 --> 00:14:31,263
from the butterflies.
314
00:14:31,263 --> 00:14:33,743
You said you wanted
to be a Ranger.
315
00:14:33,743 --> 00:14:35,310
This is what Rangers do.
316
00:14:35,310 --> 00:14:38,487
♪
317
00:14:38,487 --> 00:14:40,054
Okay.
318
00:14:40,054 --> 00:14:47,757
♪
319
00:14:51,196 --> 00:14:54,851
Charlie: So, why's Strand got
you out collecting butterflies?
320
00:14:54,851 --> 00:14:57,811
What does it matter?
321
00:14:57,811 --> 00:14:59,204
I just think
it's kinda shitty,
322
00:14:59,204 --> 00:15:01,946
trapping them in those jars
for no reason.
323
00:15:01,946 --> 00:15:03,730
They only live for a year,
tops.
324
00:15:03,730 --> 00:15:06,559
And you think that
makes it okay?
325
00:15:06,559 --> 00:15:08,604
Don't you think that
something like that
326
00:15:08,604 --> 00:15:11,216
should get the chance
to live,
327
00:15:11,216 --> 00:15:13,740
even if it's just
for a little while?
328
00:15:13,740 --> 00:15:15,960
Doesn't matter
what I think.
329
00:15:15,960 --> 00:15:19,137
Just as long as I can
prove myself to him.
330
00:15:19,137 --> 00:15:22,227
Man, what did he ever do
for you?
331
00:15:22,227 --> 00:15:23,532
[Indistinct conversations]
332
00:15:23,532 --> 00:15:25,491
Stalkers.
333
00:15:25,491 --> 00:15:26,927
If they see us,
334
00:15:26,927 --> 00:15:28,842
they may try to
use us against Strand.
335
00:15:28,842 --> 00:15:38,460
♪
336
00:15:38,460 --> 00:15:40,549
I know a place
to hole up.
337
00:15:40,549 --> 00:15:48,122
♪
338
00:15:48,122 --> 00:15:55,651
♪
339
00:15:59,177 --> 00:16:03,181
So, why's being a Ranger
so important to you, anyway?
340
00:16:03,181 --> 00:16:04,791
Hold on.
341
00:16:08,708 --> 00:16:10,666
It looks clear.
342
00:16:10,666 --> 00:16:14,279
I have always wanted
to play a game.
343
00:16:14,279 --> 00:16:16,933
Play a game?
344
00:16:16,933 --> 00:16:18,109
What?
345
00:16:18,109 --> 00:16:19,719
You've never
bowled before?
346
00:16:20,546 --> 00:16:23,766
[Indistinct shouting]
347
00:16:23,766 --> 00:16:25,290
Don't move.
348
00:16:25,290 --> 00:16:27,074
♪
349
00:16:27,074 --> 00:16:29,468
Man: Alright, I'll go
check on the other side.
350
00:16:29,468 --> 00:16:33,428
♪
351
00:16:33,428 --> 00:16:35,822
Man: Anybody in there?!
352
00:16:35,822 --> 00:16:38,390
♪
353
00:16:38,390 --> 00:16:40,348
There's only
about three over here.
354
00:16:40,348 --> 00:16:42,959
There's really nothing.
355
00:16:42,959 --> 00:16:48,313
♪
356
00:16:48,313 --> 00:16:49,618
They're gone.
357
00:16:49,618 --> 00:16:51,403
Must have just been
passing through.
358
00:16:51,403 --> 00:16:57,235
♪
359
00:16:57,235 --> 00:16:59,324
How did you know
that gun was here?
360
00:16:59,324 --> 00:17:01,630
I mean, first the key,
and then that...
361
00:17:01,630 --> 00:17:04,503
I used to live nearby.
362
00:17:04,503 --> 00:17:06,809
Come here
on the weekends.
363
00:17:06,809 --> 00:17:08,333
They had
a couple robberies.
364
00:17:08,333 --> 00:17:10,509
♪
365
00:17:10,509 --> 00:17:11,988
Were you any good?
366
00:17:11,988 --> 00:17:13,686
I don't know.
367
00:17:13,686 --> 00:17:15,079
Will you show me
how to play?
368
00:17:15,079 --> 00:17:17,733
You've really never
bowled before?
369
00:17:17,733 --> 00:17:20,084
It can't be that hard,
right?
370
00:17:26,525 --> 00:17:29,310
[Ball thuds]
371
00:17:29,310 --> 00:17:32,792
You gotta
put some spin on it.
372
00:17:32,792 --> 00:17:34,228
Will you show me?
Please?
373
00:17:34,228 --> 00:17:36,100
We really gotta get going.[Scoffs] Come on.
374
00:17:36,100 --> 00:17:37,884
It'll only take, like,
five minutes.
375
00:17:37,884 --> 00:17:39,668
I'll show you when we get back
from getting
376
00:17:39,668 --> 00:17:40,930
what Howard wants
for the elevator.
377
00:17:40,930 --> 00:17:42,845
But what if I don't
make it back?
378
00:17:42,845 --> 00:17:44,412
What if you don't?
379
00:17:46,675 --> 00:17:49,374
The other Rangers didn't.
380
00:17:49,374 --> 00:17:51,071
One roll.
381
00:17:51,071 --> 00:17:57,817
♪
382
00:17:57,817 --> 00:17:59,166
Okay.
383
00:17:59,166 --> 00:18:00,689
♪
384
00:18:00,689 --> 00:18:02,996
So, you're gonna want
to bend your knees
385
00:18:02,996 --> 00:18:06,130
and face towards the pins,
386
00:18:06,130 --> 00:18:09,176
and put your fingers inside
the two middle ones,
387
00:18:09,176 --> 00:18:11,178
put your thumb
on the bottom.
388
00:18:11,178 --> 00:18:16,009
♪
389
00:18:16,009 --> 00:18:18,490
Um...and then,
you're gonna wanna --
390
00:18:18,490 --> 00:18:20,405
You see the middle arrow,
right in the center?
391
00:18:20,405 --> 00:18:21,797
Yeah.
392
00:18:21,797 --> 00:18:25,540
That's what you're gonna
want to aim towards.
393
00:18:25,540 --> 00:18:28,630
So, when you're following
through,
394
00:18:28,630 --> 00:18:32,895
just twist your wrist a little
bit to the left, okay?
395
00:18:32,895 --> 00:18:34,245
Ready?
Mm-hmm.
396
00:18:34,245 --> 00:18:35,855
Here we go.
397
00:18:35,855 --> 00:18:36,943
♪
398
00:18:36,943 --> 00:18:39,598
[Ball thuds]
399
00:18:39,598 --> 00:18:41,121
♪
400
00:18:41,121 --> 00:18:42,862
[Pins clatter]
401
00:18:42,862 --> 00:18:44,994
♪
402
00:18:44,994 --> 00:18:46,561
That was good,
right?
403
00:18:46,561 --> 00:18:49,260
♪
404
00:18:49,260 --> 00:18:51,610
We should really
get going.
405
00:18:51,610 --> 00:18:57,572
♪
406
00:18:57,572 --> 00:18:59,139
[Sniffles]
407
00:18:59,139 --> 00:19:02,186
♪
408
00:19:08,104 --> 00:19:10,194
♪
409
00:19:10,194 --> 00:19:11,760
Ali.
410
00:19:11,760 --> 00:19:17,070
♪
411
00:19:17,070 --> 00:19:19,203
Ali, what is it?
412
00:19:19,203 --> 00:19:20,813
Come on.
Let's go.
413
00:19:20,813 --> 00:19:26,993
♪
414
00:19:26,993 --> 00:19:30,083
Supposed to be
just ahead.
415
00:19:30,083 --> 00:19:33,173
Who's Muhammad?
416
00:19:33,173 --> 00:19:36,959
I saw his name under
that photo of you two.
417
00:19:36,959 --> 00:19:39,962
Were you guys teammates?
418
00:19:39,962 --> 00:19:42,748
He was my dad.
419
00:19:42,748 --> 00:19:46,665
Muhammad and Ali?
420
00:19:46,665 --> 00:19:50,582
Yeah.
He, uh -- He loved boxing.
421
00:19:50,582 --> 00:19:53,280
Uh, was he
in the military?
422
00:19:53,280 --> 00:19:55,021
I saw a rank
by his name.
423
00:19:55,021 --> 00:19:58,154
He was an Imam
in the Army.
424
00:19:58,154 --> 00:20:00,983
What happened to him?
425
00:20:00,983 --> 00:20:03,334
The bomb went off.
426
00:20:03,334 --> 00:20:07,686
All the bad shit that came
with it got into his blood.
427
00:20:07,686 --> 00:20:10,079
He didn't make it.
428
00:20:10,079 --> 00:20:13,082
Were you with him
until the end?
429
00:20:16,695 --> 00:20:18,653
Yeah.
430
00:20:18,653 --> 00:20:21,308
I'm sorry.
431
00:20:21,308 --> 00:20:22,527
We're here.
432
00:20:22,527 --> 00:20:24,703
[Horse snorting lightly]
433
00:20:24,703 --> 00:20:26,270
Guess this is it.
434
00:20:32,841 --> 00:20:36,802
Garcia said there was
a lot of dead inside.
435
00:20:36,802 --> 00:20:39,587
Yeah, most of them are
probably at ground level,
436
00:20:39,587 --> 00:20:41,981
so I'll just start higher.
437
00:20:44,026 --> 00:20:45,245
How you gonna do that?
438
00:20:45,245 --> 00:20:47,378
I can handle it.
439
00:20:47,378 --> 00:20:49,728
I've done this before,
remember?
440
00:20:53,384 --> 00:20:55,386
Wait!
441
00:20:55,386 --> 00:20:56,561
I'm coming with you.
442
00:20:56,561 --> 00:20:58,389
Look,
it's better if I go alone.
443
00:21:01,348 --> 00:21:03,568
What's wrong?
444
00:21:03,568 --> 00:21:04,830
You're really doing
all of this
445
00:21:04,830 --> 00:21:07,267
just so you can live
in the Tower?
446
00:21:07,267 --> 00:21:11,227
Yeah, that and I want to
help you become a Ranger.
447
00:21:11,227 --> 00:21:12,925
Why do you
want to help me?
448
00:21:12,925 --> 00:21:15,493
Well, I wouldn't be getting this
chance if it wasn't for you.
449
00:21:20,889 --> 00:21:24,806
Anything happens,
I'll be on channel 4, okay?
450
00:21:24,806 --> 00:21:26,460
A-And be fast.
451
00:21:26,460 --> 00:21:28,810
You don't want to get exposed
to whatever Garcia was.
452
00:21:28,810 --> 00:21:30,116
I know. I know.
453
00:21:30,116 --> 00:21:39,299
♪
454
00:21:39,299 --> 00:21:48,613
♪
455
00:21:48,613 --> 00:21:57,796
♪
456
00:21:57,796 --> 00:22:07,022
♪
457
00:22:07,022 --> 00:22:09,111
Woman: Hands up.
458
00:22:09,111 --> 00:22:10,374
[Gun cocks]
459
00:22:15,379 --> 00:22:17,250
♪
460
00:22:17,250 --> 00:22:18,643
That's all I have.
461
00:22:18,643 --> 00:22:19,905
Clean clothes.
462
00:22:19,905 --> 00:22:22,037
Nice gun.
A horse.
463
00:22:22,037 --> 00:22:23,517
Must be one of Strand's.
464
00:22:23,517 --> 00:22:25,214
You try anything,
he'll kill you.
465
00:22:25,214 --> 00:22:27,913
You want to tell us why he keeps
sending people to the pit?
466
00:22:27,913 --> 00:22:29,131
What's the pit?
467
00:22:29,131 --> 00:22:31,351
Don't play dumb.
I'm not.
468
00:22:31,351 --> 00:22:32,787
I-I don't know
what you're talking about.
469
00:22:32,787 --> 00:22:34,789
I'm not even a Ranger.What about your friend?
470
00:22:34,789 --> 00:22:36,008
What friend?
471
00:22:36,008 --> 00:22:38,314
The girl
that went inside.
472
00:22:38,314 --> 00:22:41,448
She doesn't know
anything.
473
00:22:41,448 --> 00:22:44,320
What'd she go
in there for?
474
00:22:44,320 --> 00:22:45,844
Let's go find out.
475
00:22:45,844 --> 00:22:48,107
Hey!
We're going in.
476
00:22:48,107 --> 00:22:49,761
Move.
477
00:22:49,761 --> 00:22:50,849
[Grunts]
478
00:22:50,849 --> 00:22:53,939
♪
479
00:22:53,939 --> 00:22:55,549
I said move.
480
00:22:55,549 --> 00:22:57,203
[Gun cocks]
481
00:22:57,203 --> 00:23:04,645
♪
482
00:23:04,645 --> 00:23:12,000
♪
483
00:23:12,000 --> 00:23:13,611
Please.
Let me put my mask on.
484
00:23:13,611 --> 00:23:15,177
It's not safe in there.
485
00:23:15,177 --> 00:23:17,745
Open the door.
486
00:23:17,745 --> 00:23:19,878
Now.
487
00:23:19,878 --> 00:23:23,795
♪
488
00:23:23,795 --> 00:23:26,798
[Walkers growling]
489
00:23:26,798 --> 00:23:28,495
Get back![Gunfire]
490
00:23:28,495 --> 00:23:29,931
Back up!
491
00:23:29,931 --> 00:23:31,237
[Woman screams]
492
00:23:31,237 --> 00:23:37,069
♪
493
00:23:37,069 --> 00:23:42,901
♪
494
00:23:42,901 --> 00:23:45,860
[Screaming]
495
00:23:45,860 --> 00:23:54,042
♪
496
00:23:54,042 --> 00:23:56,610
♪
497
00:23:56,610 --> 00:23:58,569
[Door closes]
498
00:23:58,569 --> 00:24:00,745
♪
499
00:24:00,745 --> 00:24:02,224
[Walkers growling]
500
00:24:02,224 --> 00:24:04,357
Charlie!
501
00:24:04,357 --> 00:24:06,054
Charlie!
502
00:24:06,054 --> 00:24:09,014
[Walkers growling]
503
00:24:09,014 --> 00:24:13,148
♪
504
00:24:13,148 --> 00:24:15,499
[Gunshot]
505
00:24:15,499 --> 00:24:18,458
[Walkers growling]
506
00:24:18,458 --> 00:24:27,815
♪
507
00:24:27,815 --> 00:24:29,425
[Gunshot]
508
00:24:29,425 --> 00:24:31,689
♪
509
00:24:31,689 --> 00:24:34,605
[Walkers growling]
510
00:24:34,605 --> 00:24:44,484
♪
511
00:24:44,484 --> 00:24:51,186
♪
512
00:24:51,186 --> 00:24:52,927
[Gun clicking]
513
00:24:52,927 --> 00:24:54,450
[Growling]
514
00:24:54,450 --> 00:24:57,453
[Grunting]
515
00:24:57,453 --> 00:25:05,113
♪
516
00:25:05,113 --> 00:25:09,074
[Panting]
517
00:25:11,685 --> 00:25:13,687
Are you okay?
518
00:25:13,687 --> 00:25:15,907
I was gonna ask you
the same thing.
519
00:25:15,907 --> 00:25:17,299
[Walkers growling in distance]
520
00:25:17,299 --> 00:25:19,127
Where's your mask?
521
00:25:19,127 --> 00:25:20,433
I lost it in the fight.
522
00:25:20,433 --> 00:25:22,174
What fight?
523
00:25:22,174 --> 00:25:27,614
[Growling continues]
524
00:25:27,614 --> 00:25:29,224
You killed all these?
525
00:25:29,224 --> 00:25:31,009
Yeah, I locked the rest
in there.
526
00:25:31,009 --> 00:25:33,141
One of them grabbed onto my mask
while I was closing the door,
527
00:25:33,141 --> 00:25:34,752
and I'm not
going in after it.
528
00:25:34,752 --> 00:25:36,667
Plus,
the readings were clean.
529
00:25:36,667 --> 00:25:39,017
You shouldn't have
gotten close to them.
530
00:25:39,017 --> 00:25:40,584
I was careful.
531
00:25:43,151 --> 00:25:45,806
[Pounding on door]
532
00:25:45,806 --> 00:25:48,461
[Walkers growling]
533
00:25:54,423 --> 00:25:57,209
[Grunts]
534
00:25:57,209 --> 00:25:58,689
[Metal creaks]
535
00:25:58,689 --> 00:26:00,038
[Thumps]
536
00:26:00,038 --> 00:26:02,475
[Growling continues]
537
00:26:08,699 --> 00:26:10,309
Just be quick.
538
00:26:18,578 --> 00:26:20,711
Why didn't you
kill that walker?
539
00:26:21,929 --> 00:26:25,063
Is it 'cause it reminded you
of your dad?
540
00:26:25,063 --> 00:26:27,326
I thought maybe the uniform --I had it covered.
541
00:26:30,634 --> 00:26:32,244
I saw
what you did outside.
542
00:26:34,463 --> 00:26:35,813
It was the only way.
543
00:26:41,253 --> 00:26:42,994
[Growling continues]
544
00:26:46,693 --> 00:26:48,564
I feel terrible.
545
00:26:48,564 --> 00:26:49,740
It's fine.
546
00:26:49,740 --> 00:26:52,394
I handled it.
547
00:26:52,394 --> 00:26:55,876
I don't mean that.
548
00:26:55,876 --> 00:26:57,965
I didn't tell you
the truth.
549
00:26:57,965 --> 00:27:00,054
About what?
550
00:27:00,054 --> 00:27:03,492
About why
I came to the Tower.
551
00:27:03,492 --> 00:27:05,277
Morgan sent me.
552
00:27:05,277 --> 00:27:06,974
To do what?
553
00:27:06,974 --> 00:27:10,151
I'm supposed to turn off
the beacon on the roof tonight.
554
00:27:10,151 --> 00:27:12,110
Why?
To clear out the walkers
555
00:27:12,110 --> 00:27:13,764
so they can get Grace
and the baby out.
556
00:27:13,764 --> 00:27:15,287
And then what?
They attack?
557
00:27:15,287 --> 00:27:17,202
I don't know.
558
00:27:17,202 --> 00:27:18,986
Howard was right
about you.
559
00:27:18,986 --> 00:27:21,119
You made me believe you.
You made me help you.
560
00:27:21,119 --> 00:27:22,250
When Strand finds out
about this --
561
00:27:22,250 --> 00:27:23,730
He won't.
Of course he will!
562
00:27:23,730 --> 00:27:25,123
Because I'm not gonna
go through with it.
563
00:27:25,123 --> 00:27:27,429
Oh, yeah?I'm serious. I won't.
564
00:27:27,429 --> 00:27:29,214
I don't want to do it anymore.Why would I believe you?
565
00:27:29,214 --> 00:27:32,260
Because I didn't lie
about everything.
566
00:27:32,260 --> 00:27:35,263
All of those things
I said I wanted,
567
00:27:35,263 --> 00:27:38,702
a life like
I was supposed to have,
568
00:27:38,702 --> 00:27:41,792
I still want that.
569
00:27:41,792 --> 00:27:43,619
And I thought that I was gonna
find that with Morgan,
570
00:27:43,619 --> 00:27:46,971
but not if I have to put you
in danger to get it.
571
00:27:46,971 --> 00:27:49,495
[Door creaks]
572
00:27:52,498 --> 00:27:54,587
We don't have much time,
okay?
573
00:27:54,587 --> 00:27:56,458
I'm almost done.
574
00:27:56,458 --> 00:27:59,592
Howard:
Ali, do you copy?
575
00:27:59,592 --> 00:28:02,290
Yes, Howard.
I copy. I'm here.
576
00:28:02,290 --> 00:28:03,901
What's taking so long?
577
00:28:03,901 --> 00:28:05,380
We're about to head out.
578
00:28:05,380 --> 00:28:07,992
"We"?
Did you find out what I asked?
579
00:28:07,992 --> 00:28:12,474
[Walkers growling]
580
00:28:12,474 --> 00:28:15,042
What's he talking about?
581
00:28:15,042 --> 00:28:16,957
Ali?
582
00:28:16,957 --> 00:28:18,219
Yes.
583
00:28:18,219 --> 00:28:19,873
I did.
584
00:28:19,873 --> 00:28:25,749
♪
585
00:28:25,749 --> 00:28:27,185
I'm sorry.
586
00:28:27,185 --> 00:28:30,188
Wait, Ali --
Ali, what are you doing?
587
00:28:30,188 --> 00:28:32,016
Protecting the Tower.
588
00:28:32,016 --> 00:28:35,454
♪
589
00:28:35,454 --> 00:28:37,021
Ali?
590
00:28:37,021 --> 00:28:38,370
Ali!
591
00:28:38,370 --> 00:28:40,589
Ali, I'll die
if you leave me here!
592
00:28:40,589 --> 00:28:41,982
You've done this before,
right?
593
00:28:41,982 --> 00:28:43,244
You'll be fine.
594
00:28:43,244 --> 00:28:45,029
Ali!
595
00:28:45,029 --> 00:28:47,509
Ali!
596
00:28:47,509 --> 00:28:49,729
Ali,
please don't do this!
597
00:28:49,729 --> 00:28:51,035
Ali,
please just come back!
598
00:28:51,035 --> 00:28:52,993
Please don't do this to me!
599
00:28:52,993 --> 00:28:54,386
Ali!
600
00:28:57,781 --> 00:29:00,827
Ali! Ali, I-I don't understand
why you're doing this.
601
00:29:00,827 --> 00:29:03,438
Just please come back!
I'm gonna die!
602
00:29:03,438 --> 00:29:05,701
[Walkers growling]
603
00:29:05,701 --> 00:29:06,877
Howard, do you copy?
604
00:29:06,877 --> 00:29:08,182
Ali, please!
605
00:29:08,182 --> 00:29:10,271
Howard: I'm here, Ali.
606
00:29:10,271 --> 00:29:12,230
Is it done?Ali? Please!
607
00:29:12,230 --> 00:29:14,275
Yeah, I got the board.Ali, please
don't leave me here.
608
00:29:14,275 --> 00:29:15,407
Coming back now.
609
00:29:15,407 --> 00:29:18,236
Ali, please, please!
610
00:29:18,236 --> 00:29:19,585
Just you?
611
00:29:19,585 --> 00:29:23,241
You asked me why
I didn't run away before.
612
00:29:23,241 --> 00:29:26,679
And it's just because that
I didn't want to do it alone.
613
00:29:26,679 --> 00:29:28,289
Just me.
614
00:29:28,289 --> 00:29:29,856
I'm sure you made
the right decision
615
00:29:29,856 --> 00:29:31,945
for the good
of the Tower.
616
00:29:31,945 --> 00:29:34,078
But I don't have to
do it alone anymore.
617
00:29:34,078 --> 00:29:37,211
I don't have to because
we can do it together.
618
00:29:37,211 --> 00:29:40,301
You did what Victor
would've done.
619
00:29:40,301 --> 00:29:42,390
Away from Morgan,
away from Strand.
620
00:29:42,390 --> 00:29:44,784
We -- We don't have to
get stuck in the middle.
621
00:29:44,784 --> 00:29:46,830
♪
622
00:29:46,830 --> 00:29:49,267
Ali, please don't
do this to me!
623
00:29:49,267 --> 00:29:52,226
♪
624
00:29:52,226 --> 00:29:54,620
Ali!
625
00:29:54,620 --> 00:29:55,969
Ali!
626
00:29:55,969 --> 00:29:57,362
♪
627
00:29:57,362 --> 00:30:00,278
[Walkers growling]
628
00:30:00,278 --> 00:30:06,110
♪
629
00:30:06,110 --> 00:30:11,942
♪
630
00:30:11,942 --> 00:30:14,727
[Gunshots]
631
00:30:14,727 --> 00:30:21,342
♪
632
00:30:21,342 --> 00:30:23,083
[Metal creaks]
633
00:30:23,083 --> 00:30:26,130
♪
634
00:30:26,130 --> 00:30:29,873
[Walkers growling]
635
00:30:29,873 --> 00:30:32,179
[Gunshots]
636
00:30:32,179 --> 00:30:34,225
[Growling stops]
637
00:30:41,536 --> 00:30:44,626
I told you I was with my dad
until the end.
638
00:30:44,626 --> 00:30:47,586
That wasn't true.
639
00:30:47,586 --> 00:30:51,982
When he got sick,
I-I left him.
640
00:30:51,982 --> 00:30:54,288
Why?
641
00:30:54,288 --> 00:30:59,293
'Cause I couldn't
handle it.
642
00:30:59,293 --> 00:31:02,688
I couldn't see him
like that.
643
00:31:02,688 --> 00:31:06,387
♪
644
00:31:06,387 --> 00:31:08,389
I was a coward.
645
00:31:08,389 --> 00:31:11,044
Why are you
telling me this?
646
00:31:11,044 --> 00:31:13,742
Because when I thought
about becoming a Ranger,
647
00:31:13,742 --> 00:31:18,225
I thought it would make
everything, you know, okay.
648
00:31:18,225 --> 00:31:22,055
But I was just being
a coward again,
649
00:31:22,055 --> 00:31:24,318
and I'm not gonna make
that same mistake twice.
650
00:31:24,318 --> 00:31:27,234
♪
651
00:31:27,234 --> 00:31:30,585
You said you didn't want
to run away alone.
652
00:31:30,585 --> 00:31:32,196
You don't have to.
653
00:31:32,196 --> 00:31:34,372
♪
654
00:31:34,372 --> 00:31:38,202
What about Strand?
And Howard?
655
00:31:38,202 --> 00:31:40,117
I'm not afraid of them.
656
00:31:40,117 --> 00:31:41,683
Are you?
657
00:31:41,683 --> 00:31:47,907
♪
658
00:31:47,907 --> 00:31:51,084
All those things that
you never got to do --
659
00:31:51,084 --> 00:31:52,738
we can still do them.
660
00:31:52,738 --> 00:31:55,088
Or some of them,
at least.
661
00:31:55,088 --> 00:31:58,178
What about you?
662
00:31:58,178 --> 00:32:01,790
There's still a lot of things
I haven't done, either.
663
00:32:01,790 --> 00:32:03,357
Like what?
664
00:32:03,357 --> 00:32:11,583
♪
665
00:32:11,583 --> 00:32:19,852
♪
666
00:32:19,852 --> 00:32:28,078
♪
667
00:32:28,078 --> 00:32:30,341
Well,
that was a first.
668
00:32:30,341 --> 00:32:32,778
And?
669
00:32:32,778 --> 00:32:34,562
So much better
than bowling.
670
00:32:34,562 --> 00:32:38,175
♪
671
00:32:38,175 --> 00:32:41,308
Alright, well,
let's get out of here.
672
00:32:41,308 --> 00:32:42,744
I found some places
on my patrols
673
00:32:42,744 --> 00:32:44,964
where we can
hole up for a bit,
674
00:32:44,964 --> 00:32:46,444
till we find
something better.
675
00:32:46,444 --> 00:32:47,619
♪
676
00:32:47,619 --> 00:32:49,055
[Thud]
677
00:32:49,055 --> 00:32:51,362
♪
678
00:32:51,362 --> 00:32:54,321
Charlie?
679
00:32:54,321 --> 00:32:56,976
Charlie?
680
00:32:56,976 --> 00:32:58,369
Hey.
It's okay.
681
00:32:58,369 --> 00:32:59,935
It's okay.
I got you.
682
00:32:59,935 --> 00:33:01,459
♪
683
00:33:01,459 --> 00:33:03,417
[Beeps]
684
00:33:03,417 --> 00:33:07,421
Mr. Dorie,
do you copy?
685
00:33:07,421 --> 00:33:09,641
Stay with me!
Please!
686
00:33:09,641 --> 00:33:17,997
♪
687
00:33:19,000 --> 00:33:25,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
688
00:33:28,138 --> 00:33:30,531
It's a good thing you called me
when you did.
689
00:33:30,531 --> 00:33:31,837
This is where
she needs to be.
690
00:33:31,837 --> 00:33:33,360
[Door opens]
691
00:33:36,407 --> 00:33:38,539
[Door closes]
692
00:33:40,019 --> 00:33:41,673
How is she?
693
00:33:48,506 --> 00:33:50,160
Stable.
694
00:33:53,598 --> 00:33:54,903
What's wrong
with her?
695
00:33:54,903 --> 00:33:58,864
She was exposed
to radiation...
696
00:33:58,864 --> 00:34:00,692
just like the Rangers.
697
00:34:00,692 --> 00:34:03,303
No.
That's not possible.
698
00:34:03,303 --> 00:34:06,611
It must've happened
when she was in that building.
699
00:34:06,611 --> 00:34:09,483
We should probably
check you, too.
700
00:34:09,483 --> 00:34:11,964
No. Okay, she told me
she was careful.
701
00:34:11,964 --> 00:34:14,706
Sometimes,
that's not enough.
702
00:34:14,706 --> 00:34:16,708
There are other ways.
703
00:34:16,708 --> 00:34:18,623
Things we can't see.
704
00:34:18,623 --> 00:34:20,233
But you can treat it,
right?
705
00:34:22,322 --> 00:34:23,889
June?
706
00:34:23,889 --> 00:34:26,021
♪
707
00:34:26,021 --> 00:34:27,719
June,
how bad is it?
708
00:34:27,719 --> 00:34:30,678
♪
709
00:34:30,678 --> 00:34:35,118
Given the amount of exposure
she's had,
710
00:34:35,118 --> 00:34:37,032
she should make the most
of every day.
711
00:34:37,032 --> 00:34:39,034
♪
712
00:34:39,034 --> 00:34:40,732
I'm so sorry, Ali.
713
00:34:40,732 --> 00:34:48,740
♪
714
00:34:56,313 --> 00:34:59,620
Hell of a day, Ali.
715
00:34:59,620 --> 00:35:01,144
What are those?
716
00:35:01,144 --> 00:35:03,276
Some of the scouts
just came back with them.
717
00:35:05,844 --> 00:35:07,454
Yeah.
718
00:35:10,414 --> 00:35:13,156
They sort of look like the ones
we saw in that building.
719
00:35:16,028 --> 00:35:18,335
I'll be sure to
mention it to Victor.
720
00:35:20,554 --> 00:35:22,295
Where is he?
721
00:35:22,295 --> 00:35:26,125
He decided to wait till tomorrow
to make the journey back.
722
00:35:26,125 --> 00:35:27,779
Given the state
of the state.
723
00:35:31,130 --> 00:35:33,437
[Pen cap clicks]
724
00:35:33,437 --> 00:35:38,093
Now, tell me,
725
00:35:38,093 --> 00:35:40,357
why is Charlie here?
726
00:35:40,357 --> 00:35:43,447
What did Morgan
send her here to do?
727
00:35:43,447 --> 00:35:46,754
Morgan didn't send her.
728
00:35:46,754 --> 00:35:48,365
She was telling us
the truth.
729
00:35:52,325 --> 00:35:53,370
Okay.
730
00:35:55,894 --> 00:35:57,722
I'll see to it she's escorted
out in the morning.
731
00:35:57,722 --> 00:35:59,332
You can't kick her out.
732
00:35:59,332 --> 00:36:00,768
She's sick.
733
00:36:00,768 --> 00:36:03,162
Because of you, because
of what you made her do.
734
00:36:03,162 --> 00:36:05,469
She's sick because that's what
the world out there
735
00:36:05,469 --> 00:36:07,166
has to offer.
736
00:36:07,166 --> 00:36:08,863
Which is why
we have to do everything
737
00:36:08,863 --> 00:36:10,517
to protect
what we've built here
738
00:36:10,517 --> 00:36:13,564
and not let our personal
feelings cloud our judgment.
739
00:36:17,002 --> 00:36:18,308
What are you
talking about?
740
00:36:18,308 --> 00:36:19,831
Why did you
bring her back here?
741
00:36:19,831 --> 00:36:21,354
After what we discussed?
742
00:36:24,488 --> 00:36:26,098
Can I trust you, Ali?
743
00:36:30,624 --> 00:36:32,322
Yes.
744
00:36:34,846 --> 00:36:36,500
Good.
745
00:36:42,549 --> 00:36:45,770
And, uh, nice work,
746
00:36:45,770 --> 00:36:47,902
all things considered.
747
00:36:47,902 --> 00:36:49,861
We'll have to wait for Victor
to get back to sign off,
748
00:36:49,861 --> 00:36:52,690
but, uh, I think
you can safely assume
749
00:36:52,690 --> 00:36:56,302
that tomorrow will be your first
official day as Ranger.
750
00:36:56,302 --> 00:36:57,912
Congratulations.
751
00:36:58,348 --> 00:37:08,009
♪
752
00:37:08,009 --> 00:37:12,884
♪
753
00:37:12,884 --> 00:37:14,668
[Door opens]
754
00:37:14,668 --> 00:37:17,628
♪
755
00:37:17,628 --> 00:37:20,326
[Door closes]
756
00:37:20,326 --> 00:37:25,810
♪
757
00:37:25,810 --> 00:37:27,725
How are you feeling?
758
00:37:27,725 --> 00:37:29,379
I don't really know.
759
00:37:29,379 --> 00:37:36,081
♪
760
00:37:36,081 --> 00:37:42,740
♪
761
00:37:42,740 --> 00:37:49,486
♪
762
00:37:49,486 --> 00:37:52,880
I'm scared, Ali.
763
00:37:52,880 --> 00:37:54,447
I'm really scared.
764
00:37:54,447 --> 00:37:58,146
♪
765
00:37:58,146 --> 00:38:01,585
Will you come with me?
766
00:38:01,585 --> 00:38:02,847
I don't know.
767
00:38:02,847 --> 00:38:05,545
June said I'm supposed
to rest, so...
768
00:38:05,545 --> 00:38:08,635
I know.
769
00:38:08,635 --> 00:38:10,898
But there's something
I really want you to see.
770
00:38:10,898 --> 00:38:15,250
♪
771
00:38:15,250 --> 00:38:16,904
Keep your eyes closed.Okay.
772
00:38:16,904 --> 00:38:18,558
No peeking.
773
00:38:18,558 --> 00:38:26,610
♪
774
00:38:26,610 --> 00:38:28,699
Okay.
775
00:38:28,699 --> 00:38:30,135
Open them.
776
00:38:30,135 --> 00:38:33,660
♪
777
00:38:33,660 --> 00:38:35,270
Happy birthday,
Charlie.
778
00:38:35,270 --> 00:38:40,363
♪
779
00:38:40,363 --> 00:38:43,235
It's -- It's beautiful.
780
00:38:43,235 --> 00:38:46,499
♪ You ask me
how are the days I spend ♪
781
00:38:46,499 --> 00:38:49,633
♪ With my only true love
782
00:38:49,633 --> 00:38:53,158
♪
783
00:38:53,158 --> 00:38:55,290
♪ And I tell you,
she shows me the summer ♪
784
00:38:55,290 --> 00:38:58,250
But Strand --
when he finds out, he's --
785
00:38:58,250 --> 00:38:59,469
I don't care.♪ With snow clouds above
786
00:38:59,469 --> 00:39:00,992
Okay, you were right.
787
00:39:00,992 --> 00:39:03,560
Something this beautiful
deserves to live,
788
00:39:03,560 --> 00:39:05,257
no matter
how long that is.
789
00:39:05,257 --> 00:39:09,870
♪ You ask me
how are the days now ♪
790
00:39:09,870 --> 00:39:13,918
♪ That my baby is gone
791
00:39:13,918 --> 00:39:16,921
i wasn't there for someone
when they needed me before.
792
00:39:16,921 --> 00:39:18,531
♪ I'm troubled, my friend
793
00:39:18,531 --> 00:39:20,185
This time, I will be.
794
00:39:20,185 --> 00:39:25,059
♪ I know what is right,
but I do what is wrong ♪
795
00:39:25,059 --> 00:39:28,106
I'm gonna be there
this time.
796
00:39:28,106 --> 00:39:33,633
♪ But I drink and I dream
of her still by the vision ♪
797
00:39:33,633 --> 00:39:37,985
♪ It only breaks me
798
00:39:37,985 --> 00:39:43,251
♪ And I try to hold onto her
799
00:39:43,251 --> 00:39:47,691
♪ But she slipped through
my fingers like rain ♪
800
00:39:47,691 --> 00:39:51,129
♪
801
00:39:51,129 --> 00:39:55,350
♪ Yeah, she slipped through
my fingers like rain ♪
802
00:39:55,350 --> 00:39:59,529
♪ Now it ain't the same
803
00:39:59,529 --> 00:40:03,315
I'm gonna be right here next
to you every second of the way.
804
00:40:03,315 --> 00:40:11,889
♪
805
00:40:11,889 --> 00:40:20,593
♪
806
00:40:20,593 --> 00:40:23,509
What's wrong?
807
00:40:23,509 --> 00:40:25,468
Morgan.
808
00:40:25,468 --> 00:40:27,861
I'm supposed to turn off
that light.
809
00:40:27,861 --> 00:40:29,689
I need to find a way to tell him
what's going on.
810
00:40:29,689 --> 00:40:32,213
Hey.
I'll do it.
811
00:40:32,213 --> 00:40:33,998
Okay, don't worry.
812
00:40:35,434 --> 00:40:37,262
I'll take care
of everything.
813
00:40:37,262 --> 00:40:45,226
♪
814
00:40:45,226 --> 00:40:48,969
[Door opens, closes]
815
00:40:48,969 --> 00:40:50,275
[Metal creaking]
816
00:40:50,275 --> 00:40:58,022
♪
817
00:40:58,022 --> 00:41:07,074
♪
818
00:41:07,074 --> 00:41:16,170
♪
819
00:41:16,170 --> 00:41:17,868
So, this is why
he sent her?
820
00:41:17,868 --> 00:41:23,134
♪
821
00:41:23,134 --> 00:41:28,487
♪
822
00:41:28,487 --> 00:41:32,012
To disarm the light,
and then what?
823
00:41:32,012 --> 00:41:34,014
And then what?I don't know!
824
00:41:34,014 --> 00:41:35,320
Okay, they want this place
to change,
825
00:41:35,320 --> 00:41:36,669
and that can't happen
with Strand!
826
00:41:36,669 --> 00:41:39,454
Well, that's where you're wrong,
Ali.
827
00:41:39,454 --> 00:41:41,065
It's the only way.
828
00:41:41,065 --> 00:41:42,153
♪
829
00:41:42,153 --> 00:41:43,154
[Grunts]
830
00:41:43,154 --> 00:41:44,155
[Guns cock]
831
00:41:44,155 --> 00:41:45,286
No!
832
00:41:45,286 --> 00:41:46,940
No!
833
00:41:46,940 --> 00:41:50,161
♪
834
00:41:50,161 --> 00:41:51,771
[Both grunting]
835
00:41:51,771 --> 00:41:53,381
♪
836
00:41:53,381 --> 00:41:54,687
[Grunting]
837
00:41:54,687 --> 00:41:56,994
♪
838
00:41:56,994 --> 00:41:59,474
Please --
Please, Howard!
839
00:41:59,474 --> 00:42:01,476
Don't do it, please!
840
00:42:01,476 --> 00:42:03,566
[Choking]
841
00:42:03,566 --> 00:42:06,264
I'm sorry.
842
00:42:06,264 --> 00:42:08,962
It's what Victor would do.
843
00:42:08,962 --> 00:42:15,665
♪
844
00:42:15,665 --> 00:42:17,667
[Screams]
845
00:42:18,581 --> 00:42:19,669
[Thud]
846
00:42:19,669 --> 00:42:21,932
[Walkers growling in distance]
847
00:42:21,932 --> 00:42:23,673
No. No.
848
00:42:23,673 --> 00:42:26,458
June: If he says no,
we just stay with him.
849
00:42:26,458 --> 00:42:27,938
[Crying]
850
00:42:27,938 --> 00:42:29,026
[Door closes]
851
00:42:29,026 --> 00:42:30,288
Charlie, what's wrong?
852
00:42:30,288 --> 00:42:33,204
It's -- It's Ali.
He --
853
00:42:33,204 --> 00:42:34,814
He what?
He just --
854
00:42:34,814 --> 00:42:35,989
What is it?
855
00:42:35,989 --> 00:42:37,556
He...
856
00:42:37,556 --> 00:42:38,992
[Elevator bell dings]
857
00:42:38,992 --> 00:42:43,431
♪
858
00:42:43,431 --> 00:42:44,998
You --
859
00:42:44,998 --> 00:42:46,783
You killed him!
860
00:42:46,783 --> 00:42:48,611
You killed him!
You killed him!
Charlie, no.
861
00:42:48,611 --> 00:42:50,613
I suggest you back off,
unless you want to join him.
862
00:42:50,613 --> 00:42:52,397
Oh, my God.
You're a monster.
863
00:42:52,397 --> 00:42:53,659
No!
864
00:42:53,659 --> 00:42:55,530
He attacked me!
865
00:42:55,530 --> 00:42:58,533
He left me no choice.
866
00:42:58,533 --> 00:43:00,013
I'm just trying to
protect this place
867
00:43:00,013 --> 00:43:02,363
from those who are trying
to undermine it,
868
00:43:02,363 --> 00:43:03,800
and if you want
this Tower to last,
869
00:43:03,800 --> 00:43:06,150
I suggest
you do the same.
870
00:43:06,150 --> 00:43:08,718
He's right, June.
871
00:43:08,718 --> 00:43:10,676
♪
872
00:43:10,676 --> 00:43:12,983
Whose side are you on here,
John?
873
00:43:12,983 --> 00:43:16,682
I lost everything to that
inhospitable world out there.
874
00:43:16,682 --> 00:43:17,901
You mean your son?
875
00:43:17,901 --> 00:43:19,511
♪
876
00:43:19,511 --> 00:43:21,644
Because he would be ashamed
if he saw this.
877
00:43:21,644 --> 00:43:23,080
If today proved
anything,
878
00:43:23,080 --> 00:43:25,038
it's that we need
to protect this place.
879
00:43:25,038 --> 00:43:26,605
Look what happened
to her out there.
880
00:43:26,605 --> 00:43:27,867
Howard: He's right.
881
00:43:27,867 --> 00:43:30,696
Ali paid the price
for what he did.
882
00:43:30,696 --> 00:43:32,219
And now
it's your turn.
883
00:43:32,219 --> 00:43:34,700
You lay one hand on her,
I will kill you myself.
884
00:43:34,700 --> 00:43:36,006
Anything happens to me,
885
00:43:36,006 --> 00:43:37,921
you're gonna have to
answer to Victor.
886
00:43:37,921 --> 00:43:40,575
♪
887
00:43:40,575 --> 00:43:43,361
No, I won't.
888
00:43:43,361 --> 00:43:46,973
Because he knows
the same thing that I do.
889
00:43:46,973 --> 00:43:48,366
And what's that?
890
00:43:48,366 --> 00:43:49,933
He needs me.
891
00:43:49,933 --> 00:43:52,762
More than
he needs you.
892
00:43:52,762 --> 00:43:55,678
If anyone in this Tower
gets sick,
893
00:43:55,678 --> 00:43:57,418
anyone gets injured,
894
00:43:57,418 --> 00:43:59,899
he'll have no one
to help them,
895
00:43:59,899 --> 00:44:02,728
and this place will fall.
896
00:44:02,728 --> 00:44:05,905
Charlie stays with me,
under my care.
897
00:44:05,905 --> 00:44:07,559
That's the deal.
898
00:44:07,559 --> 00:44:11,824
♪
899
00:44:11,824 --> 00:44:13,434
Fine.
900
00:44:13,434 --> 00:44:15,480
♪
901
00:44:15,480 --> 00:44:17,656
But I suggest
you tread carefully.
902
00:44:17,656 --> 00:44:25,620
♪
903
00:44:25,620 --> 00:44:27,057
What the hell
was that about?
904
00:44:27,057 --> 00:44:28,928
I had to say it,
June.
905
00:44:28,928 --> 00:44:30,321
Because you believe it?
906
00:44:30,321 --> 00:44:32,627
Because I need him
to believe I do.
907
00:44:32,627 --> 00:44:34,107
Why?
908
00:44:34,107 --> 00:44:35,892
There's only one way things
are gonna change,
909
00:44:35,892 --> 00:44:38,590
and that's if I can
get in Strand's ear.
910
00:44:38,590 --> 00:44:40,070
Anyone can listen
to reason.
911
00:44:40,070 --> 00:44:42,289
They just need the right voice
telling it to 'em.
912
00:44:42,289 --> 00:44:43,726
I thought
it could be Howard.
913
00:44:43,726 --> 00:44:45,423
But now,
it's gotta be me.
914
00:44:47,904 --> 00:44:50,080
I thought I had
Virginia's ear, too.
915
00:44:52,256 --> 00:44:53,823
This won't work, John.
916
00:44:53,823 --> 00:44:55,433
It has to.
917
00:44:55,433 --> 00:45:02,353
♪
918
00:45:02,353 --> 00:45:09,360
♪
919
00:45:09,360 --> 00:45:12,493
This is my fault,
Charlie.
920
00:45:12,493 --> 00:45:13,886
I never should've let you
go to that building
921
00:45:13,886 --> 00:45:16,976
in the first place.
922
00:45:16,976 --> 00:45:18,543
Then why did you?
923
00:45:18,543 --> 00:45:22,852
♪
924
00:45:22,852 --> 00:45:25,985
Ever since I got here,
I've been hiding.
925
00:45:25,985 --> 00:45:28,771
Why?
926
00:45:28,771 --> 00:45:31,991
I've been scared,
927
00:45:31,991 --> 00:45:34,907
and until today,
it hasn't hurt anyone but me.
928
00:45:34,907 --> 00:45:40,260
♪
929
00:45:40,260 --> 00:45:44,395
I don't expect you
to forgive me.
930
00:45:44,395 --> 00:45:47,354
I don't deserve it.
931
00:45:47,354 --> 00:45:50,183
But I promise you this --
932
00:45:50,183 --> 00:45:51,794
no matter how much time
you have left,
933
00:45:51,794 --> 00:45:54,100
you will live to see
Strand go down.
934
00:45:54,100 --> 00:45:57,060
I will do everything I can
to make sure that happens.
935
00:45:57,060 --> 00:46:06,634
♪
936
00:46:06,634 --> 00:46:07,766
Thank you.
937
00:46:07,766 --> 00:46:12,989
♪
938
00:46:15,252 --> 00:46:16,949
♪
939
00:46:16,949 --> 00:46:18,951
Take your masks off.[Gunshot]
940
00:46:18,951 --> 00:46:20,953
What exactly are we up against
out there?
941
00:46:20,953 --> 00:46:22,476
D said a hundred dead
outside.
942
00:46:22,476 --> 00:46:25,175
[Walkers growling]
943
00:46:25,175 --> 00:46:27,307
♪
944
00:46:27,307 --> 00:46:28,743
-Run.
-No.
945
00:46:28,743 --> 00:46:30,223
Boo.
946
00:46:30,223 --> 00:46:31,616
This could make
all the difference.
947
00:46:31,616 --> 00:46:33,226
Yeah, it's a start.
948
00:46:33,226 --> 00:46:35,707
What's scary is what
I'm gonna have to do to them.
949
00:46:35,707 --> 00:46:36,795
[Laughs]
950
00:46:36,795 --> 00:46:39,276
♪
951
00:46:39,276 --> 00:46:40,625
[Screaming]
952
00:46:40,625 --> 00:46:44,672
♪
953
00:46:45,499 --> 00:46:50,374
♪
954
00:46:50,504 --> 00:46:53,464
Mourning Cloak
is the type of butterfly
955
00:46:53,594 --> 00:46:56,162
that Ali is
tasked with collecting.
956
00:46:56,293 --> 00:47:00,427
Careful, kid. Victor's
particular about those.Howard sent for me.
957
00:47:00,558 --> 00:47:03,082
Strand, while he's
a presence in this episode,
958
00:47:03,213 --> 00:47:05,215
he's not physically
at the tower.
959
00:47:05,345 --> 00:47:09,741
So Howard is kind of the de
facto number two left in charge,
960
00:47:09,872 --> 00:47:11,743
and it was bringing up
all these questions
961
00:47:11,874 --> 00:47:13,788
of what happens
when Strand's away.
962
00:47:13,919 --> 00:47:15,616
This is not just
any butterfly.
963
00:47:15,747 --> 00:47:17,923
This is
the Mourning Cloak.
964
00:47:18,054 --> 00:47:21,013
Extremely rare,
live for about a year.
965
00:47:21,144 --> 00:47:24,451
And Victor has got the perfect
spot for it on the shelf.
966
00:47:24,582 --> 00:47:27,411
Show Victor
what you're capable of,
967
00:47:27,541 --> 00:47:30,631
that you can be something.[Walker snarling]
968
00:47:30,762 --> 00:47:33,721
Ali's a young man who clearly
wants to do right
969
00:47:33,852 --> 00:47:35,810
by Strand, who's ambitious,
970
00:47:35,941 --> 00:47:38,117
who is very loyal to the tower.
971
00:47:38,248 --> 00:47:40,380
So Howard wants to reward him
for that.Gotcha!
972
00:47:40,511 --> 00:47:42,469
[Grunts]
973
00:47:42,600 --> 00:47:44,384
There's a layer to that
for Howard
974
00:47:44,515 --> 00:47:46,038
that we'll start to unpack
975
00:47:46,169 --> 00:47:48,823
about Howard's relationship
to his own family.
976
00:47:48,954 --> 00:47:51,174
We've heard him mention it
briefly at the end of Season 6.
977
00:47:51,304 --> 00:47:52,915
You a religious man?
978
00:47:54,699 --> 00:47:58,007
No.
My wife was.
979
00:47:58,137 --> 00:48:00,487
Said
it would protect me.
980
00:48:01,793 --> 00:48:04,709
So much for that.There's more that we'll learn
about Howard
981
00:48:04,839 --> 00:48:06,145
and what happened
with his own family
982
00:48:06,276 --> 00:48:07,799
that I think we'll understand
983
00:48:07,930 --> 00:48:10,062
why he has such
a unique relationship with Ali.
984
00:48:10,193 --> 00:48:13,413
Hell of a day, Ali.And so, you know,
there's a unique opportunity
985
00:48:13,544 --> 00:48:17,069
there for Howard to kind of
get him to do his bidding,
986
00:48:17,200 --> 00:48:20,159
which is to find out why
Charlie's really in the tower.
987
00:48:20,290 --> 00:48:22,205
She said
she came on her own.
988
00:48:22,335 --> 00:48:23,771
She wants to live here.
989
00:48:23,902 --> 00:48:25,860
That very well
might be true,
990
00:48:25,991 --> 00:48:28,776
but we need to consider
the possibility it might not be.
991
00:48:28,907 --> 00:48:30,517
It's this
terrible combination
992
00:48:30,648 --> 00:48:33,303
of a really brilliant,
savvy move from Howard
993
00:48:33,433 --> 00:48:34,869
and also a bit cruel
994
00:48:35,000 --> 00:48:37,916
to put a young kid
through something like this.
995
00:48:38,047 --> 00:48:43,922
♪
996
00:48:44,053 --> 00:48:47,012
Charlie and Ali connect right
away for one simple reason --
997
00:48:47,143 --> 00:48:49,710
they're both young people
in the apocalypse.
998
00:48:49,841 --> 00:48:51,974
I have always wanted
to play a game.
999
00:48:52,104 --> 00:48:53,627
You've never
bowled before?
1000
00:48:53,758 --> 00:48:56,282
They had to grow up
way too fast.
1001
00:48:56,413 --> 00:48:59,764
Neither of them have been able
to have this kind of connection,
1002
00:48:59,894 --> 00:49:01,766
you know,
that sort of first love,
1003
00:49:01,896 --> 00:49:05,509
first, you know, butterflies
in the stomach kind of feeling.
1004
00:49:05,639 --> 00:49:09,208
And Ali helping her learn
how to bowl is huge for her
1005
00:49:09,339 --> 00:49:11,210
because it makes
her feel like a kid,
1006
00:49:11,341 --> 00:49:13,517
it makes her feel alive.
1007
00:49:13,647 --> 00:49:15,127
It's not just surviving.
1008
00:49:15,258 --> 00:49:16,215
She's actually living.
1009
00:49:16,346 --> 00:49:17,303
That was good, right?
1010
00:49:17,434 --> 00:49:20,263
♪
1011
00:49:20,393 --> 00:49:23,005
We should...
really get going.
1012
00:49:25,050 --> 00:49:27,139
I think Ali recognizes as well
1013
00:49:27,270 --> 00:49:30,577
that even though Charlie
came to the tower
1014
00:49:30,708 --> 00:49:33,102
with some negative intentions
from his perspective,
1015
00:49:33,232 --> 00:49:35,365
ultimately,
it was all because
1016
00:49:35,495 --> 00:49:37,106
she wants to have
this normal life.
1017
00:49:37,236 --> 00:49:39,369
And that's
why Ali turns around,
1018
00:49:39,499 --> 00:49:42,285
because he understands Charlie
in a new way.
1019
00:49:42,415 --> 00:49:44,461
Why's Strand got you out
collecting butterflies?
1020
00:49:44,591 --> 00:49:46,767
They only live
for a year tops.
1021
00:49:46,898 --> 00:49:48,552
And you think
that makes it okay?
1022
00:49:49,770 --> 00:49:51,816
Don't you think
that something like that
1023
00:49:51,946 --> 00:49:54,079
should get the chance
to live...
1024
00:49:54,210 --> 00:49:55,776
even if it's
just for a little while?
1025
00:49:55,907 --> 00:49:58,953
I think that's front and center
at Ali's mind,
1026
00:49:59,084 --> 00:50:01,869
'cause he's realized Charlie's
a bit like that butterfly now.
1027
00:50:02,000 --> 00:50:03,958
She is someone to him
that is beautiful
1028
00:50:04,089 --> 00:50:06,091
and is going to have
a very short life
1029
00:50:06,222 --> 00:50:08,050
because of her
radiation exposure.
1030
00:50:08,180 --> 00:50:10,922
So I think him freeing
the butterflies...
1031
00:50:11,053 --> 00:50:12,793
Happy birthday, Charlie.
1032
00:50:12,924 --> 00:50:16,623
...is an act of wanting to show
her how much he cares about her,
1033
00:50:16,754 --> 00:50:20,627
but also because it really
is a metaphor for Charlie.
1034
00:50:20,758 --> 00:50:21,889
It's beautiful.
1035
00:50:22,020 --> 00:50:31,116
♪
1036
00:50:31,247 --> 00:50:33,858
[Men grunting]
1037
00:50:33,988 --> 00:50:35,294
Aah! Aah!
1038
00:50:35,425 --> 00:50:37,035
[Coughs]
1039
00:50:37,166 --> 00:50:39,342
[Crying]
Don't do it! Please!
1040
00:50:39,472 --> 00:50:40,560
I'm sorry.
1041
00:50:42,258 --> 00:50:45,261
It's what Victor
would do.
[Gasping]
1042
00:50:45,391 --> 00:50:48,655
In June's mind, Howard
has crossed a huge line.
1043
00:50:48,786 --> 00:50:50,701
You're a monster.
No!
1044
00:50:50,831 --> 00:50:53,747
He attacked me!
He left me no choice.
1045
00:50:53,878 --> 00:50:55,793
Howard's giving
into his worst instinct.
1046
00:50:55,923 --> 00:50:56,968
He's in a position
where he wants to
1047
00:50:57,099 --> 00:50:58,752
punish June and Charlie.
1048
00:50:58,883 --> 00:51:01,407
Lay one hand on her,
I will kill you myself.
1049
00:51:01,538 --> 00:51:04,062
Anything happens to me, you're
gonna have to answer to Victor.
1050
00:51:04,193 --> 00:51:05,672
He needs me.
1051
00:51:05,803 --> 00:51:07,239
More than he needs you.
1052
00:51:07,370 --> 00:51:09,459
This is a conflict
that is gonna start to brew.
1053
00:51:09,589 --> 00:51:11,939
We know that there's one coming
from outside the tower,
1054
00:51:12,070 --> 00:51:13,376
but now there's one inside.
1055
00:51:13,506 --> 00:51:14,986
I'm just trying
to protect this place
1056
00:51:15,117 --> 00:51:16,466
from those who are
trying to undermine it.
1057
00:51:16,596 --> 00:51:19,599
He's right.
If today proved anything,
1058
00:51:19,730 --> 00:51:21,819
it's that we need
to protect this place.
1059
00:51:21,949 --> 00:51:23,908
I suggest
you tread carefully.
1060
00:51:24,038 --> 00:51:25,866
♪
1061
00:51:25,997 --> 00:51:29,392
And ultimately we kind of
get inside Dorie Sr.'s head.
1062
00:51:29,522 --> 00:51:31,002
What the hell
was that about?
1063
00:51:31,133 --> 00:51:32,960
There's only one way
things are gonna change,
1064
00:51:33,091 --> 00:51:35,311
and that's if I can
get in Strand's ear.
1065
00:51:35,441 --> 00:51:37,313
Anyone
can listen to reason.
1066
00:51:37,443 --> 00:51:39,097
They just need the right voice
telling it to them.
1067
00:51:39,228 --> 00:51:41,795
I thought it could be Howard,
but now it's got to be me.
1068
00:51:41,926 --> 00:51:43,406
It's a tightrope
that he's walking
1069
00:51:43,536 --> 00:51:46,800
because Howard
is Strand's ultimate loyalist,
1070
00:51:46,931 --> 00:51:48,889
but Dorie Sr.
has his own perspective
1071
00:51:49,020 --> 00:51:51,675
and he wants to see things
change for the tower
1072
00:51:51,805 --> 00:51:53,633
and the better
before they go down a bad path
1073
00:51:53,764 --> 00:51:54,939
that there's
no coming back from.
1074
00:51:55,069 --> 00:51:57,376
This won't work, John.It has to.
1075
00:51:57,507 --> 00:52:06,385
♪
1076
00:52:06,516 --> 00:52:08,344
No matter how much time
you have left,
1077
00:52:08,474 --> 00:52:10,520
you will live
to see Strand go down.
1078
00:52:10,650 --> 00:52:13,653
I will do everything I can
to make sure that happens.
1079
00:52:13,784 --> 00:52:17,570
Charlie seeing the Mourning
Cloak is very bittersweet.
1080
00:52:17,701 --> 00:52:19,529
It's a symbol of Ali.
1081
00:52:19,659 --> 00:52:21,835
It's a symbol
of her feelings for Ali.
1082
00:52:21,966 --> 00:52:23,707
She has felt this connection
1083
00:52:23,837 --> 00:52:26,013
with someone who was
cut tragically short.
1084
00:52:26,144 --> 00:52:28,320
But like Ali said,
something that beautiful
1085
00:52:28,451 --> 00:52:30,801
should get the chance to live,
even if just for a little while.
1086
00:52:30,931 --> 00:52:35,197
♪
1087
00:52:39,375 --> 00:52:46,556
♪
1088
00:52:46,556 --> 00:52:53,824
♪
1089
00:52:53,824 --> 00:53:01,135
♪
1090
00:53:01,135 --> 00:53:08,360
♪
1090
00:53:09,305 --> 00:54:09,888
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
70408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.