Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,932 --> 00:00:04,848
Someplace safe from all this,
with plans to rebuild.
2
00:00:04,892 --> 00:00:07,590
[Walker growling]
3
00:00:07,634 --> 00:00:08,939
She's the one
we've been waiting for.
4
00:00:08,983 --> 00:00:11,203
And that's gonna lead us
to our new beginning.
5
00:00:11,246 --> 00:00:13,205
[Walker growling]
6
00:00:13,248 --> 00:00:15,076
I didn't amputate my arm
in time.
7
00:00:15,120 --> 00:00:16,904
The infection is
still inside me.
8
00:00:16,947 --> 00:00:18,732
And it's only
a matter of time.
9
00:00:18,775 --> 00:00:22,040
I am taking the one thing
that matters to you the most.
10
00:00:22,083 --> 00:00:24,172
I am taking that tower.
11
00:00:24,216 --> 00:00:26,435
I'll protect it
if I must.
12
00:00:26,479 --> 00:00:28,655
Then we're going to war.
13
00:00:30,091 --> 00:00:32,311
[Wind gusts]
14
00:00:37,925 --> 00:00:40,232
Man: Padre...
15
00:00:43,887 --> 00:00:47,239
Follow me.
16
00:00:47,282 --> 00:00:48,892
Alicia: Who said that?
17
00:00:53,941 --> 00:00:57,597
[Walker growling]
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,078
Hey!
19
00:01:00,121 --> 00:01:02,863
Hey, I'm talking to you!
20
00:01:02,906 --> 00:01:04,169
Hey!
21
00:01:04,212 --> 00:01:05,474
[High-pitched static whirs]
22
00:01:05,518 --> 00:01:07,172
[Groans]
23
00:01:09,957 --> 00:01:11,785
What is that?!
24
00:01:11,828 --> 00:01:13,134
[Static continues]
25
00:01:13,178 --> 00:01:14,701
[Groans]
26
00:01:17,312 --> 00:01:18,357
Hey!
27
00:01:21,751 --> 00:01:22,970
Hey!
28
00:01:23,013 --> 00:01:25,320
Man: Padre...
29
00:01:28,193 --> 00:01:30,499
Padre...
30
00:01:30,543 --> 00:01:32,153
Hey.
31
00:01:32,197 --> 00:01:36,723
Padre, follow me.
32
00:01:39,595 --> 00:01:42,381
Padre.
33
00:01:42,424 --> 00:01:43,773
What did you say?
34
00:01:43,817 --> 00:01:44,948
Padre.
35
00:01:44,992 --> 00:01:46,385
[Grunts]
36
00:01:46,428 --> 00:01:48,082
Follow me.
37
00:01:48,126 --> 00:01:50,128
Follow me.
38
00:01:50,171 --> 00:01:51,825
Follow me.
39
00:01:51,868 --> 00:01:55,742
Follow me.
40
00:01:55,785 --> 00:01:59,572
♪
41
00:01:59,615 --> 00:02:03,402
[Chandelier tinkles]
42
00:02:03,445 --> 00:02:07,710
[Beethoven's "Ode to Joy"
plays faintly]
43
00:02:07,754 --> 00:02:11,932
♪
44
00:02:11,975 --> 00:02:14,369
[Groans softly]
45
00:02:14,413 --> 00:02:22,203
♪
46
00:02:22,247 --> 00:02:30,037
♪
47
00:02:30,080 --> 00:02:33,519
["Ode to Joy" intensifies]
48
00:02:33,562 --> 00:02:42,049
♪
49
00:02:42,092 --> 00:02:46,619
[Operatic music plays]
50
00:02:46,662 --> 00:02:48,403
Hello?
51
00:02:48,447 --> 00:02:51,580
♪
52
00:02:51,624 --> 00:02:54,714
Is someone here?
53
00:02:54,757 --> 00:02:59,371
♪
54
00:02:59,414 --> 00:03:01,329
[Door bangs]
55
00:03:01,373 --> 00:03:05,333
♪
56
00:03:05,377 --> 00:03:07,205
[Banging continues]
57
00:03:07,248 --> 00:03:14,908
♪
58
00:03:14,951 --> 00:03:16,214
[Door locks]
59
00:03:16,257 --> 00:03:25,223
♪
60
00:03:25,266 --> 00:03:34,057
♪
61
00:03:34,101 --> 00:03:36,059
[Exhales sharply]
62
00:03:36,103 --> 00:03:40,020
♪
63
00:03:40,063 --> 00:03:42,805
[Glass tinkles]
64
00:03:42,849 --> 00:03:50,291
♪
65
00:03:50,335 --> 00:03:58,081
♪
66
00:03:58,125 --> 00:03:59,474
[Walker growls]
67
00:03:59,518 --> 00:04:01,563
♪
68
00:04:01,607 --> 00:04:02,738
Hey.
69
00:04:02,782 --> 00:04:04,610
[Operatic music continues]
70
00:04:04,653 --> 00:04:05,654
Turn it off!
71
00:04:05,698 --> 00:04:12,966
♪
72
00:04:13,009 --> 00:04:14,228
Behind you!
73
00:04:14,272 --> 00:04:18,624
♪
74
00:04:18,667 --> 00:04:19,538
[Music stops]
75
00:04:19,581 --> 00:04:21,931
[Growls]
76
00:04:21,975 --> 00:04:25,413
[Sound distorts]
77
00:04:25,457 --> 00:04:34,466
♪
78
00:04:36,946 --> 00:04:41,168
♪
79
00:04:41,211 --> 00:04:42,300
What did you do?!
80
00:04:42,343 --> 00:04:48,958
♪
81
00:04:49,002 --> 00:04:51,004
Oh, no.
82
00:04:51,047 --> 00:04:53,354
No, no, no!
83
00:04:53,398 --> 00:04:55,182
♪
84
00:04:55,225 --> 00:04:57,880
What did you do?!
85
00:04:57,924 --> 00:05:05,714
♪
86
00:05:05,758 --> 00:05:13,722
♪
87
00:05:17,117 --> 00:05:19,467
[Alicia gasps softly]
88
00:05:19,511 --> 00:05:26,561
♪
89
00:05:26,605 --> 00:05:33,742
♪
90
00:05:33,786 --> 00:05:40,793
♪
91
00:05:40,836 --> 00:05:42,577
[Gasps softly]
92
00:05:47,277 --> 00:05:48,583
[Groans, coughs]
93
00:05:48,627 --> 00:05:51,760
[Sighs] Damn it.
94
00:05:51,804 --> 00:05:53,022
Hey.
95
00:05:53,066 --> 00:05:54,633
Hello?
96
00:05:54,676 --> 00:05:56,504
How did I get here?
97
00:06:00,813 --> 00:06:03,511
Hey, I'm talking to you.
98
00:06:03,555 --> 00:06:05,470
Hey.
99
00:06:08,037 --> 00:06:10,257
Easy.
100
00:06:10,300 --> 00:06:12,172
Didn't you hear me?
101
00:06:12,215 --> 00:06:14,957
No. I didn't.
102
00:06:15,001 --> 00:06:17,395
I haven't heard a goddamn thing
in months.
103
00:06:22,225 --> 00:06:24,489
What's going on?
How did I get here?
104
00:06:24,532 --> 00:06:26,273
You're gonna have to speak
a lot slower
105
00:06:26,316 --> 00:06:29,624
if you expect me
to read your lips.
106
00:06:29,668 --> 00:06:32,453
Oh.
107
00:06:32,497 --> 00:06:35,064
How long
have I been out?
108
00:06:35,108 --> 00:06:36,849
Two days.
109
00:06:36,892 --> 00:06:39,112
How did I get here?
110
00:06:39,155 --> 00:06:40,330
I brought you here.
111
00:06:40,374 --> 00:06:42,071
I was coming back
from a food run.
112
00:06:42,115 --> 00:06:46,859
Found you passed out in a barn
about two miles north.
113
00:06:46,902 --> 00:06:49,296
Good thing I came along
when I did.
114
00:06:49,339 --> 00:06:52,473
I-I-I checked on you,
saw your arm --
115
00:06:52,517 --> 00:06:55,215
or what's left of your arm.
116
00:06:55,258 --> 00:06:57,652
That's quite a statement.
117
00:06:59,828 --> 00:07:01,613
I got bit.
118
00:07:04,703 --> 00:07:06,356
I wasn't gonna let him
take it from me.
119
00:07:07,923 --> 00:07:11,231
I figured if it had come
from a bite,
120
00:07:11,274 --> 00:07:13,494
you would've turned
by now.
121
00:07:13,538 --> 00:07:16,497
What's left of it
didn't look infected.
122
00:07:16,541 --> 00:07:19,544
Still,
you were burning up
123
00:07:19,587 --> 00:07:22,155
no matter how much medicine
I gave you.
124
00:07:22,198 --> 00:07:25,898
So why are you idling
so hot?
125
00:07:25,941 --> 00:07:27,290
You sick?
126
00:07:27,334 --> 00:07:30,511
No.
That's not it.
127
00:07:30,555 --> 00:07:32,165
Then what is it?
128
00:07:34,733 --> 00:07:36,865
I wasn't in a barn.
129
00:07:36,909 --> 00:07:43,872
♪
130
00:07:43,916 --> 00:07:50,923
♪
131
00:07:50,966 --> 00:07:54,143
I was on my way back...
132
00:07:54,187 --> 00:07:55,623
to the people
I was staying with.
133
00:07:55,667 --> 00:07:57,886
I...
134
00:07:57,930 --> 00:08:01,063
I must've passed out.
135
00:08:01,107 --> 00:08:02,891
But I wasn't in a barn.
136
00:08:02,935 --> 00:08:04,545
A girl saved me.
137
00:08:04,589 --> 00:08:06,678
I didn't see a girl.
138
00:08:06,721 --> 00:08:09,202
Maybe she got you
to the barn.
139
00:08:09,245 --> 00:08:10,856
What is it exactly
you were running from
140
00:08:10,899 --> 00:08:12,510
in the first place?
141
00:08:12,553 --> 00:08:13,902
Um...
142
00:08:16,818 --> 00:08:18,733
I-I appreciate
your help.
143
00:08:18,777 --> 00:08:21,431
I, um...
144
00:08:21,475 --> 00:08:22,911
I really have to go.
145
00:08:22,955 --> 00:08:25,305
There are people
that are counting on me.
146
00:08:25,348 --> 00:08:26,524
Your dad?
147
00:08:28,613 --> 00:08:31,703
You kept saying "Padre"
over and over in your sleep.
148
00:08:31,746 --> 00:08:34,140
I-I must've
been confused.
149
00:08:35,620 --> 00:08:37,535
Hold on a second.
150
00:08:39,449 --> 00:08:42,017
Youbroke my stereo.
151
00:08:42,061 --> 00:08:44,106
After what I did
for you,
152
00:08:44,150 --> 00:08:45,934
the least you can do
is help me fix it.
153
00:08:45,978 --> 00:08:48,371
I'm really sorry,
but I-I have to go.
154
00:08:48,415 --> 00:08:50,112
Whoa, whoa, whoa, whoa.
155
00:08:50,156 --> 00:08:51,723
Hey, back off!
156
00:08:53,855 --> 00:08:56,902
You're in no shape
to go anywhere.
157
00:09:00,427 --> 00:09:02,777
I'm Paul, by the way.
158
00:09:05,998 --> 00:09:08,391
You never answered
my question before.
159
00:09:08,435 --> 00:09:10,263
About your fever.
160
00:09:17,270 --> 00:09:19,577
[Sighs]
161
00:09:21,491 --> 00:09:23,668
It's a long story.
162
00:09:23,711 --> 00:09:25,365
You're gonna have to do a lot
better than that.
163
00:09:25,408 --> 00:09:27,933
The reason you're still
breathing is 'cause of me.
164
00:09:27,976 --> 00:09:29,630
Look,
I returned the favor.
165
00:09:29,674 --> 00:09:31,763
That music you're blasting
was drawing walkers here.
166
00:09:31,806 --> 00:09:34,635
Because the lock
on the damn door gave.
167
00:09:34,679 --> 00:09:36,811
I got the house
soundproofed.
168
00:09:36,855 --> 00:09:40,989
I can play my music
as loud as I want.
169
00:09:41,033 --> 00:09:43,688
I thought you said you hadn't
heard anything in months.
170
00:09:49,084 --> 00:09:52,392
When Beethoven
first started going deaf...
171
00:09:52,435 --> 00:09:56,265
he destroyed every piano
they put in front of him,
172
00:09:56,309 --> 00:09:59,007
just smashed the keys
173
00:09:59,051 --> 00:10:02,097
like his fingers
were sledgehammers.
174
00:10:02,141 --> 00:10:03,359
Why?
175
00:10:03,403 --> 00:10:06,058
Just 'cause
you can't hearmusic
176
00:10:06,101 --> 00:10:09,670
don't mean
you can't feelit.
177
00:10:09,714 --> 00:10:12,020
Is that why all your instruments
are broken?
178
00:10:14,240 --> 00:10:15,807
Out of tune.
179
00:10:15,850 --> 00:10:19,071
♪
180
00:10:19,114 --> 00:10:22,552
What about that one?
181
00:10:22,596 --> 00:10:23,771
I don't play those.
182
00:10:23,815 --> 00:10:26,208
Why not?
I just don't.
183
00:10:26,252 --> 00:10:29,647
[Horse whinnies,
clattering in distance]
184
00:10:29,690 --> 00:10:34,477
♪
185
00:10:34,521 --> 00:10:36,479
Damn it.
186
00:10:38,481 --> 00:10:39,700
Hide me.
Hide me.
187
00:10:39,744 --> 00:10:41,354
He can't know I'm here.Why?
188
00:10:41,397 --> 00:10:42,790
Please.
Okay.
189
00:10:42,834 --> 00:10:44,052
Okay.
190
00:10:44,096 --> 00:10:50,842
♪
191
00:10:50,885 --> 00:10:52,278
Hey, there.
192
00:10:54,976 --> 00:10:57,109
Something I can
help you boys with.
193
00:10:57,152 --> 00:10:59,154
We're looking
for somebody.
194
00:11:01,417 --> 00:11:03,550
I can't hear shit.
195
00:11:03,593 --> 00:11:05,595
So, if you got
something to say,
196
00:11:05,639 --> 00:11:07,989
you're gonna have
to show your face.
Hmm.
197
00:11:08,033 --> 00:11:10,296
Wind hasn't kicked up anything
dangerous in weeks.
198
00:11:10,339 --> 00:11:15,649
♪
199
00:11:15,693 --> 00:11:16,824
How's that?
200
00:11:16,868 --> 00:11:18,391
[Chuckles]
201
00:11:18,434 --> 00:11:20,915
I'm looking
for somebody.
202
00:11:20,959 --> 00:11:22,525
A woman.
203
00:11:22,569 --> 00:11:24,919
You're out of luck.
204
00:11:24,963 --> 00:11:27,487
Ain't nobody here but me.Hmm.
205
00:11:27,530 --> 00:11:30,533
[Walkers growl]
206
00:11:30,577 --> 00:11:31,926
What are you carting
around there?
207
00:11:31,970 --> 00:11:34,102
Oh. That. Yeah.
208
00:11:34,146 --> 00:11:36,888
Um...
209
00:11:36,931 --> 00:11:38,237
Hey!
210
00:11:38,280 --> 00:11:42,545
♪
211
00:11:42,589 --> 00:11:45,200
I say you could come in,
asshole?
212
00:11:45,244 --> 00:11:46,724
You sick?
213
00:11:48,769 --> 00:11:50,162
You got a fever?
214
00:11:50,205 --> 00:11:51,380
Get out of my house.
215
00:11:51,424 --> 00:11:53,905
Hmm.
The reason I'm asking is,
216
00:11:53,948 --> 00:11:58,866
the girl I'm looking for,
she gets fevers.
217
00:11:58,910 --> 00:12:00,607
She was bit by the dead.
218
00:12:00,650 --> 00:12:04,785
Lost her arm because of it,
but didn't turn her.
219
00:12:04,829 --> 00:12:06,787
Hmm.
220
00:12:06,831 --> 00:12:08,876
And yet, she's still
walking around.
221
00:12:08,920 --> 00:12:11,313
I told you,
I ain't seen her.
222
00:12:11,357 --> 00:12:13,707
Doesn't seem like
a very considerate thing to do,
223
00:12:13,751 --> 00:12:16,188
if you ask me, but...
224
00:12:16,231 --> 00:12:19,321
ah, then again,
225
00:12:19,365 --> 00:12:23,021
she has a habit
of getting people hurt.
226
00:12:23,064 --> 00:12:25,023
What do you want
with her?
227
00:12:25,066 --> 00:12:27,155
Ah, that's between
me and her.
228
00:12:28,374 --> 00:12:33,727
[Notes play]
229
00:12:33,771 --> 00:12:35,903
[Off-key note plays]
230
00:12:35,947 --> 00:12:39,428
♪
231
00:12:39,472 --> 00:12:41,779
Piano's broken.
232
00:12:41,822 --> 00:12:43,998
Just out of tune's all.
233
00:12:44,042 --> 00:12:44,999
You sure?
234
00:12:45,043 --> 00:12:47,001
[Off-key note plays]
235
00:12:48,568 --> 00:12:50,570
I'm sure.
236
00:12:52,659 --> 00:12:54,835
[Notes play]
237
00:12:54,879 --> 00:12:57,838
[Off-key note plays]
238
00:12:57,882 --> 00:13:01,407
♪
239
00:13:01,450 --> 00:13:03,104
[Sighs]
240
00:13:05,846 --> 00:13:07,848
Alright, then.
241
00:13:07,892 --> 00:13:10,938
[Groans]
242
00:13:10,982 --> 00:13:13,375
You see her,
you give me a call.
243
00:13:13,419 --> 00:13:17,858
♪
244
00:13:17,902 --> 00:13:19,642
I'll do that.
245
00:13:22,297 --> 00:13:23,211
[Scoffs]
246
00:13:27,259 --> 00:13:29,652
[Exhales sharply]
Deaf musician.
247
00:13:31,219 --> 00:13:33,047
Ain't that a bitch?
248
00:13:33,091 --> 00:13:35,006
Appreciate your time.
249
00:13:35,049 --> 00:13:41,577
♪
250
00:13:41,621 --> 00:13:43,188
[Door closes]
251
00:13:43,231 --> 00:13:50,499
♪
252
00:13:50,543 --> 00:13:51,718
[Sizzling]
253
00:13:51,761 --> 00:13:54,068
What did
he want with you?
254
00:13:54,112 --> 00:13:56,288
Is it true
what he said?
255
00:13:56,331 --> 00:13:59,857
About you
getting folks hurt?
256
00:13:59,900 --> 00:14:01,510
We lived
at the same place,
257
00:14:01,554 --> 00:14:04,731
and things went bad,
and he blames me.
258
00:14:04,774 --> 00:14:06,167
Is he right to?
259
00:14:06,211 --> 00:14:07,865
He doesn't like
where I led everyone.
260
00:14:07,908 --> 00:14:09,388
We had to abandon
where we were living
261
00:14:09,431 --> 00:14:13,696
because the blast
compromised the structure.
262
00:14:13,740 --> 00:14:15,481
Where was that?
263
00:14:19,789 --> 00:14:23,141
Well, you seem
nice enough to me.
264
00:14:23,184 --> 00:14:25,230
Then again...
265
00:14:25,273 --> 00:14:28,842
I may just be grateful
for the company.
266
00:14:28,886 --> 00:14:30,278
Bon appétit.
267
00:14:42,987 --> 00:14:46,164
[Laughs]
268
00:14:46,207 --> 00:14:49,558
I -- I take it you've
never had haggis.
269
00:14:49,602 --> 00:14:51,169
Mnh-mnh.
270
00:14:51,212 --> 00:14:53,345
Rowan was Scottish.
271
00:14:53,388 --> 00:14:56,087
Always kept cans of this stuff
in the pantry,
272
00:14:56,130 --> 00:14:58,176
and if I'm being honest,
273
00:14:58,219 --> 00:14:59,873
I had the same reaction
as you did
274
00:14:59,917 --> 00:15:01,353
when I first tried it.
275
00:15:01,396 --> 00:15:04,399
[Chuckles]
But I, um...
276
00:15:04,443 --> 00:15:06,706
I grew to like it.
277
00:15:06,749 --> 00:15:08,751
And when
you're scavenging,
278
00:15:08,795 --> 00:15:11,711
you'd be surprised
how easy it is to find.
279
00:15:11,754 --> 00:15:15,149
Whole grocery stores
picked clean,
280
00:15:15,193 --> 00:15:17,151
save for that stuff.
281
00:15:25,551 --> 00:15:27,335
Rowan, is she your...
282
00:15:27,379 --> 00:15:29,642
Was.
283
00:15:29,685 --> 00:15:31,209
My wife.
284
00:15:35,039 --> 00:15:36,431
What happened?
285
00:15:36,475 --> 00:15:38,564
[Sighs]
286
00:15:38,607 --> 00:15:41,610
The bombs did.
287
00:15:41,654 --> 00:15:43,134
Lost her
288
00:15:43,177 --> 00:15:45,788
and what's left of my hearing
on that same day.
289
00:15:45,832 --> 00:15:49,531
♪
290
00:15:49,575 --> 00:15:51,794
I'm sorry.
291
00:15:51,838 --> 00:15:53,753
So am I.
292
00:15:55,842 --> 00:15:57,931
I'm going to turn in.
We leave at dawn.
293
00:15:57,975 --> 00:15:59,193
Find us a new stereo.
294
00:15:59,237 --> 00:16:01,195
Uh, look, um...
295
00:16:01,239 --> 00:16:03,110
I appreciate everything
you've done,
296
00:16:03,154 --> 00:16:06,809
but I-I really do
have to go.
297
00:16:06,853 --> 00:16:08,420
You can't leave.
No.
298
00:16:08,463 --> 00:16:10,988
I'm not the person
you think I am.
299
00:16:11,031 --> 00:16:12,206
Well,
you're gonna have to be.
300
00:16:12,250 --> 00:16:14,121
Why won't you
let me go?
301
00:16:14,165 --> 00:16:15,993
Why are you in
such a hurry to?
302
00:16:18,865 --> 00:16:21,476
Because what Arno said about me
is true.
303
00:16:21,520 --> 00:16:24,001
Look, a lot of people got hurt
because of me,
304
00:16:24,044 --> 00:16:25,524
and I don't want that
to happen again.
305
00:16:25,567 --> 00:16:28,222
What happened in that place
you were at before?
306
00:16:28,266 --> 00:16:29,919
Why is the guy
really after you?
307
00:16:29,963 --> 00:16:30,833
It doesn't matter.
308
00:16:30,877 --> 00:16:33,053
Then what does?
309
00:16:33,097 --> 00:16:34,489
Getting back
to my friends.
310
00:16:34,533 --> 00:16:35,751
Their lives
are at stake.
311
00:16:35,795 --> 00:16:37,405
So is mine.
312
00:16:37,449 --> 00:16:41,670
♪
313
00:16:41,714 --> 00:16:43,194
You leave me here
314
00:16:43,237 --> 00:16:46,458
without helping me
find that stereo,
315
00:16:46,501 --> 00:16:50,157
I'm as good as dead.
316
00:16:50,201 --> 00:16:53,682
You help me get
what I want,
317
00:16:53,726 --> 00:16:56,076
I'll make sure you get back
to your people in one piece.
318
00:16:56,120 --> 00:16:59,036
Look, I don't even know
where to find...
319
00:16:59,079 --> 00:17:01,603
what you're looking for.
320
00:17:01,647 --> 00:17:03,214
I do.
321
00:17:18,272 --> 00:17:20,448
You never told me.
322
00:17:22,755 --> 00:17:24,104
How'd you wind up bit?
323
00:17:24,148 --> 00:17:26,498
Same way
most people do.
324
00:17:26,541 --> 00:17:28,326
Trying to get out
of a bad situation.
325
00:17:28,369 --> 00:17:31,981
Does it have something
to with PADRE?
326
00:17:33,940 --> 00:17:35,681
I told you --
327
00:17:35,724 --> 00:17:38,292
you was talking about it
in your dreams.
328
00:17:38,336 --> 00:17:40,468
Must have meant
something to you.
329
00:17:43,515 --> 00:17:45,169
It's a place.
330
00:17:49,782 --> 00:17:52,393
Somewhere I thought
I could take everyone.
331
00:17:52,437 --> 00:17:54,308
Somewhere I thought
they'd be safe.
332
00:17:56,136 --> 00:17:58,791
And people died
along the way.
333
00:17:58,834 --> 00:18:01,837
That's why
Arno's after you?
334
00:18:01,881 --> 00:18:03,274
So...
335
00:18:05,189 --> 00:18:06,146
...what's the new plan?
336
00:18:06,190 --> 00:18:07,930
There's a new place.
337
00:18:07,974 --> 00:18:09,454
Or there will be.
338
00:18:09,497 --> 00:18:11,108
The person
who's running it
339
00:18:11,151 --> 00:18:13,371
is doing everything they can
to keep people out,
340
00:18:13,414 --> 00:18:15,982
and I was trying
to get Arno and his people
341
00:18:16,025 --> 00:18:19,986
to fight for it
with us.
342
00:18:20,029 --> 00:18:23,032
Doesn't sound
like you convinced them.
343
00:18:23,076 --> 00:18:24,686
He wasn't happy
to see me.
344
00:18:24,730 --> 00:18:27,385
He said I shouldn't
be leading anyone anywhere.
345
00:18:27,428 --> 00:18:31,258
And...honestly,
he's probably right.
346
00:18:31,302 --> 00:18:33,391
[Chuckles]
347
00:18:33,434 --> 00:18:35,349
So it didn't work out
with PADRE.
348
00:18:35,393 --> 00:18:37,177
Big deal.
You tried.
349
00:18:37,221 --> 00:18:39,005
And people died.
350
00:18:39,048 --> 00:18:41,355
Did you put a gun
to their head
351
00:18:41,399 --> 00:18:44,184
and force them
to follow you over there?
352
00:18:44,228 --> 00:18:45,577
There must've
been a reason
353
00:18:45,620 --> 00:18:49,189
for you to think
this is the way to go.
354
00:18:49,233 --> 00:18:51,931
Yeah, I did.
355
00:18:51,974 --> 00:18:53,541
Then why
beat yourself up?
356
00:19:00,244 --> 00:19:02,333
Beethoven's ninth.
357
00:19:05,205 --> 00:19:08,730
Last concert
we ever had here.
358
00:19:08,774 --> 00:19:12,169
Back when
it first premiered,
359
00:19:12,212 --> 00:19:16,521
Beethoven insisted
that he conduct it himself.
360
00:19:19,045 --> 00:19:21,047
When it ended...
361
00:19:21,090 --> 00:19:23,223
the house went nuts.
362
00:19:23,267 --> 00:19:26,095
Standing ovation.
363
00:19:26,139 --> 00:19:28,533
Of course,
he couldn't hear it.
364
00:19:28,576 --> 00:19:30,230
Story goes
365
00:19:30,274 --> 00:19:34,408
that some
young contralto
366
00:19:34,452 --> 00:19:37,411
spun him around
so he could see
367
00:19:37,455 --> 00:19:42,547
how they loved
what they heard.
368
00:19:44,244 --> 00:19:46,986
What instrument
did you play?
369
00:19:47,029 --> 00:19:48,248
I was piano.
370
00:19:48,292 --> 00:19:51,643
Rowan -- violin.
371
00:19:51,686 --> 00:19:53,906
Played a lot of instruments,
actually.
372
00:19:53,949 --> 00:19:55,647
Bagpipes?
373
00:19:55,690 --> 00:19:58,867
Sorry.
It's not my business.
374
00:19:58,911 --> 00:20:01,261
They were hers.
375
00:20:01,305 --> 00:20:03,916
I got them
for her 40th birthday.
376
00:20:03,959 --> 00:20:06,266
Even learned how
to play them myself.
377
00:20:06,310 --> 00:20:09,487
Part of my, uh,
Scottish education.
378
00:20:09,530 --> 00:20:11,271
[Chuckles softly]
379
00:20:11,315 --> 00:20:14,492
She had an arrangement
of "Ode to Joy"
380
00:20:14,535 --> 00:20:16,189
all figured out
for those pipes.
381
00:20:16,233 --> 00:20:18,278
That was her dream.
382
00:20:18,322 --> 00:20:20,062
But she never
got to play it.
383
00:20:20,106 --> 00:20:22,717
When my hearing
started going,
384
00:20:22,761 --> 00:20:24,676
she thought maybe
385
00:20:24,719 --> 00:20:27,809
I just might be able
to hear that.
386
00:20:27,853 --> 00:20:29,246
Bagpipes --
387
00:20:29,289 --> 00:20:32,510
so damn loud.
388
00:20:32,553 --> 00:20:35,077
Why didn't she play
the arrangement?
389
00:20:35,121 --> 00:20:37,689
[Inhales deeply]
390
00:20:37,732 --> 00:20:39,299
[Sighs]
391
00:20:39,343 --> 00:20:42,389
I told her that's not how
it was meant to be played,
392
00:20:42,433 --> 00:20:46,654
but really, I --
I...
393
00:20:46,698 --> 00:20:50,484
I was just so damn mad
394
00:20:50,528 --> 00:20:53,313
at my world going quiet
395
00:20:53,357 --> 00:20:54,880
that I took it out
on her.
396
00:20:54,923 --> 00:21:01,365
♪
397
00:21:01,408 --> 00:21:03,628
You don't have to go back
to that house, you know?
398
00:21:05,586 --> 00:21:07,327
You don't have to
live all alone like this.
399
00:21:07,371 --> 00:21:10,112
[Scoffs]
400
00:21:10,156 --> 00:21:11,984
What else would I do?
401
00:21:12,027 --> 00:21:14,203
Come with me.
402
00:21:14,247 --> 00:21:16,510
My friends --
the more people we have,
403
00:21:16,554 --> 00:21:17,729
the sooner
we can take that place
404
00:21:17,772 --> 00:21:19,426
I was talking to you about.
405
00:21:20,993 --> 00:21:23,300
Hmm.[Horse whinnies in distance]
406
00:21:23,343 --> 00:21:24,736
What's wrong?
407
00:21:24,779 --> 00:21:26,433
Wait here.
408
00:21:31,569 --> 00:21:34,136
[Walkers growling]
409
00:21:37,966 --> 00:21:39,054
Shit.
410
00:21:39,098 --> 00:21:42,188
[Gun cocks]
411
00:21:42,231 --> 00:21:44,843
Arno: Figured I might
find you here.
412
00:21:44,886 --> 00:21:50,718
♪
413
00:21:50,762 --> 00:21:53,504
I'm not alone.I figured that, too.
414
00:21:55,941 --> 00:21:57,334
Come on out.
415
00:21:57,377 --> 00:21:59,597
Oh, right. Yeah.
416
00:21:59,640 --> 00:22:02,164
He can't hear us.
417
00:22:02,208 --> 00:22:04,689
[Sighs]
418
00:22:06,255 --> 00:22:10,042
You never learn,
do you, Alicia?
419
00:22:10,085 --> 00:22:12,610
Did you promise him
somewhere you could go,
420
00:22:12,653 --> 00:22:13,654
somewhere safe
you could take him?
421
00:22:13,698 --> 00:22:16,222
I thought PADRE
was gonna work.
422
00:22:16,265 --> 00:22:17,310
Tell it to them.
423
00:22:17,354 --> 00:22:19,965
[Growling]
424
00:22:20,008 --> 00:22:28,016
♪
425
00:22:28,060 --> 00:22:29,191
You're insane.
426
00:22:29,235 --> 00:22:30,410
I'minsane?
427
00:22:30,454 --> 00:22:31,585
You're the one
who asked them to find
428
00:22:31,629 --> 00:22:33,413
the late, great
Senator Vazquez
429
00:22:33,457 --> 00:22:35,937
so he could lead us
to the promised land.
430
00:22:35,981 --> 00:22:37,504
How'd that go,
by the way?
431
00:22:37,548 --> 00:22:40,420
♪
432
00:22:40,464 --> 00:22:42,901
You should put them
to rest.
433
00:22:42,944 --> 00:22:44,163
Yeah.
434
00:22:44,206 --> 00:22:45,599
Yeah, I should.
435
00:22:45,643 --> 00:22:47,949
You know,
I was going to...
436
00:22:47,993 --> 00:22:50,604
but then I thought
it'd be way more fun
437
00:22:50,648 --> 00:22:53,215
to let them punish you
for what you did.
438
00:22:53,259 --> 00:22:55,043
Wait, wait. Stop.
439
00:22:55,087 --> 00:22:56,828
Wait! Wait!
440
00:22:56,871 --> 00:22:59,308
[Grunting] Wait!
441
00:22:59,352 --> 00:23:00,788
No! Wait. Please!
442
00:23:04,705 --> 00:23:09,841
♪
443
00:23:09,884 --> 00:23:14,672
[Walkers growling]
444
00:23:14,715 --> 00:23:18,197
They're dead
because of you.
445
00:23:18,240 --> 00:23:21,853
They're dead because you said
you knew the way!
446
00:23:21,896 --> 00:23:24,551
♪
447
00:23:24,595 --> 00:23:27,075
[Grunting]
448
00:23:27,119 --> 00:23:30,122
Seems only fair
that you join them, Alicia.
449
00:23:31,950 --> 00:23:34,256
You're halfway there,
anyway.
450
00:23:34,300 --> 00:23:36,824
♪
451
00:23:36,868 --> 00:23:37,695
No.
452
00:23:37,738 --> 00:23:39,044
[Gunshot]
453
00:23:39,087 --> 00:23:41,916
[Grunts]
454
00:23:41,960 --> 00:23:43,222
Get down!
455
00:23:44,528 --> 00:23:46,878
[Grunting]
456
00:23:46,921 --> 00:23:51,404
♪
457
00:23:51,448 --> 00:23:53,841
[Screaming]
458
00:23:53,885 --> 00:24:03,285
♪
459
00:24:03,329 --> 00:24:04,199
[Gun clicks]
460
00:24:04,243 --> 00:24:06,288
Aah!
461
00:24:06,332 --> 00:24:11,468
♪
462
00:24:11,511 --> 00:24:16,603
♪
463
00:24:16,647 --> 00:24:17,604
Paul!
464
00:24:17,648 --> 00:24:21,347
♪
465
00:24:21,390 --> 00:24:23,131
What are you doing?
466
00:24:23,175 --> 00:24:25,525
I can fix it.
Get in!
467
00:24:25,569 --> 00:24:29,486
[Walkers growling]
468
00:24:37,102 --> 00:24:38,364
I have to get it back.
469
00:24:38,407 --> 00:24:40,975
Stop, stop.
It's just a stereo.
470
00:24:41,019 --> 00:24:43,021
No, it's not!
471
00:24:43,064 --> 00:24:45,806
It's the only thing
that could drown it out.
472
00:24:45,850 --> 00:24:46,764
Drown what out?
473
00:24:46,807 --> 00:24:48,461
Her voice!
474
00:24:49,723 --> 00:24:51,508
[Sighs]
475
00:24:56,513 --> 00:25:00,038
She was on her way back
when it happened.
476
00:25:00,081 --> 00:25:01,648
She was so...
477
00:25:01,692 --> 00:25:03,432
scared.
478
00:25:05,696 --> 00:25:07,567
I tried to calm her,
479
00:25:07,611 --> 00:25:10,135
told her everything
was gonna be okay.
480
00:25:10,178 --> 00:25:13,704
I told her to stay on the radio
with me.
481
00:25:13,747 --> 00:25:15,401
Then it happened.
482
00:25:15,444 --> 00:25:19,318
That warhead
came crashing down
483
00:25:19,361 --> 00:25:24,889
with this horrible,
high-pitched whine.
484
00:25:24,932 --> 00:25:27,282
Then she screamed.
485
00:25:27,326 --> 00:25:29,284
Then everything
just went...
486
00:25:29,328 --> 00:25:31,504
quiet.
487
00:25:31,548 --> 00:25:36,335
That was the last thing
I ever heard.
488
00:25:36,378 --> 00:25:38,685
Her scream!
489
00:25:38,729 --> 00:25:40,687
My Rowan.
490
00:25:40,731 --> 00:25:42,646
I couldn't go on hearing it,
Alicia.
491
00:25:42,689 --> 00:25:44,473
I just can't.
492
00:25:44,517 --> 00:25:45,518
You --
493
00:25:45,562 --> 00:25:49,566
You couldn't possibly
understand.
494
00:25:54,135 --> 00:25:55,528
I can.
495
00:26:00,315 --> 00:26:01,926
How?
496
00:26:01,969 --> 00:26:06,104
Because I have a voice
I can't get rid of, either.
497
00:26:06,147 --> 00:26:08,323
What voice?
498
00:26:08,367 --> 00:26:10,325
The one
from my dream.
499
00:26:10,369 --> 00:26:12,937
♪
500
00:26:12,980 --> 00:26:15,113
What dream?
501
00:26:15,156 --> 00:26:16,723
The dream I've been having
for months,
502
00:26:16,767 --> 00:26:19,596
the dream
I keep having.
503
00:26:19,639 --> 00:26:21,641
You asked me
why I thought PADRE
504
00:26:21,685 --> 00:26:25,993
was the place
I had to take everyone.
505
00:26:26,037 --> 00:26:28,561
That's why.
506
00:26:28,605 --> 00:26:30,128
That must have
been some dream.
507
00:26:30,171 --> 00:26:32,173
First time I had it
was after I got bit.
508
00:26:32,217 --> 00:26:34,654
I didn't know...
509
00:26:34,698 --> 00:26:36,525
whether I'd cut my arm off
in time
510
00:26:36,569 --> 00:26:38,136
or whether I was gonna bleed out
or turn.
511
00:26:38,179 --> 00:26:39,790
But you didn't.
512
00:26:39,833 --> 00:26:42,183
I don't know how long I was out.
Days, maybe.
513
00:26:42,227 --> 00:26:45,099
My fever was spiking,
and I had this dream.
514
00:26:45,143 --> 00:26:49,626
♪
515
00:26:49,669 --> 00:26:52,324
It was the most vivid dream
I've ever had.
516
00:26:52,367 --> 00:26:55,675
♪
517
00:26:55,719 --> 00:26:56,981
About what?
518
00:26:57,024 --> 00:26:57,982
A walker.
519
00:26:58,025 --> 00:26:59,331
And I was following it.
520
00:26:59,374 --> 00:27:04,945
♪
521
00:27:04,989 --> 00:27:06,164
But it wasn't just me.
522
00:27:06,207 --> 00:27:09,384
It was...
all of them, too.
523
00:27:09,428 --> 00:27:13,911
♪
524
00:27:13,954 --> 00:27:16,435
And I finally caught up
to the walker, and he --
525
00:27:16,478 --> 00:27:18,393
he turned around.
526
00:27:18,437 --> 00:27:23,572
♪
527
00:27:23,616 --> 00:27:26,488
And it was that same walker
that bit me.
528
00:27:26,532 --> 00:27:29,187
And he --
he talked to me.
529
00:27:29,230 --> 00:27:30,536
♪
530
00:27:30,579 --> 00:27:32,451
Man: Padre.
531
00:27:32,494 --> 00:27:33,582
But it wasn't
his voice.
532
00:27:33,626 --> 00:27:36,237
It was --
It didn't belong to him.
533
00:27:36,281 --> 00:27:38,239
It was this static.
534
00:27:38,283 --> 00:27:41,373
But it -- it told me
535
00:27:41,416 --> 00:27:43,070
to follow him to PADRE.
536
00:27:45,203 --> 00:27:46,595
And so I did,
537
00:27:46,639 --> 00:27:49,990
or that's what
I've been trying to do.
538
00:27:50,034 --> 00:27:56,693
And I made all these people
believe in me.
539
00:27:56,736 --> 00:27:59,260
I-I told them I knew
what I was doing,
540
00:27:59,304 --> 00:28:02,437
where I was going,
and I didn't.
541
00:28:02,481 --> 00:28:04,309
You know,
it was just a dream.
542
00:28:10,794 --> 00:28:12,665
You must've heard that voice
for a reason.
543
00:28:12,709 --> 00:28:14,623
No. Whatever it was,
544
00:28:14,667 --> 00:28:17,452
all these people died
because of me.
545
00:28:17,496 --> 00:28:26,984
♪
546
00:28:27,027 --> 00:28:29,987
And now that voice
is all Ican hear.
547
00:28:30,030 --> 00:28:32,467
Every time
I close my eyes.
548
00:28:35,775 --> 00:28:37,908
Every time I manage
to fall asleep.
549
00:28:43,261 --> 00:28:44,915
Were you...
550
00:28:44,958 --> 00:28:47,787
serious about what
you said before?
551
00:28:47,831 --> 00:28:50,355
About me coming with you
to that place
552
00:28:50,398 --> 00:28:51,617
you were trying
to take over?
553
00:28:55,273 --> 00:28:57,449
I'd like
to take you up on that.
554
00:28:57,492 --> 00:28:59,277
Why?
555
00:28:59,320 --> 00:29:01,105
Because something tells me
there's a reason
556
00:29:01,148 --> 00:29:04,325
I came across you
in that barn.
557
00:29:04,369 --> 00:29:07,328
I think maybe we can
help each other
558
00:29:07,372 --> 00:29:09,548
drown out what
we don't want to hear.
559
00:29:09,591 --> 00:29:12,072
Paul, I couldn't even
get you a stereo.
560
00:29:12,116 --> 00:29:14,640
♪
561
00:29:14,683 --> 00:29:16,294
We got one right here.
562
00:29:16,337 --> 00:29:18,209
Look, you got lucky.
563
00:29:18,252 --> 00:29:21,038
♪
564
00:29:21,081 --> 00:29:23,301
You need to stay
away from me.
565
00:29:23,344 --> 00:29:25,956
I can't let you get hurt
because of me.
I won't.
566
00:29:25,999 --> 00:29:29,176
Look, Arno will not stop
until I'm dead,
567
00:29:29,220 --> 00:29:31,135
and even if he doesn't
find us here,
568
00:29:31,178 --> 00:29:33,615
he will go to your house,
and he will hurt you.
569
00:29:33,659 --> 00:29:36,967
Which is why
we need to be ready for him.
570
00:29:38,185 --> 00:29:39,665
How?
571
00:29:39,708 --> 00:29:42,102
♪
572
00:29:42,146 --> 00:29:43,930
You trust me?
573
00:29:43,974 --> 00:29:50,328
♪
574
00:29:50,371 --> 00:29:56,856
♪
575
00:29:56,900 --> 00:30:00,294
If you're listening...
576
00:30:00,338 --> 00:30:02,209
if you can hear me,
577
00:30:02,253 --> 00:30:04,429
I'm sorry about the mishap
back there.
578
00:30:04,472 --> 00:30:06,170
She turned on me, too.
579
00:30:06,213 --> 00:30:08,781
That problem you got?
580
00:30:08,825 --> 00:30:10,609
I'm ready
to help you solve it.
581
00:30:10,652 --> 00:30:13,742
My house after dark.
582
00:30:17,094 --> 00:30:25,363
♪
583
00:30:25,406 --> 00:30:26,755
[Click]
584
00:30:26,799 --> 00:30:34,372
♪
585
00:30:34,415 --> 00:30:42,206
♪
586
00:30:42,249 --> 00:30:44,382
Alicia: You don't have
to do this.
587
00:30:44,425 --> 00:30:46,688
The sooner I help you
take him out...
588
00:30:46,732 --> 00:30:49,561
the sooner you can get back
to your people,
589
00:30:49,604 --> 00:30:52,346
so you can do
what you need to do next,
590
00:30:52,390 --> 00:30:53,870
and stop
punishing yourself
591
00:30:53,913 --> 00:30:55,393
for something
that's not your fault.
592
00:30:55,436 --> 00:30:56,873
Look,
even if Arno's gone,
593
00:30:56,916 --> 00:30:59,614
this voice is not
gonna go away.
594
00:31:01,529 --> 00:31:03,749
Maybe it's not meant
to be silenced.
595
00:31:06,404 --> 00:31:10,234
But you said --I-I said we could
drown out the voices
596
00:31:10,277 --> 00:31:12,279
that we don'twant
to hear.
597
00:31:14,716 --> 00:31:19,547
Maybe you should keep listening
to the voice from your dream.
598
00:31:19,591 --> 00:31:21,419
Why?
599
00:31:21,462 --> 00:31:26,076
My old man...
he was one hell of a pianist.
600
00:31:26,119 --> 00:31:30,254
People used to call him
the Texas Gershwin.
601
00:31:30,297 --> 00:31:32,909
My older brother -- whew --
damn near just as good.
602
00:31:32,952 --> 00:31:36,260
So, when I started
taking lessons,
603
00:31:36,303 --> 00:31:38,915
I thought I could play
like them.
604
00:31:38,958 --> 00:31:41,091
But every time
my teacher would catch me,
605
00:31:41,134 --> 00:31:44,877
he would just smash my hands
with a yard stick.
606
00:31:44,921 --> 00:31:49,490
Made him so mad.
[Laughs]
607
00:31:49,534 --> 00:31:52,189
Why?
608
00:31:52,232 --> 00:31:54,278
Because...
609
00:31:54,321 --> 00:31:57,455
nobody ever
makes great music
610
00:31:57,498 --> 00:31:59,805
imitating others.
611
00:31:59,848 --> 00:32:01,938
It's gotta come
from you.
612
00:32:04,853 --> 00:32:06,943
Maybe that's why
it didn't work out before.
613
00:32:08,857 --> 00:32:11,817
Because you thought
somebody else
614
00:32:11,860 --> 00:32:13,775
was trying
to tell youwhat to do.
615
00:32:13,819 --> 00:32:16,343
♪
616
00:32:16,387 --> 00:32:19,825
That voice,
maybe it's you.
617
00:32:19,868 --> 00:32:22,175
So, listen to it.
618
00:32:22,219 --> 00:32:25,048
'Cause if you don't...
619
00:32:25,091 --> 00:32:26,614
you might regret it.
620
00:32:26,658 --> 00:32:31,097
♪
621
00:32:31,141 --> 00:32:35,362
You owe it to yourself
and to anyone you want to help.
622
00:32:37,408 --> 00:32:39,453
Arno: Where are you?
623
00:32:39,497 --> 00:32:41,368
I know you're in there.
624
00:32:41,412 --> 00:32:42,804
They're here.
625
00:32:42,848 --> 00:32:45,851
♪
626
00:32:45,894 --> 00:32:47,461
Here.
627
00:32:47,505 --> 00:32:49,202
Put these in.
628
00:32:50,682 --> 00:32:52,597
It's gonna get loud.
629
00:33:01,910 --> 00:33:04,348
We know you're in there,
Alicia!
630
00:33:04,391 --> 00:33:07,220
[Whistles]
631
00:33:07,264 --> 00:33:09,005
Where are you?
632
00:33:11,224 --> 00:33:12,878
Come on out.
633
00:33:12,921 --> 00:33:14,619
[Sighs]
634
00:33:21,104 --> 00:33:24,107
[Sighs]
635
00:33:24,150 --> 00:33:26,065
Come on out, Alicia.
636
00:33:26,109 --> 00:33:27,284
[Knock on door]
637
00:33:27,327 --> 00:33:30,287
Before you get
someone else hurt.
638
00:33:30,330 --> 00:33:32,071
Make sure she doesn't
sneak out the back.
639
00:33:32,115 --> 00:33:35,901
[Beethoven's "Ode to Joy"
plays loudly]
640
00:33:35,944 --> 00:33:42,690
♪
641
00:33:42,734 --> 00:33:49,610
♪
642
00:33:49,654 --> 00:33:56,400
♪
643
00:33:56,443 --> 00:33:58,141
Arno: Fall back!
644
00:33:58,184 --> 00:33:59,316
Fall back!
645
00:33:59,359 --> 00:34:01,318
[Walker growling]
646
00:34:01,361 --> 00:34:03,102
Shit. Shit.
647
00:34:03,146 --> 00:34:10,109
♪
648
00:34:10,153 --> 00:34:17,247
♪
649
00:34:17,290 --> 00:34:18,596
[Gun clicking]
650
00:34:18,639 --> 00:34:24,645
♪
651
00:34:24,689 --> 00:34:30,564
♪
652
00:34:30,608 --> 00:34:32,131
He's coming in
through the back!
653
00:34:32,175 --> 00:34:38,311
♪
654
00:34:38,355 --> 00:34:39,878
[Walker growls]
655
00:34:39,921 --> 00:34:49,888
♪
656
00:34:49,931 --> 00:34:59,767
♪
657
00:34:59,811 --> 00:35:01,334
There are too many!
658
00:35:01,378 --> 00:35:03,162
[Walkers growling]
659
00:35:03,206 --> 00:35:10,126
♪
660
00:35:10,169 --> 00:35:17,002
♪
661
00:35:17,045 --> 00:35:23,835
♪
662
00:35:23,878 --> 00:35:25,184
[Electricity crackles]
663
00:35:25,228 --> 00:35:26,751
[Music stops]
664
00:35:26,794 --> 00:35:29,536
[Sound distorts]
665
00:35:29,580 --> 00:35:31,799
[Floorboard creaks]
666
00:35:31,843 --> 00:35:35,455
[Walkers growling]
667
00:35:42,462 --> 00:35:44,160
[Growls]
668
00:35:47,859 --> 00:35:50,818
♪
669
00:35:50,862 --> 00:35:52,429
Paul.
670
00:35:52,472 --> 00:35:53,995
[Walker growling]
671
00:35:54,039 --> 00:36:03,266
♪
672
00:36:03,309 --> 00:36:04,615
[Grunts]
673
00:36:04,658 --> 00:36:06,530
[Exhales sharply]
674
00:36:06,573 --> 00:36:08,271
Let me see.
675
00:36:12,144 --> 00:36:13,928
It's gonna be okay.
676
00:36:16,017 --> 00:36:17,280
Hold this.
677
00:36:17,323 --> 00:36:20,674
Where we're going,
there are medical supplies.
678
00:36:20,718 --> 00:36:22,198
[Weakly]
It's too late.
679
00:36:22,241 --> 00:36:24,243
It's not.
We'll get out of here.
680
00:36:24,287 --> 00:36:26,202
Youwill.
681
00:36:28,334 --> 00:36:29,466
I'm not
leaving you here.
682
00:36:29,509 --> 00:36:31,598
[Chuckles]
683
00:36:31,642 --> 00:36:34,340
You don't have a choice.
684
00:36:34,384 --> 00:36:37,474
♪
685
00:36:37,517 --> 00:36:39,693
You got here because of me.
Okay?
686
00:36:39,737 --> 00:36:43,436
Because I said I'd take you
somewhere safe.
687
00:36:43,480 --> 00:36:47,310
I would have followed you
wherever that may have been.
688
00:36:47,353 --> 00:36:49,268
So will they.
689
00:36:49,312 --> 00:36:50,313
Who?
690
00:36:50,356 --> 00:36:52,271
Ah, your friends.
691
00:36:52,315 --> 00:36:54,621
Your people.
692
00:36:54,665 --> 00:36:58,277
That's what your dream
was trying to tell you.
693
00:36:58,321 --> 00:36:59,713
They're the ones
you're meant to lead.
694
00:36:59,757 --> 00:37:01,541
[Walker growling][Gunshots]
695
00:37:01,585 --> 00:37:03,108
[Sighs]
Come on, Paul.
696
00:37:03,151 --> 00:37:04,588
Come on.
We have to go.
697
00:37:04,631 --> 00:37:07,417
You just need
698
00:37:07,460 --> 00:37:09,462
to believe
in what you're capable of.
699
00:37:09,506 --> 00:37:11,899
♪
700
00:37:11,943 --> 00:37:15,294
I doubted someone
I cared about.
701
00:37:15,338 --> 00:37:17,905
I won't make that same mistake
again with you.
702
00:37:17,949 --> 00:37:19,342
♪
703
00:37:19,385 --> 00:37:21,431
[Walkers growling]
704
00:37:21,474 --> 00:37:24,651
[Gunshots]
705
00:37:24,695 --> 00:37:26,914
Go, Alicia.
706
00:37:30,004 --> 00:37:31,919
I won't make it
past him.
707
00:37:31,963 --> 00:37:34,357
[Walkers growling]
708
00:37:37,534 --> 00:37:38,926
You will...
709
00:37:38,970 --> 00:37:40,841
if they can't hear you.
710
00:37:45,368 --> 00:37:47,326
Open up!
711
00:37:47,370 --> 00:37:50,111
You know you can't stay
in there forever.
712
00:37:50,155 --> 00:37:51,983
[Banging on door]Open up!
713
00:37:52,026 --> 00:37:57,075
[Bagpipes play "Ode to Joy"
loudly]
714
00:37:57,118 --> 00:37:59,164
[Banging continues]
715
00:37:59,207 --> 00:38:07,694
♪
716
00:38:07,738 --> 00:38:16,137
♪
717
00:38:16,181 --> 00:38:24,972
♪
718
00:38:25,016 --> 00:38:33,503
♪
719
00:38:33,546 --> 00:38:42,207
♪
720
00:38:42,250 --> 00:38:50,781
♪
721
00:38:50,824 --> 00:38:51,782
[Gunshot]
722
00:38:51,825 --> 00:38:53,784
[Bagpipes stop]
723
00:38:56,264 --> 00:38:58,963
[Panting]
724
00:39:06,449 --> 00:39:14,674
♪
725
00:39:14,718 --> 00:39:16,284
Alicia: You again?
726
00:39:23,030 --> 00:39:26,556
Are you okay?
727
00:39:26,599 --> 00:39:28,427
Masked Girl:
I will be.
728
00:39:28,471 --> 00:39:38,306
♪
729
00:39:38,350 --> 00:39:40,004
If you can help me...
730
00:39:43,834 --> 00:39:45,226
...maybe I can help you.
731
00:39:45,270 --> 00:39:49,230
♪
732
00:39:54,410 --> 00:39:57,021
[Wind gusts]
733
00:40:11,122 --> 00:40:18,477
♪
734
00:40:18,521 --> 00:40:20,087
Hey!
735
00:40:20,131 --> 00:40:23,830
Man: Padre...
736
00:40:23,874 --> 00:40:26,267
Hey!
737
00:40:26,311 --> 00:40:29,445
♪
738
00:40:29,488 --> 00:40:30,489
Woman's voice: Padre.
739
00:40:30,533 --> 00:40:32,535
Follow me.
740
00:40:32,578 --> 00:40:34,493
[Panting]
741
00:40:34,537 --> 00:40:36,277
Hey.
742
00:40:36,321 --> 00:40:42,283
♪
743
00:40:42,327 --> 00:40:43,284
Padre.
744
00:40:43,328 --> 00:40:48,376
♪
745
00:40:48,420 --> 00:40:49,421
Follow me.
746
00:40:49,465 --> 00:40:54,905
♪
747
00:40:54,948 --> 00:41:00,388
♪
748
00:41:00,432 --> 00:41:02,913
Morgan: Alicia.
749
00:41:02,956 --> 00:41:06,525
Alicia.
750
00:41:06,569 --> 00:41:07,700
Wake up.
751
00:41:07,744 --> 00:41:09,702
[Gasps]
752
00:41:11,965 --> 00:41:13,140
Morgan.
753
00:41:15,447 --> 00:41:17,362
It's okay.
[Sighs]
754
00:41:17,405 --> 00:41:19,712
Hey, hey.
755
00:41:19,756 --> 00:41:22,106
You're alright.
756
00:41:22,149 --> 00:41:24,064
Hey.
757
00:41:28,852 --> 00:41:30,375
How long have
I been out?
758
00:41:30,418 --> 00:41:32,116
You showed up here
last night,
759
00:41:32,159 --> 00:41:36,337
but you collapsed
before we could get you inside.
760
00:41:36,381 --> 00:41:37,425
Here.
761
00:41:42,126 --> 00:41:45,042
Gotta keep
your fever down.
762
00:41:48,741 --> 00:41:50,308
Where is she?
763
00:41:50,351 --> 00:41:51,614
Who?
764
00:41:51,657 --> 00:41:52,745
The girl.
What girl?
765
00:41:52,789 --> 00:41:54,181
The one who
brought me here.
766
00:41:54,225 --> 00:41:56,096
You were alone
when we found you.
767
00:41:59,796 --> 00:42:02,102
What is it?
768
00:42:02,146 --> 00:42:05,279
Alicia...
are you alright?
769
00:42:10,023 --> 00:42:13,287
How did it go
with Arno?
770
00:42:13,331 --> 00:42:15,594
You convince him
to come and join us?
771
00:42:15,638 --> 00:42:17,553
I'm sorry.
772
00:42:22,862 --> 00:42:24,211
I know we don't
have enough people
773
00:42:24,255 --> 00:42:27,780
to take on Strand
without them.
774
00:42:27,824 --> 00:42:29,477
Then we find
another way.
775
00:42:29,521 --> 00:42:32,045
I think
I already have one.
776
00:42:32,089 --> 00:42:34,395
Just tell me
what this is about.
777
00:42:34,439 --> 00:42:36,180
There might be a way
to get the army we need.
778
00:42:36,223 --> 00:42:37,790
How?
779
00:42:39,792 --> 00:42:41,272
Promise me
you won't try to stop me.
780
00:42:41,315 --> 00:42:42,795
Hey, you have yet to tell me
why you thought
781
00:42:42,839 --> 00:42:44,623
that walker
was gonna lead us to PADRE.
782
00:42:44,667 --> 00:42:46,407
Even after
I followed along.
783
00:42:46,451 --> 00:42:47,974
So I don't think
it's too much to expect
784
00:42:48,018 --> 00:42:52,022
a straight answer
to a straight question.
785
00:42:52,065 --> 00:42:54,111
What is this
all about?
786
00:42:55,678 --> 00:42:57,418
[Sighs]
787
00:43:00,204 --> 00:43:02,641
I had a dream.
788
00:43:02,685 --> 00:43:06,471
When I was in the bunker,
after I cut it off.
789
00:43:06,514 --> 00:43:09,561
You had a dream.
790
00:43:09,605 --> 00:43:11,868
When my fever was at its worst,
there was this voice,
791
00:43:11,911 --> 00:43:13,260
and I thought
it was telling me
792
00:43:13,304 --> 00:43:14,871
the walker would
lead us there.
793
00:43:14,914 --> 00:43:17,308
Thought it was coming
from PADRE.
794
00:43:17,351 --> 00:43:18,657
But it was coming
from where?
795
00:43:18,701 --> 00:43:20,224
Me.
796
00:43:20,267 --> 00:43:24,141
Look,
my mom had her dream.
797
00:43:24,184 --> 00:43:27,884
Nick had his.
You have yours.
798
00:43:27,927 --> 00:43:30,147
I've always had such
strong voices around me.
799
00:43:30,190 --> 00:43:32,715
I've never stopped
to really listen to mine.
800
00:43:34,934 --> 00:43:37,633
But I am now.
801
00:43:37,676 --> 00:43:40,026
So, where will you go?
802
00:43:40,070 --> 00:43:41,419
The bunker.
803
00:43:41,462 --> 00:43:43,029
There's a working transmitter
down there
804
00:43:43,073 --> 00:43:44,335
and I need it
to reach people.
805
00:43:44,378 --> 00:43:46,293
'Cause that walker,
806
00:43:46,337 --> 00:43:48,861
I thought it would
lead us to PADRE,
807
00:43:48,905 --> 00:43:53,866
but I was wrong, because
I don't think PADRE even exists.
808
00:43:53,910 --> 00:43:55,912
But there are a lot of people
out there like me
809
00:43:55,955 --> 00:43:57,043
who are looking for it,
810
00:43:57,087 --> 00:43:58,741
or looking
for a place like it.
811
00:43:58,784 --> 00:44:00,743
Hey, you can't lead people
to a place that doesn't exist.
812
00:44:00,786 --> 00:44:03,267
I know.
But I can lead them to us.
813
00:44:03,310 --> 00:44:04,964
To us? Like...
814
00:44:07,619 --> 00:44:09,360
...you're gonna
become PADRE?
815
00:44:09,403 --> 00:44:11,710
I'm going to give them
what they want.
816
00:44:11,754 --> 00:44:13,277
A safe place to live,
817
00:44:13,320 --> 00:44:14,757
and that's how
we get our army.
818
00:44:14,800 --> 00:44:18,282
That's how we take the Tower
from Strand.
819
00:44:19,762 --> 00:44:21,677
I should come
with you.
820
00:44:21,720 --> 00:44:23,417
No, I need you
to stay here.
821
00:44:23,461 --> 00:44:28,292
Because when I come back,
that's when we make our move.
822
00:44:28,335 --> 00:44:30,947
Then we will be ready
for when you get back.
823
00:44:30,990 --> 00:44:33,689
But you should
rest first.
824
00:44:36,996 --> 00:44:38,476
I can't.
825
00:44:39,956 --> 00:44:40,913
Just be ready.
826
00:44:40,957 --> 00:44:47,354
♪
827
00:44:47,398 --> 00:44:49,661
[Horse whinnies]
828
00:44:49,705 --> 00:44:54,057
♪
829
00:44:54,100 --> 00:44:55,362
[Arno screams]
830
00:44:57,800 --> 00:44:59,236
[Groans]
831
00:45:01,934 --> 00:45:03,980
Sage: Whoa!
832
00:45:04,023 --> 00:45:07,331
Arno: Sage, why are we stopping?
Look at me.
833
00:45:07,374 --> 00:45:09,072
My hand -- it could kill me
if we don't treat it.
834
00:45:09,115 --> 00:45:11,857
We don't have time.
835
00:45:11,901 --> 00:45:14,164
Sage: Arno?
836
00:45:14,207 --> 00:45:16,035
Look!
837
00:45:16,079 --> 00:45:18,951
[Walkers growling]
838
00:45:18,995 --> 00:45:28,787
♪
839
00:45:28,831 --> 00:45:31,181
Herd musta fell in.
840
00:45:31,224 --> 00:45:36,229
♪
841
00:45:36,273 --> 00:45:38,449
Probably been stewing down there
for months.
842
00:45:38,492 --> 00:45:41,234
Sage: How many do you
think there are?
843
00:45:41,278 --> 00:45:43,193
Too many.
844
00:45:43,236 --> 00:45:46,936
If one of them gets out,
none of us are going anywhere.
845
00:45:46,979 --> 00:45:50,374
We're gonna take the Tower
for ourselves.
846
00:45:50,417 --> 00:45:52,071
♪
847
00:45:54,857 --> 00:45:56,989
One of Morgan's.
848
00:45:57,033 --> 00:45:58,425
If today proved anything,
849
00:45:58,469 --> 00:46:00,123
it's that we need to
protect this place.
850
00:46:00,166 --> 00:46:01,602
There are other ways.
851
00:46:01,646 --> 00:46:03,300
[Walker growling]I got ya.
852
00:46:03,343 --> 00:46:05,389
[Grunts]Do you really think you're
ready to be a ranger?
853
00:46:05,432 --> 00:46:08,392
[Walker growling]I'll go with you.
854
00:46:08,435 --> 00:46:10,829
♪
855
00:46:10,873 --> 00:46:12,222
[Scream]
856
00:46:12,265 --> 00:46:13,963
You're a monster.No!
857
00:46:14,006 --> 00:46:15,834
♪
858
00:46:15,878 --> 00:46:19,098
Ali, what are you doing?
Ali?!
859
00:46:19,142 --> 00:46:20,404
[Walkers growling]
860
00:46:25,278 --> 00:46:28,629
[Suspenseful music plays]
861
00:46:28,673 --> 00:46:30,414
Goldberg:
This is a story about Alicia
862
00:46:30,457 --> 00:46:32,633
coming into her own
as a leader.
863
00:46:32,677 --> 00:46:33,678
Follow me.
864
00:46:33,721 --> 00:46:34,461
It goes from a story
865
00:46:34,505 --> 00:46:35,636
where she thought she had
866
00:46:35,680 --> 00:46:37,334
to follow someone else
867
00:46:37,377 --> 00:46:40,250
and now it's about other people
needing to follow her.
868
00:46:40,293 --> 00:46:42,687
♪
869
00:46:42,730 --> 00:46:45,472
Alicia is still not
physically well.
870
00:46:45,516 --> 00:46:46,822
She's got fevers.
871
00:46:46,865 --> 00:46:49,302
You can tell
that she's disoriented.
872
00:46:49,346 --> 00:46:52,392
We really wanted that feeling
of disorientation
873
00:46:52,436 --> 00:46:54,264
to filter down to the audience
874
00:46:54,307 --> 00:46:57,049
and understand what it was like
to suddenly wake up
875
00:46:57,093 --> 00:47:00,096
in this strange house
with music blasting
876
00:47:00,139 --> 00:47:02,533
and a walker that's wandered
in the front door
877
00:47:02,576 --> 00:47:04,317
and just wondering,
"Is this real?
878
00:47:04,361 --> 00:47:06,711
Is this a nightmare?
Is this something in between?"
879
00:47:06,754 --> 00:47:07,625
Ah!
[Electricity zaps]
880
00:47:07,668 --> 00:47:08,321
[Clatter]
881
00:47:08,365 --> 00:47:14,675
[Hissing]
882
00:47:14,719 --> 00:47:16,939
Alicia broke Paul's stereo
883
00:47:16,982 --> 00:47:19,332
and he wants her help
restoring that.
884
00:47:19,376 --> 00:47:22,118
We see that's a very
significant thing for him.
885
00:47:22,161 --> 00:47:23,684
What did you do?!
886
00:47:23,728 --> 00:47:27,514
♪
887
00:47:27,558 --> 00:47:31,954
It was critically important
that we find an actor who's deaf
888
00:47:31,997 --> 00:47:34,565
that could really bring a sense
of authenticity.
889
00:47:34,608 --> 00:47:36,697
Easy.
Didn't you hear me?
890
00:47:36,741 --> 00:47:38,743
I haven't heard a goddamn
thing in months.
891
00:47:38,786 --> 00:47:41,398
Warren is a singer
and a musician himself.
892
00:47:41,441 --> 00:47:42,747
You're going to have
to speak a lot slower
893
00:47:42,790 --> 00:47:44,314
if you expect me
to read your lips.
894
00:47:44,357 --> 00:47:45,968
We found him
and what he brought
895
00:47:46,011 --> 00:47:48,361
to the performance
incredibly inspiring
896
00:47:48,405 --> 00:47:50,407
and we -- we think
it turned out really well.
897
00:47:50,450 --> 00:47:53,932
Just 'cause
you can't hearmusic
898
00:47:53,976 --> 00:47:55,934
don't mean you can't
feelit.
899
00:47:55,978 --> 00:47:57,936
[Wheels rolling]
900
00:47:57,980 --> 00:48:00,547
♪
901
00:48:00,591 --> 00:48:01,722
[Sigh]
902
00:48:01,766 --> 00:48:03,811
♪
903
00:48:03,855 --> 00:48:05,944
Hide me.[Pounding on door]
904
00:48:05,988 --> 00:48:08,381
Paul gets a pretty good read
on Arno
905
00:48:08,425 --> 00:48:11,950
when he comes to the door
with a cart full of walkers.
906
00:48:11,994 --> 00:48:14,910
Paul knows that Alicia is just
someone who's in some trouble.
907
00:48:14,953 --> 00:48:16,085
♪
908
00:48:16,128 --> 00:48:19,349
She has a habit
of getting people hurt.
909
00:48:19,392 --> 00:48:20,959
What do you want
with her?
910
00:48:21,003 --> 00:48:23,135
He's a good person.Appreciate your time.
911
00:48:23,179 --> 00:48:25,224
He's not going to hand her
over to someone
912
00:48:25,268 --> 00:48:27,139
who clearly doesn't have
good intentions for her.
913
00:48:27,183 --> 00:48:28,749
♪
914
00:48:28,793 --> 00:48:29,968
It is true, what he said,
915
00:48:30,012 --> 00:48:31,448
about you
getting folks hurt?
916
00:48:31,491 --> 00:48:33,972
Alicia absolutely believes
what Arno's saying.
917
00:48:34,016 --> 00:48:37,149
He's articulating the voice
that's in her mind.
918
00:48:37,193 --> 00:48:40,848
He wants Alicia to be confronted
because of what he believes
919
00:48:40,892 --> 00:48:42,850
are bad decisions she made,
920
00:48:42,894 --> 00:48:45,331
which were based on this dream
that she had
921
00:48:45,375 --> 00:48:46,985
following the Senator walker,
922
00:48:47,029 --> 00:48:48,987
and it had really dire
consequences.
923
00:48:49,031 --> 00:48:50,467
PADRE.
924
00:48:50,510 --> 00:48:51,990
He wants Alicia to see just
925
00:48:52,034 --> 00:48:54,166
what a poor leadership
decision that was.
926
00:48:54,210 --> 00:48:56,038
You should put them
to rest.
927
00:48:56,081 --> 00:48:57,996
It'd be way more fun
928
00:48:58,040 --> 00:49:00,216
to let them punish you
for what you did.
929
00:49:00,259 --> 00:49:02,131
[Grunting] Wait!
930
00:49:02,174 --> 00:49:03,393
No! Wait.
931
00:49:03,436 --> 00:49:04,960
[Gunshot]
Aah!
932
00:49:05,003 --> 00:49:06,048
[Grunting]
933
00:49:06,091 --> 00:49:07,136
[Gunshot]
934
00:49:07,179 --> 00:49:08,702
Get down!
935
00:49:08,746 --> 00:49:09,834
Goldberg:
Paul has lost his hearing,
936
00:49:09,877 --> 00:49:12,184
but is still able
to help Alicia.
937
00:49:12,228 --> 00:49:15,231
Alicia's lost her arm,
lost her faith in herself,
938
00:49:15,274 --> 00:49:17,668
but it's still using
those disadvantages,
939
00:49:17,711 --> 00:49:20,758
finding a way to work together
to make something incredible.
940
00:49:20,801 --> 00:49:21,889
♪
941
00:49:26,024 --> 00:49:27,286
[Beep]
942
00:49:27,330 --> 00:49:28,940
["Ode to Joy"plays]
Beethoven, probably
943
00:49:28,984 --> 00:49:31,029
the most famous deaf musician
that ever lived.
944
00:49:31,073 --> 00:49:34,119
"Ode to Joy" is just this
incredible piece of music
945
00:49:34,163 --> 00:49:37,601
that Beethoven composed entirely
after he'd lost his hearing.
946
00:49:37,644 --> 00:49:39,037
The sooner I help you
take them out,
947
00:49:39,081 --> 00:49:40,908
the sooner you can get
back to your people.
948
00:49:40,952 --> 00:49:42,954
There's a lot going on
in the sequence,
949
00:49:42,998 --> 00:49:46,784
but, really, at the heart of it,
it's about Alicia and Paul,
950
00:49:46,827 --> 00:49:49,091
these two wounded characters,
951
00:49:49,134 --> 00:49:51,702
helping each other navigate
this incredible gauntlet
952
00:49:51,745 --> 00:49:54,792
of Arno and his groupCome on out!
953
00:49:54,835 --> 00:49:56,272
by using Beethoven,
954
00:49:56,315 --> 00:49:57,882
which was kind of the thing
that brought
955
00:49:57,925 --> 00:50:01,277
Alicia and Paul together
in the first place.
956
00:50:01,320 --> 00:50:02,278
[Two gunshots]
957
00:50:02,321 --> 00:50:03,844
While Arno and the guys
958
00:50:03,888 --> 00:50:07,457
are being consumed
by this blaring music,
959
00:50:07,500 --> 00:50:13,071
that gives Alicia the window
she needs to escape.
960
00:50:13,115 --> 00:50:16,031
Paul grabbing the bagpipes
is the fulfillment
961
00:50:16,074 --> 00:50:18,685
of the thing that his wife,
Rowan, didn't get to do
962
00:50:18,729 --> 00:50:22,080
and it's also his final
good deed for Alicia,
963
00:50:22,124 --> 00:50:23,081
so that she can escape.
964
00:50:23,125 --> 00:50:24,430
[Door thuds]
Paul knows,
965
00:50:24,474 --> 00:50:25,475
when he takes that action,
966
00:50:25,518 --> 00:50:26,606
it's probably going to mean
967
00:50:26,650 --> 00:50:27,738
the end of his own life.
968
00:50:27,781 --> 00:50:29,435
♪
969
00:50:29,479 --> 00:50:30,132
[Gunshot]
970
00:50:30,175 --> 00:50:33,831
[Panting]
971
00:50:33,874 --> 00:50:35,876
[Poignant tune plays]
972
00:50:35,920 --> 00:50:37,835
The reason Alicia's dream
has changed
973
00:50:37,878 --> 00:50:40,490
is because Paul has helped
her see it in a new way.
974
00:50:40,533 --> 00:50:44,494
Paul has forced Alicia
to listen to her own voice
975
00:50:44,537 --> 00:50:46,191
in a way that she hasn't before.
976
00:50:46,235 --> 00:50:49,412
What that is, is she needs to be
the person who's followed.
977
00:50:49,455 --> 00:50:51,457
[Gasp]
978
00:50:51,501 --> 00:50:52,241
You're alright.
979
00:50:52,284 --> 00:50:54,069
Morgan has goals,
980
00:50:54,112 --> 00:50:55,461
when it comes to Alicia.
981
00:50:55,505 --> 00:50:57,681
He sees her as a leader
and they're going
982
00:50:57,724 --> 00:51:00,684
to need each other
to take Strand's tower.
983
00:51:00,727 --> 00:51:02,120
How did it go
with Arno?
984
00:51:02,164 --> 00:51:04,296
You convince him
to come and join us?
985
00:51:04,340 --> 00:51:07,125
I'm sorry.
986
00:51:07,169 --> 00:51:08,431
I know we don't have
enough people
987
00:51:08,474 --> 00:51:10,694
to take on Strand
without them.
988
00:51:10,737 --> 00:51:12,435
Then we find
another way.
989
00:51:12,478 --> 00:51:13,914
I think I already
have one.
990
00:51:13,958 --> 00:51:16,526
Even though Alicia's instincts
didn't bear out,
991
00:51:16,569 --> 00:51:19,311
Morgan realizes he's going
to have to trust her.
992
00:51:19,355 --> 00:51:21,052
I don't think PADRE
even exists.
993
00:51:21,096 --> 00:51:22,967
♪
994
00:51:23,010 --> 00:51:24,969
But there are a lot
of people out there like me
995
00:51:25,012 --> 00:51:27,406
who are looking
for a place like it.
996
00:51:27,450 --> 00:51:29,539
Going to give them
what they want --
997
00:51:29,582 --> 00:51:31,280
a safe place to live.
998
00:51:31,323 --> 00:51:32,455
And that's how
we get our army,
999
00:51:32,498 --> 00:51:35,936
that's how we take
the tower from Strand.
1000
00:51:35,980 --> 00:51:37,286
When I come back,
1001
00:51:37,329 --> 00:51:38,678
that's when we make
our move.
1002
00:51:38,722 --> 00:51:41,464
[Suspenseful music plays]
1003
00:51:41,507 --> 00:51:47,513
♪
1004
00:51:47,557 --> 00:51:50,516
The crater was a very
important idea to us.
1005
00:51:50,560 --> 00:51:52,866
We sort of thought of it
as the ground zero
1006
00:51:52,910 --> 00:51:55,826
for the most dangerous walkers
that were created
1007
00:51:55,869 --> 00:51:59,003
out of the bomb that went off
at the end of Season 6.
1008
00:51:59,046 --> 00:52:01,005
We know that these walkers
are going
1009
00:52:01,048 --> 00:52:04,704
to factor in very heavily
into the story going forward.
1010
00:52:04,748 --> 00:52:06,358
You'll have to keep watching
to see how,
1011
00:52:06,402 --> 00:52:10,145
but this is a particularly
dangerous breed of walker
1012
00:52:10,188 --> 00:52:11,450
and there's a lot of them.
1013
00:52:11,494 --> 00:52:17,108
♪
1014
00:52:18,892 --> 00:52:28,554
♪
1015
00:52:28,598 --> 00:52:38,173
♪
1016
00:52:38,216 --> 00:52:47,443
♪
60096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.