All language subtitles for FALTU - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,898 --> 00:01:21,732 ''When I was a small kid, I used to be mischievous!'' 2 00:01:21,835 --> 00:01:25,293 And now when I'm grown up, I do a lot of mischief. 3 00:01:25,406 --> 00:01:28,705 ''When I was a small kid, I paid for everything.' 4 00:01:28,809 --> 00:01:32,472 ''And now when I'm grown up, I take money for everything.' 5 00:01:39,586 --> 00:01:42,919 ''When I was a small kid, I sang Twinkle Twinkle.' 6 00:01:43,223 --> 00:01:46,454 ''And now when I'm grown up, I stare at twinkle twinkle.' 7 00:01:46,560 --> 00:01:49,859 ''When I was a small kid, you was a fan of Superman!' 8 00:01:49,964 --> 00:01:53,525 ''And now when am grown up, I die for Super girl.'' 9 00:01:53,634 --> 00:01:57,161 ''Wherever we go we do nonsensical things.' 10 00:01:57,271 --> 00:02:00,331 ''There is only commotion.' 11 00:02:00,441 --> 00:02:03,467 ''Run, ghost!'' 12 00:02:03,577 --> 00:02:07,138 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 13 00:02:07,247 --> 00:02:10,739 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 14 00:02:10,851 --> 00:02:12,580 ''Ghost appeared!'' 15 00:02:19,927 --> 00:02:23,385 ''When I was a small kid, I watched cartoon.'' 16 00:02:23,497 --> 00:02:26,864 ''Now when I'm grown up, I just do bird watching.'' 17 00:02:27,134 --> 00:02:30,570 ''When I was a small kid, I was scared of mistakes.'' 18 00:02:30,671 --> 00:02:33,902 ''Now when am grown up, I want to do mistake.' 19 00:02:34,174 --> 00:02:37,632 ''Wherever we go we do nonsensical things.' 20 00:02:37,745 --> 00:02:43,183 ''There is only commotion. -Run, run..' 21 00:02:44,351 --> 00:02:53,123 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 22 00:02:53,560 --> 00:02:56,358 ''Wise men have said..' 23 00:02:56,463 --> 00:03:00,365 ''..do it today, what you can do tomorrow.' 24 00:03:00,467 --> 00:03:03,868 ''Now we understood the meaning of it.'' 25 00:03:04,138 --> 00:03:07,835 ''If you didn't do in this age, then when will you do?'' 26 00:03:08,876 --> 00:03:16,339 ''Did I lie? -No, not all.'' 27 00:03:16,450 --> 00:03:19,510 ''Wherever we go we do nonsensical things.' 28 00:03:19,620 --> 00:03:22,316 ''There is only commotion.' 29 00:03:26,593 --> 00:03:29,892 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 30 00:03:30,197 --> 00:03:33,428 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 31 00:03:33,534 --> 00:03:36,833 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 32 00:03:36,937 --> 00:03:41,567 ''Ghost appeared! -Oh my God.'' 33 00:03:42,142 --> 00:03:45,305 Oh my God. 34 00:03:57,458 --> 00:04:05,160 Whoever fears exam.. 35 00:04:08,502 --> 00:04:16,341 ..have danger looming over. 36 00:04:20,380 --> 00:04:22,678 Danger of.. 37 00:04:24,785 --> 00:04:27,720 ..being flop! 38 00:04:34,194 --> 00:04:36,822 Enough Vishnu, by studying you've made us nervous. 39 00:04:37,131 --> 00:04:38,894 If I get even half percent less than 95 percent.. 40 00:04:39,166 --> 00:04:40,599 ..engineering I'll be in call centre. 41 00:04:40,701 --> 00:04:41,827 Students who score 90 plus.. 42 00:04:41,935 --> 00:04:43,732 ..read till the doors of examination hall. 43 00:04:44,938 --> 00:04:46,872 Then I wish this door only never comes. 44 00:04:47,674 --> 00:04:49,403 I don't even know what I'll write in exam. 45 00:04:50,377 --> 00:04:52,311 And this Ritesh said he'll help me. 46 00:04:52,412 --> 00:04:53,401 Where is Ritesh? 47 00:05:11,732 --> 00:05:15,725 Doomed! 48 00:05:17,604 --> 00:05:21,563 Students, you've got exactly one hour left. 49 00:05:22,109 --> 00:05:23,303 Please work very fast. 50 00:05:23,644 --> 00:05:25,509 I don't want any excuses. 51 00:05:25,612 --> 00:05:27,580 Excuse me, sir! May I come in. 52 00:05:29,850 --> 00:05:31,147 Oh Riteyss.. 53 00:05:31,251 --> 00:05:33,515 It's Ritesh. At least you pronounce my name properly. 54 00:05:33,620 --> 00:05:36,180 What is this nonsense! Is this time to come. 55 00:05:36,290 --> 00:05:38,588 I was late doing packing. 56 00:05:38,692 --> 00:05:39,886 Doing packing? 57 00:05:40,160 --> 00:05:44,187 Ok, your father finally threw you out of house? 58 00:05:44,298 --> 00:05:45,629 No sir, actually today is the last paper. 59 00:05:45,732 --> 00:05:47,791 Hence directly from here we're heading to Goa. 60 00:05:48,335 --> 00:05:49,529 We require a small break. 61 00:05:49,636 --> 00:05:52,662 You give your exams in breaks! Ritesh. 62 00:05:52,773 --> 00:05:54,832 What will happen with you in future. 63 00:05:54,942 --> 00:05:57,240 Your future is dark, very, -Sir. 64 00:05:57,511 --> 00:05:59,536 You can't utter rubish. 65 00:06:00,147 --> 00:06:02,274 I mean here intelligent hardworking.. 66 00:06:02,382 --> 00:06:04,543 ..students are getting disturbed sir. 67 00:06:04,651 --> 00:06:07,677 I'm sorry, I'm sorry, ms Pooja, please write. 68 00:06:07,788 --> 00:06:10,552 And you, -Sorry sir please. 69 00:06:10,657 --> 00:06:12,215 Ok, go and appear for exams. 70 00:06:12,326 --> 00:06:13,623 Ok sir, -faster. 71 00:06:13,727 --> 00:06:17,094 What should I write, -Write anything, -I am failing. 72 00:06:17,197 --> 00:06:20,098 Write again what I said. -Same page, write 4 -5 times, -What? 73 00:06:20,200 --> 00:06:21,531 You only said, -Students. 74 00:06:21,768 --> 00:06:24,794 Today will make you also drink. -You've got few minutes left. 75 00:06:24,905 --> 00:06:26,395 Please make it faster. 76 00:06:26,840 --> 00:06:28,239 Ritesh faster. 77 00:06:44,124 --> 00:06:45,113 Sir one minute. 78 00:06:54,234 --> 00:06:55,223 Sir. 79 00:06:58,639 --> 00:07:00,698 I can give you 5 minutes more. 80 00:07:00,807 --> 00:07:02,468 Reason. 81 00:07:02,576 --> 00:07:05,170 I don't want any of my students to fail. 82 00:07:05,279 --> 00:07:07,406 No sir, -What, -rules are rules sir. 83 00:07:07,881 --> 00:07:09,576 We can come anytime within 3 hours. 84 00:07:09,683 --> 00:07:11,275 But can't write more than that. 85 00:07:11,385 --> 00:07:13,285 And anyways sir, Goa calling. 86 00:07:15,689 --> 00:07:16,678 Excuse me. 87 00:07:54,695 --> 00:07:57,892 Tonite is friday night, I move with my friends. 88 00:07:58,598 --> 00:08:01,726 Random spinning wheels my boom boom car. 89 00:08:02,336 --> 00:08:05,737 By playing CD player we're ready to leave. 90 00:08:05,839 --> 00:08:09,570 Speaker blast everyone ears.. say what 91 00:08:10,477 --> 00:08:12,138 Hello Mr. DJ, please play my song. 92 00:08:12,245 --> 00:08:14,839 Today no wine, today no laaga, will have today champagne. 93 00:08:25,392 --> 00:08:28,725 Its 4 am but the party still on. 94 00:08:33,166 --> 00:08:36,602 All stars fell, but party is still on. 95 00:08:40,273 --> 00:08:44,403 All are drunk, but party is still on. 96 00:08:48,782 --> 00:08:52,240 Party over, after party still on. 97 00:09:27,320 --> 00:09:30,517 What will we do next, friends. 98 00:09:30,624 --> 00:09:34,355 All bottles we drank in the discos. 99 00:09:34,461 --> 00:09:38,124 Want to booze, give us bottles. 100 00:09:38,231 --> 00:09:41,394 Bamboos. Drinking to be trap 101 00:09:45,806 --> 00:09:49,799 English wine over, but local still remaining. 102 00:09:54,247 --> 00:09:57,512 But the party still on. 103 00:09:57,617 --> 00:10:01,383 But the party still on. 104 00:10:01,488 --> 00:10:04,150 Hello Mr. DJ, please play my song.. 105 00:10:04,257 --> 00:10:06,418 Today no wine,today no laaga, 106 00:10:06,526 --> 00:10:08,391 Today will drink champagne. 107 00:10:08,495 --> 00:10:11,293 Ba ba ba boozing dancing and we cruzing. 108 00:10:11,398 --> 00:10:13,127 Dancing and we cruzing.. 109 00:10:13,233 --> 00:10:16,725 ..Bouncer takes fight, then have to keep it moving. 110 00:10:16,837 --> 00:10:18,668 Its 4 am but the party still on. 111 00:10:22,509 --> 00:10:26,570 Its 4 am but the party still on. 112 00:10:30,283 --> 00:10:33,912 All stars fell, but party is still on. 113 00:10:37,457 --> 00:10:41,757 My daddy is angry, but party still on. 114 00:10:45,465 --> 00:10:49,265 We lost all our money but party still remaining. 115 00:11:11,491 --> 00:11:13,755 No problem, men you still scored 83% . 116 00:11:18,298 --> 00:11:19,287 What's up. 117 00:11:19,399 --> 00:11:21,094 Let me see. 118 00:11:22,335 --> 00:11:23,563 Kumar just look for me too. 119 00:11:24,471 --> 00:11:25,733 Pass pass, scored 40 percent. 120 00:11:25,839 --> 00:11:27,431 Yes, what about me Ritesh? Please have a look. 121 00:11:27,541 --> 00:11:29,304 To see your results really need to bend a lot man, 122 00:11:29,409 --> 00:11:31,900 So bend a little. -Or else will have heart attack, please man. 123 00:11:34,347 --> 00:11:38,306 Nothing will happen, you're passed, 37 percent, -I am passed. 124 00:11:38,418 --> 00:11:39,851 I'm pass. 125 00:11:39,953 --> 00:11:41,648 I'm pass, -Hey guys. 126 00:11:42,689 --> 00:11:45,487 37 ok, 37 , 37 percent. 127 00:11:45,592 --> 00:11:48,220 I came first, -What , -42 percent. 128 00:11:48,328 --> 00:11:49,420 More than both of you. 129 00:11:49,529 --> 00:11:51,497 Hey where's Vishnu, I don't know, let's find him. 130 00:11:53,767 --> 00:11:55,758 Watch out, -Vishnu 131 00:11:56,436 --> 00:11:58,802 Vishnu, what happened? -Why are you sad, what happened. 132 00:11:59,573 --> 00:12:00,505 Say what happened. 133 00:12:00,607 --> 00:12:02,871 Am fail man, -What, -Fail. 134 00:12:03,310 --> 00:12:04,572 What are you saying man. 135 00:12:05,245 --> 00:12:06,234 Yes Pooja. 136 00:12:08,148 --> 00:12:09,342 Just failed from1 percent. 137 00:12:09,749 --> 00:12:12,684 You mean lesser than me. -Yes. 138 00:12:12,786 --> 00:12:14,845 Vishnu where are you going, what are you doing? 139 00:12:15,121 --> 00:12:16,816 Let's sit and talk, -Ok let's sit and talk. 140 00:12:17,524 --> 00:12:20,459 How much you scored, 37 percent, 94.. 141 00:12:21,361 --> 00:12:22,589 1 percent less in 95 percent. 142 00:12:22,696 --> 00:12:25,665 Shall I kick on your ass? -What kind of a boy are you. 143 00:12:25,765 --> 00:12:28,325 94 percent isn't enough. 144 00:12:28,435 --> 00:12:31,165 94 or 95 what's the difference. 145 00:12:31,271 --> 00:12:33,535 They'll call you and give admission, -I know. 146 00:12:34,774 --> 00:12:36,105 But I'm sad for you all. 147 00:12:37,243 --> 00:12:38,437 I'll get admission. 148 00:12:39,379 --> 00:12:42,177 But where will you get admission in this percent, 149 00:12:42,282 --> 00:12:43,374 Hey what do you mean? 150 00:12:43,650 --> 00:12:45,618 What I mean you south Indian dish is. 151 00:12:46,720 --> 00:12:49,188 Your college life is very much over, full stop. 152 00:12:49,289 --> 00:12:50,483 I told you to study hard. 153 00:12:50,590 --> 00:12:53,184 Now go, search a job in any shopping mall. 154 00:12:53,293 --> 00:12:54,760 You'll work in shopping mall. 155 00:12:55,495 --> 00:12:57,190 That also after achieving degree. 156 00:12:57,597 --> 00:12:59,428 And we all our college life also. 157 00:12:59,532 --> 00:13:01,591 Will enjoy like dog, -How? 158 00:13:01,701 --> 00:13:05,068 How?, no moron, he must be having any plans, 159 00:13:05,171 --> 00:13:06,195 I have no plans. 160 00:13:06,306 --> 00:13:08,501 Our education system is very flexible. 161 00:13:08,608 --> 00:13:10,371 Will get admission in some college at least. 162 00:13:10,744 --> 00:13:14,441 Yes and my parents feel that I'll be 100 percent fail. 163 00:13:14,848 --> 00:13:18,249 But when they'll get to know that I passed.. 164 00:13:18,351 --> 00:13:20,512 ..so they'll be so much happy. 165 00:13:25,925 --> 00:13:27,893 Father please listen to me, -Father. 166 00:13:28,161 --> 00:13:29,321 What father. 167 00:13:29,896 --> 00:13:31,761 Ant size percentage you've scored. 168 00:13:32,198 --> 00:13:33,187 Ant size. 169 00:13:33,767 --> 00:13:34,825 What do you think? 170 00:13:35,135 --> 00:13:36,693 St Peter college is your father's college.. 171 00:13:36,803 --> 00:13:38,327 ..that you'll get admission. 172 00:13:38,438 --> 00:13:40,338 Calm down, everything will be fine. 173 00:13:41,474 --> 00:13:45,103 From today, you'll be a paying guest in this house, 174 00:13:45,211 --> 00:13:46,200 Ok father. 175 00:13:46,746 --> 00:13:48,236 I'll adjust. 176 00:13:48,348 --> 00:13:49,337 Adjust. 177 00:13:50,216 --> 00:13:53,708 Narayani, I'll send him to hell of well Tirchupally college. 178 00:13:54,287 --> 00:13:55,754 They'll wake him up at 3 am. 179 00:13:55,855 --> 00:13:58,380 Automatically they'll remove 80 percent out of him. 180 00:13:58,491 --> 00:13:59,753 How will they remove father. 181 00:14:05,699 --> 00:14:06,688 Brother brother. 182 00:14:07,267 --> 00:14:08,256 Show me too. 183 00:14:08,635 --> 00:14:10,102 Want to see. 184 00:14:10,403 --> 00:14:11,392 Go do your work. 185 00:14:23,550 --> 00:14:24,539 Move man. 186 00:14:25,218 --> 00:14:27,379 Do you take old items? 187 00:14:33,426 --> 00:14:35,394 Uncle no one will be your buyer. 188 00:14:35,495 --> 00:14:37,554 I mean to say. 189 00:14:38,298 --> 00:14:40,493 I've an old watch. 190 00:14:40,600 --> 00:14:42,192 Which I want to sell, -Wow. 191 00:14:43,603 --> 00:14:45,230 Thank you son, thank you. 192 00:14:45,672 --> 00:14:48,140 Since ages had kept it to my heart. 193 00:14:48,241 --> 00:14:49,333 What are you saying? 194 00:14:49,642 --> 00:14:52,133 Yes, if I wasn't in need. 195 00:14:52,412 --> 00:14:54,209 Then would never sell it. 196 00:14:54,814 --> 00:14:56,406 What will I get of this? 197 00:14:57,183 --> 00:14:58,582 Minimum would be 40. 198 00:14:59,252 --> 00:15:00,184 Oh on. 199 00:15:00,286 --> 00:15:03,153 40 is really less, -Ok. 200 00:15:03,623 --> 00:15:05,147 Respect your age. 201 00:15:05,592 --> 00:15:07,457 42, -Oh son. 202 00:15:07,794 --> 00:15:09,523 If you want to respect age. 203 00:15:09,629 --> 00:15:12,427 Then shall we fix 1 50, -What 1 50? 204 00:15:12,699 --> 00:15:13,688 Yes. 205 00:15:13,900 --> 00:15:15,367 What uncle you also. 206 00:15:15,635 --> 00:15:16,624 Turn my mood off. 207 00:15:16,736 --> 00:15:18,226 Believe me. 208 00:15:18,638 --> 00:15:21,505 1 50 are accurate. 209 00:15:21,775 --> 00:15:22,764 Really. 210 00:15:22,876 --> 00:15:25,242 Shows proper time. 211 00:15:25,545 --> 00:15:26,534 Oh uncle. 212 00:15:26,880 --> 00:15:29,110 You yourself in living overtime. 213 00:15:29,215 --> 00:15:30,204 Leave this. 214 00:15:31,151 --> 00:15:34,450 And uncle, listen to me, move away. 215 00:15:35,455 --> 00:15:38,322 Or else anybody will sell you thinking you're waste, -Enough. 216 00:15:38,424 --> 00:15:39,823 Ill mannered. 217 00:15:40,260 --> 00:15:41,284 Should be in limits. 218 00:15:42,662 --> 00:15:43,686 Mad. 219 00:15:43,930 --> 00:15:45,090 Hush. 220 00:15:46,199 --> 00:15:47,598 Hello, Jeevan Lal and sons. 221 00:15:47,700 --> 00:15:49,190 Yes, -Oh Ritesh. 222 00:15:49,669 --> 00:15:50,658 Tell me one thing. 223 00:15:50,837 --> 00:15:52,498 Whenever I make you sit on the counter. 224 00:15:52,605 --> 00:15:55,267 Why do all customers get angry and go away. 225 00:15:55,375 --> 00:15:57,843 Should never allow you to enter in the shop. -Thank God. 226 00:15:58,878 --> 00:16:01,039 Finally you understood, I'm safe. 227 00:16:01,481 --> 00:16:02,778 Ohh wait, wait, -From tomorrow. 228 00:16:03,283 --> 00:16:05,410 From today you'll have to come everyday in the shop.. 229 00:16:05,518 --> 00:16:06,507 ..understood. 230 00:16:11,357 --> 00:16:13,086 Hi Meenu, hi Vishnu. 231 00:16:15,528 --> 00:16:16,517 Is dad around? 232 00:16:21,701 --> 00:16:22,690 Hello dad. 233 00:16:23,670 --> 00:16:25,535 Hello Vishnu, have a seat. 234 00:16:35,148 --> 00:16:36,206 Will you've coffee? 235 00:16:43,289 --> 00:16:44,586 How much sugar will you've? 236 00:16:44,691 --> 00:16:45,680 Two spoons. 237 00:17:04,377 --> 00:17:05,366 How is the coffee? 238 00:17:06,646 --> 00:17:07,635 It's nice. 239 00:17:10,750 --> 00:17:12,684 But would taste more better.. 240 00:17:12,785 --> 00:17:15,276 .. with 1 more spoon of sugar in it. 241 00:17:18,625 --> 00:17:20,786 Vishnu your numbers are also good. 242 00:17:21,661 --> 00:17:24,425 But instead of 94, it would've been 95. 243 00:17:25,365 --> 00:17:26,559 Then would be more better. 244 00:17:27,834 --> 00:17:28,858 Still I. 245 00:17:29,669 --> 00:17:33,264 Have hopes that you'll not break our family traditions. 246 00:17:34,107 --> 00:17:35,699 St Peters college form. 247 00:17:36,910 --> 00:17:38,070 Fill it. 248 00:17:38,411 --> 00:17:39,400 Ok dad. 249 00:17:44,851 --> 00:17:46,182 Even I had brought a form. 250 00:17:47,220 --> 00:17:48,710 Think it as an extra circular activity. 251 00:17:52,792 --> 00:17:53,781 Ok. 252 00:17:54,394 --> 00:17:56,294 Got to know the reason. 253 00:17:57,397 --> 00:17:58,887 Of your less number. 254 00:18:04,337 --> 00:18:06,430 This nonsense in your brain. 255 00:18:07,340 --> 00:18:08,773 Must be from those friends of yours. 256 00:18:09,709 --> 00:18:11,506 Bloody back benchers. 257 00:18:15,515 --> 00:18:17,312 You may go now, I'll see you at home. 258 00:18:18,418 --> 00:18:19,407 Ok dad. 259 00:18:20,520 --> 00:18:21,851 Child marriage is crime dad. 260 00:18:22,221 --> 00:18:24,451 If neighbors and angels get to know. 261 00:18:24,557 --> 00:18:27,253 Then you'll be in big trouble. -And I'll make sure it happens. 262 00:18:27,360 --> 00:18:29,851 Child, to keep you engage, I.. 263 00:18:30,330 --> 00:18:32,730 .. thought of your engagement, -So what do you think? 264 00:18:32,832 --> 00:18:34,595 I'll bear your torture? 265 00:18:35,501 --> 00:18:36,559 You don't know papa. 266 00:18:36,703 --> 00:18:38,762 What wot I can do. -No no. 267 00:18:38,871 --> 00:18:40,532 What ever you think please don't act. 268 00:18:40,707 --> 00:18:44,165 I'm suffocated child, open the door. 269 00:18:46,512 --> 00:18:47,604 Father! Greetings. 270 00:18:47,880 --> 00:18:51,213 You don't understand me, I eyes go far. 271 00:18:51,317 --> 00:18:55,413 Ya I know, with those binoculars your eyes really go far. 272 00:18:55,521 --> 00:18:58,251 But listen, to score I can score 90 also. 273 00:18:58,358 --> 00:19:00,383 But I don't score, you don't understand. 274 00:19:00,493 --> 00:19:04,327 I'm trying to say, from Ritesh Virani, straight Mukesh Ambani. 275 00:19:05,465 --> 00:19:06,762 Is it, how come? 276 00:19:07,800 --> 00:19:09,825 Will go to college, and will do business management. 277 00:19:10,103 --> 00:19:11,468 Then will become a ceo of some company.. 278 00:19:11,571 --> 00:19:13,266 ..and will buy half shares of same company. 279 00:19:13,373 --> 00:19:14,499 Will invest in 4 or 6 new plans. 280 00:19:14,607 --> 00:19:16,074 Will deal with international market. 281 00:19:16,175 --> 00:19:19,076 Then direct in HOO ZOO business men will write my name. 282 00:19:19,746 --> 00:19:21,077 Whatever you said, 283 00:19:21,514 --> 00:19:23,607 Couldn't understand some of it. 284 00:19:23,716 --> 00:19:25,343 But sounds good, -Father. 285 00:19:25,451 --> 00:19:28,579 Give me the fees, and then you see, -Ya but look. 286 00:19:28,788 --> 00:19:30,483 If you don't get admission in college. 287 00:19:30,590 --> 00:19:33,525 Then from Mukesh will make you servant. -Brother. 288 00:19:33,626 --> 00:19:34,615 All the best. 289 00:19:35,528 --> 00:19:36,517 Thanks. 290 00:19:37,730 --> 00:19:38,719 Do your work. 291 00:19:57,583 --> 00:20:00,347 I failed being pass. 292 00:20:03,356 --> 00:20:05,881 Everything as if became jail. 293 00:20:09,195 --> 00:20:11,755 I failed being pass. 294 00:20:11,864 --> 00:20:15,527 Everything as if became jail,jailjail. 295 00:20:15,635 --> 00:20:17,865 Now where do I go. 296 00:20:19,939 --> 00:20:23,898 Where do I show my face? 297 00:20:26,312 --> 00:20:27,336 Ritesh Kumar Virani. 298 00:20:27,580 --> 00:20:28,672 Look at your studies. 299 00:20:29,215 --> 00:20:30,648 This is your mark sheet. 300 00:20:30,750 --> 00:20:33,241 40 percent you've scored. 40 percent. 301 00:20:33,352 --> 00:20:35,513 Dad asks my percentage. 302 00:20:35,621 --> 00:20:38,488 How do I say my percentage? 303 00:20:38,791 --> 00:20:41,316 Shout and screams my percentage. 304 00:20:44,597 --> 00:20:47,191 It makes me lie my percentage. 305 00:20:47,600 --> 00:20:49,932 It makes me cry my percentage. 306 00:20:50,536 --> 00:20:52,697 Only 35 my percentage. 307 00:20:58,544 --> 00:21:02,207 Now where do I go? 308 00:21:04,383 --> 00:21:07,614 Where do I shoe my face? 309 00:21:15,495 --> 00:21:19,454 Now where do I go? Where do I go? 310 00:21:21,601 --> 00:21:25,662 Show my face where. 311 00:21:44,657 --> 00:21:47,820 Now where do I go? 312 00:21:52,298 --> 00:21:57,702 Daddy asked me my percentage, how do I show my percentage? 313 00:21:57,803 --> 00:22:00,397 Shout and screams my percentage. 314 00:22:03,843 --> 00:22:09,179 It makes me lie my percentage, it makes me cry my percentage. 315 00:22:09,782 --> 00:22:11,875 Only 35 my percentage. 316 00:22:42,181 --> 00:22:43,170 Nice college man. 317 00:22:43,916 --> 00:22:45,144 Yes man. 318 00:22:45,952 --> 00:22:47,317 Doesn't pick up the phone. 319 00:22:47,420 --> 00:22:48,853 Where is this Vishnu man? Break his bones. 320 00:22:48,955 --> 00:22:50,422 How would I know where he's,- Not picking up my phone, 321 00:22:50,523 --> 00:22:52,821 Try it again. -Guys relax, will be here only somewhere, 322 00:22:52,925 --> 00:22:53,914 See. 323 00:22:54,894 --> 00:22:56,293 What are you doing naked.. 324 00:22:56,395 --> 00:22:58,420 ..am seeing you in half pants for the first time. 325 00:22:58,531 --> 00:23:00,499 Amazing, what is this. 326 00:23:00,833 --> 00:23:03,461 Its ragging, don't touch the button. 327 00:23:03,569 --> 00:23:04,831 There's a vibrator. 328 00:23:05,104 --> 00:23:06,469 Awesome, I'll try this. 329 00:23:08,741 --> 00:23:10,641 Keep laughing you bad guys. 330 00:23:10,743 --> 00:23:13,143 There's no vibration in your bodies like this. 331 00:23:13,646 --> 00:23:16,137 No man, we've big jerks. 332 00:23:16,649 --> 00:23:17,741 Why what happened man. 333 00:23:17,850 --> 00:23:19,442 Since you've gone to college. 334 00:23:20,186 --> 00:23:22,313 You don't meet us, so busy you've become. 335 00:23:22,722 --> 00:23:23,711 Miss you man. 336 00:23:24,357 --> 00:23:25,483 Ya that I've become. 337 00:23:25,625 --> 00:23:30,585 So we decided, we'll come and meet you man. -So sweet. 338 00:23:30,696 --> 00:23:32,857 Why didn't you speak to your father about our admission. 339 00:23:33,532 --> 00:23:34,760 What. 340 00:23:35,368 --> 00:23:36,460 Admission. 341 00:23:37,370 --> 00:23:38,667 Are you mad, -Vishnu. 342 00:23:39,672 --> 00:23:41,606 Leave men, -Nothing will happen. 343 00:23:42,642 --> 00:23:45,270 Is it that's why you were? Desperate to meet me. 344 00:23:45,444 --> 00:23:46,433 Are you mad? 345 00:23:46,545 --> 00:23:50,106 Take press it. -Press it 4 /5 times do anything desperately. 346 00:23:50,216 --> 00:23:51,513 But can't speak to dad for any jack. 347 00:23:51,617 --> 00:23:53,812 Why can't you do it? We're torn here. 348 00:23:53,919 --> 00:23:56,649 New Mumbai,Thane Kalyan. -Have gone more far from there. 349 00:23:56,756 --> 00:23:59,520 Not getting admissions anywhere. -So do a correspondence course. 350 00:23:59,625 --> 00:24:01,490 You'll anyways get degree, -Who wants degree? 351 00:24:01,594 --> 00:24:02,458 We cannot sit at home. 352 00:24:02,561 --> 00:24:05,359 And where he knows to sell the trash, -Ohh hello! -Sorry,Vishnu. 353 00:24:05,464 --> 00:24:07,728 Please, -No no no. -Even we've got family pressures. 354 00:24:07,833 --> 00:24:09,300 Your dad is UGC counselor. 355 00:24:09,402 --> 00:24:12,371 He has got powers dude, tell your dad. -And in any because grade. 356 00:24:12,471 --> 00:24:14,598 See grade or even z grade college will do. 357 00:24:14,707 --> 00:24:16,231 Gus I know what you guys are going through. 358 00:24:16,342 --> 00:24:18,333 But I can't do this job, -Why can't you. 359 00:24:18,744 --> 00:24:20,109 Guys don't get me wrong. 360 00:24:20,579 --> 00:24:23,309 You guys are my best friends. -And with this my father. 361 00:24:23,416 --> 00:24:26,112 It makes no difference, if my father had contacts. 362 00:24:26,552 --> 00:24:28,247 Then here I wouldn't study like dog. 363 00:24:28,754 --> 00:24:30,187 I know he won't do it. 364 00:24:30,289 --> 00:24:32,280 I'm sorry guys, -So what you trying to say. 365 00:24:32,391 --> 00:24:33,790 If your father doesn't do anything for us. 366 00:24:33,893 --> 00:24:35,360 Then nothing will happen, -Yes I think so. 367 00:24:35,461 --> 00:24:36,792 That's the last option man. -No. 368 00:24:36,929 --> 00:24:38,487 We've got one more option. 369 00:24:38,764 --> 00:24:40,254 We'll again go to all colleges. 370 00:24:40,499 --> 00:24:42,592 And will fall on principles feet, and beg for admission. 371 00:24:43,402 --> 00:24:44,391 Yes, now say. 372 00:24:44,503 --> 00:24:45,527 Say, brilliant idea. 373 00:24:45,638 --> 00:24:47,765 Look principle cabin is there, go there. 374 00:24:47,873 --> 00:24:48,897 Won't give you admission. 375 00:24:49,175 --> 00:24:50,608 But will have a practice to fall on feet. 376 00:24:50,710 --> 00:24:54,441 Sir please, -Allow us once to go in. 377 00:24:54,547 --> 00:24:56,913 What will you attempt? By going inside. 378 00:24:57,216 --> 00:24:58,376 Once said no. 379 00:24:58,617 --> 00:25:00,642 Principle doesn't meet anyone like this. 380 00:25:00,753 --> 00:25:03,551 Do you've an appointment, brother? We don't want appointment. 381 00:25:03,656 --> 00:25:05,749 We want admission, -Like this you get admission. 382 00:25:05,858 --> 00:25:08,486 Like this you get admission. -Then how do we get admission. 383 00:25:08,594 --> 00:25:10,221 Like this you cannot get admission. 384 00:25:10,629 --> 00:25:12,790 Come on out, out out. 385 00:25:12,898 --> 00:25:14,661 Sir please. -Out. 386 00:25:14,767 --> 00:25:18,362 Sir please sir, -Let us go man, -Out. 387 00:25:19,205 --> 00:25:20,672 Vishnu, you were right man. 388 00:25:22,375 --> 00:25:24,070 You got peon so you touched his feet. 389 00:25:24,744 --> 00:25:26,405 Principle won't give his feet also. 390 00:25:27,480 --> 00:25:28,469 Now understood. 391 00:25:29,281 --> 00:25:31,272 To get admission. -Is how difficult. 392 00:25:31,384 --> 00:25:33,477 You're right Vishnu, complete useless. 393 00:25:34,754 --> 00:25:37,382 Feel our college life will be.. 394 00:25:39,358 --> 00:25:40,347 Listen guys. 395 00:25:40,726 --> 00:25:42,421 My dad has arranged for a party tonight. 396 00:25:44,230 --> 00:25:46,790 I don't have the balls, but I'll try. 397 00:25:48,768 --> 00:25:51,328 I can talk once for you all. 398 00:25:56,675 --> 00:25:57,664 Dad, actually. 399 00:25:58,411 --> 00:26:00,311 If you can refer my friends. 400 00:26:00,679 --> 00:26:02,408 Then would be better for their life. 401 00:26:02,515 --> 00:26:03,743 Hello sir. 402 00:26:04,250 --> 00:26:06,047 Vishnu, today am in good mood. 403 00:26:06,886 --> 00:26:09,116 Henceforth never refer such things. 404 00:26:09,221 --> 00:26:10,415 Do you understand that? 405 00:26:10,856 --> 00:26:12,448 Ok. Let me talk. 406 00:26:12,792 --> 00:26:14,521 Congratulations sir, -Thank you. 407 00:26:14,860 --> 00:26:16,725 Mr Vardan, what happened? 408 00:26:17,296 --> 00:26:19,196 To you're such a talented son. 409 00:26:19,298 --> 00:26:20,663 Like this, like this. 410 00:26:21,133 --> 00:26:22,532 Showed your finger and screamed. 411 00:26:23,302 --> 00:26:25,497 First he fingered Mr Abhay. 412 00:26:26,539 --> 00:26:29,872 Think I look fool by face to him. 413 00:26:30,176 --> 00:26:31,507 No no, no sir. 414 00:26:31,777 --> 00:26:33,574 You look very intelligent. 415 00:26:33,913 --> 00:26:36,507 You remind me of my son Nanj. 416 00:26:38,317 --> 00:26:40,376 What do you mean by that? -I mean.. 417 00:26:40,719 --> 00:26:43,187 Sir I want. -My son when he grows up. 418 00:26:43,289 --> 00:26:44,688 Should be over educated like you. 419 00:26:44,824 --> 00:26:46,451 Highly educated is the word. 420 00:26:46,859 --> 00:26:48,417 For this he'll have to. 421 00:26:48,894 --> 00:26:51,192 Rebirth, -What. 422 00:26:53,165 --> 00:26:54,393 Vardan sir,Vardan sir. 423 00:26:55,301 --> 00:26:57,269 Next life will think in next life only. 424 00:26:57,503 --> 00:26:58,834 First will fix this life. 425 00:26:59,371 --> 00:27:02,340 Your resourceful hand keep on our children's head. 426 00:27:03,542 --> 00:27:04,531 Very clever. 427 00:27:04,777 --> 00:27:08,440 Now understood, for your sons admission. 428 00:27:08,747 --> 00:27:11,307 Want to use my influence and source. 429 00:27:11,417 --> 00:27:13,317 Source is the big thing. 430 00:27:13,419 --> 00:27:15,182 If you do a miss call also. 431 00:27:15,287 --> 00:27:17,050 Then also my kid will float. 432 00:27:17,623 --> 00:27:19,853 Why should I waste my miscall for them. 433 00:27:20,593 --> 00:27:22,618 When they don't want to study.. 434 00:27:22,728 --> 00:27:25,390 ..then why to waste 3 seats of college. 435 00:27:25,498 --> 00:27:28,160 Tell me Mr Nigam, am I wrong. 436 00:27:28,534 --> 00:27:30,559 I won't be able to say properly. 437 00:27:31,437 --> 00:27:32,665 Father of a girl and. 438 00:27:32,771 --> 00:27:34,238 As you know that. 439 00:27:34,340 --> 00:27:35,671 Girls father. 440 00:27:36,308 --> 00:27:37,536 Is a girls father. 441 00:27:37,877 --> 00:27:39,310 What you've to say Mr Nigam. 442 00:27:39,645 --> 00:27:42,478 They've proved how eligible they're. 443 00:27:42,581 --> 00:27:44,515 Our kids are unfit. 444 00:27:44,850 --> 00:27:48,479 But as parents will have to fulfill our responsibilities. 445 00:27:48,921 --> 00:27:51,685 If parents would be responsible 446 00:27:52,324 --> 00:27:55,851 Then may be these kids wouldn't be unfit. 447 00:28:07,873 --> 00:28:09,397 I'm proud of you my son. 448 00:28:12,311 --> 00:28:13,369 Ladies and gentlemen. 449 00:28:13,479 --> 00:28:14,605 One minute, excuse us. 450 00:28:14,713 --> 00:28:16,112 Today in society. 451 00:28:16,415 --> 00:28:17,404 My son has. 452 00:28:17,650 --> 00:28:20,141 Learnt to keep his head above. 453 00:28:20,486 --> 00:28:21,578 I remember that day. 454 00:28:22,254 --> 00:28:23,846 When I hugged Vishnu and. 455 00:28:24,323 --> 00:28:25,312 On his first day. 456 00:28:25,424 --> 00:28:27,392 Went to drop him at college. 457 00:28:27,660 --> 00:28:32,495 That time, I Vardan family's responsible father. 458 00:28:32,598 --> 00:28:33,826 Did my duty. 459 00:28:34,366 --> 00:28:35,390 Cheers to me. 460 00:28:35,868 --> 00:28:36,857 And my son. 461 00:28:40,673 --> 00:28:42,470 Enjoy the evening ladies and gentlemen. 462 00:28:43,142 --> 00:28:44,803 Congratulations. 463 00:28:47,146 --> 00:28:48,875 Congratulations sir, thank you. 464 00:28:50,182 --> 00:28:51,376 Good child. 465 00:28:52,351 --> 00:28:55,411 You made me naked in front of all, very good. 466 00:28:56,188 --> 00:28:59,180 Cheers, the servant will be on holiday from tomorrow. 467 00:29:00,159 --> 00:29:01,353 Your job starts. 468 00:29:10,469 --> 00:29:13,700 Your marriage is fixed, boy is from good family. 469 00:29:15,874 --> 00:29:17,466 If he fails.. 470 00:29:18,143 --> 00:29:21,112 I'll play like a drum! 471 00:29:26,685 --> 00:29:27,674 I won't leave him. 472 00:29:28,120 --> 00:29:29,212 Enough! 473 00:29:30,522 --> 00:29:31,682 I won't spare him. 474 00:29:32,591 --> 00:29:37,858 Don't know what I'll do. 475 00:29:38,130 --> 00:29:38,364 What will we do man. 476 00:29:38,364 --> 00:29:39,592 What will we do man. 477 00:29:41,567 --> 00:29:44,195 Vishnu, do you've this big rope. 478 00:29:45,371 --> 00:29:47,134 This big I've, will do, -So bring it. 479 00:29:47,239 --> 00:29:49,366 All 3 will hang, -You hang yourself. 480 00:29:49,808 --> 00:29:51,571 You knew what will happen wid this result. 481 00:29:51,910 --> 00:29:54,572 So live with it, Ritesh my father will kill me. 482 00:29:54,680 --> 00:29:56,341 What your dad, even my dad. 483 00:29:56,915 --> 00:29:59,145 This time, we're the biggest enemies of our dads. 484 00:29:59,551 --> 00:30:01,246 Our real problems will start tomorrow.. 485 00:30:01,353 --> 00:30:02,684 ..when they'll be in senses, 486 00:30:03,122 --> 00:30:05,090 Then whatever they say will have to do man. 487 00:30:05,391 --> 00:30:06,380 You mean marriage? 488 00:30:06,659 --> 00:30:08,820 No man, God help me, -To me. 489 00:30:09,628 --> 00:30:11,095 He'll kick me off from house. 490 00:30:11,196 --> 00:30:13,289 Why will he remove you from? House, you're his son. 491 00:30:13,799 --> 00:30:16,393 Didn't buy you from market, it's enough. 492 00:30:17,536 --> 00:30:20,232 Ritesh, -What happened, -Leave it. 493 00:30:21,206 --> 00:30:23,106 Your mood will turn off, it's my admission paper. 494 00:30:26,145 --> 00:30:27,134 I wish. 495 00:30:28,681 --> 00:30:30,672 Even I had same. 496 00:30:30,783 --> 00:30:34,412 There is no such college left, where we'll get admission. 497 00:30:34,653 --> 00:30:35,813 Pooja let's do one thing. 498 00:30:35,921 --> 00:30:37,684 Tomorrow again will try in some colleges. 499 00:30:37,790 --> 00:30:40,850 And will request principle, please give us admission. 500 00:30:40,959 --> 00:30:43,553 Won't come in college, -Won't go college give admission. 501 00:30:43,662 --> 00:30:45,527 Like this their seat will also not be wasted. 502 00:30:46,899 --> 00:30:47,888 Hope. 503 00:30:49,334 --> 00:30:51,199 Hope there would be some college like this. 504 00:30:51,303 --> 00:30:52,292 Its there. 505 00:30:54,173 --> 00:30:56,300 Here we're tensed and he's sitting on face book. 506 00:30:56,408 --> 00:30:59,377 No I'm doing something else. -Ritesh man, what are you doing? 507 00:30:59,611 --> 00:31:01,670 Making a college, -What. 508 00:31:03,148 --> 00:31:04,706 What are you saying? -What is this? 509 00:31:04,817 --> 00:31:06,478 In morning which our life. 510 00:31:06,585 --> 00:31:08,780 Will be gone, this is an immediate way to save it. 511 00:31:09,388 --> 00:31:11,447 Or else papa will kill me. 512 00:31:11,557 --> 00:31:13,252 And my father also. 513 00:31:14,259 --> 00:31:16,659 Who will believe this? -This letter is fine. 514 00:31:16,762 --> 00:31:17,820 Where will you bring the college? 515 00:31:17,930 --> 00:31:19,397 If letter has come college will also come. 516 00:31:19,498 --> 00:31:21,227 Will have to satisfy dad. 517 00:31:21,333 --> 00:31:23,392 Do one thing will put an advertisement in newspaper. 518 00:31:23,502 --> 00:31:25,231 And college address. 519 00:31:25,337 --> 00:31:28,204 Have it people.other box number 1 622, won't do. 520 00:31:28,307 --> 00:31:30,400 Ok 2622. -I like it. 521 00:31:30,509 --> 00:31:32,238 New college requires a website too. 522 00:31:32,344 --> 00:31:34,209 Where will you bring website, -Its there, -What. 523 00:31:35,414 --> 00:31:38,212 Where is it, what, what. 524 00:31:39,151 --> 00:31:40,550 I won't make it. 525 00:31:41,620 --> 00:31:44,180 Your father to our father. 526 00:31:44,523 --> 00:31:47,492 Has done a mess, who will clean it? 527 00:31:49,495 --> 00:31:50,484 I'll make it. 528 00:31:50,596 --> 00:31:52,427 Good boy, done. 529 00:31:52,931 --> 00:31:55,297 Now we've a college, but don't have a name of it. 530 00:31:55,400 --> 00:31:56,560 Any suggestions guys. 531 00:31:56,935 --> 00:31:57,924 Hey brother. 532 00:31:58,737 --> 00:32:00,329 I'll only do all, or even you'll do. 533 00:32:01,140 --> 00:32:03,335 Colleges are named on grandfathers, -What. 534 00:32:03,842 --> 00:32:07,300 Yes like, Hansraj Shansraj, Pakodimal, Karodimal. 535 00:32:07,412 --> 00:32:08,606 Lakeerchand, Fakir. 536 00:32:08,714 --> 00:32:11,877 Fakirchand, -Fakirchand is ok, -Why Fakirchand guys. 537 00:32:13,185 --> 00:32:14,174 Looks poor. 538 00:32:14,419 --> 00:32:15,408 Let Lakirchand be. 539 00:32:16,121 --> 00:32:17,281 Looks mathematical also. 540 00:32:17,389 --> 00:32:18,879 Fakirchand, Lakirchand. 541 00:32:19,158 --> 00:32:21,626 Fakirchand, Lakirchand, -Ok ok guys its perfect. 542 00:32:21,860 --> 00:32:23,555 Fakirchand and Lakirchand college. 543 00:32:23,662 --> 00:32:24,686 You make it brother. 544 00:32:24,797 --> 00:32:27,789 Come on, it looks like a fake name. 545 00:32:29,201 --> 00:32:30,828 Fakirchand, Lakirchand, named. 546 00:32:31,403 --> 00:32:33,894 What do I write on these names,-You sit I'll tell you. 547 00:32:34,406 --> 00:32:35,464 That too illiterates. 548 00:32:35,574 --> 00:32:36,734 Earning money. 549 00:32:36,842 --> 00:32:38,833 Reached America, what America?, that's ok right. 550 00:32:39,778 --> 00:32:41,109 Then they realized. 551 00:32:41,880 --> 00:32:43,609 That without education they reached here. 552 00:32:43,916 --> 00:32:46,350 Then being educated where would they reached, enough. 553 00:32:47,319 --> 00:32:49,310 Then they started making colleges around the world. 554 00:32:50,556 --> 00:32:52,148 Fakirchand, Lakirchand. 555 00:32:52,724 --> 00:32:53,713 Trust university. 556 00:32:54,760 --> 00:32:57,923 I spoke right, you make it -Guys guys, 557 00:32:58,630 --> 00:33:00,791 One day your parents will get to know, then what will you do. 558 00:33:00,899 --> 00:33:03,595 When papa will get to know that time will deal it.. 559 00:33:03,702 --> 00:33:04,691 ..now you make. 560 00:33:05,137 --> 00:33:06,764 And better than sitting on streets. 561 00:33:07,306 --> 00:33:08,773 Show the letter and sit home. 562 00:33:09,374 --> 00:33:12,070 And faster you upload the website. 563 00:33:12,444 --> 00:33:15,845 Because we want to see smile on our fathers face, that also. 564 00:33:16,381 --> 00:33:17,370 Till tomorrow. 565 00:33:19,117 --> 00:33:20,414 Fakirchand, Lakirchand. 566 00:33:20,519 --> 00:33:21,611 Who are they? 567 00:33:21,920 --> 00:33:24,388 They're like God, father like God. 568 00:33:24,890 --> 00:33:27,757 They made a university for students like us. 569 00:33:28,360 --> 00:33:31,352 Meaning now Ritesh Virani will surely become Mukesh Ambani. 570 00:33:31,663 --> 00:33:32,823 Yes father. 571 00:33:32,931 --> 00:33:34,762 Now my studies have started. 572 00:33:35,267 --> 00:33:36,256 Wow 573 00:33:41,540 --> 00:33:42,529 Papa. 574 00:33:43,242 --> 00:33:44,368 Father you happy right. 575 00:33:44,476 --> 00:33:45,465 Happy. 576 00:33:46,545 --> 00:33:48,206 Lots happy. 577 00:33:50,382 --> 00:33:51,872 You've blown my chest. 578 00:33:52,818 --> 00:33:54,911 What happened to that hell well college. 579 00:33:55,220 --> 00:33:56,244 Darn. 580 00:33:56,555 --> 00:34:00,150 Narayani, look at this full page advertisement given, 581 00:34:00,259 --> 00:34:02,591 I told you no. -Everything will be fine. 582 00:34:02,694 --> 00:34:03,683 That was bound to happen dad. 583 00:34:03,795 --> 00:34:06,389 Before you find a guy, I had to get admission. 584 00:34:06,698 --> 00:34:09,326 That over educated man will be ashamed.. 585 00:34:09,735 --> 00:34:14,172 ..when I'll drop him to his college proudly on the first day. 586 00:34:18,343 --> 00:34:21,141 Father, you don't need to come. 587 00:34:21,280 --> 00:34:22,269 Why not? 588 00:34:22,381 --> 00:34:25,350 Makers ofTata and Ambani college you've got admission. 589 00:34:25,450 --> 00:34:27,884 Will have to see atleast, and I say. 590 00:34:28,186 --> 00:34:30,746 Nigam and Nair should also come together. 591 00:34:31,189 --> 00:34:33,282 Father but. 592 00:34:36,595 --> 00:34:38,392 Mad you all are what I said. 593 00:34:38,497 --> 00:34:40,488 What I had said, will be in trouble. 594 00:34:40,866 --> 00:34:43,164 Your father is coming to see your college. 595 00:34:43,402 --> 00:34:45,836 So. -So. -Where is the college? Which you'll make. 596 00:34:45,938 --> 00:34:50,170 Had admission letter, showed him. -Will show college also. 597 00:34:50,275 --> 00:34:51,902 Excuse me, are you the son of builder.. 598 00:34:52,177 --> 00:34:53,439 ..will you build a building? 599 00:34:53,779 --> 00:34:55,610 Yes, -Really. 600 00:34:55,847 --> 00:34:58,281 Are you mad? -Silence please, -Are you mad. 601 00:34:58,383 --> 00:35:00,749 Understand, you'll be trap. 602 00:35:00,852 --> 00:35:03,582 Will see at that time, it's just a matter of one day. 603 00:35:03,689 --> 00:35:06,249 Nothing will happen. -Why are you so scared? 604 00:35:06,358 --> 00:35:08,258 Exactly- Hey Nanj. -Make him understand. 605 00:35:08,360 --> 00:35:09,520 What do I do? 606 00:35:10,295 --> 00:35:11,728 Am anyways torn. 607 00:35:12,798 --> 00:35:14,823 And in this you want to make a college. 608 00:35:15,334 --> 00:35:16,528 When there is no college. 609 00:35:16,635 --> 00:35:18,125 Then from where will you make it. 610 00:35:19,171 --> 00:35:21,731 You never took googles help, google help. 611 00:35:34,319 --> 00:35:36,651 How are you, you've lost weight, what. 612 00:35:36,755 --> 00:35:39,815 A small work, go, -Its not that small too. -Its big. 613 00:35:39,925 --> 00:35:41,449 How big, will be beaten from shoes. 614 00:35:41,560 --> 00:35:43,528 What are you saying? Will be on streets, -Really. 615 00:35:43,628 --> 00:35:44,788 Won't be able to show face. 616 00:35:44,896 --> 00:35:47,524 Very nice, -will be dead, ohh come in come in. 617 00:35:47,632 --> 00:35:49,896 Come come, make yourself comfortable, come. 618 00:35:56,842 --> 00:35:59,333 Sir in the newspaper you had seen advertisement. 619 00:35:59,444 --> 00:36:00,741 We just need a college for that. 620 00:36:00,846 --> 00:36:04,179 You're a superman. -Wore the pant first. 621 00:36:04,282 --> 00:36:05,476 Remembered the panty later. 622 00:36:06,118 --> 00:36:08,177 If won't get the college, even the panties will be down. 623 00:36:08,553 --> 00:36:11,215 Sir college should be far away from Mumbai, -Far. 624 00:36:11,423 --> 00:36:12,412 Yes. 625 00:36:12,524 --> 00:36:15,357 One college is so far, you'll feel its switzerland. 626 00:36:15,460 --> 00:36:16,449 By road. 627 00:36:16,561 --> 00:36:18,256 Switzerland, awesome. 628 00:36:22,267 --> 00:36:23,256 Ohh my.. 629 00:36:23,368 --> 00:36:24,835 Listen. 630 00:36:30,375 --> 00:36:31,364 What is it? 631 00:36:31,476 --> 00:36:33,376 Castle, it's under me. 632 00:36:33,478 --> 00:36:37,278 One NRI gave me to sell it in 6000 no one is ready to buy it. 633 00:36:37,382 --> 00:36:40,078 It's a bad omen place, but for you all it's lucky. 634 00:36:40,519 --> 00:36:41,508 Superb. 635 00:36:41,620 --> 00:36:43,247 But its very deteriorated. 636 00:36:43,355 --> 00:36:44,788 Will have to do lot of work on it. 637 00:36:44,890 --> 00:36:46,255 Will do it. 638 00:36:46,591 --> 00:36:48,218 Don't get upset with small work. 639 00:36:48,326 --> 00:36:50,794 Where that you'll do it, but would require lot of money. 640 00:36:50,896 --> 00:36:52,830 We're middleclass guys, from where would we bring money? 641 00:36:52,931 --> 00:36:54,455 I'll give it, -You're great sir. 642 00:36:54,566 --> 00:36:56,158 Thank you, will take it back also. 643 00:36:56,268 --> 00:36:57,496 With 1 0.to percent interest. 644 00:36:57,602 --> 00:36:58,864 No this much is enough.. 645 00:36:59,137 --> 00:37:01,731 ..and anyways father will give fees money, -Ok. 646 00:37:01,840 --> 00:37:04,638 For them only we doing all this, -I like your dad, mine has come. 647 00:37:04,743 --> 00:37:07,211 I spoke to father he said yes. 648 00:37:08,180 --> 00:37:09,807 Now our college is done. 649 00:37:11,483 --> 00:37:13,178 But God forbid, if something happens. 650 00:37:13,285 --> 00:37:15,549 Then am not with you, am saying it first. 651 00:37:16,588 --> 00:37:17,577 Am out am sorry. 652 00:37:20,425 --> 00:37:21,858 Just arrange for Stephanie. 653 00:37:22,360 --> 00:37:23,827 Because your fourth tier is. 654 00:37:24,362 --> 00:37:26,125 Going to burst. 655 00:37:26,231 --> 00:37:27,391 No no Mr googlechand.. 656 00:37:27,499 --> 00:37:30,127 ..this is out cars that tier if this stops.. 657 00:37:30,235 --> 00:37:32,135 ..functioning our call will stop. 658 00:37:32,571 --> 00:37:34,630 If father will get to know that time will see. 659 00:37:34,906 --> 00:37:36,100 You start the work. 660 00:37:36,408 --> 00:37:37,636 Let's rock and roll. 661 00:37:48,386 --> 00:37:53,085 In difficult questions, sorted thoughts. 662 00:37:53,191 --> 00:37:57,423 Step our wings I'll sail away 663 00:37:57,529 --> 00:38:02,626 Have got hurt also. 664 00:38:04,136 --> 00:38:08,232 Here where, donno where, it's hurt. 665 00:38:08,340 --> 00:38:13,676 Still the heart is in panic. 666 00:38:14,613 --> 00:38:16,547 Take me to the world I know. 667 00:38:16,648 --> 00:38:20,675 Because that's where where I'll go, I'm floating. 668 00:38:24,289 --> 00:38:27,190 Am moving. 669 00:38:30,495 --> 00:38:35,660 Am moving. 670 00:38:37,402 --> 00:38:40,496 Am moving. 671 00:38:40,805 --> 00:38:42,739 Guys what's the scene after lunch. 672 00:38:43,475 --> 00:38:45,670 Drop me home and what else, -Now what happened to you. 673 00:38:47,279 --> 00:38:48,439 I don't have my college. 674 00:38:48,914 --> 00:38:50,711 How will I reach in this bad car? 675 00:38:51,816 --> 00:38:53,647 Your college is getting done, -Hey Vishnu. 676 00:38:53,752 --> 00:38:57,882 Vishnu wait, who will clean the toilet? 677 00:39:07,199 --> 00:39:09,258 When it's mended. 678 00:39:09,734 --> 00:39:12,202 Flushed in seconds. 679 00:39:12,504 --> 00:39:16,235 Luck is bit dicey. 680 00:39:17,676 --> 00:39:22,511 Roads to sky of dreams are raw. 681 00:39:23,381 --> 00:39:25,508 Walk carefully. 682 00:39:25,617 --> 00:39:29,849 Don't fall. 683 00:39:30,255 --> 00:39:32,553 Unaware. 684 00:39:32,657 --> 00:39:38,254 Fell off, even hurt, 685 00:39:39,331 --> 00:39:43,290 Here there, donno where. 686 00:39:43,768 --> 00:39:48,831 Have fallen, still we're panic. 687 00:39:49,107 --> 00:39:51,735 Take me to the world I know 688 00:39:54,579 --> 00:39:59,312 Because that's where where I'll go 689 00:39:59,417 --> 00:40:04,377 Am moving. 690 00:40:05,423 --> 00:40:13,523 Am moving 691 00:40:19,604 --> 00:40:20,593 Let's go. 692 00:40:25,310 --> 00:40:26,436 All work finish. 693 00:40:26,544 --> 00:40:28,409 I can sleep for a day in peace. 694 00:40:28,713 --> 00:40:31,113 You'll be in peace once your father comes.. 695 00:40:31,216 --> 00:40:32,808 ..and have a look at the college. 696 00:40:33,184 --> 00:40:34,173 Listen Vishnu. 697 00:40:34,286 --> 00:40:35,583 Please come soon man. 698 00:40:35,854 --> 00:40:37,754 Google brother will be late, he has some work. 699 00:40:37,856 --> 00:40:39,517 Get everything checked, no problem should occur. 700 00:40:39,624 --> 00:40:40,591 No problem should occur, meaning. 701 00:40:40,692 --> 00:40:42,159 I shouldn't go to my college. -If am gone then. 702 00:40:42,260 --> 00:40:43,784 What are you? Saying, -Will see at that time man. 703 00:40:43,895 --> 00:40:45,226 Just for one day. 704 00:40:45,330 --> 00:40:46,319 Yes. 705 00:40:47,232 --> 00:40:49,200 What difference it will make if one day you bunk. 706 00:40:49,334 --> 00:40:50,323 He'll also come. 707 00:40:50,635 --> 00:40:51,624 Ok listen. 708 00:40:51,936 --> 00:40:54,632 For 9 am shift have called everyone at 8.30 am. 709 00:40:54,873 --> 00:40:57,364 Everyone will come in costume. -Ok. 710 00:40:57,475 --> 00:40:58,772 If you don't like anyone's dress.. 711 00:40:58,877 --> 00:41:00,401 ..then whisper nicely in their ears. 712 00:41:00,512 --> 00:41:02,207 They're very touchy, but google sir that. 713 00:41:02,647 --> 00:41:04,376 Security guard and schools remaining staff. 714 00:41:04,649 --> 00:41:06,344 4 watchmen's, 8 peons. 715 00:41:06,551 --> 00:41:07,540 24 teachers. 716 00:41:07,652 --> 00:41:10,883 And too many students, and they'll look like college guys. 717 00:41:11,289 --> 00:41:13,382 And principle, why principle. 718 00:41:13,491 --> 00:41:14,515 Father is coming to see the college.. 719 00:41:14,626 --> 00:41:15,718 ..will see the college and will leave. 720 00:41:15,827 --> 00:41:17,158 If father will ask to meet the principle.. 721 00:41:17,262 --> 00:41:19,753 ..then what will you do. -Who will say, no one will say. 722 00:41:19,864 --> 00:41:21,195 We don't want principle. 723 00:41:21,900 --> 00:41:23,390 Want, -Why. 724 00:41:23,501 --> 00:41:27,267 I asked father, if you want to meet principle, he said yes. 725 00:41:27,372 --> 00:41:28,396 Ohh man. 726 00:41:28,640 --> 00:41:31,165 Oops bad, google sir. 727 00:41:31,943 --> 00:41:34,275 Can you arrange for a principle too, please. 728 00:41:35,180 --> 00:41:36,169 Young will do. 729 00:41:36,848 --> 00:41:39,749 Galileo, father of modern science. 730 00:41:40,318 --> 00:41:42,878 He has done something before 500 years.. 731 00:41:43,154 --> 00:41:45,145 ..that we still remember him. 732 00:41:45,256 --> 00:41:49,317 So children's, even we've to do something like this. 733 00:41:49,427 --> 00:41:51,486 Sir tell us about him more. 734 00:41:51,596 --> 00:41:54,759 Have you learnt net surfing? -Yes sir. 735 00:41:54,866 --> 00:41:58,267 Then do rest on your own. 736 00:41:58,803 --> 00:42:01,203 Sir you're the best. 737 00:42:01,306 --> 00:42:02,773 Thank you darling. 738 00:42:02,874 --> 00:42:06,139 Sir you should be our principle. 739 00:42:06,411 --> 00:42:09,812 Hope your trustees were this sensible. 740 00:42:10,882 --> 00:42:13,112 Anyways, so children. 741 00:42:13,451 --> 00:42:17,854 This famous man name is principle. 742 00:42:19,457 --> 00:42:21,550 Come on leave. 743 00:42:23,294 --> 00:42:24,818 Mr Bajirao, -Yes sir. 744 00:42:25,296 --> 00:42:27,662 Is this a class or Chattrapati Shivaji Airport. 745 00:42:28,333 --> 00:42:30,563 No sir, kids weren't enjoying, hence I thought. 746 00:42:30,668 --> 00:42:32,568 They were never interested in studies. 747 00:42:32,670 --> 00:42:35,264 No, sir.They do, sir. -They learn if you teach them properly. 748 00:42:35,373 --> 00:42:37,307 He'll recite tables of eight. 749 00:42:38,643 --> 00:42:40,304 Mahesh, you recite it. 750 00:42:40,412 --> 00:42:43,381 Start.. -His name is Mangesh. 751 00:42:43,815 --> 00:42:45,339 Sir.. Mahesh or Mangesh.. 752 00:42:45,450 --> 00:42:46,849 Makes no difference. -It does. 753 00:42:46,951 --> 00:42:48,350 There should be perfection. 754 00:42:48,620 --> 00:42:49,746 There should be detail. 755 00:42:49,854 --> 00:42:51,116 You're a genius, sir. 756 00:42:52,624 --> 00:42:53,613 Yes, Mangesh. 757 00:42:53,758 --> 00:42:55,658 Sir, my name isn't Mangesh. 758 00:42:55,760 --> 00:42:57,660 It's Dhananjay. 759 00:42:58,596 --> 00:42:59,585 Go on. 760 00:42:59,697 --> 00:43:03,224 8 times 1 is 8. -For you, darling. 761 00:43:03,334 --> 00:43:04,596 8 times 2 is 16.. 762 00:43:04,702 --> 00:43:06,693 For you, darling. 763 00:43:07,272 --> 00:43:10,605 8 times 3 is 24 -For you, darling. 764 00:43:10,708 --> 00:43:11,697 Stop! 765 00:43:13,378 --> 00:43:14,811 Why are you defaming my school? 766 00:43:14,913 --> 00:43:18,076 Sir, we're defaming Munni, not the school. 767 00:43:23,521 --> 00:43:26,183 They're studying well. -I can't believe this. 768 00:43:26,291 --> 00:43:27,588 You didn't hear the tables of 9. 769 00:43:27,692 --> 00:43:29,626 It's about Young Sheila. 770 00:43:30,929 --> 00:43:32,396 Nice to meet you. -Google, you? 771 00:43:32,697 --> 00:43:34,187 Who are you? -Me? 772 00:43:34,399 --> 00:43:37,163 Google. Fakirchand and Lakirchand Trust University. 773 00:43:37,268 --> 00:43:38,860 Yeah. That's me. 774 00:43:39,671 --> 00:43:41,366 Looking good. -That's driver's license. 775 00:43:41,840 --> 00:43:43,535 Coincidentally the car is outside too. 776 00:43:44,742 --> 00:43:45,868 We're.. 777 00:43:46,144 --> 00:43:48,408 For our college we're looking for a principal. 778 00:43:48,513 --> 00:43:50,242 Yes! Yes. 779 00:43:50,348 --> 00:43:52,282 I'll be the principal. -Yes. 780 00:43:52,383 --> 00:43:53,850 Thank you so much. -Yes. 781 00:43:53,952 --> 00:43:56,284 From school principal to college principal. -Thank you so much. 782 00:43:56,387 --> 00:43:58,651 You become principal when you get a chance. 783 00:43:58,756 --> 00:44:02,351 This time we came for Mr. Bajirao. 784 00:44:02,460 --> 00:44:03,722 Bajirao! 785 00:44:04,229 --> 00:44:06,197 Me? I don't know anything. Just a minute. 786 00:44:06,631 --> 00:44:08,758 Google, what rubbish! Me and college principal? 787 00:44:08,867 --> 00:44:11,427 Yes. You'll be principal of the college. Ask him. 788 00:44:11,536 --> 00:44:12,833 Who are you? -I'm Ritesh. 789 00:44:13,104 --> 00:44:14,628 Who am I? -Bajirao. -Yes, sir. 790 00:44:14,739 --> 00:44:18,266 Sir, just a minute. Are you telling the truth? -Yes. 791 00:44:18,376 --> 00:44:20,435 You'll be the principal of the college. 792 00:44:20,545 --> 00:44:22,103 I always wanted to be a principal. 793 00:44:22,213 --> 00:44:23,874 Bajirao! -What? 794 00:44:24,415 --> 00:44:25,882 You'll teach me how to teach! 795 00:44:26,351 --> 00:44:28,216 You fool! You're a principal here. 796 00:44:28,553 --> 00:44:30,418 You're not worthy to be a peon! 797 00:44:30,688 --> 00:44:31,677 You're fired. 798 00:44:31,789 --> 00:44:33,723 I'll do whatever I want now. 799 00:44:33,825 --> 00:44:38,728 You're fired! -I'll sing whatever I want. -Let's go. 800 00:44:41,666 --> 00:44:43,725 I always wanted to be a principal. -I know. 801 00:44:43,835 --> 00:44:44,859 I'm so excited.When do I join college? 802 00:44:45,136 --> 00:44:47,366 Tomorrow. And you've to resign tomorrow after tomorrow! -What? 803 00:44:48,239 --> 00:44:51,402 Resign? What do you mean? -It's a one day's job. -A day's job. 804 00:44:51,509 --> 00:44:53,909 What? -It's a fake college, but real money. 805 00:44:54,178 --> 00:44:56,203 Are you mad? -Please help us. 806 00:44:56,481 --> 00:44:58,813 My dad has harassed me because of my less marks. 807 00:44:58,917 --> 00:45:00,714 So you opened a fake college. 808 00:45:00,818 --> 00:45:02,683 You too are like him, but not me. 809 00:45:03,087 --> 00:45:05,282 I don't like. I've principles. 810 00:45:05,390 --> 00:45:06,584 You'll get 50,000 rupees. 811 00:45:08,826 --> 00:45:10,555 Where is the college? -Not far. 812 00:45:11,129 --> 00:45:13,620 It's a small school but students pay fees for education. 813 00:45:14,165 --> 00:45:15,792 If cheap songs aren't stopped.. 814 00:45:15,900 --> 00:45:19,392 ..education will be out and vulgarity in. 815 00:45:31,516 --> 00:45:32,505 Hello. 816 00:45:32,717 --> 00:45:33,843 Yes.Where are you? 817 00:45:34,452 --> 00:45:35,749 Junior artists are here. 818 00:45:35,853 --> 00:45:37,343 Ok, bye. 819 00:45:39,924 --> 00:45:41,357 Action! 820 00:45:43,294 --> 00:45:46,354 Please wait. 821 00:45:46,464 --> 00:45:47,590 Get into your character. 822 00:45:49,233 --> 00:45:50,222 Oh! 823 00:45:53,771 --> 00:45:56,535 Bajirao! This is your cabin. That's your chair. 824 00:46:15,727 --> 00:46:19,629 Hail principal Bajirao! 825 00:46:21,432 --> 00:46:25,198 Hail principal Bajirao! 826 00:46:28,239 --> 00:46:29,331 Dream come true. 827 00:46:31,442 --> 00:46:33,069 Father, the you like my college? 828 00:46:33,544 --> 00:46:34,636 It's FALTU (useless). 829 00:46:34,746 --> 00:46:37,271 It's such a sexy college. You call it useless. 830 00:46:37,382 --> 00:46:39,213 It's written on the board. 831 00:46:39,317 --> 00:46:45,153 F! A! L!T! U! 832 00:46:45,256 --> 00:46:46,280 FALTU! 833 00:46:46,524 --> 00:46:47,548 It's a short form. 834 00:46:49,127 --> 00:46:50,890 Let's go in. -Very true. 835 00:47:00,838 --> 00:47:03,773 Mr. Bajirao! -What? 836 00:47:04,876 --> 00:47:06,036 Wake up. 837 00:47:06,310 --> 00:47:07,709 All the uncles and aunts are here. 838 00:47:08,312 --> 00:47:09,506 Please get into character. 839 00:47:12,350 --> 00:47:14,284 I was born to play this character. 840 00:47:18,756 --> 00:47:21,281 Didn't I say everything will be fine? 841 00:47:21,592 --> 00:47:22,786 Naiyar. Nigam. 842 00:47:23,227 --> 00:47:25,661 What do you think looking at the college atmosphere? 843 00:47:25,897 --> 00:47:27,728 Very, very positive atmosphere. 844 00:47:27,832 --> 00:47:30,630 I'll give this college 1 0 out of 1 0 marks. 845 00:47:31,636 --> 00:47:33,160 Without meeting the principal. 846 00:47:33,271 --> 00:47:36,206 Principal? -Yes, we've to meet the principal. 847 00:47:36,307 --> 00:47:37,865 He's there. Principal sir! 848 00:47:40,478 --> 00:47:41,467 He? 849 00:47:45,183 --> 00:47:46,172 He's the principal. 850 00:47:47,418 --> 00:47:48,407 Hi, friends. 851 00:47:48,619 --> 00:47:49,608 What's up? 852 00:47:49,721 --> 00:47:52,451 I'm Bajirao! Principal of this college. 853 00:47:53,558 --> 00:47:55,389 Hello, sir. You're looking very good. 854 00:47:55,493 --> 00:47:57,654 Thank you. -Hello, sir. Greetings, madam. -Greetings. 855 00:47:58,830 --> 00:48:01,663 Nice to see you come to drop your kids. 856 00:48:01,766 --> 00:48:04,257 Your kids too want that.. 857 00:48:05,103 --> 00:48:06,331 ..you should drop them. 858 00:48:06,704 --> 00:48:08,137 Please sit. 859 00:48:08,506 --> 00:48:09,495 Here? -Yes. 860 00:48:09,841 --> 00:48:11,502 Let's talk down to earth. 861 00:48:11,609 --> 00:48:13,736 Please sit. Relax. 862 00:48:15,413 --> 00:48:16,778 You see these kids.. of yours.. 863 00:48:17,348 --> 00:48:19,316 ..they'll go very far. 864 00:48:19,817 --> 00:48:21,614 You're underestimating them for no reason. 865 00:48:22,153 --> 00:48:23,415 They're very smart. 866 00:48:23,755 --> 00:48:25,347 Sir, they're your kids.. 867 00:48:25,890 --> 00:48:27,482 ..but you don't know them. 868 00:48:28,459 --> 00:48:30,427 They're doing so much! 869 00:48:31,162 --> 00:48:32,288 And they can do a lot. 870 00:48:32,663 --> 00:48:34,654 You've no idea. -But.. 871 00:48:35,466 --> 00:48:37,161 ..if you see hope in them.. 872 00:48:38,202 --> 00:48:40,727 ..we're very hopeful too. -What are you saying? 873 00:48:41,339 --> 00:48:43,239 We've hopes even from strangers.. 874 00:48:43,541 --> 00:48:45,304 ..after all they're your kids. 875 00:48:46,177 --> 00:48:47,371 Yes! Follow me. 876 00:48:47,478 --> 00:48:50,345 Let's go there. -It's such an age! 877 00:48:50,848 --> 00:48:51,837 But you know.. 878 00:48:52,517 --> 00:48:53,745 ..these days.. 879 00:48:53,851 --> 00:48:56,376 ..it's so important to be over educated. 880 00:48:56,854 --> 00:48:59,379 Honesty is the true education. 881 00:48:59,490 --> 00:49:01,185 Percentage doesn't matter for that. 882 00:49:01,292 --> 00:49:01,793 If your kids learn to tell the truth.. 883 00:49:01,793 --> 00:49:03,226 If your kids learn to tell the truth.. 884 00:49:03,461 --> 00:49:05,190 ..they'll get education anywhere. 885 00:49:05,429 --> 00:49:07,192 But the time is such.. 886 00:49:07,298 --> 00:49:10,096 ..we've to lie. -It's fine if they lie to you.. 887 00:49:10,201 --> 00:49:12,260 ..in fact it will be no problem. 888 00:49:12,370 --> 00:49:13,769 But if they lie to themselves.. 889 00:49:14,238 --> 00:49:15,262 Not advisable. 890 00:49:15,840 --> 00:49:18,070 The day your kids tell the truth to themselves.. 891 00:49:18,276 --> 00:49:18,342 ..college won't be needed. 892 00:49:18,342 --> 00:49:19,468 ..college won't be needed. 893 00:49:20,578 --> 00:49:23,240 Papa, our principal is a big philosopher. 894 00:49:23,514 --> 00:49:25,607 You won't understand him. 895 00:49:27,218 --> 00:49:29,243 Jimmy! Hi! 896 00:49:30,888 --> 00:49:32,515 Sir, I want coffee! -No overacting. 897 00:49:32,623 --> 00:49:33,851 Get lost! 898 00:49:34,325 --> 00:49:35,359 Sir, very nice college. 899 00:49:35,359 --> 00:49:36,417 Sir, very nice college. 900 00:49:36,527 --> 00:49:40,293 Thank you. -You're a young, dashing and handsome principal. 901 00:49:40,531 --> 00:49:41,520 Over educated. 902 00:49:41,666 --> 00:49:42,655 Sir. 903 00:49:42,767 --> 00:49:46,134 If our kids study here well.. 904 00:49:46,470 --> 00:49:50,099 Sir, the college belongs to these kids. They can do anything. 905 00:49:50,541 --> 00:49:52,009 Please come. -Good philosopher. -Principal. 906 00:49:52,009 --> 00:49:52,703 Please come. -Good philosopher. -Principal. 907 00:49:52,910 --> 00:49:56,812 We see the future of our kids in this college very clearly. 908 00:49:57,315 --> 00:49:59,249 I can see it too! 909 00:50:00,218 --> 00:50:03,381 We've reached your cars talking. 910 00:50:03,487 --> 00:50:05,717 Yes.. -It means.. you've to.. 911 00:50:06,123 --> 00:50:07,112 ..go home. 912 00:50:08,559 --> 00:50:08,726 Bye. -Thank you. 913 00:50:08,726 --> 00:50:09,852 Bye. -Thank you. 914 00:50:10,127 --> 00:50:11,287 Bye. -Let's go. 915 00:50:11,395 --> 00:50:13,386 Mr. Nigam. -Thank you so much Mr. Baji.. -Rao. 916 00:50:13,664 --> 00:50:15,598 Rao. -Bajirao! -Bajirao! 917 00:50:16,601 --> 00:50:18,694 Thank you. -All right. See you. -Mr. Nair. 918 00:50:18,803 --> 00:50:20,464 Thank you. Thank you so much, sir. 919 00:50:20,571 --> 00:50:22,630 Thank you. -Please, allow me. -Oh yes! 920 00:50:22,740 --> 00:50:24,537 Bye, papa. -Bye, son. 921 00:50:24,842 --> 00:50:25,243 I gave you cell phones. So call me. 922 00:50:25,243 --> 00:50:26,870 I gave you cell phones. So call me. 923 00:50:29,480 --> 00:50:31,311 Don't worry about the future of your kids. 924 00:50:31,782 --> 00:50:33,215 Nothing can happen of it. 925 00:50:33,551 --> 00:50:34,540 Yes, baby! 926 00:50:34,886 --> 00:50:36,410 Such innocent parents. 927 00:50:36,921 --> 00:50:38,115 Don't you've hearts? 928 00:50:38,489 --> 00:50:40,616 We're doing all this because of their anger. 929 00:50:42,193 --> 00:50:42,226 We survive on their love. 930 00:50:42,226 --> 00:50:43,659 We survive on their love. 931 00:50:43,961 --> 00:50:46,794 So we're doing this for our survival. -Very good. 932 00:50:47,431 --> 00:50:48,455 For my survival.. 933 00:50:48,733 --> 00:50:49,767 ..give me my pay check. 934 00:50:50,868 --> 00:50:51,857 Yes, Monu. 935 00:50:52,837 --> 00:50:54,634 What? You couldn't do it. 936 00:50:54,839 --> 00:50:57,535 You fool! From Mono, I'll turn you to Stereo. Stay there. 937 00:51:03,681 --> 00:51:05,546 Google! Google! 938 00:51:05,650 --> 00:51:07,481 Great work! Our parents were floored! 939 00:51:07,585 --> 00:51:09,553 All these people aren't mine. -What are you saying? 940 00:51:09,654 --> 00:51:12,418 I'm telling the truth. -I couldn't arrange so many. 941 00:51:12,523 --> 00:51:13,888 I don't know who these people are. 942 00:51:14,158 --> 00:51:15,860 Listen, guys. -How did you come here? -By flight! 943 00:51:15,860 --> 00:51:17,350 Listen, guys. -How did you come here? -By flight! 944 00:51:17,461 --> 00:51:19,258 Then we took a taxi and arrived here. 945 00:51:19,363 --> 00:51:21,695 I cam from Kerala. I'm a student. -Student? -Yes. 946 00:51:22,300 --> 00:51:23,790 How did you know this is a college? 947 00:51:23,901 --> 00:51:25,163 Strange! 948 00:51:25,369 --> 00:51:29,135 It has a good website. -We took on line admission. 949 00:51:29,240 --> 00:51:30,867 Who is your junior artist supplier? -What? 950 00:51:31,142 --> 00:51:32,510 What are you doing here? -We're student. 951 00:51:32,510 --> 00:51:32,771 What are you doing here? -We're student. 952 00:51:32,877 --> 00:51:34,401 We got admission from web site. 953 00:51:34,512 --> 00:51:37,538 I'm so happy to get admission in college finally. 954 00:51:37,648 --> 00:51:39,639 I'm just Jaipur. -I'm from Ketpur. 955 00:51:44,522 --> 00:51:45,511 Hey.. 956 00:51:53,698 --> 00:51:55,256 Oh God. I don't understand anything. 957 00:51:56,334 --> 00:51:57,699 God needs to help us! 958 00:51:57,902 --> 00:52:00,803 Everything will be fine! 959 00:52:00,905 --> 00:52:03,874 God needs to help us! 960 00:52:04,141 --> 00:52:05,810 God needs to help us! -Don't worry. -What will be fine! 961 00:52:05,810 --> 00:52:07,277 God needs to help us! -Don't worry. -What will be fine! 962 00:52:07,378 --> 00:52:08,777 I told you there will be a problem. 963 00:52:08,879 --> 00:52:10,369 Stop it! Guys, please. 964 00:52:10,715 --> 00:52:13,183 Google, please help us. 965 00:52:13,517 --> 00:52:15,280 You worry too much. 966 00:52:15,386 --> 00:52:18,878 I'm here.. relax. Relax. 967 00:52:20,558 --> 00:52:21,547 My friend. 968 00:52:22,793 --> 00:52:24,226 Greetings, Mr. Dubey. 969 00:52:24,328 --> 00:52:26,353 Who is Dubey? -I need a small favor. 970 00:52:26,797 --> 00:52:28,765 My friends.. 3 boys and a girl.. 971 00:52:28,866 --> 00:52:30,299 They're very nice. 972 00:52:30,868 --> 00:52:33,769 I need high quality poison for them. 973 00:52:33,871 --> 00:52:36,203 Poison. -It should kill in 2 minutes. 974 00:52:36,741 --> 00:52:39,141 They shouldn't be in pain. They're my friends. 975 00:52:39,243 --> 00:52:39,543 Sir. What are you doing? 976 00:52:39,543 --> 00:52:40,805 Sir. What are you doing? 977 00:52:40,911 --> 00:52:42,742 When 500 people will thrash you.. 978 00:52:42,847 --> 00:52:45,281 ..you'll die in pain. 979 00:52:45,383 --> 00:52:47,214 Take pills and die in 2 minutes. 980 00:52:49,186 --> 00:52:50,175 Simple. 981 00:52:50,287 --> 00:52:51,549 It's the easiest way out.. 982 00:52:51,856 --> 00:52:53,483 ..to go out and tell the truth. 983 00:52:53,891 --> 00:52:55,415 That's the best option you've. 984 00:52:56,527 --> 00:52:59,621 Sir. Sir, you tell the truth for us. 985 00:53:01,699 --> 00:53:03,530 You're hiding behind me when trouble appeared. 986 00:53:03,801 --> 00:53:05,666 I'll stay here. You do your work. 987 00:53:05,870 --> 00:53:09,328 Sir. Sir, you can some more money. Please. 988 00:53:10,241 --> 00:53:11,401 I told you earlier.. 989 00:53:11,909 --> 00:53:12,743 ..I don't sell my honesty. 990 00:53:12,743 --> 00:53:13,437 ..I don't sell my honesty. 991 00:53:13,544 --> 00:53:14,704 How does one lakh sound? 992 00:53:17,782 --> 00:53:18,771 Forget what I said. 993 00:53:19,683 --> 00:53:20,672 He likes it. 994 00:53:20,785 --> 00:53:23,276 Excuse me. Move aside. -Guys. 995 00:53:23,387 --> 00:53:24,581 Make way! 996 00:53:24,688 --> 00:53:26,588 Please. I'll tell you one thing. 997 00:53:26,690 --> 00:53:27,679 Move! 998 00:53:42,840 --> 00:53:45,638 Calm down! Just a minute. 999 00:53:46,177 --> 00:53:46,210 Shut up! -We want.. 1000 00:53:46,210 --> 00:53:48,542 Shut up! -We want.. 1001 00:53:48,646 --> 00:53:49,635 Shut up! 1002 00:53:50,247 --> 00:53:51,236 Ouiet! 1003 00:53:55,286 --> 00:53:56,344 My name is Bajirao! 1004 00:53:58,322 --> 00:54:01,621 Welcome to Fakirchand and Lakirchand Trust University. 1005 00:54:03,094 --> 00:54:03,294 How many are there.. 1006 00:54:03,294 --> 00:54:04,124 How many are there.. 1007 00:54:04,862 --> 00:54:07,422 ..who didn't get admission in any other college? 1008 00:54:11,268 --> 00:54:12,257 Ok. 1009 00:54:12,436 --> 00:54:15,200 And.. how many here.. 1010 00:54:15,573 --> 00:54:17,632 ..if they find out.. 1011 00:54:18,375 --> 00:54:19,637 ..that this isn't a college.. 1012 00:54:23,280 --> 00:54:24,679 Just a minute. Stop! 1013 00:54:25,883 --> 00:54:27,248 They're going mad. 1014 00:54:27,351 --> 00:54:29,342 I don't want to die for one lakh. 1015 00:54:31,589 --> 00:54:32,647 Answer us! 1016 00:54:32,756 --> 00:54:35,623 We came from so far! 1017 00:54:37,328 --> 00:54:40,092 It's your problem, not mine. -You deal with them. 1018 00:54:40,197 --> 00:54:41,721 If we don't get admission, we won't spare you! 1019 00:54:41,832 --> 00:54:44,323 They're acting just like their name. 1020 00:54:44,935 --> 00:54:46,095 You got me stuck! 1021 00:54:46,437 --> 00:54:48,735 I'm sorry. It's a matter of a day. 1022 00:54:48,939 --> 00:54:50,566 Guys, please. -Do you think we're mad. 1023 00:54:50,674 --> 00:54:52,869 Answer us! -Please listen. 1024 00:54:55,913 --> 00:54:57,312 Will you say something now? 1025 00:54:57,414 --> 00:54:59,473 I'm sorry, guys! -My foot! 1026 00:54:59,850 --> 00:55:02,216 What do we do with your sorry! 1027 00:55:02,486 --> 00:55:04,181 They don't understand. 1028 00:55:04,889 --> 00:55:06,288 How can he stop them? 1029 00:55:06,390 --> 00:55:08,153 We're students like you who didn't.. 1030 00:55:08,259 --> 00:55:09,726 ..get admission in any college.. 1031 00:55:10,227 --> 00:55:11,785 ..we started this fake college to save.. 1032 00:55:11,896 --> 00:55:13,523 ..ourselves from our parents' anger. 1033 00:55:16,600 --> 00:55:18,158 You've ruined the ones like you! 1034 00:55:18,435 --> 00:55:20,869 I know. It's our fault. It's very grave too. 1035 00:55:21,338 --> 00:55:22,805 We didn't do it on purpose. And.. 1036 00:55:22,907 --> 00:55:25,774 What else! -Tell us! 1037 00:55:26,277 --> 00:55:27,111 Website is fake too. 1038 00:55:27,111 --> 00:55:27,440 Website is fake too. 1039 00:55:30,748 --> 00:55:32,773 Get down! -Just a minute. Please. 1040 00:55:33,817 --> 00:55:35,546 We lied for ourselves. 1041 00:55:36,620 --> 00:55:37,746 But the truth is that.. 1042 00:55:38,255 --> 00:55:40,485 ..we too didn't get admission in any college. 1043 00:55:43,761 --> 00:55:43,961 My father said a fool like me won't get admission anywhere. 1044 00:55:43,961 --> 00:55:46,828 My father said a fool like me won't get admission anywhere. 1045 00:55:47,298 --> 00:55:48,424 Now where should I go? 1046 00:55:49,900 --> 00:55:52,425 Tell us! -Guys, please. -I told my parents.. 1047 00:55:52,536 --> 00:55:55,130 ..I'll commit suicide if I don't get admission. 1048 00:55:55,239 --> 00:55:56,228 Now what do I do? 1049 00:55:57,474 --> 00:56:00,204 My mother always cries when my result is out. 1050 00:56:00,311 --> 00:56:00,544 Today I saw joy on my mother's face for the first time. 1051 00:56:00,544 --> 00:56:03,240 Today I saw joy on my mother's face for the first time. 1052 00:56:03,347 --> 00:56:06,077 I got stuck because of you. 1053 00:56:06,317 --> 00:56:08,342 Guys, we didn't do it on purpose. 1054 00:56:08,619 --> 00:56:11,588 Guys! Please listen. 1055 00:56:11,689 --> 00:56:13,486 We'll find a solution. 1056 00:56:13,591 --> 00:56:15,388 How? 1057 00:56:16,327 --> 00:56:17,161 Just a second. 1058 00:56:17,161 --> 00:56:17,490 Just a second. 1059 00:56:17,595 --> 00:56:18,653 What's the solution? 1060 00:56:19,096 --> 00:56:22,532 What will we tell our parents? -That this is a real college.. 1061 00:56:22,633 --> 00:56:23,793 ..and we'll study here. 1062 00:56:24,235 --> 00:56:26,362 Come on. You tell us. Is this the solution? 1063 00:56:27,104 --> 00:56:28,571 Yes, this is a nice solution. 1064 00:56:28,839 --> 00:56:29,828 We'll stay here. 1065 00:56:30,641 --> 00:56:32,632 Guys. This isn't possible. 1066 00:56:32,743 --> 00:56:33,811 This isn't happening. 1067 00:56:34,144 --> 00:56:36,339 Didn't you lie to bunk school? 1068 00:56:36,447 --> 00:56:38,472 Guys, this.. -This is the solution. 1069 00:56:38,582 --> 00:56:40,641 Stay here.. -This isn't happening. 1070 00:56:44,321 --> 00:56:45,310 It's not possible. 1071 00:56:46,790 --> 00:56:48,189 We lied for a day. 1072 00:56:48,926 --> 00:56:50,794 We learnt that college can't be ours. 1073 00:56:50,794 --> 00:56:51,726 We learnt that college can't be ours. 1074 00:56:52,630 --> 00:56:54,495 I'm sorry. This can't be done. 1075 00:56:58,535 --> 00:57:00,435 We'll have our own college.We'll study what we want. 1076 00:57:00,838 --> 00:57:01,827 Stay here. 1077 00:57:02,206 --> 00:57:03,195 Camp here! 1078 00:57:04,174 --> 00:57:06,836 We won't get admission in any other college. 1079 00:57:07,311 --> 00:57:07,411 We'll sit here. 1080 00:57:07,411 --> 00:57:08,378 We'll sit here. 1081 00:57:08,479 --> 00:57:09,673 No, guys. 1082 00:57:09,780 --> 00:57:10,769 If I go home.. 1083 00:57:10,881 --> 00:57:13,315 ..my uncle will break my limbs. I won't return. 1084 00:57:13,417 --> 00:57:14,679 I'll stay here too. -Are you serious? 1085 00:57:14,785 --> 00:57:17,811 They want to start their own college. 1086 00:57:18,555 --> 00:57:19,579 Do what you want. 1087 00:57:20,658 --> 00:57:21,784 Study what you want. 1088 00:57:22,393 --> 00:57:23,724 It's a novel idea. -Yeah. 1089 00:57:24,461 --> 00:57:24,495 I've to commit suicide. 1090 00:57:24,495 --> 00:57:25,757 I've to commit suicide. 1091 00:57:26,463 --> 00:57:29,523 I did so many wrong things in life. 1092 00:57:29,867 --> 00:57:31,858 This is the first wrong deed that I find very noble. 1093 00:57:35,205 --> 00:57:36,365 What about the building? 1094 00:57:36,573 --> 00:57:39,098 It has legal issues, but I can handle it. Not a problem. 1095 00:57:39,643 --> 00:57:40,632 Principal? 1096 00:57:40,811 --> 00:57:41,178 I can be a fake principal. 1097 00:57:41,178 --> 00:57:43,271 I can be a fake principal. 1098 00:57:44,481 --> 00:57:45,470 Why not? 1099 00:57:49,586 --> 00:57:51,679 Sir, they're not going. 1100 00:57:51,889 --> 00:57:54,619 I tried hard, but they don't understand. They just sat down. 1101 00:57:54,725 --> 00:57:56,249 You want building for a college. 1102 00:57:56,460 --> 00:57:57,761 Take it. Yes! 1103 00:57:57,761 --> 00:57:58,318 Take it. Yes! 1104 00:57:58,729 --> 00:58:01,562 Yes, he's giving permission to use this building. 1105 00:58:02,166 --> 00:58:03,690 Don't you like it? 1106 00:58:04,101 --> 00:58:05,261 Are you serious, sir? 1107 00:58:05,369 --> 00:58:07,269 Our college. -I'm always serious. 1108 00:58:07,371 --> 00:58:08,565 Yes, your college. 1109 00:58:08,672 --> 00:58:10,105 He's your principal. 1110 00:58:10,207 --> 00:58:11,572 This college.. -Yes, 1111 00:58:11,675 --> 00:58:14,511 Students, principal and college is here. So.. 1112 00:58:15,479 --> 00:58:17,037 That's it. -This is a college. 1113 00:58:18,682 --> 00:58:20,775 Guys! -What now? 1114 00:58:20,884 --> 00:58:22,476 I've a good news for you. 1115 00:58:22,686 --> 00:58:23,675 What? 1116 00:58:24,288 --> 00:58:27,314 This is a college! -Yeah! 1117 00:58:58,389 --> 00:58:59,720 Breakfast party! 1118 00:59:08,265 --> 00:59:10,028 Why didn't you involve me in this? 1119 00:59:10,134 --> 00:59:13,535 Hello! You're from Saint Peters? -Oh! 1120 00:59:13,637 --> 00:59:15,264 So you guys don't want me here now? 1121 00:59:15,372 --> 00:59:17,101 I'll hit you with egg. -What rubbish! 1122 00:59:17,207 --> 00:59:18,401 If sir Vardhan finds out.. 1123 00:59:18,509 --> 00:59:20,204 ..you'll be in trouble for sure. 1124 00:59:20,310 --> 00:59:21,645 We'll see when he finds out. 1125 00:59:21,645 --> 00:59:22,509 We'll see when he finds out. 1126 00:59:22,613 --> 00:59:24,513 What did you say? 1127 00:59:24,615 --> 00:59:28,608 I'm saying, I'm enjoying it here. It's so beautiful. 1128 00:59:28,719 --> 00:59:29,845 Let me stay here. Please. 1129 00:59:30,320 --> 00:59:32,720 I want to stay here. It's so peaceful. -Think again. 1130 00:59:32,823 --> 00:59:34,620 We won't save you from your dad. 1131 00:59:35,225 --> 00:59:36,214 Guys.. 1132 00:59:36,493 --> 00:59:38,629 ..let's get the party.. Rocking! 1133 00:59:38,629 --> 00:59:39,152 ..let's get the party.. Rocking! 1134 00:59:48,605 --> 00:59:51,233 ''Let's party more!'' 1135 00:59:56,814 --> 00:59:59,248 ''Let's party more!'' 1136 01:00:03,720 --> 01:00:05,551 Listen to me carefully,Vishnu. 1137 01:00:05,923 --> 01:00:09,723 An important part of education.. 1138 01:00:10,427 --> 01:00:11,416 ..is hostel life. 1139 01:00:12,463 --> 01:00:13,828 It makes you strong.. 1140 01:00:14,264 --> 01:00:15,253 ..independent. 1141 01:00:15,766 --> 01:00:17,358 So I want you.. 1142 01:00:18,569 --> 01:00:19,695 ..not to stay at home.. 1143 01:00:20,571 --> 01:00:22,471 ..but in hostel. 1144 01:00:23,774 --> 01:00:24,900 This independence.. 1145 01:00:25,642 --> 01:00:26,904 ..teaches you more.. 1146 01:00:27,911 --> 01:00:28,378 ..and gives you more chance to go astray. 1147 01:00:28,378 --> 01:00:30,744 ..and gives you more chance to go astray. 1148 01:00:32,583 --> 01:00:33,572 So.. 1149 01:00:33,684 --> 01:00:36,585 ..I've a present for you. 1150 01:00:40,457 --> 01:00:41,924 When you were very small.. 1151 01:00:42,860 --> 01:00:44,350 ..and you used to make mistake.. 1152 01:00:45,896 --> 01:00:48,888 ..I used to teach you a lesson with this cane. 1153 01:00:50,300 --> 01:00:52,666 Fear is vital for every man. 1154 01:00:54,471 --> 01:00:56,405 It restrains you. 1155 01:00:56,707 --> 01:00:57,867 Do you understand that? 1156 01:00:59,409 --> 01:01:02,112 Good! Best of luck. 1157 01:01:02,112 --> 01:01:02,601 Good! Best of luck. 1158 01:01:17,628 --> 01:01:18,829 Fear restrains you. 1159 01:01:18,829 --> 01:01:19,853 Fear restrains you. 1160 01:01:20,931 --> 01:01:23,161 It controls you. 1161 01:01:36,713 --> 01:01:39,477 ''Let's party more!'' 1162 01:01:40,851 --> 01:01:42,819 ''Let's party more!'' 1163 01:01:48,625 --> 01:01:50,456 ''Let's party!'' -Just a minute. 1164 01:01:52,496 --> 01:01:54,327 Hello! -Yes, papa. 1165 01:01:54,431 --> 01:01:55,659 Is the study going on well? 1166 01:01:55,766 --> 01:01:57,825 Yes, papa. -Where is your glass? 1167 01:01:57,935 --> 01:01:58,924 Glass? 1168 01:01:59,503 --> 01:02:01,164 No. Not glass.. 1169 01:02:01,638 --> 01:02:02,730 ..class. 1170 01:02:03,140 --> 01:02:05,836 Class is going to start. He wanted to know where. 1171 01:02:06,109 --> 01:02:07,269 Wow ! 1172 01:02:07,377 --> 01:02:09,079 Early morning my son.. 1173 01:02:09,613 --> 01:02:12,639 ..will study in class. -What can I say? 1174 01:02:12,749 --> 01:02:14,774 I've to fulfill my promise to become successful! 1175 01:02:14,885 --> 01:02:17,251 Now I've to come tomorrow to meet you. 1176 01:02:17,354 --> 01:02:18,878 You.. -But why? 1177 01:02:19,156 --> 01:02:20,555 I miss you. 1178 01:02:20,657 --> 01:02:22,648 I too miss you. 1179 01:02:22,926 --> 01:02:25,696 I'll come today to meet you right now. -Come fast. 1180 01:02:25,696 --> 01:02:27,789 I'll come today to meet you right now. -Come fast. 1181 01:02:28,699 --> 01:02:29,688 Where is the fool? 1182 01:02:37,708 --> 01:02:39,437 Pooja, wake up. 1183 01:02:39,810 --> 01:02:40,799 Are we there? 1184 01:02:41,878 --> 01:02:42,613 I'll be back. 1185 01:02:42,613 --> 01:02:42,874 I'll be back. 1186 01:02:43,146 --> 01:02:44,773 Come fast. -Yes. 1187 01:02:50,687 --> 01:02:52,621 You're a big fool! -Papa. 1188 01:02:53,924 --> 01:02:55,448 My son is back! 1189 01:02:55,559 --> 01:02:57,686 Why are you scolding him? He knows he's a fool. 1190 01:02:58,195 --> 01:02:59,355 Look at him. 1191 01:02:59,463 --> 01:03:02,091 If he hadn't come, you would've been in trouble go! 1192 01:03:02,599 --> 01:03:04,863 What did he do? -What? 1193 01:03:05,369 --> 01:03:07,803 He was throwing this radio considering it to be useless. 1194 01:03:08,271 --> 01:03:11,331 He must've thrown many such things. 1195 01:03:11,775 --> 01:03:13,868 Sir, trust me. 1196 01:03:14,211 --> 01:03:15,200 This radio is.. 1197 01:03:15,312 --> 01:03:15,946 ..of no use. 1198 01:03:15,946 --> 01:03:16,310 ..of no use. 1199 01:03:16,413 --> 01:03:18,210 It's Faltu (useless)! 1200 01:03:19,616 --> 01:03:23,677 Don't use this word Faltu in front of me? 1201 01:03:24,187 --> 01:03:26,849 Yes!What's useless for others.. 1202 01:03:27,290 --> 01:03:29,383 ..I know the true worth of those things. 1203 01:03:29,760 --> 01:03:33,063 Look at these things.World threw them as useless. 1204 01:03:33,063 --> 01:03:34,496 Look at these things.World threw them as useless. 1205 01:03:34,598 --> 01:03:38,295 But we made it fit to use. Right? -Yes. 1206 01:03:38,402 --> 01:03:39,460 Listen. 1207 01:03:39,569 --> 01:03:42,163 My house, car, clothes and your salary.. 1208 01:03:42,506 --> 01:03:46,408 ..is all because of this different thinking. 1209 01:03:46,510 --> 01:03:48,876 Go and do your work. -Ok. 1210 01:03:50,180 --> 01:03:52,148 My son is back. 1211 01:03:52,249 --> 01:03:54,308 Come. Hug me. 1212 01:03:59,523 --> 01:04:00,455 Ritesh. 1213 01:04:04,361 --> 01:04:07,421 What happened? -Nothing. Let's go. 1214 01:04:15,272 --> 01:04:17,297 He's popular! 1215 01:04:24,581 --> 01:04:27,709 Hello! Mike testing. 1216 01:04:27,818 --> 01:04:32,312 Hello! 1. 2. Hello. 1217 01:04:32,856 --> 01:04:34,551 Mike testing. -Go on. 1218 01:04:34,925 --> 01:04:36,756 There are some interesting things. 1219 01:04:38,128 --> 01:04:41,427 Hello! Mike testing. 1220 01:04:41,531 --> 01:04:43,590 I'm sharing my feeling. 1221 01:04:43,700 --> 01:04:45,691 What's your feeling? 1222 01:04:45,802 --> 01:04:49,238 How? How? 1223 01:04:49,339 --> 01:04:54,709 How did this life.. 1224 01:04:57,647 --> 01:04:59,740 ..turn musical? 1225 01:05:06,356 --> 01:05:08,051 Don't bore me. 1226 01:05:08,158 --> 01:05:12,094 When I sat near a window, a girl came to me. 1227 01:05:12,195 --> 01:05:14,823 Tell me more. 1228 01:05:15,098 --> 01:05:18,499 I got up and turned off the lights. 1229 01:05:21,538 --> 01:05:25,372 I woke up the darkness. 1230 01:05:26,209 --> 01:05:28,200 Is this the depth of poetry? 1231 01:05:28,578 --> 01:05:31,775 I welcomed here the the bottom of my heart. 1232 01:05:35,352 --> 01:05:38,378 She told me.. now sing me a song. 1233 01:05:38,722 --> 01:05:41,589 Entertain me with a song. 1234 01:05:41,691 --> 01:05:45,149 I got up.. and said.. 1235 01:05:48,431 --> 01:05:49,523 Half go there. 1236 01:05:49,633 --> 01:05:50,759 Half go there. 1237 01:05:50,867 --> 01:05:52,835 And friend, you sing song. 1238 01:05:52,936 --> 01:05:58,169 Caress me. 1239 01:05:58,942 --> 01:06:03,641 Caress me. 1240 01:06:04,281 --> 01:06:07,409 Make love immortal. 1241 01:06:16,293 --> 01:06:17,817 Look at all these things. 1242 01:06:18,662 --> 01:06:21,153 The world threw them considering them useless. 1243 01:06:21,264 --> 01:06:24,256 But I make it fit to use. Right? 1244 01:06:28,238 --> 01:06:30,502 Friend, nothing can happen of them. 1245 01:06:33,210 --> 01:06:34,507 Perfect timing. 1246 01:06:34,711 --> 01:06:37,407 Make a drink. -I don't want to drink thank you. 1247 01:06:37,514 --> 01:06:38,879 Why? Did you drink too much? 1248 01:06:39,549 --> 01:06:41,176 No, sir. Actually I didn't drink today. 1249 01:06:41,284 --> 01:06:43,275 Hangover! 1250 01:06:43,920 --> 01:06:46,821 Sir.. -One drink will fix everything. I swear. 1251 01:06:46,923 --> 01:06:48,220 Sir, leave that. 1252 01:06:48,325 --> 01:06:49,815 I want to talk about something serious. 1253 01:06:50,861 --> 01:06:51,850 Tell me. 1254 01:06:52,562 --> 01:06:53,859 Sir, what are we doing here? 1255 01:06:54,831 --> 01:06:58,733 I mean it's not wrong to party. I want to do it too. 1256 01:06:59,269 --> 01:07:01,169 But if we keep doing this, we'll prove.. 1257 01:07:01,271 --> 01:07:02,795 ..the world right about us. 1258 01:07:03,273 --> 01:07:04,604 I want to prove them wrong. 1259 01:07:05,075 --> 01:07:06,201 I want to show them.. 1260 01:07:06,509 --> 01:07:08,238 ..if we 'Useless' make our mind.. 1261 01:07:09,112 --> 01:07:10,477 ..we can be better than the best. 1262 01:07:12,549 --> 01:07:14,039 Either I'm high.. 1263 01:07:15,218 --> 01:07:16,845 ..or he has actually said it. 1264 01:07:17,487 --> 01:07:19,387 I'm serious about this college. 1265 01:07:19,823 --> 01:07:21,848 I don't want to misuse this freedom. 1266 01:07:23,660 --> 01:07:24,854 You shouldn't do that. 1267 01:07:25,695 --> 01:07:26,753 What will you do now? 1268 01:07:26,863 --> 01:07:28,626 What can I do? You suggest me. 1269 01:07:28,732 --> 01:07:30,393 How can I do? -What do you mean? 1270 01:07:30,500 --> 01:07:32,365 Do wicket keeping? You're good at it. 1271 01:07:32,602 --> 01:07:34,433 Meaning? -I mean.. 1272 01:07:34,804 --> 01:07:38,672 Become wicket keeping captain of those Useless players. 1273 01:07:39,576 --> 01:07:40,873 Bring them on the right track. 1274 01:07:41,444 --> 01:07:42,433 How? 1275 01:07:42,646 --> 01:07:44,079 The way Dhoni does. 1276 01:07:44,447 --> 01:07:47,211 Come on, Bhajji. -The next ball will be on target. 1277 01:07:47,317 --> 01:07:48,511 Don't worry. 1278 01:07:48,618 --> 01:07:50,085 Come on. That's it! 1279 01:07:50,253 --> 01:07:51,345 Just encourage them. 1280 01:07:51,454 --> 01:07:52,443 Encourage them. 1281 01:07:55,625 --> 01:07:56,614 Basically.. 1282 01:07:56,726 --> 01:07:58,318 ..as long as these Useless.. 1283 01:07:58,428 --> 01:08:00,191 ..don't get on track.. 1284 01:08:00,730 --> 01:08:03,096 ..you've to run after them. -Exactly. 1285 01:08:03,433 --> 01:08:05,060 Discipline them. 1286 01:08:05,502 --> 01:08:07,163 Who are here too. -Catch it. 1287 01:08:07,270 --> 01:08:08,294 We'll see too. 1288 01:08:08,405 --> 01:08:09,770 You become the captain. 1289 01:08:10,840 --> 01:08:12,705 Wicket keeping. Encouragement. 1290 01:08:13,877 --> 01:08:15,469 Discipline them. 1291 01:08:16,313 --> 01:08:17,439 Everything will be fine. 1292 01:08:23,420 --> 01:08:26,218 Wake up, all the dear ones! 1293 01:08:28,858 --> 01:08:31,418 A new day has come. 1294 01:08:31,528 --> 01:08:32,552 Who turned 1295 01:08:32,662 --> 01:08:35,460 Better move your body. -What happened to light? 1296 01:08:35,565 --> 01:08:38,864 And shake your bum! -Why did the light turned off? 1297 01:08:39,135 --> 01:08:41,467 Didn't you pay bill? -What happened to lights? 1298 01:08:42,772 --> 01:08:43,761 Guys. 1299 01:08:44,741 --> 01:08:45,867 I turned off the power. 1300 01:08:46,242 --> 01:08:47,231 Ritesh.. 1301 01:08:47,510 --> 01:08:48,738 ..what are you doing here? 1302 01:08:49,679 --> 01:08:51,510 I want to talk to you seriously. 1303 01:08:52,916 --> 01:08:54,076 Khusboo! 1304 01:08:55,552 --> 01:08:57,247 Your mom wants to know.. 1305 01:08:57,354 --> 01:08:58,651 ..did you fail again! 1306 01:08:59,456 --> 01:09:02,152 If you fail, don't send the result home. 1307 01:09:02,359 --> 01:09:03,826 Your dad is a heart patient. 1308 01:09:05,462 --> 01:09:06,451 Ramdhir.. 1309 01:09:06,563 --> 01:09:07,825 ..your dad says.. 1310 01:09:08,365 --> 01:09:10,128 ..he took care of both your police cases. 1311 01:09:10,400 --> 01:09:11,458 He hopes.. 1312 01:09:11,868 --> 01:09:13,460 ..you didn't break any skull here. 1313 01:09:15,338 --> 01:09:16,430 Montu Shontu. 1314 01:09:17,240 --> 01:09:18,798 Your mom and dad write.. 1315 01:09:19,075 --> 01:09:20,201 ..after you left.. 1316 01:09:20,310 --> 01:09:21,709 ..there is peace in the area. 1317 01:09:23,613 --> 01:09:25,342 They request you.. 1318 01:09:25,448 --> 01:09:27,848 ..spend Diwali vacation in the college. 1319 01:09:28,118 --> 01:09:30,518 Why are you reading our personal letters? 1320 01:09:30,620 --> 01:09:32,349 I'm sorry guys, but if these letters were.. 1321 01:09:32,455 --> 01:09:34,184 ..personal, they wouldn't be on floor. 1322 01:09:34,290 --> 01:09:35,689 What to do with letters? 1323 01:09:36,226 --> 01:09:38,854 It has only abuses. 1324 01:09:39,129 --> 01:09:40,619 Reading them makes me feel.. 1325 01:09:40,730 --> 01:09:42,288 ..my mother is still abusing me. 1326 01:09:42,399 --> 01:09:43,661 Because we deserve it. 1327 01:09:44,868 --> 01:09:46,768 We've made so many mistakes in life.. 1328 01:09:47,470 --> 01:09:50,530 ..that our parents only expect mistakes from us. 1329 01:09:51,474 --> 01:09:54,170 I think it's time to prove them wrong. -Meaning? 1330 01:09:54,277 --> 01:09:55,266 It's simple. 1331 01:09:55,378 --> 01:09:57,812 In Faltu, now we'll enjoy and study too. 1332 01:09:58,281 --> 01:09:59,646 He'll make us study. 1333 01:09:59,749 --> 01:10:01,376 What rubbish! 1334 01:10:01,918 --> 01:10:04,182 Did you take drugs with liquor last night? 1335 01:10:05,288 --> 01:10:06,846 Guys, come on. Be serious. 1336 01:10:07,290 --> 01:10:08,279 Be serious. 1337 01:10:08,491 --> 01:10:10,118 The truth is that we didn't throw.. 1338 01:10:10,226 --> 01:10:11,591 ..letters because of scolding.. 1339 01:10:11,694 --> 01:10:13,252 ..but because of guilt. 1340 01:10:13,363 --> 01:10:14,853 Because truth is written in it. 1341 01:10:15,265 --> 01:10:19,224 As a founder of Faltu, I've decided, we'll study too. 1342 01:10:19,402 --> 01:10:20,391 Founder! 1343 01:10:20,503 --> 01:10:22,300 We don't consider you founder! 1344 01:10:22,405 --> 01:10:23,702 We've paid the fees. 1345 01:10:23,807 --> 01:10:25,832 Why waste money on books? 1346 01:10:26,276 --> 01:10:27,334 Right, people? 1347 01:10:27,444 --> 01:10:29,469 Yes.Very true. -Yes. 1348 01:10:29,579 --> 01:10:32,878 Better than buying books, I rather buy beer. 1349 01:10:35,185 --> 01:10:37,585 Guys, listen.. -Leave it, Ritesh. 1350 01:10:37,821 --> 01:10:39,618 Out of all the people, you're saying this.. 1351 01:10:39,789 --> 01:10:42,758 ..who has only partied all his life. 1352 01:10:43,293 --> 01:10:45,352 Yes. But I want to do something constructive. 1353 01:10:45,462 --> 01:10:47,396 Hear him.. -Vishnu explain to them. 1354 01:10:47,497 --> 01:10:49,192 Don't talk like my father. 1355 01:10:50,967 --> 01:10:55,267 Brothers, if I had to study, I'd be in Saint Peters. 1356 01:10:56,272 --> 01:10:58,672 Let's go! -Guys! 1357 01:10:58,775 --> 01:11:01,471 Guys, come on. It's not such a bad idea! 1358 01:11:01,578 --> 01:11:02,875 They're only passing time. 1359 01:11:03,446 --> 01:11:05,175 Guys.. -They'll do something. 1360 01:11:05,415 --> 01:11:07,406 Even their parents couldn't do anything for them. 1361 01:11:07,517 --> 01:11:09,314 What will we do in a few days? 1362 01:11:09,419 --> 01:11:10,477 This is our work. 1363 01:11:10,587 --> 01:11:12,418 Principal's work is to inspire them. 1364 01:11:12,522 --> 01:11:13,887 To guide them. 1365 01:11:14,557 --> 01:11:16,525 They'll do something one day. 1366 01:11:18,561 --> 01:11:19,653 Now what? 1367 01:11:19,896 --> 01:11:20,885 I don't know. 1368 01:11:22,699 --> 01:11:23,688 What's up? 1369 01:11:23,933 --> 01:11:25,491 Nobody is taking me seriously. 1370 01:11:26,469 --> 01:11:28,494 They won't get serious like this. -Then? 1371 01:11:30,306 --> 01:11:31,466 You've phone? -Yes. 1372 01:11:36,346 --> 01:11:37,813 Yes, mother. -Yes, father. 1373 01:11:39,315 --> 01:11:40,839 Yes, father. -Yes, mother. 1374 01:11:41,518 --> 01:11:42,610 What? 1375 01:11:44,387 --> 01:11:45,445 Yes.. -Oh! 1376 01:11:46,589 --> 01:11:47,920 Hello. Yes. 1377 01:11:56,799 --> 01:11:59,199 Ok. First class. 1378 01:11:59,302 --> 01:12:00,860 Ok, bye. Bye. 1379 01:12:04,574 --> 01:12:05,836 No need to come. 1380 01:12:06,109 --> 01:12:07,633 I'm in class room. I'll call later. 1381 01:12:07,744 --> 01:12:10,212 Studying is going on well. Exams are near. 1382 01:12:10,313 --> 01:12:12,474 Yes.There is no problem. 1383 01:12:12,582 --> 01:12:13,844 Yes. 1384 01:12:14,117 --> 01:12:15,448 Yes, papa. I'm here. 1385 01:12:15,552 --> 01:12:16,678 Yes! 1386 01:12:33,536 --> 01:12:36,505 I'm bored but you're enjoying your study. 1387 01:12:36,606 --> 01:12:37,903 What's the matter? 1388 01:12:38,174 --> 01:12:39,198 I'm not studying. 1389 01:12:39,309 --> 01:12:41,777 I'm dreaming.. 1390 01:12:41,878 --> 01:12:42,867 Wow ! 1391 01:12:53,923 --> 01:12:55,254 How is study? 1392 01:12:58,394 --> 01:12:59,656 Sorry. 1393 01:12:59,963 --> 01:13:01,055 Are you hurt? 1394 01:13:01,264 --> 01:13:02,390 Can book hurt anyone? 1395 01:13:02,498 --> 01:13:04,159 Why did you throw the book? -It's tough. 1396 01:13:04,400 --> 01:13:05,389 Very tough. 1397 01:13:05,602 --> 01:13:06,591 It's true, but.. 1398 01:13:07,737 --> 01:13:09,705 We've to study. 1399 01:13:14,744 --> 01:13:16,803 Khusboo, ask him. 1400 01:13:17,380 --> 01:13:18,438 Please. 1401 01:13:21,651 --> 01:13:25,178 Vishnu. One more.. 1402 01:13:25,288 --> 01:13:26,755 Please tell us one more time. 1403 01:13:28,291 --> 01:13:31,226 One more time. One more time! 1404 01:13:31,794 --> 01:13:34,558 Don't read that! I'll become book! Read me! 1405 01:13:34,664 --> 01:13:37,462 It's so simple. E = MC2. 1406 01:13:37,834 --> 01:13:40,325 If you take so much time, how will finish? 1407 01:13:44,941 --> 01:13:46,670 Don't cry, Khusboo! 1408 01:13:47,577 --> 01:13:50,569 I'm very stressed. -At least you know what you've to do. 1409 01:13:50,680 --> 01:13:52,375 I don't know about myself. 1410 01:13:52,482 --> 01:13:54,780 I too don't know what to do. 1411 01:14:11,434 --> 01:14:13,231 Experiment successful! 1412 01:14:15,838 --> 01:14:16,827 What happened? 1413 01:14:17,206 --> 01:14:19,106 Can't you see the experiment? 1414 01:14:19,208 --> 01:14:20,470 Great! 1415 01:14:20,576 --> 01:14:23,374 Sontu, what did you make? -He made it. 1416 01:14:23,913 --> 01:14:25,847 I've mixed all the ingredients. 1417 01:14:31,854 --> 01:14:34,482 Hey, douse it! -What are you doing? 1418 01:15:09,726 --> 01:15:11,694 People write books with such hard labour. 1419 01:15:12,762 --> 01:15:13,751 So that.. 1420 01:15:14,497 --> 01:15:15,759 ..it's useful to the readers. 1421 01:15:17,900 --> 01:15:19,299 But you.. 1422 01:15:23,606 --> 01:15:24,595 Google. 1423 01:15:25,108 --> 01:15:27,838 I.. can't be their principal. 1424 01:15:31,514 --> 01:15:32,503 I quit. 1425 01:15:36,886 --> 01:15:38,478 You must've enjoyed burning them. 1426 01:15:40,256 --> 01:15:41,382 You know what's burning? 1427 01:15:42,425 --> 01:15:43,449 Your future! 1428 01:15:44,460 --> 01:15:46,223 I too made this mistake. 1429 01:15:47,463 --> 01:15:48,589 Do you know the result? 1430 01:15:49,298 --> 01:15:52,233 Struggle all my life! 1431 01:15:53,269 --> 01:15:55,464 In the end, I got this stupid van. 1432 01:15:56,406 --> 01:15:58,237 This is my house and office too. 1433 01:15:59,308 --> 01:16:01,367 Sir, sorry. -No. Please. 1434 01:16:01,477 --> 01:16:03,638 Don't be sorry. I'm sorry. 1435 01:16:04,547 --> 01:16:06,674 I'm sorry, I trusted guys like you. 1436 01:16:07,116 --> 01:16:08,208 I brought these books. 1437 01:16:08,751 --> 01:16:09,740 I'm sorry that.. 1438 01:16:09,852 --> 01:16:11,820 ..I thought I can make a university here. 1439 01:16:12,088 --> 01:16:13,146 I was a fool. 1440 01:16:14,457 --> 01:16:16,618 I want you to pack your bags and leave. 1441 01:16:16,859 --> 01:16:17,848 All of you all! 1442 01:16:18,661 --> 01:16:21,528 Sir. -Sir, please. 1443 01:16:22,432 --> 01:16:26,801 Sir. Sir, please. -Please stop. 1444 01:16:29,405 --> 01:16:30,599 Sir, we too thought that.. 1445 01:16:30,807 --> 01:16:32,707 ..we'll do something here.We even tried. 1446 01:16:32,809 --> 01:16:33,833 But we couldn't. 1447 01:16:34,343 --> 01:16:36,834 I know we don't want to study, but we don't want to leave too. 1448 01:16:37,914 --> 01:16:39,677 Sir, please don't close this place down. 1449 01:16:40,683 --> 01:16:42,310 We accept any punishment you give us. 1450 01:16:48,925 --> 01:16:52,190 Fine. Then.. 1451 01:16:53,362 --> 01:16:54,488 ..for your punishment.. 1452 01:16:57,166 --> 01:16:58,155 ..be prepared! 1453 01:17:06,476 --> 01:17:07,568 I'm scared. 1454 01:17:16,719 --> 01:17:17,708 What is it? 1455 01:17:24,327 --> 01:17:26,090 Sir, how long do we've to sit here? 1456 01:17:27,563 --> 01:17:29,190 Why? Are you scared? 1457 01:17:30,166 --> 01:17:31,326 Yes. 1458 01:17:31,734 --> 01:17:34,567 Your parents too get so scared thinking about your future. 1459 01:17:38,140 --> 01:17:40,199 How long can you survive in life without doing anything. 1460 01:17:41,844 --> 01:17:44,506 6 months? 1 year? 1461 01:17:45,381 --> 01:17:46,780 Your parents are with you today. 1462 01:17:48,384 --> 01:17:50,079 When they won't be there in future.. 1463 01:17:50,419 --> 01:17:51,477 ..what will you do? 1464 01:17:53,322 --> 01:17:55,552 It won't take much time to reach here. 1465 01:17:56,259 --> 01:17:57,317 I promise you that. 1466 01:17:58,461 --> 01:17:59,485 This is your future. 1467 01:18:00,363 --> 01:18:01,728 If you don't want to stay here.. 1468 01:18:02,265 --> 01:18:03,254 ..then think.. 1469 01:18:04,133 --> 01:18:06,067 ..in the college you made with hard work.. 1470 01:18:06,836 --> 01:18:08,303 ..what do you want to do there? 1471 01:18:08,604 --> 01:18:10,697 If you can't think, it's simple. 1472 01:18:11,774 --> 01:18:13,332 We'll go on our ways. 1473 01:18:13,676 --> 01:18:14,665 College will close. 1474 01:18:17,113 --> 01:18:18,239 I give you five minutes. 1475 01:18:19,248 --> 01:18:20,374 In these five minutes.. 1476 01:18:20,716 --> 01:18:21,705 ..whoever decides.. 1477 01:18:22,752 --> 01:18:24,276 ..will come to college with us. 1478 01:18:24,720 --> 01:18:27,086 5 minutes? -I don't understand anything. 1479 01:18:27,189 --> 01:18:28,178 In 5 minutes. 1480 01:18:28,291 --> 01:18:30,259 Sir, what do you feel? 1481 01:18:30,359 --> 01:18:32,259 Didn't our parents try this? 1482 01:18:32,461 --> 01:18:34,656 My father used to lock me in rooms in exam days. 1483 01:18:35,698 --> 01:18:36,790 But it was of no use. 1484 01:18:37,800 --> 01:18:39,631 Sir, we don't like books. 1485 01:18:40,202 --> 01:18:41,499 Then study what you like. 1486 01:18:42,104 --> 01:18:43,435 Who told you that only Arts.. 1487 01:18:43,539 --> 01:18:45,200 ..Science and Commerce is education. 1488 01:18:45,641 --> 01:18:47,199 Life is the biggest school. 1489 01:18:47,910 --> 01:18:50,208 In this school, every subject is available. 1490 01:18:50,446 --> 01:18:53,210 So think.. what are you hobbies? 1491 01:18:54,216 --> 01:18:56,582 What will you do with your heart? 1492 01:18:58,387 --> 01:18:59,684 You've 2 minutes more. 1493 01:18:59,789 --> 01:19:00,778 Sir, sir, sir. 1494 01:19:04,460 --> 01:19:07,395 Sir, I know what my heart wants. 1495 01:19:08,564 --> 01:19:09,553 What? 1496 01:19:10,833 --> 01:19:11,822 Acting, sir. 1497 01:19:12,835 --> 01:19:13,824 Yes, sir. 1498 01:19:14,437 --> 01:19:15,665 I want to become an actor. 1499 01:19:15,771 --> 01:19:17,636 Good! Get the blackboard. 1500 01:19:18,641 --> 01:19:21,610 Take this. -Write the name of the subject on blackboard. 1501 01:19:21,711 --> 01:19:22,700 Yes, sir. 1502 01:19:23,613 --> 01:19:25,137 Sir. -Yes. 1503 01:19:25,247 --> 01:19:27,715 I too know what my heart likes. -What? 1504 01:19:27,817 --> 01:19:31,048 Gym! Fitness. -Fabulous. -Good. 1505 01:19:31,153 --> 01:19:32,518 Second subject of Faltu college.. 1506 01:19:32,622 --> 01:19:35,147 ..is fitness and nutrition. -I too know what I want to do. 1507 01:19:35,424 --> 01:19:36,686 I want to be a DJ. 1508 01:19:39,829 --> 01:19:41,353 I want to be a wedding planner. 1509 01:19:41,464 --> 01:19:44,092 I like cooking. -I don't know anything else. 1510 01:19:44,200 --> 01:19:45,531 Fashion designing. 1511 01:19:45,635 --> 01:19:46,624 Music! 1512 01:19:46,736 --> 01:19:47,725 Very good. 1513 01:19:48,304 --> 01:19:49,669 I want to be a dancer. 1514 01:19:50,506 --> 01:19:51,803 Singer! 1515 01:19:54,210 --> 01:19:55,199 Ritesh. 1516 01:19:55,878 --> 01:19:59,336 Won't you write anything? -After them. 1517 01:20:01,250 --> 01:20:02,376 Everyone has written it. 1518 01:20:03,419 --> 01:20:04,681 I'll do management. 1519 01:20:04,920 --> 01:20:07,514 I'll start by managing the college. 1520 01:20:08,157 --> 01:20:09,146 I told father.. 1521 01:20:09,258 --> 01:20:11,158 ..I'll become a big businessman. 1522 01:20:11,427 --> 01:20:13,622 All the best. -Thank you, sir. 1523 01:20:16,432 --> 01:20:17,421 Wow ! 1524 01:20:19,568 --> 01:20:20,762 All have com on the track. 1525 01:20:34,517 --> 01:20:38,351 ''My heart sings cheerfully..'' 1526 01:20:41,223 --> 01:20:44,750 ''It's solving all my confusion.'' 1527 01:20:48,230 --> 01:20:54,601 ''There is passion and obsession.'' 1528 01:20:54,704 --> 01:21:00,643 ''We've found the way to destination.'' 1529 01:21:01,711 --> 01:21:06,239 ''It's going to be a new dawn.'' 1530 01:21:08,250 --> 01:21:12,619 ''It's going to start of a new friendship.'' 1531 01:21:14,757 --> 01:21:20,286 ''Life is going to be great..' 1532 01:21:20,396 --> 01:21:23,297 Greetings! Discussion on Kashmir issue has started. 1533 01:21:23,399 --> 01:21:27,130 Let's see if reaches any conclusion. -How was it? 1534 01:21:27,236 --> 01:21:28,362 Very nice. -Really? 1535 01:21:28,471 --> 01:21:30,098 And.. -Listen. 1536 01:21:30,206 --> 01:21:31,264 Put it in your mouth. 1537 01:21:31,507 --> 01:21:33,099 Now say. -Kashmir issue.. 1538 01:21:33,943 --> 01:21:35,740 Wow! Thank you. 1539 01:21:51,961 --> 01:21:53,553 You know what I mean.. a presentation. 1540 01:21:56,799 --> 01:21:57,788 Get out of here! 1541 01:21:58,801 --> 01:22:01,770 No! It will pain. 1542 01:22:02,705 --> 01:22:04,536 ''When I saw..' 1543 01:22:04,640 --> 01:22:06,164 Cut. Cut. Cut. 1544 01:22:06,275 --> 01:22:09,733 What are you doing? Get down. Come! 1545 01:22:10,479 --> 01:22:12,640 What are you doing? I'll tell you how it's done. 1546 01:22:12,915 --> 01:22:14,246 Take a stance. 1547 01:22:14,717 --> 01:22:16,548 Tilt the leg. Bent it. 1548 01:22:19,488 --> 01:22:21,183 Don't feel me, feel the song. 1549 01:22:21,857 --> 01:22:23,620 Acting is very easy. I thought.. 1550 01:22:24,193 --> 01:22:25,717 It's easy to become an actor. 1551 01:22:25,828 --> 01:22:27,261 It's hard to get work. 1552 01:22:27,363 --> 01:22:28,853 Come on. Move it. 1553 01:22:29,131 --> 01:22:30,598 Move up not down. 1554 01:22:31,500 --> 01:22:33,195 One more set. 1555 01:22:33,302 --> 01:22:34,291 What happened? 1556 01:22:34,403 --> 01:22:35,392 I'm training them. 1557 01:22:35,838 --> 01:22:36,896 They're so exhausted. 1558 01:22:37,706 --> 01:22:39,367 I made them do as much I do. 1559 01:22:39,842 --> 01:22:40,831 How? 1560 01:22:42,244 --> 01:22:43,233 Did I overdo it? 1561 01:22:43,345 --> 01:22:45,575 Of course. -Look at their condition. 1562 01:22:45,681 --> 01:22:47,478 Teachers. -Yes, sir. 1563 01:22:47,783 --> 01:22:48,772 Are you mad? 1564 01:22:48,884 --> 01:22:49,908 We've to bring them. 1565 01:22:50,252 --> 01:22:51,514 They all like it.. 1566 01:22:51,821 --> 01:22:54,381 ..but we need professional help for guidance. 1567 01:22:54,490 --> 01:22:56,515 I can get professors for you. 1568 01:22:57,293 --> 01:22:58,590 But they'll expose our secret. 1569 01:22:59,261 --> 01:23:01,354 I've to cut everyone's tongue. 1570 01:23:01,463 --> 01:23:02,794 There should be a way or.. 1571 01:23:02,898 --> 01:23:04,422 ..our learning will be incomplete. 1572 01:23:04,533 --> 01:23:05,557 Why? 1573 01:23:06,268 --> 01:23:07,826 Teachers are important. 1574 01:23:08,437 --> 01:23:11,099 But teachings is more important. 1575 01:23:11,340 --> 01:23:12,568 If teachers can't come here.. 1576 01:23:13,242 --> 01:23:14,573 ..bring their teachings. 1577 01:23:15,611 --> 01:23:16,600 How? 1578 01:23:16,812 --> 01:23:17,801 By shooting. 1579 01:23:19,715 --> 01:23:21,080 Record the professors. 1580 01:23:21,684 --> 01:23:23,743 Make episodes of their lectures. 1581 01:23:24,153 --> 01:23:25,780 And then show like a film in college. 1582 01:23:26,422 --> 01:23:29,118 Make college into a theatre. -Make lecture into a picture. 1583 01:23:29,225 --> 01:23:31,420 Entertainment as well as education. 1584 01:23:31,527 --> 01:23:33,324 Digital education! -Absolutely. 1585 01:23:33,429 --> 01:23:34,418 What an idea? 1586 01:23:34,530 --> 01:23:35,724 They'll like it too now. 1587 01:23:36,131 --> 01:23:37,689 Just think, everyone will come to college.. 1588 01:23:37,800 --> 01:23:40,325 ..and watch picture too. -Great! -Wow! 1589 01:23:41,303 --> 01:23:42,770 Google, can I get a camera? 1590 01:23:43,672 --> 01:23:44,661 Why not? 1591 01:23:45,574 --> 01:23:47,303 Guys. Attention here! 1592 01:23:48,911 --> 01:23:51,209 We've to convince them anyhow. 1593 01:23:51,947 --> 01:23:53,915 They might not even entertain you. 1594 01:23:54,683 --> 01:23:55,775 But we won't give up. 1595 01:23:56,518 --> 01:23:59,817 We've to make these professors our college professors. 1596 01:24:06,295 --> 01:24:08,763 I'm Ritesh. I took appointment on behalf of Faltu college. 1597 01:24:16,906 --> 01:24:18,874 Guys! -Hey! 1598 01:24:27,683 --> 01:24:30,618 Great! You'll teach hair styling in your college! 1599 01:24:30,719 --> 01:24:32,346 It's an innovative idea. 1600 01:24:32,454 --> 01:24:34,513 I'll help you for sure. 1601 01:24:41,864 --> 01:24:44,731 ''By molding and twisting..'' 1602 01:24:44,833 --> 01:24:47,597 ''..we've made destinies.' 1603 01:24:48,671 --> 01:24:51,504 ''The restrained thoughts..'' 1604 01:24:51,607 --> 01:24:53,837 ''..have been unshackled.' 1605 01:24:55,611 --> 01:24:58,546 ''By molding and twisting..'' 1606 01:24:58,647 --> 01:25:01,343 ''..we've made destinies.' 1607 01:25:01,450 --> 01:25:02,849 Good! 1608 01:25:03,485 --> 01:25:05,112 Hi! -Wow! 1609 01:25:06,422 --> 01:25:07,411 Hi! 1610 01:25:09,458 --> 01:25:10,447 It feels so nice. 1611 01:25:11,160 --> 01:25:14,254 Everyone is so serious in their work and they don't even know. 1612 01:25:14,663 --> 01:25:15,652 Look.. 1613 01:25:15,764 --> 01:25:18,130 ..they were partying a few days ago and today.. 1614 01:25:18,233 --> 01:25:20,133 ..they've started their business. -I know. 1615 01:25:20,536 --> 01:25:23,300 Alternate education is the most important thing. 1616 01:25:23,505 --> 01:25:26,303 There are no colleges to teach all these things. -Yeah. 1617 01:25:26,608 --> 01:25:31,102 If a man makes hobby his profession, success is guaranteed. 1618 01:25:31,213 --> 01:25:32,202 Yes. 1619 01:25:32,414 --> 01:25:33,540 You know their problems? 1620 01:25:34,149 --> 01:25:35,741 They've listened to others all their lives. 1621 01:25:35,851 --> 01:25:37,148 They never listened to themselves. 1622 01:25:37,252 --> 01:25:38,617 When they listen to themselves.. 1623 01:25:38,721 --> 01:25:40,348 ..they don't listen to others. -Right. 1624 01:25:43,392 --> 01:25:44,859 If it was available during our days.. 1625 01:25:45,227 --> 01:25:46,558 ..we would've been geniuses. 1626 01:25:47,429 --> 01:25:52,162 Do you think it's important to be genius or make geniuses? 1627 01:26:03,212 --> 01:26:04,201 Sir. -Good. 1628 01:26:04,880 --> 01:26:06,507 Sir, I've made a website. 1629 01:26:07,383 --> 01:26:08,372 You? -Yes. 1630 01:26:08,717 --> 01:26:10,480 Vishnu made it, but.. 1631 01:26:10,686 --> 01:26:11,675 ..idea was mine. 1632 01:26:11,854 --> 01:26:13,754 WWW. I'm Faltu. Com. 1633 01:26:14,223 --> 01:26:15,315 Really? What's in that? 1634 01:26:15,758 --> 01:26:17,487 Basically at home.. 1635 01:26:17,593 --> 01:26:21,120 ..from any computer in any state or country.. 1636 01:26:21,430 --> 01:26:24,627 In short, whatever question you ask you get an answer. 1637 01:26:24,733 --> 01:26:26,428 I've uploaded all the videos. 1638 01:26:27,202 --> 01:26:28,829 You uploaded all the videos? -Yes. 1639 01:26:29,338 --> 01:26:32,330 Now many students like us don't get admission anywhere. 1640 01:26:32,875 --> 01:26:34,672 They can study at home through this website. 1641 01:26:35,210 --> 01:26:36,199 Not bad. 1642 01:26:36,412 --> 01:26:37,401 Try it, sir. 1643 01:26:37,546 --> 01:26:38,535 Please try. 1644 01:26:38,647 --> 01:26:40,239 Are you serious? 1645 01:26:40,349 --> 01:26:41,577 I'm seriously. -Ok. 1646 01:26:46,155 --> 01:26:49,591 ''My heart sings cheerfully..'' 1647 01:26:52,494 --> 01:26:56,396 ''It's solving all my confusion.'' 1648 01:26:59,635 --> 01:27:06,268 ''There is passion and obsession.'' 1649 01:27:06,542 --> 01:27:12,208 ''We've found the way to destination.'' 1650 01:27:14,283 --> 01:27:18,652 ''It's going to be a new dawn.'' 1651 01:27:19,588 --> 01:27:25,424 ''It's going to start of a new friendship.'' 1652 01:27:26,428 --> 01:27:32,128 ''Life is going to be great..' 1653 01:27:33,435 --> 01:27:40,534 ''It's going to be a new dawn.'' 1654 01:27:41,410 --> 01:27:42,877 Dance as a subject? Very nice. 1655 01:27:43,145 --> 01:27:46,205 At least someone thought of subjects like this. 1656 01:27:46,315 --> 01:27:47,748 I wish I had a college like that. 1657 01:27:47,850 --> 01:27:49,545 I wouldn't have struggled so much. 1658 01:27:49,651 --> 01:27:51,448 Dance professor of Faltu college. 1659 01:27:55,858 --> 01:27:58,224 In order to become a good fashion designer.. 1660 01:27:58,327 --> 01:28:01,387 ..pattern making is a very crucial part. -It's important to know.. 1661 01:28:01,497 --> 01:28:05,126 ..not only to draw and sketch to become a good designer. 1662 01:28:05,234 --> 01:28:09,364 Learning the art of cutting and making clothes.. 1663 01:28:09,471 --> 01:28:11,132 ..is complete package.. 1664 01:28:11,240 --> 01:28:12,605 ..for you to be a good designer. 1665 01:28:14,743 --> 01:28:16,233 I'm a people's director. 1666 01:28:16,345 --> 01:28:19,075 I'm make films from audience point of view. 1667 01:28:19,414 --> 01:28:20,847 I mean if I had a restaurant.. 1668 01:28:21,283 --> 01:28:23,114 ..I would've sold only those food.. 1669 01:28:23,318 --> 01:28:24,546 ..which people want to eat. 1670 01:28:24,653 --> 01:28:27,178 Not those food that I want to feed the people. 1671 01:28:27,389 --> 01:28:29,186 So always try to keep in mind.. 1672 01:28:29,424 --> 01:28:30,652 ..we work for the audience. 1673 01:28:30,759 --> 01:28:34,786 Let them become doctor, engineer or sports person. 1674 01:28:35,364 --> 01:28:37,161 You become a trainer. 1675 01:28:37,432 --> 01:28:40,230 Because I love my work. 1676 01:28:40,502 --> 01:28:42,367 No matter how you're.. 1677 01:28:42,471 --> 01:28:43,631 ..believe me.. 1678 01:28:43,739 --> 01:28:46,139 ..I'll make you He-man in four sessions. 1679 01:28:46,241 --> 01:28:49,210 I'll make you a world class body-builder very soon. 1680 01:28:49,444 --> 01:28:51,639 If you're interested in fashion you've to work hard.. 1681 01:28:51,747 --> 01:28:53,305 ..and educate yourself. 1682 01:28:53,415 --> 01:28:56,782 How is the fashion industry progressing worldwide? 1683 01:28:56,885 --> 01:28:59,752 If are passionate about it, follow it. It's what I've done. 1684 01:28:59,855 --> 01:29:01,652 We count the beat 1, 2, 3, 4. 1685 01:29:01,757 --> 01:29:04,089 You've to know four beats make one. 1686 01:29:04,193 --> 01:29:07,094 It's very important to thing to be a DJ. 1687 01:29:07,196 --> 01:29:09,096 The second thing is beats. 1688 01:29:09,364 --> 01:29:11,059 Beats per minute is basically nothing.. 1689 01:29:11,166 --> 01:29:12,633 ..but the speed of the song. 1690 01:29:13,702 --> 01:29:15,363 Once you know the speed of the song.. 1691 01:29:15,470 --> 01:29:16,698 ..and the song you're going to mix.. 1692 01:29:16,805 --> 01:29:18,238 ..you should know the speed of the next song. 1693 01:29:18,340 --> 01:29:20,535 You can match both of them and mix them together. 1694 01:29:20,776 --> 01:29:23,574 You get a nice flow and groove going in your night club. 1695 01:29:23,679 --> 01:29:25,374 All the best to DJs. 1696 01:29:27,082 --> 01:29:28,310 Were their more on Friday? 1697 01:29:29,318 --> 01:29:30,410 Not even one. 1698 01:29:33,589 --> 01:29:36,149 Liquor bill is 80% less. Do you know it? 1699 01:29:37,893 --> 01:29:39,383 80 percent! 1700 01:29:44,333 --> 01:29:46,426 Ritesh! -What? -See what I've got. 1701 01:29:46,735 --> 01:29:49,067 A letter! -What happened to him? 1702 01:29:49,171 --> 01:29:53,107 A letter from postman! 1703 01:29:53,208 --> 01:29:55,335 Annual competition in Saint Peter's college. 1704 01:29:56,778 --> 01:29:58,837 All the colleges will compete there. -Show it to me. 1705 01:29:59,514 --> 01:30:01,448 We should go and tell them what we're. 1706 01:30:01,550 --> 01:30:03,882 Let's show them what we're. 1707 01:30:05,687 --> 01:30:07,154 Postman, come here! 1708 01:30:07,256 --> 01:30:08,348 Don't be too excited. 1709 01:30:08,590 --> 01:30:11,320 If we perform, your father will come to know. 1710 01:30:11,793 --> 01:30:13,283 And our college.. 1711 01:30:15,697 --> 01:30:17,255 Do you get it? 1712 01:30:19,368 --> 01:30:21,666 Pooja. You wanted to be something else besides DJ. 1713 01:30:21,770 --> 01:30:24,330 Sir, I wanted to be an astronaut. -Why? 1714 01:30:25,307 --> 01:30:27,605 Since childhood I wanted to climb the moon. 1715 01:30:29,544 --> 01:30:31,535 Ritesh, what do you want to become? 1716 01:30:31,647 --> 01:30:33,638 I wanted to be a big businessman. 1717 01:30:34,516 --> 01:30:36,677 But now I think it's better to become a moon. 1718 01:30:40,222 --> 01:30:42,247 You've studied a lot. 1719 01:30:42,357 --> 01:30:47,192 Now forget the tension and become fully.. -Faltu! 1720 01:31:03,178 --> 01:31:06,443 ''Don't get tense.' 1721 01:31:06,648 --> 01:31:10,140 ''Forget the sermons of the world.'' 1722 01:31:13,655 --> 01:31:17,113 ''Don't get tense.' 1723 01:31:17,225 --> 01:31:20,126 ''Forget the sermons of the world.'' 1724 01:31:20,228 --> 01:31:27,157 ''If you want to be great, chant this Mantra..'' 1725 01:31:27,636 --> 01:31:30,833 ''God save us from troubles!'' 1726 01:31:30,939 --> 01:31:34,534 ''Forget your worries tension and become fully Faltu!' 1727 01:31:34,643 --> 01:31:37,908 ''God save us from troubles!'' 1728 01:31:38,180 --> 01:31:41,581 ''Forget your worries tension and become fully Faltu!' 1729 01:32:26,595 --> 01:32:30,463 ''Youth passed in being a bookworm.'' 1730 01:32:33,435 --> 01:32:37,701 ''Don't spend your life in vain.'' 1731 01:32:40,442 --> 01:32:44,344 ''Youth passed in being a bookworm.'' 1732 01:32:44,446 --> 01:32:47,711 ''Don't spend your life in vain.'' 1733 01:32:47,816 --> 01:32:51,252 ''You will grow old soon.' 1734 01:32:51,486 --> 01:32:54,887 ''Listen to me.'' 1735 01:32:55,157 --> 01:33:01,562 ''Before you die, chant this Mantra..'' 1736 01:33:01,663 --> 01:33:05,224 ''God save us from troubles!'' 1737 01:33:05,333 --> 01:33:08,734 ''Forget your worries tension and become fully Faltu!' 1738 01:33:08,837 --> 01:33:12,238 ''God save us from troubles!'' 1739 01:33:12,340 --> 01:33:15,673 ''Forget your worries tension and become fully Faltu!' 1740 01:33:26,321 --> 01:33:27,481 Vishnu! -Hey.. 1741 01:33:46,241 --> 01:33:47,333 Not now. Come. 1742 01:33:51,746 --> 01:33:52,838 The picnic is over. 1743 01:33:54,249 --> 01:33:58,345 You don't know what crime you did. -We know. 1744 01:33:58,753 --> 01:34:00,653 Now you'll know what we're. 1745 01:34:00,755 --> 01:34:02,484 I'll tell you what will happen. 1746 01:34:02,691 --> 01:34:04,522 For crime of making fake college.. 1747 01:34:05,227 --> 01:34:06,558 ..you all will go to jail. 1748 01:34:06,761 --> 01:34:09,286 I don't think so, sir. I don't think we'll go to jail. 1749 01:34:10,165 --> 01:34:11,154 Stay order. 1750 01:34:16,705 --> 01:34:19,401 If you think seeing this court order.. 1751 01:34:19,741 --> 01:34:20,867 ..I'll think.. 1752 01:34:21,443 --> 01:34:22,603 ..that you'll get saved.. 1753 01:34:22,811 --> 01:34:24,608 ..then you're all sadly mistaken. 1754 01:34:24,713 --> 01:34:26,874 We'll meet in court after 7 days. 1755 01:34:28,416 --> 01:34:30,475 In such a short time, what will you do? 1756 01:34:30,585 --> 01:34:32,382 They made a college in one day.. 1757 01:34:33,488 --> 01:34:35,319 ..seven days are a lot for them. 1758 01:34:35,624 --> 01:34:36,818 They'll manage something. 1759 01:34:36,925 --> 01:34:39,416 For misguiding my son.. 1760 01:34:40,161 --> 01:34:41,321 ..I'll make sure.. 1761 01:34:42,631 --> 01:34:45,395 ..you all will have to pay a very heavy price for that. 1762 01:34:48,537 --> 01:34:49,697 Mr.Vardhan. 1763 01:34:51,873 --> 01:34:52,862 Let go. 1764 01:35:08,223 --> 01:35:09,315 7 days! 1765 01:35:21,703 --> 01:35:24,536 How will we do it? -Don't worry! 1766 01:35:24,639 --> 01:35:27,301 We'll hire a good lawyer.We'll be out of this. 1767 01:35:27,409 --> 01:35:28,808 I hope so. -It's of no use. 1768 01:35:29,678 --> 01:35:31,202 I've broken so many laws.. 1769 01:35:31,313 --> 01:35:33,213 ..I've become half lawyer. 1770 01:35:33,882 --> 01:35:36,180 You're trespassing on someone's private property. 1771 01:35:36,284 --> 01:35:37,808 And opening up a whole.. 1772 01:35:37,919 --> 01:35:40,387 ..illegal institution.. I mean what's wrong with you. 1773 01:35:40,655 --> 01:35:42,350 It's not so easy to win this case. 1774 01:35:42,457 --> 01:35:44,550 But.. we can't give at this stage. -He's here. 1775 01:35:44,659 --> 01:35:46,092 Bajirao! -Where were you, sir? 1776 01:35:48,296 --> 01:35:50,127 Fake college! -Oh God! 1777 01:35:50,231 --> 01:35:51,493 Not just in this paper.. 1778 01:35:52,233 --> 01:35:53,495 ..but it's in every paper. 1779 01:35:54,302 --> 01:35:55,735 Not just newspaper.. 1780 01:35:56,271 --> 01:35:57,499 ..but every news channel.. 1781 01:35:57,606 --> 01:35:59,437 ..is blowing Faltu college apart. 1782 01:36:00,275 --> 01:36:01,435 We've officially become.. 1783 01:36:01,543 --> 01:36:03,204 ..a national disgrace. 1784 01:36:03,311 --> 01:36:04,300 Read it. 1785 01:36:05,113 --> 01:36:07,172 So this was UGC councilor, Mr.Vardhan. 1786 01:36:07,382 --> 01:36:09,316 He exposed this news. 1787 01:36:09,417 --> 01:36:11,715 Let us remind you about the news.. 1788 01:36:11,820 --> 01:36:14,380 ..that shook up the educational system. 1789 01:36:14,489 --> 01:36:16,354 Fake college. Faltu. 1790 01:36:19,394 --> 01:36:20,793 Papa. 1791 01:36:24,899 --> 01:36:28,266 You cheat your parents. -Please. 1792 01:36:28,370 --> 01:36:31,498 I've no place in my house for useless kid like you. 1793 01:36:32,907 --> 01:36:34,431 You're dead for me. 1794 01:36:34,709 --> 01:36:36,142 Never show me your face again. 1795 01:36:36,478 --> 01:36:38,378 Never! Never! 1796 01:36:41,249 --> 01:36:43,547 I made many excuses in front of you. 1797 01:36:45,153 --> 01:36:46,711 But I won't do anything like that today. 1798 01:36:47,489 --> 01:36:49,218 It's all because of me and.. 1799 01:36:49,891 --> 01:36:51,188 ..this was my idea. 1800 01:36:52,661 --> 01:36:53,650 Son. 1801 01:36:55,664 --> 01:36:57,859 You're a bigger scarp dealer than your father. 1802 01:36:59,467 --> 01:37:00,399 I only.. 1803 01:37:00,635 --> 01:37:02,830 ..understood the worth of broken household articles. 1804 01:37:05,640 --> 01:37:09,098 But you understood the real worth of these people. -What? 1805 01:37:10,845 --> 01:37:11,834 Fool.. 1806 01:37:12,313 --> 01:37:14,372 ..look at them from the point of view of a scrap dealer. 1807 01:37:16,251 --> 01:37:19,277 These kids are such scraps.. 1808 01:37:19,888 --> 01:37:22,550 ..who didn't even value themselves. 1809 01:37:23,591 --> 01:37:25,422 Now.. now look at them.. 1810 01:37:25,760 --> 01:37:28,320 ..here I'm seeing on their faces.. 1811 01:37:29,264 --> 01:37:30,253 What is it called? 1812 01:37:30,465 --> 01:37:32,456 Confidence! I can see confidence. 1813 01:37:33,334 --> 01:37:35,859 As if they've seen their destination. 1814 01:37:37,706 --> 01:37:40,641 This is all because of your Faltu. 1815 01:37:42,143 --> 01:37:44,839 I know you're ashamed that your father is a scrap dealer. 1816 01:37:46,114 --> 01:37:48,514 But I'm proud of what you did. 1817 01:37:50,285 --> 01:37:51,775 Come and hug me! 1818 01:37:56,491 --> 01:37:57,480 Listen. 1819 01:37:57,926 --> 01:38:00,087 This is a scrap dealer's view. 1820 01:38:00,428 --> 01:38:01,622 Everyone doesn't think so. 1821 01:38:02,130 --> 01:38:06,089 So you've to prove and explain all this to the world. 1822 01:38:08,303 --> 01:38:11,136 You brought them here. 1823 01:38:11,439 --> 01:38:13,737 It's your duty to get them out of this trouble. 1824 01:38:14,776 --> 01:38:16,141 My businessman! 1825 01:38:17,178 --> 01:38:19,146 They depend on you. 1826 01:38:20,248 --> 01:38:23,183 Thank you, dad.Thank you. 1827 01:38:30,225 --> 01:38:31,283 After mom's death.. 1828 01:38:31,392 --> 01:38:33,860 I saw tears in papa's eyes for the first time. 1829 01:38:35,530 --> 01:38:37,623 I broke his heart.. -Do you know.. 1830 01:38:39,634 --> 01:38:41,124 ..my father too cried bitterly. 1831 01:38:42,270 --> 01:38:43,464 You're very lucky. 1832 01:38:44,239 --> 01:38:45,399 My parents.. 1833 01:38:45,507 --> 01:38:46,872 ..didn't even answer my phone. 1834 01:38:47,242 --> 01:38:48,641 They sent a message.. 1835 01:38:49,110 --> 01:38:50,372 ..that I should forget them.. 1836 01:38:50,545 --> 01:38:51,705 ..and never return home. 1837 01:38:52,881 --> 01:38:54,610 Guys! What are you doing? 1838 01:38:55,283 --> 01:38:56,807 Don't you want to make preparations? 1839 01:38:56,918 --> 01:38:58,442 Sir, explain to them. 1840 01:38:59,354 --> 01:39:00,321 What is he saying? 1841 01:39:00,421 --> 01:39:01,615 I mean.. -I've no idea. 1842 01:39:01,723 --> 01:39:03,782 Look at them. -Sir, we've to give exam. 1843 01:39:04,225 --> 01:39:05,590 Our term is about to end. 1844 01:39:05,860 --> 01:39:07,350 Come on, Ritesh. Grew up, man. 1845 01:39:07,862 --> 01:39:09,159 It's not a time to joke. 1846 01:39:09,430 --> 01:39:11,591 No, dude. This is time for test. 1847 01:39:13,268 --> 01:39:17,068 Guys, this test isn't of DJ, acting or management. 1848 01:39:17,672 --> 01:39:19,333 This test is about our existence.. 1849 01:39:19,674 --> 01:39:20,663 ..and our belief. 1850 01:39:22,277 --> 01:39:23,266 I'm sorry, guys. 1851 01:39:23,478 --> 01:39:26,345 I know you're thinking of your families right now. 1852 01:39:26,581 --> 01:39:29,607 But.. I'm thinking of this family right now. 1853 01:39:30,318 --> 01:39:31,307 About Faltu. 1854 01:39:32,854 --> 01:39:36,483 Guys, we're not companion of such parties.. 1855 01:39:37,425 --> 01:39:39,154 ..but we've learnt a lot from one another. 1856 01:39:39,260 --> 01:39:40,522 We've supported one another. 1857 01:39:41,763 --> 01:39:43,560 No matter what the world says, but.. 1858 01:39:44,399 --> 01:39:46,663 ..I'm proud of myself and all of you guys here.. 1859 01:39:48,269 --> 01:39:49,395 ..for your achievements.. 1860 01:39:49,504 --> 01:39:50,766 ..for our achievements. 1861 01:39:52,574 --> 01:39:54,405 I want to give you standing ovation. 1862 01:40:09,257 --> 01:40:14,524 Faltu! Faltu! Faltu! 1863 01:40:14,629 --> 01:40:17,393 Fully Faltu. -Wait. Listen. 1864 01:40:17,866 --> 01:40:21,393 We're happy, but where is the exam? 1865 01:40:22,503 --> 01:40:25,336 I suggested. Oh, yes.. 1866 01:40:25,440 --> 01:40:27,340 Our examination centre. 1867 01:40:31,880 --> 01:40:35,816 It says college.. 1868 01:40:37,752 --> 01:40:43,520 ''We've found our dreams..'' 1869 01:40:43,958 --> 01:40:45,926 Faltu, I'll tell you what I'm right now. 1870 01:40:46,194 --> 01:40:47,786 I feel proud of it. Faltu can stop. 1871 01:40:47,896 --> 01:40:50,126 We all have paid so much fees to get admission.. 1872 01:40:50,231 --> 01:40:51,789 ..in proper colleges and universities. 1873 01:40:51,900 --> 01:40:53,765 And now we hear about Faltu university. 1874 01:40:53,868 --> 01:40:55,335 I think it should shut down. 1875 01:40:55,436 --> 01:40:57,370 I'm inspired by this Faltu website. 1876 01:40:57,472 --> 01:41:00,873 I learnt dancing from Remo sir watching him on this website. 1877 01:41:01,142 --> 01:41:02,473 So I think Faltu should continue. 1878 01:41:02,577 --> 01:41:04,636 Parents who can't educate their children.. 1879 01:41:04,746 --> 01:41:06,111 ..can go to this website.. 1880 01:41:06,214 --> 01:41:08,444 ..see the lectures put up on Faltu college.. 1881 01:41:08,549 --> 01:41:10,710 ..and they can very well educate themselves. 1882 01:41:11,252 --> 01:41:12,776 So I plead continue Faltu college. 1883 01:41:12,887 --> 01:41:14,514 And I go against the government. 1884 01:41:14,622 --> 01:41:16,317 Government has made big colleges. 1885 01:41:16,424 --> 01:41:18,187 Private sectors have made it. Why? 1886 01:41:18,293 --> 01:41:22,229 We've paid money for it.This is wrong and a crazy concept. 1887 01:41:22,330 --> 01:41:24,628 I saw the website of Faltu college. 1888 01:41:24,933 --> 01:41:26,161 I liked it very much. 1889 01:41:26,267 --> 01:41:29,327 I think children shouldn't be stopped from such things. 1890 01:41:29,437 --> 01:41:31,234 They took interviews of big people. 1891 01:41:31,339 --> 01:41:32,704 They shared experiences. 1892 01:41:32,807 --> 01:41:36,140 They've no college or campus. No matter their name.. 1893 01:41:36,244 --> 01:41:37,871 ..but they've set example for college. 1894 01:41:38,146 --> 01:41:42,879 I feel concept is authentic. It's perfect for people like us. 1895 01:41:43,151 --> 01:41:46,587 Stop this college. -Nobody can start college. I might do it too. 1896 01:41:46,688 --> 01:41:49,384 Sir, investigation revealed that principal Bajirao of.. 1897 01:41:49,490 --> 01:41:51,822 ..fake Faltu college was a teacher in your school. 1898 01:41:52,260 --> 01:41:54,888 He isn't worthy to be a teacher.. -Sir, camera. 1899 01:41:55,730 --> 01:41:58,358 He isn't worthy to be a teacher or a principal. 1900 01:41:58,900 --> 01:42:02,301 You know.. you know how he teaches tables of eight. 1901 01:42:02,603 --> 01:42:05,094 ''Eight times one is Eight. My sweetheart.' 1902 01:42:05,206 --> 01:42:06,434 I mean this isn't the way. 1903 01:42:11,579 --> 01:42:13,410 Hello. Yes, papa. 1904 01:42:14,582 --> 01:42:16,709 Nair and uncle Nigam.. 1905 01:42:17,151 --> 01:42:19,517 Hello! And welcome to India's most.. 1906 01:42:19,620 --> 01:42:21,884 ..prestigious college talent show. 1907 01:42:22,190 --> 01:42:25,159 Utsav 201 1. 1908 01:42:26,661 --> 01:42:33,499 Today to make this event special we've two special guests. 1909 01:42:33,601 --> 01:42:38,561 I'd like to invite Mr.Vardhan of UGC councilor. 1910 01:42:42,477 --> 01:42:45,605 Now it's time to welcome our second guest. 1911 01:42:45,947 --> 01:42:49,474 The youth icon. The vibrant. The dynamic. 1912 01:42:49,584 --> 01:42:52,382 None other than our honorable HRD.. 1913 01:42:52,487 --> 01:42:54,717 ..minister Subodh Chakravarty. 1914 01:42:57,792 --> 01:43:01,228 And our first performance tonight is by YRD college. 1915 01:43:01,496 --> 01:43:03,862 Please give them a big round of applause. 1916 01:43:06,601 --> 01:43:08,330 Tell me, what is happening? 1917 01:43:08,436 --> 01:43:11,172 By the looks of it seems to next happy event. 1918 01:43:43,604 --> 01:43:49,600 ''We've come to your doorstep, O' God!'' 1919 01:43:50,144 --> 01:43:55,776 ''Show us the right path.'' 1920 01:44:02,590 --> 01:44:09,291 ''World has estranged us. Please accept me.'' 1921 01:44:10,198 --> 01:44:13,531 Prepare for the show. Google and I'll handle the rest. 1922 01:44:13,634 --> 01:44:14,862 Google. -All the best guys. 1923 01:44:16,904 --> 01:44:21,432 Guys, people have said a lot about us but not anymore. 1924 01:44:21,709 --> 01:44:23,870 From today Faltu should become a compliment. 1925 01:44:24,479 --> 01:44:26,413 Are you guys with me? -Yes. 1926 01:44:27,148 --> 01:44:29,241 Hip, hip, hurray! 1927 01:45:28,776 --> 01:45:30,539 And our second performance tonight.. 1928 01:45:30,645 --> 01:45:32,203 ..is by Saint Francis college. 1929 01:45:32,513 --> 01:45:34,242 Let's hear it for them. 1930 01:45:51,766 --> 01:45:54,667 Excuse me. I want to talk to you. 1931 01:45:55,670 --> 01:45:57,570 You're from Faltu. 1932 01:45:58,372 --> 01:46:02,536 So, are you guys having fun? Do you want more? 1933 01:46:03,377 --> 01:46:05,845 All right. So our next college is.. 1934 01:46:28,269 --> 01:46:38,167 ''How long will this world sleep in slumber?' 1935 01:46:39,213 --> 01:46:44,173 ''Lips are locked.'' 1936 01:46:45,152 --> 01:46:49,316 ''Dreams are restrained.'' 1937 01:46:49,423 --> 01:46:54,827 ''Beckon your heart.' 1938 01:46:54,929 --> 01:46:59,298 ''Strive for freedom.' 1939 01:47:00,568 --> 01:47:05,198 ''Beckon your heart.' 1940 01:47:06,207 --> 01:47:11,110 ''Strive for freedom.' 1941 01:48:02,430 --> 01:48:07,163 ''The steps taken in passion..'' 1942 01:48:08,102 --> 01:48:12,698 ''..can't be stopped.'' 1943 01:48:13,574 --> 01:48:25,076 ''The hands of faith.. is held by everyone.' 1944 01:48:29,557 --> 01:48:39,865 ''The steps taken in passion can't be stopped.' 1945 01:48:41,502 --> 01:48:56,179 ''The hands of faith.. is held by everyone.' 1946 01:48:57,251 --> 01:49:11,723 ''Recognize the voice that touches the soul.' 1947 01:49:14,368 --> 01:49:22,503 ''Beckon your heart.' 1948 01:49:28,115 --> 01:49:32,211 ''Beckon your heart.' 1949 01:49:33,587 --> 01:49:36,351 ''Strive for freedom.' 1950 01:50:49,363 --> 01:50:50,887 Yes! 1951 01:50:52,366 --> 01:50:53,628 He's my son. 1952 01:51:22,162 --> 01:51:25,188 Stop it. I say stop it. 1953 01:51:29,937 --> 01:51:31,336 How dare you all get here. 1954 01:51:33,941 --> 01:51:36,375 Mr.Vardhan.What's happening? 1955 01:51:36,677 --> 01:51:37,871 I'm sorry, Mr. Chakravarty. 1956 01:51:38,312 --> 01:51:39,574 They're not from any college. 1957 01:51:40,147 --> 01:51:44,174 They're students from fake Faltu college which I closed down. 1958 01:51:44,652 --> 01:51:47,644 They entered among the top colleges by deceit.. 1959 01:51:48,255 --> 01:51:53,693 ..and proved how shameless and fraud they're. 1960 01:51:54,662 --> 01:51:58,689 You're right, sir.We're useless and shameless students.. 1961 01:51:58,966 --> 01:52:02,424 ..for whom you were just applauding. 1962 01:52:02,736 --> 01:52:07,105 But it's not his fault. Our faces were in dark. 1963 01:52:07,374 --> 01:52:09,604 Actually you're used to keeping us in dark. 1964 01:52:11,245 --> 01:52:14,772 So when we got some light, you couldn't bear it. 1965 01:52:14,882 --> 01:52:18,511 You shut up! Don't talk nonsense with me. 1966 01:52:19,119 --> 01:52:20,211 You're strange, sir! 1967 01:52:21,221 --> 01:52:23,246 We've always asked you question. 1968 01:52:23,757 --> 01:52:25,782 But today when we're finally giving you an answer.. 1969 01:52:26,527 --> 01:52:28,722 ..you can't bear it. -You keep out of this. 1970 01:52:29,163 --> 01:52:30,790 Do you think what you're doing is right. 1971 01:52:30,898 --> 01:52:32,889 You're supporting these useless students. 1972 01:52:34,935 --> 01:52:37,199 Sir, try to pay heed on this. 1973 01:52:38,739 --> 01:52:40,206 Children are never useless. 1974 01:52:40,908 --> 01:52:42,899 It's just that they're used less. 1975 01:52:43,177 --> 01:52:46,374 You useless can only talk nonsense. 1976 01:52:46,647 --> 01:52:48,911 But you can't proved anything. -You're right, sir. 1977 01:52:50,351 --> 01:52:52,876 We're Faltu, but of use. 1978 01:52:53,520 --> 01:52:54,885 Let's face the fact. 1979 01:52:56,156 --> 01:52:59,125 Everyone studies to get a job. 1980 01:52:59,493 --> 01:53:01,757 Our students know enough to get a.. 1981 01:53:01,862 --> 01:53:04,387 ..job once they're out of college. 1982 01:53:04,632 --> 01:53:07,624 I don't think your top colleges can guarantee.. 1983 01:53:07,735 --> 01:53:09,726 ..hundred percent job placement. 1984 01:53:10,270 --> 01:53:13,467 So please.. -I don't think I want any more nonsense from you. 1985 01:53:14,308 --> 01:53:15,866 Security, get them out. 1986 01:53:22,282 --> 01:53:24,614 Just a minute. Stop it. 1987 01:53:26,286 --> 01:53:29,619 News channel have said a lot about you. 1988 01:53:31,558 --> 01:53:33,355 But I want to know your point of view. 1989 01:53:35,496 --> 01:53:36,485 Tell me. 1990 01:53:37,297 --> 01:53:38,457 What's your Faltu? 1991 01:53:39,633 --> 01:53:41,225 Thanks for giving us a chance, but.. 1992 01:53:42,903 --> 01:53:44,632 ..we didn't come to prove ourselves. 1993 01:53:46,540 --> 01:53:49,839 We came to see the faces of our parents. We did that. 1994 01:53:50,944 --> 01:53:53,310 When we left home they were in tears. 1995 01:53:53,914 --> 01:53:55,245 It's the same today. 1996 01:53:56,450 --> 01:53:59,476 The only difference is that at that time it was of sorrow.. 1997 01:53:59,586 --> 01:54:00,712 ..but it's of pride now. 1998 01:54:02,756 --> 01:54:05,589 Not you, but we've to question you. 1999 01:54:06,694 --> 01:54:08,355 How is this education system? 2000 01:54:09,430 --> 01:54:11,091 35% is enough for passing.. 2001 01:54:11,198 --> 01:54:13,564 ..but 75% is required to get admission. 2002 01:54:15,469 --> 01:54:18,734 So make 70% pass grade and fail the others. 2003 01:54:19,239 --> 01:54:20,604 So that rest can attempt again. 2004 01:54:22,109 --> 01:54:23,098 Where should we go? 2005 01:54:24,678 --> 01:54:28,512 The majority between 35 and 70 is called Faltu. 2006 01:54:29,516 --> 01:54:32,110 Whether you like it or not.. 2007 01:54:34,321 --> 01:54:36,414 ..Faltu arose because of your education system. 2008 01:54:37,891 --> 01:54:38,880 Enough! 2009 01:54:40,861 --> 01:54:43,193 You've said what you wanted. 2010 01:54:44,264 --> 01:54:45,322 Can I say something? 2011 01:54:45,666 --> 01:54:46,655 Yes, sir. 2012 01:54:57,544 --> 01:54:58,909 I've a 5 years old granddaughter. 2013 01:55:01,248 --> 01:55:03,580 She just started her school. 2014 01:55:05,219 --> 01:55:07,813 She cries every day before going to school.. 2015 01:55:09,123 --> 01:55:10,249 ..and asks me.. 2016 01:55:11,759 --> 01:55:14,353 ..why is it important to study? 2017 01:55:16,296 --> 01:55:17,820 I tried to explain her a lot. 2018 01:55:19,266 --> 01:55:22,827 But I couldn't, but today.. 2019 01:55:23,504 --> 01:55:28,339 ..you gave me answer to all her questions. 2020 01:55:29,676 --> 01:55:30,665 Education.. 2021 01:55:32,913 --> 01:55:34,312 ..isn't only books.. 2022 01:55:36,416 --> 01:55:41,319 So I officially approve Faltu.. 2023 01:55:41,922 --> 01:55:45,483 ..as one of the most important educational.. 2024 01:55:45,592 --> 01:55:48,117 ..institution for next 3 years. 2025 01:55:48,796 --> 01:55:53,358 And may.. there be many more Faltu. 2026 01:56:08,448 --> 01:56:09,813 Thank you. Thank you. 2027 01:57:05,639 --> 01:57:10,338 ''I am oblivious.' 2028 01:57:16,884 --> 01:57:21,446 ''I am oblivious.' 2029 01:57:22,623 --> 01:57:27,458 ''My silence echoes here.' 2030 01:57:27,561 --> 01:57:32,760 ''My dreams are yet to come true.'' 2031 01:57:33,800 --> 01:57:38,760 ''In silence..' 2032 01:57:39,339 --> 01:57:43,673 ''..my footstep is caged.'' 2033 01:57:44,878 --> 01:57:49,315 ''God has created this world for us.'' 2034 01:57:49,416 --> 01:57:53,785 ''Take me along..'' 2035 01:57:53,887 --> 01:57:55,548 ''Under the open sky.'' 2036 01:57:55,656 --> 01:57:59,251 ''Take me along..'' 2037 01:57:59,359 --> 01:58:01,156 ''In your world.'' 2038 01:58:01,261 --> 01:58:05,095 ''Take me along..'' 2039 01:58:05,332 --> 01:58:14,707 ''Take me along now..'' 2040 01:58:21,481 --> 01:58:24,348 With all my powers, I brace love and might. 2041 01:58:24,584 --> 01:58:27,485 To be a knight. 2042 01:58:37,731 --> 01:58:42,430 ''These moments are..'' 2043 01:58:42,703 --> 01:58:47,663 ''..getting nostalgic.'' 2044 01:58:48,342 --> 01:58:58,809 ''The mind is just a world of memories.' 2045 01:58:59,353 --> 01:59:07,522 ''I am oblivious to this world.' 2046 01:59:07,627 --> 01:59:15,056 ''Take me along..'' 2047 01:59:15,369 --> 01:59:17,337 ''Under the open sky..' 2048 01:59:17,437 --> 01:59:20,429 ''Take me along..'' 2049 01:59:20,540 --> 01:59:24,772 ''In your world.. -Take me along..'' 2050 01:59:26,680 --> 01:59:32,619 ''Under the open sky..' 2051 01:59:33,887 --> 01:59:37,653 ''I walk with my friends.' 2052 01:59:41,728 --> 01:59:45,664 ''We are ready to roll.' 2053 01:59:45,766 --> 01:59:49,497 ''Turn the speaker to shake the eardrums.'' 2054 01:59:50,103 --> 01:59:53,630 ''Mr. DJ, please play my song.' 2055 01:59:53,740 --> 01:59:57,699 ''We'll drink champagne today.' 2056 01:59:58,145 --> 02:00:01,876 ''Let's dance and cruise.' 2057 02:00:02,149 --> 02:00:05,812 ''You have to keep it moving.'' 2058 02:00:05,919 --> 02:00:09,878 ''Let's party more.' 2059 02:00:10,690 --> 02:00:15,753 ''Let's party more.' 2060 02:00:16,463 --> 02:00:19,432 ''Move it.' 144489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.