Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,383 --> 00:01:43,058
What are you going to do with it?
2
00:01:43,427 --> 00:01:44,648
Roast?
3
00:01:44,960 --> 00:01:46,024
Do you know how?
4
00:01:47,259 --> 00:01:49,602
No, but I can look it up
5
00:01:58,034 --> 00:01:59,826
It says washing it first
6
00:02:00,844 --> 00:02:02,803
OK, let me do it
7
00:02:02,988 --> 00:02:03,934
When washing fish,
8
00:02:03,934 --> 00:02:05,586
it's easy to scratch your hands
9
00:02:05,870 --> 00:02:06,239
OK
10
00:02:09,887 --> 00:02:11,604
You just sit down like this?
11
00:02:14,940 --> 00:02:16,587
Alright, I will do it
12
00:02:16,587 --> 00:02:18,120
Get me the apron
13
00:02:23,465 --> 00:02:24,153
Head down
14
00:02:26,099 --> 00:02:26,779
Gently
15
00:02:26,978 --> 00:02:27,855
Right hand
16
00:02:29,499 --> 00:02:30,322
Left hand
17
00:02:34,061 --> 00:02:35,171
Be gentle!
18
00:02:45,504 --> 00:02:46,525
What's funny?
19
00:02:46,568 --> 00:02:48,157
You look so cute in this
20
00:02:49,747 --> 00:02:51,347
Let me do something for you
21
00:02:51,347 --> 00:02:52,728
You can cut the ingredients
22
00:03:04,780 --> 00:03:05,911
OK let me do it
23
00:03:06,200 --> 00:03:07,491
I haven't finished cutting
24
00:03:07,491 --> 00:03:08,173
Wait
25
00:03:08,173 --> 00:03:09,282
Let me put the fish on it
26
00:03:09,282 --> 00:03:09,914
I'm gonna do it
27
00:03:09,919 --> 00:03:10,302
Stand
28
00:03:10,387 --> 00:03:10,898
aside
29
00:03:10,941 --> 00:03:12,190
Don't, don't. I'm holding the knife
30
00:03:12,304 --> 00:03:13,496
OK, that's about it
31
00:03:13,496 --> 00:03:16,222
Enough? And then?
32
00:03:16,593 --> 00:03:17,809
Then you go and rest
33
00:03:18,081 --> 00:03:19,693
Now you're making fish for me?
34
00:03:19,728 --> 00:03:21,318
If I wait for you to do it
35
00:03:21,403 --> 00:03:23,185
I'll wait until tomorrow. Go have a rest
36
00:03:24,612 --> 00:03:26,031
Put more chillies please
37
00:03:26,414 --> 00:03:27,447
OK
38
00:04:12,705 --> 00:04:15,615
Wu Jinghao, do you know?
39
00:04:15,657 --> 00:04:17,574
You actually look handsome now
40
00:04:34,821 --> 00:04:36,624
Well, it's done
41
00:04:37,504 --> 00:04:38,639
Just wait to eat
42
00:04:41,010 --> 00:04:42,132
I'm a bit thirsty
43
00:04:50,053 --> 00:04:50,677
Spilled
44
00:04:50,947 --> 00:04:51,912
You're clumsy
45
00:04:54,993 --> 00:04:55,816
I am thirsty
46
00:04:57,349 --> 00:04:58,300
What are you doing?
47
00:05:01,381 --> 00:05:01,977
Thirsty
48
00:05:12,524 --> 00:05:13,802
Let me get you another glass of water
49
00:05:15,037 --> 00:05:16,428
Here you are, Chef Wu
50
00:05:16,484 --> 00:05:17,336
That’s right!
51
00:05:22,077 --> 00:05:23,284
How soon it'll be ready?
52
00:05:23,454 --> 00:05:24,476
Ten minutes
53
00:05:26,535 --> 00:05:27,599
OK
54
00:05:29,161 --> 00:05:30,396
Smells good
55
00:05:30,609 --> 00:05:33,363
Have a taste. It's hot, be careful
56
00:05:36,855 --> 00:05:38,076
Let me try it
57
00:05:46,254 --> 00:05:49,286
It's nice. You're really good!
58
00:05:49,286 --> 00:05:49,971
How did you learn to cook?
59
00:05:49,985 --> 00:05:50,965
It's necessary
60
00:05:51,022 --> 00:05:52,739
for someone who's been living on his own for ten years
61
00:05:54,911 --> 00:05:55,919
I mean...
62
00:05:55,948 --> 00:05:59,425
My mom wants me to be able to live independently
63
00:06:01,739 --> 00:06:03,244
My mom is good at cooking too
64
00:06:03,372 --> 00:06:05,316
But I couldn't learn anything from her
65
00:06:09,788 --> 00:06:11,690
Aunt must also look pretty, right?
66
00:06:12,513 --> 00:06:13,417
Of course
67
00:06:13,564 --> 00:06:15,282
Everyone says I look like my mom
68
00:06:15,949 --> 00:06:16,644
It's good
69
00:06:17,425 --> 00:06:18,958
Where are your mom and your sister?
70
00:06:18,972 --> 00:06:19,867
My sister went out on a date
71
00:06:19,867 --> 00:06:21,400
My mom went for square dancing
72
00:06:21,641 --> 00:06:23,305
It's getting dark
73
00:06:23,305 --> 00:06:24,168
If you don't go home early,
74
00:06:24,196 --> 00:06:25,403
will your dad tell you off?
75
00:06:27,064 --> 00:06:28,668
If he finds out I'm not home,
76
00:06:28,696 --> 00:06:29,945
he will call me
77
00:06:30,442 --> 00:06:32,032
So far he hasn't called
78
00:06:32,046 --> 00:06:33,182
There're two possibilities
79
00:06:33,792 --> 00:06:35,425
First, he's not home yet
80
00:06:35,723 --> 00:06:36,747
Second
81
00:06:36,994 --> 00:06:38,754
He's home, but drunk
82
00:06:38,754 --> 00:06:40,123
hasn't noticed I'm not there
83
00:06:41,239 --> 00:06:42,155
Sorry
84
00:06:42,454 --> 00:06:44,084
Nothing to be sorry about
85
00:06:44,098 --> 00:06:45,223
I'm used to it
86
00:06:45,645 --> 00:06:47,803
We don't eat together often
87
00:06:49,465 --> 00:06:50,232
You're different
88
00:06:50,608 --> 00:06:52,368
You have your mom and sister with you
89
00:06:52,544 --> 00:06:55,156
Well, adults have their own difficulties
90
00:06:55,355 --> 00:06:56,444
You'll understand when you grow up
91
00:06:56,888 --> 00:06:59,216
You talk like you're an adult
92
00:07:01,567 --> 00:07:01,842
By the way
93
00:07:01,842 --> 00:07:03,744
Will your dad go to Parents Meeting tomorrow?
94
00:07:05,704 --> 00:07:06,867
I didn't tell him
95
00:07:07,109 --> 00:07:08,882
He won't go anyway
96
00:07:09,380 --> 00:07:10,779
He doesn't even know
97
00:07:10,785 --> 00:07:11,655
what grade or class I am in
98
00:07:15,924 --> 00:07:16,733
It's tender here
99
00:07:18,848 --> 00:07:19,345
It…
100
00:07:20,694 --> 00:07:21,545
It's a bit spicy
101
00:07:21,744 --> 00:07:23,078
You asked me to put more chillies
102
00:07:34,145 --> 00:07:35,059
Have some milk
103
00:07:54,450 --> 00:07:56,480
Han Fei, do you have any plan after school?
104
00:07:57,048 --> 00:07:58,770
No, what's up?
105
00:07:59,078 --> 00:08:00,767
Stay with me and help the teacher
106
00:08:01,434 --> 00:08:02,030
Why?
107
00:08:02,584 --> 00:08:03,890
I've got a surprise for you
108
00:08:06,019 --> 00:08:07,340
What surprise?
109
00:08:08,546 --> 00:08:09,526
You will know
110
00:08:30,095 --> 00:08:31,060
Here, here
111
00:08:35,871 --> 00:08:36,382
Dad
112
00:08:37,845 --> 00:08:40,514
My seat is the last one by the window
113
00:08:40,514 --> 00:08:42,317
It has my name on it
114
00:08:42,345 --> 00:08:44,024
My name is Han Fei
115
00:08:45,156 --> 00:08:47,822
Han Fei, OK
116
00:08:49,911 --> 00:08:51,331
Isn't he the man selling fish?
117
00:08:51,345 --> 00:08:52,268
He's not your dad
118
00:08:59,266 --> 00:09:00,913
He's not your dad
119
00:09:01,339 --> 00:09:02,985
He is now
120
00:09:05,526 --> 00:09:07,585
What's the matter with you?
121
00:09:12,127 --> 00:09:13,870
Is he really not coming?
122
00:09:16,712 --> 00:09:17,450
The fish selling man
123
00:09:27,472 --> 00:09:28,210
Hello
124
00:09:28,423 --> 00:09:28,750
Hello
125
00:09:28,750 --> 00:09:30,155
Which class is your child in?
126
00:09:30,240 --> 00:09:32,185
I'm Han Fei's father, Class seven
127
00:09:32,441 --> 00:09:34,608
Class seven, it's over there
128
00:09:34,608 --> 00:09:35,523
Let me show you the way
129
00:09:35,523 --> 00:09:36,146
Thank you
130
00:09:36,160 --> 00:09:36,799
This way, please
131
00:09:39,950 --> 00:09:41,323
Excuse me, dear parents
132
00:09:41,327 --> 00:09:43,485
Because there're still some parents not here yet
133
00:09:43,712 --> 00:09:46,096
Please wait for a moment, thank you
134
00:09:46,224 --> 00:09:47,530
Okay,
135
00:09:47,544 --> 00:09:49,813
When the teacher talks later
136
00:09:49,813 --> 00:09:50,951
You just need to listen
137
00:09:51,306 --> 00:09:51,959
And then you...
138
00:09:59,512 --> 00:10:00,363
Hello, Mr. Yao
139
00:10:00,363 --> 00:10:02,038
I'm Han Wei, Han Fei's father
140
00:10:04,607 --> 00:10:05,331
That's all
141
00:10:10,825 --> 00:10:11,875
Nice to meet you
142
00:10:11,875 --> 00:10:13,181
Just a moment, Mr. Han
143
00:10:18,590 --> 00:10:19,739
What's going on?
144
00:10:33,921 --> 00:10:34,957
Sir
145
00:10:35,241 --> 00:10:38,463
Are you Han Fei's father?
146
00:10:39,272 --> 00:10:41,260
Yes, I am Han Fei's father
147
00:10:43,304 --> 00:10:45,263
Which class?
148
00:10:48,530 --> 00:10:52,119
My daughter's given name is single-character "Fei", means "fly"
149
00:10:52,602 --> 00:10:53,581
The "fly" of an airplane
150
00:10:55,029 --> 00:10:56,505
I'm in the wrong class
151
00:11:03,149 --> 00:11:04,015
Failed to be the "father"
152
00:11:04,015 --> 00:11:05,221
Do you know how embarrassed I was?!
153
00:11:05,874 --> 00:11:07,947
It's been a whole day, young girl
154
00:11:08,500 --> 00:11:09,821
I couldn't do my business
155
00:11:10,062 --> 00:11:12,574
Do you think you should still pay me?
156
00:11:15,144 --> 00:11:16,805
Fine, I'll pay
157
00:11:18,096 --> 00:11:18,522
Sure
158
00:11:20,325 --> 00:11:20,794
Sure
159
00:11:20,893 --> 00:11:21,262
Alright
160
00:11:21,276 --> 00:11:22,398
Nothing else to do, you can leave now
161
00:11:23,136 --> 00:11:24,768
OK, young girl
162
00:11:24,839 --> 00:11:25,719
If there is such good errand again,
163
00:11:25,762 --> 00:11:26,459
please come to me
164
00:11:26,472 --> 00:11:27,110
You can go!
165
00:11:33,683 --> 00:11:35,202
How can I be so unlucky?
166
00:11:35,401 --> 00:11:36,806
Why did he just come?
167
00:11:37,402 --> 00:11:39,077
I didn't tell him there's a Parents Meeting
168
00:11:40,724 --> 00:11:41,945
I did
169
00:11:43,520 --> 00:11:44,471
You told him?
170
00:11:44,840 --> 00:11:47,552
I sent him a text message, pretending to be Mr. Yao
171
00:11:48,077 --> 00:11:49,610
What's wrong with you? Wu Jinghao
172
00:11:49,851 --> 00:11:50,618
If my dad scolds me for that,
173
00:11:50,618 --> 00:11:51,541
I'll make you my scapegoat
174
00:11:57,403 --> 00:11:58,539
How did you get his number?
175
00:11:58,851 --> 00:12:00,455
It's a long story
176
00:12:00,455 --> 00:12:01,468
Never mind
177
00:12:03,039 --> 00:12:03,720
Hello, Dean
178
00:12:07,667 --> 00:12:08,575
Wu Jinghao!
179
00:12:24,516 --> 00:12:26,404
I'm sorry, Mr. Yao
180
00:12:26,788 --> 00:12:27,966
It's my fault not to discipline her well
181
00:12:28,122 --> 00:12:28,889
Sorry to bring you the trouble
182
00:12:28,988 --> 00:12:30,308
It's OK, Mr. Han
183
00:12:32,423 --> 00:12:32,806
Dad
184
00:12:32,920 --> 00:12:33,956
Look what you've done!
185
00:12:35,787 --> 00:12:36,469
Mr. Han
186
00:12:37,079 --> 00:12:39,265
May I have a word with you?
187
00:12:41,409 --> 00:12:42,175
Of course
188
00:12:51,346 --> 00:12:52,510
Come in this way, Mr. Han
189
00:12:56,839 --> 00:12:57,393
Have a seat here
190
00:12:57,748 --> 00:12:58,145
Thank you
191
00:12:59,295 --> 00:12:59,948
Thank you
192
00:13:07,642 --> 00:13:09,288
I'm sorry, Mr. Yao
193
00:13:09,601 --> 00:13:10,708
About the home visit last time...
194
00:13:10,708 --> 00:13:12,170
It's all right, Mr. Han
195
00:13:12,511 --> 00:13:14,498
I know you're usually busy with work
196
00:13:14,612 --> 00:13:16,301
It's not easy to bring up Han Fei alone
197
00:13:16,883 --> 00:13:17,976
Good to take this opportunity
198
00:13:17,976 --> 00:13:19,878
to talk with you personally
199
00:13:20,900 --> 00:13:22,902
Did Han Fei cause any trouble at school?
200
00:13:23,001 --> 00:13:23,867
No, no
201
00:13:24,506 --> 00:13:26,153
Actually Han Fei has changed a lot
202
00:13:26,280 --> 00:13:27,629
She is more outgoing now
203
00:13:28,424 --> 00:13:30,028
and willing to make friends with classmates
204
00:13:30,482 --> 00:13:32,186
Especially her studying
205
00:13:32,200 --> 00:13:33,307
there has been great improvement on it
206
00:13:33,520 --> 00:13:34,812
Lot of teachers speak highly of her
207
00:13:36,402 --> 00:13:38,247
She got a full mark in essay writing this time
208
00:13:38,318 --> 00:13:38,999
Do you know that?
209
00:13:39,908 --> 00:13:40,561
Really?
210
00:13:40,618 --> 00:13:41,881
Let me show you her composition
211
00:13:51,080 --> 00:13:52,783
Han Fei is actually a very sensible girl
212
00:13:54,912 --> 00:13:55,480
Look
213
00:13:55,565 --> 00:13:57,198
She was so genuine with her writing
214
00:13:57,538 --> 00:13:58,901
Especially when she mentioned
215
00:13:59,001 --> 00:14:00,590
that she wanted to be a friend of her dad
216
00:14:03,884 --> 00:14:04,707
Mr. Han
217
00:14:05,843 --> 00:14:08,128
The last time when I visited your place,
218
00:14:08,483 --> 00:14:09,462
I noticed that Han Fei
219
00:14:09,462 --> 00:14:11,010
had a lot of instant food
220
00:14:13,224 --> 00:14:17,057
Do you think you care too little about Han Fei?
221
00:14:19,357 --> 00:14:20,861
After her mom passed away,
222
00:14:22,877 --> 00:14:25,631
my care for her has not been enough
223
00:14:30,614 --> 00:14:32,761
Han Fei got gastroenteritis a few days ago
224
00:14:32,761 --> 00:14:33,495
Do you know it?
225
00:14:34,162 --> 00:14:37,427
Gastroenteritis? She didn't tell me
226
00:14:38,478 --> 00:14:39,571
The kid
227
00:14:39,954 --> 00:14:41,104
She's being stubborn with me now
228
00:14:41,430 --> 00:14:42,481
She doesn't tell me anything
229
00:14:43,105 --> 00:14:44,468
The Parents Meeting this time
230
00:14:44,468 --> 00:14:45,788
If you didn't text me
231
00:14:45,788 --> 00:14:46,881
I wouldn't even know about it
232
00:14:47,733 --> 00:14:50,955
But I didn't text you
233
00:14:51,126 --> 00:14:51,807
You didn't?
234
00:14:56,563 --> 00:14:57,088
Look
235
00:15:00,154 --> 00:15:01,361
Isn't this sent by you?
236
00:15:03,859 --> 00:15:05,165
This seems to be
237
00:15:05,165 --> 00:15:06,414
the number of the monitor, Wu Jinghao
238
00:15:08,529 --> 00:15:11,950
Wu Jinghao, it's him again
239
00:15:12,944 --> 00:15:13,540
Mr. Yao
240
00:15:14,037 --> 00:15:15,386
Do you think they're too close?
241
00:15:18,423 --> 00:15:19,800
When Han Fei first came to the school,
242
00:15:19,957 --> 00:15:21,121
she was bit of a loner
243
00:15:21,518 --> 00:15:22,668
She didn't have any friends
244
00:15:23,094 --> 00:15:25,195
Fortunately Wu Jinghao was with her during that period
245
00:15:26,898 --> 00:15:28,516
In fact, I told them
246
00:15:29,127 --> 00:15:29,959
Between boys and girls,
247
00:15:29,978 --> 00:15:31,540
some distance should be kept
248
00:15:32,420 --> 00:15:34,847
But we also need to
249
00:15:35,344 --> 00:15:36,593
give them some space
250
00:15:36,991 --> 00:15:38,439
We can't be too strict on them
251
00:15:39,149 --> 00:15:40,909
and make Han Fei have no friend, right?
252
00:15:42,754 --> 00:15:43,251
Yeah
253
00:15:46,204 --> 00:15:47,637
Actually Han Fei
254
00:15:48,319 --> 00:15:49,327
used to be quite outgoing
255
00:15:50,803 --> 00:15:52,237
But since that incident,
256
00:15:53,117 --> 00:15:54,167
she has fully changed
257
00:15:57,248 --> 00:16:00,555
She had two classmates at the previous school
258
00:16:01,918 --> 00:16:05,098
where they called themselves something like "The Three Musketeers"
259
00:16:09,385 --> 00:16:11,017
I never told him that
260
00:16:12,678 --> 00:16:14,878
It means your dad does care about you
261
00:16:16,511 --> 00:16:18,173
Maybe he peeked at my diary
262
00:16:18,173 --> 00:16:19,463
or overheard my phone calls
263
00:16:20,173 --> 00:16:21,664
Don't think too much about it
264
00:16:23,126 --> 00:16:24,347
Thank you, Mr. Yao
265
00:16:24,517 --> 00:16:25,610
If you need anything in future,
266
00:16:25,610 --> 00:16:26,547
just call me anytime
267
00:16:26,547 --> 00:16:27,484
They seem to be coming out
268
00:16:27,796 --> 00:16:28,832
Have a good talk with your dad
269
00:16:28,832 --> 00:16:29,712
Don't lose your temper
270
00:16:30,067 --> 00:16:30,678
I'll go first
271
00:16:30,678 --> 00:16:31,410
Just let me know
272
00:16:31,410 --> 00:16:32,083
if anything comes up
273
00:16:32,168 --> 00:16:32,949
OK, thank you
274
00:16:32,949 --> 00:16:33,233
Yes
275
00:16:33,517 --> 00:16:34,326
I'll walk out with you
276
00:16:43,184 --> 00:16:44,050
Thank you, Mr. Yao
277
00:16:44,192 --> 00:16:45,143
You're welcome
278
00:16:46,619 --> 00:16:47,712
I'm going home
279
00:16:49,785 --> 00:16:50,381
Wait
280
00:16:57,691 --> 00:16:59,012
Let's go home together
281
00:17:19,353 --> 00:17:20,972
Sorry, sorry
282
00:17:21,213 --> 00:17:23,081
I'm really occupied at home today
283
00:17:23,300 --> 00:17:24,393
I'm not going
284
00:17:25,784 --> 00:17:27,203
You guys eat and drink well
285
00:17:28,040 --> 00:17:29,006
OK, OK
286
00:17:29,021 --> 00:17:29,872
Bye
287
00:17:32,527 --> 00:17:34,628
Dad, go ahead
288
00:17:34,699 --> 00:17:36,289
I can eat by myself
289
00:17:41,413 --> 00:17:44,096
It's OK, dad will have dinner with you today
290
00:17:45,757 --> 00:17:48,823
I'm not used it when you're like this
291
00:17:51,336 --> 00:17:54,132
So you've learned to tease dad
292
00:17:56,361 --> 00:17:57,780
After the Parents Meeting,
293
00:17:58,220 --> 00:17:59,256
you didn't scold me either
294
00:18:00,279 --> 00:18:01,712
Do it if you want to
295
00:18:02,536 --> 00:18:03,631
Once you're done yelling at me,
296
00:18:03,631 --> 00:18:04,726
I can have a better dinner
297
00:18:18,449 --> 00:18:21,884
Dad is happy today
298
00:18:22,502 --> 00:18:24,447
Let's have a drink together
299
00:18:37,144 --> 00:18:38,365
Add some more
300
00:18:44,000 --> 00:18:44,795
What's funny?
301
00:18:46,073 --> 00:18:48,188
Suddenly it feels like I'm your client
302
00:18:48,940 --> 00:18:50,076
Thank you, Mr. Han
303
00:18:51,950 --> 00:18:55,271
Naughty girl, knows how to take advantage of your dad now?
304
00:18:57,032 --> 00:18:58,522
Eat more
305
00:19:04,456 --> 00:19:07,579
We haven't had dinner together for a long time
306
00:19:12,916 --> 00:19:14,591
I wish Mom was here
307
00:19:23,208 --> 00:19:25,576
Let's not talk about sad things
308
00:19:35,317 --> 00:19:37,190
Every time we had dinner,
309
00:19:38,397 --> 00:19:39,788
mom was waiting for you
310
00:19:42,047 --> 00:19:42,996
Waiting for me?
311
00:19:45,480 --> 00:19:48,035
Others have dinner around 6:00 ~ 7:00 p.m.
312
00:19:48,901 --> 00:19:51,073
But we always waited until 8:00 p.m.
313
00:19:52,791 --> 00:19:54,949
Others watch TV when having dinner
314
00:19:55,956 --> 00:19:58,327
But my mom was either looking at her phone
315
00:19:59,079 --> 00:20:00,428
or at the door
316
00:20:01,904 --> 00:20:04,729
She always said she wasn't waiting for you
317
00:20:05,581 --> 00:20:07,398
But I think she was
318
00:20:10,649 --> 00:20:13,715
Actually, we had a deal
319
00:20:16,383 --> 00:20:17,562
At the beginning
320
00:20:19,918 --> 00:20:22,189
I really didn't like drinking
321
00:20:23,581 --> 00:20:24,939
One glass of liquor
322
00:20:26,888 --> 00:20:30,188
made me feel the stomach was burning
323
00:20:31,956 --> 00:20:35,136
But I had to socialize at work
324
00:20:37,038 --> 00:20:40,047
So I drank, vomited and drank again
325
00:20:41,807 --> 00:20:45,654
You weren't even born then
326
00:20:48,465 --> 00:20:49,524
You mom said
327
00:20:50,026 --> 00:20:54,217
perhaps I should change a job
328
00:21:01,993 --> 00:21:03,771
But then we had you
329
00:21:05,925 --> 00:21:06,919
Your grandma said
330
00:21:07,870 --> 00:21:10,727
both of us were so busy with work
331
00:21:10,737 --> 00:21:12,895
How could we have time for the child?
332
00:21:13,179 --> 00:21:16,665
It's better we keep you at grandma's side and let her raise you up
333
00:21:18,063 --> 00:21:19,994
But your mom and I thought
334
00:21:21,725 --> 00:21:23,982
It's pathetic to grow up
335
00:21:25,671 --> 00:21:26,920
without parents
336
00:21:28,808 --> 00:21:30,100
So
337
00:21:31,264 --> 00:21:33,422
we insisted on keeping you with us
338
00:21:37,155 --> 00:21:38,858
In order to look after you,
339
00:21:39,937 --> 00:21:42,052
your mom quit the job
340
00:21:43,614 --> 00:21:45,885
I became the only one working in the family
341
00:21:47,603 --> 00:21:49,775
So I couldn't change my job
342
00:21:53,834 --> 00:21:55,069
Since then
343
00:21:56,617 --> 00:21:58,931
I was never home in time for dinner
344
00:22:01,826 --> 00:22:03,061
Until one day
345
00:22:04,921 --> 00:22:07,050
I got a big contract
346
00:22:08,356 --> 00:22:10,173
which provided us the down payment
347
00:22:10,911 --> 00:22:13,310
to afford a house of our own
348
00:22:24,567 --> 00:22:27,253
In order to pay the mortgage,
349
00:22:28,031 --> 00:22:31,055
I had to engage into more and more socializing
350
00:22:33,312 --> 00:22:35,441
as well as working overtime day and night
351
00:22:39,614 --> 00:22:41,488
But no matter how late I got home,
352
00:22:44,299 --> 00:22:46,002
your mom was always there waiting for me
353
00:22:46,996 --> 00:22:50,019
She said it's good
354
00:22:51,198 --> 00:22:56,464
that she's in charge of raising you up, while I'm responsible of supporting the family
355
00:23:01,418 --> 00:23:03,463
No matter how late I went back,
356
00:23:05,535 --> 00:23:06,813
she never complained
357
00:23:08,715 --> 00:23:11,696
Instead she kept asking if I was tired
358
00:23:14,904 --> 00:23:17,885
Your mom was great
359
00:23:21,846 --> 00:23:23,024
Marrying her
360
00:23:24,245 --> 00:23:27,084
was the best thing ever happened in my life
361
00:23:35,686 --> 00:23:37,986
I know it's bad to drink too much
362
00:23:39,788 --> 00:23:41,776
But when I was drunk,
363
00:23:44,146 --> 00:23:47,376
I could temporarily get rid of the pain
364
00:23:52,862 --> 00:23:54,779
She's no longer with us,
365
00:23:56,326 --> 00:23:58,910
what's the meaning of telling me how good she was?
366
00:24:00,599 --> 00:24:01,834
She's gone
367
00:24:04,971 --> 00:24:06,518
But you're still here
368
00:24:15,816 --> 00:24:17,080
I promise you
369
00:24:18,002 --> 00:24:22,048
No more drinking, no more
370
00:24:23,802 --> 00:24:26,037
No more socializing after work
371
00:24:26,193 --> 00:24:29,046
Eat more often with my daughter, whenever possible
372
00:24:32,893 --> 00:24:34,852
We have dinner together
373
00:24:37,166 --> 00:24:38,145
No drinking anymore
374
00:24:48,891 --> 00:24:50,652
It's all my fault
375
00:24:52,923 --> 00:24:53,916
My fault
376
00:25:23,416 --> 00:25:25,033
They're reconciled
377
00:25:43,075 --> 00:25:45,204
Zou Ji is over eight feet tall
378
00:25:47,121 --> 00:25:49,349
Zou Ji is over eight feet tall
379
00:25:49,434 --> 00:25:50,570
Zou Ji is...
380
00:25:51,677 --> 00:25:52,358
What are you doing?
381
00:25:53,154 --> 00:25:54,105
I'm reciting the classical Chinese text
382
00:25:54,190 --> 00:25:55,624
As you're here, help me with it
383
00:25:55,879 --> 00:25:57,199
Go ahead, I'm looking at it
384
00:25:58,179 --> 00:26:01,330
Zou Ji is over eight feet tall, and his features are...
385
00:26:02,524 --> 00:26:04,916
Features are...
386
00:26:04,964 --> 00:26:07,079
I know how the word looks like
387
00:26:07,079 --> 00:26:08,030
But I forgot how to read it
388
00:26:08,087 --> 00:26:09,876
Zou Ji is over eight feet tall
389
00:26:09,947 --> 00:26:11,374
His features are radiant and glowing
390
00:26:11,374 --> 00:26:13,707
Right, right. Zou Ji is over eight feet tall
391
00:26:13,707 --> 00:26:14,970
His features are radiant and glowing
392
00:26:15,525 --> 00:26:17,314
He got dressed in the morning and looked himself in the mirror
393
00:26:17,328 --> 00:26:18,563
Asked his wife
394
00:26:19,131 --> 00:26:21,258
Compare me with Mr. Xu from the north of the city...
395
00:26:23,588 --> 00:26:24,426
Something big is going on
396
00:26:24,639 --> 00:26:26,300
Mr. Yao and Miss Di are in a relationship
397
00:26:26,442 --> 00:26:27,565
Go! Go! Go!
398
00:26:28,770 --> 00:26:29,451
Where?
399
00:26:29,451 --> 00:26:30,246
Really?
400
00:26:30,303 --> 00:26:30,714
Go!
401
00:26:31,864 --> 00:26:32,730
Really?
402
00:26:32,901 --> 00:26:34,405
Where?
403
00:26:39,317 --> 00:26:40,793
Here, here, here
404
00:26:44,782 --> 00:26:46,173
Let's sit here for a while
405
00:26:52,859 --> 00:26:54,691
So the class of students in this year
406
00:26:54,691 --> 00:26:56,167
is the first class you're in charge of
407
00:26:56,465 --> 00:26:56,905
Yes
408
00:26:58,126 --> 00:26:59,204
They're so lovely
409
00:27:02,739 --> 00:27:03,051
Here you are
410
00:27:03,193 --> 00:27:03,790
Thank you
411
00:27:08,446 --> 00:27:09,411
Do you usually...
412
00:27:15,728 --> 00:27:16,892
The weather is nice
413
00:27:20,923 --> 00:27:21,661
Yes it is
414
00:27:27,510 --> 00:27:28,725
Go back, go back!
415
00:27:28,725 --> 00:27:29,412
Let's go back
416
00:27:29,441 --> 00:27:30,037
Go for it!
417
00:27:32,051 --> 00:27:32,606
Go for it!
418
00:27:33,358 --> 00:27:34,040
What's the matter?
419
00:27:34,567 --> 00:27:35,092
It's fine
420
00:27:35,772 --> 00:27:37,813
Let me wipe it for you, you can lean back
421
00:27:45,850 --> 00:27:47,653
What's the big deal?
422
00:27:47,667 --> 00:27:49,839
Isn't that ice lolly supposed to be for two?
423
00:27:54,844 --> 00:27:55,369
What's wrong?
424
00:27:57,448 --> 00:27:59,435
Which girl did you have ice lolly with?
425
00:28:00,983 --> 00:28:01,508
I...
426
00:28:14,315 --> 00:28:15,876
Please wait for a moment, everyone
427
00:28:16,001 --> 00:28:17,911
Let's finish the last question
428
00:28:17,932 --> 00:28:19,976
This question is about the break of the sentence
429
00:28:20,089 --> 00:28:21,906
We need to put it in the context
430
00:28:21,935 --> 00:28:23,454
to understand its meaning
431
00:28:24,419 --> 00:28:25,498
Sorry, Mr. Yao
432
00:28:25,526 --> 00:28:26,747
Hang on, I'll finish shortly
433
00:28:30,865 --> 00:28:32,782
Quiet please, focus on the question
434
00:28:32,979 --> 00:28:34,155
Make sure you read the question carefully
435
00:28:34,157 --> 00:28:35,208
Lot of students didn't understand the question
436
00:28:35,236 --> 00:28:36,741
before they wrote down an A straight away
437
00:28:37,237 --> 00:28:38,430
Such problem...
438
00:28:38,430 --> 00:28:41,709
Xiaobei, have you noticed that
439
00:28:41,766 --> 00:28:43,427
when other teachers running classes late
440
00:28:43,483 --> 00:28:44,662
Mr. Yao will stop them
441
00:28:44,690 --> 00:28:46,081
Only when the Chinese teacher is late
442
00:28:46,081 --> 00:28:48,012
Mr. Yao will be quietly waiting outside
443
00:28:49,133 --> 00:28:50,453
It seems true
444
00:28:50,624 --> 00:28:53,191
During final exams, such mistakes
445
00:28:53,191 --> 00:28:54,513
are commonly made by many of you
446
00:28:54,542 --> 00:28:55,841
That's why everyone has to be careful
447
00:28:55,848 --> 00:28:56,685
So sweet
448
00:28:59,524 --> 00:29:00,731
Let me take you home after school today
449
00:29:00,731 --> 00:29:01,228
No!
450
00:29:01,412 --> 00:29:01,994
Why?
451
00:29:18,503 --> 00:29:19,980
Are they really in a relationship?
452
00:29:20,647 --> 00:29:21,186
Are they?
453
00:29:25,246 --> 00:29:25,814
Thank you
454
00:29:28,014 --> 00:29:30,328
Mr. Yao only allows Chinese teacher to delay the class
455
00:29:31,109 --> 00:29:32,684
But other teachers normally don't run classes overtime
456
00:29:33,068 --> 00:29:34,189
But Chinese teacher
457
00:29:34,189 --> 00:29:35,424
doesn't do it to other classes
458
00:29:35,438 --> 00:29:36,900
only ours
459
00:29:39,825 --> 00:29:40,719
That's because...
460
00:29:41,769 --> 00:29:43,260
we have poor performance
461
00:29:53,623 --> 00:29:54,119
You go
462
00:29:54,119 --> 00:29:54,886
I'm not going
463
00:29:55,113 --> 00:29:55,908
Why don't you go?
464
00:29:56,585 --> 00:29:57,314
Go, quickly
465
00:29:57,314 --> 00:29:57,853
You three go together
466
00:29:57,881 --> 00:29:58,406
You go, go!
467
00:29:59,003 --> 00:29:59,443
Go ahead
468
00:29:59,599 --> 00:30:01,274
So wimpy, you guys
469
00:30:03,502 --> 00:30:04,638
Sir, sir
470
00:30:05,305 --> 00:30:06,484
I have a question for you
471
00:30:06,995 --> 00:30:07,718
What's that?
472
00:30:07,946 --> 00:30:08,769
Please don't get angry
473
00:30:09,763 --> 00:30:11,111
Just ask, I won't be angry
474
00:30:11,707 --> 00:30:13,962
Eh, Miss Di and you...
475
00:30:13,962 --> 00:30:15,157
Are you in a relationship?
476
00:30:25,647 --> 00:30:26,556
Naughty kids
477
00:30:38,196 --> 00:30:39,175
What happened to your hand?
478
00:30:40,368 --> 00:30:42,242
It's OK, got burned just now
479
00:30:51,838 --> 00:30:53,073
Give me your hand
480
00:30:53,073 --> 00:30:55,103
Put some ointment on or it may get infected
481
00:30:56,068 --> 00:30:56,692
Give it to me!
482
00:30:58,481 --> 00:30:59,020
Give it to me!
483
00:31:29,768 --> 00:31:30,421
You're supposed to be studying
484
00:31:30,421 --> 00:31:31,088
What are you doing?
485
00:31:31,585 --> 00:31:32,224
Go back, go back!
486
00:31:32,976 --> 00:31:33,657
Go! Go! Go!
487
00:31:36,354 --> 00:31:37,405
I'll leave the ointment here
488
00:31:37,575 --> 00:31:38,820
Apply some more later
489
00:31:45,141 --> 00:31:46,376
My students don't know how to behave properly
490
00:31:46,745 --> 00:31:47,654
Hope you don't mind
491
00:31:48,619 --> 00:31:49,258
It's fine
492
00:31:51,132 --> 00:31:54,411
Eh...when will Wang Liang come?
493
00:31:54,439 --> 00:31:55,518
Let's have a dinner together
494
00:31:58,840 --> 00:32:00,117
I will try and arrange
495
00:32:03,141 --> 00:32:04,021
Are you two OK?
496
00:32:04,873 --> 00:32:05,398
It's fine
497
00:32:12,936 --> 00:32:13,546
Excuse me
498
00:32:14,142 --> 00:32:14,781
Come in
499
00:32:18,230 --> 00:32:19,778
I've something to tell you, Mr. Yao
500
00:32:20,374 --> 00:32:20,928
Go ahead
501
00:32:22,035 --> 00:32:23,341
It's not convenient here
502
00:32:23,341 --> 00:32:24,476
Let's talk outside
503
00:32:35,222 --> 00:32:36,173
Here you are, Mr. Yao
504
00:32:43,782 --> 00:32:45,131
Miss Di's boyfriend and I
505
00:32:45,131 --> 00:32:45,968
were college roommates
506
00:32:46,224 --> 00:32:47,487
I've known her for a long time
507
00:32:48,395 --> 00:32:50,326
Isn't it normal for us to be close?
508
00:32:53,846 --> 00:32:55,749
I'd say you guys are so young
509
00:32:55,749 --> 00:32:56,898
But so imaginative
510
00:32:57,750 --> 00:32:59,706
I'm just a bit close to Han Fei
511
00:33:00,504 --> 00:33:02,577
You and Dean are imaginative too
512
00:33:04,450 --> 00:33:06,566
Well, you're quite smart
513
00:33:06,651 --> 00:33:07,917
Put me on the spot
514
00:33:10,966 --> 00:33:11,775
About this
515
00:33:11,926 --> 00:33:13,706
We are being a little more vigilant
516
00:33:14,586 --> 00:33:15,418
Because we worry it may affect
517
00:33:15,418 --> 00:33:16,559
your study
518
00:33:17,893 --> 00:33:20,363
I apologize to you about it
519
00:33:21,045 --> 00:33:21,755
It's fine
520
00:33:24,423 --> 00:33:25,119
How about
521
00:33:26,439 --> 00:33:28,117
I explain to my classmates about
522
00:33:28,117 --> 00:33:29,491
the relationship between you and Miss Di
523
00:33:29,548 --> 00:33:31,010
and you change my seat back?
524
00:33:33,082 --> 00:33:34,289
Are you making deal with me?
525
00:33:34,701 --> 00:33:35,385
No
526
00:33:36,376 --> 00:33:37,536
Otherwise you and Miss Di
527
00:33:37,568 --> 00:33:39,554
will feel awkward getting along with each other right?
528
00:33:44,396 --> 00:33:44,935
OK
529
00:33:45,943 --> 00:33:46,733
Deal!
530
00:33:46,733 --> 00:33:47,746
Sir, I'll go first
531
00:34:03,020 --> 00:34:04,639
Why did you suddenly close the door?
532
00:34:06,427 --> 00:34:08,202
I have something important to tell you
533
00:34:09,210 --> 00:34:10,732
If you ever see Mr. Yao and Miss Di
534
00:34:10,732 --> 00:34:11,390
are together again
535
00:34:11,438 --> 00:34:12,815
Don't make fuss about it, OK?
536
00:34:13,127 --> 00:34:15,029
Why?
537
00:34:17,159 --> 00:34:18,167
Stop
538
00:34:18,393 --> 00:34:20,352
So are they in a relationship or not?
539
00:34:20,906 --> 00:34:21,858
Not now
540
00:34:21,985 --> 00:34:23,320
But may be in future
541
00:34:23,504 --> 00:34:24,682
If you keep doing this
542
00:34:24,697 --> 00:34:26,074
to get Miss Di upset
543
00:34:26,074 --> 00:34:27,275
and then keep distance from Mr. Yao
544
00:34:27,275 --> 00:34:27,820
What shall we do?
545
00:34:28,964 --> 00:34:29,752
Makes sense
546
00:34:29,850 --> 00:34:30,786
We should think about
547
00:34:30,786 --> 00:34:32,276
the future happiness of Mr. Yao, right?
548
00:34:32,618 --> 00:34:33,881
Yes, that's right
549
00:34:33,938 --> 00:34:34,577
Okay,
550
00:34:37,146 --> 00:34:38,083
Remember that
551
00:34:38,509 --> 00:34:39,247
OK
552
00:34:47,380 --> 00:34:48,402
Let's open the book
553
00:34:48,402 --> 00:34:49,708
and turn to page 109
554
00:34:54,024 --> 00:34:54,706
Over here
555
00:34:54,706 --> 00:34:56,313
we have to be careful of the difference
556
00:34:56,313 --> 00:34:58,339
between the causative and conative usage of adjectives
557
00:34:58,638 --> 00:35:00,909
Like the "Luan" and "Lao"
558
00:35:01,122 --> 00:35:02,868
They are causative
559
00:35:03,223 --> 00:35:06,147
The "Mei" here is conative
560
00:35:14,055 --> 00:35:14,778
Look out!
561
00:35:26,716 --> 00:35:28,405
Please take out your chemistry books
562
00:35:40,656 --> 00:35:42,388
What are you doing, Xiaobei?
563
00:35:55,731 --> 00:35:57,080
Why are you back here?
564
00:35:57,108 --> 00:35:58,187
Did the teacher agree?
565
00:35:59,536 --> 00:36:00,189
Yes he did
566
00:36:00,316 --> 00:36:00,901
And also, we
567
00:36:00,998 --> 00:36:02,162
don't have to keep distance intentionally
568
00:36:24,576 --> 00:36:26,464
How did you get Mr. Yao to agree
569
00:36:26,507 --> 00:36:27,723
to switch the seats back?
570
00:36:27,926 --> 00:36:28,324
Secret
571
00:36:30,169 --> 00:36:32,200
Wu Jinghao, you are mean!
572
00:36:32,256 --> 00:36:33,221
Are we friends or not?
573
00:36:33,235 --> 00:36:34,754
You don't tell me anything
574
00:36:38,970 --> 00:36:40,915
I just talked with Mr. Yao reasonably
575
00:36:40,972 --> 00:36:41,824
Look at us now
576
00:36:41,866 --> 00:36:43,243
It's so good not to hide from others
577
00:36:44,861 --> 00:36:46,011
Scorpio boy
578
00:36:46,082 --> 00:36:48,094
You must have done something shady
579
00:36:48,112 --> 00:36:49,092
I'm shady?
580
00:36:52,087 --> 00:36:53,850
OK, we should go home now
581
00:36:53,975 --> 00:36:54,841
So much homework today
582
00:36:54,855 --> 00:36:55,834
We'll never finish it if we don't go back now
583
00:36:56,104 --> 00:36:56,487
Let's go
584
00:37:01,569 --> 00:37:02,137
Sure you didn't?
585
00:37:02,520 --> 00:37:03,102
Sure
35173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.