All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S03E04.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,828 --> 00:00:02,748 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,773 --> 00:00:06,014 I need to confront my ex-fiancé, who jilted me 3 00:00:06,039 --> 00:00:08,898 at the altar seconds before our wedding two weeks ago. 4 00:00:08,930 --> 00:00:10,560 I want everyone to hear 5 00:00:10,585 --> 00:00:12,898 all of the terrible things he did to me 6 00:00:12,923 --> 00:00:15,210 and all the terrible things he made me do. 7 00:00:15,227 --> 00:00:17,068 She admitted she moved here just to stalk me. 8 00:00:17,093 --> 00:00:19,229 I'm telling you, Rebecca's crazy. 9 00:00:19,231 --> 00:00:21,832 The only person who sounds crazy right now is you. 10 00:00:21,834 --> 00:00:24,420 Hey, Paula. It's me, Father Brah. We have an emergency. 11 00:00:24,445 --> 00:00:26,236 - It's about Rebecca. - _ 12 00:00:26,238 --> 00:00:27,938 Instead of prison, she was sentenced 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,389 to a psychiatric hospital. 14 00:00:29,414 --> 00:00:30,507 Oh, my God. 15 00:00:30,509 --> 00:00:32,042 It's like we never really knew her. 16 00:00:32,044 --> 00:00:33,143 Yeah, you're screwed. 17 00:00:33,145 --> 00:00:34,211 I feel things for you. 18 00:00:34,213 --> 00:00:35,712 I got to get the hell out of town. 19 00:00:35,714 --> 00:00:37,714 I'll take you wherever you want to go. 20 00:00:37,716 --> 00:00:38,815 Thank you for saving me. 21 00:00:39,164 --> 00:00:40,317 Rebecca, wait. 22 00:00:40,319 --> 00:00:41,885 Paula called. You cannot leave. 23 00:00:41,887 --> 00:00:43,420 Uh, just, uh, run! Just go around her. 24 00:00:43,422 --> 00:00:44,921 - It's fine. Just go around her. - What? Okay. 25 00:00:44,923 --> 00:00:46,423 - Giddy-up! Giddy-up, horsey! - No, I'm serious. Stop. 26 00:00:46,425 --> 00:00:48,258 - All right, she's in my way now. - You cannot go. 27 00:00:48,260 --> 00:00:51,027 Rebecca, wait. We need to talk about this. 28 00:00:55,067 --> 00:00:56,900 We know everything that happened. 29 00:00:56,902 --> 00:01:00,170 About Robert, your arrest, your stay in the hospital. 30 00:01:00,172 --> 00:01:01,271 Hos... ♪ La, la, la ♪ 31 00:01:01,273 --> 00:01:02,606 Hospi... ♪ La, la, la, la, la ♪ 32 00:01:02,608 --> 00:01:04,841 Just... Nathaniel, it's fine. Just ignore them. 33 00:01:04,843 --> 00:01:06,076 Just-just-just barrel on through. 34 00:01:06,078 --> 00:01:07,859 - Let's go to Roma. Come on. - Look. 35 00:01:07,884 --> 00:01:09,813 Obviously, there's something going on between you two. 36 00:01:09,815 --> 00:01:12,616 I mean, you're doing an Officer and a Gentleman type of thing. 37 00:01:12,618 --> 00:01:13,850 - But now is not the time. - Okay, it's fine. 38 00:01:13,852 --> 00:01:16,486 Nathaniel, buddy, trust me. 39 00:01:16,488 --> 00:01:18,989 This is a lot more complicated than it seems. 40 00:01:18,991 --> 00:01:20,991 Okay, Rebecca, I don't know what's going on. 41 00:01:21,016 --> 00:01:23,460 No. Okay. It's... What-what happened is they're... 42 00:01:23,462 --> 00:01:24,961 they're-they're being histrionic 43 00:01:24,963 --> 00:01:26,897 because they found out something about my past, 44 00:01:26,899 --> 00:01:28,298 because, you know, you don't tell everyone everything 45 00:01:28,300 --> 00:01:30,100 about your past all the time, and now they... 46 00:01:30,102 --> 00:01:32,135 they all just, like, hate me, and they're here to yell at me. 47 00:01:32,137 --> 00:01:34,871 No, no, no. Honey, no. No one is gonna yell at you. 48 00:01:34,873 --> 00:01:35,906 And-and we don't hate you. 49 00:01:35,908 --> 00:01:38,279 I mean, not at all. We... we love you. 50 00:01:38,686 --> 00:01:40,623 And now... now that we know everything, 51 00:01:40,647 --> 00:01:42,280 there's-there's no need to hide. 52 00:01:42,281 --> 00:01:45,148 I mean, we all came because 53 00:01:45,150 --> 00:01:47,384 we want to make sure that you're okay. 54 00:01:47,386 --> 00:01:48,785 And... 55 00:01:48,787 --> 00:01:51,888 Father Brah recommended a doctor, a good one, 56 00:01:51,890 --> 00:01:54,124 and I... want to take you there. 57 00:01:54,126 --> 00:01:55,525 What do you mean, "a doctor"? 58 00:01:55,527 --> 00:01:57,494 What is it? Is this some kind of intervention? 59 00:01:57,496 --> 00:01:58,561 What is this? 60 00:01:58,563 --> 00:02:00,563 No, no, it is not. 61 00:02:00,565 --> 00:02:01,898 It is not an intervention. 62 00:02:01,900 --> 00:02:05,936 It's a, it's a convention of loved ones. 63 00:02:05,938 --> 00:02:07,637 No. No, no, it's not, 64 00:02:07,639 --> 00:02:10,707 because-because I know that Josh gave you those papers. 65 00:02:10,709 --> 00:02:12,342 Yes, well, he's worried about you. 66 00:02:12,344 --> 00:02:13,944 He's not worried about me. 67 00:02:13,946 --> 00:02:16,546 No, he's not worried about me. I saw you. 68 00:02:16,548 --> 00:02:18,915 Paula, I just saw you with him. I-I listened to 69 00:02:18,917 --> 00:02:21,418 your messages, and I heard Father Brah's voice mail. 70 00:02:21,420 --> 00:02:22,719 "Ooh, something's wrong with Rebecca. 71 00:02:22,721 --> 00:02:24,788 Don't tell Rebecca." And so I went to the office 72 00:02:24,790 --> 00:02:26,623 and I saw you conspiring with Josh. 73 00:02:26,625 --> 00:02:28,925 So... 74 00:02:28,927 --> 00:02:31,294 God, what, are you, like, best friends with Josh now? 75 00:02:31,296 --> 00:02:33,229 - No. - Is that it? He's, like, your bestie now? 76 00:02:33,231 --> 00:02:34,998 - He's worried about me? Is that it? - Honey, no, no, no, no. 77 00:02:35,000 --> 00:02:36,933 No, I see what this is. You guys aren't here to help me. 78 00:02:36,935 --> 00:02:38,868 You're here to, like, put me away 79 00:02:38,870 --> 00:02:40,670 and get me out of your... lives. 80 00:02:40,672 --> 00:02:42,105 You want me to just shut up and calm down, 81 00:02:42,107 --> 00:02:44,405 and that I shouldn't think about Josh. 82 00:02:44,430 --> 00:02:45,508 Well, you know what, I'm done. 83 00:02:45,510 --> 00:02:47,310 No, I'm not falling for this fake intervention-convention. 84 00:02:47,312 --> 00:02:48,645 I know my rights. 85 00:02:48,647 --> 00:02:50,480 You can't put me away without my consent. 86 00:02:50,482 --> 00:02:51,548 Nathaniel, pick me back up. 87 00:02:51,550 --> 00:02:52,582 Pick me back up. Come on. 88 00:02:52,584 --> 00:02:54,150 - Rebecca, hang on. - Pick me back up. 89 00:02:54,175 --> 00:02:56,809 Rebecca, I don't really know what's going on right now. 90 00:02:58,924 --> 00:03:01,091 Wow. 91 00:03:01,093 --> 00:03:02,459 You, too, Nathaniel? 92 00:03:02,461 --> 00:03:04,894 Huh. No, I get it. 93 00:03:04,896 --> 00:03:06,429 You've been, you've been texting with them 94 00:03:06,431 --> 00:03:07,864 this whole time, haven't you? 95 00:03:07,866 --> 00:03:11,001 You've been texting and plotting with everyone, right? 96 00:03:11,003 --> 00:03:12,223 You're a traitor, just like them. 97 00:03:12,248 --> 00:03:13,670 You're all traitors, and that's what the whole 98 00:03:13,672 --> 00:03:15,005 "Run away with me to Rome" was, right? 99 00:03:15,007 --> 00:03:16,506 Okay. Rebecca, Rebecca, you need to calm down. 100 00:03:16,508 --> 00:03:18,541 - Don't tell me to calm down. - Rebecca. 101 00:03:18,543 --> 00:03:19,776 We're not trying to hurt you, okay? 102 00:03:19,778 --> 00:03:21,778 What Paula told us is upsetting. 103 00:03:21,780 --> 00:03:23,613 It's upsetting. Upsetting. 104 00:03:24,950 --> 00:03:26,416 Hey, Valencia, you know what's upsetting? 105 00:03:26,418 --> 00:03:28,418 Um, forcing your dream wedding on someone else 106 00:03:28,420 --> 00:03:30,998 because no one wants to actually marry you. 107 00:03:32,693 --> 00:03:34,099 Wow. 108 00:03:37,396 --> 00:03:39,062 Whoa, that's mean. 109 00:03:39,064 --> 00:03:40,964 It's okay, Valencia. She didn't mean it. 110 00:03:40,966 --> 00:03:44,034 She's just projecting her feelings of insecurity and upset 111 00:03:44,036 --> 00:03:45,702 onto you 'cause she feels trapped. 112 00:03:45,704 --> 00:03:48,641 Oh, words of wisdom from the community college student. 113 00:03:48,666 --> 00:03:50,073 How unexpected. 114 00:03:50,075 --> 00:03:52,709 Heather, um, you're pathetic. 115 00:03:52,711 --> 00:03:54,911 You know that? Yeah. You're pathetic. 116 00:03:54,913 --> 00:03:57,147 'Cause you were so desperate to stay in school, 117 00:03:57,149 --> 00:03:58,648 they had to kick you out. 118 00:03:58,650 --> 00:04:00,116 Who does that? 119 00:04:00,118 --> 00:04:01,785 You're just... you're a fraud. 120 00:04:02,185 --> 00:04:03,386 Excuse me. 121 00:04:03,388 --> 00:04:06,289 Would it be inappropriate if I went to the bathroom right now? 122 00:04:06,291 --> 00:04:08,326 My stomach really hurts. 123 00:04:08,351 --> 00:04:09,559 Darryl, what is wrong with you? 124 00:04:09,561 --> 00:04:11,361 Were you kicked in the head by a horse? 125 00:04:11,363 --> 00:04:14,097 Seriously, it is laughable that you're my boss. 126 00:04:14,099 --> 00:04:15,565 Oh, God, I wish you hadn't said anything 127 00:04:15,567 --> 00:04:16,933 'cause it's so easy to take you down. 128 00:04:16,935 --> 00:04:17,967 Honey. 129 00:04:17,969 --> 00:04:19,569 Hmm? Honey bunny, Honey Bunches of Oats, 130 00:04:19,571 --> 00:04:23,116 your boyfriend does not want a baby with you. 131 00:04:23,433 --> 00:04:25,809 Read the tea leaves, 'cause they're not tea leaves. 132 00:04:25,811 --> 00:04:28,578 It's a big neon sign that says, "No baby." 133 00:04:31,690 --> 00:04:34,150 Okay, honey, just take a breath. 134 00:04:34,152 --> 00:04:35,318 You're not thinking straight. 135 00:04:35,320 --> 00:04:36,753 Oh, I'm not thinking straight. 136 00:04:36,755 --> 00:04:37,787 Why? 'Cause I'm crazy? 137 00:04:37,789 --> 00:04:39,155 - No. - 'Cause I'm crazy, Paula? 138 00:04:39,157 --> 00:04:41,535 You know what? 139 00:04:42,156 --> 00:04:44,256 I'm nothing compared to you, Paula. 140 00:04:45,035 --> 00:04:46,729 Yeah, you guys know about your ringleader here? 141 00:04:46,731 --> 00:04:48,164 How out of her mind she is? 142 00:04:48,166 --> 00:04:49,766 Oh, you haven't told them? 143 00:04:50,277 --> 00:04:53,169 Hmm? Have you told them? Have you not told them 144 00:04:53,171 --> 00:04:55,371 about the hidden cameras and the tracking devices, 145 00:04:55,373 --> 00:04:56,940 fake car accident? 146 00:04:56,942 --> 00:04:58,575 Hmm? Yeah? 147 00:04:58,577 --> 00:04:59,609 You know what? 148 00:04:59,611 --> 00:05:02,312 If I'm crazy, you made me crazier, 149 00:05:02,681 --> 00:05:04,214 because you made me do terrible things 150 00:05:04,216 --> 00:05:06,220 because your life is broken and boring. 151 00:05:07,650 --> 00:05:10,220 - Oh, come on, Cookie. - And don't call me Cookie! 152 00:05:10,222 --> 00:05:11,955 I hate that name. I hate it. 153 00:05:11,957 --> 00:05:13,790 It's like you think I'm your daughter or something, 154 00:05:13,792 --> 00:05:14,791 but I'm not. 155 00:05:14,793 --> 00:05:16,326 Stop treating me 156 00:05:16,328 --> 00:05:18,661 like I'm your daughter. It is pathetic. 157 00:05:19,406 --> 00:05:21,914 Why don't you go home to your real family for a change? 158 00:05:26,715 --> 00:05:28,047 So, yeah. 159 00:05:33,157 --> 00:05:34,177 You know. 160 00:05:34,179 --> 00:05:36,946 It's, like, before you tell me to help myself, 161 00:05:36,948 --> 00:05:38,813 maybe you should, like, help yourselves. 162 00:05:40,405 --> 00:05:42,133 Bunch out! 163 00:05:46,291 --> 00:05:47,924 Hi, Josh. It's me. 164 00:05:47,926 --> 00:05:49,759 You know, Josh, you've done some crappy things, 165 00:05:49,761 --> 00:05:51,594 but handing over damaging personal information 166 00:05:51,596 --> 00:05:53,263 to my friends, I mean, that's low. 167 00:05:53,265 --> 00:05:54,898 You know what? You're scum, Josh. You're scum. 168 00:05:54,900 --> 00:05:57,880 Anyway, call me. It's Rebecca Bunch. 169 00:06:00,872 --> 00:06:02,505 Straight to voice mail again, of course. 170 00:06:02,507 --> 00:06:04,908 Yeah, hi, you know, I really need to talk to you. 171 00:06:04,910 --> 00:06:06,776 'Cause here's the thing, you can't treat people like this. 172 00:06:06,778 --> 00:06:08,878 Do you hear me? You can't treat people like this. 173 00:06:08,880 --> 00:06:10,413 Have you no decency, sir? 174 00:06:10,415 --> 00:06:12,003 Again, it's Rebecca Bunch. Call me. 175 00:06:14,175 --> 00:06:15,552 FaceTime. Hi. 176 00:06:15,554 --> 00:06:17,220 Pick up! Pick up for my face! 177 00:06:17,222 --> 00:06:19,189 Pick up! Pick up! Pick up for my face! 178 00:06:19,191 --> 00:06:21,224 Look at my face, Josh. Look at my face! 179 00:06:21,226 --> 00:06:22,192 Look at my face! 180 00:06:22,194 --> 00:06:23,826 Look at my face! Look at my face! 181 00:06:23,828 --> 00:06:25,828 Wow. 182 00:06:25,830 --> 00:06:27,964 That was... awful. 183 00:06:27,966 --> 00:06:32,902 I mean, I knew she was gonna be upset, but that was just way worse 184 00:06:32,904 --> 00:06:34,470 than I thought. 185 00:06:34,472 --> 00:06:36,105 I got to go find her. 186 00:06:36,107 --> 00:06:37,640 Wait, Paula. 187 00:06:37,642 --> 00:06:39,609 Look, I've been to a lot of interventions in my life... 188 00:06:39,611 --> 00:06:40,710 How many times do I 189 00:06:40,712 --> 00:06:43,313 have to tell you it was not an intervention? 190 00:06:43,315 --> 00:06:44,347 You're right. It wasn't. 191 00:06:44,349 --> 00:06:46,015 It was kind of a giant, last-minute mess. 192 00:06:46,017 --> 00:06:47,050 No offense. Anyways, 193 00:06:47,052 --> 00:06:48,718 when you do an intervention, 194 00:06:48,720 --> 00:06:51,087 they always tell you, you don't chase after the person. 195 00:06:51,089 --> 00:06:52,488 They have to want help. 196 00:06:52,490 --> 00:06:54,257 Look, I don't know why you guys are so worked up. 197 00:06:54,259 --> 00:06:55,522 You ganged up on her. 198 00:06:55,547 --> 00:06:56,993 Of course she's upset. 199 00:06:56,995 --> 00:06:58,828 She'll come back when she cools off. 200 00:06:58,830 --> 00:07:00,029 And how do you know that? 201 00:07:00,031 --> 00:07:02,065 Hmm, I know her pretty well. 202 00:07:02,067 --> 00:07:03,407 Okay? 203 00:07:03,935 --> 00:07:05,165 We did it. 204 00:07:05,704 --> 00:07:06,903 Twice. 205 00:07:07,706 --> 00:07:09,906 One night, but two times that night. 206 00:07:09,908 --> 00:07:11,241 Listen, I'm trying to say 207 00:07:11,243 --> 00:07:13,142 I know her better than all of you guys, okay? 208 00:07:13,144 --> 00:07:14,344 And yeah, she's zany, 209 00:07:14,346 --> 00:07:16,267 but in a cute way. 210 00:07:16,657 --> 00:07:17,857 Dude, catch up. 211 00:07:18,519 --> 00:07:19,549 You're behind. 212 00:07:19,551 --> 00:07:21,651 Okay, I'm not just gonna stand here. Okay? 213 00:07:21,653 --> 00:07:23,786 I-I've got to go find her before she hurts herself. 214 00:07:23,788 --> 00:07:25,154 Or hurts someone else. 215 00:07:25,156 --> 00:07:27,223 I mean, she did try to burn her ex's house down. 216 00:07:27,225 --> 00:07:28,825 It says so in those papers. 217 00:07:28,827 --> 00:07:30,693 - It says what? - Hurt someone? 218 00:07:30,695 --> 00:07:31,728 No! 219 00:07:31,730 --> 00:07:33,363 I mean, come on. 220 00:07:33,365 --> 00:07:35,164 She's just going through a rough time. 221 00:07:35,166 --> 00:07:36,466 It's still our Rebecca. 222 00:07:36,468 --> 00:07:38,101 She's a sweet person. 223 00:07:38,584 --> 00:07:40,637 She would never, ever hurt anyone. 224 00:07:42,307 --> 00:07:44,307 Excuse me. 225 00:07:44,309 --> 00:07:45,975 Can I have my hunting knife back? 226 00:07:45,977 --> 00:07:47,844 Yes. Sorry. 227 00:07:47,846 --> 00:07:49,679 I saw it sticking out of your bag. 228 00:07:49,681 --> 00:07:51,581 It's so sharp and scary... I love it. 229 00:07:51,583 --> 00:07:52,982 You know what they say, 230 00:07:52,984 --> 00:07:56,052 no one likes jagged reindeer meat. 231 00:07:56,054 --> 00:07:57,353 Yeah. 232 00:07:57,355 --> 00:07:58,388 Hi. 233 00:07:58,390 --> 00:07:59,899 I am Jarl, from Denmark. 234 00:08:00,428 --> 00:08:04,694 Miss, do you think the famous people might be staying here? 235 00:08:04,696 --> 00:08:07,063 I want to meet the stars of Hollywood... 236 00:08:07,065 --> 00:08:08,965 Scarlett Johansson, 237 00:08:08,967 --> 00:08:11,100 Viggo Mortensen, 238 00:08:11,102 --> 00:08:13,386 Erika Christensen. 239 00:08:13,411 --> 00:08:16,239 So you... you came to a youth hostel in West Covina 240 00:08:16,241 --> 00:08:18,875 just to meet Danish-American movie stars? 241 00:08:18,877 --> 00:08:19,909 Ja. 242 00:08:19,911 --> 00:08:22,211 Them and Pauly Shore. 243 00:08:23,114 --> 00:08:24,614 That guy. 244 00:08:24,616 --> 00:08:26,649 God, you know, I do love Erika Christensen though. 245 00:08:26,651 --> 00:08:29,285 - Right? - Oh, my God, she's so good in the movie Swimfan. 246 00:08:29,287 --> 00:08:31,788 - Ja. - I just recently watched it, like, eight times. 247 00:08:31,790 --> 00:08:34,257 And I saw the director's cut, with 20 minutes more swimming. 248 00:08:34,259 --> 00:08:35,858 - What?! - It's amazing. 249 00:08:35,860 --> 00:08:38,594 And Erika Christensen just kicks ass in that movie. 250 00:08:38,596 --> 00:08:39,796 Oh, yes. 251 00:08:39,798 --> 00:08:41,264 "His biggest fan just 252 00:08:41,266 --> 00:08:43,966 - became his worst nightmare." - "Just became his worst nightmare!" 253 00:08:43,968 --> 00:08:45,535 Yes! Yes. Oh, my God. 254 00:08:45,537 --> 00:08:48,671 Erika Christensen is so strong and brave in that movie. I mean, 255 00:08:48,673 --> 00:08:50,340 I-I know she's technically the villain and a "murderer." 256 00:08:50,342 --> 00:08:52,809 But, you know what, she is treated so unfairly. 257 00:08:52,811 --> 00:08:55,011 - Yes. - Like, he-he tells her that he cares about her 258 00:08:55,013 --> 00:08:57,080 and then casts her aside, like she's garbage. 259 00:08:57,082 --> 00:08:58,214 I mean, I totally get it. 260 00:08:58,216 --> 00:08:59,816 It's how my ex is treating me right now. 261 00:08:59,841 --> 00:09:03,252 Well, maybe you should drown him in the deep end. 262 00:09:03,254 --> 00:09:04,821 Oh. Maybe I should, Jarl. 263 00:09:06,324 --> 00:09:08,391 Maybe I should, Jarl. 264 00:09:08,393 --> 00:09:11,160 Jarl, Jarl, that's exactly what I should do! 265 00:09:11,162 --> 00:09:13,529 Oh, my God! That's what I've been 266 00:09:13,531 --> 00:09:15,429 needing to do this whole time. 267 00:09:15,796 --> 00:09:17,696 Go full Christensen! 268 00:09:18,038 --> 00:09:19,469 God! Oh, my God. 269 00:09:19,471 --> 00:09:20,937 You are so smart, man. 270 00:09:20,939 --> 00:09:22,338 Uh-oh. 271 00:09:22,340 --> 00:09:23,706 Oh, you get me. Yep. 272 00:09:23,944 --> 00:09:26,909 You support me in a way no one else does. 273 00:09:26,911 --> 00:09:28,711 Oh. Thank you. 274 00:09:28,713 --> 00:09:31,114 - This feels fast. - The truth is, 275 00:09:31,116 --> 00:09:32,849 I've been wanting to go after Josh for weeks now, 276 00:09:32,851 --> 00:09:34,517 but it was my friends... Well, my former friends; 277 00:09:34,519 --> 00:09:36,119 you know, you're my only real friend, Jarl... 278 00:09:36,121 --> 00:09:38,054 Who were holding me back with their 279 00:09:38,056 --> 00:09:40,156 Common sense and moral compass. 280 00:09:40,158 --> 00:09:42,091 - Ugh. - I mean, that's why I'm off the grid. That's why I'm here, 281 00:09:42,093 --> 00:09:44,160 so they can't find me. I'm not answering their calls either. 282 00:09:44,162 --> 00:09:46,854 Ha-ha! Now they're out of the picture, 283 00:09:48,089 --> 00:09:50,433 and Rebecca Bunch is free to do whatever she wants. 284 00:09:50,435 --> 00:09:54,103 And what I want is for Josh Chan to feel as hurt 285 00:09:54,378 --> 00:09:57,306 and as powerless and as vulnerable as I do. 286 00:09:57,604 --> 00:09:59,842 And, Jarl, I will not stop... 287 00:09:59,844 --> 00:10:03,713 until he gets on his knees, screams at the sky 288 00:10:03,715 --> 00:10:05,548 and wishes he'd never been born. 289 00:10:06,103 --> 00:10:09,051 You have the anger of a much taller woman. 290 00:10:09,053 --> 00:10:10,337 Oh, I am angry, Jarl. 291 00:10:11,089 --> 00:10:12,868 I'm seven-feet-tall angry. 292 00:10:13,650 --> 00:10:16,759 And I have every right to be. 293 00:10:16,761 --> 00:10:18,928 _ 294 00:10:21,654 --> 00:10:23,654 _ 295 00:10:25,887 --> 00:10:28,614 _ 296 00:10:30,434 --> 00:10:33,731 _ 297 00:10:36,035 --> 00:10:38,035 _ 298 00:10:39,558 --> 00:10:43,067 _ 299 00:10:44,389 --> 00:10:46,789 - ♪ Scary, scary, sexy lady ♪ - _ 300 00:10:46,791 --> 00:10:49,192 ♪ Angry, scary, sexy lady ♪ 301 00:10:49,194 --> 00:10:51,227 - ♪ Angry like a witch ♪ - _ 302 00:10:51,229 --> 00:10:53,496 - ♪ But sexy like a sexy witch ♪ - _ 303 00:10:53,498 --> 00:10:55,765 - ♪ Scary, scary, sexy lady ♪ - _ 304 00:10:55,767 --> 00:10:58,034 ♪ Angry, angry, sexy, scary lady ♪ 305 00:10:58,036 --> 00:11:00,136 - ♪ Scorned like a lady ♪ - _ 306 00:11:00,138 --> 00:11:02,305 ♪ And angry like a lady scorned ♪ 307 00:11:02,307 --> 00:11:04,440 ♪ Wearing high heels ♪ 308 00:11:04,442 --> 00:11:06,676 ♪ And a short skirt made of murder ♪ 309 00:11:06,678 --> 00:11:08,778 - ♪ A trench coat made of pain ♪ - _ 310 00:11:08,780 --> 00:11:11,314 ♪ She's walking down an alleyway ♪ 311 00:11:11,316 --> 00:11:13,416 ♪ High heels made of daggers ♪ 312 00:11:13,418 --> 00:11:16,853 ♪ And eyes made of daggers, too ♪ 313 00:11:16,855 --> 00:11:20,105 ♪ She's here to chop your penis off. ♪ 314 00:11:45,313 --> 00:11:47,146 Someone at church asked me 315 00:11:47,148 --> 00:11:49,415 about you suddenly coming back from the seminary, 316 00:11:49,417 --> 00:11:52,516 and I said, "Bridget Washburn, who are you to judge? 317 00:11:52,541 --> 00:11:54,641 - Your daughter is a whore." - Lourdes! 318 00:11:54,673 --> 00:11:56,156 It's not hyperbole. 319 00:11:56,181 --> 00:11:57,213 She's an escort. 320 00:11:57,215 --> 00:11:58,448 No shame in it. 321 00:11:58,450 --> 00:11:59,749 She bought a condo 322 00:11:59,751 --> 00:12:01,951 and paid for Bridget's gastric bypass. 323 00:12:01,953 --> 00:12:03,887 Hmm. 324 00:12:03,889 --> 00:12:05,088 Josh, honey, 325 00:12:05,090 --> 00:12:06,322 I feel for you. 326 00:12:06,324 --> 00:12:08,424 Coming home can't be easy. 327 00:12:08,426 --> 00:12:10,226 You have lots of messes to clean up. 328 00:12:10,228 --> 00:12:12,162 I mean, I guess so. 329 00:12:12,164 --> 00:12:14,430 It's a shame. I miss Rebecca. 330 00:12:15,183 --> 00:12:17,933 I made a place in my heart for another daughter. 331 00:12:18,487 --> 00:12:20,970 Did you two smooth things over? 332 00:12:20,972 --> 00:12:23,683 She was so in love with you. 333 00:12:23,708 --> 00:12:26,453 She must be so disappointed, right? 334 00:12:26,478 --> 00:12:28,578 She's a-a bit disappointed. 335 00:12:28,580 --> 00:12:31,214 - Um, she left a few.. couple messages. - Oh. 336 00:12:31,216 --> 00:12:33,383 But, um, I think we should, um, 337 00:12:33,385 --> 00:12:35,652 just give each other a little space right now. 338 00:12:36,513 --> 00:12:39,088 Anyways, I don't really want to talk about it. 339 00:12:39,090 --> 00:12:40,523 I just want to move on. 340 00:12:40,525 --> 00:12:42,158 That's very wise. 341 00:12:42,160 --> 00:12:43,443 Mm-hmm. 342 00:12:43,468 --> 00:12:45,835 No, I got to start making some more mature decisions. 343 00:12:46,064 --> 00:12:47,771 Taking myself seriously. 344 00:12:48,037 --> 00:12:49,866 This morning, I called Alex, 345 00:12:49,868 --> 00:12:51,301 asked him for my job back, 346 00:12:51,576 --> 00:12:54,475 he said okay, and when I get there, 347 00:12:54,706 --> 00:12:56,673 I'm gonna ask for that raise I deserve. 348 00:12:56,675 --> 00:12:59,676 Disappear and ask for a raise. 349 00:12:59,678 --> 00:13:02,011 - Seems like a good plan. - Thanks, Dad. 350 00:13:02,441 --> 00:13:03,980 I want to focus on my future right now. 351 00:13:03,982 --> 00:13:05,949 All the good things ahead of me. 352 00:13:05,951 --> 00:13:09,052 Oh, my God, what was that? 353 00:13:09,054 --> 00:13:10,320 Joseph! 354 00:13:10,322 --> 00:13:12,689 I've been telling you to get that jacaranda trimmed. 355 00:13:12,691 --> 00:13:14,417 Slapping the window again. 356 00:13:15,093 --> 00:13:17,206 Oh, God, I-I thought that was... 357 00:13:18,630 --> 00:13:21,064 that was like out of a scary movie or something. 358 00:13:26,948 --> 00:13:29,439 That's right. Laugh it off, Channy Boy. 359 00:13:29,441 --> 00:13:30,707 I'm coming for you. 360 00:13:30,709 --> 00:13:32,475 You know, Rebecca better watch out 361 00:13:32,477 --> 00:13:34,143 how she talks to me, because I don't even care, 362 00:13:34,145 --> 00:13:36,446 I will take out these hoop earrings and yank a pony. 363 00:13:36,997 --> 00:13:38,781 Oh, come on, you can't take what she said personally. 364 00:13:38,783 --> 00:13:39,983 She's not in her right mind. 365 00:13:39,985 --> 00:13:42,218 Which is exactly why I'm here. 366 00:13:42,220 --> 00:13:43,620 She's so lucky she cray. 367 00:13:43,645 --> 00:13:45,955 Oh, come on. I am so frustrated. 368 00:13:45,957 --> 00:13:47,991 I mean, I tried to track her, but, you know, 369 00:13:47,993 --> 00:13:49,826 she turned off the location services on her phone, 370 00:13:49,828 --> 00:13:51,861 and she doesn't have her car that I put the GPS on, 371 00:13:51,863 --> 00:13:54,297 and the tracker I put in her shoulder 372 00:13:54,299 --> 00:13:56,799 - ran out of batteries months ago. - What? 373 00:13:57,357 --> 00:13:58,801 Oh, it's just a little "boop." 374 00:13:58,803 --> 00:14:00,603 They don't even feel it. You have one. 375 00:14:00,605 --> 00:14:01,938 But don't worry, 376 00:14:01,940 --> 00:14:03,339 - it's dead, too. - Wait, what? 377 00:14:04,537 --> 00:14:06,009 Oh, my God. 378 00:14:06,011 --> 00:14:07,373 Yeah. 379 00:14:08,576 --> 00:14:09,756 I-I'm sorry. 380 00:14:10,170 --> 00:14:13,228 Look, when we became friends, I-I meant to tell you. 381 00:14:14,735 --> 00:14:16,753 Before you and Josh broke up, Rebecca and I were on 382 00:14:16,755 --> 00:14:19,689 a full-on sabotage mission. 383 00:14:20,079 --> 00:14:22,125 I tracked you, I hacked your stuff, 384 00:14:22,127 --> 00:14:23,693 I may have blackmailed 385 00:14:23,718 --> 00:14:25,859 some people in your life for information, 386 00:14:25,884 --> 00:14:28,031 but I am not proud of it. 387 00:14:28,033 --> 00:14:29,933 - Paula! - I know, I know. 388 00:14:29,935 --> 00:14:33,102 But I just wanted Rebecca's love story to... to work out. 389 00:14:33,838 --> 00:14:35,163 I'm sorry. 390 00:14:35,941 --> 00:14:37,573 Do you forgive me? 391 00:14:37,575 --> 00:14:38,608 God, this sucks. 392 00:14:38,610 --> 00:14:41,344 I mean... I thought you guys were my friends, 393 00:14:41,346 --> 00:14:43,680 and you were manipulating me the whole time. 394 00:14:43,682 --> 00:14:46,950 We were manipulating you, but then we were-n't. 395 00:14:48,386 --> 00:14:51,521 Okay, look, I am just as surprised as you are 396 00:14:51,523 --> 00:14:52,956 that you and I are friends. 397 00:14:52,958 --> 00:14:56,926 I mean, you are literally... the girl I hated in high school. 398 00:14:56,928 --> 00:14:58,531 But I am your friend now, 399 00:14:58,556 --> 00:15:00,563 and... I love you, 400 00:15:00,565 --> 00:15:02,932 and Rebecca is your friend and she loves you, 401 00:15:02,934 --> 00:15:05,969 and female friendships are very strange, 402 00:15:05,971 --> 00:15:08,204 and I just... stop complaining. 403 00:15:08,206 --> 00:15:09,539 Because we have to help Rebecca now, 404 00:15:09,541 --> 00:15:12,475 even if you think she deserves a yank on the pony. 405 00:15:13,486 --> 00:15:15,956 Now let's go. 406 00:15:52,885 --> 00:15:54,885 Hello? Who is this? 407 00:15:58,832 --> 00:16:00,865 How did you get this number? 408 00:16:01,116 --> 00:16:03,745 This is a private line. I got it on my 13th birth... 409 00:17:09,806 --> 00:17:11,417 Rebecca 410 00:17:11,449 --> 00:17:13,449 Rebecca! 411 00:17:13,887 --> 00:17:16,223 - Rebecca? - Rebecca 412 00:17:16,248 --> 00:17:18,661 Hey *** Thanks so much for coming out, you guys. 413 00:17:18,685 --> 00:17:20,591 because this has been a hard night 414 00:17:20,638 --> 00:17:22,928 Yeah, this whole thing totally sounds like an intervention 415 00:17:22,976 --> 00:17:24,976 I went to five of those for my uncle. 416 00:17:24,978 --> 00:17:26,411 Last one was actually an intervention 417 00:17:26,413 --> 00:17:29,021 because he couldn't stop watching Intervention on A&E. 418 00:17:29,716 --> 00:17:31,443 I mean, it worked, but then he moved on to Hoarders. 419 00:17:31,466 --> 00:17:33,966 Now he's got, like, 80 of those on his DVR. 420 00:17:33,968 --> 00:17:36,202 And, you guessed it, he will not delete them. 421 00:17:36,204 --> 00:17:38,004 They're just piling up. 422 00:17:38,376 --> 00:17:40,573 You know what? Just realized I'm gonna have to intervene again. 423 00:17:40,575 --> 00:17:41,574 Wow. 424 00:17:41,576 --> 00:17:43,342 I have crazy relatives, but all we do 425 00:17:43,344 --> 00:17:46,235 is talk about them when they leave, like a normal family. 426 00:17:46,260 --> 00:17:48,414 It was a really tough conversation. 427 00:17:48,416 --> 00:17:51,083 Rebecca was obviously very upset. 428 00:17:51,085 --> 00:17:54,086 She started saying crazy things. 429 00:17:54,088 --> 00:17:56,189 Like, out of the blue, she was like, 430 00:17:56,191 --> 00:17:58,791 "Oh, White Josh does not want to have a baby with you," 431 00:17:58,793 --> 00:18:00,960 which is crazy because 432 00:18:00,962 --> 00:18:03,062 well, one: how would she know that? 433 00:18:03,064 --> 00:18:05,860 And two: you said you would consider it, right? 434 00:18:05,885 --> 00:18:07,633 So she's way off. 435 00:18:08,375 --> 00:18:10,169 You said you would consider it, right? 436 00:18:10,171 --> 00:18:11,771 - Yeah-huh. - Yep. 437 00:18:14,995 --> 00:18:16,443 Yeah, uh, I think I see Heather up there. 438 00:18:16,468 --> 00:18:17,777 Might just run up, see how she's doing. 439 00:18:17,779 --> 00:18:20,079 No, no, no. No, no, no, Hector, you got to stay. 440 00:18:20,081 --> 00:18:22,048 Ain't no search party like a Hector search party. 441 00:18:22,050 --> 00:18:23,783 You're great at this. In high school, 442 00:18:23,785 --> 00:18:25,451 you found that girl who drank all that Sambuca 443 00:18:25,453 --> 00:18:27,119 and passed out in her neighbor's yard, remember? 444 00:18:27,121 --> 00:18:28,521 Oh, yeah, Susie Reynolds. 445 00:18:28,523 --> 00:18:29,956 You know she's a state senator now? 446 00:18:29,958 --> 00:18:31,224 No way, I thought she was an escort. 447 00:18:31,226 --> 00:18:32,792 No, that's Angie Washburn. Oh, right. 448 00:18:32,794 --> 00:18:35,228 Joshua, if you're not really considering the baby 449 00:18:35,230 --> 00:18:36,395 and you're just humoring me... 450 00:18:36,397 --> 00:18:38,030 Oh, boy. Darryl... 451 00:18:38,032 --> 00:18:39,860 I'm out. Heather, wait up. 452 00:18:41,236 --> 00:18:42,869 Yeah... 453 00:18:44,271 --> 00:18:45,670 I can't get over this. 454 00:18:45,695 --> 00:18:47,962 I had no idea this was in her past. 455 00:18:48,042 --> 00:18:49,141 It's a big blow. 456 00:18:49,143 --> 00:18:50,643 I guess I'm partly to blame, 457 00:18:50,645 --> 00:18:53,446 'cause I'm the one who told you to go for it with her. 458 00:18:53,448 --> 00:18:55,258 I got too involved in your personal life. 459 00:18:55,283 --> 00:18:56,749 I regret it. 460 00:18:56,751 --> 00:18:58,417 Now can we go back to the restaurant? 461 00:18:58,419 --> 00:19:00,686 Because we are waiting for a lava cake. 462 00:19:00,688 --> 00:19:02,855 Yeah, they said it would take 20 minutes, 463 00:19:02,857 --> 00:19:05,024 and we've been here for 30, so... 464 00:19:05,026 --> 00:19:06,425 You know what? I'm sorry. 465 00:19:06,427 --> 00:19:07,956 I feel terrible. 466 00:19:08,329 --> 00:19:10,763 I interrupted your date, which you're paying for 467 00:19:10,765 --> 00:19:12,932 with the money I give you every week! 468 00:19:12,934 --> 00:19:13,966 You're right. Let's stay. 469 00:19:13,968 --> 00:19:15,268 I don't even really want lava cake. 470 00:19:15,722 --> 00:19:17,236 I do. 471 00:19:17,238 --> 00:19:18,871 I do, too. 472 00:19:23,144 --> 00:19:25,278 - Oh, hey. - Hey. Hi. 473 00:19:26,074 --> 00:19:27,280 Glad I saw you. 474 00:19:27,282 --> 00:19:30,983 I had to get away from White Josh and Darryl. Man... 475 00:19:30,985 --> 00:19:33,019 Ugh. Well, you can walk with me. 476 00:19:33,021 --> 00:19:34,654 I'm not actually looking for Rebecca, 477 00:19:34,656 --> 00:19:36,789 because you can't fix people who don't want to be helped, 478 00:19:36,791 --> 00:19:37,857 - but... - Hmm. 479 00:19:37,859 --> 00:19:39,692 ... swinging a flashlight around is fun. 480 00:19:39,694 --> 00:19:40,760 So Velma. 481 00:19:40,762 --> 00:19:41,961 I'm totally a Shaggy. 482 00:19:41,963 --> 00:19:44,730 Oh, my God, you totally are, so... 483 00:19:47,268 --> 00:19:50,303 Oh. I'm sorry. 484 00:19:50,305 --> 00:19:51,504 No, I liked it. 485 00:19:51,881 --> 00:19:53,940 Your arms are really smooth. Do you depilate? 486 00:19:54,342 --> 00:19:55,641 I do not. 487 00:19:55,643 --> 00:19:57,743 Just naturally silky. 488 00:19:57,745 --> 00:19:59,245 Good for surfing. 489 00:19:59,247 --> 00:20:01,581 I do shave the hair around my nipples. 490 00:20:01,583 --> 00:20:02,815 I mean, who doesn't? 491 00:20:04,852 --> 00:20:07,386 Okay, that actually kind of freaked me out, so... 492 00:20:07,388 --> 00:20:08,910 hold me, Silky Arms. 493 00:20:55,197 --> 00:20:56,896 Rebecca! 494 00:20:57,833 --> 00:20:58,865 Rebecca! 495 00:20:58,867 --> 00:21:01,334 I know this is you! Stop it! 496 00:21:01,336 --> 00:21:02,702 Leave me alone! 497 00:21:02,930 --> 00:21:05,592 I'm not gonna let you get to me, you hear me? 498 00:21:06,780 --> 00:21:08,679 I'm not afraid of you. 499 00:21:16,251 --> 00:21:17,917 So I'm totally getting to him, 500 00:21:17,919 --> 00:21:20,754 and he's totally afraid of me... It's great! 501 00:21:21,139 --> 00:21:23,423 Jarl. Hey, hey, hey. 502 00:21:23,425 --> 00:21:25,786 Wake up, Jarlsberg. I'm trying to tell you something important. 503 00:21:25,811 --> 00:21:27,644 I am tired. 504 00:21:27,646 --> 00:21:30,047 You woke me up in the middle of the night. 505 00:21:30,049 --> 00:21:32,482 I have to get up early to go to the Autry Museum 506 00:21:32,484 --> 00:21:34,006 of the American West. 507 00:21:34,031 --> 00:21:35,798 Ew. What? Don't go there. It's just a bunch of pictures 508 00:21:35,823 --> 00:21:36,989 of Roy Rogers. 509 00:21:37,223 --> 00:21:38,822 You mean Gene Autry? 510 00:21:38,824 --> 00:21:40,457 Who cares? Anyway, Jarl. 511 00:21:40,459 --> 00:21:41,625 You won't believe what's happening. 512 00:21:41,627 --> 00:21:43,393 So I have decided to reenact 513 00:21:43,395 --> 00:21:45,329 every great revenge movie ever made, 514 00:21:45,331 --> 00:21:48,265 and it's... ugh! It is so good to see Josh squirm. 515 00:21:48,267 --> 00:21:51,356 But what happens after you do all these scary things to him? 516 00:21:51,381 --> 00:21:52,703 I-I don't know. 517 00:21:52,705 --> 00:21:53,981 I-I feel better, I guess? 518 00:21:54,006 --> 00:21:56,077 No. You die. 519 00:21:56,102 --> 00:21:58,327 Whoa, what? 520 00:21:58,383 --> 00:22:00,750 That's how every one of these movies ends. 521 00:22:00,752 --> 00:22:03,052 Stabbing, shooting, drowning. 522 00:22:03,054 --> 00:22:04,821 The monster has to be killed. 523 00:22:04,823 --> 00:22:08,024 Once you start this, skagget I postkassen. 524 00:22:08,026 --> 00:22:09,192 Huh? 525 00:22:09,194 --> 00:22:11,874 You have a beard in your mailbox. 526 00:22:11,906 --> 00:22:13,539 That doesn't clarify anything. 527 00:22:13,541 --> 00:22:15,775 It means you are about to be caught. 528 00:22:15,777 --> 00:22:18,511 And when you are caught, you are killed. 529 00:22:21,349 --> 00:22:22,882 No. 530 00:22:22,884 --> 00:22:24,450 No. That-that's... 531 00:22:24,452 --> 00:22:27,854 No. That's-that's not how my movie has to end. 532 00:22:27,856 --> 00:22:29,922 No. Uh-uh. No, no. No. 533 00:22:30,314 --> 00:22:33,826 I am independently financed... in my own mind. 534 00:22:33,828 --> 00:22:36,128 Jarl, don't you see? This story is not just about 535 00:22:36,130 --> 00:22:37,663 blind evil revenge, 536 00:22:37,665 --> 00:22:39,906 this is, this is about retribution. 537 00:22:39,931 --> 00:22:41,831 And redistribution of misery. 538 00:22:41,833 --> 00:22:44,968 Making Josh feel like I've felt my whole life. 539 00:22:44,970 --> 00:22:48,071 Wait, you were unhappy before you met him? 540 00:22:48,073 --> 00:22:50,206 Then how is this his fault? 541 00:22:50,208 --> 00:22:52,375 What? He exploited that unhappiness! 542 00:22:52,377 --> 00:22:54,944 He-he took his normal and rubbed it in my face. 543 00:22:54,946 --> 00:23:00,250 So what I am hearing is, it's not really about Josh, per Se. 544 00:23:00,252 --> 00:23:03,786 Josh is more a symbol of effortless normalcy 545 00:23:03,788 --> 00:23:06,389 from which you always felt excluded. 546 00:23:09,461 --> 00:23:10,627 No, it's about Josh. 547 00:23:10,629 --> 00:23:12,195 I have no idea what you're talking about. 548 00:23:12,197 --> 00:23:13,963 You're not making any sense. 549 00:23:13,965 --> 00:23:15,431 Although your English is fantastic, so I mean, 550 00:23:15,433 --> 00:23:17,000 bravo, Danish school system. 551 00:23:24,042 --> 00:23:26,142 So, we crapped out. 552 00:23:26,144 --> 00:23:27,410 We can't find her. 553 00:23:27,412 --> 00:23:29,045 Now what do we do? 554 00:23:29,047 --> 00:23:30,380 Guys, I'm telling you. 555 00:23:30,382 --> 00:23:32,415 She's either gonna come back or she's not. 556 00:23:32,417 --> 00:23:34,083 We just have to face that. 557 00:23:34,085 --> 00:23:35,552 I mean, she probably just took an Uber 558 00:23:35,554 --> 00:23:36,853 to the outlets or something. 559 00:23:36,855 --> 00:23:39,189 That's where I would go if I turned on all my friends. 560 00:23:39,214 --> 00:23:42,659 - I'm a real outlet girl. - I feel so terrible. I mean, I failed 561 00:23:42,661 --> 00:23:44,494 as a best friend and matron of honor. 562 00:23:44,789 --> 00:23:46,849 And a parent, I guess. 563 00:23:50,005 --> 00:23:51,968 Wait, do you guys agree with Rebecca? 564 00:23:51,970 --> 00:23:54,204 Do you think I'm a bad mom? 565 00:23:54,206 --> 00:23:55,538 Uh... 566 00:23:55,540 --> 00:23:58,441 Oh, two-part harmony bad? 567 00:23:58,443 --> 00:24:00,143 - Really? - Truth? 568 00:24:00,145 --> 00:24:01,945 You're not the most attentive parent. 569 00:24:02,592 --> 00:24:03,947 Brendan's my weed guy. 570 00:24:03,949 --> 00:24:06,701 He's starting a business? That's great! 571 00:24:07,385 --> 00:24:08,985 What? Not the right response? 572 00:24:08,987 --> 00:24:10,253 Hey, can you guys keep it down? 573 00:24:10,255 --> 00:24:12,488 Penny and George are asleep. 574 00:24:12,490 --> 00:24:13,617 They're so beat. 575 00:24:13,642 --> 00:24:15,091 Who? What? 576 00:24:15,093 --> 00:24:16,793 Why are you in my house? 577 00:24:16,795 --> 00:24:19,195 Rebecca could come back here. I have to wait for her. 578 00:24:19,197 --> 00:24:20,230 I called the police, but apparently 579 00:24:20,232 --> 00:24:21,297 we can't report her missing 580 00:24:21,299 --> 00:24:22,765 for another 36 hours, 581 00:24:22,767 --> 00:24:25,235 because she's just a person who walked out of her own house. 582 00:24:26,404 --> 00:24:28,171 Anyway, shh. 583 00:24:28,173 --> 00:24:29,802 - Right. - Okay. 584 00:24:29,827 --> 00:24:31,975 Well, I guess I'll just keep trying to call her, 585 00:24:31,977 --> 00:24:33,910 and check the tracker, in case she slips up. 586 00:24:33,912 --> 00:24:36,112 Speaking of which, I am gonna go see the doctor, 587 00:24:36,114 --> 00:24:37,847 get this tracker out of my shoulder. 588 00:24:37,849 --> 00:24:39,515 - What? - Suit yourself, 589 00:24:39,517 --> 00:24:41,517 but I just think you should get a new battery, 590 00:24:41,519 --> 00:24:42,952 'cause if you get human trafficked, 591 00:24:42,954 --> 00:24:44,187 you'll be glad you have it. 592 00:24:44,189 --> 00:24:46,389 Cool, cool. That all sounds terrifying. 593 00:24:46,391 --> 00:24:48,458 Anyways, I'm gonna go get breakfast with Hector 594 00:24:48,460 --> 00:24:51,594 to distract myself from the fact that Rebecca was right. 595 00:24:51,841 --> 00:24:55,231 I am an aimless cynic who has no plans for my future. 596 00:24:55,233 --> 00:24:58,334 Um, and I do have to do something about that 597 00:24:58,336 --> 00:25:01,371 at some point, in my life, like, for sure. 598 00:25:01,373 --> 00:25:02,405 But right now, I'm just 599 00:25:02,407 --> 00:25:03,439 gonna go get breakfast burritos 600 00:25:03,441 --> 00:25:05,740 with Hector and his sweet, sweet ass. 601 00:25:07,092 --> 00:25:08,077 Okay, bye. 602 00:25:08,079 --> 00:25:09,802 Okay. Bye. 603 00:25:11,967 --> 00:25:14,417 Thank you so much for giving me my job back. 604 00:25:14,419 --> 00:25:16,986 You know, while I was up in priest school... 605 00:25:16,988 --> 00:25:19,022 - Preschool? - Priest school. 606 00:25:19,024 --> 00:25:21,024 Oh. That makes sense. 607 00:25:21,026 --> 00:25:23,192 So, I've really been thinking a lot lately, 608 00:25:23,194 --> 00:25:25,862 and... I'm worth a lot more than... 609 00:25:25,864 --> 00:25:27,230 Bro, I got to stop you. 610 00:25:27,232 --> 00:25:28,998 First, I think you're about to ask for a raise 611 00:25:29,000 --> 00:25:31,234 after I graciously gave you your job back, 612 00:25:31,236 --> 00:25:33,403 so way to go on the cojones. 613 00:25:33,772 --> 00:25:35,975 But, dude, I've got a problem. 614 00:25:36,000 --> 00:25:38,162 I got an anonymous tip about you. 615 00:25:38,410 --> 00:25:40,376 Aw. I didn't know there was a tip jar 616 00:25:40,378 --> 00:25:42,679 for the back office assistant managers. 617 00:25:42,681 --> 00:25:44,414 People are so thoughtful. 618 00:25:44,416 --> 00:25:47,690 No. Someone called with some information about you. 619 00:25:48,034 --> 00:25:51,596 You want to explain why I found all this in your locker? 620 00:25:56,667 --> 00:25:59,062 Alex, come on. I-I didn't do that. 621 00:25:59,558 --> 00:26:01,164 Dude, I don't steal. 622 00:26:01,783 --> 00:26:04,417 Wait, anonymous information tip? 623 00:26:05,940 --> 00:26:07,737 Bro, I-I know who it is. 624 00:26:07,739 --> 00:26:09,238 I-I know who called you. 625 00:26:09,565 --> 00:26:11,974 Rebecca. S-She's coming after me 626 00:26:11,976 --> 00:26:13,376 really hard right now. 627 00:26:13,378 --> 00:26:15,078 She-she planted all that stuff in there. 628 00:26:15,080 --> 00:26:16,484 Maybe. 629 00:26:17,082 --> 00:26:18,281 I believe you. 630 00:26:18,283 --> 00:26:19,781 I don't know. 631 00:26:19,806 --> 00:26:21,284 I still have to suspend you. 632 00:26:21,286 --> 00:26:23,653 - Wait, what? No... - Yeah. Sorry. 633 00:26:23,655 --> 00:26:25,221 Corporate is uptight. 634 00:26:25,223 --> 00:26:27,156 They don't like stealing. It's weird. 635 00:26:27,158 --> 00:26:28,421 Sorry, bro. 636 00:26:28,793 --> 00:26:30,765 Pack your flip-flops and go. 637 00:26:35,342 --> 00:26:38,186 Oh, this is where I left my flip-flops. 638 00:26:38,670 --> 00:26:40,850 Well, that's an upside. 639 00:26:54,545 --> 00:26:55,685 Hi, Josh. 640 00:26:55,687 --> 00:26:56,786 Where's your mom? 641 00:26:56,788 --> 00:26:58,154 You might want to check. 642 00:26:58,156 --> 00:26:59,856 Hope Lourdes is okay. 643 00:26:59,858 --> 00:27:01,057 Lourdes, it's so wonderful 644 00:27:01,059 --> 00:27:02,892 that we get to spend some time together. 645 00:27:02,894 --> 00:27:03,960 I know! 646 00:27:03,962 --> 00:27:06,295 - Shall we? - My pleasure. 647 00:27:06,297 --> 00:27:08,631 I think this will be a day that you'll never forget. 648 00:27:19,356 --> 00:27:23,253 I used to come here every year with Josh and the girls. 649 00:27:23,278 --> 00:27:25,612 They grew up and lost interest in carnivals, 650 00:27:25,614 --> 00:27:27,121 but I still love them. 651 00:27:27,146 --> 00:27:29,979 Oh, me, too. I'm never too old for a good carnival. 652 00:27:31,739 --> 00:27:33,441 You know, Lourdes, 653 00:27:33,708 --> 00:27:36,894 one of the things I really regret about everything that's happened 654 00:27:37,612 --> 00:27:39,545 is I'll never get to be your daughter-in-law. 655 00:27:39,547 --> 00:27:41,127 Oh, I know. 656 00:27:41,292 --> 00:27:44,460 And I did think you would be a good influence on Joshy. 657 00:27:44,462 --> 00:27:47,034 Oh, I tried, I really did, but... 658 00:27:47,674 --> 00:27:49,998 sometimes you never know what people are capable of. 659 00:27:50,000 --> 00:27:51,567 - Hmm. - Hey. 660 00:27:52,198 --> 00:27:55,448 - You want to ride the Death Drop? - Oh, it's my favorite! 661 00:27:55,473 --> 00:27:58,340 - Completely in the dark. - Exactly. 662 00:27:58,342 --> 00:28:00,142 Anything can happen on that ride. 663 00:28:00,144 --> 00:28:02,177 - Mm. - Hmm? 664 00:28:04,882 --> 00:28:06,648 You know what? 665 00:28:06,650 --> 00:28:09,051 Even though most of me is still worried about Rebecca, 666 00:28:09,053 --> 00:28:10,619 this is fun. 667 00:28:10,621 --> 00:28:13,455 You guys are not too terrible. 668 00:28:13,457 --> 00:28:14,923 I'm glad you're here with us, Paula. 669 00:28:14,925 --> 00:28:17,092 Yeah. Come on. We're a hell of a lot better than Rebecca. 670 00:28:17,094 --> 00:28:18,627 And she's a psycho. I don't know why 671 00:28:18,629 --> 00:28:20,229 it took you guys so long to figure that out. 672 00:28:20,231 --> 00:28:22,464 - Good boobs, though. - Brendan, be respectful. 673 00:28:22,466 --> 00:28:24,366 Sorry. Beautiful breasts. 674 00:28:24,368 --> 00:28:27,202 - Oh, my God. - Mom, I'm almost a grown man. 675 00:28:27,204 --> 00:28:29,374 No. No, no, no. That's not it. I just... 676 00:28:32,001 --> 00:28:34,201 That looks like... 677 00:28:38,826 --> 00:28:40,389 Like who? 678 00:28:42,319 --> 00:28:43,968 No, I-I just thought I saw 679 00:28:43,993 --> 00:28:46,760 Rebecca with Josh's mom, but I couldn't have seen that. 680 00:28:46,785 --> 00:28:48,233 That's not possible. 681 00:28:50,494 --> 00:28:53,865 Wow, I guess I... still have Rebecca on the brain. 682 00:28:53,897 --> 00:28:57,420 Yeah, you must. Hey, since you seem kind of distracted, can I get a tattoo? 683 00:28:57,445 --> 00:28:58,999 Just a small blueprint of the local prison. 684 00:28:59,024 --> 00:29:00,202 Yeah, okay. 685 00:29:19,134 --> 00:29:20,500 Where is she?! 686 00:29:22,452 --> 00:29:23,592 Josh. 687 00:29:23,648 --> 00:29:25,414 Dad told me you brought my mom here. 688 00:29:25,416 --> 00:29:26,782 You seem upset, Josh. 689 00:29:26,784 --> 00:29:28,184 What's wrong? 690 00:29:28,812 --> 00:29:30,586 You kidnapped my mother. 691 00:29:30,588 --> 00:29:32,568 What? I did no such thing. 692 00:29:32,593 --> 00:29:34,570 Relax. We're just having a little fun. 693 00:29:34,945 --> 00:29:36,459 She doesn't know who you are. 694 00:29:36,812 --> 00:29:38,594 What you're capable of. I do. 695 00:29:38,596 --> 00:29:40,496 You're completely unhinged. 696 00:29:41,593 --> 00:29:43,499 I've had it with you, you hear me? 697 00:29:43,501 --> 00:29:46,235 This is enough. You don't mess with my family. 698 00:29:46,237 --> 00:29:48,137 Oh, but it's okay for you to mess with my life? 699 00:29:48,688 --> 00:29:50,087 Huh? You have still 700 00:29:50,089 --> 00:29:52,781 not apologized or explained about what happened between us. 701 00:29:52,806 --> 00:29:55,507 I've called you 37 times, texted you 84 times, 702 00:29:55,516 --> 00:29:57,349 and nothing. You couldn't even do me the common courtesy 703 00:29:57,351 --> 00:29:58,517 of getting back to me. 704 00:29:58,519 --> 00:30:00,312 So you kidnap my mother? 705 00:30:00,588 --> 00:30:02,927 Do you understand how crazy that is? 706 00:30:02,952 --> 00:30:04,351 You're crazy! 707 00:30:04,989 --> 00:30:07,326 Where's my mother, Rebecca? 708 00:30:07,328 --> 00:30:08,493 Where?! 709 00:30:09,930 --> 00:30:11,330 What are you gonna do, Josh, huh? 710 00:30:11,332 --> 00:30:12,364 Are you gonna kill me? 711 00:30:12,366 --> 00:30:14,032 You gonna push me into this hole 712 00:30:14,034 --> 00:30:15,200 at this janky-ass carnival? 713 00:30:15,202 --> 00:30:16,835 Where is my mother?! 714 00:30:16,837 --> 00:30:17,903 Josh, just relax, okay? 715 00:30:17,905 --> 00:30:19,304 I've had it. 716 00:30:19,306 --> 00:30:21,373 I'm sick and tired of you. I want you out of my life! 717 00:30:21,375 --> 00:30:22,507 Oh, God. 718 00:30:24,111 --> 00:30:25,811 You die. 719 00:30:25,813 --> 00:30:27,045 Oh! 720 00:30:27,047 --> 00:30:28,313 Whoa! 721 00:30:31,997 --> 00:30:33,897 Damn it, Rebecca! 722 00:30:38,258 --> 00:30:39,925 Lourdes is right there. 723 00:30:40,628 --> 00:30:42,628 She's getting a caramel apple. 724 00:30:44,565 --> 00:30:46,504 I'd never hurt your mother. 725 00:30:47,868 --> 00:30:49,473 God, okay, look. 726 00:30:51,129 --> 00:30:52,938 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 727 00:30:52,940 --> 00:30:54,406 I know I got carried away, 728 00:30:54,408 --> 00:30:56,008 but I was just trying to get your attention. 729 00:30:56,301 --> 00:30:57,843 I was just trying to get you to notice me. 730 00:30:57,845 --> 00:30:59,911 So now that... now that we're here, 731 00:30:59,913 --> 00:31:01,346 let's just have a conversation. 732 00:31:01,348 --> 00:31:03,015 Okay? Let's just, let's... 733 00:31:03,017 --> 00:31:04,994 Can we, can we please talk to each other like humans? 734 00:31:05,978 --> 00:31:08,153 I mean, God, we've been in each other's lives for so long, 735 00:31:08,155 --> 00:31:10,255 there's so much between us, you-you can't just throw it away 736 00:31:10,257 --> 00:31:11,361 like it means nothing. 737 00:31:12,720 --> 00:31:14,926 If you ever, ever, 738 00:31:14,928 --> 00:31:17,431 get near me or anyone I care about ever again, 739 00:31:18,766 --> 00:31:20,439 I'm calling the police. 740 00:31:21,335 --> 00:31:22,534 Josh. 741 00:31:22,536 --> 00:31:24,169 Josh. Hey. No, no. 742 00:31:24,171 --> 00:31:25,303 You can't do this. 743 00:31:25,538 --> 00:31:27,405 Because I-I... I don't know who I am 744 00:31:27,430 --> 00:31:29,061 if you're not in my life anymore. 745 00:31:31,297 --> 00:31:35,099 Leave... me... alone. 746 00:32:03,252 --> 00:32:06,153 Hi. Um, I need you. 747 00:32:06,155 --> 00:32:08,121 I need help. Please. 748 00:32:08,123 --> 00:32:09,820 Oh, honey, it's okay, it's okay. 749 00:32:10,070 --> 00:32:12,092 I need my mom. 750 00:32:12,094 --> 00:32:14,687 Please. Please. 751 00:32:15,664 --> 00:32:17,698 Please. 752 00:32:17,700 --> 00:32:21,101 Rebecca. What? What's wrong? 753 00:32:21,757 --> 00:32:23,603 We shouldn't keep cake in there. 754 00:32:23,605 --> 00:32:26,124 Oh, my God, I must've fallen asleep while I was studying. 755 00:32:26,642 --> 00:32:29,309 I just had the most scary, vivid dream. 756 00:32:29,311 --> 00:32:31,455 It's Rebecca. She's in trouble, I just know it. 757 00:32:32,929 --> 00:32:34,635 She's about to hit rock bottom. 758 00:32:35,174 --> 00:32:37,250 I can feel it. I have to do something. 759 00:32:45,928 --> 00:32:47,055 What can I get you? 760 00:32:49,398 --> 00:32:50,586 Um... 761 00:32:51,233 --> 00:32:54,430 Gin and tonic, and, um, extra strong. 762 00:32:55,012 --> 00:32:56,164 Got it. 763 00:32:58,007 --> 00:33:00,289 You know, I had a friend who used to come here. 764 00:33:00,943 --> 00:33:03,176 He worked at a... a different bar, 765 00:33:03,178 --> 00:33:06,613 but he would do his study drinking here. 766 00:33:07,850 --> 00:33:10,504 Whenever I was out of options, he was always there. 767 00:33:10,809 --> 00:33:12,329 I remember that guy. 768 00:33:12,676 --> 00:33:15,088 The one that was always talking about Emory. 769 00:33:15,090 --> 00:33:18,058 Yeah. Yeah, that's where he is. 770 00:33:19,561 --> 00:33:21,332 I'm so lost, man. 771 00:33:23,262 --> 00:33:24,590 It's like, I don't... 772 00:33:25,598 --> 00:33:28,486 I don't know what story I'm in anymore, you know? 773 00:33:33,042 --> 00:33:34,041 Hmm. 774 00:33:35,044 --> 00:33:37,044 Oh, my God. Oh, my God. 775 00:33:37,721 --> 00:33:39,446 - Look, look, look, look. It's Emory. - _ 776 00:33:39,448 --> 00:33:40,814 It-it's the guy. 777 00:33:40,816 --> 00:33:42,582 He knew that I needed him! He just, he knew! 778 00:33:42,584 --> 00:33:44,651 On some primal level, deep down... 779 00:33:44,653 --> 00:33:46,920 Greg, hi, hi. 780 00:33:46,922 --> 00:33:48,623 Greg. Greg. 781 00:33:49,591 --> 00:33:51,403 Greg? Greg, I'm here. 782 00:33:51,428 --> 00:33:52,359 Gregory? 783 00:33:52,361 --> 00:33:53,860 Oh, man. Butt dial? 784 00:33:54,863 --> 00:33:57,164 Greg, Greg? Hey. 785 00:33:57,166 --> 00:33:58,965 Hey, Greg, can you hear me? 786 00:33:58,967 --> 00:34:00,634 I really need you right now. It's Rebecca. 787 00:34:00,636 --> 00:34:01,835 Greg. 788 00:34:01,837 --> 00:34:03,670 I-I hear you ordering a cheeseburger, Greg! 789 00:34:03,672 --> 00:34:05,172 Greg, pick up! 790 00:34:05,174 --> 00:34:06,269 Greg? 791 00:34:06,542 --> 00:34:08,108 Greg? 792 00:34:14,316 --> 00:34:15,816 He doesn't want me. 793 00:34:16,838 --> 00:34:18,379 Nobody wants me. 794 00:34:19,418 --> 00:34:23,199 I've-I've officially alienated every person I know. 795 00:34:25,594 --> 00:34:27,309 This can't be the way things end. 796 00:34:28,989 --> 00:34:31,431 All of my time in West Covina, it can't just end 797 00:34:31,433 --> 00:34:34,334 with me sitting alone at this crappy bar. 798 00:34:34,336 --> 00:34:35,402 Hey. 799 00:34:35,404 --> 00:34:38,238 I worked my whole life to own this place. 800 00:34:38,240 --> 00:34:39,699 It's my dream. 801 00:34:42,811 --> 00:34:44,141 Oh, my God. 802 00:34:44,166 --> 00:34:47,298 That's-that's old Greg. Uh, it's Greg's dad, Marco. 803 00:34:49,551 --> 00:34:52,188 I got, I got... I got to go say hello to him. 804 00:34:57,526 --> 00:34:58,735 Hi. 805 00:35:00,529 --> 00:35:02,762 - Oh, boy. - No, don't get up. 806 00:35:02,764 --> 00:35:06,066 Okay? I'm leaving soon. I know you... hate me. Everyone does. 807 00:35:06,644 --> 00:35:08,235 I... I don't know, I just wanted to say hello. 808 00:35:08,237 --> 00:35:09,936 Hi. I don't know why. 809 00:35:09,938 --> 00:35:12,973 - Ah. You been boozing, huh? - No. I'm not really a boozer, 810 00:35:12,975 --> 00:35:15,275 unlike your drunky son who just butt-dialed me. 811 00:35:16,851 --> 00:35:18,618 So, how, uh... 812 00:35:18,714 --> 00:35:20,247 How is that guy, anyway? 813 00:35:20,249 --> 00:35:21,358 What, you haven't heard? 814 00:35:21,383 --> 00:35:23,350 What? He's drinking again? 815 00:35:23,352 --> 00:35:25,085 He flunked out? He's bald? He's sad? He's fat? 816 00:35:25,087 --> 00:35:26,219 He's fat and bald and sad? 817 00:35:26,221 --> 00:35:27,621 No, he's sober. And he, uh, 818 00:35:27,623 --> 00:35:29,489 fell madly in love with a girl in his class. 819 00:35:30,959 --> 00:35:32,692 Um... What? 820 00:35:32,694 --> 00:35:34,060 Yeah. 821 00:35:34,288 --> 00:35:36,596 What's, um, what's her first and last name, 822 00:35:36,598 --> 00:35:38,532 and just in case it's common, what's her middle name? 823 00:35:38,534 --> 00:35:40,133 Oh, no, you don't. No, no, no. 824 00:35:40,135 --> 00:35:42,269 For the first time in his life, he's really doing great. 825 00:35:42,271 --> 00:35:43,970 He's-he's really content. 826 00:35:43,972 --> 00:35:46,106 He's... happy. 827 00:35:46,108 --> 00:35:48,208 ... happy. 828 00:35:48,210 --> 00:35:49,409 Cool. 829 00:35:49,411 --> 00:35:50,710 Cool, that's great. 830 00:35:50,712 --> 00:35:53,213 Okay, so everyone just gets to be happy, except for me. 831 00:35:53,215 --> 00:35:54,514 Got it. 832 00:35:54,516 --> 00:35:55,882 Come on. I'm not worried about you. 833 00:35:55,884 --> 00:35:58,084 You know, you're a smart broad, you got a nice figure. 834 00:35:58,086 --> 00:35:59,052 You'll be fine. 835 00:35:59,768 --> 00:36:00,792 Really? 836 00:36:01,757 --> 00:36:03,557 'Cause sometimes, I... 837 00:36:03,559 --> 00:36:05,941 Sometimes, I really think I'm not gonna be fine. 838 00:36:06,589 --> 00:36:07,928 You're gonna bounce right back 839 00:36:07,930 --> 00:36:09,699 from whatever it is you're going through. 840 00:36:10,065 --> 00:36:11,264 Trust me. 841 00:36:11,266 --> 00:36:12,666 Why are you being nice? 842 00:36:12,668 --> 00:36:16,002 I thought you hated me, and... thought I was, like, crazy. 843 00:36:16,004 --> 00:36:17,824 Aren't we all? 844 00:36:41,627 --> 00:36:42,986 Hello, Naomi? 845 00:36:43,011 --> 00:36:44,705 It's me, Paula. Don't hang up. 846 00:36:45,252 --> 00:36:48,501 Look, I know you don't like me, and I don't like you very much, 847 00:36:48,503 --> 00:36:51,338 and we're very different people, but we both love Rebecca. 848 00:36:51,340 --> 00:36:53,974 And, you know, the thing is, 849 00:36:53,976 --> 00:36:56,843 I've-I've kind of been her surrogate mother for a while, 850 00:36:56,845 --> 00:36:58,545 but you're her actual mother, 851 00:36:58,547 --> 00:37:01,216 and she... needs you. 852 00:37:03,151 --> 00:37:04,584 She needs help. 853 00:37:22,504 --> 00:37:24,771 No. 854 00:37:40,779 --> 00:37:44,982 ♪ So this is the end of the movie ♪ 855 00:37:44,984 --> 00:37:47,251 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 856 00:37:47,253 --> 00:37:51,188 ♪ But real life isn't a movie ♪ 857 00:37:51,190 --> 00:37:52,956 ♪ No, no, no ♪ 858 00:37:52,958 --> 00:37:55,525 ♪ You want things to be wrapped up neatly ♪ 859 00:37:55,527 --> 00:37:59,296 ♪ The way that stories do ♪ 860 00:37:59,298 --> 00:38:02,136 ♪ You're looking for answers ♪ ♪ But answers aren't ♪ 861 00:38:02,161 --> 00:38:04,368 - ♪ looking for you ♪ - _ 862 00:38:04,370 --> 00:38:09,373 ♪ Because life is a gradual series of revelations ♪ 863 00:38:09,375 --> 00:38:11,775 ♪ That occur over a period of time ♪ 864 00:38:11,777 --> 00:38:15,479 ♪ It's not some carefully crafted story ♪ 865 00:38:15,481 --> 00:38:17,981 ♪ It's a mess, and we're all gonna die ♪ 866 00:38:17,983 --> 00:38:20,784 ♪ If you saw a movie that was like real life ♪ 867 00:38:20,786 --> 00:38:24,521 ♪ You'd be like "What the hell was that movie about? ♪ 868 00:38:24,523 --> 00:38:27,858 ♪ It was really all over the place" ♪ 869 00:38:27,860 --> 00:38:32,129 ♪ Life doesn't make narrative sense ♪ 870 00:38:32,131 --> 00:38:34,865 ♪ Nuh-uh... ♪ 871 00:38:40,574 --> 00:38:43,075 You don't want to have a baby, do you? 872 00:38:44,743 --> 00:38:48,312 No, I don't think so. 873 00:38:49,848 --> 00:38:51,341 What are we gonna do? 874 00:38:55,421 --> 00:38:57,091 I don't know. 875 00:39:02,428 --> 00:39:04,695 ♪ ♪ 876 00:39:08,500 --> 00:39:12,836 ♪ We tell ourselves that we're in a movie ♪ 877 00:39:12,838 --> 00:39:14,905 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 878 00:39:14,907 --> 00:39:19,109 ♪ Each one of us thinks we got the starring role ♪ 879 00:39:19,111 --> 00:39:21,111 ♪ Role, role, role ♪ 880 00:39:21,113 --> 00:39:23,880 ♪ But the truth is sometimes you're the lead ♪ 881 00:39:23,882 --> 00:39:26,817 ♪ And sometimes you're an extra ♪ 882 00:39:26,819 --> 00:39:29,353 ♪ Just walking by in the background ♪ 883 00:39:29,355 --> 00:39:34,791 ♪ Like me, Josh Groban! ♪ 884 00:39:34,793 --> 00:39:40,097 ♪ Because life is a gradual series of revelations ♪ 885 00:39:40,099 --> 00:39:42,632 ♪ That occur over a period of time ♪ 886 00:39:42,634 --> 00:39:46,203 ♪ Some things might happen that seem connected ♪ 887 00:39:46,205 --> 00:39:48,739 ♪ But there's not always a reason or rhyme ♪ 888 00:39:48,741 --> 00:39:51,875 ♪ People aren't characters, they're complicated ♪ 889 00:39:51,877 --> 00:39:55,245 ♪ And their choices don't always make sense ♪ 890 00:39:55,247 --> 00:39:58,982 ♪ That being said, it's really messed up ♪ 891 00:39:58,984 --> 00:40:02,052 ♪ That you banged your ex-boyfriend's ♪ 892 00:40:02,054 --> 00:40:03,789 ♪ Dad ♪ 893 00:40:04,423 --> 00:40:06,156 ♪ Oh, oh ♪ 894 00:40:06,158 --> 00:40:09,367 ♪ Never bang your ex-boyfriend's ♪ 895 00:40:09,851 --> 00:40:13,180 ♪ Dad. ♪ 896 00:40:35,698 --> 00:40:38,265 - Hi, Jarl. - _ 897 00:40:38,290 --> 00:40:40,783 - You do not look great. - _ 898 00:40:40,808 --> 00:40:42,808 _ 899 00:40:42,832 --> 00:40:44,796 _ 900 00:40:44,797 --> 00:40:47,164 - I slept with my ex-boyfriend's dad. -_ 901 00:40:47,166 --> 00:40:48,465 _ 902 00:40:48,467 --> 00:40:51,486 - That's not in any of the movies. - _ 903 00:40:52,471 --> 00:40:54,087 - I did it, Jarl. - _ 904 00:40:54,111 --> 00:40:55,706 _ 905 00:40:55,707 --> 00:40:59,276 - I have officially ruined everything. - _ 906 00:40:59,278 --> 00:41:02,512 I've burned my last bridge with every person I've met 907 00:41:02,514 --> 00:41:04,314 since I moved to West Covina. 908 00:41:04,316 --> 00:41:07,150 _ 909 00:41:08,176 --> 00:41:10,744 God, I wonder whose butt is calling me now. 910 00:41:20,566 --> 00:41:22,732 Hi, Mom. 911 00:41:25,933 --> 00:41:27,733 Yup, I hear you. 912 00:41:32,478 --> 00:41:34,511 No, you're absolutely right. 913 00:41:34,645 --> 00:41:36,062 I give up. 914 00:41:37,139 --> 00:41:38,255 I'll come home. 915 00:41:39,006 --> 00:41:43,264 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 66000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.