Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,664 --> 00:00:03,437
Previously on Crazy Ex-Girlfriend
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,382
- Hey, Heath.
- Name's Heather.
3
00:00:05,406 --> 00:00:07,078
I'm a student. I'm a student.
4
00:00:07,102 --> 00:00:08,195
I'm a student?
5
00:00:08,219 --> 00:00:10,373
So tell me some other
stuff about my future.
6
00:00:10,398 --> 00:00:11,865
The wedding is in two weeks!
7
00:00:11,867 --> 00:00:13,133
I just wanted to drop off
8
00:00:13,135 --> 00:00:14,368
a little wedding present for you.
9
00:00:14,370 --> 00:00:15,803
Does this have anything to do with
10
00:00:15,805 --> 00:00:17,671
Robert and Harvard Law School?
11
00:00:17,695 --> 00:00:20,068
- Who's Robert?
- Right, so Robert was my dog,
12
00:00:20,093 --> 00:00:21,773
and he just left me one day.
13
00:00:21,798 --> 00:00:24,940
- Robert, you know you can't leave me.
- It's over.
14
00:00:24,965 --> 00:00:27,633
REBECCA: Josh is leaving me to become
15
00:00:27,635 --> 00:00:29,268
- a priest.
- Sue him.
16
00:00:29,270 --> 00:00:31,336
PAULA: Breach of contract,
financial damages.
17
00:00:31,523 --> 00:00:33,772
REBECCA: Why doesn't anybody
understand what I really want?
18
00:00:33,774 --> 00:00:34,973
Well, what do you really want?
19
00:00:34,975 --> 00:00:36,875
I want him to face what he did to me.
20
00:00:36,877 --> 00:00:40,179
Do you know what this person did to me?
21
00:00:40,181 --> 00:00:42,815
You're gonna know everything
he did to me and every terrible
22
00:00:42,817 --> 00:00:45,751
thing he made me do. Oh, my
God, I told him everything.
23
00:00:47,544 --> 00:00:50,412
Oh, my God, I told him everything.
24
00:00:52,659 --> 00:00:54,851
(panting) I told him everything.
25
00:00:55,241 --> 00:00:58,133
Oh, my God, I told him everything.
I told him everything.
26
00:00:58,532 --> 00:01:00,098
I told him everything.
27
00:01:00,100 --> 00:01:01,749
Stop saying that.
28
00:01:01,774 --> 00:01:03,535
And take off that stupid dress.
29
00:01:03,537 --> 00:01:04,726
It's embarrassing.
30
00:01:04,751 --> 00:01:07,806
- Ugh. What are you doing here?
- You have no one to talk to.
31
00:01:07,808 --> 00:01:09,875
Your anxiety is so palpable,
32
00:01:09,877 --> 00:01:13,645
it's manifested in human
form as me, who is you.
33
00:01:13,647 --> 00:01:15,781
- I guess that makes sense.
- You told Josh
34
00:01:15,953 --> 00:01:18,568
all the shady, lying crap that you did,
35
00:01:18,593 --> 00:01:20,586
and you did some crazy things, bro.
36
00:01:20,588 --> 00:01:22,867
Even I'm surprised, and I'm you.
37
00:01:22,892 --> 00:01:25,920
Tracking his car,
breaking into his home,
38
00:01:25,945 --> 00:01:28,994
spying on him while he
had sex with other girls?
39
00:01:28,996 --> 00:01:30,829
I mean, who does that stuff?!
40
00:01:30,831 --> 00:01:34,199
And then you confessed
it all to him. So stupid.
41
00:01:34,201 --> 00:01:36,484
So now he knows the truth about you.
42
00:01:36,509 --> 00:01:38,796
No. Wait. He doesn't
know the whole truth.
43
00:01:38,973 --> 00:01:40,606
Uh-uh. He thinks Robert's a dog.
44
00:01:40,608 --> 00:01:42,007
Yeah, everyone thinks that.
45
00:01:42,009 --> 00:01:44,343
Yeah, and that's your only saving grace,
46
00:01:44,345 --> 00:01:45,777
'cause if people found out
47
00:01:45,779 --> 00:01:48,780
that Robert was actually a
professor that you stalked,
48
00:01:48,782 --> 00:01:51,116
and then you tried to
burn down his apartment,
49
00:01:51,118 --> 00:01:53,085
which got you put into a loony bin...
50
00:01:53,087 --> 00:01:54,843
Hey, "loony" is a derogatory term.
51
00:01:54,868 --> 00:01:56,584
Loony! Loony! Loony!
52
00:01:56,609 --> 00:01:59,803
Ugh. The things that you
told Josh are unforgivable,
53
00:01:59,828 --> 00:02:01,584
and once he tells your friends,
54
00:02:01,609 --> 00:02:04,506
oh, they are all gonna be done with you.
55
00:02:04,531 --> 00:02:05,808
He's not gonna tell anyone.
56
00:02:05,833 --> 00:02:08,534
I mean, he's not even in West Covina.
He's up in priest school.
57
00:02:08,536 --> 00:02:10,869
- Pre-school?
- Priest school.
58
00:02:10,871 --> 00:02:12,538
So, yeah. Why would he tell anyone?
59
00:02:12,563 --> 00:02:16,198
Uh, maybe because
you're about to sue him?
60
00:02:16,483 --> 00:02:19,536
Yeah, you're gonna literally
force him to defend himself.
61
00:02:19,561 --> 00:02:22,694
You handed him his defense
with that rant in the church!
62
00:02:22,850 --> 00:02:24,149
Oh, my God, you're right.
63
00:02:24,151 --> 00:02:25,874
Oh, my God, I didn't even think of that!
64
00:02:25,899 --> 00:02:27,202
Of course you didn't.
65
00:02:27,227 --> 00:02:29,319
Now, you need to call off that case,
66
00:02:29,344 --> 00:02:32,609
you stalking, obsessive,
psycho, crazy...
67
00:02:32,634 --> 00:02:34,437
I'm not crazy, I'm not
crazy, I'm not crazy.
68
00:02:34,462 --> 00:02:35,569
Don't call me crazy!
69
00:02:36,398 --> 00:02:39,404
♪ Crazy is when I go off the rails ♪
70
00:02:39,429 --> 00:02:42,430
♪ This is what you've done to me ♪
71
00:02:42,432 --> 00:02:45,166
♪ Crazy is how your
loving makes me feel ♪
72
00:02:45,168 --> 00:02:48,437
♪ This is what I always want to be ♪
73
00:02:48,462 --> 00:02:51,773
♪ I like it when a
girl gets crazy in bed ♪
74
00:02:51,775 --> 00:02:54,710
♪ Don't mess with the bitch
who's crazy in the head ♪
75
00:02:55,562 --> 00:02:57,412
- ♪ You do ♪
- ♪ You don't ♪
76
00:02:57,414 --> 00:02:58,913
♪ Want to be crazy
77
00:02:58,915 --> 00:03:00,548
- ♪ And you don't ♪
- ♪ You do ♪
78
00:03:00,550 --> 00:03:01,849
♪ Want to be crazy
79
00:03:01,851 --> 00:03:05,452
♪ To clarify, yes,
no, on the crazy ♪
80
00:03:05,641 --> 00:03:08,943
♪ We hope this helps. ♪
81
00:03:09,460 --> 00:03:10,624
What?
82
00:03:10,648 --> 00:03:13,218
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
83
00:03:24,406 --> 00:03:26,843
(smacks lips) What?
84
00:03:26,868 --> 00:03:28,726
Well, you've been
standing there all morning.
85
00:03:28,751 --> 00:03:31,796
And I thought maybe you threw your
back out, and I have a massager.
86
00:03:32,280 --> 00:03:34,282
Actually, I have two... one, two.
87
00:03:34,284 --> 00:03:35,827
So, turn around, let me get on in there.
88
00:03:35,852 --> 00:03:37,552
- Get out of here.
- Oh. Okay.
89
00:03:38,121 --> 00:03:39,734
(elevator bell dings)
90
00:03:39,742 --> 00:03:41,041
Why are you anxious about this?
91
00:03:41,043 --> 00:03:43,569
There's no need to be anxious.
It's easy. Just call off the case.
92
00:03:43,594 --> 00:03:45,227
Let sleeping Chans lie. It's fine.
93
00:03:45,252 --> 00:03:47,648
Also, you need to keep your
internal monologue internal
94
00:03:47,650 --> 00:03:49,082
starting now. (sighs)
95
00:03:49,084 --> 00:03:51,648
- NATHANIEL: Hey, Rebecca. Wait.
- What? What? What?
96
00:03:51,673 --> 00:03:53,046
Um... (clears throat)
97
00:03:53,071 --> 00:03:55,294
- Well, I, uh...
- Hmm?
98
00:03:55,319 --> 00:03:57,324
I was, I was thinking about, um,
99
00:03:57,326 --> 00:03:58,851
well, about the other night.
100
00:03:59,648 --> 00:04:01,929
When I tried to kill Josh's grandfather,
101
00:04:01,931 --> 00:04:03,330
that was weird.
102
00:04:03,332 --> 00:04:06,155
Right? But the other thing
that happened between us...
103
00:04:06,616 --> 00:04:09,803
That wasn't weird, that
was... that was cool, right?
104
00:04:09,805 --> 00:04:13,265
Are you asking me if
us having sex was cool?
105
00:04:13,296 --> 00:04:15,375
(laughs): No, I wouldn't do that.
106
00:04:15,377 --> 00:04:17,578
That would be weird. I
wouldn't do that. That's...
107
00:04:17,580 --> 00:04:19,980
It's just that ever since
the, you know, lovemaking,
108
00:04:19,982 --> 00:04:21,718
- the sex-making, um...
- (clears throat)
109
00:04:21,743 --> 00:04:23,413
... I haven't heard from you.
110
00:04:23,999 --> 00:04:26,687
Yeah. Okay, so, um,
sorry. I've just been
111
00:04:26,689 --> 00:04:28,655
a little distracted, and I
actually really can't talk now.
112
00:04:28,657 --> 00:04:30,257
Oh, there's Paula. I got to go. Bye.
113
00:04:30,259 --> 00:04:31,592
Hey, hey, hey, Paula.
114
00:04:31,594 --> 00:04:33,961
Um, I need to talk
to you about the case.
115
00:04:33,963 --> 00:04:36,694
Ooh! Yes. No, I need
to talk to you, too.
116
00:04:36,719 --> 00:04:40,020
Um, okay, so you know our
favorite Internet thing?
117
00:04:40,632 --> 00:04:42,869
Celebrities with cellulite that
look like kittens with yarn?
118
00:04:42,871 --> 00:04:45,124
I forgot about that.
No, our favorite blog.
119
00:04:45,484 --> 00:04:46,540
The Corset.
120
00:04:46,890 --> 00:04:48,909
- Feminist news, nail art and more?
- Yes!
121
00:04:48,911 --> 00:04:51,244
I tweeted at them, told
them a little about the case,
122
00:04:51,246 --> 00:04:53,327
just enough to wet their whistle, and...
123
00:04:54,241 --> 00:04:55,682
they love it!
124
00:04:56,538 --> 00:04:58,852
They love it. They want to do
a piece on how the two of us
125
00:04:58,854 --> 00:05:02,789
are using our legal acumen to
defeat the patriarchy, AKA Josh.
126
00:05:02,791 --> 00:05:05,258
Me and you, two ladies of the law,
127
00:05:05,260 --> 00:05:07,540
just standing shoulder to shoulder
128
00:05:07,565 --> 00:05:09,363
with the scales of
justice and no shirt on.
129
00:05:09,365 --> 00:05:10,664
Paula, we need to drop the case.
130
00:05:10,666 --> 00:05:13,133
What? Why would we... ?
131
00:05:13,775 --> 00:05:15,111
What?
132
00:05:16,504 --> 00:05:18,605
(sighs)
133
00:05:18,607 --> 00:05:22,976
So, listen, I appreciate
how hard you've been working.
134
00:05:22,978 --> 00:05:24,401
I-I really do.
135
00:05:24,426 --> 00:05:27,848
But I worry that our
case isn't strong enough.
136
00:05:29,217 --> 00:05:30,329
What do you mean?
137
00:05:30,354 --> 00:05:32,052
Okay, so you've taken the lead on this,
138
00:05:32,054 --> 00:05:34,755
which I so, so, so appreciate,
139
00:05:34,757 --> 00:05:36,890
but I was looking over
some of the filings
140
00:05:36,892 --> 00:05:38,425
last night... your filings...
141
00:05:38,427 --> 00:05:40,427
- Yeah...
- and I don't think
142
00:05:40,429 --> 00:05:42,557
our legal bona fides are
where they need to be.
143
00:05:43,509 --> 00:05:46,209
It's a cute case,
like, for a law student.
144
00:05:46,234 --> 00:05:48,101
It's-it's-it's cute, and, like,
145
00:05:48,103 --> 00:05:49,569
I see the effort behind it,
146
00:05:49,571 --> 00:05:52,005
but I-I'm seeing the effort... too much.
147
00:05:52,768 --> 00:05:54,455
Oh, my God.
148
00:05:54,480 --> 00:05:57,054
From one lawyer to another,
149
00:05:57,079 --> 00:05:58,712
someday, future, hopeful lawyer,
150
00:05:58,714 --> 00:06:00,494
I want to let you know...
151
00:06:00,519 --> 00:06:02,883
It's like if you had spinach
in your teeth, I'd tell you,
152
00:06:02,885 --> 00:06:04,284
and right now, I want to let you know
153
00:06:04,286 --> 00:06:05,952
on a professional level,
we have spinach in our case.
154
00:06:05,954 --> 00:06:09,289
(exhales): I-I-I thought it was
good stuff, and I was wrong,
155
00:06:09,291 --> 00:06:12,358
and I'm super embarrassed,
and I feel really stupid.
156
00:06:12,383 --> 00:06:14,528
- No, no, no. No, don't feel stupid.
Don't feel stupid. - No, no, no. No.
157
00:06:14,530 --> 00:06:15,729
Look, you're in school. You're learning.
158
00:06:15,731 --> 00:06:17,297
- It's fine.
- That's what school is for.
159
00:06:17,299 --> 00:06:20,434
Thank you, because I was about to file
all those documents. Oh, well, that...
160
00:06:20,436 --> 00:06:22,169
- Which I will not do.
- Well, that would have been embarrassing.
161
00:06:22,171 --> 00:06:23,637
- That would have been horrible.
- That would have been embarrassing.
162
00:06:23,639 --> 00:06:25,238
And I will call the editor
163
00:06:25,240 --> 00:06:28,141
of The Corset, obviously, and tell them
164
00:06:28,143 --> 00:06:31,478
that we are not interested
in an interview. (sighs)
165
00:06:31,480 --> 00:06:33,914
Smart. Now, that's a smart idea.
166
00:06:33,916 --> 00:06:35,015
Yeah, but-but it's okay.
167
00:06:35,017 --> 00:06:37,584
We move on. Right? We're done.
168
00:06:38,054 --> 00:06:40,087
NED: ♪ Done,
done-done-done ♪
169
00:06:40,089 --> 00:06:42,322
(to "Pomp and Circumstance"):
♪ Done, done ♪
170
00:06:42,324 --> 00:06:45,258
♪ Done, done-done-done, done ♪
171
00:06:45,260 --> 00:06:46,493
♪ Done ♪
172
00:06:46,495 --> 00:06:48,662
♪ Done-done-done, done, done ♪
173
00:06:48,664 --> 00:06:52,399
♪ Done, done-done, done-done. ♪
174
00:06:52,401 --> 00:06:55,969
- Ned, what are you doing?
- You're done. Get it?
175
00:06:55,971 --> 00:06:57,704
You're done with college.
176
00:06:57,706 --> 00:06:58,905
What?
177
00:06:58,907 --> 00:07:00,474
I'm not a great bursar.
178
00:07:00,476 --> 00:07:02,709
I should have noticed
this earlier, but Heath...
179
00:07:02,711 --> 00:07:03,977
Um, it's "Heather," actually,
180
00:07:03,979 --> 00:07:06,213
so just one more syllable,
and then you're there.
181
00:07:06,215 --> 00:07:08,381
Okay, Heather.
182
00:07:08,383 --> 00:07:11,618
You've taken every course
we have, all of them.
183
00:07:11,620 --> 00:07:13,620
You took men's hockey... twice.
184
00:07:13,622 --> 00:07:15,489
Of course I did. The cool of the ice,
185
00:07:15,491 --> 00:07:17,157
the sound of the puck hitting the stick.
186
00:07:17,159 --> 00:07:18,552
What a rush.
187
00:07:18,577 --> 00:07:20,594
Well, we don't let people stay here
188
00:07:20,596 --> 00:07:22,129
after they've completed every course,
189
00:07:22,131 --> 00:07:25,565
so, once you finish
marine biology next week,
190
00:07:25,567 --> 00:07:27,501
you will be graduating.
191
00:07:27,503 --> 00:07:31,099
No. No. No, no. I'm a student.
192
00:07:31,124 --> 00:07:33,440
Oh, not after next week.
193
00:07:33,810 --> 00:07:36,276
Here is your cap and gown.
194
00:07:36,748 --> 00:07:38,288
Congratulations, Heather.
195
00:07:38,709 --> 00:07:40,247
Spread your wings.
196
00:07:40,249 --> 00:07:42,263
You're about to fly!
197
00:07:42,843 --> 00:07:45,710
(whimpers)
198
00:07:49,190 --> 00:07:50,724
Is everything okay in here, sir?
199
00:07:50,726 --> 00:07:52,259
Yes. Why?
200
00:07:52,521 --> 00:07:55,162
So, listen, Nathaniel,
201
00:07:55,164 --> 00:07:57,197
you've hired and fired
me numerous times.
202
00:07:57,199 --> 00:07:58,865
I've failed you at basically everything
203
00:07:58,867 --> 00:08:00,233
you've ever asked me to do.
204
00:08:00,235 --> 00:08:02,836
Does this lead anywhere other
than "you're fired" again?
205
00:08:02,838 --> 00:08:05,372
But I see it. I see
what I can do for you,
206
00:08:05,374 --> 00:08:07,007
what I can bring to this company.
207
00:08:07,009 --> 00:08:08,475
I told you, we don't want to feature
208
00:08:08,477 --> 00:08:10,243
your pottery in the lobby. Thanks.
209
00:08:10,245 --> 00:08:11,678
That's not it. That was just...
210
00:08:11,680 --> 00:08:13,246
That's one of the things that I offer,
211
00:08:13,248 --> 00:08:14,981
and I think it's actually
still very much on the table.
212
00:08:14,983 --> 00:08:16,383
What I was going to say, though, is,
213
00:08:16,385 --> 00:08:19,876
I bring a lifelong
experience in rejection.
214
00:08:20,853 --> 00:08:22,353
What are you talking about?
215
00:08:23,197 --> 00:08:24,858
Look, I saw you out there with Rebecca.
216
00:08:24,860 --> 00:08:27,462
She's blowing you off, sir, and I...
217
00:08:27,487 --> 00:08:30,509
- I mean, it's real clear.
- That's not it.
218
00:08:30,534 --> 00:08:33,767
We had sex, and now she's
busy, that's all. (sniffs)
219
00:08:33,769 --> 00:08:36,336
Oh. (chuckles)
220
00:08:36,338 --> 00:08:37,904
Nathaniel, Nathaniel, Nathaniel,
221
00:08:37,906 --> 00:08:39,139
Nathaniel...
222
00:08:39,141 --> 00:08:40,674
I've been through this, okay?
223
00:08:40,676 --> 00:08:42,742
And I know how to get you back in there
224
00:08:42,744 --> 00:08:44,044
when you're being ignored and rejected.
225
00:08:44,046 --> 00:08:46,079
(laughs) This is not rejection.
226
00:08:46,081 --> 00:08:47,647
Okay, I don't get rejected.
227
00:08:47,649 --> 00:08:49,349
I've never been rejected. Look at me.
228
00:08:49,351 --> 00:08:51,551
I'm a white ten. I don't get rejected.
229
00:08:51,553 --> 00:08:52,986
I get approved for loans.
230
00:08:52,988 --> 00:08:55,622
I mean, that's so offensive to
both non-whites and non-tens,
231
00:08:55,624 --> 00:08:58,335
but, okay, can I explain
it to you this way, sir?
232
00:08:58,583 --> 00:09:00,760
All right, you gave it to her good.
233
00:09:00,762 --> 00:09:02,231
She liked it.
234
00:09:03,192 --> 00:09:05,298
Status up here, okay?
235
00:09:05,300 --> 00:09:06,800
Then she leaves your apartment.
236
00:09:06,802 --> 00:09:08,001
You're in bed
237
00:09:08,003 --> 00:09:10,804
clutching your covers to
your chin like a child.
238
00:09:11,790 --> 00:09:13,291
You call and text her.
239
00:09:13,544 --> 00:09:15,675
Now you're chasing her
through the entire office,
240
00:09:15,677 --> 00:09:18,111
being like, "Why won't
you call me?" Bam!
241
00:09:18,677 --> 00:09:20,447
You got to get the power back.
242
00:09:20,449 --> 00:09:24,217
You got to put the
"Plimp" back in "Plimpton."
243
00:09:24,219 --> 00:09:25,802
- You mean, "Pimp."
- I do not.
244
00:09:25,827 --> 00:09:27,754
Here's what you're
gonna do. Stay with me.
245
00:09:27,756 --> 00:09:29,623
You are going to ask
her out on another date.
246
00:09:29,625 --> 00:09:32,659
Then you're gonna make sweet,
sweet love to her, and then,
247
00:09:32,661 --> 00:09:36,463
you leave, you do not call.
248
00:09:36,716 --> 00:09:38,131
Where are you now?
249
00:09:39,802 --> 00:09:41,201
You're plimpin'.
250
00:09:41,710 --> 00:09:43,224
You're big plimpin'.
251
00:09:45,517 --> 00:09:47,654
You're an idiot, but...
252
00:09:48,377 --> 00:09:50,176
you make a certain kind of sense.
253
00:09:50,178 --> 00:09:51,411
Thank you so much.
254
00:09:51,413 --> 00:09:53,079
You know, my shoulders
are a little tight.
255
00:09:53,081 --> 00:09:55,849
And I would love to help. Thank you.
256
00:09:55,851 --> 00:09:58,951
(clears throat) And breathe.
257
00:09:59,352 --> 00:10:03,521
I really thought this
stuff was all really strong.
258
00:10:05,279 --> 00:10:09,095
Um, well, you know, it's-it's
hard to have perspective
259
00:10:09,097 --> 00:10:10,630
on our own work sometimes, right?
260
00:10:13,431 --> 00:10:15,669
YOUNG REBECCA: Psst.
261
00:10:15,671 --> 00:10:17,671
Come on, got to talk to
you. Get to the bathroom.
262
00:10:17,673 --> 00:10:19,002
No.
263
00:10:20,008 --> 00:10:23,760
Means no and that's a lesson
for all you men.
264
00:10:25,080 --> 00:10:27,447
YOUNG REBECCA: Hey, boobs.
Big ol' boobs.
265
00:10:27,822 --> 00:10:30,963
- Over here. Get to the bathroom.
- Stop it.
266
00:10:30,988 --> 00:10:32,455
It's like...
267
00:10:32,480 --> 00:10:35,337
stop writing so many
books, Joyce Carol Oates.
268
00:10:35,362 --> 00:10:37,924
Amen. I'm drowning over here.
269
00:10:37,926 --> 00:10:39,244
You know who should write more books?
270
00:10:39,269 --> 00:10:40,601
Michael Crichton.
271
00:10:40,762 --> 00:10:42,362
He had all those hits and
then... (blows raspberry)
272
00:10:42,364 --> 00:10:43,697
Yeah, he's dead.
273
00:10:43,699 --> 00:10:45,932
What? Wait, really?
274
00:10:46,286 --> 00:10:48,086
No.
275
00:10:48,401 --> 00:10:50,268
I got to make some calls.
276
00:10:50,372 --> 00:10:52,939
- Move, bitch.
- Okay!
277
00:10:52,941 --> 00:10:57,243
(singsongy): Okay, let's
all get some coffee.
278
00:10:57,245 --> 00:10:59,525
(laughs) I'll be right back.
279
00:11:01,782 --> 00:11:04,451
Okay, what is wrong with you? I mean me.
280
00:11:04,453 --> 00:11:06,540
- Check your phone, dum-dum.
- What?
281
00:11:06,565 --> 00:11:09,756
You got an alert and you were
so busy making your best friend
282
00:11:09,758 --> 00:11:12,325
question her self-worth
that you didn't even notice.
283
00:11:12,327 --> 00:11:13,705
Okay. Fine.
284
00:11:14,763 --> 00:11:17,297
Josh Chan started a live video?
285
00:11:17,299 --> 00:11:18,814
Oh, my God.
286
00:11:18,869 --> 00:11:20,700
I've been off the grid for a while.
287
00:11:21,188 --> 00:11:23,570
Up here at the seminary, yo.
288
00:11:23,572 --> 00:11:27,007
Talking to G.O.D. and, uh,
I came to a big revelation.
289
00:11:27,009 --> 00:11:29,009
I have decided to leave the priesthood.
290
00:11:29,011 --> 00:11:30,773
That's right, everyone.
291
00:11:31,148 --> 00:11:32,881
Church is out of session for me.
292
00:11:33,048 --> 00:11:34,848
I'm-a coming home.
293
00:11:34,850 --> 00:11:36,082
Oh, boy.
294
00:11:36,084 --> 00:11:38,740
Looks like someone's
leaving priest school.
295
00:11:38,765 --> 00:11:40,453
And you know what that means.
296
00:11:40,455 --> 00:11:42,722
Okay, no, no, no. It
doesn't necessarily mean
297
00:11:42,724 --> 00:11:44,333
he's gonna tell everyone everything.
298
00:11:44,358 --> 00:11:45,958
I got a lot to tell everyone.
299
00:11:46,278 --> 00:11:47,543
A ton.
300
00:11:47,568 --> 00:11:49,963
Like, a crazy amount.
301
00:11:49,965 --> 00:11:51,965
But I want to tell everyone in person.
302
00:11:51,967 --> 00:11:54,211
So, I'm shouting out to my friends.
303
00:11:54,505 --> 00:11:56,269
If you want to get all the scoop,
304
00:11:56,271 --> 00:11:59,072
head on over to Home
Base for happy hour today.
305
00:11:59,074 --> 00:12:00,910
I'm gonna lay it all out for you.
306
00:12:01,754 --> 00:12:03,949
The Home Base Bacon Boppers are on me.
307
00:12:04,600 --> 00:12:06,003
See you then.
308
00:12:06,314 --> 00:12:07,781
Chan out.
309
00:12:08,848 --> 00:12:10,250
He's coming home
310
00:12:10,252 --> 00:12:12,852
and he's gonna tell
everybody everything.
311
00:12:12,854 --> 00:12:14,120
Oh, my God.
312
00:12:14,122 --> 00:12:15,422
What are we gonna do?
313
00:12:15,424 --> 00:12:17,090
BOTH: What are we gonna
do? What are we gonna do?
314
00:12:17,092 --> 00:12:18,625
What are we gonna do?
What are we gonna do?
315
00:12:18,627 --> 00:12:20,226
What are we gonna do?
What are we gonna do?
316
00:12:20,228 --> 00:12:21,995
What are we gonna do?
317
00:12:24,928 --> 00:12:26,127
BOTH: What are we gonna
do? What are we gonna do?
318
00:12:26,129 --> 00:12:27,662
What are we gonna do?
What are we gonna do?
319
00:12:27,664 --> 00:12:31,582
- Okay, don't panic, don't panic.
- I'm your anxiety manifested.
320
00:12:31,607 --> 00:12:34,013
That's all I do. I got one mode.
321
00:12:34,466 --> 00:12:37,711
Aah, let me think. All right.
322
00:12:38,607 --> 00:12:40,512
Do you remember what
we did in seventh grade
323
00:12:40,537 --> 00:12:43,396
to Tiffany Fendersmith when we were
running for student council treasurer?
324
00:12:43,421 --> 00:12:46,535
- That was awful what we did.
- Yeah, but we had no choice.
325
00:12:46,560 --> 00:12:48,410
She was gonna ruin our reputation.
326
00:12:48,412 --> 00:12:50,578
She saw us stuffing our bra
with maxi pads in the locker room
327
00:12:50,580 --> 00:12:51,646
and she was gonna tell everyone.
328
00:12:51,648 --> 00:12:54,576
I know, but still, what
we did was pretty bad.
329
00:12:54,607 --> 00:12:58,242
We had to, okay? We had to spread the
rumor that she had a brain tumor
330
00:12:58,244 --> 00:13:01,168
that caused her to tell
pathological lies and it worked.
331
00:13:01,193 --> 00:13:02,613
We won the election
332
00:13:02,615 --> 00:13:05,116
and everyone called her
Tiffany Tumorsmith for years.
333
00:13:05,118 --> 00:13:06,717
It was pretty low.
334
00:13:06,719 --> 00:13:10,054
- I spiraled with guilt for months.
- Yeah, I know. I was there.
335
00:13:10,056 --> 00:13:11,474
But what choice do we have?
336
00:13:12,568 --> 00:13:15,466
Desperate times call
for desperate measures.
337
00:13:15,491 --> 00:13:18,623
So, we're gonna tell
people Josh has a tumor?
338
00:13:18,648 --> 00:13:20,114
No.
339
00:13:20,233 --> 00:13:22,567
We're gonna tell people
that Josh is the tumor.
340
00:13:22,569 --> 00:13:24,635
I'm not following me here.
341
00:13:24,637 --> 00:13:26,512
We're gonna discredit Josh.
342
00:13:26,537 --> 00:13:29,507
So even if he tells people
what happened in the church,
343
00:13:29,509 --> 00:13:32,176
it won't matter, 'cause
no one will believe him.
344
00:13:32,499 --> 00:13:34,600
Me, follow me.
345
00:13:36,784 --> 00:13:38,451
Hi, it's me.
346
00:13:38,476 --> 00:13:40,209
Are you sitting down?
347
00:13:40,592 --> 00:13:41,953
It's about Crichton.
348
00:13:41,955 --> 00:13:44,856
Hey. I am so sorry about earlier.
349
00:13:44,858 --> 00:13:46,157
You were totally right.
350
00:13:46,159 --> 00:13:49,060
We need to stand proud
with our-our shoulders back,
351
00:13:49,062 --> 00:13:51,095
and our head high, or
whatever it is you said.
352
00:13:51,097 --> 00:13:54,279
I want to do the case and
the article with The Corset.
353
00:13:56,935 --> 00:13:59,670
You said the case stunk.
354
00:13:59,672 --> 00:14:02,006
No. No. That was fear talking.
355
00:14:02,008 --> 00:14:04,540
- Really?
- I was afraid.
356
00:14:04,841 --> 00:14:07,879
And, you know what, we need to get Josh
357
00:14:07,881 --> 00:14:09,513
and we need to get him now.
358
00:14:10,216 --> 00:14:14,585
So, should we take another look
at these case filings, though?
359
00:14:14,587 --> 00:14:17,021
I mean, because, I mean, you have notes.
360
00:14:17,023 --> 00:14:18,656
Yeah, yeah, yeah, yeah,
later, later, later.
361
00:14:18,658 --> 00:14:19,857
Soon, soon, soon, soon, soon.
362
00:14:19,859 --> 00:14:21,292
But, like, right now, I just,
363
00:14:21,294 --> 00:14:25,496
I need you to call The Corset
and tell them it's go time.
364
00:14:25,498 --> 00:14:30,083
I am ready to share
my truth... our truth.
365
00:14:31,136 --> 00:14:32,169
I'm ready to be heroes.
366
00:14:32,171 --> 00:14:33,571
Let's be heroes. Do
you want to be a hero?
367
00:14:34,721 --> 00:14:35,940
Okay.
368
00:14:42,114 --> 00:14:43,547
WOMAN: Heather.
369
00:14:43,549 --> 00:14:45,249
You're finally graduating.
370
00:14:45,620 --> 00:14:47,919
That's so great. You did it.
371
00:14:47,921 --> 00:14:50,388
You've reached for the moon
and landed among the stars.
372
00:14:50,390 --> 00:14:52,189
I guess so.
373
00:14:52,191 --> 00:14:54,058
You-you guess so?
374
00:14:54,060 --> 00:14:56,661
Heather, this is it,
your moment to shine,
375
00:14:56,663 --> 00:14:58,796
to tell the world that it's your time.
376
00:14:59,098 --> 00:15:00,398
Oh, God.
377
00:15:00,400 --> 00:15:01,899
Do I have to sing an inspirational
378
00:15:01,901 --> 00:15:03,234
musical theater song right now?
379
00:15:03,236 --> 00:15:04,435
I just can't.
380
00:15:04,437 --> 00:15:06,404
(flatly): ♪ What does
the future hold? ♪
381
00:15:07,448 --> 00:15:09,840
♪ What will tomorrow bring me? ♪
382
00:15:09,842 --> 00:15:13,844
(groans) ♪ What
story will be told? ♪
383
00:15:13,846 --> 00:15:16,714
♪ What song is gonna sing me? ♪
384
00:15:16,716 --> 00:15:17,815
Geez.
385
00:15:17,817 --> 00:15:19,483
♪ This is my time to shine ♪
386
00:15:19,485 --> 00:15:21,152
♪ Step out of the line ♪
387
00:15:21,154 --> 00:15:24,255
♪ Throw open all the windows ♪
388
00:15:24,257 --> 00:15:25,723
♪ Might be an uphill climb ♪
389
00:15:25,725 --> 00:15:27,892
♪ But I just gotta find ♪
390
00:15:27,894 --> 00:15:29,627
♪ What's at the end... ♪
391
00:15:29,629 --> 00:15:31,262
Please don't make me say this.
392
00:15:31,264 --> 00:15:33,431
♪ Of this rainbow ♪
393
00:15:33,433 --> 00:15:36,867
♪ 'Cause the clock
just keeps on ticking ♪
394
00:15:36,869 --> 00:15:39,170
♪ It doesn't care
that time goes by... ♪
395
00:15:39,172 --> 00:15:40,271
What?
396
00:15:40,273 --> 00:15:43,474
♪ The clock knows its destiny ♪
397
00:15:43,476 --> 00:15:46,010
♪ So why don't I? ♪
398
00:15:46,012 --> 00:15:47,211
Ugh.
399
00:15:47,213 --> 00:15:49,714
♪ 'Cause today is ♪
♪ tomorrow's yesterday ♪
400
00:15:49,716 --> 00:15:53,584
♪ Can't let the future slip away ♪
401
00:15:53,586 --> 00:15:59,256
♪ Can't wait to meet
whoever I will be ♪
402
00:15:59,258 --> 00:16:02,193
♪ 'Cause I am the moment ♪
403
00:16:02,862 --> 00:16:05,208
♪ The moment is me... ♪
404
00:16:06,818 --> 00:16:08,866
Ugh.
405
00:16:08,868 --> 00:16:11,268
Oh, I guess it's time for a story.
406
00:16:11,356 --> 00:16:14,848
♪ There's an old woman in the park ♪
407
00:16:15,008 --> 00:16:18,175
♪ She looks so wise, so regal ♪
408
00:16:18,177 --> 00:16:21,512
♪ Was she ever lost in the dark? ♪
409
00:16:21,514 --> 00:16:24,215
♪ Did she ever soar like an eagle? ♪
410
00:16:24,217 --> 00:16:26,517
- (eagle screeches)
- It's just, like, so on the nose.
411
00:16:26,519 --> 00:16:30,087
♪ Old woman, please ♪
♪ tell me your tale ♪
412
00:16:30,089 --> 00:16:33,391
♪ Did you succeed or did you fail? ♪
413
00:16:33,393 --> 00:16:39,030
♪ Did you ever reach your destiny? ♪
414
00:16:39,032 --> 00:16:40,264
Wait.
415
00:16:40,266 --> 00:16:42,066
♪ I am the woman... ♪
416
00:16:42,068 --> 00:16:43,501
Please don't say it.
417
00:16:43,503 --> 00:16:45,403
♪ The woman is me... ♪
418
00:16:45,405 --> 00:16:46,704
Ugh.
419
00:16:46,706 --> 00:16:49,740
BOTH: ♪ We are the moment ♪
420
00:16:49,742 --> 00:16:52,109
♪ The moment is ♪
421
00:16:52,111 --> 00:16:55,880
♪ Me... ♪
422
00:16:58,984 --> 00:17:01,161
BOTH: That was a living nightmare.
423
00:17:01,541 --> 00:17:02,942
You get me.
424
00:17:05,645 --> 00:17:07,258
Thank you so much for meeting us here.
425
00:17:07,260 --> 00:17:08,793
We are massive fans of The Corset.
426
00:17:08,795 --> 00:17:10,561
Oh, my God, such huge fans.
427
00:17:10,563 --> 00:17:12,763
And we really think that
this story is gonna inspire
428
00:17:12,765 --> 00:17:14,598
a whole new generation
of female attorneys
429
00:17:14,600 --> 00:17:17,868
and-and show how the
law can work for women.
430
00:17:17,870 --> 00:17:20,471
Yes, and by the way, we
would've met you at your office.
431
00:17:20,473 --> 00:17:21,739
Oh, I don't have an office.
432
00:17:21,741 --> 00:17:22,873
I can't afford it yet.
433
00:17:22,875 --> 00:17:24,308
I'm working out of my mom's sun-room,
434
00:17:24,310 --> 00:17:25,743
but today is her book club day.
435
00:17:25,745 --> 00:17:27,611
They're doing four
Joyce Carol Oates books
436
00:17:27,613 --> 00:17:29,380
and it's like, Joyce, enough.
437
00:17:29,382 --> 00:17:31,515
- Like, we get it. Just stop.
- Mm-hmm.
438
00:17:31,517 --> 00:17:35,352
Okay, so, tell me more about
this lawsuit against your ex
439
00:17:35,354 --> 00:17:36,821
and how he jilted you.
440
00:17:36,823 --> 00:17:38,322
Well, you know, that's not the only
441
00:17:38,324 --> 00:17:39,757
important part of the case.
442
00:17:39,759 --> 00:17:42,593
Uh, 'twere it so simple
as that, but it 'twaint.
443
00:17:42,595 --> 00:17:45,229
He jilted me, yes, but
the-the most important thing
444
00:17:45,231 --> 00:17:47,398
people need to know is that he's a liar
445
00:17:47,400 --> 00:17:49,900
and that anything that comes
out of his mouth is a lie
446
00:17:49,902 --> 00:17:51,625
because he's a lying liar man.
447
00:17:53,172 --> 00:17:54,305
Yes.
448
00:17:54,307 --> 00:17:56,874
That's, um, that's
definitely part of it.
449
00:17:56,876 --> 00:17:58,679
But, you know, I-I think of him more
450
00:17:58,704 --> 00:18:00,711
as someone who failed to
perform their fiduciary
451
00:18:00,713 --> 00:18:02,780
and emotional obligations,
and is, therefore,
452
00:18:02,805 --> 00:18:04,682
- liable in a court of law.
- Mm-hmm.
453
00:18:04,684 --> 00:18:06,750
Sure, sure, sure, sure,
sure. Yeah, b-b-b-but, but...
454
00:18:06,752 --> 00:18:08,953
But circling back to the lies.
455
00:18:08,955 --> 00:18:10,788
I mean, I-it's just so many lies.
456
00:18:10,790 --> 00:18:12,756
Like, for instance, when
he comes back to town
457
00:18:12,758 --> 00:18:14,558
and tells people crazy lies about me,
458
00:18:14,560 --> 00:18:18,796
he is 100% lying because
he lies all the time.
459
00:18:18,798 --> 00:18:21,332
Oh. Okay. Okay, what kind of lies?
460
00:18:21,334 --> 00:18:22,800
Great question. I have an itemized list
461
00:18:22,802 --> 00:18:24,368
of all the lies right here.
462
00:18:24,370 --> 00:18:26,570
What is that? Is that exhibit "R"?
463
00:18:26,936 --> 00:18:29,874
No. It's exhibits "L" and
"D," for Lies and Deception.
464
00:18:29,876 --> 00:18:33,177
(chuckles) That's not
how we code exhibits.
465
00:18:33,179 --> 00:18:36,013
"Josh lied about believing in God
and he only joined the priesthood
466
00:18:36,015 --> 00:18:38,983
- to steal donations from the church"?
- Yep.
467
00:18:38,985 --> 00:18:42,052
Wow. That's not great.
468
00:18:42,054 --> 00:18:44,288
But, uh, I mean, you know,
469
00:18:44,290 --> 00:18:47,758
even if he did, it's-it's
not really germane to our...
470
00:18:47,760 --> 00:18:49,460
Wait. This guy is truly awful.
471
00:18:49,462 --> 00:18:50,861
"Josh told his friend Josh Wilson... "
472
00:18:50,863 --> 00:18:52,530
White Josh. You're gonna
want to use his street name.
473
00:18:52,532 --> 00:18:53,831
"... that he was okay with gay people,
474
00:18:53,833 --> 00:18:56,066
- but he's not."
- No, he's not. He doesn't like
475
00:18:56,068 --> 00:18:57,902
the "L"s, the "B"s,
the "G"s, or the "T"s.
476
00:18:57,904 --> 00:19:00,604
And he doesn't want any
of them to have restrooms.
477
00:19:00,606 --> 00:19:02,973
- Hold on a second. What?
- D-Did you see the part
478
00:19:02,975 --> 00:19:04,175
that he, uh, told his
Hispanic friend Hector
479
00:19:04,177 --> 00:19:06,510
that he listens to his podcasts,
480
00:19:06,512 --> 00:19:09,780
but he doesn't, specifically
because he's racist. Yeah.
481
00:19:09,782 --> 00:19:12,550
He only listens to, like,
those white public radio shows.
482
00:19:12,552 --> 00:19:13,888
- Oh.
- Yep.
483
00:19:13,913 --> 00:19:15,719
Public radio? Josh?
484
00:19:15,721 --> 00:19:18,622
I mean, is there a different
public radio? One with pictures?
485
00:19:18,624 --> 00:19:21,392
Carly, you can see that
this is a huge story
486
00:19:21,394 --> 00:19:24,464
about a man who embodies
deception and lies,
487
00:19:24,489 --> 00:19:26,864
so we want to get it out
there as quick as possible.
488
00:19:26,866 --> 00:19:28,132
Yeah. I'll get to work on it.
489
00:19:28,134 --> 00:19:29,567
I'll probably be able
to run it this week.
490
00:19:29,569 --> 00:19:31,468
Oh, a week. I mean, uh, that's just hard
491
00:19:31,470 --> 00:19:33,137
because we actually have
a lot of other offers.
492
00:19:33,139 --> 00:19:34,967
So if you want to be
the one to break this...
493
00:19:34,992 --> 00:19:36,907
And I want it to be you, I really do...
494
00:19:36,909 --> 00:19:38,509
You got to kind of Joyce
Carol Oates this thing
495
00:19:38,511 --> 00:19:39,977
and (clicks tongue) publish it ASAP.
496
00:19:39,979 --> 00:19:42,179
You know, preferably before happy hour,
497
00:19:42,181 --> 00:19:44,848
because that's when people
check their phones the most.
498
00:19:44,850 --> 00:19:47,117
Okay. I'll-I'll get to
work. I'll see what I can do.
499
00:19:47,119 --> 00:19:48,385
- Great.
- Great.
500
00:19:48,387 --> 00:19:49,853
(laughs) Thank you so much.
501
00:19:49,855 --> 00:19:51,088
Thank you so much.
502
00:19:51,090 --> 00:19:53,290
- So nice to meet you.
- So nice to meet you.
503
00:19:53,292 --> 00:19:54,825
Fighting the good fight.
504
00:19:56,027 --> 00:19:57,828
Okay. I know you're
wondering why I never told you
505
00:19:57,830 --> 00:20:00,331
about all of Josh's
hideous lies, but I...
506
00:20:00,333 --> 00:20:02,199
I just wanted you to like him. Okay?
507
00:20:02,201 --> 00:20:03,901
We worked so hard to land
him, and I don't know.
508
00:20:03,903 --> 00:20:05,102
I thought I could change him. I-I...
509
00:20:05,104 --> 00:20:06,737
No. No, no, no. I get it. I get it.
510
00:20:06,739 --> 00:20:08,606
I... I guess, but I,
511
00:20:08,608 --> 00:20:11,108
I mean, is that why you were afraid
512
00:20:11,110 --> 00:20:13,344
to file the case and go public earlier?
513
00:20:13,346 --> 00:20:15,479
Yes. Yes, that's why.
514
00:20:15,481 --> 00:20:17,548
But it-it doesn't matter now
because we're doing the case,
515
00:20:17,550 --> 00:20:19,116
and the article's coming out,
516
00:20:19,118 --> 00:20:20,718
and hopefully it'll be
out before happy hour.
517
00:20:20,720 --> 00:20:22,219
I mean, soon, soon.
518
00:20:22,221 --> 00:20:23,587
Yeah.
519
00:20:33,876 --> 00:20:37,143
_
520
00:20:37,168 --> 00:20:38,869
I just can't believe it.
521
00:20:38,871 --> 00:20:41,138
Come on. Come on, come on, come on.
522
00:20:41,140 --> 00:20:43,774
(louder): I just can't believe it.
523
00:20:43,776 --> 00:20:45,009
(exhales)
524
00:20:45,677 --> 00:20:47,611
Okay, so that was your cue to say,
525
00:20:47,613 --> 00:20:49,480
"What's wrong, Heath?"
And then I would say,
526
00:20:49,482 --> 00:20:50,514
"It's actually Heather."
527
00:20:50,516 --> 00:20:52,249
And then we would talk about my problem.
528
00:20:52,251 --> 00:20:53,717
Okay, uh, fine. What's your problem?
529
00:20:53,719 --> 00:20:57,021
Okay, so my stupid college
is forcing me to graduate.
530
00:20:57,023 --> 00:20:58,522
Oh, my gosh. Congrats. Mazel.
531
00:20:58,524 --> 00:21:00,024
No, it's no mazel.
532
00:21:00,026 --> 00:21:01,892
I don't want to graduate.
533
00:21:01,894 --> 00:21:03,394
I'm a student.
534
00:21:03,396 --> 00:21:05,329
I like saying, "I'm a student."
535
00:21:05,991 --> 00:21:07,765
Marine biology is my last class,
536
00:21:07,767 --> 00:21:10,401
and I'm sad... I
wanted to take it again.
537
00:21:10,403 --> 00:21:12,369
It would give me more
time with Estrella.
538
00:21:12,663 --> 00:21:14,104
I'm sorry, who?
539
00:21:14,106 --> 00:21:16,040
Um, Estrella.
540
00:21:16,042 --> 00:21:18,142
Our third roommate. Are you kidding?
541
00:21:18,144 --> 00:21:19,810
The starfish I've been taking care of
542
00:21:19,812 --> 00:21:20,978
for, like, three months.
543
00:21:20,980 --> 00:21:22,680
Right there by the sink,
544
00:21:22,682 --> 00:21:24,882
in the flawless synthetic
marine environment
545
00:21:24,884 --> 00:21:26,016
I created for her.
546
00:21:26,018 --> 00:21:27,518
Okay, honestly, I
thought that was a sponge,
547
00:21:27,520 --> 00:21:29,687
so, you know, it's a good
thing I don't do dishes, right?
548
00:21:29,689 --> 00:21:31,755
- You're literally the worst.
- Okay, I'm sorry.
549
00:21:31,757 --> 00:21:34,325
Um, all right, you
don't want to graduate.
550
00:21:34,327 --> 00:21:37,394
So, you know, just fail the class,
and you can stay.
551
00:21:38,095 --> 00:21:40,597
How do I fail? I'm doing so well.
552
00:21:40,599 --> 00:21:42,009
Kill the sponge. Duh.
553
00:21:42,034 --> 00:21:43,524
What?
554
00:21:44,537 --> 00:21:46,070
Murder my starfish?
555
00:21:46,072 --> 00:21:48,205
(groans) I mean, she doesn't have
556
00:21:48,207 --> 00:21:50,274
a central nervous system,
so it wouldn't hurt,
557
00:21:50,276 --> 00:21:53,610
but she does have five
eyes that look into my soul.
558
00:21:53,612 --> 00:21:55,813
(screams) Oh, my God! Oh, my
God! Oh, my God! Oh, my God!
559
00:21:55,815 --> 00:21:57,214
Come here, come here,
come here, come here.
560
00:21:57,216 --> 00:21:59,116
Look at this, look at this,
look at this, look at this.
561
00:21:59,118 --> 00:22:01,752
- It's up, it's up, it's up... oh!
- _
562
00:22:01,754 --> 00:22:03,053
(laughing)
563
00:22:03,055 --> 00:22:05,022
It's even better than I imagined.
564
00:22:05,024 --> 00:22:08,192
"Don't date this toxic man:
stand up to the patriarchy,
565
00:22:08,194 --> 00:22:10,661
one Josh at a time."
566
00:22:10,663 --> 00:22:12,863
Whoa, Josh is an anti-vaxxer?
567
00:22:12,865 --> 00:22:14,798
I had no idea.
568
00:22:14,800 --> 00:22:17,134
Can you forward this post
to everyone you've ever met
569
00:22:17,136 --> 00:22:18,902
in your entire life?
570
00:22:18,904 --> 00:22:20,637
Yeah.
571
00:22:20,639 --> 00:22:23,340
Now, I knew Josh was a jerk
because he ditched Rebecca,
572
00:22:23,342 --> 00:22:25,903
but he's also a homophobic
Holocaust denier?
573
00:22:25,928 --> 00:22:28,078
- Did you know about this?
- Some of it, not all of it.
574
00:22:28,080 --> 00:22:29,713
- (elevator bell dings)
- Hello, everyone.
575
00:22:29,715 --> 00:22:32,249
Oh, are you all reading
it? Yeah. You forwarding it?
576
00:22:32,251 --> 00:22:34,184
Are you gramming it, screenshotting it,
577
00:22:34,186 --> 00:22:35,919
tweetin' it, sendin' it
to friends, group text,
578
00:22:35,921 --> 00:22:36,987
all that jazz, yeah?
579
00:22:36,989 --> 00:22:39,022
- You doing that?
- I can't believe all this.
580
00:22:39,024 --> 00:22:40,858
Josh is so dishonest.
581
00:22:40,860 --> 00:22:43,627
I mean, nobody's gonna believe
anything he says ever again.
582
00:22:43,629 --> 00:22:46,263
Oh, my God, really? You think so?
'Cause that'd be great.
583
00:22:46,265 --> 00:22:47,931
I mean, that'd be great
because he's... he's a liar,
584
00:22:47,933 --> 00:22:50,434
and it's been really hard
and horrible, but, um,
585
00:22:50,436 --> 00:22:52,236
but-but keep forwarding, okay? Yeah.
586
00:22:53,612 --> 00:22:54,979
Poor kid.
587
00:22:56,207 --> 00:22:58,442
(footsteps approaching)
588
00:22:58,444 --> 00:23:00,677
- Hi.
- Hi, hi.
589
00:23:00,679 --> 00:23:02,913
Uh, I'm actually, I'm
kind of busy right now.
590
00:23:02,915 --> 00:23:04,681
You're gonna have dinner
with me, tonight, 8:00 p.m.
591
00:23:04,683 --> 00:23:06,417
My place. Be there.
592
00:23:06,419 --> 00:23:08,152
Uh, wow, I-I just, I...
593
00:23:08,154 --> 00:23:10,053
I'm not gonna take no for an answer.
594
00:23:10,055 --> 00:23:12,022
This guy has dirt on us, remember?
595
00:23:12,024 --> 00:23:13,657
He almost killed someone for us.
596
00:23:13,659 --> 00:23:15,192
You have to appease him.
597
00:23:15,194 --> 00:23:18,028
Also, he's fly. You're
turning that down?
598
00:23:18,030 --> 00:23:19,830
Say yes, dumb idiot.
599
00:23:19,832 --> 00:23:21,999
Okay, actually, fine.
600
00:23:22,001 --> 00:23:24,301
- See you then, 8:00 p.m.
- (elevator bell dings)
601
00:23:28,873 --> 00:23:30,574
What?
602
00:23:35,413 --> 00:23:36,647
(sniffs)
603
00:23:36,649 --> 00:23:39,546
Ah, the smells of a man's boyhood.
604
00:23:39,752 --> 00:23:43,195
I am that man. And that boy.
605
00:23:43,789 --> 00:23:45,556
And I have a hood. (chuckles)
606
00:23:45,558 --> 00:23:48,258
God, I love it when sentences work out.
607
00:23:49,093 --> 00:23:50,861
(speaking indistinctly)
608
00:23:51,505 --> 00:23:55,866
You're all here! What
up, y'all? Ooh-ooh!
609
00:23:55,868 --> 00:23:57,734
Ha-ha, my bros!
610
00:23:57,736 --> 00:24:00,103
White Josh and Hector and Chris.
611
00:24:00,105 --> 00:24:01,505
Kev, baby.
612
00:24:03,341 --> 00:24:05,509
You all look a little cranky.
613
00:24:05,511 --> 00:24:06,643
You hungry?
614
00:24:06,645 --> 00:24:08,779
Kevin, where are those Bacon Boppers?
615
00:24:08,781 --> 00:24:10,457
Up your butt.
616
00:24:17,419 --> 00:24:19,254
What's wrong?
617
00:24:19,427 --> 00:24:21,809
Are you mad because
I left the priesthood?
618
00:24:22,278 --> 00:24:24,345
Um, you guys told me to come home.
619
00:24:24,347 --> 00:24:26,965
No, we're mad because
you're a lying liar lie-man!
620
00:24:27,005 --> 00:24:28,171
WHITE JOSH: Okay, okay.
621
00:24:28,173 --> 00:24:29,672
Calm down, bud. It's all good.
622
00:24:29,674 --> 00:24:31,974
Josh, we just read a
crazy article about you.
623
00:24:31,976 --> 00:24:33,042
What is going on, dude?
624
00:24:33,044 --> 00:24:35,734
What article? What
are you talking about?
625
00:24:35,759 --> 00:24:37,103
Well, read this.
626
00:24:45,856 --> 00:24:48,558
It's gonna... it's gonna be a while.
627
00:24:50,060 --> 00:24:52,061
Okay, well, wait. Th-This is all wrong.
628
00:24:52,063 --> 00:24:53,529
This is not about me.
629
00:24:53,531 --> 00:24:55,898
This article must be
about the other Josh Chan,
630
00:24:55,900 --> 00:24:58,543
the one from Azusa, uh, uh,
but they used my picture.
631
00:24:58,837 --> 00:25:02,138
Uh-huh. So you're saying
that there's another Josh Chan
632
00:25:02,140 --> 00:25:03,773
that also dated Rebecca
633
00:25:03,775 --> 00:25:05,775
and also tried to join the priesthood?
634
00:25:05,777 --> 00:25:07,710
Maybe? Guys, you know me.
635
00:25:07,712 --> 00:25:10,279
I-I would never do or say these things.
636
00:25:10,281 --> 00:25:13,616
I don't know, Josh. It's on the
Internet. It's probably true.
637
00:25:13,618 --> 00:25:14,784
HECTOR: I mean, some of it's true.
638
00:25:14,786 --> 00:25:17,497
Like, sometimes you call me "amigo,"
639
00:25:17,522 --> 00:25:19,055
and you know I don't like it.
640
00:25:19,057 --> 00:25:21,190
WHITE JOSH: Yeah, and you know what?
Now that we're talking about this...
641
00:25:21,192 --> 00:25:23,993
In fifth grade, you used
to call me "Fancy Pants."
642
00:25:23,995 --> 00:25:26,696
They were fancy pants. So many pockets.
643
00:25:26,698 --> 00:25:27,997
Gay pockets?
644
00:25:27,999 --> 00:25:29,899
You always let me win in pinball?
645
00:25:29,901 --> 00:25:31,100
How is that not a lie?
646
00:25:31,316 --> 00:25:32,835
Oh, my God, I think it's working.
647
00:25:32,837 --> 00:25:34,403
JOSH: Guys, guys, come on.
648
00:25:34,405 --> 00:25:36,539
Don't you see who is
behind this? It's obvious.
649
00:25:36,541 --> 00:25:38,433
I mean, look who's
quoted in this article.
650
00:25:38,776 --> 00:25:41,177
- Joyce Carol Oates?
- Rebecca!
651
00:25:41,753 --> 00:25:44,614
Those things in the
article all come from her,
652
00:25:44,616 --> 00:25:46,716
and she's completely out of her mind.
653
00:25:46,718 --> 00:25:47,950
Out of her mind?
654
00:25:47,952 --> 00:25:50,152
Okay, dude, I mean, she's
a little peculiar, but...
655
00:25:50,154 --> 00:25:52,788
No. No, no, no, no, no. I'm-I'm
telling you, I know the truth.
656
00:25:52,790 --> 00:25:55,825
Yesterday she came up to
seminary in her wedding dress.
657
00:25:55,827 --> 00:25:59,228
She told me the craziest
stuff I've ever heard.
658
00:25:59,297 --> 00:26:01,797
She admitted she moved
here just to stalk me.
659
00:26:01,799 --> 00:26:04,567
She's been spying on me since
the second she got into town.
660
00:26:04,569 --> 00:26:05,902
She secretly
661
00:26:05,904 --> 00:26:07,970
watched me have sex on
two separate occasions.
662
00:26:07,972 --> 00:26:09,984
She put a GPS on my car.
663
00:26:10,009 --> 00:26:13,142
She wore a secret camera to Thanksgiving
664
00:26:13,144 --> 00:26:14,777
to spy on my family, she paid
665
00:26:14,779 --> 00:26:16,846
thousands of dollars
to move up our wedding,
666
00:26:16,848 --> 00:26:19,882
- and tried to murder Gravy.
- Say what now?
667
00:26:19,884 --> 00:26:21,951
Anna's pretty Persian
kitty. Keep up, Hector.
668
00:26:21,953 --> 00:26:23,686
I'm telling you, Rebecca's crazy,
669
00:26:23,688 --> 00:26:26,556
and basically, a-a criminal
mastermind, too.
670
00:26:26,558 --> 00:26:28,524
I-I bet you all have
cameras all over you.
671
00:26:32,983 --> 00:26:34,764
Oh, my God. Do you hear yourself, dude?
672
00:26:34,789 --> 00:26:36,139
This doesn't make any sense.
673
00:26:36,164 --> 00:26:38,778
Yeah, she's a smart lawyer,
and you want us to believe that
674
00:26:38,803 --> 00:26:41,241
she just blabbed all this
incriminating stuff to you?
675
00:26:41,606 --> 00:26:43,773
- I don't know, amigo.
- CHRIS: Face it, dude.
676
00:26:43,775 --> 00:26:46,742
The only person who sounds
crazy right now is you.
677
00:26:48,694 --> 00:26:54,304
KEVIN: So, please leave, Joshua, so that
we can have a happy... hour.
678
00:26:59,423 --> 00:27:01,390
(softly): Thank you.
679
00:27:01,392 --> 00:27:03,593
Here you go, Chris.
680
00:27:04,528 --> 00:27:06,495
- Oh, boy.
- YOUNG REBECCA: It's working!
681
00:27:07,760 --> 00:27:08,931
Yeah.
682
00:27:09,424 --> 00:27:11,000
Wow, it really is.
683
00:27:11,456 --> 00:27:12,955
We're ruining him!
684
00:27:12,957 --> 00:27:14,331
It's great.
685
00:27:14,924 --> 00:27:16,237
Yeah.
686
00:27:17,887 --> 00:27:19,135
Guess we won.
687
00:27:25,940 --> 00:27:27,573
- PAULA: Hey.
- What?
688
00:27:27,598 --> 00:27:28,995
You okay?
689
00:27:29,956 --> 00:27:32,377
Yeah. Yeah, yeah, of course. Of course.
690
00:27:32,402 --> 00:27:34,892
- Justice is being served.
- Yes, it is.
691
00:27:35,573 --> 00:27:37,791
Paula, um...
692
00:27:38,750 --> 00:27:40,487
I just want to thank
you for supporting me,
693
00:27:41,031 --> 00:27:42,997
you know, through all this.
694
00:27:43,054 --> 00:27:44,557
You're a great friend. Thank you.
695
00:27:44,582 --> 00:27:47,073
Well, honey, of course I support you.
696
00:27:47,098 --> 00:27:49,145
I'm Team Rebecca, always.
697
00:27:49,685 --> 00:27:52,627
And we are doing a good thing
698
00:27:52,652 --> 00:27:54,979
with this case, I promise you.
699
00:27:55,600 --> 00:27:58,281
- You're a role model.
- No, don't say that.
700
00:27:58,306 --> 00:27:59,606
But you are.
701
00:27:59,631 --> 00:28:04,276
You are like a Madonna,
Malala, Moana salad.
702
00:28:04,647 --> 00:28:06,380
(both laugh)
703
00:28:07,078 --> 00:28:09,916
- You really think I'm a role model?
- Yes, absolutely.
704
00:28:10,462 --> 00:28:11,995
Hmm.
705
00:28:14,965 --> 00:28:17,166
(muttering)
706
00:28:23,197 --> 00:28:25,737
_
707
00:28:25,762 --> 00:28:29,499
(sighs) I am not the crazy one.
708
00:28:29,501 --> 00:28:31,367
(panting)
709
00:28:41,573 --> 00:28:43,740
(clicks tongue)
710
00:28:45,910 --> 00:28:48,044
Well, it's 8:30.
711
00:28:48,046 --> 00:28:49,799
She's probably just a
little late, that's all.
712
00:28:49,824 --> 00:28:51,390
I don't know, man.
713
00:28:51,729 --> 00:28:55,385
- I'm sorry. I don't think she's coming.
- You're probably right.
714
00:28:55,387 --> 00:28:57,190
(sighs) Damn it, George.
715
00:28:57,276 --> 00:28:59,310
You were supposed to
protect me from rejection,
716
00:28:59,312 --> 00:29:01,312
and all I got was more rejection.
717
00:29:01,870 --> 00:29:03,914
Also, where do you get
off calling me "man"?
718
00:29:03,916 --> 00:29:05,316
Of course. I'm sorry... sir.
719
00:29:05,318 --> 00:29:07,151
I failed you.
720
00:29:07,153 --> 00:29:08,285
How can I help now?
721
00:29:08,480 --> 00:29:10,521
Should we grab a beer
and talk? Hash it out?
722
00:29:10,523 --> 00:29:12,156
Really work through
some of those feelings?
723
00:29:12,158 --> 00:29:14,425
George, I hate and
reject philosophically
724
00:29:14,427 --> 00:29:16,694
all the things that you just listed.
725
00:29:17,362 --> 00:29:18,386
No.
726
00:29:18,808 --> 00:29:20,264
When I'm in this kind of mood,
727
00:29:21,871 --> 00:29:23,911
I know what I need to do.
728
00:29:23,936 --> 00:29:27,537
♪
729
00:29:27,673 --> 00:29:29,350
♪ Uh ♪
730
00:29:30,443 --> 00:29:33,878
♪ Feelin' low, ♪
♪ I
need some time to think ♪
731
00:29:33,880 --> 00:29:37,648
♪ By myself, I pour another drink ♪
732
00:29:37,650 --> 00:29:40,951
♪ So many thoughts keep runnin' ♪
♪ through my head ♪
733
00:29:40,953 --> 00:29:44,188
♪ I can't stay here, ♪
♪ I hit da club instead ♪
734
00:29:44,190 --> 00:29:46,757
♪ I'm poppin' bottles ♪
♪ just to clear my mind ♪
735
00:29:46,759 --> 00:29:48,259
♪ Clear my mind ♪
736
00:29:48,261 --> 00:29:50,628
♪ Bitches up on me ♪
♪ and they lookin' fine ♪
737
00:29:51,709 --> 00:29:53,809
♪ We doin' lines, ♪
♪
they wanna go all night ♪
738
00:29:53,811 --> 00:29:55,615
♪ Go all night, go all night ♪
739
00:29:55,640 --> 00:29:58,083
♪ But deep inside there's ♪
♪ something still ain't right ♪
740
00:29:58,108 --> 00:29:59,307
♪ So then... ♪
741
00:29:59,601 --> 00:30:02,168
- ♪ I go to the zoo ♪
- ♪ Zoo, zoo... ♪
742
00:30:02,389 --> 00:30:05,498
♪ Just kind of wander 'round the zoo ♪
743
00:30:06,533 --> 00:30:09,201
♪ I look at the monkeys ♪
744
00:30:09,226 --> 00:30:10,279
(chittering)
745
00:30:10,304 --> 00:30:12,740
♪ Their eyes look like my eyes
746
00:30:12,924 --> 00:30:15,974
♪ It's so relaxing at the zoo ♪
747
00:30:16,521 --> 00:30:19,630
♪ Sayin' what's up to kangaroos ♪
748
00:30:20,091 --> 00:30:23,025
♪ My boys awake
'cause they nocturnal ♪
749
00:30:23,027 --> 00:30:26,829
- ♪ I really, really like the zoo ♪
- ♪ Zoo, zoo, zoo ♪
750
00:30:26,831 --> 00:30:30,132
♪ Next night, I got this
bitch up in my 'rari ♪
751
00:30:30,888 --> 00:30:34,336
♪ We drinking Cris,
we eatin' calamari ♪
752
00:30:34,338 --> 00:30:37,439
♪ She tryin' to give me ♪
♪ neck, this life insane ♪
753
00:30:37,441 --> 00:30:40,509
♪ But there's only one
thing that can ease my pain ♪
754
00:30:40,511 --> 00:30:42,660
♪ I tell her get the hell out
755
00:30:42,701 --> 00:30:46,649
- ♪ Then I go to the zoo in San Diego ♪
- ♪ San Diego ♪
756
00:30:46,651 --> 00:30:49,904
♪ It's really such a better zoo ♪
757
00:30:50,254 --> 00:30:53,630
♪ My favorite's
probably the cheetahs ♪
758
00:30:53,875 --> 00:30:56,910
♪ But I ain't messin'
with no zebra ♪
759
00:30:56,935 --> 00:30:59,061
♪ I know the night ♪
♪ guard at the zoo ♪
760
00:30:59,063 --> 00:31:00,763
♪ Zoo, zoo, zoo ♪
761
00:31:00,765 --> 00:31:04,013
♪ His name is Ron, my man's legit ♪
762
00:31:04,569 --> 00:31:07,102
♪ He knows that I ♪
♪ love Panda Canyon ♪
763
00:31:07,104 --> 00:31:09,905
♪ Sometimes he lets me ♪
♪ bottle-feed the cub ♪
764
00:31:09,907 --> 00:31:11,240
♪ Cub, cub, cub ♪
765
00:31:11,242 --> 00:31:13,943
♪ Man, when's it gonna stop? ♪
766
00:31:13,945 --> 00:31:15,477
♪ When's it gonna end? ♪
767
00:31:15,479 --> 00:31:18,747
♪ Sometimes, even ♪
♪ the zoo isn't enough ♪
768
00:31:18,749 --> 00:31:20,883
♪ So then
769
00:31:20,885 --> 00:31:24,753
♪ I go to the aquarium ♪
770
00:31:24,755 --> 00:31:27,623
♪ It's like a zoo for fishies ♪
771
00:31:27,625 --> 00:31:30,492
♪ I know the night
guard there, too ♪
772
00:31:30,494 --> 00:31:34,096
♪ Wait, what the hell ♪
♪ happened to Susan? ♪
773
00:31:34,098 --> 00:31:37,633
♪ He kicks me out, ♪
♪ here's what I do ♪
774
00:31:38,094 --> 00:31:40,402
♪ I take my ass back to the zoo ♪
775
00:31:40,404 --> 00:31:42,871
♪ Zoo, zoo, zoo, zoo. ♪
776
00:31:42,873 --> 00:31:44,206
(slurps)
777
00:31:47,758 --> 00:31:50,687
JOSH: This guy Trent gave that
to me the day of the wedding.
778
00:31:50,948 --> 00:31:52,915
Eh, Trent is Rebecca's ex-boyfriend.
779
00:31:52,917 --> 00:31:54,116
Weird guy.
780
00:31:54,501 --> 00:31:56,285
Always wears turtlenecks.
781
00:31:56,287 --> 00:31:58,153
Anyway, he gave this to me.
782
00:31:58,297 --> 00:31:59,755
And you never opened it?
783
00:31:59,757 --> 00:32:01,000
I was afraid to.
784
00:32:01,531 --> 00:32:03,425
I-I knew it probably said
bad stuff about Rebecca,
785
00:32:03,427 --> 00:32:05,260
and I didn't want to know what it was,
786
00:32:05,262 --> 00:32:08,597
and I knew I had too
many doubts to marry her,
787
00:32:08,599 --> 00:32:09,865
no matter what her past was.
788
00:32:09,867 --> 00:32:12,501
So when I got to the
seminary, I just threw it out.
789
00:32:12,875 --> 00:32:14,436
Then, like,
790
00:32:14,438 --> 00:32:17,039
in the middle of the night, I
woke up, ran out to the trash,
791
00:32:17,041 --> 00:32:19,133
grabbed it and put it in my duffle bag.
792
00:32:19,695 --> 00:32:22,144
My Spidey-sense told
me I might need it.
793
00:32:22,297 --> 00:32:23,412
And now, I think I do.
794
00:32:23,414 --> 00:32:25,614
Because she is coming after me, man.
795
00:32:25,616 --> 00:32:26,982
She's trying to ruin my life.
796
00:32:26,984 --> 00:32:28,784
So now, I need to know what's in there.
797
00:32:29,078 --> 00:32:31,086
Then you need to open it, Josh.
798
00:32:31,088 --> 00:32:33,055
You're an adult now, dude.
799
00:32:33,057 --> 00:32:35,090
These are your choices to make.
800
00:32:35,092 --> 00:32:38,460
But what if there's anthrax,
or... a dead body in there?
801
00:32:38,462 --> 00:32:40,663
Uh, you think there's a dead
body inside that envelope?
802
00:32:40,665 --> 00:32:43,666
I don't know, like, ashes or
something with spirits in it?
803
00:32:43,781 --> 00:32:45,868
Okay. You know what?
Let's... let's do it.
804
00:32:45,870 --> 00:32:47,803
Let's just open the envelope. Okay?
805
00:32:48,313 --> 00:32:50,480
Thanks.
806
00:33:09,606 --> 00:33:11,472
Morning.
807
00:33:13,644 --> 00:33:15,676
So, I didn't do it.
808
00:33:15,678 --> 00:33:17,145
I didn't kill Estrella.
809
00:33:17,147 --> 00:33:20,214
I was up all night looking
into each and every eye,
810
00:33:20,216 --> 00:33:21,582
and I just, like, couldn't...
811
00:33:21,584 --> 00:33:24,352
Hey, guess what, you know this
whole, like, role model thing?
812
00:33:24,354 --> 00:33:25,620
I could get used to it.
813
00:33:25,622 --> 00:33:28,389
Like, I just woke up to an
e-mail from... wait for it...
814
00:33:28,391 --> 00:33:31,092
Sally Jessy Raphael's people.
815
00:33:31,094 --> 00:33:32,727
Okay, so she's coming back.
816
00:33:32,729 --> 00:33:34,595
She's starting a new show.
817
00:33:34,597 --> 00:33:36,597
It's Web-based, it's streaming,
it's a podcast, I don't know,
818
00:33:36,599 --> 00:33:37,899
but I'm very excited.
819
00:33:38,421 --> 00:33:41,622
Right, so I guess I'm
gonna have to graduate.
820
00:33:41,647 --> 00:33:43,004
And, if I'm gonna be the face
821
00:33:43,006 --> 00:33:44,572
of a groundbreaking lawsuit,
822
00:33:44,574 --> 00:33:47,364
I mean, I'm gonna need some
new feminist nail art, right?
823
00:33:47,389 --> 00:33:49,210
Hey, do you want to come
with me later to get some?
824
00:33:49,212 --> 00:33:52,046
- Sure. Well, thanks for listening.
- Oh, my God. Any time, babe.
825
00:33:52,048 --> 00:33:53,952
Okay.
826
00:33:55,515 --> 00:33:57,081
Okay, so I'm thinking the word "woman"
827
00:33:57,083 --> 00:33:58,952
could be spelled out on my
fingers, but with, like, a "Y,"
828
00:33:58,977 --> 00:34:00,311
or maybe just, like,
a bunch of unicorns.
829
00:34:00,336 --> 00:34:01,506
I don't know. I'll text you.
830
00:34:02,631 --> 00:34:03,930
(door closes)
831
00:34:04,103 --> 00:34:05,269
(sighs)
832
00:34:05,382 --> 00:34:06,515
All right, girl.
833
00:34:06,782 --> 00:34:09,303
Guess we're gonna have
to cap and gown it.
834
00:34:09,793 --> 00:34:12,350
The moment is me.
835
00:34:13,441 --> 00:34:14,974
Ugh.
836
00:34:16,710 --> 00:34:18,260
GEORGE: Sir, I've
been thinking about it,
837
00:34:18,262 --> 00:34:20,529
and yes, we had a setback.
838
00:34:20,531 --> 00:34:22,898
But I think there's still time
to change this power dynamic.
839
00:34:22,900 --> 00:34:25,346
All right? I re-read The
Art of War last night...
840
00:34:25,371 --> 00:34:26,744
George, we're way past all that.
841
00:34:27,504 --> 00:34:30,494
You don't understand;
the zoo didn't work.
842
00:34:30,822 --> 00:34:32,155
The zoo.
843
00:34:32,658 --> 00:34:34,109
I feel the same way today
844
00:34:34,111 --> 00:34:35,377
as I did yesterday.
845
00:34:35,379 --> 00:34:37,179
It's awful. My stomach hurts.
846
00:34:37,181 --> 00:34:38,647
I can't eat anything.
847
00:34:38,649 --> 00:34:41,149
I'm doodling pictures of
Rebecca on every legal brief.
848
00:34:41,151 --> 00:34:43,585
- I'm smiling at babies.
- Oh...
849
00:34:43,587 --> 00:34:45,490
- Babies are disgusting.
- Mm-hmm.
850
00:34:45,515 --> 00:34:47,022
This is more than sex and power.
851
00:34:47,024 --> 00:34:48,223
This is something else.
852
00:34:48,225 --> 00:34:49,591
Oh, no.
853
00:34:49,593 --> 00:34:51,059
("Oh My God I Think I Like You" playing)
854
00:34:51,061 --> 00:34:53,185
- Oh, my God, I think I like her.
- (elevator bell dings)
855
00:34:53,210 --> 00:34:55,364
Hi. Did you hear about
Sally Jessy Raphael?
856
00:34:55,366 --> 00:34:57,632
It's okay, I'll tell you
later. It's fine. Yeah.
857
00:34:59,334 --> 00:35:01,169
Hey, Darryl, have you seen Paula?
858
00:35:01,171 --> 00:35:02,904
Yeah, she was here earlier,
working on that case
859
00:35:02,906 --> 00:35:04,072
that you guys have been doing,
860
00:35:04,074 --> 00:35:05,540
that doesn't make any
money for the firm,
861
00:35:05,542 --> 00:35:06,808
but I don't say anything about.
862
00:35:06,810 --> 00:35:08,944
And then, suddenly, she
checked her messages,
863
00:35:08,946 --> 00:35:10,112
and ran out the door.
864
00:35:10,454 --> 00:35:13,046
- Messages?
- Yep. By the way,
865
00:35:13,071 --> 00:35:14,783
the reason I was confused earlier
866
00:35:14,785 --> 00:35:16,451
is that some of Michael Crichton's books
867
00:35:16,453 --> 00:35:18,019
came out after he died.
868
00:35:18,161 --> 00:35:20,344
They were published posthumously.
869
00:35:20,688 --> 00:35:22,221
After he was a human.
870
00:35:28,030 --> 00:35:29,564
What do I do?
871
00:35:29,566 --> 00:35:30,665
What do I do, George?
872
00:35:30,667 --> 00:35:32,067
I think there's only
one thing you can do.
873
00:35:32,069 --> 00:35:33,602
I think you have to
tell her your feelings.
874
00:35:33,604 --> 00:35:35,442
I told you I hate that kind of thing.
875
00:35:35,467 --> 00:35:38,000
I know, I know, I know,
but I think you have to,
876
00:35:38,308 --> 00:35:40,275
or you might regret it.
877
00:35:43,346 --> 00:35:46,448
(dialing)
878
00:35:46,450 --> 00:35:47,816
PAULA (on voice mail): Paula Proctor.
879
00:35:47,818 --> 00:35:49,551
AUTOMATED VOICE: You
have one saved message.
880
00:35:49,553 --> 00:35:51,586
BRAH: Hey, Paula. It's me, Father Brah.
881
00:35:51,588 --> 00:35:53,522
We have an emergency.
882
00:35:53,524 --> 00:35:55,056
It's about Rebecca.
883
00:35:55,058 --> 00:35:56,591
Can you come down to the office?
884
00:35:56,593 --> 00:35:58,360
Oh, uh, and for now, it's probably best
885
00:35:58,362 --> 00:36:00,662
if you don't talk about this with her.
886
00:36:03,177 --> 00:36:04,511
(exhales)
887
00:36:04,536 --> 00:36:06,102
Uh, uh, Rebecca, wait.
888
00:36:07,069 --> 00:36:09,337
- (sighs)
- Go.
889
00:36:10,273 --> 00:36:12,875
So, you said it was
a Rebecca emergency... ?
890
00:36:13,065 --> 00:36:14,298
(door creaks)
891
00:36:14,378 --> 00:36:16,011
What is Josh doing here?
892
00:36:16,013 --> 00:36:18,280
Paula, Robert is not a dog.
893
00:36:18,485 --> 00:36:21,216
I drove through traffic
for "Robert is not a dog"?
894
00:36:21,218 --> 00:36:22,884
Paula, why don't you have a seat?
895
00:36:22,886 --> 00:36:24,252
Yeah.
896
00:36:24,254 --> 00:36:25,962
(quietly): Why don't I just have a seat?
897
00:36:27,751 --> 00:36:30,192
Paula, Robert was Rebecca's professor,
898
00:36:30,194 --> 00:36:31,602
and, uh...
899
00:36:31,627 --> 00:36:34,142
there were some things
that happened between them.
900
00:36:35,860 --> 00:36:37,160
This is a restraining order
901
00:36:37,649 --> 00:36:39,301
that he was granted after Rebecca
902
00:36:39,303 --> 00:36:42,037
tried to burn down his apartment.
903
00:36:43,539 --> 00:36:48,210
This is a sealed criminal indictment
for the attempted arson.
904
00:36:50,488 --> 00:36:51,755
Now, instead of prison,
905
00:36:51,780 --> 00:36:54,541
she was sentenced to
a psychiatric hospital.
906
00:36:56,919 --> 00:36:58,534
These are the intake papers.
907
00:37:02,024 --> 00:37:03,955
Now, according to Josh,
908
00:37:03,980 --> 00:37:07,840
she hasn't told anyone in
West Covina about her past,
909
00:37:07,865 --> 00:37:10,651
- and I know that I am using a calm tone
- _
910
00:37:11,068 --> 00:37:13,368
right now, but, um...
911
00:37:14,159 --> 00:37:15,596
I am, I'm freaking out.
912
00:37:16,034 --> 00:37:19,183
Oh, my God. I mean, I... I had no idea.
913
00:37:19,208 --> 00:37:22,444
No, I-I know. Um, it's
shocking for all of us.
914
00:37:24,076 --> 00:37:26,114
It's like we never really knew her.
915
00:37:26,413 --> 00:37:28,443
Yeah, you're screwed.
916
00:37:37,342 --> 00:37:38,975
REBECCA: Okay, maybe-maybe
I, maybe I can talk to them.
917
00:37:38,977 --> 00:37:41,176
- Maybe I can explain.
- Are you crazy?
918
00:37:41,201 --> 00:37:43,349
We got to run. We got to start over.
919
00:37:43,374 --> 00:37:45,680
What? Don't pack a pantsuit.
We don't need pantsuits!
920
00:37:45,705 --> 00:37:47,177
Why are you panicking?
921
00:37:47,202 --> 00:37:49,774
They're my friends, they love
me, they'll-they'll understand.
922
00:37:49,799 --> 00:37:52,185
- They'll forgive me.
- Like Robert forgave you?
923
00:37:52,210 --> 00:37:53,709
Like Josh forgave you?
924
00:37:53,734 --> 00:37:55,200
Babe, trust me, you're going
925
00:37:55,225 --> 00:37:57,826
straight back to that loony
bin unless we get out of here.
926
00:37:57,851 --> 00:37:59,998
These people are not your friends.
927
00:38:00,038 --> 00:38:02,724
You've never had friends
before, so why would you now?
928
00:38:02,749 --> 00:38:03,948
No, you're right.
929
00:38:03,973 --> 00:38:06,468
They're not my friends.
I mean, why would they be?
930
00:38:06,493 --> 00:38:08,802
Who would like me? I'm gross,
I-I'm stupid and I'm a dum-dum.
931
00:38:08,827 --> 00:38:11,037
Now pack a damn pantsuit
'cause you never know.
932
00:38:11,062 --> 00:38:12,194
Okay, good point.
933
00:38:12,363 --> 00:38:13,396
All right, well,
934
00:38:13,867 --> 00:38:15,767
your anxiety has ruined your life,
935
00:38:15,769 --> 00:38:17,268
so I guess I'm done.
936
00:38:17,270 --> 00:38:18,469
I'm out of here.
937
00:38:18,471 --> 00:38:20,319
What? No. Don't-don't leave me.
938
00:38:20,344 --> 00:38:22,427
Please, I can't be alone.
I can't be alone. Please.
939
00:38:22,452 --> 00:38:23,851
I can't be alone with my thoughts!
940
00:38:24,083 --> 00:38:26,811
- (knocking on window)
- Oh, you came back.
941
00:38:28,111 --> 00:38:30,538
Nathaniel? What are you doing here?
942
00:38:31,651 --> 00:38:34,163
I'm here to tell you that
there are feelings inside of me
943
00:38:34,188 --> 00:38:35,257
that are pertinent to you.
944
00:38:35,282 --> 00:38:37,030
- Huh?
- I've tried to deny
945
00:38:37,055 --> 00:38:40,514
my very embarrassing
and... human emotions,
946
00:38:40,539 --> 00:38:42,606
but I can't, okay? So here they are.
947
00:38:42,812 --> 00:38:44,245
(inhales, exhales deeply)
948
00:38:44,270 --> 00:38:46,108
(clears throat)
949
00:38:46,340 --> 00:38:47,573
I feel things for you.
950
00:38:47,974 --> 00:38:50,941
Oh... God... oh.
Oh, that's what this is.
951
00:38:51,037 --> 00:38:54,105
Listen. Okay, listen. Buddy, I've
been in your position before,
952
00:38:54,107 --> 00:38:56,421
but now is not the time.
I-I got a whole thing going on, and...
953
00:38:56,446 --> 00:38:58,030
I-I got to get the hell out of town...
954
00:38:58,055 --> 00:39:00,412
Okay, great.
That's perfect. Let's get out of town.
955
00:39:00,437 --> 00:39:01,937
I'll call my jet, tell them to fuel up,
956
00:39:01,962 --> 00:39:03,460
- and we'll go, we'll go away together.
- No.
957
00:39:03,485 --> 00:39:06,119
Go away together, no... right.
958
00:39:06,413 --> 00:39:07,813
Oh, right. You have a jet.
959
00:39:07,835 --> 00:39:10,135
Yeah, and I'll take you
wherever you want to go.
960
00:39:10,137 --> 00:39:12,646
Rome, Paris? God, I
don't even know who I am.
961
00:39:12,671 --> 00:39:14,147
I've never done anything
like this before.
962
00:39:14,172 --> 00:39:15,718
This is... crazy.
963
00:39:15,743 --> 00:39:17,976
What? No, don't, don't.
Don't, don't. Stop it. Stop...
964
00:39:18,001 --> 00:39:20,202
Oh. Oh, wow. This is nice.
965
00:39:20,541 --> 00:39:22,107
Oh, I'm really tired.
966
00:39:22,109 --> 00:39:24,609
Ah. And you know what?
Rome sounds a lot better
967
00:39:24,611 --> 00:39:26,718
than I was gonna do, which was
just drive until my gas ran out.
968
00:39:26,743 --> 00:39:28,576
So you know what? Let's do it.
969
00:39:28,601 --> 00:39:29,663
- Can you grab my bag?
- Yeah.
970
00:39:29,688 --> 00:39:31,388
Thanks.
971
00:39:31,436 --> 00:39:32,969
Thank you for saving me.
972
00:39:33,487 --> 00:39:35,257
You're like my knight in
shining armor right now.
973
00:39:35,282 --> 00:39:37,132
Well, when you find someone
974
00:39:37,157 --> 00:39:39,671
who melts the iceberg
that is your heart,
975
00:39:39,863 --> 00:39:41,303
you save 'em right back because
976
00:39:41,328 --> 00:39:42,661
you want tomorrow to
start today forever.
977
00:39:42,663 --> 00:39:43,632
Okay, buddy, let's go.
978
00:39:43,657 --> 00:39:44,923
Yeah, all right.
979
00:39:45,835 --> 00:39:48,405
HEATHER: Rebecca, wait.
Paula called. You cannot leave.
980
00:39:48,430 --> 00:39:50,139
Uh, just, uh, run. Just go
around her. It's fine.
981
00:39:50,164 --> 00:39:51,903
- What?
- Just go around her. Just... Oh...
982
00:39:51,905 --> 00:39:53,238
- No, I'm serious. Stop.
- Giddy-up! Giddy-up, horsey.
983
00:39:53,240 --> 00:39:54,858
- Okay, well, uh, she's in my way now.
- You cannot go.
984
00:39:54,883 --> 00:39:56,350
Rebecca, wait.
985
00:39:56,407 --> 00:39:57,719
We need to talk about this.
986
00:39:57,799 --> 00:40:02,632
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
74131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.