All language subtitles for Crazy Ex-Girlfriend.S03E11 - Nathaniel and I Are Just Friends.HDTV.x264-LOL - mm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:03,210 ♪♪ 2 00:00:17,885 --> 00:00:20,314 Hi, um, Dr. Akopian. Rebecca Bunch here. 3 00:00:20,433 --> 00:00:23,008 So, Dr. Shin says it's time for me to transition 4 00:00:23,076 --> 00:00:24,823 from outpatient treatment with him back to you, 5 00:00:24,890 --> 00:00:27,627 so what do you say? Our usual time on Thursday? 6 00:00:27,695 --> 00:00:30,486 Give me a buzz. Buzz! Bee emoticon. 7 00:00:30,705 --> 00:00:33,582 Anyway, I'm feeling good, ready to dig into all of it... 8 00:00:33,650 --> 00:00:36,215 abandonment issues, dissociative episodes, my dad. 9 00:00:36,283 --> 00:00:37,371 It's all on the table. 10 00:00:37,439 --> 00:00:39,830 Let's get into it. See you soon. 11 00:00:40,088 --> 00:00:41,619 It's happening. 12 00:00:42,895 --> 00:00:47,509 Maybe this time, it's finally happening. 13 00:00:48,662 --> 00:00:51,957 ♪♪ 14 00:00:55,199 --> 00:00:58,207 ♪♪ 15 00:00:58,680 --> 00:01:00,859 ♪ This session ♪ 16 00:01:00,965 --> 00:01:03,850 ♪ Is gonna be different ♪ 17 00:01:03,984 --> 00:01:07,125 ♪ It's gonna be so different ♪ 18 00:01:07,222 --> 00:01:09,914 ♪ I know ♪ 19 00:01:09,992 --> 00:01:12,398 ♪ This patient ♪ 20 00:01:12,560 --> 00:01:15,570 ♪ Won't be indifferent ♪ 21 00:01:15,730 --> 00:01:17,796 ♪ This time around ♪ 22 00:01:17,933 --> 00:01:22,769 ♪ She'll want to grow ♪ 23 00:01:22,904 --> 00:01:28,179 ♪ I've been burned so many times ♪ 24 00:01:28,476 --> 00:01:30,562 ♪ By the girl who's committed ♪ 25 00:01:30,663 --> 00:01:33,625 ♪ so many burn crimes ♪ 26 00:01:33,748 --> 00:01:39,203 ♪ Yet I never lost hope or endurance ♪ 27 00:01:39,514 --> 00:01:45,334 ♪ Thank God I don't accept health insurance ♪ 28 00:01:45,474 --> 00:01:48,280 I charge $250 an hour now. 29 00:01:48,596 --> 00:01:50,428 ♪ This session ♪ 30 00:01:50,652 --> 00:01:53,756 ♪ Is gonna be useful ♪ 31 00:01:53,935 --> 00:01:56,951 ♪ If she's truthful about how ♪ 32 00:01:57,019 --> 00:02:00,569 ♪ she feels ♪ 33 00:02:00,686 --> 00:02:02,909 ♪ So I'll give it my all ♪ 34 00:02:02,944 --> 00:02:05,686 ♪ With my requisite therapist shawl ♪ 35 00:02:05,787 --> 00:02:08,280 ♪ Kiss my fancy degrees on the wall ♪ 36 00:02:08,366 --> 00:02:13,798 ♪ For good luck that it's gonna be different ♪ 37 00:02:13,889 --> 00:02:16,139 ♪ I can help her be different ♪ 38 00:02:16,241 --> 00:02:20,014 ♪ Sweet Jesus, it has to be different ♪ 39 00:02:20,139 --> 00:02:22,198 ♪ 'Cause if it's not ♪ 40 00:02:22,279 --> 00:02:23,967 ♪ I freakin'... ♪ 41 00:02:24,034 --> 00:02:27,662 ♪ ..' quit. ♪ 42 00:02:30,939 --> 00:02:32,446 Seems like only yesterday 43 00:02:32,514 --> 00:02:34,299 I was right here in this very room 44 00:02:34,642 --> 00:02:36,545 ignoring everything you said. 45 00:02:36,846 --> 00:02:39,780 ♪ Crazy is when I go off the rails ♪ 46 00:02:39,858 --> 00:02:43,149 ♪ This is what you've done to me ♪ 47 00:02:43,201 --> 00:02:45,284 ♪ Crazy is how your loving makes me feel ♪ 48 00:02:45,320 --> 00:02:48,916 ♪ This is what I always want to be ♪ 49 00:02:48,941 --> 00:02:51,824 ♪ I like it when a girl gets crazy in bed ♪ 50 00:02:51,897 --> 00:02:55,362 ♪ Don't mess with the bitch who's crazy in the head ♪ 51 00:02:56,191 --> 00:02:57,369 - ♪ You do ♪ - ♪ You don't ♪ 52 00:02:57,437 --> 00:02:59,186 ♪ Want to be crazy ♪ 53 00:02:59,264 --> 00:03:00,543 - ♪ And you don't ♪ - ♪ You do ♪ 54 00:03:00,611 --> 00:03:02,004 ♪ Want to be crazy ♪ 55 00:03:02,129 --> 00:03:05,996 ♪ To clarify, yes, no on the crazy ♪ 56 00:03:06,223 --> 00:03:08,887 ♪ We hope this helps. ♪ 57 00:03:10,699 --> 00:03:12,832 What? ♪CRAZY EX- GIRLFRIEND♪ Season 03 Episode 11 Title: "Nathaniel and I Are Just Friends!" 58 00:03:13,261 --> 00:03:14,707 Okay, so, uh, 59 00:03:14,775 --> 00:03:15,958 let me catch you up on everything 60 00:03:16,025 --> 00:03:17,836 that's been going on with me since I last saw you, 61 00:03:17,903 --> 00:03:19,671 which was post-suicide attempt, 62 00:03:19,739 --> 00:03:21,437 and I tried to get you to give me a new diagnosis. 63 00:03:21,504 --> 00:03:23,457 Right, right. Okay, so, to recap. 64 00:03:23,525 --> 00:03:25,210 I accepted the fact that I'm borderline, 65 00:03:25,278 --> 00:03:26,794 did a lot of workbooks, went to Buffalo, 66 00:03:26,861 --> 00:03:27,890 hung out with my friend's dad, 67 00:03:27,957 --> 00:03:30,030 got back from Buffalo, started dating Nathaniel, 68 00:03:30,098 --> 00:03:32,663 got a little too obsessy over Nathaniel, so broke that off. 69 00:03:32,731 --> 00:03:33,913 Went on a ton of hormones 70 00:03:33,981 --> 00:03:35,182 to give Darryl an egg, 71 00:03:35,250 --> 00:03:37,416 took over my firm as senior partner. 72 00:03:37,484 --> 00:03:39,792 Uh, Nathaniel started dating a new girl, Mona. 73 00:03:39,860 --> 00:03:40,949 That was three weeks ago. 74 00:03:41,017 --> 00:03:43,265 Nathaniel and I had sex in the office we now share, 75 00:03:43,333 --> 00:03:44,481 decided that was a bad idea, 76 00:03:44,549 --> 00:03:46,390 it should never happen again, and now I'm here. 77 00:03:46,542 --> 00:03:47,781 Wow. 78 00:03:47,849 --> 00:03:49,941 That's... a lot. 79 00:03:51,036 --> 00:03:52,679 Let's work backwards. 80 00:03:52,747 --> 00:03:56,195 So you and Nathaniel were intimate, but not any longer? 81 00:03:56,266 --> 00:03:59,039 Oh, God, no, no, no. No, no, no. That is long over. 82 00:03:59,107 --> 00:04:01,460 I mean, after we had sex that one time, 83 00:04:01,537 --> 00:04:04,174 we only had sex, like, three more times that week. 84 00:04:04,251 --> 00:04:05,408 And then we stopped. 85 00:04:05,485 --> 00:04:07,410 Except for last night. 86 00:04:07,679 --> 00:04:08,861 And this morning. 87 00:04:08,929 --> 00:04:10,180 But I don't count this morning, 88 00:04:10,248 --> 00:04:11,945 because the janitor opened the door 89 00:04:12,013 --> 00:04:14,115 of the supply closet, so nobody finished. 90 00:04:14,601 --> 00:04:16,461 Except I'm pretty sure the janitor. 91 00:04:17,023 --> 00:04:19,657 Are you okay with Nathaniel seeing another woman? 92 00:04:19,725 --> 00:04:22,525 Listen, Nathaniel and I are not seeing each other. 93 00:04:22,657 --> 00:04:25,891 Okay? What happened between us was just a few mistakes 94 00:04:25,959 --> 00:04:28,344 in a-a room full of office supplies. 95 00:04:28,571 --> 00:04:30,056 Okay? It's done. 96 00:04:30,133 --> 00:04:31,524 It's been hours. 97 00:04:31,601 --> 00:04:33,758 Or what time is it? It's been 40 minutes. 98 00:04:33,881 --> 00:04:35,657 - Rebecca... - L-Listen. 99 00:04:35,725 --> 00:04:38,870 The Nathaniel sex... blah, irrelevant. It's in the past. 100 00:04:38,938 --> 00:04:40,659 I'm here in the present with you right now 101 00:04:40,727 --> 00:04:42,278 ready to rock my mental health. 102 00:04:42,355 --> 00:04:44,003 So, come on, let's do this. 103 00:04:44,080 --> 00:04:45,276 Bunch and Akopes, 104 00:04:45,344 --> 00:04:48,274 back together, tonight on CBS at 9:00 p.m., 105 00:04:48,351 --> 00:04:51,633 solving crimes in different climates around the world. 106 00:04:52,048 --> 00:04:54,324 I do not wish to be called "Akopes." 107 00:04:54,401 --> 00:04:56,449 God, I forgot how un-fun you are. 108 00:04:56,526 --> 00:04:58,494 It was nice to be invited, right? 109 00:04:58,782 --> 00:04:59,813 No. 110 00:04:59,881 --> 00:05:01,792 Oh, my God. Wait. You know Brian, right? 111 00:05:01,860 --> 00:05:03,003 - Oh, Brian. - Mm-hmm. 112 00:05:03,071 --> 00:05:05,024 The bald sweaty guy in your marketing department? 113 00:05:05,092 --> 00:05:07,170 Yeah. So listen to this. We were at a pre-meeting today 114 00:05:07,237 --> 00:05:08,301 - for the fall rollout. - Hmm. 115 00:05:08,368 --> 00:05:10,140 And he took his shoes off at the table. 116 00:05:10,217 --> 00:05:11,503 - Oh, what? - Yeah. 117 00:05:11,571 --> 00:05:13,366 What? He-he just took his shoes off? 118 00:05:13,443 --> 00:05:15,698 Took 'em right off, plopped 'em on the conference table. 119 00:05:15,766 --> 00:05:16,928 I couldn't believe it. 120 00:05:17,001 --> 00:05:18,162 Babe, the amount of hair 121 00:05:18,230 --> 00:05:19,514 - on that man's toes. - Hold on. 122 00:05:19,582 --> 00:05:21,584 He wasn't wearing socks? He was. The hair was 123 00:05:21,661 --> 00:05:22,764 poking through the black 124 00:05:22,849 --> 00:05:24,405 - ankle sock. It was disgusting. - Oh. 125 00:05:24,473 --> 00:05:27,192 - It was like a porcupine in a bag. - God. 126 00:05:27,260 --> 00:05:29,143 I sent you a picture this morning. 127 00:05:30,541 --> 00:05:31,875 - You did? - Mm-hmm. 128 00:05:32,078 --> 00:05:33,208 Oh, I must have missed that. 129 00:05:33,276 --> 00:05:35,356 Oh, it's fine. I figured you were busy or something. 130 00:05:35,424 --> 00:05:36,466 Yeah, no, you know, I was. 131 00:05:36,543 --> 00:05:38,301 I was busy... this morning. 132 00:05:38,378 --> 00:05:41,688 Yeah, I had a little bit of a... crisis with the janitor. 133 00:05:41,836 --> 00:05:43,574 - Oh, no. What happened? - It was real gross. 134 00:05:43,641 --> 00:05:47,469 He, uh... I-I caught him in the, uh, supply closet masturbating. 135 00:05:47,537 --> 00:05:49,218 - What? - Yeah, uh, alone. 136 00:05:49,289 --> 00:05:51,391 He was alone in there, and I caught him. 137 00:05:51,524 --> 00:05:53,359 I caught him in there. 138 00:05:53,427 --> 00:05:54,609 That is so gross. 139 00:05:54,677 --> 00:05:56,242 - In this supply closet? - Yeah. Uh-huh. 140 00:05:56,310 --> 00:05:59,063 Who would want to do anything sexual in a supply closet? 141 00:05:59,131 --> 00:06:00,405 What is wrong with people? 142 00:06:00,474 --> 00:06:03,648 I know. Yeah, I know, that is... 143 00:06:04,083 --> 00:06:06,570 People are disgusting. 144 00:06:06,698 --> 00:06:08,508 - You take it. No, you take it. - I got it. 145 00:06:08,576 --> 00:06:09,594 I don't want it. You take it. 146 00:06:09,661 --> 00:06:12,435 - Okay, can you stop playing air hockey... - Why are you...? 147 00:06:12,503 --> 00:06:14,175 with the snotty tissue? 148 00:06:14,337 --> 00:06:16,186 - Knock it off! - Okay! 149 00:06:16,272 --> 00:06:18,074 We have work to do. 150 00:06:18,151 --> 00:06:19,165 Geez. 151 00:06:20,846 --> 00:06:23,714 Tim, I looked at your deposition in the Crawford case. 152 00:06:23,831 --> 00:06:25,721 One word: blurghh. 153 00:06:25,846 --> 00:06:27,350 Can we take another crack at that? 154 00:06:27,427 --> 00:06:29,533 Come on, it's fine. We can show Nathaniel. 155 00:06:29,626 --> 00:06:30,982 No, we can't. Jim, 156 00:06:31,050 --> 00:06:33,560 for your hearing next week, I rewrote your opening arguments. 157 00:06:33,628 --> 00:06:35,732 I thought you might want to win a case for a change. 158 00:06:35,800 --> 00:06:37,956 Well, you thought wrong. Wait. 159 00:06:38,024 --> 00:06:40,226 Paula, did you read my notes on the land use meeting? 160 00:06:40,294 --> 00:06:43,229 I made them really thorough. Did you show them to Rebecca? 161 00:06:43,297 --> 00:06:46,963 No. I gave her War and Peace, because it was shorter. 162 00:06:48,014 --> 00:06:49,516 What? 163 00:06:50,479 --> 00:06:51,736 Oh, okay. 164 00:06:51,822 --> 00:06:53,811 Sue me, I want our work to, like... 165 00:06:53,879 --> 00:06:55,970 I don't know... not suck. 166 00:06:56,686 --> 00:06:58,291 Okay, well, I have some good news. 167 00:06:58,759 --> 00:07:00,450 I came up with a brilliant idea. 168 00:07:00,518 --> 00:07:01,861 You can all thank me later. 169 00:07:01,929 --> 00:07:03,921 I've decided to call for reinforcements. 170 00:07:03,989 --> 00:07:05,048 You mean the reinforcements 171 00:07:05,115 --> 00:07:06,536 that go in the three-hole punch paper? 172 00:07:06,603 --> 00:07:07,995 I've been trying to get in the supply closet 173 00:07:08,062 --> 00:07:09,787 to get those, but it's always locked, 174 00:07:09,855 --> 00:07:12,517 and the door is making a banging noise. 175 00:07:12,713 --> 00:07:15,221 I think there's a possum and a cat in there, 176 00:07:15,289 --> 00:07:16,298 and they're fighting, 177 00:07:16,366 --> 00:07:19,159 but they're also best friends and they solve crimes. 178 00:07:19,268 --> 00:07:20,658 It's just an idea 179 00:07:20,747 --> 00:07:23,306 for a CBS show I've been kicking around. 180 00:07:24,572 --> 00:07:27,433 Okay, that is Sunil. 181 00:07:27,728 --> 00:07:29,345 He is a competent person. 182 00:07:29,422 --> 00:07:32,064 Do not get your lame juice on him. 183 00:07:32,190 --> 00:07:34,138 He is really smart. 184 00:07:34,270 --> 00:07:35,197 As opposed to...? 185 00:07:35,265 --> 00:07:36,333 Yeah, all of you. 186 00:07:36,663 --> 00:07:37,876 Hi! 187 00:07:37,953 --> 00:07:39,578 Oh. Hey! 188 00:07:39,655 --> 00:07:40,793 I'm here. 189 00:07:40,861 --> 00:07:45,121 Oh, great. Now the sidekick's got a sidekick. 190 00:07:51,267 --> 00:07:53,169 - Oh, hi. - Hey. 191 00:07:54,668 --> 00:07:56,863 I was, I was looking for these. What do you call these? 192 00:07:56,931 --> 00:07:59,464 Do you call these flags or sticky page holders? 193 00:07:59,532 --> 00:08:02,335 Oh, no, those... I call those "color thingies," actually. 194 00:08:02,403 --> 00:08:03,527 Color thingies. 195 00:08:03,595 --> 00:08:05,210 Yeah. Oh, my God, that... 196 00:08:05,278 --> 00:08:08,204 that Stanford education, like, gave you a great vocabulary. 197 00:08:08,308 --> 00:08:10,503 Well, it's why I'm so good at games like Boggle. 198 00:08:10,597 --> 00:08:12,230 Oh, my God, I love Boggle. 199 00:08:12,298 --> 00:08:15,727 Well, you and I should, um, play Boggle some time. 200 00:08:15,795 --> 00:08:18,836 - Yeah. Oh, my God, Boggle. - Oh. 201 00:08:20,248 --> 00:08:21,452 Close the door. 202 00:08:21,520 --> 00:08:23,469 - I want to rip your pants off. - Okay. 203 00:08:27,946 --> 00:08:29,211 Hey, hey, hey, hey. 204 00:08:29,279 --> 00:08:30,938 This should never happen again after this. 205 00:08:31,006 --> 00:08:33,086 Absolutely. This is the last time. 206 00:08:33,155 --> 00:08:34,335 Okay. Absolutely. 207 00:08:34,454 --> 00:08:36,094 I love this bra, by the way. 208 00:08:36,179 --> 00:08:37,492 Oh, thank you. 209 00:08:41,945 --> 00:08:43,195 Check this out. 210 00:08:43,263 --> 00:08:44,952 - Yellowtail crudo. - Mmm. 211 00:08:45,020 --> 00:08:47,219 I'm thinking of rolling it out at all my Home Bases. 212 00:08:47,336 --> 00:08:49,908 It's so tasty, and it pairs really well with our chardonnay, 213 00:08:49,976 --> 00:08:52,935 which is, like, well, it's just, like, the only one we have. 214 00:08:53,333 --> 00:08:54,857 Oh, wait. Didn't the book say 215 00:08:54,925 --> 00:08:56,140 you're not supposed to eat raw fish? 216 00:08:56,207 --> 00:08:57,365 Could be harmful for the baby. 217 00:08:57,432 --> 00:09:00,348 Oh, yeah, you're right. Totally. My bad. 218 00:09:00,503 --> 00:09:02,740 - Got to take care of that Darryl baby. - Ooh. 219 00:09:02,808 --> 00:09:05,138 God, I love my new hobby... growing people. 220 00:09:05,206 --> 00:09:06,987 Wait. Did you hear that? Did you...? 221 00:09:07,056 --> 00:09:09,841 Boop, made an eyeball. What'd you do today? 222 00:09:10,042 --> 00:09:11,754 God, I really can't believe it. 223 00:09:11,822 --> 00:09:14,310 I got my life together in a really short amount of time. 224 00:09:14,401 --> 00:09:17,271 Like, making a human, cute boyfriend, 225 00:09:17,387 --> 00:09:20,177 great new job, and I'm, like, crushing it here. 226 00:09:20,373 --> 00:09:22,630 I mean, look at all these people at my happy hour. 227 00:09:22,729 --> 00:09:24,427 So, Beth, how did you find me? 228 00:09:24,495 --> 00:09:26,021 I like to know how new clients hear about me. 229 00:09:26,088 --> 00:09:27,805 I actually came across your website 230 00:09:27,873 --> 00:09:30,263 when I was looking online for party planners in the area. 231 00:09:30,331 --> 00:09:31,331 I got to say, 232 00:09:31,404 --> 00:09:33,388 you actually look like your photo. 233 00:09:33,456 --> 00:09:35,990 People never look like their photo online. 234 00:09:36,058 --> 00:09:37,159 Oh, well, which one? 235 00:09:37,227 --> 00:09:39,357 Calendar, About Me, FAQs, 236 00:09:39,462 --> 00:09:41,615 Upcoming Events, Past Events or Contact Me? 237 00:09:41,683 --> 00:09:43,146 God, you're funny. 238 00:09:43,490 --> 00:09:45,170 What! Me?! 239 00:09:45,238 --> 00:09:46,997 I am so glad that I met you. 240 00:09:47,065 --> 00:09:48,760 My PR firm has a ton of events 241 00:09:48,828 --> 00:09:50,709 coming up in the San Gabriel Valley. 242 00:09:50,786 --> 00:09:53,178 I live on the Westside, I don't have any contacts around here, 243 00:09:53,245 --> 00:09:55,404 but... now I do. 244 00:09:55,825 --> 00:09:56,927 Yeah, you do. 245 00:09:57,053 --> 00:09:59,591 All you need to do is... contact me. 246 00:10:00,803 --> 00:10:02,302 Contact you. I'm gonna do that. 247 00:10:02,370 --> 00:10:03,835 - I'm gonna contact you. - Great. Yeah. 248 00:10:03,902 --> 00:10:06,615 So you're getting a free vacation to Mexico. That's cool. 249 00:10:06,738 --> 00:10:08,037 It's not really a vacation. 250 00:10:08,118 --> 00:10:10,187 Uh, you get to ride a plane and go camping. 251 00:10:10,255 --> 00:10:11,589 That's a vacation, bro. 252 00:10:11,657 --> 00:10:14,692 I'm building houses for Habitat for Humanity. 253 00:10:14,778 --> 00:10:17,825 - Oh, yeah, Happy Tats for Manatees. - Hmm? 254 00:10:18,025 --> 00:10:19,835 Well, that's what I used to think it was. 255 00:10:19,903 --> 00:10:22,962 A group that put tattoos on manatees to, like, track them. 256 00:10:23,361 --> 00:10:24,319 It's not. 257 00:10:24,396 --> 00:10:26,177 I know that now. 258 00:10:27,380 --> 00:10:28,665 Do you? 259 00:10:28,903 --> 00:10:30,044 Anyway, 260 00:10:30,303 --> 00:10:32,997 feeling like I got to get out of town for a little while. 261 00:10:33,355 --> 00:10:35,817 Feeling kind of spun out lately. 262 00:10:35,885 --> 00:10:37,341 Little emotional. 263 00:10:38,559 --> 00:10:39,997 I think it's 'cause everything in this town 264 00:10:40,064 --> 00:10:41,488 reminds me of Darryl. 265 00:10:41,791 --> 00:10:44,684 Wow, I've never seen you like this. 266 00:10:44,864 --> 00:10:46,723 Hurt and vulnerable. 267 00:10:46,791 --> 00:10:48,883 I, like, really see your humanity. 268 00:10:48,951 --> 00:10:51,329 Yeah, see, so that sounds a lot like "manatee." 269 00:10:51,473 --> 00:10:52,782 So that's on them. 270 00:10:52,907 --> 00:10:55,511 A lot of words sound like other words, Josh. 271 00:10:55,579 --> 00:10:57,407 Come on, come on, give me the dish. 272 00:10:57,964 --> 00:10:59,922 - Okay. Tall idiot is Tim. - Mm-hmm. 273 00:10:59,990 --> 00:11:03,079 Short idiot is Jim. Tiny idiot is Maya. 274 00:11:03,147 --> 00:11:05,961 - They look like idiots. - No, no, no. 275 00:11:06,029 --> 00:11:08,165 They look like a Sunday matinee cast 276 00:11:08,290 --> 00:11:10,165 of an eighth year revival. 277 00:11:12,539 --> 00:11:14,331 Oh, Sunil. 278 00:11:14,455 --> 00:11:16,490 I never understand your musical theater references 279 00:11:16,558 --> 00:11:19,711 because I was getting laid and smoking dope in high school, 280 00:11:19,806 --> 00:11:22,188 but they still crack me up. 281 00:11:22,256 --> 00:11:24,477 Hey, thank you so much for hiring me. 282 00:11:24,545 --> 00:11:25,602 Are you kidding me? 283 00:11:25,670 --> 00:11:27,360 No, you're-you're doing me a favor. 284 00:11:27,428 --> 00:11:29,187 I am so glad you're here! 285 00:11:29,255 --> 00:11:31,403 It's gonna be Sunil and Paula, 286 00:11:31,539 --> 00:11:33,063 you know, serving justice 287 00:11:33,131 --> 00:11:34,656 - around the world. - Mm-hmm. 288 00:11:34,657 --> 00:11:36,114 We're doing the work of idiots 289 00:11:36,191 --> 00:11:38,628 and wearing cool suits and occasionally sunglasses. 290 00:11:38,705 --> 00:11:39,829 Coming soon 291 00:11:39,906 --> 00:11:40,955 to CBS. 292 00:11:41,023 --> 00:11:42,808 Oh, nailed it. 293 00:11:42,876 --> 00:11:45,097 Good. We could be cops or lawyers. 294 00:11:45,165 --> 00:11:47,675 We could. Okay, listen... 295 00:11:47,829 --> 00:11:50,449 So, I was thinking about the Crawford case 296 00:11:50,517 --> 00:11:52,398 that we... What? 297 00:11:52,609 --> 00:11:55,245 I'm just wondering if they have a walk-in pantry here. 298 00:11:55,855 --> 00:11:57,410 - Nathaniel. - Hmm? 299 00:11:57,478 --> 00:11:58,699 No. 300 00:11:58,767 --> 00:12:00,097 We talked about it, okay? 301 00:12:00,165 --> 00:12:02,316 Those other times were mistakes. It's not happening again. 302 00:12:02,383 --> 00:12:03,530 Right. 303 00:12:04,332 --> 00:12:06,388 Okay. I was thinking 304 00:12:06,456 --> 00:12:08,012 that when we get to the hearing that we should... 305 00:12:08,079 --> 00:12:09,955 - This a new top? This a new blouse? - What? 306 00:12:10,023 --> 00:12:11,565 No, I've had it for a while. 307 00:12:11,633 --> 00:12:12,645 Looks good. 308 00:12:12,713 --> 00:12:15,385 - Thank you. Thank you. - I like it. 309 00:12:16,581 --> 00:12:17,749 Right. 310 00:12:18,013 --> 00:12:19,638 Okay. 311 00:12:21,491 --> 00:12:23,674 They do have a walk-in pantry, though. 312 00:12:23,871 --> 00:12:24,791 Really? 313 00:12:24,859 --> 00:12:26,244 Mm-hmm. Why don't we pretend 314 00:12:26,312 --> 00:12:27,485 to work some more, 315 00:12:27,553 --> 00:12:30,346 meet there in five minutes, take some clothes off? 316 00:12:31,463 --> 00:12:33,369 Okay. I'm gonna pretend to work. 317 00:12:33,507 --> 00:12:36,356 - Watch me pretend to work now. Okay. - Uh-huh. 318 00:12:36,424 --> 00:12:37,899 Yeah. Mm-hmm. 319 00:12:38,213 --> 00:12:39,588 Oh, good underlining. 320 00:12:39,656 --> 00:12:41,024 Thank you. 321 00:12:41,300 --> 00:12:44,268 ♪♪ 322 00:12:44,768 --> 00:12:45,938 Hey, Heather. 323 00:12:46,006 --> 00:12:48,354 The CO2 tank is out. Oh, I'll get it. 324 00:12:48,570 --> 00:12:49,948 I got it. 325 00:13:00,110 --> 00:13:02,435 Heather, what are you doing? You shouldn't be carrying that. 326 00:13:02,502 --> 00:13:04,283 Leave me alone! 327 00:13:04,351 --> 00:13:06,205 You're the reason I'm like this! 328 00:13:06,273 --> 00:13:07,855 That is not my baby. 329 00:13:07,923 --> 00:13:09,057 That's not my ba... 330 00:13:09,125 --> 00:13:10,682 You could've stopped me. 331 00:13:12,310 --> 00:13:14,588 Oh. I'm sorry. I'm sorry. 332 00:13:14,660 --> 00:13:16,028 I-I'm sorry I said it like that. 333 00:13:16,086 --> 00:13:17,363 I don't know why I said it like that. 334 00:13:17,430 --> 00:13:18,463 I hate being pregnant. 335 00:13:18,531 --> 00:13:19,557 It's the worst thing 336 00:13:19,625 --> 00:13:21,291 I've ever decided. I'm gonna quit. 337 00:13:21,366 --> 00:13:22,665 I want to quit. 338 00:13:23,102 --> 00:13:25,150 I quit. 339 00:13:25,344 --> 00:13:27,049 Babe, come on. You're almost there. 340 00:13:27,123 --> 00:13:29,282 No, I'm not. I have another month. 341 00:13:29,633 --> 00:13:32,112 It's nine. It's nine months. 342 00:13:32,210 --> 00:13:33,658 Okay? It hurts to sit. 343 00:13:33,726 --> 00:13:35,207 It hurts to stand. 344 00:13:35,275 --> 00:13:37,198 My ass is covered in stretch marks, 345 00:13:37,266 --> 00:13:38,305 - as you know. - I know. 346 00:13:38,373 --> 00:13:39,441 My belly button looks like 347 00:13:39,509 --> 00:13:41,057 an inside-out butthole. 348 00:13:41,245 --> 00:13:42,446 No. I still haven't tasted 349 00:13:42,514 --> 00:13:45,416 the crudo. I also, um... I can't drink wine. 350 00:13:45,484 --> 00:13:48,077 I can't use my face wash. I can't paint my nails. 351 00:13:48,145 --> 00:13:50,303 I can't take a hot bath or get a foot massage 352 00:13:50,371 --> 00:13:52,802 or lie on my back or fart without peeing a little. 353 00:13:52,870 --> 00:13:55,119 I can't do anything fun! 354 00:13:55,187 --> 00:13:56,178 We have fun. 355 00:13:56,246 --> 00:13:57,440 No, we don't. 356 00:13:57,658 --> 00:13:58,759 No? I want to do this. 357 00:13:59,078 --> 00:14:01,190 Yes. I want to do this. 358 00:14:01,487 --> 00:14:04,112 Sign me up for this and buy me a skateboard. 359 00:14:07,513 --> 00:14:08,979 A skateboarding expo? 360 00:14:09,047 --> 00:14:11,518 Uh-huh. My doctor said that I can't ride a bike 361 00:14:11,586 --> 00:14:13,299 or, uh, skydive or surf, 362 00:14:13,382 --> 00:14:15,356 but he said nothing about learning to skateboard. 363 00:14:15,424 --> 00:14:18,893 So that's what we call a loophole, brah. 364 00:14:19,283 --> 00:14:20,565 It's obvious 365 00:14:20,633 --> 00:14:21,901 his name should be Dog Josh. 366 00:14:21,969 --> 00:14:23,272 - He looks just like us. - No. 367 00:14:23,342 --> 00:14:24,727 No, Josh. We're not doing that. 368 00:14:24,795 --> 00:14:26,737 Been through it a million times. His name is Max. 369 00:14:26,805 --> 00:14:28,329 Found him in a garbage dump in Mexico. 370 00:14:28,397 --> 00:14:29,671 He's been through enough without also having 371 00:14:29,738 --> 00:14:30,808 to be named after you. 372 00:14:30,876 --> 00:14:32,092 I know what that's like. 373 00:14:32,272 --> 00:14:33,659 It's not great. 374 00:14:33,736 --> 00:14:34,623 Geez, don't be such a baby. 375 00:14:34,691 --> 00:14:36,383 Look at you, little Dog Josh. 376 00:14:36,451 --> 00:14:38,132 Aren't you Dog Josh? 377 00:14:38,200 --> 00:14:39,321 Yes, you are. 378 00:14:39,389 --> 00:14:41,334 - Yes, you are. - Look how much he hates that. 379 00:14:42,083 --> 00:14:43,780 Let it go. 380 00:14:44,717 --> 00:14:47,280 You know what, Heather did do a great job with this renovation. 381 00:14:47,348 --> 00:14:49,070 - I'm digging the Home Base makeover. - Yeah. 382 00:14:49,137 --> 00:14:50,505 She tried a few styles before this. 383 00:14:50,573 --> 00:14:52,850 Apparently pregnant women redecorate a lot. 384 00:14:52,918 --> 00:14:53,918 Hmm. Yeah. 385 00:14:54,256 --> 00:14:56,726 A lot of stuff changed while you were out of town. 386 00:14:57,118 --> 00:14:58,915 I'm very good at it now. 387 00:14:58,983 --> 00:15:01,097 It was ridiculous. 388 00:15:01,651 --> 00:15:04,120 Oh, my God. That's so funny. 389 00:15:07,269 --> 00:15:08,894 Bleh! 390 00:15:09,635 --> 00:15:11,259 It was gross! 391 00:15:13,497 --> 00:15:14,855 Like, oh, no. 392 00:15:14,964 --> 00:15:16,954 But a lot of stuff's still the same. 393 00:15:17,089 --> 00:15:18,845 Okay, that was the last time. 394 00:15:18,912 --> 00:15:20,245 Definitely. 395 00:15:20,349 --> 00:15:22,080 - This time we mean it, right? - Yes. 396 00:15:24,276 --> 00:15:26,826 Uh, this is Mona. I have to take it. 397 00:15:28,005 --> 00:15:29,297 Hey, babe. 398 00:15:29,365 --> 00:15:30,399 So, it's been eight months, 399 00:15:30,466 --> 00:15:31,602 and he still has a girlfriend 400 00:15:31,669 --> 00:15:33,185 and we're still sleeping together. 401 00:15:33,293 --> 00:15:34,509 So what? 402 00:15:34,793 --> 00:15:37,748 I really thought this time was gonna be different. 403 00:15:41,981 --> 00:15:47,495 So, it's been eight months of 404 00:15:47,754 --> 00:15:50,066 "last times," "big mistakes," 405 00:15:50,134 --> 00:15:52,149 and "never gonna happen agains." 406 00:15:52,217 --> 00:15:53,904 So that's what you do when you're writing. 407 00:15:53,972 --> 00:15:55,185 You just write things I say and 408 00:15:55,271 --> 00:15:57,016 then quote them back to me at a later date. 409 00:15:57,093 --> 00:15:58,700 Cool. I can do that, too. 410 00:15:58,777 --> 00:16:00,702 "Uh, so it's been eight months. 411 00:16:00,779 --> 00:16:02,826 "Uh, and I'm gonna quote a bunch of things that you said 412 00:16:02,893 --> 00:16:05,662 back to you and wear another weird statement necklace." 413 00:16:07,344 --> 00:16:08,874 I'm sorry. 414 00:16:09,129 --> 00:16:11,598 I felt cornered and threatened by you, 415 00:16:11,666 --> 00:16:13,840 and rather than be vulnerable, I lashed out 416 00:16:13,908 --> 00:16:15,779 before you could abandon me, and I recognize that, 417 00:16:15,846 --> 00:16:16,872 and I apologize for it. 418 00:16:16,940 --> 00:16:18,504 But your necklaces are very weird. 419 00:16:18,614 --> 00:16:20,130 It's been months 420 00:16:20,387 --> 00:16:22,054 and you're still sleeping with him 421 00:16:22,294 --> 00:16:24,504 and he's got a serious girlfriend. Correct? 422 00:16:24,572 --> 00:16:27,237 - Yes. - We're doing great work here. 423 00:16:27,337 --> 00:16:28,772 Why have an affair? 424 00:16:28,840 --> 00:16:30,183 An affair? 425 00:16:30,946 --> 00:16:32,606 Well, that's unfair. 426 00:16:34,262 --> 00:16:35,692 Come on. 427 00:16:35,760 --> 00:16:37,643 Are we not doing this? 428 00:16:37,762 --> 00:16:40,270 Bunch and Akopes, tonight on CBS. 429 00:16:40,371 --> 00:16:43,685 Grab your parka or bikini, and let's find out whodunit. 430 00:16:43,957 --> 00:16:46,351 You've been trying to get that bit going for eight months. 431 00:16:46,419 --> 00:16:48,327 - Stop it. - But I have a theme song. 432 00:16:48,468 --> 00:16:50,067 ♪ Nuh, duh, duh, duh, two ladies ♪ 433 00:16:50,135 --> 00:16:51,576 ♪ Duh, duh, duh, duh, solving crimes ♪ 434 00:16:51,643 --> 00:16:53,075 ♪ Duh, duh, duh, duh, in Bahamas ♪ 435 00:16:53,143 --> 00:16:54,843 ♪ Duh, duh, duh, duh, now it's Europe! ♪ 436 00:16:54,957 --> 00:16:56,549 But it's all just Atlanta. 437 00:16:56,673 --> 00:16:58,656 You have no qualms about this? 438 00:16:58,937 --> 00:17:01,692 No concern for the third party in that relationship? 439 00:17:01,760 --> 00:17:03,644 What, the janitor? No, he's loving it. 440 00:17:04,380 --> 00:17:06,460 If you're talking about Mona... 441 00:17:07,076 --> 00:17:08,584 Look, she has no idea what's going on, 442 00:17:08,651 --> 00:17:09,742 so it's not hurting her. 443 00:17:09,810 --> 00:17:12,418 And I've never even met her. You know what? 444 00:17:12,486 --> 00:17:14,037 This is the healthiest romantic relationship 445 00:17:14,104 --> 00:17:16,034 I've ever been in. There, I said it. 446 00:17:16,444 --> 00:17:19,692 I-I'm not obsessed with him because I can't really have him. 447 00:17:20,131 --> 00:17:22,028 For the first time in my life, my expectations 448 00:17:22,096 --> 00:17:23,468 are in a realistic space. 449 00:17:23,909 --> 00:17:25,184 The other day I texted him, 450 00:17:25,252 --> 00:17:27,458 and he didn't text me back for couple hours. 451 00:17:27,612 --> 00:17:28,981 You know what I did in that time? 452 00:17:29,127 --> 00:17:31,878 I made a damn sandwich. And it was good. 453 00:17:32,339 --> 00:17:33,567 It's all okay, okay? 454 00:17:33,635 --> 00:17:35,840 What we're doing is okay. Okay? 455 00:17:35,950 --> 00:17:38,279 That cheating, lying, 456 00:17:38,372 --> 00:17:41,465 musical theater enthusiast. 457 00:17:41,627 --> 00:17:43,239 What? Who are you talking about? 458 00:17:43,313 --> 00:17:45,121 What? I'm talking about Sunil. 459 00:17:45,245 --> 00:17:47,254 Oh. Ew. Why? 460 00:17:47,438 --> 00:17:48,939 Okay, have you looked around this office 461 00:17:49,006 --> 00:17:51,063 and seen him being pals with everyone? 462 00:17:51,131 --> 00:17:52,317 I mean, I brought him in, 463 00:17:52,385 --> 00:17:54,519 I gave him the job, and he barely talks to me. 464 00:17:54,587 --> 00:17:56,895 Wait, back it up. Sunil works here? 465 00:17:56,996 --> 00:17:59,340 Uh, yes. 466 00:17:59,533 --> 00:18:01,249 Where have you been? 467 00:18:01,317 --> 00:18:03,032 Nothing. Nowhere. The janitor's creepy. 468 00:18:03,100 --> 00:18:04,364 Okay, will you listen to me? 469 00:18:04,432 --> 00:18:07,408 I gave Sunil a job, and he was supposed to help me 470 00:18:07,476 --> 00:18:08,997 and be on my team. 471 00:18:09,065 --> 00:18:11,958 And instead, he-he joined their idiot cult. 472 00:18:12,026 --> 00:18:13,849 - Ow! Damn it. Damn it. - Got you. 473 00:18:14,204 --> 00:18:15,587 Fast hands. Ah! 474 00:18:15,664 --> 00:18:17,895 I'm sorry, Paula. You guys were such good friends. 475 00:18:17,970 --> 00:18:19,628 I mean, I don't like him or get him 476 00:18:19,698 --> 00:18:21,309 because he's like... 477 00:18:21,386 --> 00:18:23,420 he's like Benjamin Coffin III in Rent. 478 00:18:23,497 --> 00:18:24,804 But, you know, I mean, 479 00:18:25,129 --> 00:18:26,379 you seem to dig him, so... 480 00:18:26,447 --> 00:18:29,950 Well, I mean, I did, but... now he's my enemy. 481 00:18:31,004 --> 00:18:34,090 Like Boss Hogg in The Dukes of Hazzard. 482 00:18:34,381 --> 00:18:37,851 I keep forgetting, you and I have, like, such different references. 483 00:18:39,103 --> 00:18:42,993 Ms. Proctor, I just redid this, per your copious notes. 484 00:18:43,061 --> 00:18:44,352 I'm sorry. 485 00:18:45,123 --> 00:18:47,779 I mean, look, you had to redo it. 486 00:18:48,058 --> 00:18:51,126 Citing Manuel v. Cahill to argue a zoning restriction? 487 00:18:51,194 --> 00:18:53,063 I mean, this is a professional law firm. 488 00:18:53,131 --> 00:18:55,307 It's not eighth grade mock trial. 489 00:18:55,461 --> 00:18:58,637 Wow. Okay. 490 00:18:59,273 --> 00:19:00,689 All right. 491 00:19:04,536 --> 00:19:05,627 Oh, my God. 492 00:19:05,695 --> 00:19:07,453 You were so mean to him. 493 00:19:07,883 --> 00:19:09,230 Oh, you just talked to him 494 00:19:09,298 --> 00:19:11,516 just like you talk to Tim and Jim and Maya. 495 00:19:11,584 --> 00:19:13,451 That wasn't mean. I was not mean. 496 00:19:13,742 --> 00:19:15,387 I gave him my honest opinion. 497 00:19:15,519 --> 00:19:17,557 I mean, I have to be honest about the work. 498 00:19:17,634 --> 00:19:19,821 Okay. I-I don't care. 499 00:19:19,925 --> 00:19:22,373 I mean, again, I feel like he's like an evil landlord 500 00:19:22,441 --> 00:19:23,673 making us pay our rent. 501 00:19:23,741 --> 00:19:24,746 What? 502 00:19:24,814 --> 00:19:27,227 Okay, you know what, just Wikipedia the plot to Rent 503 00:19:27,368 --> 00:19:28,928 and get back to me... It's really easy. 504 00:19:29,080 --> 00:19:30,744 But don't watch the movie! Don't watch the movie. 505 00:19:30,811 --> 00:19:31,811 Okay. 506 00:19:35,385 --> 00:19:36,751 Hi. 507 00:19:37,073 --> 00:19:38,989 - Hey. - How's your day going? 508 00:19:39,315 --> 00:19:40,759 - Pretty good. - You? 509 00:19:40,882 --> 00:19:43,579 Big mistake. Never again. 510 00:19:43,647 --> 00:19:45,564 This is the last time. 511 00:19:45,722 --> 00:19:47,697 Yeah, or not. 512 00:19:48,089 --> 00:19:49,063 What? 513 00:19:49,131 --> 00:19:51,047 I was talking about this in therapy today, 514 00:19:51,084 --> 00:19:54,260 and, I got to say, this arrangement is... 515 00:19:54,433 --> 00:19:55,666 it's working. 516 00:19:55,751 --> 00:19:58,063 And, you know, it's modern, it's mature. 517 00:19:58,337 --> 00:20:01,188 I mean, it's what they do in France. And Utah. 518 00:20:01,256 --> 00:20:03,657 Literally the only thing France and Utah have in common. 519 00:20:03,725 --> 00:20:05,555 I think we should just be grown-ups about this 520 00:20:05,623 --> 00:20:07,657 and accept the fact that this is our reality. 521 00:20:07,827 --> 00:20:09,891 You know? It's cool. We're having sex. 522 00:20:09,959 --> 00:20:11,208 You're seeing someone else. 523 00:20:11,276 --> 00:20:13,391 I'm making sandwiches, and they're great. 524 00:20:13,524 --> 00:20:15,040 - Huh? - It's a whole thing. 525 00:20:15,108 --> 00:20:18,509 I think we should just embrace that this is our life. 526 00:20:18,641 --> 00:20:22,391 Okay. Because, um, well, I was gonna ask you, uh... 527 00:20:22,514 --> 00:20:24,290 Mona saw the invitation 528 00:20:24,405 --> 00:20:26,470 to Darryl's baby shower, and she wants to go. 529 00:20:26,538 --> 00:20:30,056 And I know that you're gonna go, and... you know... 530 00:20:30,163 --> 00:20:31,920 Is that cool if I bring her? 531 00:20:32,210 --> 00:20:33,743 Dude, of course. 532 00:20:33,851 --> 00:20:35,274 - Yeah. - We're all adults. 533 00:20:35,342 --> 00:20:37,876 And I-I am looking forward to meeting her. 534 00:20:39,064 --> 00:20:40,516 - You are? - Mm-hmm. 535 00:20:40,750 --> 00:20:43,688 Oh. Okay. Great. 536 00:20:43,921 --> 00:20:46,824 This adult is... happy to hear it. 537 00:20:46,895 --> 00:20:48,437 See, we know exactly what we have. 538 00:20:48,505 --> 00:20:49,601 That's what I love about it. 539 00:20:49,668 --> 00:20:51,504 - Love about me? - Definitely not. 540 00:20:51,715 --> 00:20:53,360 - Got it. Yep. - Yeah. 541 00:20:53,428 --> 00:20:54,657 Cool. 542 00:21:01,538 --> 00:21:03,037 Hello. 543 00:21:03,795 --> 00:21:06,668 I think you're gonna be pretty excited about what I got you. 544 00:21:06,737 --> 00:21:09,975 I got you some lotion. 545 00:21:10,043 --> 00:21:11,913 - Hmm? - Cool. 546 00:21:12,173 --> 00:21:16,160 And some really nice decaf coffee blends. Mmm. 547 00:21:16,323 --> 00:21:17,323 Mm-hmm. 548 00:21:17,475 --> 00:21:20,168 And non-alcoholic beer. 549 00:21:20,236 --> 00:21:21,900 That's gonna hit the spot. 550 00:21:22,013 --> 00:21:25,613 Yeah. So what's so crazy about all of these things 551 00:21:25,681 --> 00:21:28,199 is that none it is a skateboard, 552 00:21:28,267 --> 00:21:30,153 which is what I asked you for. 553 00:21:30,438 --> 00:21:32,254 Because you're super pregnant. 554 00:21:32,323 --> 00:21:34,067 Okay? You-you have a person inside you, 555 00:21:34,135 --> 00:21:36,644 and if you fall over, you could break that person. 556 00:21:36,757 --> 00:21:38,383 Look, I know it's hard, 557 00:21:38,514 --> 00:21:40,140 but you signed up for this. 558 00:21:40,281 --> 00:21:42,765 This could not possibly have been more optional. 559 00:21:42,849 --> 00:21:44,724 You said you wanted to have a baby for your friends. 560 00:21:44,791 --> 00:21:47,234 And for once in your life, you can't quit. 561 00:21:50,082 --> 00:21:51,340 Oh, my God. 562 00:21:51,408 --> 00:21:52,666 What's going on? 563 00:21:53,214 --> 00:21:54,926 Is something wrong with your face? 564 00:21:57,747 --> 00:21:59,333 Oh, my God, I've never seen you cry. 565 00:21:59,472 --> 00:22:02,488 That's because I don't cry. 566 00:22:03,012 --> 00:22:05,722 When I was a baby, I didn't cry at all. 567 00:22:05,805 --> 00:22:07,801 And they took me to the hospital 568 00:22:07,906 --> 00:22:09,790 because they thought I was broken, 569 00:22:10,038 --> 00:22:12,830 but I was just a super chill baby. 570 00:22:12,993 --> 00:22:16,895 And now I feel like I'm gonna cry all the time, 571 00:22:16,963 --> 00:22:20,653 and I think it's because there's this alien 572 00:22:20,782 --> 00:22:22,895 growing inside of my guts. 573 00:22:23,442 --> 00:22:24,593 Oh, honey, it's okay. 574 00:22:24,670 --> 00:22:26,535 No, get your super smooth arms off of me. 575 00:22:26,649 --> 00:22:28,481 Yeah, they're too smooth. 576 00:22:29,535 --> 00:22:32,458 So, would now be a bad time 577 00:22:32,526 --> 00:22:35,558 to remind you that Darryl's baby shower is about to happen? 578 00:22:35,659 --> 00:22:38,371 Oh, God. That thing. 579 00:22:38,439 --> 00:22:40,551 Oh, shoot, we forgot to get him a present. 580 00:22:41,042 --> 00:22:45,079 I am making him a present, bitch! 581 00:22:52,558 --> 00:22:55,723 V, it is beautiful. I love it. 582 00:22:55,791 --> 00:22:57,535 Aw. I couldn't have done it without you 583 00:22:57,603 --> 00:22:59,303 covering all the boring side of things. 584 00:22:59,474 --> 00:23:01,379 I'm so glad we're in business together. 585 00:23:01,499 --> 00:23:04,082 You're so good at charts and budgets 586 00:23:04,150 --> 00:23:05,668 and getting deals on stuff. 587 00:23:05,736 --> 00:23:08,332 I can't believe you got those floating candles 75% off. 588 00:23:08,473 --> 00:23:10,106 That's so sexy. 589 00:23:11,626 --> 00:23:13,278 There you are! 590 00:23:13,346 --> 00:23:15,856 Oh, my God! 591 00:23:15,993 --> 00:23:18,348 - It is so beautiful! - Ooh! Oh. 592 00:23:18,473 --> 00:23:20,426 Yay! Oh, I'm so happy! 593 00:23:20,494 --> 00:23:21,692 Okay, well, try not to cry, 594 00:23:21,760 --> 00:23:23,443 because it makes people uncomfortable, mainly me. 595 00:23:23,510 --> 00:23:24,924 I'll try, I'll try. 596 00:23:25,230 --> 00:23:26,770 Oh, God! 597 00:23:26,838 --> 00:23:28,838 Onesies that people can decorate? 598 00:23:29,009 --> 00:23:31,965 Muh-muh. Tears, you stay in there. 599 00:23:32,033 --> 00:23:34,010 If I just walk like this... 600 00:23:35,472 --> 00:23:36,770 No one talk to me. 601 00:23:37,001 --> 00:23:40,145 Also, I'm not opening a damn thing. 602 00:23:42,166 --> 00:23:44,415 - What's with her? - She's a monster. 603 00:23:51,879 --> 00:23:53,504 Oh, my God, it's Sunil. 604 00:23:54,042 --> 00:23:55,510 I don't know, I've been thinking about what you said, 605 00:23:55,577 --> 00:23:57,251 and-and maybe I was too hard on him. 606 00:23:57,319 --> 00:23:58,392 I should apologize. 607 00:23:58,460 --> 00:24:00,790 - I'm gonna apologize. - I mean, sure, if you want to. 608 00:24:01,550 --> 00:24:03,119 You know what, do it in his terms. 609 00:24:03,187 --> 00:24:05,095 Tell him that he's Herbie 610 00:24:05,163 --> 00:24:06,617 and you're Mama Rose from Gypsy 611 00:24:06,685 --> 00:24:08,733 and you're about to sing "You'll Never Get Away from Me." 612 00:24:08,800 --> 00:24:10,985 You and Sunil really are the ones that should be friends. 613 00:24:11,052 --> 00:24:12,416 I mean, you-you know that, right? 614 00:24:12,484 --> 00:24:14,509 - Never. I'd rather die. - Oh, okay. 615 00:24:15,924 --> 00:24:17,349 I'm gonna get a drink. 616 00:24:17,417 --> 00:24:19,137 - Do you want a drink? - Yeah, no, I'm good. 617 00:24:21,106 --> 00:24:22,571 Hmm. 618 00:24:25,812 --> 00:24:29,660 ♪ ♪ 619 00:24:36,944 --> 00:24:38,551 Oh, no. 620 00:24:38,796 --> 00:24:40,730 Oh, no. I don't like this. 621 00:24:41,304 --> 00:24:44,387 Uh, guilt, shame, jealousy. 622 00:24:44,667 --> 00:24:46,136 No, I don't want this. 623 00:24:46,212 --> 00:24:47,777 This doesn't feel good. 624 00:24:48,063 --> 00:24:50,605 ♪ ♪ 625 00:24:57,786 --> 00:25:00,716 Okay, okay, okay. She is impossible. 626 00:25:00,832 --> 00:25:02,724 Paula is so difficult to please. 627 00:25:03,012 --> 00:25:04,871 You know, nothing is good enough for her. 628 00:25:04,987 --> 00:25:06,519 She's like Miss Hannigan, 629 00:25:06,669 --> 00:25:09,253 but not the Carol Burnett version, the original company. 630 00:25:09,371 --> 00:25:11,105 - Ugh. - Has anyone ever told you 631 00:25:11,173 --> 00:25:12,972 that you should be best friends with Rebecca? 632 00:25:13,383 --> 00:25:14,850 Never. 633 00:25:14,926 --> 00:25:16,476 I'd rather die. 634 00:25:16,680 --> 00:25:18,320 I totally agree with you about Paula. 635 00:25:18,604 --> 00:25:20,367 She once shredded a brief I wrote, 636 00:25:20,438 --> 00:25:22,689 then took it out of the shredder and put it in the other way. 637 00:25:22,756 --> 00:25:23,852 Paula is from 638 00:25:23,935 --> 00:25:25,805 - an older generation of women. - Mm hm. 639 00:25:25,873 --> 00:25:28,234 She came up in an era where she had to fight, 640 00:25:28,344 --> 00:25:32,063 and that's why now, sometimes, she's such a big ol' "B." 641 00:25:32,131 --> 00:25:33,711 Yeah, I know. 642 00:25:34,002 --> 00:25:36,385 I used to really love her. 643 00:25:36,754 --> 00:25:38,712 But now I'm with you guys. 644 00:25:38,938 --> 00:25:40,510 - Cheers. - Yeah. 645 00:25:40,610 --> 00:25:42,677 Cheers. 646 00:25:51,174 --> 00:25:53,478 - Hey, I got to get out of here. - I got to get out of here, too. 647 00:25:53,545 --> 00:25:54,861 No, no, you can't leave. You're Auntie Paula. 648 00:25:54,928 --> 00:25:56,392 - You're Mama Rebecca. - I'm not Mama Rebecca. 649 00:25:56,459 --> 00:25:58,596 I don't have any custody rights, just the right to pick the college. 650 00:25:58,663 --> 00:26:01,108 Okay, okay, so we both need to find an excuse 651 00:26:01,176 --> 00:26:02,549 - to get out of here. - What are we gonna do? 652 00:26:02,616 --> 00:26:04,939 - I don't know. - Huh? 653 00:26:05,409 --> 00:26:07,151 Oh, no, there's a bee on your dress. 654 00:26:07,219 --> 00:26:09,386 What? 655 00:26:09,737 --> 00:26:11,722 Whoops. I tried to save you from a stinging insect, 656 00:26:11,789 --> 00:26:13,248 but accidentally used my cupcake hand. 657 00:26:13,315 --> 00:26:15,490 Oh, oh, the same insect is on you. 658 00:26:15,567 --> 00:26:17,543 Oh, no. Ooh... ah, my God. 659 00:26:17,620 --> 00:26:19,561 Sensitive boobs. You know that. 660 00:26:19,629 --> 00:26:22,607 Oh... aw, shucks. Guess we got to go clean up now. 661 00:26:22,750 --> 00:26:23,916 We're so sorry. We got to go. 662 00:26:23,993 --> 00:26:25,342 Back way, back way, back way. 663 00:26:25,419 --> 00:26:26,650 - You're gonna love these cupcakes. - We got to go clean up. 664 00:26:26,717 --> 00:26:27,815 - Delicious. - We got to get it off. 665 00:26:27,882 --> 00:26:29,572 - It's all over. So good. - Come on. 666 00:26:29,640 --> 00:26:32,228 So, am I really the office bitch? 667 00:26:37,005 --> 00:26:39,206 Wait, you're actually asking me that? 668 00:26:39,423 --> 00:26:41,267 Paula, it's your brand. 669 00:26:41,558 --> 00:26:43,697 You have the mug that says "Office Bitch." 670 00:26:43,765 --> 00:26:45,158 It's ironic. 671 00:26:45,408 --> 00:26:48,199 Like the mug that says "Not A Mug." 672 00:26:48,267 --> 00:26:49,291 I guess so. 673 00:26:49,359 --> 00:26:51,042 I mean, you're nice to me, so I don't really care. 674 00:26:51,109 --> 00:26:52,749 Hey, I know why I had to leave that party, 675 00:26:52,885 --> 00:26:53,955 but why did you have to? 676 00:26:54,023 --> 00:26:55,747 It was just hard to see Nathaniel. 677 00:26:55,824 --> 00:26:57,096 I mean, you know, 678 00:26:57,164 --> 00:26:59,791 my desk faces his, so I'm just kind of, like, 679 00:26:59,912 --> 00:27:01,286 tired of that face 680 00:27:01,363 --> 00:27:03,166 and those perfect blue eyes 681 00:27:03,234 --> 00:27:05,971 and the perfect smile and the hot ass. 682 00:27:06,102 --> 00:27:07,361 Uh-oh. 683 00:27:09,228 --> 00:27:11,712 - Paula? - Uh-huh? 684 00:27:11,923 --> 00:27:15,103 - You gonna be mad at me. - Uh-huh. 685 00:27:15,682 --> 00:27:18,196 You know the possum and the cat 686 00:27:18,360 --> 00:27:20,775 who have been fighting in the supply closet? 687 00:27:21,076 --> 00:27:22,115 Uh-huh. 688 00:27:22,278 --> 00:27:24,338 That's not a possum or a cat. 689 00:27:24,463 --> 00:27:26,666 That's two people having sex. 690 00:27:26,734 --> 00:27:28,588 - And it's me and Nathaniel! - Rebecca, 691 00:27:28,656 --> 00:27:30,330 he has a serious girlfriend! 692 00:27:30,398 --> 00:27:31,775 He-he's cheating on her with you? 693 00:27:31,843 --> 00:27:32,822 You're having an affair? 694 00:27:32,890 --> 00:27:34,830 No, it's not an affair; she doesn't know anything about it. 695 00:27:34,898 --> 00:27:37,181 - What?! - Ah! Don't judge me right now. 696 00:27:37,249 --> 00:27:39,076 Oh, to hell with that. I am judging you. 697 00:27:39,162 --> 00:27:41,510 - I am judging you so hard right now! - No, please don't. 698 00:27:41,688 --> 00:27:43,686 Do you know what you are? 699 00:27:44,096 --> 00:27:45,744 You're a Tanya. 700 00:27:46,051 --> 00:27:47,908 - You're a stone-cold Tanya. - No. 701 00:27:47,976 --> 00:27:49,534 You take that back. I am nothing like 702 00:27:49,602 --> 00:27:51,267 that woman Scott cheated on you with. 703 00:27:51,525 --> 00:27:52,839 Nathaniel and Mona aren't married, 704 00:27:52,906 --> 00:27:55,081 they don't have kids, and I don't own an orange vest, 705 00:27:55,149 --> 00:27:56,823 which is the only fact that I retain about Tanya. 706 00:27:56,890 --> 00:27:59,510 I just, I can't, I can't believe you're a cheater. 707 00:27:59,854 --> 00:28:01,128 I mean, you know how much it hurt me 708 00:28:01,195 --> 00:28:02,627 when I was cheated on. 709 00:28:02,784 --> 00:28:05,400 Oh, my God, I know. You're right, you're right. 710 00:28:05,754 --> 00:28:08,042 You're right. I mean, it's why I've been avoiding telling you. 711 00:28:08,109 --> 00:28:09,306 But I don't understand. 712 00:28:09,374 --> 00:28:11,437 Because you dumped him, he still seems like 713 00:28:11,505 --> 00:28:12,524 he wants to be with you. 714 00:28:12,592 --> 00:28:15,062 Like, wh-why wouldn't you just date each other? 715 00:28:15,130 --> 00:28:16,527 Just go out with him. 716 00:28:29,696 --> 00:28:31,800 - Hey. - Hi. 717 00:28:32,221 --> 00:28:34,291 I guess you didn't make it to the baby shower. 718 00:28:34,359 --> 00:28:36,064 You missed the blessing of the egg donor. 719 00:28:36,132 --> 00:28:38,611 We all whispered intentions into hard-boiled eggs. 720 00:28:38,679 --> 00:28:42,000 Yeah, I got some cupcake on my shirt, so I-I had to leave. 721 00:28:44,423 --> 00:28:47,564 Oh, um, you know, I'm actually running low on pens. 722 00:28:47,632 --> 00:28:49,541 Are you running low on sticky thingies? 723 00:28:49,825 --> 00:28:51,575 You want to hit the supply closet? 724 00:28:52,588 --> 00:28:54,028 Um... 725 00:28:55,624 --> 00:28:57,584 You know what? I would love to. 726 00:28:58,166 --> 00:29:00,653 I really would, but... 727 00:29:00,939 --> 00:29:02,321 I-I can't. 728 00:29:03,248 --> 00:29:04,413 What? 729 00:29:04,529 --> 00:29:08,610 Yeah, um... listen. 730 00:29:08,718 --> 00:29:12,314 I think I'm... good 731 00:29:12,382 --> 00:29:15,049 on office supplies... 732 00:29:15,852 --> 00:29:17,165 forever. 733 00:29:17,273 --> 00:29:19,650 Why no more office supplies? 734 00:29:19,989 --> 00:29:23,104 So, I know that I said that... 735 00:29:24,533 --> 00:29:26,326 I could get... 736 00:29:26,789 --> 00:29:30,156 pencils and pens with you indefinitely... 737 00:29:32,359 --> 00:29:33,791 but I can't. 738 00:29:33,859 --> 00:29:36,158 Why? Y-You said getting... 739 00:29:37,321 --> 00:29:39,955 Scotch Tape and Wite-Out 740 00:29:40,359 --> 00:29:42,539 doesn't hurt anybody... That's what you said. 741 00:29:42,607 --> 00:29:45,494 Yeah, but I was wrong. I was wrong, it does. 742 00:29:45,666 --> 00:29:46,954 What are they talking about? 743 00:29:47,235 --> 00:29:48,493 It's pretty obvious, dude. 744 00:29:48,570 --> 00:29:49,564 Somebody got hurt with a pen. 745 00:29:49,632 --> 00:29:50,963 The fact is 746 00:29:51,031 --> 00:29:53,619 you're getting office supplies from someone else. 747 00:29:54,909 --> 00:29:57,910 And I knew that, but I didn't, like... 748 00:29:58,537 --> 00:30:00,004 I didn't know it 749 00:30:00,290 --> 00:30:01,658 until I caught 750 00:30:01,726 --> 00:30:03,012 a glimpse of your... 751 00:30:05,545 --> 00:30:07,981 stationery representative. 752 00:30:08,431 --> 00:30:10,872 So, yeah, it, uh... 753 00:30:12,017 --> 00:30:13,599 it-it has to end. 754 00:30:13,785 --> 00:30:15,065 Oh. 755 00:30:15,496 --> 00:30:18,300 So... what I'm saying is 756 00:30:18,589 --> 00:30:23,497 no more staples, no more paper clips, 757 00:30:23,942 --> 00:30:25,473 no more... 758 00:30:25,823 --> 00:30:28,373 spray cleaner for the white boards. 759 00:30:28,745 --> 00:30:32,551 Well... okay. 760 00:30:33,334 --> 00:30:34,842 I understand. 761 00:30:35,313 --> 00:30:36,546 I guess we were 762 00:30:36,614 --> 00:30:41,584 just kidding ourselves when we thought we could get erasers 763 00:30:42,080 --> 00:30:44,556 and toners and index cards forever. 764 00:30:46,037 --> 00:30:49,164 I wish you all of the... 765 00:30:51,390 --> 00:30:55,437 freshest, inkiest yellow highlighters 766 00:30:55,744 --> 00:30:57,070 there could ever be. 767 00:30:57,658 --> 00:30:59,311 And I you. 768 00:31:01,285 --> 00:31:03,608 I actually prefer the pink highlighters. 769 00:31:07,761 --> 00:31:10,572 Why am I crying right now? 770 00:31:11,076 --> 00:31:13,314 ♪ ♪ 771 00:31:21,702 --> 00:31:23,685 ♪ ♪ 772 00:31:27,580 --> 00:31:28,846 Is it time? 773 00:31:29,008 --> 00:31:30,090 Is the baby coming? 774 00:31:30,324 --> 00:31:32,892 Ooh, what... what are you wearing? 775 00:31:32,960 --> 00:31:36,689 Hey. So... it's just a fat suit. 776 00:31:36,857 --> 00:31:38,058 - What? - Yeah. 777 00:31:38,126 --> 00:31:41,090 Uh, my dad got us these fat suits this one Thanksgiving, 778 00:31:41,158 --> 00:31:43,693 'cause he thought it'd be fun to reenact the family dinner scene 779 00:31:43,761 --> 00:31:45,221 from The Nutty Professor. 780 00:31:45,853 --> 00:31:48,697 - Your dad is pretty great. - I know. He rules. 781 00:31:49,020 --> 00:31:50,619 All right, I'll catch you later, I guess. 782 00:31:50,686 --> 00:31:51,978 Wait, where you going? 783 00:31:52,046 --> 00:31:54,775 Oh, I told you, I'm going to the skateboarding expo. 784 00:31:54,986 --> 00:31:56,552 And if they don't know I'm pregnant, 785 00:31:56,620 --> 00:31:58,954 then they can't judge me for grippin' it and rippin' it. 786 00:31:59,022 --> 00:32:00,814 And also, the suit will protect the baby, 787 00:32:00,956 --> 00:32:02,213 so we're good. 788 00:32:02,415 --> 00:32:03,640 Bye. 789 00:32:05,593 --> 00:32:07,666 Sorry, I do not want to confront you 790 00:32:07,734 --> 00:32:09,775 because you are violent and scary 791 00:32:09,843 --> 00:32:11,103 and you weigh more than me. 792 00:32:11,171 --> 00:32:14,621 Move, Hector, or I will move you. 793 00:32:14,798 --> 00:32:16,103 Please don't make me do this. 794 00:32:16,344 --> 00:32:18,370 Do not make me wrestle a pregnant woman in a fat suit, 795 00:32:18,437 --> 00:32:19,915 because I will. 796 00:32:23,281 --> 00:32:25,386 - Oh, my God, there's a podcast. - Where? 797 00:32:25,463 --> 00:32:27,181 Wait. No! 798 00:32:27,469 --> 00:32:28,893 Big gift! 799 00:32:28,961 --> 00:32:32,158 - Yeah, that's it. Hey! - You're all here. Great. 800 00:32:32,591 --> 00:32:35,510 I am here to be nice. 801 00:32:36,407 --> 00:32:38,838 No one's gonna say hello? Okay. 802 00:32:38,933 --> 00:32:42,163 So, what are you guys doing? 803 00:32:42,366 --> 00:32:43,847 Just eating a snack. 804 00:32:43,915 --> 00:32:46,032 - Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. - Mm-hmm. 805 00:32:46,741 --> 00:32:48,945 Ow! What the hell, Paula? 806 00:32:49,013 --> 00:32:50,896 What? I want in on the slapping game. 807 00:32:51,147 --> 00:32:52,830 - Gotcha! - Ow! 808 00:32:53,165 --> 00:32:55,711 That is not how you play Slappy Slaps. 809 00:32:59,780 --> 00:33:01,086 I'm sorry, Paula. 810 00:33:01,154 --> 00:33:03,270 I badly want to foster an alliance with a woman, 811 00:33:03,338 --> 00:33:06,071 but I have to be on the side of consent. 812 00:33:17,332 --> 00:33:18,665 Hey. 813 00:33:20,900 --> 00:33:22,804 God, you guys are a tough room. 814 00:33:23,105 --> 00:33:25,039 I was just trying to be fun. 815 00:33:25,544 --> 00:33:27,710 You and I used to have fun together, remember? 816 00:33:27,778 --> 00:33:30,779 Yeah, we used to, before I started working here. 817 00:33:31,007 --> 00:33:33,079 Why didn't you tell me you were the office bitch? 818 00:33:33,147 --> 00:33:34,782 I didn't know. 819 00:33:34,850 --> 00:33:36,743 Come on. You have that mug. 820 00:33:38,912 --> 00:33:40,711 Look, Paula, I don't care 821 00:33:40,779 --> 00:33:42,711 that you're not all fun and games at the office. 822 00:33:42,779 --> 00:33:44,035 I don't even care that you yell 823 00:33:44,103 --> 00:33:45,813 at people for not refilling the ice trays 824 00:33:45,881 --> 00:33:47,422 or the way people chew their gum. 825 00:33:47,490 --> 00:33:50,500 Okay, no. I'm just saying, chew one piece at a time. 826 00:33:50,585 --> 00:33:51,732 It's not a meal. 827 00:33:51,800 --> 00:33:53,141 What I do care about is that 828 00:33:53,209 --> 00:33:55,431 you're not acknowledging my good work. 829 00:33:55,549 --> 00:33:57,594 You're number one in our law school class; 830 00:33:57,695 --> 00:33:59,962 I'm right up there with you, I'm number two. 831 00:34:00,030 --> 00:34:01,128 And yet, you have dismissed 832 00:34:01,204 --> 00:34:02,375 everything I've handed you 833 00:34:02,443 --> 00:34:07,016 with a minor issue or quibble about the font, the margins... 834 00:34:07,084 --> 00:34:11,555 - Okay, can I just say something? - No. My work is good. 835 00:34:11,825 --> 00:34:13,654 Everyone's work here is pretty good. 836 00:34:13,899 --> 00:34:15,508 Okay, well, not Tim, obviously. 837 00:34:15,657 --> 00:34:17,166 He's a moron. 838 00:34:17,243 --> 00:34:19,110 I just finished this closing argument. 839 00:34:19,384 --> 00:34:23,352 I want you to read it and consider it, because it is damned good. 840 00:34:23,892 --> 00:34:26,516 I need you to acknowledge that. 841 00:34:36,036 --> 00:34:37,144 Hey. 842 00:34:37,287 --> 00:34:38,870 Hi. 843 00:34:40,277 --> 00:34:43,376 I know you said you wanted things to be over, and I understand. 844 00:34:43,701 --> 00:34:45,293 I respect that. 845 00:34:46,780 --> 00:34:49,199 But I just wanted to say that, um... 846 00:34:50,285 --> 00:34:52,669 the last few months have meant a lot to me. 847 00:34:53,037 --> 00:34:55,321 And they weren't just about the sex. 848 00:34:55,715 --> 00:34:57,114 They were about you. 849 00:34:57,392 --> 00:34:59,425 Me and you. 850 00:35:01,273 --> 00:35:03,039 And if that's what you want, 851 00:35:04,404 --> 00:35:06,656 I'll forget about everything else. 852 00:35:07,645 --> 00:35:09,532 And everyone else. 853 00:35:11,859 --> 00:35:13,309 For you. 854 00:35:15,035 --> 00:35:16,367 Uh... 855 00:35:18,971 --> 00:35:20,971 ♪ ♪ 856 00:35:35,364 --> 00:35:37,018 So, in not so many words, 857 00:35:37,086 --> 00:35:40,847 he basically said he loves you and wants to be with you. 858 00:35:41,926 --> 00:35:43,375 What did you say? 859 00:35:43,547 --> 00:35:44,669 Nothing. 860 00:35:44,737 --> 00:35:46,237 How do you feel about him? 861 00:35:46,422 --> 00:35:47,700 It doesn't matter. 862 00:35:47,776 --> 00:35:51,685 Rebecca, why do you think your feelings don't matter? 863 00:35:51,917 --> 00:35:54,399 Because relationships do not work for me. 864 00:35:54,467 --> 00:35:56,048 Did not work for you. 865 00:35:56,512 --> 00:35:59,082 You're a different person than the last time you tried. 866 00:35:59,150 --> 00:36:00,829 No, I'm not. 867 00:36:01,118 --> 00:36:03,277 I'm not. I-I'm... 868 00:36:03,583 --> 00:36:08,276 I am a-a slightly saner version of the person that I was, 869 00:36:09,402 --> 00:36:12,410 and I'm barely holding on to even that. 870 00:36:13,455 --> 00:36:15,039 I mean, honestly, I'm afraid. 871 00:36:15,107 --> 00:36:17,555 Of course you are. That makes sense. 872 00:36:18,001 --> 00:36:20,470 But you can't live your life without intimacy. 873 00:36:20,915 --> 00:36:23,975 You need and deserve love. 874 00:36:24,084 --> 00:36:26,266 It's okay for you to have it. 875 00:36:26,334 --> 00:36:29,180 No, I-I can't. I-I can't. God, you don't understand. 876 00:36:29,259 --> 00:36:30,354 What don't I understand? 877 00:36:30,422 --> 00:36:32,563 I don't want to die, okay? 878 00:36:33,192 --> 00:36:34,917 I've gotten better. 879 00:36:34,985 --> 00:36:36,800 Okay, I've progressed, and yes, 880 00:36:36,868 --> 00:36:39,112 I know that my relationship with Nathaniel 881 00:36:39,180 --> 00:36:40,977 is not like it was with Josh. 882 00:36:41,045 --> 00:36:42,211 That's right. But 883 00:36:42,279 --> 00:36:46,245 if I try with Nathaniel, something will happen, okay? 884 00:36:46,313 --> 00:36:48,526 He'll... he'll go out to dinner with a friend, 885 00:36:48,594 --> 00:36:50,213 and he won't answer one of my texts, 886 00:36:50,290 --> 00:36:54,227 or he'll go on a trip, and he won't call me enough, and... 887 00:36:56,727 --> 00:37:00,649 I know what I'm capable of when I feel abandoned. 888 00:37:01,503 --> 00:37:04,462 I can go to a really dark place, 889 00:37:05,469 --> 00:37:07,730 and it's a place where I can hurt myself, 890 00:37:07,922 --> 00:37:11,086 and I-I never want to be in that place again, ever. 891 00:37:11,594 --> 00:37:13,609 Rebecca, that fear is always gonna be there. 892 00:37:13,865 --> 00:37:18,049 But as a person who has known you for a long time, 893 00:37:18,391 --> 00:37:21,200 you're more stable and self-aware than you were. 894 00:37:21,430 --> 00:37:23,688 And you're a loving person 895 00:37:23,758 --> 00:37:26,696 who deserves love. 896 00:37:27,540 --> 00:37:30,227 One day, I hope you believe that. 897 00:37:39,329 --> 00:37:41,211 It's great. 898 00:37:41,364 --> 00:37:42,398 It's well written, 899 00:37:42,475 --> 00:37:43,866 it's well argued. 900 00:37:44,414 --> 00:37:45,938 It's great work. 901 00:37:47,961 --> 00:37:49,176 Thank you. 902 00:37:49,269 --> 00:37:50,586 Okay. 903 00:37:51,048 --> 00:37:53,891 I-I know that I seem, like, super confident, 904 00:37:53,977 --> 00:37:56,279 and I may be a big know-it-all... 905 00:37:56,356 --> 00:37:57,618 No. You? 906 00:37:57,686 --> 00:37:59,589 But I have insecurities, just like everybody else. 907 00:37:59,656 --> 00:38:01,104 More, even. 908 00:38:02,258 --> 00:38:04,610 I was a "C" student growing up. 909 00:38:04,891 --> 00:38:06,689 And my father always told me I was an idiot, 910 00:38:06,766 --> 00:38:09,448 and I got knocked up before I could finish college, 911 00:38:09,516 --> 00:38:11,433 and I just, I always feel like I'm trying to prove myself, 912 00:38:11,500 --> 00:38:14,831 especially in my career, because it is so important to me. 913 00:38:14,899 --> 00:38:16,831 But that's my problem, and it's not your problem, 914 00:38:16,899 --> 00:38:19,835 and I'm sorry I was a jerk, because I was. 915 00:38:23,213 --> 00:38:24,805 Apology accepted. 916 00:38:24,898 --> 00:38:26,282 Really? Yes. 917 00:38:26,442 --> 00:38:27,710 Oh! Yes, thank you. 918 00:38:27,873 --> 00:38:29,235 This is good. 919 00:38:29,391 --> 00:38:31,204 Paula, I mean, it's like, um, 920 00:38:31,610 --> 00:38:34,226 I'm Kenickie and you're Rizzo, and we're making up. 921 00:38:34,294 --> 00:38:36,745 I know that reference! Grease, right? 922 00:38:36,813 --> 00:38:38,579 - Yes, Grease. - I saw the movie. 923 00:38:38,647 --> 00:38:41,024 And in this case, the movie is preferred. 924 00:38:41,092 --> 00:38:42,449 Okay. 925 00:38:42,798 --> 00:38:46,274 So do I have to apologize to everybody else now? 926 00:38:46,342 --> 00:38:48,734 Oh, no. They're morons. 927 00:38:50,300 --> 00:38:51,719 This is good. 928 00:38:52,068 --> 00:38:53,293 Yeah! 929 00:39:00,000 --> 00:39:01,633 You're right. 930 00:39:02,102 --> 00:39:05,794 A nice lukewarm bath makes everything better. 931 00:39:05,981 --> 00:39:08,688 Babe, why are you so upset about a skateboard thing? 932 00:39:08,856 --> 00:39:11,250 Oh, it's not about a skateboard. 933 00:39:11,318 --> 00:39:13,010 It's about my whole life. 934 00:39:13,078 --> 00:39:16,047 It's about having to be responsible for things. 935 00:39:16,686 --> 00:39:20,289 I mean, I have a job and a live-in boyfriend 936 00:39:20,382 --> 00:39:22,774 and a baby in my stomach. 937 00:39:23,024 --> 00:39:25,469 That's all grown-up stuff. 938 00:39:26,010 --> 00:39:29,008 I mean, I never thought I would actually be a grown-up. 939 00:39:29,076 --> 00:39:30,188 Yeah. 940 00:39:30,256 --> 00:39:32,192 You know, I'm gonna pay taxes this year. 941 00:39:32,260 --> 00:39:33,550 Isn't that ridiculous? 942 00:39:33,786 --> 00:39:36,869 Yeah. I know how you feel. I get it. 943 00:39:37,039 --> 00:39:38,781 I don't know how insurance works. 944 00:39:38,858 --> 00:39:40,206 Me, neither. 945 00:39:40,641 --> 00:39:42,336 We can figure those things out. 946 00:39:43,289 --> 00:39:44,576 Me and you. 947 00:39:44,771 --> 00:39:45,993 Yeah. 948 00:39:47,323 --> 00:39:50,907 ♪♪ 949 00:40:14,049 --> 00:40:16,919 ♪ I've never been afraid ♪ 950 00:40:16,996 --> 00:40:20,197 ♪ Of opening my heart ♪ 951 00:40:20,356 --> 00:40:23,048 ♪ For the slightest chance at love ♪ 952 00:40:23,152 --> 00:40:27,197 ♪ I'd gladly tear my life apart ♪ 953 00:40:27,384 --> 00:40:30,654 ♪ But now I finally have a sense ♪ 954 00:40:30,817 --> 00:40:34,300 ♪ Of who I am inside ♪ 955 00:40:34,370 --> 00:40:37,697 ♪ So do I risk it all again ♪ 956 00:40:38,314 --> 00:40:41,931 ♪ Or do I run and hide? 957 00:40:44,815 --> 00:40:47,441 ♪ Face your fears ♪ 958 00:40:47,550 --> 00:40:50,353 ♪ Stare them down ♪ 959 00:40:50,461 --> 00:40:53,270 ♪ Don't be scared ♪ 960 00:40:53,356 --> 00:40:57,015 ♪ Stand your ground ♪ 961 00:40:57,228 --> 00:40:59,862 ♪ 'Cause love is not as scary ♪ 962 00:41:00,009 --> 00:41:03,087 ♪ As it appears ♪ 963 00:41:03,314 --> 00:41:05,034 ♪ All I got to do ♪ 964 00:41:05,111 --> 00:41:07,572 ♪ Is face my... ♪ 69498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.