Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,182 --> 00:00:26,886
[♪ Hazel O'Connor:
"Writing on the Wall"]
2
00:00:37,630 --> 00:00:39,966
♪ Down a tunnel ♪
3
00:00:39,966 --> 00:00:42,268
♪ In a tube ♪
4
00:00:42,268 --> 00:00:46,973
♪ On the floor
knocked down by booze ♪
5
00:00:46,973 --> 00:00:50,243
♪ Busy man has blown his fuse ♪
6
00:00:50,243 --> 00:00:54,581
♪ While crossword people
look for clues ♪
7
00:00:54,581 --> 00:00:58,318
♪ I say sir,
get your nose out the paper ♪
8
00:00:58,318 --> 00:01:02,821
♪ Take a good look
at what's going down ♪
9
00:01:02,821 --> 00:01:06,191
♪ Get clued into the shape of ♪
10
00:01:06,191 --> 00:01:09,061
♪ The shape of things to come ♪
11
00:01:09,061 --> 00:01:16,034
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
12
00:01:16,034 --> 00:01:18,837
♪ Reaching out for your calls ♪
13
00:01:18,837 --> 00:01:21,306
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
14
00:01:21,306 --> 00:01:25,777
♪ Did you look
for your cause? ♪
15
00:01:25,777 --> 00:01:28,814
♪ Writing on the wall ♪
16
00:01:35,354 --> 00:01:38,857
♪ Life, I'm told
is a compromise
Lethargy in disguise ♪
17
00:01:38,857 --> 00:01:42,059
♪ Exclusive by the
fine-toothed parts, stuck in
the mud before they start ♪
18
00:01:42,059 --> 00:01:43,894
♪ They say, sir ♪
19
00:01:43,894 --> 00:01:47,898
♪ Wouldn't you rather be on top
of the world ♪
20
00:01:47,898 --> 00:01:54,238
♪ As opposed to always
travelling underneath
the ground? ♪
21
00:01:54,238 --> 00:02:01,712
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
22
00:02:01,712 --> 00:02:04,215
♪ Reaching out for your calls ♪
23
00:02:04,215 --> 00:02:06,851
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
24
00:02:06,851 --> 00:02:10,154
♪ Did you look
for your cause? ♪
25
00:02:11,188 --> 00:02:15,092
♪ The writing on the wall ♪
26
00:02:32,275 --> 00:02:35,278
[vocalizing]
27
00:02:38,682 --> 00:02:41,785
♪ I say sir,
get your nose out the paper ♪
28
00:02:41,785 --> 00:02:45,388
♪ Take a good look
at what's going on ♪
29
00:02:45,388 --> 00:02:48,425
♪ Get clued into the shape of ♪
30
00:02:48,425 --> 00:02:51,161
♪ The shape of things to come ♪
31
00:02:51,161 --> 00:02:58,268
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
32
00:02:58,268 --> 00:03:01,003
♪ Reaching out for your calls ♪
33
00:03:01,003 --> 00:03:03,772
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
34
00:03:03,772 --> 00:03:08,043
♪ Did you look
for your cause? ♪
35
00:03:17,853 --> 00:03:20,222
[crowd cheering]
36
00:03:22,257 --> 00:03:25,761
More! More!
37
00:03:28,363 --> 00:03:31,200
[disco music plays]
38
00:03:31,200 --> 00:03:33,435
- Hey, you got a pass
there, son?
- I'm with the band.
39
00:03:33,435 --> 00:03:35,504
- [man] Who are you, then?
- What?
40
00:03:35,504 --> 00:03:38,340
Derek Larner?
Danny Price.
41
00:03:38,340 --> 00:03:40,174
Yeah, you manage
for Pink Floyd.
42
00:03:40,174 --> 00:03:42,877
- I've always wanted to...
- Can I see your pass, son?
43
00:03:42,877 --> 00:03:44,946
What? I'm with Derek here.
44
00:03:44,946 --> 00:03:47,815
I rang you earlier about some
promotional ideas. You remember.
45
00:03:47,815 --> 00:03:49,417
- I don't know this bloke.
- Come on, out you go.
46
00:03:49,417 --> 00:03:52,353
You will do, mate.
You will do.
47
00:03:52,353 --> 00:03:55,056
- [man] Push off.
- [door shuts]
48
00:03:55,056 --> 00:03:57,325
[disco music plays]
49
00:04:00,461 --> 00:04:03,131
[toilet flushes]
50
00:04:10,204 --> 00:04:12,240
- [woman] Hello.
- [man] Hello.
51
00:04:12,240 --> 00:04:13,875
Will you introduce me?
52
00:04:13,875 --> 00:04:16,277
[indistinct chatter]
53
00:04:26,887 --> 00:04:30,323
All of people working on it.
It will all build up
very nicely.
54
00:04:30,323 --> 00:04:32,492
You did a promotion for Wings,
right?
55
00:04:32,492 --> 00:04:35,829
- Yeah.
- I have one or two ideas I want
to talk to you about.
56
00:04:35,829 --> 00:04:37,430
Yeah, well, drop us
a line about it, eh?
57
00:04:37,430 --> 00:04:41,168
I have. I already have,
several times.
58
00:04:41,168 --> 00:04:42,869
Drop us another.
59
00:04:42,869 --> 00:04:45,105
I don't think you should
worry about it.
60
00:04:48,175 --> 00:04:51,044
[man] Susie Sapphire's
coming on.
61
00:04:51,044 --> 00:04:53,480
[woman] I like her.
62
00:04:59,051 --> 00:05:03,956
Yes, it's... a flashback
from the early 60s.
63
00:05:03,956 --> 00:05:07,426
From the early 60s
right through until now.
64
00:05:07,426 --> 00:05:09,962
Excuse me. Excuse me.
65
00:05:09,962 --> 00:05:13,899
- Um... What?
- Come on. Off it.
66
00:05:15,334 --> 00:05:17,303
And next time I'll call the law.
67
00:05:17,303 --> 00:05:19,171
[door closes]
68
00:05:27,513 --> 00:05:29,582
All right there?
69
00:05:30,549 --> 00:05:32,084
Looks good, that.
70
00:05:32,084 --> 00:05:33,619
It's all right then.
71
00:05:33,619 --> 00:05:35,988
Trouble is, you get
all these little lumps.
72
00:05:35,988 --> 00:05:37,523
It's made the nose
go so wobbly.
73
00:05:37,523 --> 00:05:39,858
What sort of stuff do you do?
Punk?
74
00:05:39,858 --> 00:05:42,293
- I'm not punk.
- Uh... new wave then?
75
00:05:42,293 --> 00:05:46,364
Not new wave.
It's inspired by punk.
76
00:05:46,364 --> 00:05:49,534
I see, but it's better, is it?
77
00:05:49,534 --> 00:05:51,035
Yeah.
78
00:05:52,237 --> 00:05:54,572
Well, go on then.
Tell us some of your lyrics.
79
00:05:54,572 --> 00:05:56,941
You'll have to come
and see a gig.
80
00:05:56,941 --> 00:05:58,443
I don't think I'll be able to.
81
00:05:58,443 --> 00:06:00,278
Come on, I'm a person who knows
a lot of bands.
82
00:06:00,278 --> 00:06:02,347
Gets about a bit.
I could give you a name.
83
00:06:02,347 --> 00:06:05,516
- Really?
- Yeah.
84
00:06:05,516 --> 00:06:08,253
- Go on, sing us a song.
- In the street?
85
00:06:08,253 --> 00:06:11,122
I thought singers were meant to
be all unshy and let it out.
86
00:06:11,122 --> 00:06:13,558
I'd sing in the street.
I'd talk really loud.
87
00:06:13,558 --> 00:06:15,560
[shouting] Sing us a song!
88
00:06:15,560 --> 00:06:18,195
Oh, I don't mind.
I'll give you a bit of a song.
89
00:06:18,195 --> 00:06:21,198
I'll dedicate it to ya.
It's called "Give Me an Inch".
90
00:06:21,198 --> 00:06:24,534
♪ Ba-ba-ba-buh-cha! ♪
91
00:06:24,534 --> 00:06:26,536
♪ Hey you, standing there ♪
92
00:06:26,536 --> 00:06:28,305
♪ What you got to stare at? ♪
93
00:06:28,305 --> 00:06:30,007
♪ I'm not shy of
your beady little eye ♪
94
00:06:30,007 --> 00:06:31,675
♪ That views me like
some mishap ♪
95
00:06:31,675 --> 00:06:33,610
♪ Cackling laughter
behind your hand ♪
96
00:06:33,610 --> 00:06:35,512
♪ You're so funny
You're so bland ♪
97
00:06:35,512 --> 00:06:37,481
♪ Here's a thing
you can't understand ♪
98
00:06:37,481 --> 00:06:41,084
♪ You are just a program
You're a program ♪
99
00:06:41,084 --> 00:06:45,055
♪ Da-da-da-da-da-da-da-da ♪
100
00:06:45,055 --> 00:06:46,690
Get the gist of it?
101
00:06:46,690 --> 00:06:50,460
Yeah, I'm a program.
102
00:06:50,460 --> 00:06:52,362
Do you know what I mean
when I'm saying that?
103
00:06:52,362 --> 00:06:54,965
No, you'd better tell me.
104
00:06:54,965 --> 00:06:57,633
I mean, like nice people
knuckle under, don't they?
105
00:06:57,633 --> 00:07:00,403
Like programs, computer
programs. Like the song.
106
00:07:00,403 --> 00:07:03,940
- What, and you don't?
- No, I don't.
107
00:07:03,940 --> 00:07:07,009
I don't like the way life is
for the majority of us.
108
00:07:07,009 --> 00:07:08,644
I dare say I can't change it,
109
00:07:08,644 --> 00:07:12,315
but I can certainly
write about it.
110
00:07:12,315 --> 00:07:17,019
I've been working on movements
too, like robots, you know?
Like this.
111
00:07:17,019 --> 00:07:19,322
- Do you like singing?
- Of course I like singing.
112
00:07:19,322 --> 00:07:22,391
Yeah, but do you really like
singing? I mean,
would you keep at it?
113
00:07:22,391 --> 00:07:25,361
Oh, God, what you on about?
114
00:07:25,361 --> 00:07:27,463
All right,
I'll come to your gig.
115
00:07:27,463 --> 00:07:31,667
- Next Monday, 8:00, OK?
- I thought you were busy?
116
00:07:31,667 --> 00:07:34,170
I'm gonna cancel all my
appointments. You're all right.
117
00:07:34,170 --> 00:07:36,172
♪ Who is mind-blind ♪
118
00:07:36,172 --> 00:07:39,374
♪ Mind-blind, mind-blind,
mind-blind, mind-blind ♪
119
00:07:39,374 --> 00:07:42,210
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
120
00:07:42,210 --> 00:07:45,280
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
121
00:07:45,280 --> 00:07:47,582
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
122
00:07:47,582 --> 00:07:52,320
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
123
00:07:52,320 --> 00:07:56,091
♪ Supercilious smile ♪
124
00:07:56,091 --> 00:07:58,193
Go away, fucking shit.
125
00:07:58,193 --> 00:08:00,395
[music stops]
126
00:08:00,395 --> 00:08:03,264
- Shit!
- [feedback]
127
00:08:03,264 --> 00:08:05,066
[belligerent chatter]
128
00:08:05,066 --> 00:08:10,238
♪ You are programs ♪
129
00:08:11,573 --> 00:08:17,277
♪ You are programs ♪
130
00:08:17,277 --> 00:08:20,447
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
131
00:08:20,447 --> 00:08:23,450
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
132
00:08:23,450 --> 00:08:26,186
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
133
00:08:26,186 --> 00:08:30,090
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
134
00:08:30,090 --> 00:08:32,659
Feces!
135
00:08:32,659 --> 00:08:35,129
♪ Smile ♪
136
00:08:36,263 --> 00:08:39,400
Big man, what'd you think of it?
137
00:08:39,400 --> 00:08:42,102
- Rough.
- Right, the singer. She's good.
138
00:08:42,102 --> 00:08:45,105
Got a lot of potential.
139
00:08:45,105 --> 00:08:50,210
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
140
00:08:50,210 --> 00:08:53,680
♪ Supercilious smile ♪
141
00:08:53,680 --> 00:08:57,116
[shouting]
142
00:08:57,116 --> 00:08:59,419
[shouting, screaming]
143
00:09:09,162 --> 00:09:10,563
[Danny] You need a manager.
144
00:09:10,563 --> 00:09:12,331
I don't believe in managers.
145
00:09:12,331 --> 00:09:14,333
[man] Get out the way, blondie.
146
00:09:15,601 --> 00:09:18,204
- Have you got somebody in mind?
- Yeah, well, me.
147
00:09:18,204 --> 00:09:20,206
[muffled punk music]
148
00:09:20,206 --> 00:09:22,241
We won't talk about that
in a moment.
149
00:09:22,241 --> 00:09:24,677
I'll keep in touch.
I've got your address.
150
00:09:25,578 --> 00:09:27,213
Here's my card.
151
00:09:28,581 --> 00:09:30,383
I'll pass the word
around for ya.
152
00:09:30,383 --> 00:09:32,485
Get you some decent
musicians.
153
00:09:32,485 --> 00:09:34,754
I don't need a manager.
154
00:09:34,754 --> 00:09:37,456
You can find somebody else
to make you rich.
155
00:09:37,456 --> 00:09:41,426
You wanna sit outside lavatories
for the rest of your life?
156
00:09:46,665 --> 00:09:50,836
- Here she comes.
- You wanna buy some blow?
157
00:09:51,736 --> 00:09:54,139
Can I be your groupie?
158
00:09:56,108 --> 00:09:58,643
Whoop! Cleaned you up, eh?
159
00:09:58,643 --> 00:10:00,445
It's all right,
I'm your groupie.
160
00:10:00,445 --> 00:10:04,483
- Let go! Let go of me!
- ♪ I'm your groupie ♪
161
00:10:04,483 --> 00:10:07,652
[all laughing, shouting]
162
00:10:08,653 --> 00:10:11,323
[muffled music continues]
163
00:10:32,877 --> 00:10:35,346
[siren blaring]
164
00:10:52,296 --> 00:10:55,899
- [disco music on radio]
- [woman] I got something
for you.
165
00:10:55,899 --> 00:10:59,502
- [woman moans]
- [woman #2] Here it is.
166
00:10:59,502 --> 00:11:03,740
♪ One more time ♪
167
00:11:03,740 --> 00:11:05,608
[man on radio] Unemployment
figures published yesterday
168
00:11:05,608 --> 00:11:07,710
jumped one more time
by half a percent.
169
00:11:07,710 --> 00:11:10,280
Bringing the overall total to
the highest since the war.
170
00:11:10,280 --> 00:11:13,449
And this is "One More Time"
by Susan Sapphire.
171
00:11:13,449 --> 00:11:15,652
A welcome change of mood,
172
00:11:15,652 --> 00:11:18,588
climbing to number 31
in the top 60.
173
00:11:18,588 --> 00:11:23,326
- ♪ Ooh ♪
- ♪ It's practically
eight now ♪
174
00:11:23,326 --> 00:11:26,362
♪ It isn't too late now
All right ♪
175
00:11:26,362 --> 00:11:29,666
♪ Well, I will try
and love you ♪
176
00:11:29,666 --> 00:11:35,437
♪ One more time ♪
177
00:11:35,437 --> 00:11:37,272
[telephone ringing]
178
00:11:37,272 --> 00:11:41,410
♪ One more time ♪
179
00:11:41,410 --> 00:11:43,612
[ringing continues]
180
00:11:49,985 --> 00:11:52,821
- Hello?
[man] Is Katey Sue there?
181
00:11:52,821 --> 00:11:57,259
- Who?
- Katey Sue. I'm ringing about a
guitarist for the band.
182
00:11:57,259 --> 00:12:00,562
- I read the ad.
- Ad? What ad?
183
00:12:00,562 --> 00:12:02,497
[doorbell ringing]
184
00:12:02,497 --> 00:12:04,766
Hang on a minute.
185
00:12:04,766 --> 00:12:06,835
[song continues]
186
00:12:08,870 --> 00:12:11,707
Shit. Who's that?
187
00:12:13,474 --> 00:12:15,676
The name is Tony O'Brian.
188
00:12:15,676 --> 00:12:17,612
The ad says auditions
nine to six.
189
00:12:17,612 --> 00:12:18,813
I thought I'd get here early.
190
00:12:18,813 --> 00:12:20,314
Show you what I can do
with my bass.
191
00:12:20,314 --> 00:12:22,450
It says this address
in the paper.
192
00:12:22,450 --> 00:12:25,286
I brought it with me.
See?
193
00:12:25,286 --> 00:12:26,854
Well, I've got my bass with me.
194
00:12:26,854 --> 00:12:29,390
You got somewhere I could
plug it in maybe?
195
00:12:32,593 --> 00:12:34,562
What sort of stuff
do you do then?
196
00:12:34,562 --> 00:12:37,765
- Uh...
- I like the rift-y kind
of stuff myself.
197
00:12:37,765 --> 00:12:39,900
And heavy metal.
198
00:12:39,900 --> 00:12:41,836
You got a tape, maybe?
199
00:12:41,836 --> 00:12:45,306
- Yes.
- OK, let's play the bloody tape
then, eh?
200
00:12:46,507 --> 00:12:49,510
Listen, um, I think
I know what happened.
201
00:12:49,510 --> 00:12:51,412
- Do you wanna give me...
- Do you know Danny?
202
00:12:51,412 --> 00:12:53,780
- Hold on. Yeah, I know Danny.
- Yeah.
203
00:12:53,780 --> 00:12:57,584
I met him down in Ash Vale.
He was telling me all about you.
204
00:12:57,584 --> 00:12:59,452
- Hang on a minute, huh?
- [plucks at bass]
205
00:12:59,452 --> 00:13:02,789
In fact, I'm always
first for auditions.
206
00:13:02,789 --> 00:13:05,025
This is my 63rd audition.
207
00:13:05,025 --> 00:13:07,527
- It's a new strap.
- Really?
208
00:13:07,527 --> 00:13:09,529
Let's go then, eh?
209
00:13:21,675 --> 00:13:23,610
I didn't think they'd
put it in this week.
210
00:13:23,610 --> 00:13:27,380
I was woken up at 8:00 this
morning by loony number one.
211
00:13:27,380 --> 00:13:30,517
Then loony number two. Then
loony number three comes in.
212
00:13:30,517 --> 00:13:33,085
They all end up drinking tea
in me bloody room!
213
00:13:33,085 --> 00:13:35,654
Right? What is this?
214
00:13:35,654 --> 00:13:38,457
- Music.
- What is this? Susan Sapphire?
215
00:13:38,457 --> 00:13:40,926
They've been plugging her
all week.
216
00:13:40,926 --> 00:13:44,596
- Yeah.
- Yeah. You've got piles
of Susan Sapphire.
217
00:13:44,596 --> 00:13:46,031
Do you manage her or something?
218
00:13:46,031 --> 00:13:47,366
No, I don't manage her.
219
00:13:47,366 --> 00:13:48,600
I promote.
220
00:13:48,600 --> 00:13:50,703
Promote? How do you promote?
221
00:13:50,703 --> 00:13:52,805
I don't get it.
222
00:13:52,805 --> 00:13:56,075
These have all been bought
retail from different shops.
223
00:13:56,075 --> 00:13:57,876
Yeah.
224
00:13:57,876 --> 00:14:00,446
What are you up to?
225
00:14:00,446 --> 00:14:03,582
You're up to something fishy,
aren't you?
226
00:14:03,582 --> 00:14:06,552
- What, do you
really want to know?
- Yes.
227
00:14:06,552 --> 00:14:08,921
[Danny] Massage upstairs, mate.
228
00:14:08,921 --> 00:14:11,389
Well, shut the door then.
229
00:14:12,123 --> 00:14:14,359
Upstairs.
230
00:14:17,462 --> 00:14:19,864
- Sit here.
- Get on with it.
Tell us what you've got to say.
231
00:14:19,864 --> 00:14:22,567
I fix the charts.
232
00:14:22,567 --> 00:14:24,802
Well, I help fix the charts.
233
00:14:24,802 --> 00:14:28,940
[scoffs] You help get crap like
Susie Sapphire into the charts?
234
00:14:28,940 --> 00:14:32,377
Well, look, the charts is a load
of crap anyway, right?
235
00:14:32,377 --> 00:14:35,113
I can get anything
into the top 30.
236
00:14:35,113 --> 00:14:37,548
Well, top 40.
237
00:14:37,548 --> 00:14:40,985
Just by buying
from the right shops.
238
00:14:40,985 --> 00:14:42,653
You're sick.
239
00:14:42,653 --> 00:14:44,655
Sure I am.
240
00:14:45,957 --> 00:14:48,126
Is that all you've got to say
for yourself? Sure?
241
00:14:48,126 --> 00:14:50,495
Yeah. [chuckles]
242
00:14:52,963 --> 00:14:56,099
- [car horn honks]
- He looks a bit like
a Stone or something.
243
00:14:56,099 --> 00:14:58,635
- Ferrety face.
- No.
244
00:14:58,635 --> 00:15:02,139
- Got a lot of energy though.
That makes a change.
- [car honking]
245
00:15:02,139 --> 00:15:05,475
- Sorry, regular customers only.
- [man] I've been queuing.
246
00:15:05,475 --> 00:15:08,779
- You should read the sign.
- I've been queuing for 15
minutes.
247
00:15:08,779 --> 00:15:10,881
So you think I should
ditch the band then, eh?
248
00:15:10,881 --> 00:15:13,083
- [woman] Well, they're
not much good, are they?
- What?
249
00:15:13,083 --> 00:15:17,187
- Yeah, I should ditch them
if I were you.
- [horn continues honking]
250
00:15:17,187 --> 00:15:19,556
I demand you serve me petrol.
251
00:15:19,556 --> 00:15:22,492
Well, I'm sorry, but we're only
serving regular customers.
252
00:15:22,492 --> 00:15:24,027
You'll have to try
somewhere else, mate.
253
00:15:24,027 --> 00:15:26,496
[man] I've been queuing
here for 15 minutes.
254
00:15:26,496 --> 00:15:29,166
We're doing auditions tomorrow,
so I'm going in.
255
00:15:29,166 --> 00:15:31,200
- [continues honking]
- [♪ "Monsters in Disguise"]
256
00:15:31,200 --> 00:15:35,204
♪ What kind of things are you
that live on papers? ♪
257
00:15:35,204 --> 00:15:39,775
♪ White papers that you say
apply to me ♪
258
00:15:41,644 --> 00:15:45,147
♪ Reams of rules
constructed for protection ♪
259
00:15:45,147 --> 00:15:46,982
[saxophone plays off-key]
260
00:15:46,982 --> 00:15:52,221
♪ Protection for yourselves
but not for me ♪
261
00:15:52,221 --> 00:15:55,825
- Yeah!
- ♪ You hide behind your walls
of bureaucracy ♪
262
00:15:55,825 --> 00:15:59,728
♪ I find that you've
nothing to do with me ♪
263
00:15:59,728 --> 00:16:02,932
♪ You're all aliens
I opened up my eyes ♪
264
00:16:02,932 --> 00:16:06,135
- ♪ And saw to my surprise ♪
- [man screams] Yeah!
265
00:16:06,135 --> 00:16:10,004
♪ Monsters in disguise
wearing bowler hats ♪
266
00:16:10,004 --> 00:16:14,609
♪ And old school ties ♪
267
00:16:14,609 --> 00:16:16,845
[playing in tune]
268
00:16:35,129 --> 00:16:37,565
That's great.
Amazing. Thank you.
269
00:16:37,565 --> 00:16:39,734
- What?
- Thank you.
270
00:16:39,734 --> 00:16:41,536
- Thank you.
- [Danny] Yeah,
271
00:16:41,536 --> 00:16:43,938
I'll give you a ring
later on in the day.
272
00:16:43,938 --> 00:16:46,674
- What?
- I'll give you a ring later on
in the day.
273
00:16:46,674 --> 00:16:48,009
Listen, why don't you
give us a ring, yeah?
274
00:16:48,009 --> 00:16:50,043
- Yeah.
- OK. See ya.
275
00:16:50,043 --> 00:16:52,145
- All right, Ken, ta-ta.
- Bye-bye.
276
00:16:52,145 --> 00:16:54,014
- [Ken] OK. Can I get past...
- [indistinct chatter]
277
00:16:54,014 --> 00:16:56,550
- He was good.
- Yeah.
278
00:16:56,550 --> 00:16:58,785
A bit funny, though.
A bit deaf.
279
00:16:58,785 --> 00:17:00,787
Must be at least about 30, yeah?
280
00:17:00,787 --> 00:17:02,789
That's really old,
isn't it? 30.
281
00:17:02,789 --> 00:17:06,727
I wouldn't be surprised though,
if he isn't into a bit of that.
282
00:17:06,727 --> 00:17:09,596
Oh, just chuck your gear down
there and set it up there, yeah?
283
00:17:09,596 --> 00:17:13,033
This is life's music
and you're gonna love it!
284
00:17:13,033 --> 00:17:14,601
Yeah.
285
00:17:14,601 --> 00:17:17,604
- So, we got ol' cloth
ears on sax, then?
- Yep.
286
00:17:17,604 --> 00:17:20,741
[Danny] All right.
287
00:17:20,741 --> 00:17:24,044
- What about the bass player?
- Oh, terrible.
288
00:17:24,044 --> 00:17:26,914
I know a couple of guys who are
all right from Leeds Poly.
289
00:17:26,914 --> 00:17:28,648
- Live in a squat round
the corner from here.
- [woman vocalizing]
290
00:17:28,648 --> 00:17:30,917
They're very good.
you should go and see them.
291
00:17:30,917 --> 00:17:32,952
[unintelligible harmonizing]
292
00:17:32,952 --> 00:17:38,291
♪ My Redeemer ♪
293
00:17:38,291 --> 00:17:41,160
♪ Redeemer ♪
294
00:17:41,160 --> 00:17:45,598
This is all very good for our
street credibility, all this.
295
00:17:48,334 --> 00:17:51,337
- Whole block's a squat. The
police can't get anybody out.
- Yeah?
296
00:17:51,337 --> 00:17:54,874
♪ So you hide in your palace
of bureaucracy ♪
297
00:17:54,874 --> 00:17:57,343
♪ I hope that you
never contaminate me ♪
298
00:17:57,343 --> 00:17:59,211
♪ You're all aliens ♪
299
00:17:59,211 --> 00:18:01,948
♪ I opened up my eyes ♪
300
00:18:01,948 --> 00:18:04,951
♪ And saw to my surprise ♪
301
00:18:04,951 --> 00:18:06,886
♪ Monsters in disguise ♪
302
00:18:06,886 --> 00:18:12,891
♪ Wearing bowler hats
and old school ties ♪
303
00:18:21,333 --> 00:18:24,002
- Yeah, nice one.
- Great.
304
00:18:24,002 --> 00:18:27,772
Yeah, well, I'll play you some
of the other stuff next time.
305
00:18:27,772 --> 00:18:32,177
Yeah, I like the lyrics. Maybe I
can give you a hand with them,
eh?
306
00:18:32,177 --> 00:18:36,047
Well, would you excuse me
and Kate a minute if we just go
next door, have a little chat?
307
00:18:36,047 --> 00:18:37,816
- Yeah, sure.
- Yeah.
308
00:18:37,816 --> 00:18:39,884
- Ken? Want to come?
- What? Oh, yeah.
309
00:18:39,884 --> 00:18:43,254
[man] Make us a cup of tea
while you're there.
310
00:18:45,290 --> 00:18:47,691
They're a right pair
of Flash Harrys.
311
00:18:47,691 --> 00:18:49,293
Well, they got some
bright ideas though.
312
00:18:49,293 --> 00:18:52,029
Oh, yes, like giving me a hand
with my lyrics sometime.
313
00:18:52,029 --> 00:18:53,664
Well, they're quite classy.
314
00:18:53,664 --> 00:18:55,733
They're always turning
down offers.
315
00:18:55,733 --> 00:18:57,768
I think we should delay a bit.
316
00:18:57,768 --> 00:19:00,104
Tell them we got
some more people to see.
317
00:19:00,104 --> 00:19:01,939
- Ken?
- Hmm?
318
00:19:01,939 --> 00:19:03,774
Well, what do you say?
319
00:19:03,774 --> 00:19:06,710
Mm. Yeah.
320
00:19:06,710 --> 00:19:08,746
OK.
321
00:19:12,149 --> 00:19:14,652
[guitar plays off-key]
322
00:19:21,125 --> 00:19:24,328
We got to bring those two in.
They're the best we've seen.
323
00:19:24,328 --> 00:19:26,397
All right? There's nobody
can touch them.
324
00:19:26,397 --> 00:19:29,265
- Ken, what do you think?
- Hm...
325
00:19:29,265 --> 00:19:33,002
There you are! Democratic
decision. Two against one.
326
00:19:33,002 --> 00:19:35,938
Come on, Ken, that wasn't a yes.
Yes or no?
327
00:19:35,938 --> 00:19:37,407
I think we should
go with Mick.
328
00:19:37,407 --> 00:19:39,042
- Who?
- Who is Mick?
329
00:19:46,282 --> 00:19:47,850
He's the drummer.
330
00:19:47,850 --> 00:19:50,153
[♪ "Monsters In Disguise"]
331
00:19:50,153 --> 00:19:53,089
[chattering]
332
00:19:53,089 --> 00:19:58,895
♪ Today you went out
to inspect your servants ♪
333
00:19:58,895 --> 00:20:05,068
♪ I saw you wave and rave
from my TV ♪
334
00:20:05,068 --> 00:20:10,772
♪ You promised soon
that they would have a paper ♪
335
00:20:10,772 --> 00:20:16,912
- ♪ Give them the right
to kill quite legally ♪
- [men chanting] Sieg heil!
336
00:20:16,912 --> 00:20:20,182
♪ So you hide in your palace
of bureaucracy ♪
337
00:20:20,182 --> 00:20:23,285
♪ I hope that you
never contaminate me ♪
338
00:20:23,285 --> 00:20:24,786
♪ You're all aliens ♪
339
00:20:24,786 --> 00:20:27,322
♪ I opened up my eyes ♪
340
00:20:27,322 --> 00:20:30,392
♪ And saw to my surprise ♪
341
00:20:30,392 --> 00:20:32,360
♪ Monsters in disguise ♪
342
00:20:32,360 --> 00:20:34,996
♪ Wearing bowler hats
and old school ties ♪
343
00:20:34,996 --> 00:20:37,265
Up! Turn it up!
I can't hear it!
344
00:20:37,265 --> 00:20:43,205
♪ What kind of things are you
who live on papers? ♪
345
00:20:43,205 --> 00:20:47,975
♪ White papers that you say
apply to me ♪
346
00:20:49,343 --> 00:20:54,882
♪ Reams of rules
constructed for protection ♪
347
00:20:54,882 --> 00:20:59,286
♪ Protection for yourselves
but not for me ♪
348
00:21:01,188 --> 00:21:03,924
♪ You hide behind your walls
of bureaucracy ♪
349
00:21:03,924 --> 00:21:07,094
♪ I find that you've nothing
to do with me ♪
350
00:21:07,094 --> 00:21:08,796
♪ You're all aliens ♪
351
00:21:08,796 --> 00:21:11,198
♪ I opened up my eyes ♪
352
00:21:11,198 --> 00:21:14,301
♪ And saw to my surprise ♪
353
00:21:14,301 --> 00:21:16,303
♪ Monsters in disguise ♪
354
00:21:16,303 --> 00:21:22,276
♪ Wearing bowler hats
and old school ties ♪
355
00:21:22,276 --> 00:21:25,246
- [light applause]
- [person blows raspberry]
356
00:21:25,246 --> 00:21:27,313
Why did you
book us in here?
357
00:21:27,313 --> 00:21:30,950
It's square one, isn't it?
Lots of bands have started here.
358
00:21:30,950 --> 00:21:34,220
If he's gonna be our manager
he's gotta get some bread
together.
359
00:21:34,220 --> 00:21:36,890
Get us some proper gigs.
360
00:21:36,890 --> 00:21:39,125
Well, what did you think?
361
00:21:39,125 --> 00:21:41,194
Well, it's not exactly
XXX, is it?
362
00:21:41,194 --> 00:21:43,096
But you're up on beer sales.
363
00:21:43,096 --> 00:21:45,365
- Well, um...
- Aren't you?
364
00:21:45,365 --> 00:21:49,469
- Eh?
- Uh... marginally, yeah.
365
00:21:49,469 --> 00:21:52,071
Well, 15 quid, please.
366
00:21:53,907 --> 00:21:56,342
See how it goes next time.
367
00:21:56,342 --> 00:21:57,977
So long.
368
00:22:12,124 --> 00:22:15,260
What did you think of Tony?
That's the guitarist.
369
00:22:15,260 --> 00:22:16,395
Good, he knows his oats.
370
00:22:16,395 --> 00:22:18,564
Yeah, he's after 'em, I know.
371
00:22:18,564 --> 00:22:20,132
Why do you do this?
372
00:22:20,132 --> 00:22:22,568
Well, I'm a manager.
I like managing people.
373
00:22:22,568 --> 00:22:24,336
Is that all?
374
00:22:24,336 --> 00:22:27,372
It's second on the left.
375
00:22:27,372 --> 00:22:30,475
I mean, is that all you do it
for or do you believe in the
music? What?
376
00:22:30,475 --> 00:22:33,345
Well, of course
I believe in the music.
I think it's great.
377
00:22:33,345 --> 00:22:36,348
I can't wait we get a record
out, I'll be playing it
all the time.
378
00:22:36,348 --> 00:22:38,350
[Danny] Park just here.
379
00:22:38,350 --> 00:22:40,886
[Kate] Get a record out? I don't
know what you're talking about.
380
00:22:40,886 --> 00:22:42,921
[Danny] Well, come up, right,
we'll have a cup of tea.
381
00:22:42,921 --> 00:22:45,923
- [Kate] I don't understand!
- [Danny scoffs]
382
00:22:45,923 --> 00:22:49,060
[Kate] We ain't talking
the same language at all.
383
00:22:49,060 --> 00:22:52,230
I don't want a record contract.
I don't believe in record
contracts!
384
00:22:52,230 --> 00:22:56,601
- Oh, come on.
- How can you live
in a prison like this
385
00:22:56,601 --> 00:22:59,203
and not understand
what I'm singing about?
386
00:22:59,203 --> 00:23:00,905
Look, what did you
expect me to say?
387
00:23:00,905 --> 00:23:03,241
That I believe all that
socially-committed stuff
388
00:23:03,241 --> 00:23:05,476
- you read in the music papers?
- Yeah.
389
00:23:05,476 --> 00:23:09,413
Oh, come on. He was black,
he was crippled,
he lived 20 stories high.
390
00:23:09,413 --> 00:23:11,182
And the lift didn't work.
Yeah.
391
00:23:11,182 --> 00:23:14,952
- Yeah.
- [mumbling]
392
00:23:14,952 --> 00:23:16,354
No, I've a packet
of biscuits upstairs,
393
00:23:16,354 --> 00:23:18,222
- it's Wednesday,
we can have one.
- I'm going.
394
00:23:18,222 --> 00:23:20,925
- [Danny] Oh, come on!
- Good night!
395
00:23:20,925 --> 00:23:25,028
- We'll talk about it tomorrow.
- All right, see ya!
396
00:23:31,501 --> 00:23:36,072
[♪ Susan Sapphire:
"One More Time"]
397
00:23:36,072 --> 00:23:39,376
♪ I really can't breathe ♪
398
00:23:39,376 --> 00:23:42,045
[man on radio] "One More Time"
by Susan Sapphire.
399
00:23:42,045 --> 00:23:44,347
And she's really leapt up the
charts this week.
400
00:23:44,347 --> 00:23:47,150
Now number 11,
and looking set for the top.
401
00:23:47,150 --> 00:23:49,319
There's no 11:00 news
coming up after this
402
00:23:49,319 --> 00:23:51,321
because of a
journalist strike.
403
00:23:51,321 --> 00:23:53,056
The news is all strikes anyway.
404
00:23:53,056 --> 00:23:55,926
Come on, Susan, do your stuff.
405
00:23:55,926 --> 00:24:03,666
♪ One more time ♪
406
00:24:03,666 --> 00:24:06,068
Give him a buzz,
we need him desperately. OK?
407
00:24:06,068 --> 00:24:08,070
- OK.
- Tell him the champagne's
getting warm.
408
00:24:08,070 --> 00:24:10,306
And also that blond girl.
I don't remember the name.
409
00:24:10,306 --> 00:24:13,409
- Hi there.
- [indistinct chattering]
410
00:24:25,955 --> 00:24:27,523
What the hell
are you doing here?
411
00:24:27,523 --> 00:24:30,059
Special delivery.
412
00:24:32,127 --> 00:24:34,396
All this crap is
blocking up my office.
413
00:24:34,396 --> 00:24:35,965
Are you trying
to embarrass me?
414
00:24:35,965 --> 00:24:39,268
Yeah. Yeah.
415
00:24:39,268 --> 00:24:41,270
Here's my bill.
416
00:24:42,705 --> 00:24:46,074
Yeah, that is 200 pounds
more than we agreed.
417
00:24:46,074 --> 00:24:51,079
Well, I've been having very
heavy working expenses.
I'll take it in cash.
418
00:24:51,079 --> 00:24:54,048
I'll send it round to you.
Now piss off, will you?
419
00:24:57,752 --> 00:25:00,355
[♪ "One More Time" playing]
420
00:25:06,260 --> 00:25:10,131
[music volume increases]
421
00:25:10,131 --> 00:25:13,034
See you later.
422
00:25:13,034 --> 00:25:15,770
- You're Chris Campbell,
aren't you?
- Sure I am.
423
00:25:15,770 --> 00:25:19,107
Oh, Danny Price, I manage a new
group called Breaking Glass.
424
00:25:19,107 --> 00:25:21,709
- Oh, yeah.
- We're making a demo tape.
425
00:25:21,709 --> 00:25:23,643
I was thinking about
sending you one.
426
00:25:23,643 --> 00:25:25,479
Must you?
427
00:25:25,479 --> 00:25:28,648
I can't move for demos
in my office. [shouts]
428
00:25:28,648 --> 00:25:31,084
[Kate] "Blackman" intro,
take three.
429
00:25:31,084 --> 00:25:34,454
One, two, one, two, three, four!
430
00:25:45,699 --> 00:25:51,405
♪ I am the blackman
and you are the white ♪
431
00:25:51,405 --> 00:25:57,544
♪ I am the deviant
and you're always right ♪
432
00:25:57,544 --> 00:26:03,282
♪ I am the darkness
and you are the light ♪
433
00:26:03,282 --> 00:26:07,319
♪ I am the blackman
you're the white ♪
434
00:26:07,319 --> 00:26:09,321
♪ Yeah ♪
435
00:26:09,321 --> 00:26:11,791
♪ You are the good
little holier than thou ♪
436
00:26:11,791 --> 00:26:14,760
♪ You hide your head
in your hand ♪
437
00:26:14,760 --> 00:26:18,431
♪ You hear no, see no,
speak no, no, no, no ♪
438
00:26:18,431 --> 00:26:20,699
♪ Understand ♪
439
00:26:20,699 --> 00:26:23,536
That's it. It's time up.
Where's the money?
440
00:26:23,536 --> 00:26:25,771
No, but we got to put them
two together. Come on.
441
00:26:25,771 --> 00:26:28,808
- Come on, hurry up.
- Stop now. It's really good.
442
00:26:28,808 --> 00:26:30,709
- Come have a listen.
- How did it go then?
443
00:26:30,709 --> 00:26:32,545
Well, it went really well.
It was really good.
444
00:26:32,545 --> 00:26:34,080
How much more time
have we got?
445
00:26:34,080 --> 00:26:36,415
We ain't got no more money.
446
00:26:36,415 --> 00:26:38,651
- [begins playback]
- Oh, no. What have you
done to my voice?
447
00:26:38,651 --> 00:26:40,653
- Turn my voice up!
- It's better like that.
448
00:26:40,653 --> 00:26:42,220
It's better, it's softer!
449
00:26:42,220 --> 00:26:44,255
Hold on. Hold on!
450
00:26:44,255 --> 00:26:47,325
- [playback continues]
- I can't hear the sax!
451
00:26:47,325 --> 00:26:49,327
I can't hear anything now,
you pellet!
452
00:26:49,327 --> 00:26:52,397
It's gotta be much harsher.
It's a harsh music.
453
00:26:52,397 --> 00:26:54,299
Where's the guitar?!
454
00:26:54,299 --> 00:26:56,668
- What's that button for?
- That's the drums!
455
00:26:56,668 --> 00:27:00,538
Well, turn it up, you moron!
I can't hear 'em!
456
00:27:00,538 --> 00:27:05,743
- I don't like it like that!
- [all shouting]
457
00:27:10,181 --> 00:27:11,549
What's that?
458
00:27:11,549 --> 00:27:13,518
That's good though, yeah?
459
00:27:13,518 --> 00:27:15,120
That's much better.
460
00:27:15,120 --> 00:27:16,788
- Yeah, listen.
- Where's the money?
461
00:27:16,788 --> 00:27:19,457
- Yeah.
- ♪ Yeah bugger it ♪
462
00:27:19,457 --> 00:27:25,129
♪ I am the white man
and I paint you black ♪
463
00:27:25,129 --> 00:27:28,298
♪ I am the traitor ♪
464
00:27:28,298 --> 00:27:31,135
♪ But I put you on the rack ♪
465
00:27:31,135 --> 00:27:33,871
♪ I am the coward ♪
466
00:27:33,871 --> 00:27:36,874
♪ And I shoot you in the back ♪
467
00:27:36,874 --> 00:27:41,178
♪ I am the white man
I paint you black ♪
468
00:27:41,178 --> 00:27:43,147
♪ Yeah ♪
469
00:27:43,147 --> 00:27:45,549
♪ I am are the good little
holier than thou ♪
470
00:27:45,549 --> 00:27:49,286
♪ I hide my head in my hands ♪
471
00:27:49,286 --> 00:27:51,355
So, on the 26th,
I'll just check it.
472
00:27:51,355 --> 00:27:53,457
Well, no, a bit of gray
on the end, won't it?
473
00:27:53,457 --> 00:27:57,361
[conversations overlapping]
474
00:28:01,931 --> 00:28:04,567
I mean, a lot of shit.
475
00:28:04,567 --> 00:28:06,769
[man] Yeah, it's all girls with
big tits, lots of bum.
476
00:28:06,769 --> 00:28:09,305
- All that sort of business,
you know what I mean?
- [turns volume up]
477
00:28:09,305 --> 00:28:10,773
Thanks a lot.
That's enough.
478
00:28:10,773 --> 00:28:13,242
You haven't listened yet.
479
00:28:13,242 --> 00:28:16,279
Give us a chance,
this isn't shit.
480
00:28:16,279 --> 00:28:17,647
This is new stuff.
481
00:28:17,647 --> 00:28:19,482
Be fair.
482
00:28:19,482 --> 00:28:22,218
Look, as soon as you get a gig,
give us a call, all right?
483
00:28:22,218 --> 00:28:24,487
- Yeah, but you got the monopoly
on all the gigs.
- Yeah, I'm holding.
484
00:28:24,487 --> 00:28:28,791
I mean, we're lucky if
we can get to play
in public lavatories.
485
00:28:31,360 --> 00:28:34,864
OK, we'll put a gig on for you
at our local pub.
486
00:28:34,864 --> 00:28:39,335
Look, all right, we've heard
the tape. Now turn it off and
go, eh?
487
00:28:40,635 --> 00:28:42,637
I'm turning the tape up
full blast
488
00:28:42,637 --> 00:28:47,209
until you both put your phones
down and listen. Listen!
489
00:28:47,209 --> 00:28:51,513
We've come a long way today.
We've given up a day's work.
490
00:28:51,513 --> 00:28:54,482
The least you can do is listen!
491
00:28:56,451 --> 00:29:01,556
All right, look, we'll send
somebody to your gig.
Fair enough?
492
00:29:01,556 --> 00:29:03,592
Now piss off.
493
00:29:05,727 --> 00:29:08,630
[man] Send the next
bloke in, will ya?
494
00:29:10,498 --> 00:29:12,500
That's you next, mate.
495
00:29:13,868 --> 00:29:15,870
[telephone ringing]
496
00:29:21,675 --> 00:29:24,945
[screaming music plays]
497
00:29:26,013 --> 00:29:28,349
[♪ "Blackman"]
498
00:29:31,619 --> 00:29:34,021
[chattering]
499
00:29:37,424 --> 00:29:42,596
♪ I am the white man
and I paint you black ♪
500
00:29:42,596 --> 00:29:45,366
- [men chanting] Sieg heil!
- ♪ I am the traitor ♪
501
00:29:45,366 --> 00:29:48,669
♪ But I put you on the rack ♪
502
00:29:48,669 --> 00:29:54,608
♪ I am the coward
and I shoot you in the back ♪
503
00:29:54,608 --> 00:29:57,945
♪ I am the white man
I paint you black ♪
504
00:29:57,945 --> 00:30:00,346
♪ Yeah ♪
505
00:30:00,346 --> 00:30:02,882
♪ I am are the good little
holier than thou ♪
506
00:30:02,882 --> 00:30:05,818
♪ I hide my head in my hands ♪
507
00:30:05,818 --> 00:30:08,354
♪ I hear no, see no,
speak no, no, no, no ♪
508
00:30:08,354 --> 00:30:10,590
- ♪ Understand ♪
- Get off the stage!
509
00:30:10,590 --> 00:30:14,027
♪ I am the blackness
I am the dark ♪
510
00:30:14,027 --> 00:30:16,729
♪ I am the alcoholic
pissed in the park ♪
511
00:30:16,729 --> 00:30:19,666
♪ I am the girl who sold
her body to the dark ♪
512
00:30:19,666 --> 00:30:23,002
♪ I am the truth of it ♪
513
00:30:23,002 --> 00:30:25,605
♪ You are the hypocrite ♪
514
00:30:25,605 --> 00:30:28,775
♪ I am the blackness
I am the dark ♪
515
00:30:28,775 --> 00:30:31,444
[girl screaming]
516
00:30:31,444 --> 00:30:34,314
♪ I am the girl who sold
her body to the dark ♪
517
00:30:34,314 --> 00:30:37,450
♪ I am the truth of it ♪
518
00:30:37,450 --> 00:30:40,886
♪ You are the hypocrite ♪
519
00:30:40,886 --> 00:30:46,425
♪ Blackman ♪
520
00:30:50,395 --> 00:30:54,333
- Come on,
let's get out of here.
- Did the bookers turn up?
521
00:30:54,333 --> 00:30:56,868
No, they sent their bloody
secretary. That bird over there.
522
00:30:56,868 --> 00:31:00,405
- [Tony] What did she
think of it?
- "Fab", she says.
523
00:31:00,405 --> 00:31:02,607
Come on, get your bass
and let's go.
524
00:31:02,607 --> 00:31:05,110
[crowd chanting] Sieg heil!
525
00:31:05,110 --> 00:31:08,780
Sieg heil! Sieg heil!
Fascists!
526
00:31:08,780 --> 00:31:11,383
Bastards!
527
00:31:11,383 --> 00:31:13,585
Stings didn't like your music
very much.
528
00:31:13,585 --> 00:31:15,354
Bunch of bully boys!
529
00:31:15,354 --> 00:31:18,022
Sniffing glue,
you can sniff my arse.
530
00:31:18,022 --> 00:31:20,658
Go on, out you go.
531
00:31:20,658 --> 00:31:23,594
Eighteen glasses smashed,
three chairs broken.
532
00:31:23,594 --> 00:31:25,796
Well, I do apologize.
All I want is me money.
533
00:31:25,796 --> 00:31:28,999
Yeah, well, I suggest you leave
your guitar here to help pay for
the damages.
534
00:31:28,999 --> 00:31:31,702
People have been flushing
billiard balls down the toilets
out there.
535
00:31:31,702 --> 00:31:35,439
Well, I'm sorry about that.
But I manage the band and they
want their money.
536
00:31:35,439 --> 00:31:38,075
Do you think I'm gonna pay for
that excrement you call music?
537
00:31:38,075 --> 00:31:39,977
- That filth?
- I think you have to pay.
538
00:31:39,977 --> 00:31:42,113
What? On a screeching
slut singer?
539
00:31:42,113 --> 00:31:44,782
Don't have a go at my singer,
you bastard.
540
00:31:44,782 --> 00:31:48,419
You think that's a sausage?
That's a lethal weapon, son.
541
00:31:48,419 --> 00:31:50,521
I suggest you just put your
guitar down, all right?
542
00:31:50,521 --> 00:31:52,857
Otherwise, you'll leave here
with a broken head, right?
543
00:31:52,857 --> 00:31:55,426
Come on, Danny, let's go.
Leave.
544
00:31:55,426 --> 00:31:58,128
You heard what the slut said.
Go on. Put it down.
545
00:31:58,128 --> 00:31:59,662
- Danny.
- No.
546
00:31:59,662 --> 00:32:02,632
- No?
- Now I want my 30 pounds.
547
00:32:02,632 --> 00:32:04,901
- All right, get the guitar.
- Come on, son.
548
00:32:04,901 --> 00:32:08,638
- Get off! Get off!
- Tony! Danny needs
some support in here!
549
00:32:08,638 --> 00:32:10,807
- Get off, eh?
- [siren approaching]
550
00:32:10,807 --> 00:32:12,609
- [grunts]
- [gasps]
551
00:32:13,743 --> 00:32:16,112
- [indistinct shouting]
- Go! Go!
552
00:32:16,112 --> 00:32:17,714
Go, go, go! Run!
553
00:32:17,714 --> 00:32:22,085
Run! Kate, go! Go!
554
00:32:22,085 --> 00:32:23,920
Go on, run!
555
00:32:29,559 --> 00:32:30,994
Were you done with this coffee?
556
00:32:30,994 --> 00:32:32,829
[Kate] It's tea.
557
00:32:32,829 --> 00:32:34,564
Oh.
558
00:32:34,564 --> 00:32:37,566
Ooh. Come over here.
559
00:32:37,566 --> 00:32:40,102
It really hurts, you know?
560
00:32:41,837 --> 00:32:44,039
Let's have a feel.
561
00:32:44,039 --> 00:32:46,642
Bastard skinheads done that,
didn't they?
562
00:32:46,642 --> 00:32:50,579
Oh, yes!
There's nothing wrong.
563
00:32:52,047 --> 00:32:54,483
Does your boyfriend know
you're doing this?
564
00:32:55,617 --> 00:32:57,553
I don't have a boyfriend.
565
00:32:57,553 --> 00:33:01,190
- Come on!
- I don't have a boyfriend.
566
00:33:01,190 --> 00:33:03,692
My last relationship
didn't end too well.
567
00:33:03,692 --> 00:33:05,561
Oh, with that drummer boy.
568
00:33:05,561 --> 00:33:07,796
How did you know about that?
569
00:33:07,796 --> 00:33:10,232
Well, you've given him a bit of
a hard time, apparently.
570
00:33:10,232 --> 00:33:13,735
Not at all!
He gave me a hard time.
571
00:33:13,735 --> 00:33:15,604
How did you know about that?
572
00:33:15,604 --> 00:33:19,707
- That meant to hurt?
- No.
573
00:33:22,243 --> 00:33:23,845
Come here.
574
00:33:26,914 --> 00:33:30,785
This is stupid.
It's time you went, anyway.
575
00:33:32,019 --> 00:33:34,789
But I haven't finished
me coffee yet.
576
00:33:35,656 --> 00:33:38,025
I want to sleep here.
577
00:33:38,025 --> 00:33:41,095
Oh, come on,
you only live down the road.
578
00:33:41,095 --> 00:33:44,098
Yeah, but it's freezing
cold outside.
579
00:33:44,098 --> 00:33:46,267
I'd rather you went.
580
00:33:46,267 --> 00:33:49,036
What, you want me to go home?
581
00:33:49,036 --> 00:33:51,038
It's late.
582
00:33:55,009 --> 00:33:57,277
OK, then.
583
00:33:57,277 --> 00:34:00,947
All right. You could crash on
the sofa if you want to stay.
584
00:34:00,947 --> 00:34:03,583
I'm up now, aren't I?
585
00:34:03,583 --> 00:34:04,985
You're always
controlling people.
586
00:34:04,985 --> 00:34:08,121
You want to control people
all the time, you do.
587
00:34:08,755 --> 00:34:10,223
Good night.
588
00:34:11,258 --> 00:34:13,527
Good night.
589
00:34:17,764 --> 00:34:19,299
[door closes]
590
00:34:25,238 --> 00:34:27,574
[♪ "Will You?"]
591
00:34:27,574 --> 00:34:30,744
♪ You drink your coffee ♪
592
00:34:30,744 --> 00:34:35,948
♪ And I sip my tea ♪
593
00:34:35,948 --> 00:34:39,718
♪ And we're sitting here ♪
594
00:34:39,718 --> 00:34:41,687
♪ Playing so cool ♪
595
00:34:41,687 --> 00:34:45,591
♪ Thinking what will be
will be ♪
596
00:34:45,591 --> 00:34:49,094
[ambulance siren]
597
00:35:01,240 --> 00:35:03,676
[pounding on keys]
598
00:35:03,676 --> 00:35:05,778
[Breaking Glass practicing]
599
00:35:09,148 --> 00:35:11,083
[vocalizing to beat]
600
00:35:12,952 --> 00:35:14,819
Try that drumroll now.
601
00:35:19,023 --> 00:35:20,758
That's great, great!
602
00:35:20,758 --> 00:35:23,261
It's got a really
threatening robot feel.
603
00:35:24,662 --> 00:35:26,331
[knocking at door]
604
00:35:33,671 --> 00:35:35,740
We won't be long,
this is a quick check.
605
00:35:41,813 --> 00:35:43,615
[band stops playing]
606
00:35:46,150 --> 00:35:47,919
All right, put those guitars
down, please.
607
00:35:47,919 --> 00:35:51,255
Now I want names and address
from all of you.
608
00:35:51,255 --> 00:35:53,024
John, go through the place.
609
00:35:53,024 --> 00:35:54,791
It's the old filth, isn't it?
610
00:35:55,792 --> 00:35:56,927
You, the drummer,
what's your name?
611
00:35:56,927 --> 00:35:59,229
Mick Lethal.
612
00:35:59,229 --> 00:36:00,864
[man] What's your name?
613
00:36:00,864 --> 00:36:02,733
I'm Michael Leaf.
614
00:36:02,733 --> 00:36:05,035
Check CRL on Michael Leaf.
615
00:36:05,035 --> 00:36:07,671
- Get his address.
- [Danny] I know what this is
about.
616
00:36:07,671 --> 00:36:10,073
You came to the pub last night
after we left.
617
00:36:10,073 --> 00:36:13,744
- [man] What's your name?
- [Danny] Look, I want to know
what this is about.
618
00:36:13,744 --> 00:36:16,279
Name. Name and address.
619
00:36:16,279 --> 00:36:18,048
I can't remember.
620
00:36:18,048 --> 00:36:21,752
Look, I don't have to give you
that sort of information.
621
00:36:21,752 --> 00:36:23,854
Name, please, son.
622
00:36:23,854 --> 00:36:27,991
Daniel William Arthur Price.
623
00:36:30,060 --> 00:36:32,129
[whispering]
624
00:36:35,164 --> 00:36:39,835
Well, we certainly have a large
file on you, Mr. Leaf.
625
00:36:39,835 --> 00:36:42,271
- Oh, Christ!
- [drumsticks clattering]
626
00:36:42,271 --> 00:36:45,374
You always start, don't you? I
mean, you never leave me alone,
do you?
627
00:36:45,374 --> 00:36:47,109
Where did this
equipment come from?
628
00:36:47,109 --> 00:36:49,078
- [Mick] I bought it!
- [man] You got the receipts?
629
00:36:49,078 --> 00:36:51,180
I'm telling you straight,
I bought this.
630
00:36:51,180 --> 00:36:53,816
I'm going down to
tell Mr. Gray about you.
631
00:36:53,816 --> 00:36:56,752
He said any time you bastards
start on me, go down there.
632
00:36:56,752 --> 00:36:59,121
- What did you say?
- I'm just telling you!
633
00:37:00,423 --> 00:37:02,191
[Mick groaning]
634
00:37:04,860 --> 00:37:06,195
What are you running in here?
635
00:37:06,195 --> 00:37:08,431
A home for the mentally sick?
636
00:37:08,431 --> 00:37:10,466
There's nothing wrong with him.
637
00:37:10,466 --> 00:37:12,901
[♪ "Big Brother"]
638
00:37:12,901 --> 00:37:16,237
♪ They'll tear out your heart
throw it neatly in a cart ♪
639
00:37:16,237 --> 00:37:19,474
♪ 'Cause that's what they do
with the scum like me and you ♪
640
00:37:19,474 --> 00:37:22,911
♪ And you feel as if you died
Whilst you're standing
on the line ♪
641
00:37:22,911 --> 00:37:26,147
♪ And you wonder all the time
why can't you cry? ♪
642
00:37:26,147 --> 00:37:29,884
♪ But the people in control
don't care for you ♪
643
00:37:29,884 --> 00:37:32,987
♪ They're just a robot
with a job to do ♪
644
00:37:32,987 --> 00:37:35,824
♪ And when your use exhausted,
they'll be rid of you ♪
645
00:37:35,824 --> 00:37:38,393
♪ As soon as look at you ♪
646
00:37:38,393 --> 00:37:41,229
♪ Go to the back of the queue ♪
647
00:37:41,229 --> 00:37:44,833
♪ Big Brother's got no heart ♪
648
00:37:44,833 --> 00:37:48,737
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
649
00:37:48,737 --> 00:37:51,239
♪ Big Brother's got no heart ♪
650
00:37:51,239 --> 00:37:57,211
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
651
00:37:57,211 --> 00:37:59,446
♪ Arse ♪
652
00:37:59,446 --> 00:38:01,782
We'll get you the gigs,
653
00:38:01,782 --> 00:38:05,018
but we want a reasonable
return on our investment.
654
00:38:05,886 --> 00:38:08,055
What, you into comedy?
655
00:38:08,055 --> 00:38:11,759
We want the publishing rights
on your material
for the next three years.
656
00:38:11,759 --> 00:38:13,060
That's our standard terms.
657
00:38:13,060 --> 00:38:15,362
Three years? Piss off.
658
00:38:15,362 --> 00:38:18,165
Have you read this?
It's bloody feudal!
659
00:38:18,165 --> 00:38:21,902
- What's "feudal"?
- OK, two years, but no less.
660
00:38:21,902 --> 00:38:23,337
That's our offer.
661
00:38:24,905 --> 00:38:27,074
Oh, let 'em have it,
for God's sake.
662
00:38:27,074 --> 00:38:29,176
At least we'll get
some proper gigs.
663
00:38:36,048 --> 00:38:38,251
OK, two years.
664
00:38:38,251 --> 00:38:41,154
♪ Big Brother's got no heart ♪
665
00:38:41,154 --> 00:38:45,224
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
666
00:38:45,224 --> 00:38:47,860
♪ Big Brother's got no heart ♪
667
00:38:47,860 --> 00:38:53,900
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
668
00:38:53,900 --> 00:38:56,135
♪ Arse ♪
669
00:38:58,838 --> 00:39:02,041
♪ His eyes are dull
They stole his soul ♪
670
00:39:02,041 --> 00:39:05,111
♪ They left him to rot
in some stinking council hole ♪
671
00:39:05,111 --> 00:39:08,581
♪ Where they keep him doped
on beer and hopes ♪
672
00:39:08,581 --> 00:39:11,917
♪ Of television dreams
He's living on the screen ♪
673
00:39:11,917 --> 00:39:15,020
♪ See there's something that
he used to believe in ♪
674
00:39:15,020 --> 00:39:18,056
♪ That was every human being
should have his freedom ♪
675
00:39:18,056 --> 00:39:21,126
♪ But bobby's truncheon
had to wait to show him ♪
676
00:39:21,126 --> 00:39:23,562
♪ He should be more useful ♪
677
00:39:23,562 --> 00:39:26,131
♪ As they broke
into his skull ♪
678
00:39:27,165 --> 00:39:30,068
♪ Big Brother's got no heart ♪
679
00:39:30,068 --> 00:39:34,139
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
680
00:39:34,139 --> 00:39:36,541
♪ Big Brother's got no heart ♪
681
00:39:36,541 --> 00:39:42,948
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
682
00:39:42,948 --> 00:39:45,283
♪ Arse ♪
683
00:39:47,419 --> 00:39:49,087
♪ Big Brother ♪
684
00:39:50,288 --> 00:39:52,990
♪ Beware ♪
685
00:39:54,124 --> 00:39:56,994
♪ 'Cause some of us ♪
686
00:39:56,994 --> 00:40:00,297
♪ Do care ♪
687
00:40:00,297 --> 00:40:03,934
- ♪ And the worm ♪
- ♪ And the worm and the worm
and the worm ♪
688
00:40:03,934 --> 00:40:07,037
- ♪ May turn ♪
- ♪ May turn, may turn,
may turn ♪
689
00:40:07,037 --> 00:40:10,307
- ♪ And the violence ♪
- ♪ And the violence and the
violence and the violence ♪
690
00:40:10,307 --> 00:40:14,111
- ♪ In my head ♪
- ♪ In my head, in my head,
in my head ♪
691
00:40:14,111 --> 00:40:16,547
♪ Is real ♪
692
00:40:16,547 --> 00:40:20,150
♪ Bam-bam, you're dead ♪
693
00:40:20,150 --> 00:40:23,187
♪ Big Brother's got no heart ♪
694
00:40:23,187 --> 00:40:27,258
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
695
00:40:27,258 --> 00:40:29,960
♪ Big Brother's got no heart ♪
696
00:40:29,960 --> 00:40:35,932
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
697
00:40:35,932 --> 00:40:38,334
♪ Arse ♪
698
00:40:38,334 --> 00:40:41,271
♪ Big Brother's got no heart ♪
699
00:40:41,271 --> 00:40:45,275
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
700
00:40:45,275 --> 00:40:47,977
♪ Big Brother's got no heart ♪
701
00:40:47,977 --> 00:40:54,083
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
702
00:40:54,083 --> 00:40:56,586
♪ Arse ♪
703
00:41:03,059 --> 00:41:05,161
♪ Arse ♪
704
00:41:12,034 --> 00:41:16,605
We've got 40 minutes to pack up
and get to the station.
The bloody van's busted.
705
00:41:16,605 --> 00:41:19,474
- The 11:40's the last train to
come. Now let's move!
- What?
706
00:41:19,474 --> 00:41:22,177
Don't say "what", just get
your saxophone packed up,
let's move.
707
00:41:22,177 --> 00:41:24,446
- That was a really good gig.
- What?
708
00:41:24,446 --> 00:41:26,448
- How much did we get paid?
- I don't know.
709
00:41:26,448 --> 00:41:29,518
Some rubbery-looking check
about minus-80 quid.
710
00:41:29,518 --> 00:41:33,121
What, you waiting
for the roadies or what?
Get your arse moving!
711
00:41:33,121 --> 00:41:36,391
- My arse is moving,
mate, all right?
- Well, come on, let's go!
712
00:41:36,391 --> 00:41:39,628
I think they liked us.
713
00:41:39,628 --> 00:41:43,265
- Get out of the way!
- Get out of the way, or you're
getting a drum kit on your head.
714
00:41:43,265 --> 00:41:46,468
[men singing, indistinct]
715
00:41:54,408 --> 00:41:56,677
Danny, did you get the duck?
716
00:41:57,611 --> 00:41:59,413
- Did you get the duck?
- Yeah.
717
00:41:59,413 --> 00:42:03,551
Yay, we're on the last train!
718
00:42:03,551 --> 00:42:05,553
We're on the last train!
719
00:42:07,355 --> 00:42:10,358
Stop here, stop here!
Stop, stop!
720
00:42:13,127 --> 00:42:15,363
Out! Come on,
you lot, get out.
721
00:42:15,363 --> 00:42:16,697
This is the 11:40, right?
722
00:42:16,697 --> 00:42:18,566
This is the 11:40.
Out.
723
00:42:18,566 --> 00:42:21,502
- What?
- This is the 11:40,
but it ain't going nowhere.
724
00:42:21,502 --> 00:42:25,106
- What you on about?
- I'm on strike.
We're on strike.
725
00:42:25,106 --> 00:42:26,574
It's Christmas Eve!
726
00:42:26,574 --> 00:42:29,376
I know! Glad you come out
in support of engineers.
727
00:42:29,376 --> 00:42:32,479
- Solidarity, is it?
Go on, out.
- We're getting on.
728
00:42:32,479 --> 00:42:34,481
- Off!
- Piss off.
729
00:42:34,481 --> 00:42:36,783
All right, all right,
I don't care.
730
00:42:36,783 --> 00:42:39,686
There ain't another train
running till Boxing Day.
731
00:42:39,686 --> 00:42:42,756
This one's due to shuffled
all around Leeds.
732
00:42:42,756 --> 00:42:46,026
- Is this the 11:40?
- This is the 11:40.
733
00:42:46,026 --> 00:42:48,228
[all laughing]
734
00:42:48,228 --> 00:42:50,463
Oh, sod it.
Happy Christmas.
735
00:42:50,463 --> 00:42:53,566
[train horn blowing]
736
00:42:58,705 --> 00:43:03,309
Hey, Dan. Oi, Dan!
Here's a place.
737
00:43:03,309 --> 00:43:05,612
There's knives and forks
and food. Wait.
738
00:43:05,612 --> 00:43:07,480
Check that, check the till.
739
00:43:07,480 --> 00:43:09,515
Check it! Check it!
740
00:43:10,582 --> 00:43:13,118
Hey, look, we got a kitchen.
741
00:43:13,118 --> 00:43:15,421
I'm gonna inspect
the sleeping quarters.
742
00:43:15,421 --> 00:43:17,623
- [Kate knocks] Good night.
- [groans]
743
00:43:22,694 --> 00:43:24,396
[Mick] Where you going?
744
00:43:35,207 --> 00:43:37,242
[speaking German]
745
00:43:39,711 --> 00:43:42,247
[continues speaking German]
746
00:43:46,318 --> 00:43:48,553
Happy Christmas.
747
00:43:50,421 --> 00:43:54,525
Here, Sister, I got a confession
to make to you.
748
00:44:03,601 --> 00:44:04,869
[brakes squealing]
749
00:44:04,869 --> 00:44:06,704
[Kate] Here.
750
00:44:07,872 --> 00:44:10,608
Christ, I'm freezing.
751
00:44:10,608 --> 00:44:14,545
No. If I drink any more brandy,
I'll fall off me bloody bunk.
752
00:44:14,545 --> 00:44:17,415
[Kate] Can I borrow your
blanket? I'm really cold.
753
00:44:17,415 --> 00:44:21,119
[Danny] Well, why don't you
come up here, right?
754
00:44:21,119 --> 00:44:25,123
And I'll share your coat
and you share my blankets?
755
00:44:25,123 --> 00:44:27,424
No, you come down here.
It's easier.
756
00:44:27,424 --> 00:44:31,728
No, come here. Heat rises.
757
00:44:31,728 --> 00:44:33,697
There ain't no heat.
758
00:44:33,697 --> 00:44:35,565
Come on, I'll give you a hand.
759
00:44:35,565 --> 00:44:37,300
Ohh...
760
00:44:37,300 --> 00:44:39,369
[both groaning]
761
00:44:47,744 --> 00:44:51,248
- [thud]
- [both laughing]
762
00:44:52,516 --> 00:44:55,552
- I'm here.
- Come here.
763
00:44:59,923 --> 00:45:02,692
- Happy Christmas.
- Happy Christmas.
764
00:45:02,692 --> 00:45:04,227
Ohh.
765
00:45:05,495 --> 00:45:07,496
So, what do you think?
766
00:45:07,496 --> 00:45:09,665
It's been a good year?
767
00:45:09,665 --> 00:45:11,734
Ain't been too bad, has it?
768
00:45:11,734 --> 00:45:14,170
We didn't achieve much.
769
00:45:14,170 --> 00:45:16,705
We haven't achieved anything.
770
00:45:19,909 --> 00:45:23,712
[rattling]
771
00:45:23,712 --> 00:45:26,549
I thought the train drivers were
meant to be on strike?
772
00:45:26,549 --> 00:45:29,351
Maybe one of the nuns
is having a bash.
773
00:45:29,351 --> 00:45:32,454
Right. This is quite sexy
though, isn't it?
774
00:45:35,891 --> 00:45:37,193
You know what?
775
00:45:37,193 --> 00:45:38,894
I've been waiting and waiting
776
00:45:38,894 --> 00:45:41,630
to get to this
for ages and ages.
777
00:45:41,630 --> 00:45:44,567
And now I've got to it,
it's different.
778
00:45:44,567 --> 00:45:46,734
[brakes squeal]
779
00:45:52,473 --> 00:45:54,542
Let's get married.
780
00:45:54,542 --> 00:45:57,278
- [laughing]
- No, no, no. All right then.
781
00:45:57,278 --> 00:46:00,515
- Should we just, um...
- Bunk up for the night?
782
00:46:00,515 --> 00:46:04,285
Um, or we could just,
like, sleep together,
if you wanted to.
783
00:46:06,621 --> 00:46:08,957
Could ruin our relationship.
784
00:46:08,957 --> 00:46:12,327
No, I've got it all
sorted out in my head.
785
00:46:12,327 --> 00:46:13,728
In my book as well.
786
00:46:13,728 --> 00:46:17,298
And it will not ruin our
professional relationship.
787
00:46:18,233 --> 00:46:20,501
Scares me a bit.
788
00:46:20,501 --> 00:46:22,303
Does it?
789
00:46:22,303 --> 00:46:23,938
A bit.
790
00:46:24,939 --> 00:46:27,975
No need to be scared because...
791
00:46:27,975 --> 00:46:31,278
...you what how I really
think about you, don't you?
792
00:46:31,812 --> 00:46:33,714
No.
793
00:46:33,714 --> 00:46:36,550
I'm really very fond of you.
794
00:46:36,550 --> 00:46:38,018
[♪ "Will You?"]
795
00:46:38,018 --> 00:46:39,820
I'm fond of you too.
796
00:46:39,820 --> 00:46:41,822
♪ You drink your coffee ♪
797
00:46:41,822 --> 00:46:45,692
♪ And I sip my tea ♪
798
00:46:45,692 --> 00:46:50,597
♪ And we're sitting here
playing so cool ♪
799
00:46:50,597 --> 00:46:54,735
♪ Thinking what will be
will be ♪
800
00:46:56,270 --> 00:47:00,407
♪ But it's getting
kind of late now ♪
801
00:47:00,407 --> 00:47:05,745
♪ Oh I wonder if you'll
stay now, stay now, stay now,
stay now ♪
802
00:47:05,745 --> 00:47:11,617
♪ Or will you just
politely say good night ♪
803
00:47:11,617 --> 00:47:13,919
[band rehearsing]
804
00:47:16,355 --> 00:47:19,525
Hang on, hang on.
There's something wrong.
805
00:47:19,525 --> 00:47:21,394
Yeah, the guitar's out of tune.
806
00:47:21,394 --> 00:47:25,398
Bollocks! How do you know my
guitar's out of tune, Danny?
807
00:47:25,398 --> 00:47:28,401
All I'm saying is
the guitar's out of tune.
808
00:47:28,401 --> 00:47:31,637
- Dave, is my guitar
out of tune?
- It's all right.
809
00:47:31,637 --> 00:47:33,973
- What, so I'm deaf now, am I?
- Danny...
810
00:47:33,973 --> 00:47:37,310
Why don't you just go and
do something useful, eh?
811
00:47:37,310 --> 00:47:40,313
Go get us some decent gear
and somewhere to rehearse!
812
00:47:40,313 --> 00:47:42,615
We need a record contract,
Danny.
813
00:47:42,615 --> 00:47:45,083
We're not into record contracts.
814
00:47:45,083 --> 00:47:46,751
Course we are!
815
00:47:46,751 --> 00:47:48,653
I'm not doing this
for fun, you know.
816
00:47:48,653 --> 00:47:51,623
Sign a record contract,
become part of the machinery!
817
00:47:51,623 --> 00:47:54,926
- I'm not into that.
- Look, if we don't get some
decent gigs,
818
00:47:54,926 --> 00:47:57,796
earn some money,
the band is gonna fall apart.
819
00:47:57,796 --> 00:47:59,631
That's right and you know it.
820
00:47:59,631 --> 00:48:02,467
I need a new drum kit.
821
00:48:13,578 --> 00:48:15,013
Hi, there.
822
00:48:15,013 --> 00:48:16,781
What do you want?
823
00:48:16,781 --> 00:48:18,550
I brought you
a Christmas present.
824
00:48:18,550 --> 00:48:20,085
I forgot to bring it to
you last year.
825
00:48:20,085 --> 00:48:22,120
Here you are, Susie Sapphire.
826
00:48:22,120 --> 00:48:25,689
- Here, have another one.
- Leave it up, will you?
827
00:48:25,689 --> 00:48:28,992
I was thinking of coming up with
a couple of fiends of mine from
the music press.
828
00:48:28,992 --> 00:48:32,629
'Cause they're really sort of
interested in your promotional
techniques.
829
00:48:32,629 --> 00:48:34,531
[both laughing]
830
00:48:34,531 --> 00:48:35,966
What do you think?
The red or the yellow?
831
00:48:35,966 --> 00:48:38,102
Two minutes, please, Chris.
Thanks.
832
00:48:42,873 --> 00:48:45,876
Doing a gig Wednesday
at the Music Machine.
833
00:48:45,876 --> 00:48:51,548
Be there, OK? And bring ole
jack-in-the-box with you, eh?
834
00:48:51,548 --> 00:48:56,120
I'll see you then. Oh! And keep
them, I got some more at home.
835
00:48:58,389 --> 00:49:01,024
It's a real hall of fame,
isn't it, eh?
836
00:49:01,024 --> 00:49:03,559
Makes you really humble
being here.
837
00:49:05,661 --> 00:49:07,463
Whatever happened to XXX?
838
00:49:07,463 --> 00:49:09,999
Bogies got him.
839
00:49:22,879 --> 00:49:26,115
- Anyone turned up yet?
- Yeah, there's about
200 people out there.
840
00:49:26,115 --> 00:49:32,121
- We mean record people.
- Don't worry, Tony,
I pulled in some old contacts.
841
00:49:32,121 --> 00:49:35,591
Oh, wow, you look great!
842
00:49:35,591 --> 00:49:38,995
You look really great.
843
00:49:38,995 --> 00:49:41,931
- Feel all right?
- Yeah.
844
00:49:44,766 --> 00:49:46,635
[indistinct]
845
00:49:46,635 --> 00:49:48,703
I'll see you all later.
846
00:49:52,607 --> 00:49:54,876
You amaze me.
847
00:49:54,876 --> 00:49:58,046
I mean, when was the last time
you were here, 1967?
848
00:49:58,046 --> 00:50:01,583
1969, XXX.
849
00:50:12,661 --> 00:50:14,196
[Kate] One, two, three, four.
850
00:50:14,196 --> 00:50:17,466
[♪ "Monsters In Disguise"]
851
00:50:22,503 --> 00:50:25,172
[indistinct conversation]
852
00:50:25,172 --> 00:50:31,111
♪ What kind of things are you
who live on papers? ♪
853
00:50:31,111 --> 00:50:35,816
♪ White papers that you say
apply to me ♪
854
00:50:37,518 --> 00:50:42,122
♪ Reams of rules
constructed for protection ♪
855
00:50:42,122 --> 00:50:45,493
- [crowd groans]
- [Kate] Shit!
856
00:50:47,495 --> 00:50:50,931
[crowd booing]
857
00:50:50,931 --> 00:50:53,267
I'll kill those sodding unions.
858
00:50:53,267 --> 00:50:56,003
Come on, what's happening?!
859
00:50:56,003 --> 00:50:58,639
Turn the lights on!
860
00:50:58,639 --> 00:51:01,509
- I'm off.
- No, Chris!
861
00:51:01,509 --> 00:51:04,511
It's probably just a gimmick
to get everybody's attention.
862
00:51:04,511 --> 00:51:07,247
You know, you're full of
surprises, but you're even more
full of shit!
863
00:51:07,247 --> 00:51:09,983
[angry shouting]
864
00:51:09,983 --> 00:51:11,951
I wanna see a show!
865
00:51:11,951 --> 00:51:16,122
[Danny] Can we have a bit of
order, please!
866
00:51:16,122 --> 00:51:19,659
- Can we have some order?
- Oh, piss off!
867
00:51:19,659 --> 00:51:22,795
Have you not seen
a power cut before?
868
00:51:22,795 --> 00:51:25,231
It's gonna come back on
in a minute, right?
869
00:51:25,231 --> 00:51:28,635
So, just be quiet.
Shut up and be quiet!
870
00:51:28,635 --> 00:51:30,537
They're gonna come back on!
871
00:51:31,638 --> 00:51:34,807
All right, this'll cheer you up.
872
00:51:37,610 --> 00:51:40,146
[man] Come on!
We don't wanna see...
873
00:51:42,748 --> 00:51:44,716
Ah, bullocks!
874
00:51:47,719 --> 00:51:49,755
[man] Boo!
875
00:51:50,756 --> 00:51:52,691
[passes gas]
876
00:51:52,691 --> 00:51:54,693
Did good on that one, eh?
877
00:51:54,693 --> 00:51:57,696
[crowd grumbling]
878
00:51:59,031 --> 00:52:00,966
Who needs it?
879
00:52:02,034 --> 00:52:04,636
We don't need
electricity, do we?!
880
00:52:04,636 --> 00:52:06,939
Who needs it?
881
00:52:06,939 --> 00:52:09,775
[playing acoustically]
882
00:52:09,775 --> 00:52:11,577
Come on!
883
00:52:11,577 --> 00:52:14,947
[♪ "Who Needs It?"]
884
00:52:14,947 --> 00:52:20,018
♪ Living in the shadow
of the mushroom tower ♪
885
00:52:20,018 --> 00:52:22,954
♪ Who needs it? ♪
886
00:52:24,355 --> 00:52:27,325
Come on, get on with it!
887
00:52:27,325 --> 00:52:29,627
[angry shouting]
888
00:52:29,627 --> 00:52:31,996
[man] You sketchy bitch!
889
00:52:34,665 --> 00:52:37,001
♪ Nuclear rain ♪
890
00:52:37,001 --> 00:52:38,703
Bullocks!
891
00:52:38,703 --> 00:52:41,639
♪ Melting my brain ♪
892
00:52:41,639 --> 00:52:46,644
♪ Who needs it?
Not you, not me ♪
893
00:52:46,644 --> 00:52:49,814
♪ Who needs this insanity? ♪
894
00:52:52,283 --> 00:52:57,321
♪ At the top of the tower
there's a creature
who wants power ♪
895
00:52:57,321 --> 00:53:00,790
♪ Who needs it? ♪
896
00:53:00,790 --> 00:53:05,161
♪ If he gets in the dungeon
he could just
press the button ♪
897
00:53:05,161 --> 00:53:08,932
- ♪ Who needs it? ♪
- Who needs it?!
898
00:53:09,933 --> 00:53:12,669
♪ He'll flee inside ♪
899
00:53:12,669 --> 00:53:15,205
♪ And you'll have
nowhere to hide ♪
900
00:53:15,205 --> 00:53:19,376
♪ Who needs it?
Not you, not me ♪
901
00:53:19,376 --> 00:53:22,145
♪ who needs this insanity? ♪
902
00:53:22,145 --> 00:53:24,981
[all] Who needs it?
903
00:53:24,981 --> 00:53:28,251
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
904
00:53:28,251 --> 00:53:31,688
♪ I need it like
a hole in the head ♪
905
00:53:31,688 --> 00:53:35,258
- ♪ Don't need it
Don't need it ♪
- Who needs it? Who needs it?
906
00:53:35,258 --> 00:53:37,293
♪ Here comes the era ♪
907
00:53:37,293 --> 00:53:40,863
♪ The era of the living dead ♪
908
00:53:48,971 --> 00:53:51,273
I'm into this.
909
00:53:51,273 --> 00:53:54,843
You're into this?
I'm into this! Oh, yes!
910
00:54:06,388 --> 00:54:09,258
[all chanting] Who needs it?
Who needs it?
911
00:54:09,258 --> 00:54:12,327
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
912
00:54:12,327 --> 00:54:15,230
♪ I need it like
a hole in the head ♪
913
00:54:15,230 --> 00:54:18,967
♪ Don't need it
Don't need it ♪
914
00:54:18,967 --> 00:54:20,234
♪ Here comes the era ♪
915
00:54:20,234 --> 00:54:22,303
♪ The era of the living dead ♪
916
00:54:22,303 --> 00:54:24,272
[chanting] Who needs it?
917
00:54:24,272 --> 00:54:27,241
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
918
00:54:27,241 --> 00:54:30,044
♪ I need it like
a hole in the head ♪
919
00:54:30,044 --> 00:54:33,114
♪ Don't need it
Don't need it ♪
920
00:54:33,114 --> 00:54:34,749
♪ Here comes the era ♪
921
00:54:34,749 --> 00:54:37,285
♪ The era of the living dead ♪
922
00:54:38,386 --> 00:54:41,255
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
923
00:54:41,255 --> 00:54:43,858
♪ I need it like
a hole in the head ♪
924
00:54:43,858 --> 00:54:46,828
♪ Don't need it
Don't need it ♪
925
00:54:46,828 --> 00:54:48,162
♪ Here comes the era ♪
926
00:54:48,162 --> 00:54:50,865
♪ The era of the living dead ♪
927
00:54:50,865 --> 00:54:54,402
[crowd shouting]
928
00:54:59,039 --> 00:55:01,241
[crowd cheering]
929
00:55:01,241 --> 00:55:03,410
Thank you.
930
00:55:05,779 --> 00:55:07,280
You're an angel.
Let's celebrate.
931
00:55:07,280 --> 00:55:10,117
["Big Brother" plays]
932
00:55:12,285 --> 00:55:14,154
- ♪ Arse ♪
- Great.
933
00:55:14,154 --> 00:55:17,090
- Thanks.
- It's amazing.
934
00:55:17,090 --> 00:55:18,959
We've been playing it all week.
935
00:55:18,959 --> 00:55:21,194
I think that is truly
off-the-wall material.
936
00:55:21,194 --> 00:55:24,364
It's right off-the-wall.
They are truly anarchic songs.
937
00:55:24,364 --> 00:55:28,935
- Anarchic?
- Well, they are anarchic,
aren't they?
938
00:55:28,935 --> 00:55:31,304
Well, you'd call yourself an
anarchist, wouldn't you?
939
00:55:31,304 --> 00:55:33,473
In some ways.
940
00:55:33,473 --> 00:55:35,909
Well, what do you mean by
anarchic? I know what I mean.
What do you mean?
941
00:55:37,410 --> 00:55:39,879
Well, Mick's one of nature's
anarchists, aren't ya?
942
00:55:39,879 --> 00:55:41,947
Go on, Mick, give him a flash.
943
00:55:45,484 --> 00:55:48,053
- It's disappeared.
- [all laughing]
944
00:55:49,922 --> 00:55:52,858
Let me try and define
what I mean by anarchist.
945
00:55:52,858 --> 00:55:55,427
I mean, someone who doesn't
believe in government.
946
00:55:55,427 --> 00:55:59,131
Someone who believes in
self-expression. Self-rule.
947
00:55:59,131 --> 00:56:03,402
Yeah, which brings us
to some of the self-expression
in your lyrics.
948
00:56:03,402 --> 00:56:05,838
Oh, yes. Go ahead.
949
00:56:05,838 --> 00:56:08,574
See, there's absolutely no way
that we can get radio airplay
950
00:56:08,574 --> 00:56:10,976
for a song with
the word "arse" in it.
951
00:56:11,844 --> 00:56:13,412
What, no "arse", eh?
952
00:56:13,412 --> 00:56:15,114
No.
953
00:56:16,382 --> 00:56:17,849
Happy birthday.
954
00:56:19,083 --> 00:56:20,318
Here, I have another one.
955
00:56:20,318 --> 00:56:22,253
Now, look...
956
00:56:22,253 --> 00:56:24,856
We believe "Big Brother"
is a possible hit, OK?
957
00:56:24,856 --> 00:56:26,324
I mean, a real biggie.
958
00:56:26,324 --> 00:56:28,059
Now, Chris and I,
and our house producer,
959
00:56:28,059 --> 00:56:29,327
we've discussed
this one a lot.
960
00:56:29,327 --> 00:56:30,929
Now, he suggests,
possibly "bum".
961
00:56:30,929 --> 00:56:33,264
I don't know what you
think about that.
962
00:56:33,264 --> 00:56:36,434
Otherwise, we suggest that
you substitute for the phrase
"kick him up the arse",
963
00:56:36,434 --> 00:56:38,269
the phrase "punch him
in the nose". All right?
964
00:56:38,269 --> 00:56:42,507
So it would go: "Punch him
in the nose, nose, nose, nose,
965
00:56:42,507 --> 00:56:45,243
nose."
966
00:56:47,111 --> 00:56:48,546
[all laughing]
967
00:56:50,148 --> 00:56:52,450
All right, maybe that's not
a very serious suggestion.
968
00:56:52,450 --> 00:56:54,953
I'll leave the lyrics
entirely to you.
969
00:56:56,054 --> 00:56:57,588
But it's got a great beat.
970
00:56:57,588 --> 00:57:01,091
[chuckling continues]
971
00:57:01,091 --> 00:57:04,394
Uh, you'll have to excuse me.
I'm getting a pain in the nose
sitting here.
972
00:57:04,394 --> 00:57:07,631
- [band laughing]
- [telephone ringing]
973
00:57:07,631 --> 00:57:10,367
- [door closes]
- All right, let's get serious.
974
00:57:10,367 --> 00:57:11,568
- What's next?
- Producer.
975
00:57:11,568 --> 00:57:12,870
[man] Oh, yeah.
976
00:57:12,870 --> 00:57:14,037
We don't want one.
977
00:57:14,037 --> 00:57:15,639
We'll do it ourselves.
978
00:57:15,639 --> 00:57:18,075
OK, let's try that for a bit.
See how that goes. Fine.
979
00:57:18,075 --> 00:57:21,912
Now, look, I've drawn up
a list of street gigs, rallies,
political events coming up.
980
00:57:21,912 --> 00:57:23,981
I think it's fairly essential
you attend some of those.
981
00:57:23,981 --> 00:57:26,583
- Well, yes.
- [Chris] There's the
anti-Fascist rally,
982
00:57:26,583 --> 00:57:30,621
there's an anti-plutonium
meeting at Trafalgar Square,
but the real must,
983
00:57:30,621 --> 00:57:33,390
the Rock Against 1984
in Notting Hill next month.
984
00:57:33,390 --> 00:57:35,092
You wouldn't want to miss that,
would you?
985
00:57:36,126 --> 00:57:38,527
Wouldn't dream of it,
comrade.
986
00:57:38,527 --> 00:57:40,963
[♪ "Top of the Wheel"]
987
00:57:49,105 --> 00:57:53,209
♪ How could we feel? ♪
988
00:57:55,645 --> 00:57:59,949
♪ We're so unreal ♪
989
00:58:02,351 --> 00:58:05,588
♪ Stuck at the top
of the wheel ♪
990
00:58:05,588 --> 00:58:08,057
♪ You're the sucker who fell
for their spiel ♪
991
00:58:08,057 --> 00:58:12,128
♪ You're the crawler who
fell for their deal ♪
992
00:58:19,401 --> 00:58:23,138
♪ Your smug little cliches
they get up my nose ♪
993
00:58:23,138 --> 00:58:25,173
♪ Your hair dyed
your fine clothes ♪
994
00:58:25,173 --> 00:58:27,042
♪ They're all for the pose ♪
995
00:58:27,042 --> 00:58:30,512
♪ Naked before me
Your cover is blown ♪
996
00:58:30,512 --> 00:58:33,715
♪ Here come the robots
the mindless, the clones ♪
997
00:58:33,715 --> 00:58:35,483
♪ And you sold up our insides ♪
998
00:58:35,483 --> 00:58:37,652
- ♪ Body and soul ♪
- [loud feedback]
999
00:58:37,652 --> 00:58:41,022
♪ Do as you're told now
and we'll play our roles ♪
1000
00:58:41,022 --> 00:58:43,625
Hold it a minute,
I'm just coming down.
1001
00:58:43,625 --> 00:58:46,494
- Like the lyrics?
- Mm-hm.
1002
00:58:49,130 --> 00:58:51,166
Good God.
1003
00:58:51,166 --> 00:58:54,402
You know, it's a silly
thing to say, but...
1004
00:58:54,402 --> 00:58:58,038
Sometimes this new music
really gives me a headache.
1005
00:58:58,038 --> 00:59:00,708
I can appreciate it,
as you know, but
1006
00:59:00,708 --> 00:59:03,277
occasionally, I just long
for John Lennon.
1007
00:59:03,277 --> 00:59:05,512
It's not the music that gives me
a headache, it's him.
1008
00:59:05,512 --> 00:59:08,415
[♪ "Top of the Wheel"]
1009
00:59:08,415 --> 00:59:11,552
♪ Stuck at the top
of the wheel ♪
1010
00:59:11,552 --> 00:59:14,054
♪ You're the sucker who fell
for their spiel ♪
1011
00:59:14,054 --> 00:59:18,559
♪ You're the crawler who
fell for their deal ♪
1012
00:59:18,559 --> 00:59:20,661
[man on radio] "Top of the
Wheel" by Breaking Glass.
1013
00:59:20,661 --> 00:59:23,497
Rising rapidly to number 14
in the charts.
1014
00:59:23,497 --> 00:59:25,733
And you'll be able to see
Breaking Glass this afternoon
1015
00:59:25,733 --> 00:59:29,636
at the Rock Against 1984 meet
in Notting Hill.
1016
00:59:29,636 --> 00:59:32,373
Where agitators against growing
government-increased powers
1017
00:59:32,373 --> 00:59:34,375
are gathering for a month.
1018
00:59:34,375 --> 00:59:36,476
[band playing]
1019
00:59:45,018 --> 00:59:47,153
[disco music]
1020
00:59:50,390 --> 00:59:52,191
[Danny] No, I don't
want it on there.
1021
00:59:52,191 --> 00:59:54,794
I don't want Overlord Records
part of this lorry.
1022
00:59:54,794 --> 00:59:57,230
I want Breaking Glass
on this...
1023
00:59:57,230 --> 00:59:59,766
[Kate] Come on, get it off!
1024
00:59:59,766 --> 01:00:02,535
[Danny] The guy with the fuzzy
hair, well, I don't want it on
here!
1025
01:00:02,535 --> 01:00:05,638
- Take it off.
- Totally ridiculous.
1026
01:00:05,638 --> 01:00:09,575
What a farce! You know they got
eight groups back there.
1027
01:00:09,575 --> 01:00:12,145
Look, we've all decided
we should piss off and go home.
1028
01:00:12,145 --> 01:00:15,414
Don't go. We can change it.
The music will change things!
1029
01:00:15,414 --> 01:00:17,682
We've had enough, we're going!
1030
01:00:17,682 --> 01:00:19,718
[Chris] Wait, don't go!
1031
01:00:19,718 --> 01:00:22,821
You're defeating yourself,
Danny, if you try and go.
1032
01:00:24,589 --> 01:00:27,192
- Listen, Danny.
- Mind it, move!
1033
01:00:27,192 --> 01:00:30,195
- Move!
- We can rescue it if you just
stay a little bit longer.
1034
01:00:30,195 --> 01:00:32,697
You're copping out, Danny!
1035
01:00:32,697 --> 01:00:35,233
There's too many bands.
1036
01:00:37,769 --> 01:00:41,540
- [Danny] We're going home.
- [Chris] I can see you're
going home, you fool.
1037
01:00:41,540 --> 01:00:43,642
[Danny] Don't call me a fool.
Join the walk home.
1038
01:00:43,642 --> 01:00:46,111
Oh, no. Look at that mob!
1039
01:00:46,111 --> 01:00:48,246
- [group chantinSieg heil!
- [Danny] Come on,
back the other way.
1040
01:00:48,246 --> 01:00:50,582
Back the other way!
1041
01:00:50,582 --> 01:00:53,685
- [chanting continues]
- [Danny] Back the other way!
1042
01:00:55,586 --> 01:00:58,189
Oh, come on,
let's do "Blackman"!
1043
01:00:58,189 --> 01:01:04,095
♪ I am the blackman
and you are the white ♪
1044
01:01:04,095 --> 01:01:10,301
♪ I am the deviant
and you're always right ♪
1045
01:01:10,301 --> 01:01:16,140
♪ I am the darkness
and you are the light ♪
1046
01:01:16,140 --> 01:01:19,743
♪ I am the blackman
you're the white ♪
1047
01:01:19,743 --> 01:01:22,546
♪ Yeah ♪
1048
01:01:22,546 --> 01:01:24,715
♪ You are the good ♪
1049
01:01:24,715 --> 01:01:27,251
♪ You hide your head
in your hand ♪
1050
01:01:27,251 --> 01:01:31,522
♪ You hear no, see no,
speak no, no, no, no ♪
1051
01:01:31,522 --> 01:01:33,157
♪ Understand ♪
1052
01:01:33,157 --> 01:01:35,859
♪ I am the blackness
I am the dark ♪
1053
01:01:35,859 --> 01:01:38,428
♪ I am the alcoholic
pissed in the park ♪
1054
01:01:38,428 --> 01:01:41,664
♪ I am the girl who sold
her body to the dark ♪
1055
01:01:41,664 --> 01:01:44,300
[man] You nigger lover!
1056
01:01:44,300 --> 01:01:46,202
[chanting] Sieg heil! Sieg heil!
1057
01:01:46,202 --> 01:01:48,738
Fascist pigs!
1058
01:01:48,738 --> 01:01:50,140
Get out!
1059
01:01:50,140 --> 01:01:51,875
You are all pigs!
1060
01:01:51,875 --> 01:01:55,278
[man] Fucking burn the niggers!
Kill them!
1061
01:01:55,278 --> 01:01:56,913
[chaotic shouting]
1062
01:01:56,913 --> 01:01:59,716
Stop it!
1063
01:02:11,794 --> 01:02:14,229
- [Danny] Let's go!
- [maniacal scream]
1064
01:02:15,164 --> 01:02:17,466
[screaming]
1065
01:02:17,466 --> 01:02:22,538
[Kate screaming]
Sieg heil! Sieg heil!
1066
01:02:30,913 --> 01:02:33,248
Kill 'em! Kill 'em!
1067
01:02:33,248 --> 01:02:36,218
[screaming]
1068
01:02:38,620 --> 01:02:39,721
Kill!
1069
01:02:39,721 --> 01:02:42,257
[boy continues screaming]
1070
01:02:43,292 --> 01:02:44,760
[loud feedback]
1071
01:02:44,760 --> 01:02:49,565
[slow-motion scream]
1072
01:03:04,879 --> 01:03:07,848
[Chris] You've all read the
newspapers, you've heard what
everybody is saying.
1073
01:03:07,848 --> 01:03:11,686
The kids in Liverpool,
Birmingham, Glasgow,
they all wanna hear her sing.
1074
01:03:11,686 --> 01:03:14,322
If Kate doesn't do this now
while she's got this power,
1075
01:03:14,322 --> 01:03:16,424
well, she's gonna regret it
for the rest of her life.
1076
01:03:16,424 --> 01:03:19,327
Anxiety, depression,
we all get that...
1077
01:03:19,327 --> 01:03:21,729
Can I make a suggestion?
1078
01:03:21,729 --> 01:03:23,297
We get in another mind.
1079
01:03:23,297 --> 01:03:26,400
A producer who'd be
acceptable to Kate.
1080
01:03:26,400 --> 01:03:27,868
There's not one.
1081
01:03:29,403 --> 01:03:31,405
Bob Woods, that's all.
1082
01:03:31,405 --> 01:03:33,640
Bob Woods? All right, let's get
Bob Woods then.
1083
01:03:33,640 --> 01:03:35,775
We've gotta get this bloody
album finished.
1084
01:03:35,775 --> 01:03:38,411
- Look, she's exhausted!
- Listen, Danny,
1085
01:03:38,411 --> 01:03:41,948
we're all very concerned
about Kate's welfare!
1086
01:03:41,948 --> 01:03:44,484
I hoped I hadn't had
to say that.
1087
01:03:44,484 --> 01:03:47,254
We've gotta get
the bloody album out.
1088
01:03:47,254 --> 01:03:49,422
We are not going to repeat
this enthusiasm.
1089
01:03:49,422 --> 01:03:51,424
This psychic energy is not gonna
come again like this.
1090
01:03:51,424 --> 01:03:54,628
This is the moment! Sorry!
1091
01:03:58,798 --> 01:04:01,568
- Sorry.
- I'm off then.
1092
01:04:02,535 --> 01:04:04,271
[muttering]
1093
01:04:08,942 --> 01:04:11,443
[Danny] If he hands out
any crap,
1094
01:04:11,443 --> 01:04:12,945
we don't have to do anything.
1095
01:04:12,945 --> 01:04:15,781
Don't let him overrule you.
1096
01:04:17,416 --> 01:04:19,885
I'm gonna go in the garden
and wait.
1097
01:04:19,885 --> 01:04:22,454
It's a nice garden.
1098
01:04:23,822 --> 01:04:27,559
I don't want to get involved
in all that business stuff.
1099
01:04:27,559 --> 01:04:30,429
OK, but you're gonna
have to meet the guy.
1100
01:04:30,429 --> 01:04:32,865
OK, I'll meet him.
1101
01:04:34,400 --> 01:04:37,936
- What's the matter?
- What do you mean?
1102
01:04:37,936 --> 01:04:39,672
What is it?
1103
01:04:41,440 --> 01:04:43,375
I'm OK.
1104
01:04:43,375 --> 01:04:44,943
[♪ "Who Needs It?" plays]
1105
01:04:44,943 --> 01:04:47,746
♪ Living in the shadow
of the mushroom tower ♪
1106
01:04:47,746 --> 01:04:49,982
♪ Who needs it? ♪
1107
01:04:49,982 --> 01:04:52,383
Great! Fantastic!
1108
01:04:52,383 --> 01:04:56,754
♪ Find no shelter
from that kind of shower ♪
1109
01:04:56,754 --> 01:04:59,424
♪ Who needs it? ♪
1110
01:05:00,558 --> 01:05:02,727
It's like a lot of new wave
stuff.
1111
01:05:03,995 --> 01:05:05,963
I don't know.
1112
01:05:07,432 --> 01:05:09,500
That's her?
1113
01:05:10,802 --> 01:05:12,070
[Chris] Yeah.
1114
01:05:14,105 --> 01:05:18,443
♪ Who needs this insanity? ♪
1115
01:05:19,644 --> 01:05:22,747
I think she has talent.
Ask her in.
1116
01:05:22,747 --> 01:05:25,383
♪ There's a creature
who wants power ♪
1117
01:05:25,383 --> 01:05:28,486
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
1118
01:05:28,486 --> 01:05:32,889
♪ If he gets in the dungeon
he could just
press the button ♪
1119
01:05:32,889 --> 01:05:36,593
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
1120
01:05:36,593 --> 01:05:40,430
♪ He'll flee inside ♪
1121
01:05:40,430 --> 01:05:43,400
♪ And you'll have
nowhere to hide ♪
1122
01:05:43,400 --> 01:05:47,504
♪ Who needs it?
Not you, not me ♪
1123
01:05:47,504 --> 01:05:50,107
Bob, this is Kate.
1124
01:05:50,107 --> 01:05:51,575
And this is Tony.
1125
01:05:51,575 --> 01:05:53,744
- Hello, Kate.
- Hello.
1126
01:05:53,744 --> 01:05:55,846
- Hi.
- Hi.
1127
01:05:55,846 --> 01:05:57,914
Well, sit down.
1128
01:05:59,516 --> 01:06:02,652
♪ Don't need it
Don't need it ♪
1129
01:06:02,652 --> 01:06:05,389
I like some of your songs
very much.
1130
01:06:05,389 --> 01:06:07,557
Thank you.
1131
01:06:07,557 --> 01:06:10,025
Danny told me
about your recent experience.
1132
01:06:10,025 --> 01:06:12,862
- [song ends]
- I'm very sorry.
1133
01:06:15,664 --> 01:06:19,068
You know, in a way, it makes us
almost fellow travelers.
1134
01:06:19,068 --> 01:06:22,638
I lost somebody very,
very dear to me.
1135
01:06:22,638 --> 01:06:26,742
- Not long ago.
- [Kate] Oh, I'm sorry.
1136
01:06:26,742 --> 01:06:28,644
[Bob] Thank you.
1137
01:06:28,644 --> 01:06:32,648
I hear you've written something
new in the last couple of weeks.
1138
01:06:32,648 --> 01:06:35,985
Mm, it's a slow song.
"Who Calls the Tune?"
1139
01:06:35,985 --> 01:06:39,922
Oh. Would you mind
singing it for me?
1140
01:06:39,922 --> 01:06:41,624
Sure.
1141
01:06:41,624 --> 01:06:44,193
- I'll use the piano, shall I?
- Help yourself.
1142
01:06:49,198 --> 01:06:51,800
[♪ "Calls the Tune"]
1143
01:06:58,006 --> 01:07:01,843
♪ Well, I saw your face
in a photograph ♪
1144
01:07:01,843 --> 01:07:04,679
♪ Cried so much
I nearly laughed ♪
1145
01:07:04,679 --> 01:07:07,816
♪ You never really
had the chance ♪
1146
01:07:07,816 --> 01:07:11,853
♪ To question why
did you live some ♪
1147
01:07:11,853 --> 01:07:14,489
♪ To cry some and die? ♪
1148
01:07:14,489 --> 01:07:18,059
♪ Who, what and how
writes the song ♪
1149
01:07:18,059 --> 01:07:19,727
♪ Calls the tune ♪
1150
01:07:19,727 --> 01:07:22,063
♪ Says what's right and... ♪
1151
01:07:22,063 --> 01:07:23,865
Shit, this is a wank.
1152
01:07:23,865 --> 01:07:25,233
[♪ "Calls the Tune"]
1153
01:07:25,233 --> 01:07:27,836
There's nothing for me
to do here.
1154
01:07:33,907 --> 01:07:35,843
Now, look, Kate, there's no
point in my being here.
1155
01:07:35,843 --> 01:07:39,580
- ♪ Who, what and how
writes the song ♪
- Kate.
1156
01:07:39,580 --> 01:07:41,081
♪ Calls the tune ♪
1157
01:07:41,081 --> 01:07:43,817
♪ Says what's right and wrong ♪
1158
01:07:43,817 --> 01:07:46,053
♪ Writes the song ♪
1159
01:07:46,053 --> 01:07:47,955
Hey!
1160
01:07:47,955 --> 01:07:50,023
There's nothing for me to do.
1161
01:07:50,023 --> 01:07:51,992
I'm going home.
I'm going home!
1162
01:07:51,992 --> 01:07:55,629
♪ Who, what and how
writes the song ♪
1163
01:07:55,629 --> 01:07:58,832
Right off-the-wall.
It's fantastic!
1164
01:07:58,832 --> 01:08:01,134
We should do a video as well.
1165
01:08:01,134 --> 01:08:05,205
You know, we could have laser
beams, like a lattice.
1166
01:08:05,205 --> 01:08:07,508
We can't do a video of this one.
1167
01:08:07,508 --> 01:08:08,975
There's no saxophone in it.
1168
01:08:08,975 --> 01:08:11,043
What's it got to do with sax?
1169
01:08:11,043 --> 01:08:15,014
But the laser idea could be very
good. I know an A-1 laser guy.
1170
01:08:15,014 --> 01:08:18,918
No. Neon tubes.
That's what we'll have.
1171
01:08:18,918 --> 01:08:22,855
A forest of neon tubes.
1172
01:08:22,855 --> 01:08:27,193
♪ Says what's right and wrong ♪
1173
01:08:30,830 --> 01:08:34,233
♪ Who, what and how
writes the song ♪
1174
01:08:34,233 --> 01:08:36,168
♪ Calls the tune ♪
1175
01:08:36,168 --> 01:08:38,804
♪ Says what's right and wrong ♪
1176
01:08:38,804 --> 01:08:40,940
♪ Writes the song ♪
1177
01:08:40,940 --> 01:08:42,241
♪ Calls the tune ♪
1178
01:08:42,241 --> 01:08:46,879
♪ Says what's right and wrong ♪
1179
01:08:47,313 --> 01:08:48,280
[Bob] Hold it!
1180
01:08:48,280 --> 01:08:50,782
Cut the playback.
1181
01:08:50,782 --> 01:08:52,918
That was great.
1182
01:08:52,918 --> 01:08:55,253
You are enjoying yourself,
aren't you?
1183
01:08:55,253 --> 01:08:57,822
Feels good to be singing again.
1184
01:08:57,822 --> 01:08:59,824
The best drug in the world.
1185
01:08:59,824 --> 01:09:01,927
Feels good.
1186
01:09:01,927 --> 01:09:05,597
- They all love you
in the studio...
- Kate.
1187
01:09:05,597 --> 01:09:07,332
Do you want to put your coat on?
1188
01:09:19,844 --> 01:09:21,680
[off-key note plays on piano]
1189
01:09:23,114 --> 01:09:25,884
What's the matter with you,
Danny?
1190
01:09:28,052 --> 01:09:30,588
I didn't like the video tonight.
1191
01:09:30,588 --> 01:09:32,056
I thought you were terrible.
1192
01:09:32,056 --> 01:09:34,825
[sighs] Let's talk about it
tomorrow, huh?
1193
01:09:34,825 --> 01:09:36,160
[Danny] No.
1194
01:09:37,661 --> 01:09:40,764
Look, I don't want
to talk about it now.
1195
01:09:40,764 --> 01:09:44,168
I've got a cold, I'm tired.
I want to go to bed and think.
1196
01:09:44,168 --> 01:09:46,036
How wonderful you are?
1197
01:09:47,805 --> 01:09:49,907
- Is that what you think?
- [Danny] Yeah.
1198
01:09:49,907 --> 01:09:52,776
Good, 'cause I am what I am,
Danny.
1199
01:09:52,776 --> 01:09:55,646
Yeah, it's not what you were.
1200
01:09:55,646 --> 01:09:59,950
[scoffs] When I first met you,
you were nothing but a little
street hustler.
1201
01:09:59,950 --> 01:10:02,286
Now suddenly, you've got
this newfound integrity.
1202
01:10:02,286 --> 01:10:05,022
You're telling me
what I should do!
1203
01:10:05,022 --> 01:10:08,191
Well, it's better than Woods
telling you what to do.
1204
01:10:08,191 --> 01:10:10,126
You want to end up like him?
1205
01:10:10,126 --> 01:10:11,928
'Cause that's the way
you're going.
1206
01:10:11,928 --> 01:10:14,731
First you look up to me
as an idol,
1207
01:10:14,731 --> 01:10:16,299
then you cut me down.
1208
01:10:16,299 --> 01:10:19,902
Things aren't black and white,
Danny.
1209
01:10:19,902 --> 01:10:22,105
That's not you talking,
that's Woods.
1210
01:10:22,105 --> 01:10:25,274
What's he turning you into?
A psychologist?
1211
01:10:25,274 --> 01:10:28,144
People don't stand still.
1212
01:10:28,144 --> 01:10:30,046
Neither does music.
1213
01:10:31,914 --> 01:10:33,850
Still talking to Woods.
1214
01:10:36,285 --> 01:10:40,356
- [♪ "Will You?"]
- ♪ You drink your coffee ♪
1215
01:10:40,356 --> 01:10:44,193
♪ And I sip my tea ♪
1216
01:10:44,193 --> 01:10:49,031
♪ And we're sitting here
playing so cool ♪
1217
01:10:49,031 --> 01:10:53,035
♪ Thinking what will be
will be ♪
1218
01:10:54,903 --> 01:10:58,407
♪ But it's getting kind
of late now ♪
1219
01:10:58,407 --> 01:11:04,346
♪ Oh I wonder if you'll
stay now, stay now,
stay now, stay now ♪
1220
01:11:04,346 --> 01:11:11,053
♪ Or will you just
politely say good night? ♪
1221
01:11:12,454 --> 01:11:14,423
Don't mind my asking, but, um...
1222
01:11:14,423 --> 01:11:16,391
How much will Danny be paying
you on this tour?
1223
01:11:16,391 --> 01:11:19,995
- We get 80 quid a week each.
- [Chris laughs]
1224
01:11:19,995 --> 01:11:23,965
Yeah, well, we get one or two
other things, like hotels.
1225
01:11:25,233 --> 01:11:27,134
Danny's a very clever man,
you know.
1226
01:11:27,134 --> 01:11:29,937
[Mick] Yeah,
he's a good manager.
1227
01:11:29,937 --> 01:11:32,106
Once a chart-fixer,
always a chart-fixer.
1228
01:11:32,106 --> 01:11:35,910
There's something about Danny
I'm not sure about, actually.
1229
01:11:35,910 --> 01:11:38,379
All right,
I'm speaking out of turn,
1230
01:11:38,379 --> 01:11:41,148
I'm gonna foul up the tour
if I carry on like this.
1231
01:11:41,148 --> 01:11:42,783
[♪ "Will You?"]
1232
01:11:42,783 --> 01:11:46,887
♪ I move a little
closer to you ♪
1233
01:11:46,887 --> 01:11:50,157
♪ Not knowing
quite what to do ♪
1234
01:11:50,157 --> 01:11:54,762
♪ And I'm feeling
all fingers and thumbs ♪
1235
01:11:54,762 --> 01:11:56,797
♪ I spill my tea ♪
1236
01:11:56,797 --> 01:11:58,399
♪ Oh silly me ♪
1237
01:12:05,905 --> 01:12:08,408
What's the matter, hmm?
1238
01:12:08,408 --> 01:12:11,745
Well, Tony and Dave
are complaining that
they want more money,
1239
01:12:11,745 --> 01:12:13,279
and better equipment.
1240
01:12:13,279 --> 01:12:17,117
We're halfway through the record
advance already.
1241
01:12:17,117 --> 01:12:19,185
Take my advice,
keep a tight hold...
1242
01:12:19,185 --> 01:12:22,489
...on them and on the money.
1243
01:12:26,359 --> 01:12:29,996
♪ But it's getting
kind of late now ♪
1244
01:12:30,997 --> 01:12:33,133
♪ I wonder if you'll stay now ♪
1245
01:12:33,133 --> 01:12:36,503
♪ Stay now, stay now,
stay now ♪
1246
01:12:36,503 --> 01:12:39,472
[crowd roaring]
1247
01:12:39,472 --> 01:12:42,475
[crowd chanting]
We want Kate, we want Kate!
1248
01:12:42,475 --> 01:12:44,943
Here you are, here's your bass.
1249
01:12:44,943 --> 01:12:48,847
Come on. Right, get back
out on that stage, because
they're all shouting for more.
1250
01:12:48,847 --> 01:12:51,049
We can't hear a bloody thing
we're playing out there!
1251
01:12:51,049 --> 01:12:55,254
- The sound's atrocious!
- Look, it sounds OK
from where I'm standing!
1252
01:12:55,254 --> 01:12:57,089
- It's just the money test.
- What do you mean?
1253
01:12:57,089 --> 01:12:58,791
What do you know
about the money test?
1254
01:12:58,791 --> 01:13:01,260
- We're working with shit!
- Now, listen!
1255
01:13:01,260 --> 01:13:04,163
It's the same equipment
we have always used!
1256
01:13:04,163 --> 01:13:06,231
You used to like
a raw sound!
1257
01:13:06,231 --> 01:13:10,402
There's a difference between the
raw sound and the shit sound!
1258
01:13:10,402 --> 01:13:12,571
- Go on, ask Kate.
- I'll ask Kate.
1259
01:13:12,571 --> 01:13:16,909
Well, I mean... Turn the lights
on. You're going back on!
1260
01:13:16,909 --> 01:13:18,844
[man, indistinct]
1261
01:13:18,844 --> 01:13:21,246
[crowd shouting]
1262
01:13:21,246 --> 01:13:23,482
I want a word alone, please!
1263
01:13:23,482 --> 01:13:25,149
Kate and I have got a few things
1264
01:13:25,149 --> 01:13:27,385
- to talk to you about.
- I said alone, please!
1265
01:13:27,385 --> 01:13:30,888
- What is it, Danny?
- I want you
to get the band on stage
1266
01:13:30,888 --> 01:13:32,523
and I want you to do an encore!
1267
01:13:32,523 --> 01:13:36,961
Danny, your sound system is a
total piece of shit.
1268
01:13:36,961 --> 01:13:40,031
I wasn't talking to you.
I was talking to Kate.
1269
01:13:40,031 --> 01:13:44,535
Who I happen to manage!
Kate's a rock singer
who sings down the line.
1270
01:13:44,535 --> 01:13:49,407
- You're trying to turn her
into a bloody goddess!
- For Christ's sake, Danny.
1271
01:13:49,407 --> 01:13:53,911
Now, in future, if you wanna
talk business, you don't talk
business to that turd!
1272
01:13:53,911 --> 01:13:56,280
You talk business with me, OK?
1273
01:13:56,280 --> 01:13:59,150
I've got some good news
for you all.
1274
01:13:59,150 --> 01:14:03,054
I'm resigning. I'm resigning,
'cause I think you're shit.
1275
01:14:03,054 --> 01:14:05,522
Look, Danny, I think you should
talk to Kate about this.
1276
01:14:05,522 --> 01:14:08,358
Even we keep Danny,
we lose Woods.
1277
01:14:08,358 --> 01:14:10,627
I'm sorry, but I believe
in speaking my mind.
1278
01:14:10,627 --> 01:14:14,331
Look, Danny's inexperienced.
I know we're all inexperienced,
1279
01:14:14,331 --> 01:14:16,633
but it's management
that really counts.
1280
01:14:16,633 --> 01:14:20,103
Well, I don't want to carry on
with a bunch of bastards, right,
1281
01:14:20,103 --> 01:14:22,906
who don't trust me
and think they know it all!
1282
01:14:22,906 --> 01:14:27,177
'Cause I don't trust you!
And I don't trust you!
1283
01:14:27,177 --> 01:14:31,414
And I don't trust you either!
Stop the coach, mate,
stop the coach!
1284
01:14:31,414 --> 01:14:35,085
- I'm getting off
and going back to London!
- Danny, stop being so stupid!
1285
01:14:38,488 --> 01:14:40,357
Thank you very much.
1286
01:14:52,201 --> 01:14:53,669
[♪ "Will You?"]
1287
01:14:53,669 --> 01:14:56,672
♪ But it's getting
kind of late now ♪
1288
01:14:56,672 --> 01:15:02,044
♪ I wonder if you'll stay now,
stay now, stay now, stay now ♪
1289
01:15:02,044 --> 01:15:08,450
♪ Or will you just
politely say good night? ♪
1290
01:15:24,632 --> 01:15:26,601
[strums off-key note]
1291
01:15:48,022 --> 01:15:50,158
[♪ "Give Me An Inch"]
1292
01:16:01,369 --> 01:16:03,170
♪ Hey you, standing there ♪
1293
01:16:03,170 --> 01:16:04,705
♪ What you got to stare at? ♪
1294
01:16:04,705 --> 01:16:06,373
♪ I'm not shy of
your beady little eye ♪
1295
01:16:06,373 --> 01:16:08,108
♪ That views me like
some mishap ♪
1296
01:16:08,108 --> 01:16:09,710
♪ Cackling laughter behind your
hand ♪
1297
01:16:09,710 --> 01:16:11,645
♪ You're so funny
You're so bland ♪
1298
01:16:11,645 --> 01:16:13,447
♪ Here's a thing
you can't understand ♪
1299
01:16:13,447 --> 01:16:14,581
♪ You are just a program ♪
1300
01:16:14,581 --> 01:16:17,117
♪ You're a program ♪
1301
01:16:17,985 --> 01:16:19,987
♪ You're a program ♪
1302
01:16:19,987 --> 01:16:23,357
♪ Program, program,
program, program ♪
1303
01:16:23,357 --> 01:16:26,626
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1304
01:16:26,626 --> 01:16:30,464
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1305
01:16:30,464 --> 01:16:33,667
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1306
01:16:33,667 --> 01:16:39,639
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1307
01:16:39,639 --> 01:16:43,709
♪ Supercilious smile ♪
1308
01:16:43,709 --> 01:16:46,278
- Huh?
- Christ, look at that.
1309
01:16:46,278 --> 01:16:49,582
Leave him.
That's a junkie-sick.
1310
01:16:49,582 --> 01:16:51,717
Isn't it?
1311
01:16:53,586 --> 01:16:55,454
Kate?
1312
01:16:57,456 --> 01:17:03,562
♪ You are all programs ♪
1313
01:17:04,497 --> 01:17:10,736
♪ You are all programs ♪
1314
01:17:10,736 --> 01:17:14,206
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1315
01:17:14,206 --> 01:17:17,810
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1316
01:17:17,810 --> 01:17:20,780
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1317
01:17:20,780 --> 01:17:27,218
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1318
01:17:27,218 --> 01:17:30,588
♪ Supercilious smile ♪
1319
01:17:32,624 --> 01:17:35,827
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1320
01:17:35,827 --> 01:17:39,764
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1321
01:17:39,764 --> 01:17:43,168
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1322
01:17:43,168 --> 01:17:48,840
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1323
01:17:48,840 --> 01:17:52,610
♪ Supercilious smile ♪
1324
01:17:55,080 --> 01:17:57,215
[crowd cheering, applauding]
1325
01:17:59,617 --> 01:18:01,518
[feedback]
1326
01:18:08,258 --> 01:18:11,095
- So you've left the band?
- [Mick] Yeah.
1327
01:18:11,095 --> 01:18:15,833
Well, it was turning into a bit
of a wank, wasn't it?
1328
01:18:15,833 --> 01:18:19,369
It was like all I had to do was
sit there and play tom-toms.
1329
01:18:20,737 --> 01:18:22,706
This is all right, isn't it?
1330
01:18:23,574 --> 01:18:27,578
Yeah, my metal palace.
1331
01:18:27,578 --> 01:18:29,646
I've even got myself
a music license.
1332
01:18:29,646 --> 01:18:32,282
- Yeah?
- Yeah.
1333
01:18:35,219 --> 01:18:36,320
Well, how is she?
1334
01:18:36,320 --> 01:18:38,155
Not too good.
1335
01:18:38,155 --> 01:18:41,657
She's knackered. Puts all her
energy into the gigs.
1336
01:18:41,657 --> 01:18:45,862
She's having jabs in the arse
to keep her going.
1337
01:18:47,230 --> 01:18:48,331
[♪ "Come Into the Air"]
1338
01:18:48,331 --> 01:18:49,765
♪ Come into the air ♪
1339
01:18:49,765 --> 01:18:52,568
♪ And cast your body
like a care ♪
1340
01:18:52,568 --> 01:18:57,573
♪ You belong nowhere
and you can't bear it ♪
1341
01:18:57,573 --> 01:18:59,275
♪ Come into the air ♪
1342
01:18:59,275 --> 01:19:02,211
♪ And cast your body
like a care ♪
1343
01:19:03,779 --> 01:19:05,848
Oh! Ohh.
1344
01:19:05,848 --> 01:19:08,184
Oh, dear.
1345
01:19:08,184 --> 01:19:10,253
Oh, no, no!
1346
01:19:10,253 --> 01:19:12,655
[giggling]
1347
01:19:26,201 --> 01:19:27,502
[Kate] God, what's up with him?
1348
01:19:27,502 --> 01:19:30,372
- [Tony laughing]
- You all right, Ken?
1349
01:19:31,306 --> 01:19:33,642
Sick bastard.
1350
01:19:34,676 --> 01:19:36,411
Stop mucking about, Dave.
1351
01:19:36,411 --> 01:19:38,880
Give him his stuff back.
1352
01:19:40,315 --> 01:19:43,185
- [Dave] Oh, God.
- It's not funny.
1353
01:19:43,185 --> 01:19:44,886
Give him his stuff back!
1354
01:19:47,956 --> 01:19:51,259
Here you are, then.
1355
01:19:51,259 --> 01:19:56,198
But not in here. Go and shoot up
in the street or something.
1356
01:19:57,499 --> 01:19:59,500
Sick bastards.
1357
01:20:04,205 --> 01:20:06,774
Oh, for Christ sake!
1358
01:20:06,774 --> 01:20:10,811
Let him go.
We don't need him.
1359
01:20:10,811 --> 01:20:14,748
There's dozens of sax players
about that don't have to shoot
up half the time.
1360
01:20:14,748 --> 01:20:17,751
That is not the point.
1361
01:20:17,751 --> 01:20:19,787
He's part of this group.
1362
01:20:19,787 --> 01:20:22,623
[Dave] Group? She's always
talking about a group.
1363
01:20:22,623 --> 01:20:25,893
Do yourself a favor, Kate,
ditch him.
1364
01:20:25,893 --> 01:20:31,732
♪ There you are
waiting at the station ♪
1365
01:20:31,732 --> 01:20:36,303
♪ Searching frantically
the place where you belong ♪
1366
01:20:36,303 --> 01:20:40,840
♪ Gave you a map that
showed you your direction ♪
1367
01:20:40,840 --> 01:20:46,846
♪ A shadow tore it up and
told you it was wrong ♪
1368
01:20:46,846 --> 01:20:49,549
♪ That way was too long ♪
1369
01:20:51,384 --> 01:20:54,721
♪ And danced a little song ♪
1370
01:20:57,423 --> 01:21:01,861
♪ Come into the air and
cast your body like a care ♪
1371
01:21:01,861 --> 01:21:05,732
♪ You belong nowhere
and you can't bear it ♪
1372
01:21:05,732 --> 01:21:08,868
[man] "Come Into the Air",
that's Kate Kurley's latest
single on the Overlord label.
1373
01:21:08,868 --> 01:21:11,004
Kate's in the studio here
to answer your questions.
1374
01:21:11,004 --> 01:21:13,439
She's a very appropriate guest
on this program,
1375
01:21:13,439 --> 01:21:15,642
where we're always
concerned with artists who want
to sing about something.
1376
01:21:15,642 --> 01:21:17,644
Kate certainly sings about
something with songs like
1377
01:21:17,644 --> 01:21:20,646
"Big Brother" and "Blackman".
Now, here's the first question
1378
01:21:20,646 --> 01:21:23,649
- coming through from...
- [woman] Anita. Anita Price.
1379
01:21:23,649 --> 01:21:26,385
Me and my friends have got
all your records.
1380
01:21:26,385 --> 01:21:30,555
And we want to know, is your
music going on progressing in
the same direction?
1381
01:21:30,555 --> 01:21:32,391
Or are you moving away
from the new wave?
1382
01:21:32,391 --> 01:21:35,394
- Why are you
asking that question?
- What?
1383
01:21:35,394 --> 01:21:38,697
Well, we all love it and it's
changed a lot in the last few
months, hasn't it?
1384
01:21:38,697 --> 01:21:40,866
Well, yes.
Yes, of course it has.
1385
01:21:40,866 --> 01:21:42,934
Well, would you ever sing
anyone else's material?
1386
01:21:42,934 --> 01:21:45,404
If someone wrote
something for you?
1387
01:21:45,404 --> 01:21:47,439
I mean, do you have to believe
in what you sing about?
1388
01:21:47,439 --> 01:21:50,409
Well, yes. What do you mean?
What are you trying to say?
1389
01:21:50,409 --> 01:21:52,311
I think she means, uh,
1390
01:21:52,311 --> 01:21:54,613
do you have to believe
in what you sing about?
1391
01:21:55,714 --> 01:21:57,448
[scoffs] Well, of course I do.
1392
01:21:57,448 --> 01:21:58,983
That's a stupid question.
1393
01:21:58,983 --> 01:22:01,419
You trying to catch me out
or something?
1394
01:22:01,419 --> 01:22:05,022
No! I just want to find out
why your music's changed.
1395
01:22:05,022 --> 01:22:09,093
Well, we're moving towards 1984.
It's happening. 1984.
1396
01:22:09,093 --> 01:22:11,095
Machines are taking over.
1397
01:22:11,095 --> 01:22:14,965
Silicon chips. That's what
I want to write about now.
1398
01:22:14,965 --> 01:22:17,702
[man] Next question
from David Wilken.
1399
01:22:17,702 --> 01:22:20,638
[David] But the record
companies choose what you do.
1400
01:22:20,638 --> 01:22:23,641
It's them that control
the material. Not you.
1401
01:22:23,641 --> 01:22:27,478
No, the record companies don't
control my material.
1402
01:22:27,478 --> 01:22:29,680
I control.
I control what I sing.
1403
01:22:29,680 --> 01:22:33,050
They try to,
but I control. Me!
1404
01:22:33,050 --> 01:22:35,920
- [man] And the next caller.
- [Danny] Kate?
1405
01:22:35,920 --> 01:22:38,655
- Yes?
- You sold out, haven't you?
1406
01:22:38,655 --> 01:22:43,893
You pretended you were into
one thing, but really you were
into the ego trip, eh?
1407
01:22:43,893 --> 01:22:47,430
- Danny, is that you?
- Shit.
1408
01:22:47,430 --> 01:22:50,066
Is that you, Danny? Danny?
1409
01:22:50,900 --> 01:22:53,403
You poseur.
1410
01:22:53,403 --> 01:22:55,572
You're just one of the shit.
1411
01:22:57,674 --> 01:23:00,110
[Ken] Have you
seen Kate lately?
1412
01:23:01,478 --> 01:23:03,880
No. I don't mix with rock stars.
1413
01:23:05,482 --> 01:23:07,117
You pulled out at a really
bad time, you know?
1414
01:23:07,117 --> 01:23:10,453
For Kate, Mick, me.
1415
01:23:10,453 --> 01:23:12,655
It could still
be all right though.
1416
01:23:13,957 --> 01:23:16,558
Look, she wanted Woods
as number one.
1417
01:23:16,558 --> 01:23:19,928
The band wanted Woods
as number one.
Come on, I'm not ignorant.
1418
01:23:19,928 --> 01:23:24,400
When things got a bit
uncomfortable, you couldn't
cope, could you?
1419
01:23:24,400 --> 01:23:27,002
You screwed this all up.
1420
01:23:27,002 --> 01:23:28,904
I mean, we were there,
near enough.
1421
01:23:28,904 --> 01:23:30,672
Wasn't enough for me.
1422
01:23:30,672 --> 01:23:32,908
I don't like being
treated like shit.
1423
01:23:32,908 --> 01:23:35,711
Well, I thought you and Kate
really had something.
1424
01:23:35,711 --> 01:23:38,847
We did, till she changed.
1425
01:23:38,847 --> 01:23:40,983
Yeah, maybe.
1426
01:23:40,983 --> 01:23:44,420
But, we could always
start again.
1427
01:23:44,953 --> 01:23:46,121
No.
1428
01:23:46,121 --> 01:23:47,890
We can't start again.
1429
01:23:47,890 --> 01:23:50,993
- She'll want control.
- You have to have control.
1430
01:23:50,993 --> 01:23:53,896
That's what you mean, Dan.
1431
01:23:53,896 --> 01:23:56,864
Maybe that's what you mean,
maybe you have to be number one,
Danny.
1432
01:23:56,864 --> 01:23:58,966
Eh?
1433
01:24:02,503 --> 01:24:05,139
[sighs, mutters] Ridiculous.
1434
01:24:08,843 --> 01:24:11,679
[♪ "Big Brother"]
1435
01:24:13,114 --> 01:24:15,450
♪ Big Brother ♪
1436
01:24:16,150 --> 01:24:18,486
♪ Beware ♪
1437
01:24:19,654 --> 01:24:22,657
♪ 'Cause some of us ♪
1438
01:24:22,657 --> 01:24:25,860
♪ Do care ♪
1439
01:24:25,860 --> 01:24:29,597
- ♪ And the worm ♪
- ♪ And the worm and the worm
and the worm ♪
1440
01:24:29,597 --> 01:24:32,767
- ♪ May turn ♪
- ♪ May turn, may turn,
may turn ♪
1441
01:24:32,767 --> 01:24:36,203
- ♪ And the violence ♪
- ♪ And the violence and the
violence and the violence ♪
1442
01:24:36,203 --> 01:24:38,939
- ♪ In my head ♪
- ♪ In my head, in my head ♪
1443
01:24:38,939 --> 01:24:42,142
Kate, is it true? Some
newspapers say you sold out.
1444
01:24:42,142 --> 01:24:45,545
♪ Bam-bam, you're dead ♪
1445
01:24:45,545 --> 01:24:49,549
♪ Big Brother's just a pose ♪
1446
01:24:49,549 --> 01:24:51,718
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1447
01:24:51,718 --> 01:24:52,953
♪ No, no, no, no, no ♪
1448
01:24:52,953 --> 01:24:55,822
♪ Big Brother's just a pose ♪
1449
01:24:55,822 --> 01:24:58,492
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1450
01:24:58,492 --> 01:25:03,997
♪ No, no, no, no, nose ♪
1451
01:25:03,997 --> 01:25:06,666
♪ Big Brother's just a pose ♪
1452
01:25:06,666 --> 01:25:09,803
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1453
01:25:09,803 --> 01:25:11,071
♪ No, no, no, no, no ♪
1454
01:25:11,071 --> 01:25:13,540
♪ Big Brother's just a pose ♪
1455
01:25:13,540 --> 01:25:16,509
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1456
01:25:16,509 --> 01:25:21,714
♪ No, no, no, no, nose ♪
1457
01:25:23,148 --> 01:25:24,750
[man on radio] The government
confirmed today
1458
01:25:24,750 --> 01:25:26,185
that it will
be instituting measures
1459
01:25:26,185 --> 01:25:28,120
to give the police
increased powers
1460
01:25:28,120 --> 01:25:29,855
to combat civil unrest.
1461
01:25:29,855 --> 01:25:31,690
A welcome change of mood
will be offered
1462
01:25:31,690 --> 01:25:33,526
by Kate and Breaking Glass
1463
01:25:33,526 --> 01:25:36,061
in their climactic gig
at the Rainbow tonight.
1464
01:25:36,061 --> 01:25:39,598
Kate is rumored to be
developing a new style.
1465
01:25:41,867 --> 01:25:44,537
[cheering continues]
1466
01:25:44,537 --> 01:25:47,873
[crowd chanting] We want Kate!
We want Kate!
1467
01:25:47,873 --> 01:25:54,679
We want Kate!
We want Kate!
1468
01:26:04,022 --> 01:26:06,658
[distorted chanting]
1469
01:26:28,279 --> 01:26:30,248
I'm not going on.
1470
01:26:30,248 --> 01:26:33,151
I've got the doctor for you,
Kate. He'll see you.
He'll look after you.
1471
01:26:33,151 --> 01:26:36,186
Now come along, Kate.
I just want to see how you are.
1472
01:26:36,186 --> 01:26:38,188
Come along, come along.
Don't be stupid.
1473
01:26:38,188 --> 01:26:40,857
- I'm not going on.
- Come on, Kate. Come on, Kate.
1474
01:26:40,857 --> 01:26:43,126
- That's it, that's it.
- [chanting continues]
1475
01:26:43,126 --> 01:26:46,730
- Hold her still.
- Come on, hold still.
1476
01:26:46,730 --> 01:26:49,266
- It's just a little injection.
- [whimpering]
1477
01:26:57,874 --> 01:26:59,710
[whimpers]
1478
01:27:00,377 --> 01:27:03,113
[chanting continues]
1479
01:27:06,984 --> 01:27:09,086
Come on, Kate.
1480
01:27:12,289 --> 01:27:21,063
We want Kate!
We want Kate!
1481
01:27:21,063 --> 01:27:23,165
[cheers, applause]
1482
01:27:41,083 --> 01:27:43,786
[♪ "Eighth Day"]
1483
01:27:55,163 --> 01:27:58,266
♪ In the beginning
was a world ♪
1484
01:27:58,266 --> 01:28:01,269
♪ Man said,
"Let there be more light" ♪
1485
01:28:01,269 --> 01:28:05,440
♪ Electric scenes
A maze of beams ♪
1486
01:28:05,440 --> 01:28:08,076
♪ Neon brights to light
our boring nights ♪
1487
01:28:08,076 --> 01:28:12,147
♪ On the second day he said,
"Let's have a gas" ♪
1488
01:28:12,147 --> 01:28:15,383
♪ Hydrogen and CO
are of the past ♪
1489
01:28:15,383 --> 01:28:19,220
♪ Let's make some germs
We'll poison the worms ♪
1490
01:28:19,220 --> 01:28:21,690
♪ Man will never be surpassed ♪
1491
01:28:21,690 --> 01:28:25,293
♪ And he said,
"Behold what I have done ♪
1492
01:28:25,293 --> 01:28:28,797
♪ I've made a better world
for everyone ♪
1493
01:28:28,797 --> 01:28:31,932
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1494
01:28:31,932 --> 01:28:36,036
♪ A world without end
Forever and ever ♪
1495
01:28:36,036 --> 01:28:42,710
♪ Amen, amen, amen" ♪
1496
01:28:42,710 --> 01:28:45,979
♪ On the third we get green
and blue pill pie ♪
1497
01:28:45,979 --> 01:28:49,249
♪ On the fourth
we send rockets to the sky ♪
1498
01:28:49,249 --> 01:28:52,920
♪ On the fifth
metal beasts and submarines ♪
1499
01:28:52,920 --> 01:28:56,023
♪ On the sixth
man prepares his final dream ♪
1500
01:28:56,023 --> 01:28:59,993
♪ In our image let's make
robots for our slaves ♪
1501
01:28:59,993 --> 01:29:02,930
♪ Imagine all the time
that we can save ♪
1502
01:29:02,930 --> 01:29:06,900
♪ Computers, machines
The silicon dream ♪
1503
01:29:06,900 --> 01:29:09,269
♪ Seventh he retired
from the scene ♪
1504
01:29:09,269 --> 01:29:13,005
♪ And he said,
"Behold what I have done ♪
1505
01:29:13,005 --> 01:29:16,275
♪ I've made a better world
for everyone ♪
1506
01:29:16,275 --> 01:29:19,779
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1507
01:29:19,779 --> 01:29:23,316
♪ A world without end
Forever and ever ♪
1508
01:29:23,316 --> 01:29:29,155
♪ Amen, amen, amen" ♪
1509
01:29:33,926 --> 01:29:38,765
♪ On the eighth day
machine just got upset ♪
1510
01:29:38,765 --> 01:29:43,169
♪ A problem man
had not foreseen as yet ♪
1511
01:29:43,169 --> 01:29:48,508
♪ No time for flight
A blinding light ♪
1512
01:29:48,508 --> 01:29:53,545
♪ Then nothing but a void
Forever night ♪
1513
01:29:56,381 --> 01:29:59,918
♪ He said,
"Behold what man has done ♪
1514
01:29:59,918 --> 01:30:03,355
♪ There's not a world
for anyone ♪
1515
01:30:03,355 --> 01:30:06,525
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1516
01:30:06,525 --> 01:30:10,128
♪ A world's at an end
Everyone has died ♪
1517
01:30:10,128 --> 01:30:15,801
♪ Forever amen, amen, amen" ♪
1518
01:30:17,068 --> 01:30:20,372
♪ He said:
"Behold what man has done ♪
1519
01:30:20,372 --> 01:30:23,542
♪ There's not a world
for anyone ♪
1520
01:30:23,542 --> 01:30:26,978
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1521
01:30:26,978 --> 01:30:30,215
♪ A world's at an end
Everyone has died ♪
1522
01:30:30,215 --> 01:30:37,154
♪ Forever amen, amen, amen" ♪
1523
01:30:40,324 --> 01:30:42,359
- [song ends]
- [cheering]
1524
01:30:51,969 --> 01:30:54,238
[cheering continues]
1525
01:31:04,248 --> 01:31:06,884
[cheering becomes faint]
1526
01:31:08,986 --> 01:31:10,553
[footsteps]
1527
01:31:10,553 --> 01:31:12,322
[car horn honking]
1528
01:31:12,322 --> 01:31:15,325
- [traffic noises]
- [footsteps continue]
1529
01:31:22,599 --> 01:31:26,536
[subway train approaches]
1530
01:31:36,579 --> 01:31:39,282
[instrumental medley]
1531
01:32:02,537 --> 01:32:08,510
[Kate] ♪ You are a program ♪
1532
01:32:20,489 --> 01:32:24,326
[man screaming]
1533
01:32:28,530 --> 01:32:31,098
[woman joins in screaming]
1534
01:32:34,669 --> 01:32:36,237
[both screams fade]
1535
01:32:38,706 --> 01:32:41,409
[key opening lock]
1536
01:32:45,313 --> 01:32:47,281
[door opening]
1537
01:32:54,121 --> 01:32:56,390
- [door closes]
- [Danny] Kate?
1538
01:32:56,390 --> 01:32:58,526
[footsteps]
1539
01:33:04,231 --> 01:33:05,666
[kissing sound]
1540
01:33:10,537 --> 01:33:13,273
[Danny] Bastards.
1541
01:33:13,273 --> 01:33:16,543
I almost had to kill
to get in here.
1542
01:33:20,580 --> 01:33:22,148
I got you a present.
1543
01:33:22,148 --> 01:33:24,117
[rustling]
1544
01:33:24,117 --> 01:33:27,420
- [Danny] This present...
it's yours.
- [unzipping sounds]
1545
01:33:27,420 --> 01:33:30,223
[rustling]
1546
01:33:30,223 --> 01:33:34,594
[Danny] There's a note. And you
never go anywhere without it.
113365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.