All language subtitles for Breaking.Glass.1980.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,182 --> 00:00:26,886 [♪ Hazel O'Connor: "Writing on the Wall"] 2 00:00:37,630 --> 00:00:39,966 ♪ Down a tunnel ♪ 3 00:00:39,966 --> 00:00:42,268 ♪ In a tube ♪ 4 00:00:42,268 --> 00:00:46,973 ♪ On the floor knocked down by booze ♪ 5 00:00:46,973 --> 00:00:50,243 ♪ Busy man has blown his fuse ♪ 6 00:00:50,243 --> 00:00:54,581 ♪ While crossword people look for clues ♪ 7 00:00:54,581 --> 00:00:58,318 ♪ I say sir, get your nose out the paper ♪ 8 00:00:58,318 --> 00:01:02,821 ♪ Take a good look at what's going down ♪ 9 00:01:02,821 --> 00:01:06,191 ♪ Get clued into the shape of ♪ 10 00:01:06,191 --> 00:01:09,061 ♪ The shape of things to come ♪ 11 00:01:09,061 --> 00:01:16,034 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 12 00:01:16,034 --> 00:01:18,837 ♪ Reaching out for your calls ♪ 13 00:01:18,837 --> 00:01:21,306 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 14 00:01:21,306 --> 00:01:25,777 ♪ Did you look for your cause? ♪ 15 00:01:25,777 --> 00:01:28,814 ♪ Writing on the wall ♪ 16 00:01:35,354 --> 00:01:38,857 ♪ Life, I'm told is a compromise Lethargy in disguise ♪ 17 00:01:38,857 --> 00:01:42,059 ♪ Exclusive by the fine-toothed parts, stuck in the mud before they start ♪ 18 00:01:42,059 --> 00:01:43,894 ♪ They say, sir ♪ 19 00:01:43,894 --> 00:01:47,898 ♪ Wouldn't you rather be on top of the world ♪ 20 00:01:47,898 --> 00:01:54,238 ♪ As opposed to always travelling underneath the ground? ♪ 21 00:01:54,238 --> 00:02:01,712 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 22 00:02:01,712 --> 00:02:04,215 ♪ Reaching out for your calls ♪ 23 00:02:04,215 --> 00:02:06,851 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 24 00:02:06,851 --> 00:02:10,154 ♪ Did you look for your cause? ♪ 25 00:02:11,188 --> 00:02:15,092 ♪ The writing on the wall ♪ 26 00:02:32,275 --> 00:02:35,278 [vocalizing] 27 00:02:38,682 --> 00:02:41,785 ♪ I say sir, get your nose out the paper ♪ 28 00:02:41,785 --> 00:02:45,388 ♪ Take a good look at what's going on ♪ 29 00:02:45,388 --> 00:02:48,425 ♪ Get clued into the shape of ♪ 30 00:02:48,425 --> 00:02:51,161 ♪ The shape of things to come ♪ 31 00:02:51,161 --> 00:02:58,268 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 32 00:02:58,268 --> 00:03:01,003 ♪ Reaching out for your calls ♪ 33 00:03:01,003 --> 00:03:03,772 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 34 00:03:03,772 --> 00:03:08,043 ♪ Did you look for your cause? ♪ 35 00:03:17,853 --> 00:03:20,222 [crowd cheering] 36 00:03:22,257 --> 00:03:25,761 More! More! 37 00:03:28,363 --> 00:03:31,200 [disco music plays] 38 00:03:31,200 --> 00:03:33,435 - Hey, you got a pass there, son? - I'm with the band. 39 00:03:33,435 --> 00:03:35,504 - [man] Who are you, then? - What? 40 00:03:35,504 --> 00:03:38,340 Derek Larner? Danny Price. 41 00:03:38,340 --> 00:03:40,174 Yeah, you manage for Pink Floyd. 42 00:03:40,174 --> 00:03:42,877 - I've always wanted to... - Can I see your pass, son? 43 00:03:42,877 --> 00:03:44,946 What? I'm with Derek here. 44 00:03:44,946 --> 00:03:47,815 I rang you earlier about some promotional ideas. You remember. 45 00:03:47,815 --> 00:03:49,417 - I don't know this bloke. - Come on, out you go. 46 00:03:49,417 --> 00:03:52,353 You will do, mate. You will do. 47 00:03:52,353 --> 00:03:55,056 - [man] Push off. - [door shuts] 48 00:03:55,056 --> 00:03:57,325 [disco music plays] 49 00:04:00,461 --> 00:04:03,131 [toilet flushes] 50 00:04:10,204 --> 00:04:12,240 - [woman] Hello. - [man] Hello. 51 00:04:12,240 --> 00:04:13,875 Will you introduce me? 52 00:04:13,875 --> 00:04:16,277 [indistinct chatter] 53 00:04:26,887 --> 00:04:30,323 All of people working on it. It will all build up very nicely. 54 00:04:30,323 --> 00:04:32,492 You did a promotion for Wings, right? 55 00:04:32,492 --> 00:04:35,829 - Yeah. - I have one or two ideas I want to talk to you about. 56 00:04:35,829 --> 00:04:37,430 Yeah, well, drop us a line about it, eh? 57 00:04:37,430 --> 00:04:41,168 I have. I already have, several times. 58 00:04:41,168 --> 00:04:42,869 Drop us another. 59 00:04:42,869 --> 00:04:45,105 I don't think you should worry about it. 60 00:04:48,175 --> 00:04:51,044 [man] Susie Sapphire's coming on. 61 00:04:51,044 --> 00:04:53,480 [woman] I like her. 62 00:04:59,051 --> 00:05:03,956 Yes, it's... a flashback from the early 60s. 63 00:05:03,956 --> 00:05:07,426 From the early 60s right through until now. 64 00:05:07,426 --> 00:05:09,962 Excuse me. Excuse me. 65 00:05:09,962 --> 00:05:13,899 - Um... What? - Come on. Off it. 66 00:05:15,334 --> 00:05:17,303 And next time I'll call the law. 67 00:05:17,303 --> 00:05:19,171 [door closes] 68 00:05:27,513 --> 00:05:29,582 All right there? 69 00:05:30,549 --> 00:05:32,084 Looks good, that. 70 00:05:32,084 --> 00:05:33,619 It's all right then. 71 00:05:33,619 --> 00:05:35,988 Trouble is, you get all these little lumps. 72 00:05:35,988 --> 00:05:37,523 It's made the nose go so wobbly. 73 00:05:37,523 --> 00:05:39,858 What sort of stuff do you do? Punk? 74 00:05:39,858 --> 00:05:42,293 - I'm not punk. - Uh... new wave then? 75 00:05:42,293 --> 00:05:46,364 Not new wave. It's inspired by punk. 76 00:05:46,364 --> 00:05:49,534 I see, but it's better, is it? 77 00:05:49,534 --> 00:05:51,035 Yeah. 78 00:05:52,237 --> 00:05:54,572 Well, go on then. Tell us some of your lyrics. 79 00:05:54,572 --> 00:05:56,941 You'll have to come and see a gig. 80 00:05:56,941 --> 00:05:58,443 I don't think I'll be able to. 81 00:05:58,443 --> 00:06:00,278 Come on, I'm a person who knows a lot of bands. 82 00:06:00,278 --> 00:06:02,347 Gets about a bit. I could give you a name. 83 00:06:02,347 --> 00:06:05,516 - Really? - Yeah. 84 00:06:05,516 --> 00:06:08,253 - Go on, sing us a song. - In the street? 85 00:06:08,253 --> 00:06:11,122 I thought singers were meant to be all unshy and let it out. 86 00:06:11,122 --> 00:06:13,558 I'd sing in the street. I'd talk really loud. 87 00:06:13,558 --> 00:06:15,560 [shouting] Sing us a song! 88 00:06:15,560 --> 00:06:18,195 Oh, I don't mind. I'll give you a bit of a song. 89 00:06:18,195 --> 00:06:21,198 I'll dedicate it to ya. It's called "Give Me an Inch". 90 00:06:21,198 --> 00:06:24,534 ♪ Ba-ba-ba-buh-cha! ♪ 91 00:06:24,534 --> 00:06:26,536 ♪ Hey you, standing there ♪ 92 00:06:26,536 --> 00:06:28,305 ♪ What you got to stare at? ♪ 93 00:06:28,305 --> 00:06:30,007 ♪ I'm not shy of your beady little eye ♪ 94 00:06:30,007 --> 00:06:31,675 ♪ That views me like some mishap ♪ 95 00:06:31,675 --> 00:06:33,610 ♪ Cackling laughter behind your hand ♪ 96 00:06:33,610 --> 00:06:35,512 ♪ You're so funny You're so bland ♪ 97 00:06:35,512 --> 00:06:37,481 ♪ Here's a thing you can't understand ♪ 98 00:06:37,481 --> 00:06:41,084 ♪ You are just a program You're a program ♪ 99 00:06:41,084 --> 00:06:45,055 ♪ Da-da-da-da-da-da-da-da ♪ 100 00:06:45,055 --> 00:06:46,690 Get the gist of it? 101 00:06:46,690 --> 00:06:50,460 Yeah, I'm a program. 102 00:06:50,460 --> 00:06:52,362 Do you know what I mean when I'm saying that? 103 00:06:52,362 --> 00:06:54,965 No, you'd better tell me. 104 00:06:54,965 --> 00:06:57,633 I mean, like nice people knuckle under, don't they? 105 00:06:57,633 --> 00:07:00,403 Like programs, computer programs. Like the song. 106 00:07:00,403 --> 00:07:03,940 - What, and you don't? - No, I don't. 107 00:07:03,940 --> 00:07:07,009 I don't like the way life is for the majority of us. 108 00:07:07,009 --> 00:07:08,644 I dare say I can't change it, 109 00:07:08,644 --> 00:07:12,315 but I can certainly write about it. 110 00:07:12,315 --> 00:07:17,019 I've been working on movements too, like robots, you know? Like this. 111 00:07:17,019 --> 00:07:19,322 - Do you like singing? - Of course I like singing. 112 00:07:19,322 --> 00:07:22,391 Yeah, but do you really like singing? I mean, would you keep at it? 113 00:07:22,391 --> 00:07:25,361 Oh, God, what you on about? 114 00:07:25,361 --> 00:07:27,463 All right, I'll come to your gig. 115 00:07:27,463 --> 00:07:31,667 - Next Monday, 8:00, OK? - I thought you were busy? 116 00:07:31,667 --> 00:07:34,170 I'm gonna cancel all my appointments. You're all right. 117 00:07:34,170 --> 00:07:36,172 ♪ Who is mind-blind ♪ 118 00:07:36,172 --> 00:07:39,374 ♪ Mind-blind, mind-blind, mind-blind, mind-blind ♪ 119 00:07:39,374 --> 00:07:42,210 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 120 00:07:42,210 --> 00:07:45,280 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 121 00:07:45,280 --> 00:07:47,582 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 122 00:07:47,582 --> 00:07:52,320 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 123 00:07:52,320 --> 00:07:56,091 ♪ Supercilious smile ♪ 124 00:07:56,091 --> 00:07:58,193 Go away, fucking shit. 125 00:07:58,193 --> 00:08:00,395 [music stops] 126 00:08:00,395 --> 00:08:03,264 - Shit! - [feedback] 127 00:08:03,264 --> 00:08:05,066 [belligerent chatter] 128 00:08:05,066 --> 00:08:10,238 ♪ You are programs ♪ 129 00:08:11,573 --> 00:08:17,277 ♪ You are programs ♪ 130 00:08:17,277 --> 00:08:20,447 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 131 00:08:20,447 --> 00:08:23,450 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 132 00:08:23,450 --> 00:08:26,186 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 133 00:08:26,186 --> 00:08:30,090 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 134 00:08:30,090 --> 00:08:32,659 Feces! 135 00:08:32,659 --> 00:08:35,129 ♪ Smile ♪ 136 00:08:36,263 --> 00:08:39,400 Big man, what'd you think of it? 137 00:08:39,400 --> 00:08:42,102 - Rough. - Right, the singer. She's good. 138 00:08:42,102 --> 00:08:45,105 Got a lot of potential. 139 00:08:45,105 --> 00:08:50,210 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 140 00:08:50,210 --> 00:08:53,680 ♪ Supercilious smile ♪ 141 00:08:53,680 --> 00:08:57,116 [shouting] 142 00:08:57,116 --> 00:08:59,419 [shouting, screaming] 143 00:09:09,162 --> 00:09:10,563 [Danny] You need a manager. 144 00:09:10,563 --> 00:09:12,331 I don't believe in managers. 145 00:09:12,331 --> 00:09:14,333 [man] Get out the way, blondie. 146 00:09:15,601 --> 00:09:18,204 - Have you got somebody in mind? - Yeah, well, me. 147 00:09:18,204 --> 00:09:20,206 [muffled punk music] 148 00:09:20,206 --> 00:09:22,241 We won't talk about that in a moment. 149 00:09:22,241 --> 00:09:24,677 I'll keep in touch. I've got your address. 150 00:09:25,578 --> 00:09:27,213 Here's my card. 151 00:09:28,581 --> 00:09:30,383 I'll pass the word around for ya. 152 00:09:30,383 --> 00:09:32,485 Get you some decent musicians. 153 00:09:32,485 --> 00:09:34,754 I don't need a manager. 154 00:09:34,754 --> 00:09:37,456 You can find somebody else to make you rich. 155 00:09:37,456 --> 00:09:41,426 You wanna sit outside lavatories for the rest of your life? 156 00:09:46,665 --> 00:09:50,836 - Here she comes. - You wanna buy some blow? 157 00:09:51,736 --> 00:09:54,139 Can I be your groupie? 158 00:09:56,108 --> 00:09:58,643 Whoop! Cleaned you up, eh? 159 00:09:58,643 --> 00:10:00,445 It's all right, I'm your groupie. 160 00:10:00,445 --> 00:10:04,483 - Let go! Let go of me! - ♪ I'm your groupie ♪ 161 00:10:04,483 --> 00:10:07,652 [all laughing, shouting] 162 00:10:08,653 --> 00:10:11,323 [muffled music continues] 163 00:10:32,877 --> 00:10:35,346 [siren blaring] 164 00:10:52,296 --> 00:10:55,899 - [disco music on radio] - [woman] I got something for you. 165 00:10:55,899 --> 00:10:59,502 - [woman moans] - [woman #2] Here it is. 166 00:10:59,502 --> 00:11:03,740 ♪ One more time ♪ 167 00:11:03,740 --> 00:11:05,608 [man on radio] Unemployment figures published yesterday 168 00:11:05,608 --> 00:11:07,710 jumped one more time by half a percent. 169 00:11:07,710 --> 00:11:10,280 Bringing the overall total to the highest since the war. 170 00:11:10,280 --> 00:11:13,449 And this is "One More Time" by Susan Sapphire. 171 00:11:13,449 --> 00:11:15,652 A welcome change of mood, 172 00:11:15,652 --> 00:11:18,588 climbing to number 31 in the top 60. 173 00:11:18,588 --> 00:11:23,326 - ♪ Ooh ♪ - ♪ It's practically eight now ♪ 174 00:11:23,326 --> 00:11:26,362 ♪ It isn't too late now All right ♪ 175 00:11:26,362 --> 00:11:29,666 ♪ Well, I will try and love you ♪ 176 00:11:29,666 --> 00:11:35,437 ♪ One more time ♪ 177 00:11:35,437 --> 00:11:37,272 [telephone ringing] 178 00:11:37,272 --> 00:11:41,410 ♪ One more time ♪ 179 00:11:41,410 --> 00:11:43,612 [ringing continues] 180 00:11:49,985 --> 00:11:52,821 - Hello? [man] Is Katey Sue there? 181 00:11:52,821 --> 00:11:57,259 - Who? - Katey Sue. I'm ringing about a guitarist for the band. 182 00:11:57,259 --> 00:12:00,562 - I read the ad. - Ad? What ad? 183 00:12:00,562 --> 00:12:02,497 [doorbell ringing] 184 00:12:02,497 --> 00:12:04,766 Hang on a minute. 185 00:12:04,766 --> 00:12:06,835 [song continues] 186 00:12:08,870 --> 00:12:11,707 Shit. Who's that? 187 00:12:13,474 --> 00:12:15,676 The name is Tony O'Brian. 188 00:12:15,676 --> 00:12:17,612 The ad says auditions nine to six. 189 00:12:17,612 --> 00:12:18,813 I thought I'd get here early. 190 00:12:18,813 --> 00:12:20,314 Show you what I can do with my bass. 191 00:12:20,314 --> 00:12:22,450 It says this address in the paper. 192 00:12:22,450 --> 00:12:25,286 I brought it with me. See? 193 00:12:25,286 --> 00:12:26,854 Well, I've got my bass with me. 194 00:12:26,854 --> 00:12:29,390 You got somewhere I could plug it in maybe? 195 00:12:32,593 --> 00:12:34,562 What sort of stuff do you do then? 196 00:12:34,562 --> 00:12:37,765 - Uh... - I like the rift-y kind of stuff myself. 197 00:12:37,765 --> 00:12:39,900 And heavy metal. 198 00:12:39,900 --> 00:12:41,836 You got a tape, maybe? 199 00:12:41,836 --> 00:12:45,306 - Yes. - OK, let's play the bloody tape then, eh? 200 00:12:46,507 --> 00:12:49,510 Listen, um, I think I know what happened. 201 00:12:49,510 --> 00:12:51,412 - Do you wanna give me... - Do you know Danny? 202 00:12:51,412 --> 00:12:53,780 - Hold on. Yeah, I know Danny. - Yeah. 203 00:12:53,780 --> 00:12:57,584 I met him down in Ash Vale. He was telling me all about you. 204 00:12:57,584 --> 00:12:59,452 - Hang on a minute, huh? - [plucks at bass] 205 00:12:59,452 --> 00:13:02,789 In fact, I'm always first for auditions. 206 00:13:02,789 --> 00:13:05,025 This is my 63rd audition. 207 00:13:05,025 --> 00:13:07,527 - It's a new strap. - Really? 208 00:13:07,527 --> 00:13:09,529 Let's go then, eh? 209 00:13:21,675 --> 00:13:23,610 I didn't think they'd put it in this week. 210 00:13:23,610 --> 00:13:27,380 I was woken up at 8:00 this morning by loony number one. 211 00:13:27,380 --> 00:13:30,517 Then loony number two. Then loony number three comes in. 212 00:13:30,517 --> 00:13:33,085 They all end up drinking tea in me bloody room! 213 00:13:33,085 --> 00:13:35,654 Right? What is this? 214 00:13:35,654 --> 00:13:38,457 - Music. - What is this? Susan Sapphire? 215 00:13:38,457 --> 00:13:40,926 They've been plugging her all week. 216 00:13:40,926 --> 00:13:44,596 - Yeah. - Yeah. You've got piles of Susan Sapphire. 217 00:13:44,596 --> 00:13:46,031 Do you manage her or something? 218 00:13:46,031 --> 00:13:47,366 No, I don't manage her. 219 00:13:47,366 --> 00:13:48,600 I promote. 220 00:13:48,600 --> 00:13:50,703 Promote? How do you promote? 221 00:13:50,703 --> 00:13:52,805 I don't get it. 222 00:13:52,805 --> 00:13:56,075 These have all been bought retail from different shops. 223 00:13:56,075 --> 00:13:57,876 Yeah. 224 00:13:57,876 --> 00:14:00,446 What are you up to? 225 00:14:00,446 --> 00:14:03,582 You're up to something fishy, aren't you? 226 00:14:03,582 --> 00:14:06,552 - What, do you really want to know? - Yes. 227 00:14:06,552 --> 00:14:08,921 [Danny] Massage upstairs, mate. 228 00:14:08,921 --> 00:14:11,389 Well, shut the door then. 229 00:14:12,123 --> 00:14:14,359 Upstairs. 230 00:14:17,462 --> 00:14:19,864 - Sit here. - Get on with it. Tell us what you've got to say. 231 00:14:19,864 --> 00:14:22,567 I fix the charts. 232 00:14:22,567 --> 00:14:24,802 Well, I help fix the charts. 233 00:14:24,802 --> 00:14:28,940 [scoffs] You help get crap like Susie Sapphire into the charts? 234 00:14:28,940 --> 00:14:32,377 Well, look, the charts is a load of crap anyway, right? 235 00:14:32,377 --> 00:14:35,113 I can get anything into the top 30. 236 00:14:35,113 --> 00:14:37,548 Well, top 40. 237 00:14:37,548 --> 00:14:40,985 Just by buying from the right shops. 238 00:14:40,985 --> 00:14:42,653 You're sick. 239 00:14:42,653 --> 00:14:44,655 Sure I am. 240 00:14:45,957 --> 00:14:48,126 Is that all you've got to say for yourself? Sure? 241 00:14:48,126 --> 00:14:50,495 Yeah. [chuckles] 242 00:14:52,963 --> 00:14:56,099 - [car horn honks] - He looks a bit like a Stone or something. 243 00:14:56,099 --> 00:14:58,635 - Ferrety face. - No. 244 00:14:58,635 --> 00:15:02,139 - Got a lot of energy though. That makes a change. - [car honking] 245 00:15:02,139 --> 00:15:05,475 - Sorry, regular customers only. - [man] I've been queuing. 246 00:15:05,475 --> 00:15:08,779 - You should read the sign. - I've been queuing for 15 minutes. 247 00:15:08,779 --> 00:15:10,881 So you think I should ditch the band then, eh? 248 00:15:10,881 --> 00:15:13,083 - [woman] Well, they're not much good, are they? - What? 249 00:15:13,083 --> 00:15:17,187 - Yeah, I should ditch them if I were you. - [horn continues honking] 250 00:15:17,187 --> 00:15:19,556 I demand you serve me petrol. 251 00:15:19,556 --> 00:15:22,492 Well, I'm sorry, but we're only serving regular customers. 252 00:15:22,492 --> 00:15:24,027 You'll have to try somewhere else, mate. 253 00:15:24,027 --> 00:15:26,496 [man] I've been queuing here for 15 minutes. 254 00:15:26,496 --> 00:15:29,166 We're doing auditions tomorrow, so I'm going in. 255 00:15:29,166 --> 00:15:31,200 - [continues honking] - [♪ "Monsters in Disguise"] 256 00:15:31,200 --> 00:15:35,204 ♪ What kind of things are you that live on papers? ♪ 257 00:15:35,204 --> 00:15:39,775 ♪ White papers that you say apply to me ♪ 258 00:15:41,644 --> 00:15:45,147 ♪ Reams of rules constructed for protection ♪ 259 00:15:45,147 --> 00:15:46,982 [saxophone plays off-key] 260 00:15:46,982 --> 00:15:52,221 ♪ Protection for yourselves but not for me ♪ 261 00:15:52,221 --> 00:15:55,825 - Yeah! - ♪ You hide behind your walls of bureaucracy ♪ 262 00:15:55,825 --> 00:15:59,728 ♪ I find that you've nothing to do with me ♪ 263 00:15:59,728 --> 00:16:02,932 ♪ You're all aliens I opened up my eyes ♪ 264 00:16:02,932 --> 00:16:06,135 - ♪ And saw to my surprise ♪ - [man screams] Yeah! 265 00:16:06,135 --> 00:16:10,004 ♪ Monsters in disguise wearing bowler hats ♪ 266 00:16:10,004 --> 00:16:14,609 ♪ And old school ties ♪ 267 00:16:14,609 --> 00:16:16,845 [playing in tune] 268 00:16:35,129 --> 00:16:37,565 That's great. Amazing. Thank you. 269 00:16:37,565 --> 00:16:39,734 - What? - Thank you. 270 00:16:39,734 --> 00:16:41,536 - Thank you. - [Danny] Yeah, 271 00:16:41,536 --> 00:16:43,938 I'll give you a ring later on in the day. 272 00:16:43,938 --> 00:16:46,674 - What? - I'll give you a ring later on in the day. 273 00:16:46,674 --> 00:16:48,009 Listen, why don't you give us a ring, yeah? 274 00:16:48,009 --> 00:16:50,043 - Yeah. - OK. See ya. 275 00:16:50,043 --> 00:16:52,145 - All right, Ken, ta-ta. - Bye-bye. 276 00:16:52,145 --> 00:16:54,014 - [Ken] OK. Can I get past... - [indistinct chatter] 277 00:16:54,014 --> 00:16:56,550 - He was good. - Yeah. 278 00:16:56,550 --> 00:16:58,785 A bit funny, though. A bit deaf. 279 00:16:58,785 --> 00:17:00,787 Must be at least about 30, yeah? 280 00:17:00,787 --> 00:17:02,789 That's really old, isn't it? 30. 281 00:17:02,789 --> 00:17:06,727 I wouldn't be surprised though, if he isn't into a bit of that. 282 00:17:06,727 --> 00:17:09,596 Oh, just chuck your gear down there and set it up there, yeah? 283 00:17:09,596 --> 00:17:13,033 This is life's music and you're gonna love it! 284 00:17:13,033 --> 00:17:14,601 Yeah. 285 00:17:14,601 --> 00:17:17,604 - So, we got ol' cloth ears on sax, then? - Yep. 286 00:17:17,604 --> 00:17:20,741 [Danny] All right. 287 00:17:20,741 --> 00:17:24,044 - What about the bass player? - Oh, terrible. 288 00:17:24,044 --> 00:17:26,914 I know a couple of guys who are all right from Leeds Poly. 289 00:17:26,914 --> 00:17:28,648 - Live in a squat round the corner from here. - [woman vocalizing] 290 00:17:28,648 --> 00:17:30,917 They're very good. you should go and see them. 291 00:17:30,917 --> 00:17:32,952 [unintelligible harmonizing] 292 00:17:32,952 --> 00:17:38,291 ♪ My Redeemer ♪ 293 00:17:38,291 --> 00:17:41,160 ♪ Redeemer ♪ 294 00:17:41,160 --> 00:17:45,598 This is all very good for our street credibility, all this. 295 00:17:48,334 --> 00:17:51,337 - Whole block's a squat. The police can't get anybody out. - Yeah? 296 00:17:51,337 --> 00:17:54,874 ♪ So you hide in your palace of bureaucracy ♪ 297 00:17:54,874 --> 00:17:57,343 ♪ I hope that you never contaminate me ♪ 298 00:17:57,343 --> 00:17:59,211 ♪ You're all aliens ♪ 299 00:17:59,211 --> 00:18:01,948 ♪ I opened up my eyes ♪ 300 00:18:01,948 --> 00:18:04,951 ♪ And saw to my surprise ♪ 301 00:18:04,951 --> 00:18:06,886 ♪ Monsters in disguise ♪ 302 00:18:06,886 --> 00:18:12,891 ♪ Wearing bowler hats and old school ties ♪ 303 00:18:21,333 --> 00:18:24,002 - Yeah, nice one. - Great. 304 00:18:24,002 --> 00:18:27,772 Yeah, well, I'll play you some of the other stuff next time. 305 00:18:27,772 --> 00:18:32,177 Yeah, I like the lyrics. Maybe I can give you a hand with them, eh? 306 00:18:32,177 --> 00:18:36,047 Well, would you excuse me and Kate a minute if we just go next door, have a little chat? 307 00:18:36,047 --> 00:18:37,816 - Yeah, sure. - Yeah. 308 00:18:37,816 --> 00:18:39,884 - Ken? Want to come? - What? Oh, yeah. 309 00:18:39,884 --> 00:18:43,254 [man] Make us a cup of tea while you're there. 310 00:18:45,290 --> 00:18:47,691 They're a right pair of Flash Harrys. 311 00:18:47,691 --> 00:18:49,293 Well, they got some bright ideas though. 312 00:18:49,293 --> 00:18:52,029 Oh, yes, like giving me a hand with my lyrics sometime. 313 00:18:52,029 --> 00:18:53,664 Well, they're quite classy. 314 00:18:53,664 --> 00:18:55,733 They're always turning down offers. 315 00:18:55,733 --> 00:18:57,768 I think we should delay a bit. 316 00:18:57,768 --> 00:19:00,104 Tell them we got some more people to see. 317 00:19:00,104 --> 00:19:01,939 - Ken? - Hmm? 318 00:19:01,939 --> 00:19:03,774 Well, what do you say? 319 00:19:03,774 --> 00:19:06,710 Mm. Yeah. 320 00:19:06,710 --> 00:19:08,746 OK. 321 00:19:12,149 --> 00:19:14,652 [guitar plays off-key] 322 00:19:21,125 --> 00:19:24,328 We got to bring those two in. They're the best we've seen. 323 00:19:24,328 --> 00:19:26,397 All right? There's nobody can touch them. 324 00:19:26,397 --> 00:19:29,265 - Ken, what do you think? - Hm... 325 00:19:29,265 --> 00:19:33,002 There you are! Democratic decision. Two against one. 326 00:19:33,002 --> 00:19:35,938 Come on, Ken, that wasn't a yes. Yes or no? 327 00:19:35,938 --> 00:19:37,407 I think we should go with Mick. 328 00:19:37,407 --> 00:19:39,042 - Who? - Who is Mick? 329 00:19:46,282 --> 00:19:47,850 He's the drummer. 330 00:19:47,850 --> 00:19:50,153 [♪ "Monsters In Disguise"] 331 00:19:50,153 --> 00:19:53,089 [chattering] 332 00:19:53,089 --> 00:19:58,895 ♪ Today you went out to inspect your servants ♪ 333 00:19:58,895 --> 00:20:05,068 ♪ I saw you wave and rave from my TV ♪ 334 00:20:05,068 --> 00:20:10,772 ♪ You promised soon that they would have a paper ♪ 335 00:20:10,772 --> 00:20:16,912 - ♪ Give them the right to kill quite legally ♪ - [men chanting] Sieg heil! 336 00:20:16,912 --> 00:20:20,182 ♪ So you hide in your palace of bureaucracy ♪ 337 00:20:20,182 --> 00:20:23,285 ♪ I hope that you never contaminate me ♪ 338 00:20:23,285 --> 00:20:24,786 ♪ You're all aliens ♪ 339 00:20:24,786 --> 00:20:27,322 ♪ I opened up my eyes ♪ 340 00:20:27,322 --> 00:20:30,392 ♪ And saw to my surprise ♪ 341 00:20:30,392 --> 00:20:32,360 ♪ Monsters in disguise ♪ 342 00:20:32,360 --> 00:20:34,996 ♪ Wearing bowler hats and old school ties ♪ 343 00:20:34,996 --> 00:20:37,265 Up! Turn it up! I can't hear it! 344 00:20:37,265 --> 00:20:43,205 ♪ What kind of things are you who live on papers? ♪ 345 00:20:43,205 --> 00:20:47,975 ♪ White papers that you say apply to me ♪ 346 00:20:49,343 --> 00:20:54,882 ♪ Reams of rules constructed for protection ♪ 347 00:20:54,882 --> 00:20:59,286 ♪ Protection for yourselves but not for me ♪ 348 00:21:01,188 --> 00:21:03,924 ♪ You hide behind your walls of bureaucracy ♪ 349 00:21:03,924 --> 00:21:07,094 ♪ I find that you've nothing to do with me ♪ 350 00:21:07,094 --> 00:21:08,796 ♪ You're all aliens ♪ 351 00:21:08,796 --> 00:21:11,198 ♪ I opened up my eyes ♪ 352 00:21:11,198 --> 00:21:14,301 ♪ And saw to my surprise ♪ 353 00:21:14,301 --> 00:21:16,303 ♪ Monsters in disguise ♪ 354 00:21:16,303 --> 00:21:22,276 ♪ Wearing bowler hats and old school ties ♪ 355 00:21:22,276 --> 00:21:25,246 - [light applause] - [person blows raspberry] 356 00:21:25,246 --> 00:21:27,313 Why did you book us in here? 357 00:21:27,313 --> 00:21:30,950 It's square one, isn't it? Lots of bands have started here. 358 00:21:30,950 --> 00:21:34,220 If he's gonna be our manager he's gotta get some bread together. 359 00:21:34,220 --> 00:21:36,890 Get us some proper gigs. 360 00:21:36,890 --> 00:21:39,125 Well, what did you think? 361 00:21:39,125 --> 00:21:41,194 Well, it's not exactly XXX, is it? 362 00:21:41,194 --> 00:21:43,096 But you're up on beer sales. 363 00:21:43,096 --> 00:21:45,365 - Well, um... - Aren't you? 364 00:21:45,365 --> 00:21:49,469 - Eh? - Uh... marginally, yeah. 365 00:21:49,469 --> 00:21:52,071 Well, 15 quid, please. 366 00:21:53,907 --> 00:21:56,342 See how it goes next time. 367 00:21:56,342 --> 00:21:57,977 So long. 368 00:22:12,124 --> 00:22:15,260 What did you think of Tony? That's the guitarist. 369 00:22:15,260 --> 00:22:16,395 Good, he knows his oats. 370 00:22:16,395 --> 00:22:18,564 Yeah, he's after 'em, I know. 371 00:22:18,564 --> 00:22:20,132 Why do you do this? 372 00:22:20,132 --> 00:22:22,568 Well, I'm a manager. I like managing people. 373 00:22:22,568 --> 00:22:24,336 Is that all? 374 00:22:24,336 --> 00:22:27,372 It's second on the left. 375 00:22:27,372 --> 00:22:30,475 I mean, is that all you do it for or do you believe in the music? What? 376 00:22:30,475 --> 00:22:33,345 Well, of course I believe in the music. I think it's great. 377 00:22:33,345 --> 00:22:36,348 I can't wait we get a record out, I'll be playing it all the time. 378 00:22:36,348 --> 00:22:38,350 [Danny] Park just here. 379 00:22:38,350 --> 00:22:40,886 [Kate] Get a record out? I don't know what you're talking about. 380 00:22:40,886 --> 00:22:42,921 [Danny] Well, come up, right, we'll have a cup of tea. 381 00:22:42,921 --> 00:22:45,923 - [Kate] I don't understand! - [Danny scoffs] 382 00:22:45,923 --> 00:22:49,060 [Kate] We ain't talking the same language at all. 383 00:22:49,060 --> 00:22:52,230 I don't want a record contract. I don't believe in record contracts! 384 00:22:52,230 --> 00:22:56,601 - Oh, come on. - How can you live in a prison like this 385 00:22:56,601 --> 00:22:59,203 and not understand what I'm singing about? 386 00:22:59,203 --> 00:23:00,905 Look, what did you expect me to say? 387 00:23:00,905 --> 00:23:03,241 That I believe all that socially-committed stuff 388 00:23:03,241 --> 00:23:05,476 - you read in the music papers? - Yeah. 389 00:23:05,476 --> 00:23:09,413 Oh, come on. He was black, he was crippled, he lived 20 stories high. 390 00:23:09,413 --> 00:23:11,182 And the lift didn't work. Yeah. 391 00:23:11,182 --> 00:23:14,952 - Yeah. - [mumbling] 392 00:23:14,952 --> 00:23:16,354 No, I've a packet of biscuits upstairs, 393 00:23:16,354 --> 00:23:18,222 - it's Wednesday, we can have one. - I'm going. 394 00:23:18,222 --> 00:23:20,925 - [Danny] Oh, come on! - Good night! 395 00:23:20,925 --> 00:23:25,028 - We'll talk about it tomorrow. - All right, see ya! 396 00:23:31,501 --> 00:23:36,072 [♪ Susan Sapphire: "One More Time"] 397 00:23:36,072 --> 00:23:39,376 ♪ I really can't breathe ♪ 398 00:23:39,376 --> 00:23:42,045 [man on radio] "One More Time" by Susan Sapphire. 399 00:23:42,045 --> 00:23:44,347 And she's really leapt up the charts this week. 400 00:23:44,347 --> 00:23:47,150 Now number 11, and looking set for the top. 401 00:23:47,150 --> 00:23:49,319 There's no 11:00 news coming up after this 402 00:23:49,319 --> 00:23:51,321 because of a journalist strike. 403 00:23:51,321 --> 00:23:53,056 The news is all strikes anyway. 404 00:23:53,056 --> 00:23:55,926 Come on, Susan, do your stuff. 405 00:23:55,926 --> 00:24:03,666 ♪ One more time ♪ 406 00:24:03,666 --> 00:24:06,068 Give him a buzz, we need him desperately. OK? 407 00:24:06,068 --> 00:24:08,070 - OK. - Tell him the champagne's getting warm. 408 00:24:08,070 --> 00:24:10,306 And also that blond girl. I don't remember the name. 409 00:24:10,306 --> 00:24:13,409 - Hi there. - [indistinct chattering] 410 00:24:25,955 --> 00:24:27,523 What the hell are you doing here? 411 00:24:27,523 --> 00:24:30,059 Special delivery. 412 00:24:32,127 --> 00:24:34,396 All this crap is blocking up my office. 413 00:24:34,396 --> 00:24:35,965 Are you trying to embarrass me? 414 00:24:35,965 --> 00:24:39,268 Yeah. Yeah. 415 00:24:39,268 --> 00:24:41,270 Here's my bill. 416 00:24:42,705 --> 00:24:46,074 Yeah, that is 200 pounds more than we agreed. 417 00:24:46,074 --> 00:24:51,079 Well, I've been having very heavy working expenses. I'll take it in cash. 418 00:24:51,079 --> 00:24:54,048 I'll send it round to you. Now piss off, will you? 419 00:24:57,752 --> 00:25:00,355 [♪ "One More Time" playing] 420 00:25:06,260 --> 00:25:10,131 [music volume increases] 421 00:25:10,131 --> 00:25:13,034 See you later. 422 00:25:13,034 --> 00:25:15,770 - You're Chris Campbell, aren't you? - Sure I am. 423 00:25:15,770 --> 00:25:19,107 Oh, Danny Price, I manage a new group called Breaking Glass. 424 00:25:19,107 --> 00:25:21,709 - Oh, yeah. - We're making a demo tape. 425 00:25:21,709 --> 00:25:23,643 I was thinking about sending you one. 426 00:25:23,643 --> 00:25:25,479 Must you? 427 00:25:25,479 --> 00:25:28,648 I can't move for demos in my office. [shouts] 428 00:25:28,648 --> 00:25:31,084 [Kate] "Blackman" intro, take three. 429 00:25:31,084 --> 00:25:34,454 One, two, one, two, three, four! 430 00:25:45,699 --> 00:25:51,405 ♪ I am the blackman and you are the white ♪ 431 00:25:51,405 --> 00:25:57,544 ♪ I am the deviant and you're always right ♪ 432 00:25:57,544 --> 00:26:03,282 ♪ I am the darkness and you are the light ♪ 433 00:26:03,282 --> 00:26:07,319 ♪ I am the blackman you're the white ♪ 434 00:26:07,319 --> 00:26:09,321 ♪ Yeah ♪ 435 00:26:09,321 --> 00:26:11,791 ♪ You are the good little holier than thou ♪ 436 00:26:11,791 --> 00:26:14,760 ♪ You hide your head in your hand ♪ 437 00:26:14,760 --> 00:26:18,431 ♪ You hear no, see no, speak no, no, no, no ♪ 438 00:26:18,431 --> 00:26:20,699 ♪ Understand ♪ 439 00:26:20,699 --> 00:26:23,536 That's it. It's time up. Where's the money? 440 00:26:23,536 --> 00:26:25,771 No, but we got to put them two together. Come on. 441 00:26:25,771 --> 00:26:28,808 - Come on, hurry up. - Stop now. It's really good. 442 00:26:28,808 --> 00:26:30,709 - Come have a listen. - How did it go then? 443 00:26:30,709 --> 00:26:32,545 Well, it went really well. It was really good. 444 00:26:32,545 --> 00:26:34,080 How much more time have we got? 445 00:26:34,080 --> 00:26:36,415 We ain't got no more money. 446 00:26:36,415 --> 00:26:38,651 - [begins playback] - Oh, no. What have you done to my voice? 447 00:26:38,651 --> 00:26:40,653 - Turn my voice up! - It's better like that. 448 00:26:40,653 --> 00:26:42,220 It's better, it's softer! 449 00:26:42,220 --> 00:26:44,255 Hold on. Hold on! 450 00:26:44,255 --> 00:26:47,325 - [playback continues] - I can't hear the sax! 451 00:26:47,325 --> 00:26:49,327 I can't hear anything now, you pellet! 452 00:26:49,327 --> 00:26:52,397 It's gotta be much harsher. It's a harsh music. 453 00:26:52,397 --> 00:26:54,299 Where's the guitar?! 454 00:26:54,299 --> 00:26:56,668 - What's that button for? - That's the drums! 455 00:26:56,668 --> 00:27:00,538 Well, turn it up, you moron! I can't hear 'em! 456 00:27:00,538 --> 00:27:05,743 - I don't like it like that! - [all shouting] 457 00:27:10,181 --> 00:27:11,549 What's that? 458 00:27:11,549 --> 00:27:13,518 That's good though, yeah? 459 00:27:13,518 --> 00:27:15,120 That's much better. 460 00:27:15,120 --> 00:27:16,788 - Yeah, listen. - Where's the money? 461 00:27:16,788 --> 00:27:19,457 - Yeah. - ♪ Yeah bugger it ♪ 462 00:27:19,457 --> 00:27:25,129 ♪ I am the white man and I paint you black ♪ 463 00:27:25,129 --> 00:27:28,298 ♪ I am the traitor ♪ 464 00:27:28,298 --> 00:27:31,135 ♪ But I put you on the rack ♪ 465 00:27:31,135 --> 00:27:33,871 ♪ I am the coward ♪ 466 00:27:33,871 --> 00:27:36,874 ♪ And I shoot you in the back ♪ 467 00:27:36,874 --> 00:27:41,178 ♪ I am the white man I paint you black ♪ 468 00:27:41,178 --> 00:27:43,147 ♪ Yeah ♪ 469 00:27:43,147 --> 00:27:45,549 ♪ I am are the good little holier than thou ♪ 470 00:27:45,549 --> 00:27:49,286 ♪ I hide my head in my hands ♪ 471 00:27:49,286 --> 00:27:51,355 So, on the 26th, I'll just check it. 472 00:27:51,355 --> 00:27:53,457 Well, no, a bit of gray on the end, won't it? 473 00:27:53,457 --> 00:27:57,361 [conversations overlapping] 474 00:28:01,931 --> 00:28:04,567 I mean, a lot of shit. 475 00:28:04,567 --> 00:28:06,769 [man] Yeah, it's all girls with big tits, lots of bum. 476 00:28:06,769 --> 00:28:09,305 - All that sort of business, you know what I mean? - [turns volume up] 477 00:28:09,305 --> 00:28:10,773 Thanks a lot. That's enough. 478 00:28:10,773 --> 00:28:13,242 You haven't listened yet. 479 00:28:13,242 --> 00:28:16,279 Give us a chance, this isn't shit. 480 00:28:16,279 --> 00:28:17,647 This is new stuff. 481 00:28:17,647 --> 00:28:19,482 Be fair. 482 00:28:19,482 --> 00:28:22,218 Look, as soon as you get a gig, give us a call, all right? 483 00:28:22,218 --> 00:28:24,487 - Yeah, but you got the monopoly on all the gigs. - Yeah, I'm holding. 484 00:28:24,487 --> 00:28:28,791 I mean, we're lucky if we can get to play in public lavatories. 485 00:28:31,360 --> 00:28:34,864 OK, we'll put a gig on for you at our local pub. 486 00:28:34,864 --> 00:28:39,335 Look, all right, we've heard the tape. Now turn it off and go, eh? 487 00:28:40,635 --> 00:28:42,637 I'm turning the tape up full blast 488 00:28:42,637 --> 00:28:47,209 until you both put your phones down and listen. Listen! 489 00:28:47,209 --> 00:28:51,513 We've come a long way today. We've given up a day's work. 490 00:28:51,513 --> 00:28:54,482 The least you can do is listen! 491 00:28:56,451 --> 00:29:01,556 All right, look, we'll send somebody to your gig. Fair enough? 492 00:29:01,556 --> 00:29:03,592 Now piss off. 493 00:29:05,727 --> 00:29:08,630 [man] Send the next bloke in, will ya? 494 00:29:10,498 --> 00:29:12,500 That's you next, mate. 495 00:29:13,868 --> 00:29:15,870 [telephone ringing] 496 00:29:21,675 --> 00:29:24,945 [screaming music plays] 497 00:29:26,013 --> 00:29:28,349 [♪ "Blackman"] 498 00:29:31,619 --> 00:29:34,021 [chattering] 499 00:29:37,424 --> 00:29:42,596 ♪ I am the white man and I paint you black ♪ 500 00:29:42,596 --> 00:29:45,366 - [men chanting] Sieg heil! - ♪ I am the traitor ♪ 501 00:29:45,366 --> 00:29:48,669 ♪ But I put you on the rack ♪ 502 00:29:48,669 --> 00:29:54,608 ♪ I am the coward and I shoot you in the back ♪ 503 00:29:54,608 --> 00:29:57,945 ♪ I am the white man I paint you black ♪ 504 00:29:57,945 --> 00:30:00,346 ♪ Yeah ♪ 505 00:30:00,346 --> 00:30:02,882 ♪ I am are the good little holier than thou ♪ 506 00:30:02,882 --> 00:30:05,818 ♪ I hide my head in my hands ♪ 507 00:30:05,818 --> 00:30:08,354 ♪ I hear no, see no, speak no, no, no, no ♪ 508 00:30:08,354 --> 00:30:10,590 - ♪ Understand ♪ - Get off the stage! 509 00:30:10,590 --> 00:30:14,027 ♪ I am the blackness I am the dark ♪ 510 00:30:14,027 --> 00:30:16,729 ♪ I am the alcoholic pissed in the park ♪ 511 00:30:16,729 --> 00:30:19,666 ♪ I am the girl who sold her body to the dark ♪ 512 00:30:19,666 --> 00:30:23,002 ♪ I am the truth of it ♪ 513 00:30:23,002 --> 00:30:25,605 ♪ You are the hypocrite ♪ 514 00:30:25,605 --> 00:30:28,775 ♪ I am the blackness I am the dark ♪ 515 00:30:28,775 --> 00:30:31,444 [girl screaming] 516 00:30:31,444 --> 00:30:34,314 ♪ I am the girl who sold her body to the dark ♪ 517 00:30:34,314 --> 00:30:37,450 ♪ I am the truth of it ♪ 518 00:30:37,450 --> 00:30:40,886 ♪ You are the hypocrite ♪ 519 00:30:40,886 --> 00:30:46,425 ♪ Blackman ♪ 520 00:30:50,395 --> 00:30:54,333 - Come on, let's get out of here. - Did the bookers turn up? 521 00:30:54,333 --> 00:30:56,868 No, they sent their bloody secretary. That bird over there. 522 00:30:56,868 --> 00:31:00,405 - [Tony] What did she think of it? - "Fab", she says. 523 00:31:00,405 --> 00:31:02,607 Come on, get your bass and let's go. 524 00:31:02,607 --> 00:31:05,110 [crowd chanting] Sieg heil! 525 00:31:05,110 --> 00:31:08,780 Sieg heil! Sieg heil! Fascists! 526 00:31:08,780 --> 00:31:11,383 Bastards! 527 00:31:11,383 --> 00:31:13,585 Stings didn't like your music very much. 528 00:31:13,585 --> 00:31:15,354 Bunch of bully boys! 529 00:31:15,354 --> 00:31:18,022 Sniffing glue, you can sniff my arse. 530 00:31:18,022 --> 00:31:20,658 Go on, out you go. 531 00:31:20,658 --> 00:31:23,594 Eighteen glasses smashed, three chairs broken. 532 00:31:23,594 --> 00:31:25,796 Well, I do apologize. All I want is me money. 533 00:31:25,796 --> 00:31:28,999 Yeah, well, I suggest you leave your guitar here to help pay for the damages. 534 00:31:28,999 --> 00:31:31,702 People have been flushing billiard balls down the toilets out there. 535 00:31:31,702 --> 00:31:35,439 Well, I'm sorry about that. But I manage the band and they want their money. 536 00:31:35,439 --> 00:31:38,075 Do you think I'm gonna pay for that excrement you call music? 537 00:31:38,075 --> 00:31:39,977 - That filth? - I think you have to pay. 538 00:31:39,977 --> 00:31:42,113 What? On a screeching slut singer? 539 00:31:42,113 --> 00:31:44,782 Don't have a go at my singer, you bastard. 540 00:31:44,782 --> 00:31:48,419 You think that's a sausage? That's a lethal weapon, son. 541 00:31:48,419 --> 00:31:50,521 I suggest you just put your guitar down, all right? 542 00:31:50,521 --> 00:31:52,857 Otherwise, you'll leave here with a broken head, right? 543 00:31:52,857 --> 00:31:55,426 Come on, Danny, let's go. Leave. 544 00:31:55,426 --> 00:31:58,128 You heard what the slut said. Go on. Put it down. 545 00:31:58,128 --> 00:31:59,662 - Danny. - No. 546 00:31:59,662 --> 00:32:02,632 - No? - Now I want my 30 pounds. 547 00:32:02,632 --> 00:32:04,901 - All right, get the guitar. - Come on, son. 548 00:32:04,901 --> 00:32:08,638 - Get off! Get off! - Tony! Danny needs some support in here! 549 00:32:08,638 --> 00:32:10,807 - Get off, eh? - [siren approaching] 550 00:32:10,807 --> 00:32:12,609 - [grunts] - [gasps] 551 00:32:13,743 --> 00:32:16,112 - [indistinct shouting] - Go! Go! 552 00:32:16,112 --> 00:32:17,714 Go, go, go! Run! 553 00:32:17,714 --> 00:32:22,085 Run! Kate, go! Go! 554 00:32:22,085 --> 00:32:23,920 Go on, run! 555 00:32:29,559 --> 00:32:30,994 Were you done with this coffee? 556 00:32:30,994 --> 00:32:32,829 [Kate] It's tea. 557 00:32:32,829 --> 00:32:34,564 Oh. 558 00:32:34,564 --> 00:32:37,566 Ooh. Come over here. 559 00:32:37,566 --> 00:32:40,102 It really hurts, you know? 560 00:32:41,837 --> 00:32:44,039 Let's have a feel. 561 00:32:44,039 --> 00:32:46,642 Bastard skinheads done that, didn't they? 562 00:32:46,642 --> 00:32:50,579 Oh, yes! There's nothing wrong. 563 00:32:52,047 --> 00:32:54,483 Does your boyfriend know you're doing this? 564 00:32:55,617 --> 00:32:57,553 I don't have a boyfriend. 565 00:32:57,553 --> 00:33:01,190 - Come on! - I don't have a boyfriend. 566 00:33:01,190 --> 00:33:03,692 My last relationship didn't end too well. 567 00:33:03,692 --> 00:33:05,561 Oh, with that drummer boy. 568 00:33:05,561 --> 00:33:07,796 How did you know about that? 569 00:33:07,796 --> 00:33:10,232 Well, you've given him a bit of a hard time, apparently. 570 00:33:10,232 --> 00:33:13,735 Not at all! He gave me a hard time. 571 00:33:13,735 --> 00:33:15,604 How did you know about that? 572 00:33:15,604 --> 00:33:19,707 - That meant to hurt? - No. 573 00:33:22,243 --> 00:33:23,845 Come here. 574 00:33:26,914 --> 00:33:30,785 This is stupid. It's time you went, anyway. 575 00:33:32,019 --> 00:33:34,789 But I haven't finished me coffee yet. 576 00:33:35,656 --> 00:33:38,025 I want to sleep here. 577 00:33:38,025 --> 00:33:41,095 Oh, come on, you only live down the road. 578 00:33:41,095 --> 00:33:44,098 Yeah, but it's freezing cold outside. 579 00:33:44,098 --> 00:33:46,267 I'd rather you went. 580 00:33:46,267 --> 00:33:49,036 What, you want me to go home? 581 00:33:49,036 --> 00:33:51,038 It's late. 582 00:33:55,009 --> 00:33:57,277 OK, then. 583 00:33:57,277 --> 00:34:00,947 All right. You could crash on the sofa if you want to stay. 584 00:34:00,947 --> 00:34:03,583 I'm up now, aren't I? 585 00:34:03,583 --> 00:34:04,985 You're always controlling people. 586 00:34:04,985 --> 00:34:08,121 You want to control people all the time, you do. 587 00:34:08,755 --> 00:34:10,223 Good night. 588 00:34:11,258 --> 00:34:13,527 Good night. 589 00:34:17,764 --> 00:34:19,299 [door closes] 590 00:34:25,238 --> 00:34:27,574 [♪ "Will You?"] 591 00:34:27,574 --> 00:34:30,744 ♪ You drink your coffee ♪ 592 00:34:30,744 --> 00:34:35,948 ♪ And I sip my tea ♪ 593 00:34:35,948 --> 00:34:39,718 ♪ And we're sitting here ♪ 594 00:34:39,718 --> 00:34:41,687 ♪ Playing so cool ♪ 595 00:34:41,687 --> 00:34:45,591 ♪ Thinking what will be will be ♪ 596 00:34:45,591 --> 00:34:49,094 [ambulance siren] 597 00:35:01,240 --> 00:35:03,676 [pounding on keys] 598 00:35:03,676 --> 00:35:05,778 [Breaking Glass practicing] 599 00:35:09,148 --> 00:35:11,083 [vocalizing to beat] 600 00:35:12,952 --> 00:35:14,819 Try that drumroll now. 601 00:35:19,023 --> 00:35:20,758 That's great, great! 602 00:35:20,758 --> 00:35:23,261 It's got a really threatening robot feel. 603 00:35:24,662 --> 00:35:26,331 [knocking at door] 604 00:35:33,671 --> 00:35:35,740 We won't be long, this is a quick check. 605 00:35:41,813 --> 00:35:43,615 [band stops playing] 606 00:35:46,150 --> 00:35:47,919 All right, put those guitars down, please. 607 00:35:47,919 --> 00:35:51,255 Now I want names and address from all of you. 608 00:35:51,255 --> 00:35:53,024 John, go through the place. 609 00:35:53,024 --> 00:35:54,791 It's the old filth, isn't it? 610 00:35:55,792 --> 00:35:56,927 You, the drummer, what's your name? 611 00:35:56,927 --> 00:35:59,229 Mick Lethal. 612 00:35:59,229 --> 00:36:00,864 [man] What's your name? 613 00:36:00,864 --> 00:36:02,733 I'm Michael Leaf. 614 00:36:02,733 --> 00:36:05,035 Check CRL on Michael Leaf. 615 00:36:05,035 --> 00:36:07,671 - Get his address. - [Danny] I know what this is about. 616 00:36:07,671 --> 00:36:10,073 You came to the pub last night after we left. 617 00:36:10,073 --> 00:36:13,744 - [man] What's your name? - [Danny] Look, I want to know what this is about. 618 00:36:13,744 --> 00:36:16,279 Name. Name and address. 619 00:36:16,279 --> 00:36:18,048 I can't remember. 620 00:36:18,048 --> 00:36:21,752 Look, I don't have to give you that sort of information. 621 00:36:21,752 --> 00:36:23,854 Name, please, son. 622 00:36:23,854 --> 00:36:27,991 Daniel William Arthur Price. 623 00:36:30,060 --> 00:36:32,129 [whispering] 624 00:36:35,164 --> 00:36:39,835 Well, we certainly have a large file on you, Mr. Leaf. 625 00:36:39,835 --> 00:36:42,271 - Oh, Christ! - [drumsticks clattering] 626 00:36:42,271 --> 00:36:45,374 You always start, don't you? I mean, you never leave me alone, do you? 627 00:36:45,374 --> 00:36:47,109 Where did this equipment come from? 628 00:36:47,109 --> 00:36:49,078 - [Mick] I bought it! - [man] You got the receipts? 629 00:36:49,078 --> 00:36:51,180 I'm telling you straight, I bought this. 630 00:36:51,180 --> 00:36:53,816 I'm going down to tell Mr. Gray about you. 631 00:36:53,816 --> 00:36:56,752 He said any time you bastards start on me, go down there. 632 00:36:56,752 --> 00:36:59,121 - What did you say? - I'm just telling you! 633 00:37:00,423 --> 00:37:02,191 [Mick groaning] 634 00:37:04,860 --> 00:37:06,195 What are you running in here? 635 00:37:06,195 --> 00:37:08,431 A home for the mentally sick? 636 00:37:08,431 --> 00:37:10,466 There's nothing wrong with him. 637 00:37:10,466 --> 00:37:12,901 [♪ "Big Brother"] 638 00:37:12,901 --> 00:37:16,237 ♪ They'll tear out your heart throw it neatly in a cart ♪ 639 00:37:16,237 --> 00:37:19,474 ♪ 'Cause that's what they do with the scum like me and you ♪ 640 00:37:19,474 --> 00:37:22,911 ♪ And you feel as if you died Whilst you're standing on the line ♪ 641 00:37:22,911 --> 00:37:26,147 ♪ And you wonder all the time why can't you cry? ♪ 642 00:37:26,147 --> 00:37:29,884 ♪ But the people in control don't care for you ♪ 643 00:37:29,884 --> 00:37:32,987 ♪ They're just a robot with a job to do ♪ 644 00:37:32,987 --> 00:37:35,824 ♪ And when your use exhausted, they'll be rid of you ♪ 645 00:37:35,824 --> 00:37:38,393 ♪ As soon as look at you ♪ 646 00:37:38,393 --> 00:37:41,229 ♪ Go to the back of the queue ♪ 647 00:37:41,229 --> 00:37:44,833 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 648 00:37:44,833 --> 00:37:48,737 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 649 00:37:48,737 --> 00:37:51,239 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 650 00:37:51,239 --> 00:37:57,211 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 651 00:37:57,211 --> 00:37:59,446 ♪ Arse ♪ 652 00:37:59,446 --> 00:38:01,782 We'll get you the gigs, 653 00:38:01,782 --> 00:38:05,018 but we want a reasonable return on our investment. 654 00:38:05,886 --> 00:38:08,055 What, you into comedy? 655 00:38:08,055 --> 00:38:11,759 We want the publishing rights on your material for the next three years. 656 00:38:11,759 --> 00:38:13,060 That's our standard terms. 657 00:38:13,060 --> 00:38:15,362 Three years? Piss off. 658 00:38:15,362 --> 00:38:18,165 Have you read this? It's bloody feudal! 659 00:38:18,165 --> 00:38:21,902 - What's "feudal"? - OK, two years, but no less. 660 00:38:21,902 --> 00:38:23,337 That's our offer. 661 00:38:24,905 --> 00:38:27,074 Oh, let 'em have it, for God's sake. 662 00:38:27,074 --> 00:38:29,176 At least we'll get some proper gigs. 663 00:38:36,048 --> 00:38:38,251 OK, two years. 664 00:38:38,251 --> 00:38:41,154 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 665 00:38:41,154 --> 00:38:45,224 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 666 00:38:45,224 --> 00:38:47,860 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 667 00:38:47,860 --> 00:38:53,900 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 668 00:38:53,900 --> 00:38:56,135 ♪ Arse ♪ 669 00:38:58,838 --> 00:39:02,041 ♪ His eyes are dull They stole his soul ♪ 670 00:39:02,041 --> 00:39:05,111 ♪ They left him to rot in some stinking council hole ♪ 671 00:39:05,111 --> 00:39:08,581 ♪ Where they keep him doped on beer and hopes ♪ 672 00:39:08,581 --> 00:39:11,917 ♪ Of television dreams He's living on the screen ♪ 673 00:39:11,917 --> 00:39:15,020 ♪ See there's something that he used to believe in ♪ 674 00:39:15,020 --> 00:39:18,056 ♪ That was every human being should have his freedom ♪ 675 00:39:18,056 --> 00:39:21,126 ♪ But bobby's truncheon had to wait to show him ♪ 676 00:39:21,126 --> 00:39:23,562 ♪ He should be more useful ♪ 677 00:39:23,562 --> 00:39:26,131 ♪ As they broke into his skull ♪ 678 00:39:27,165 --> 00:39:30,068 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 679 00:39:30,068 --> 00:39:34,139 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 680 00:39:34,139 --> 00:39:36,541 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 681 00:39:36,541 --> 00:39:42,948 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 682 00:39:42,948 --> 00:39:45,283 ♪ Arse ♪ 683 00:39:47,419 --> 00:39:49,087 ♪ Big Brother ♪ 684 00:39:50,288 --> 00:39:52,990 ♪ Beware ♪ 685 00:39:54,124 --> 00:39:56,994 ♪ 'Cause some of us ♪ 686 00:39:56,994 --> 00:40:00,297 ♪ Do care ♪ 687 00:40:00,297 --> 00:40:03,934 - ♪ And the worm ♪ - ♪ And the worm and the worm and the worm ♪ 688 00:40:03,934 --> 00:40:07,037 - ♪ May turn ♪ - ♪ May turn, may turn, may turn ♪ 689 00:40:07,037 --> 00:40:10,307 - ♪ And the violence ♪ - ♪ And the violence and the violence and the violence ♪ 690 00:40:10,307 --> 00:40:14,111 - ♪ In my head ♪ - ♪ In my head, in my head, in my head ♪ 691 00:40:14,111 --> 00:40:16,547 ♪ Is real ♪ 692 00:40:16,547 --> 00:40:20,150 ♪ Bam-bam, you're dead ♪ 693 00:40:20,150 --> 00:40:23,187 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 694 00:40:23,187 --> 00:40:27,258 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 695 00:40:27,258 --> 00:40:29,960 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 696 00:40:29,960 --> 00:40:35,932 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 697 00:40:35,932 --> 00:40:38,334 ♪ Arse ♪ 698 00:40:38,334 --> 00:40:41,271 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 699 00:40:41,271 --> 00:40:45,275 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 700 00:40:45,275 --> 00:40:47,977 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 701 00:40:47,977 --> 00:40:54,083 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 702 00:40:54,083 --> 00:40:56,586 ♪ Arse ♪ 703 00:41:03,059 --> 00:41:05,161 ♪ Arse ♪ 704 00:41:12,034 --> 00:41:16,605 We've got 40 minutes to pack up and get to the station. The bloody van's busted. 705 00:41:16,605 --> 00:41:19,474 - The 11:40's the last train to come. Now let's move! - What? 706 00:41:19,474 --> 00:41:22,177 Don't say "what", just get your saxophone packed up, let's move. 707 00:41:22,177 --> 00:41:24,446 - That was a really good gig. - What? 708 00:41:24,446 --> 00:41:26,448 - How much did we get paid? - I don't know. 709 00:41:26,448 --> 00:41:29,518 Some rubbery-looking check about minus-80 quid. 710 00:41:29,518 --> 00:41:33,121 What, you waiting for the roadies or what? Get your arse moving! 711 00:41:33,121 --> 00:41:36,391 - My arse is moving, mate, all right? - Well, come on, let's go! 712 00:41:36,391 --> 00:41:39,628 I think they liked us. 713 00:41:39,628 --> 00:41:43,265 - Get out of the way! - Get out of the way, or you're getting a drum kit on your head. 714 00:41:43,265 --> 00:41:46,468 [men singing, indistinct] 715 00:41:54,408 --> 00:41:56,677 Danny, did you get the duck? 716 00:41:57,611 --> 00:41:59,413 - Did you get the duck? - Yeah. 717 00:41:59,413 --> 00:42:03,551 Yay, we're on the last train! 718 00:42:03,551 --> 00:42:05,553 We're on the last train! 719 00:42:07,355 --> 00:42:10,358 Stop here, stop here! Stop, stop! 720 00:42:13,127 --> 00:42:15,363 Out! Come on, you lot, get out. 721 00:42:15,363 --> 00:42:16,697 This is the 11:40, right? 722 00:42:16,697 --> 00:42:18,566 This is the 11:40. Out. 723 00:42:18,566 --> 00:42:21,502 - What? - This is the 11:40, but it ain't going nowhere. 724 00:42:21,502 --> 00:42:25,106 - What you on about? - I'm on strike. We're on strike. 725 00:42:25,106 --> 00:42:26,574 It's Christmas Eve! 726 00:42:26,574 --> 00:42:29,376 I know! Glad you come out in support of engineers. 727 00:42:29,376 --> 00:42:32,479 - Solidarity, is it? Go on, out. - We're getting on. 728 00:42:32,479 --> 00:42:34,481 - Off! - Piss off. 729 00:42:34,481 --> 00:42:36,783 All right, all right, I don't care. 730 00:42:36,783 --> 00:42:39,686 There ain't another train running till Boxing Day. 731 00:42:39,686 --> 00:42:42,756 This one's due to shuffled all around Leeds. 732 00:42:42,756 --> 00:42:46,026 - Is this the 11:40? - This is the 11:40. 733 00:42:46,026 --> 00:42:48,228 [all laughing] 734 00:42:48,228 --> 00:42:50,463 Oh, sod it. Happy Christmas. 735 00:42:50,463 --> 00:42:53,566 [train horn blowing] 736 00:42:58,705 --> 00:43:03,309 Hey, Dan. Oi, Dan! Here's a place. 737 00:43:03,309 --> 00:43:05,612 There's knives and forks and food. Wait. 738 00:43:05,612 --> 00:43:07,480 Check that, check the till. 739 00:43:07,480 --> 00:43:09,515 Check it! Check it! 740 00:43:10,582 --> 00:43:13,118 Hey, look, we got a kitchen. 741 00:43:13,118 --> 00:43:15,421 I'm gonna inspect the sleeping quarters. 742 00:43:15,421 --> 00:43:17,623 - [Kate knocks] Good night. - [groans] 743 00:43:22,694 --> 00:43:24,396 [Mick] Where you going? 744 00:43:35,207 --> 00:43:37,242 [speaking German] 745 00:43:39,711 --> 00:43:42,247 [continues speaking German] 746 00:43:46,318 --> 00:43:48,553 Happy Christmas. 747 00:43:50,421 --> 00:43:54,525 Here, Sister, I got a confession to make to you. 748 00:44:03,601 --> 00:44:04,869 [brakes squealing] 749 00:44:04,869 --> 00:44:06,704 [Kate] Here. 750 00:44:07,872 --> 00:44:10,608 Christ, I'm freezing. 751 00:44:10,608 --> 00:44:14,545 No. If I drink any more brandy, I'll fall off me bloody bunk. 752 00:44:14,545 --> 00:44:17,415 [Kate] Can I borrow your blanket? I'm really cold. 753 00:44:17,415 --> 00:44:21,119 [Danny] Well, why don't you come up here, right? 754 00:44:21,119 --> 00:44:25,123 And I'll share your coat and you share my blankets? 755 00:44:25,123 --> 00:44:27,424 No, you come down here. It's easier. 756 00:44:27,424 --> 00:44:31,728 No, come here. Heat rises. 757 00:44:31,728 --> 00:44:33,697 There ain't no heat. 758 00:44:33,697 --> 00:44:35,565 Come on, I'll give you a hand. 759 00:44:35,565 --> 00:44:37,300 Ohh... 760 00:44:37,300 --> 00:44:39,369 [both groaning] 761 00:44:47,744 --> 00:44:51,248 - [thud] - [both laughing] 762 00:44:52,516 --> 00:44:55,552 - I'm here. - Come here. 763 00:44:59,923 --> 00:45:02,692 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 764 00:45:02,692 --> 00:45:04,227 Ohh. 765 00:45:05,495 --> 00:45:07,496 So, what do you think? 766 00:45:07,496 --> 00:45:09,665 It's been a good year? 767 00:45:09,665 --> 00:45:11,734 Ain't been too bad, has it? 768 00:45:11,734 --> 00:45:14,170 We didn't achieve much. 769 00:45:14,170 --> 00:45:16,705 We haven't achieved anything. 770 00:45:19,909 --> 00:45:23,712 [rattling] 771 00:45:23,712 --> 00:45:26,549 I thought the train drivers were meant to be on strike? 772 00:45:26,549 --> 00:45:29,351 Maybe one of the nuns is having a bash. 773 00:45:29,351 --> 00:45:32,454 Right. This is quite sexy though, isn't it? 774 00:45:35,891 --> 00:45:37,193 You know what? 775 00:45:37,193 --> 00:45:38,894 I've been waiting and waiting 776 00:45:38,894 --> 00:45:41,630 to get to this for ages and ages. 777 00:45:41,630 --> 00:45:44,567 And now I've got to it, it's different. 778 00:45:44,567 --> 00:45:46,734 [brakes squeal] 779 00:45:52,473 --> 00:45:54,542 Let's get married. 780 00:45:54,542 --> 00:45:57,278 - [laughing] - No, no, no. All right then. 781 00:45:57,278 --> 00:46:00,515 - Should we just, um... - Bunk up for the night? 782 00:46:00,515 --> 00:46:04,285 Um, or we could just, like, sleep together, if you wanted to. 783 00:46:06,621 --> 00:46:08,957 Could ruin our relationship. 784 00:46:08,957 --> 00:46:12,327 No, I've got it all sorted out in my head. 785 00:46:12,327 --> 00:46:13,728 In my book as well. 786 00:46:13,728 --> 00:46:17,298 And it will not ruin our professional relationship. 787 00:46:18,233 --> 00:46:20,501 Scares me a bit. 788 00:46:20,501 --> 00:46:22,303 Does it? 789 00:46:22,303 --> 00:46:23,938 A bit. 790 00:46:24,939 --> 00:46:27,975 No need to be scared because... 791 00:46:27,975 --> 00:46:31,278 ...you what how I really think about you, don't you? 792 00:46:31,812 --> 00:46:33,714 No. 793 00:46:33,714 --> 00:46:36,550 I'm really very fond of you. 794 00:46:36,550 --> 00:46:38,018 [♪ "Will You?"] 795 00:46:38,018 --> 00:46:39,820 I'm fond of you too. 796 00:46:39,820 --> 00:46:41,822 ♪ You drink your coffee ♪ 797 00:46:41,822 --> 00:46:45,692 ♪ And I sip my tea ♪ 798 00:46:45,692 --> 00:46:50,597 ♪ And we're sitting here playing so cool ♪ 799 00:46:50,597 --> 00:46:54,735 ♪ Thinking what will be will be ♪ 800 00:46:56,270 --> 00:47:00,407 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 801 00:47:00,407 --> 00:47:05,745 ♪ Oh I wonder if you'll stay now, stay now, stay now, stay now ♪ 802 00:47:05,745 --> 00:47:11,617 ♪ Or will you just politely say good night ♪ 803 00:47:11,617 --> 00:47:13,919 [band rehearsing] 804 00:47:16,355 --> 00:47:19,525 Hang on, hang on. There's something wrong. 805 00:47:19,525 --> 00:47:21,394 Yeah, the guitar's out of tune. 806 00:47:21,394 --> 00:47:25,398 Bollocks! How do you know my guitar's out of tune, Danny? 807 00:47:25,398 --> 00:47:28,401 All I'm saying is the guitar's out of tune. 808 00:47:28,401 --> 00:47:31,637 - Dave, is my guitar out of tune? - It's all right. 809 00:47:31,637 --> 00:47:33,973 - What, so I'm deaf now, am I? - Danny... 810 00:47:33,973 --> 00:47:37,310 Why don't you just go and do something useful, eh? 811 00:47:37,310 --> 00:47:40,313 Go get us some decent gear and somewhere to rehearse! 812 00:47:40,313 --> 00:47:42,615 We need a record contract, Danny. 813 00:47:42,615 --> 00:47:45,083 We're not into record contracts. 814 00:47:45,083 --> 00:47:46,751 Course we are! 815 00:47:46,751 --> 00:47:48,653 I'm not doing this for fun, you know. 816 00:47:48,653 --> 00:47:51,623 Sign a record contract, become part of the machinery! 817 00:47:51,623 --> 00:47:54,926 - I'm not into that. - Look, if we don't get some decent gigs, 818 00:47:54,926 --> 00:47:57,796 earn some money, the band is gonna fall apart. 819 00:47:57,796 --> 00:47:59,631 That's right and you know it. 820 00:47:59,631 --> 00:48:02,467 I need a new drum kit. 821 00:48:13,578 --> 00:48:15,013 Hi, there. 822 00:48:15,013 --> 00:48:16,781 What do you want? 823 00:48:16,781 --> 00:48:18,550 I brought you a Christmas present. 824 00:48:18,550 --> 00:48:20,085 I forgot to bring it to you last year. 825 00:48:20,085 --> 00:48:22,120 Here you are, Susie Sapphire. 826 00:48:22,120 --> 00:48:25,689 - Here, have another one. - Leave it up, will you? 827 00:48:25,689 --> 00:48:28,992 I was thinking of coming up with a couple of fiends of mine from the music press. 828 00:48:28,992 --> 00:48:32,629 'Cause they're really sort of interested in your promotional techniques. 829 00:48:32,629 --> 00:48:34,531 [both laughing] 830 00:48:34,531 --> 00:48:35,966 What do you think? The red or the yellow? 831 00:48:35,966 --> 00:48:38,102 Two minutes, please, Chris. Thanks. 832 00:48:42,873 --> 00:48:45,876 Doing a gig Wednesday at the Music Machine. 833 00:48:45,876 --> 00:48:51,548 Be there, OK? And bring ole jack-in-the-box with you, eh? 834 00:48:51,548 --> 00:48:56,120 I'll see you then. Oh! And keep them, I got some more at home. 835 00:48:58,389 --> 00:49:01,024 It's a real hall of fame, isn't it, eh? 836 00:49:01,024 --> 00:49:03,559 Makes you really humble being here. 837 00:49:05,661 --> 00:49:07,463 Whatever happened to XXX? 838 00:49:07,463 --> 00:49:09,999 Bogies got him. 839 00:49:22,879 --> 00:49:26,115 - Anyone turned up yet? - Yeah, there's about 200 people out there. 840 00:49:26,115 --> 00:49:32,121 - We mean record people. - Don't worry, Tony, I pulled in some old contacts. 841 00:49:32,121 --> 00:49:35,591 Oh, wow, you look great! 842 00:49:35,591 --> 00:49:38,995 You look really great. 843 00:49:38,995 --> 00:49:41,931 - Feel all right? - Yeah. 844 00:49:44,766 --> 00:49:46,635 [indistinct] 845 00:49:46,635 --> 00:49:48,703 I'll see you all later. 846 00:49:52,607 --> 00:49:54,876 You amaze me. 847 00:49:54,876 --> 00:49:58,046 I mean, when was the last time you were here, 1967? 848 00:49:58,046 --> 00:50:01,583 1969, XXX. 849 00:50:12,661 --> 00:50:14,196 [Kate] One, two, three, four. 850 00:50:14,196 --> 00:50:17,466 [♪ "Monsters In Disguise"] 851 00:50:22,503 --> 00:50:25,172 [indistinct conversation] 852 00:50:25,172 --> 00:50:31,111 ♪ What kind of things are you who live on papers? ♪ 853 00:50:31,111 --> 00:50:35,816 ♪ White papers that you say apply to me ♪ 854 00:50:37,518 --> 00:50:42,122 ♪ Reams of rules constructed for protection ♪ 855 00:50:42,122 --> 00:50:45,493 - [crowd groans] - [Kate] Shit! 856 00:50:47,495 --> 00:50:50,931 [crowd booing] 857 00:50:50,931 --> 00:50:53,267 I'll kill those sodding unions. 858 00:50:53,267 --> 00:50:56,003 Come on, what's happening?! 859 00:50:56,003 --> 00:50:58,639 Turn the lights on! 860 00:50:58,639 --> 00:51:01,509 - I'm off. - No, Chris! 861 00:51:01,509 --> 00:51:04,511 It's probably just a gimmick to get everybody's attention. 862 00:51:04,511 --> 00:51:07,247 You know, you're full of surprises, but you're even more full of shit! 863 00:51:07,247 --> 00:51:09,983 [angry shouting] 864 00:51:09,983 --> 00:51:11,951 I wanna see a show! 865 00:51:11,951 --> 00:51:16,122 [Danny] Can we have a bit of order, please! 866 00:51:16,122 --> 00:51:19,659 - Can we have some order? - Oh, piss off! 867 00:51:19,659 --> 00:51:22,795 Have you not seen a power cut before? 868 00:51:22,795 --> 00:51:25,231 It's gonna come back on in a minute, right? 869 00:51:25,231 --> 00:51:28,635 So, just be quiet. Shut up and be quiet! 870 00:51:28,635 --> 00:51:30,537 They're gonna come back on! 871 00:51:31,638 --> 00:51:34,807 All right, this'll cheer you up. 872 00:51:37,610 --> 00:51:40,146 [man] Come on! We don't wanna see... 873 00:51:42,748 --> 00:51:44,716 Ah, bullocks! 874 00:51:47,719 --> 00:51:49,755 [man] Boo! 875 00:51:50,756 --> 00:51:52,691 [passes gas] 876 00:51:52,691 --> 00:51:54,693 Did good on that one, eh? 877 00:51:54,693 --> 00:51:57,696 [crowd grumbling] 878 00:51:59,031 --> 00:52:00,966 Who needs it? 879 00:52:02,034 --> 00:52:04,636 We don't need electricity, do we?! 880 00:52:04,636 --> 00:52:06,939 Who needs it? 881 00:52:06,939 --> 00:52:09,775 [playing acoustically] 882 00:52:09,775 --> 00:52:11,577 Come on! 883 00:52:11,577 --> 00:52:14,947 [♪ "Who Needs It?"] 884 00:52:14,947 --> 00:52:20,018 ♪ Living in the shadow of the mushroom tower ♪ 885 00:52:20,018 --> 00:52:22,954 ♪ Who needs it? ♪ 886 00:52:24,355 --> 00:52:27,325 Come on, get on with it! 887 00:52:27,325 --> 00:52:29,627 [angry shouting] 888 00:52:29,627 --> 00:52:31,996 [man] You sketchy bitch! 889 00:52:34,665 --> 00:52:37,001 ♪ Nuclear rain ♪ 890 00:52:37,001 --> 00:52:38,703 Bullocks! 891 00:52:38,703 --> 00:52:41,639 ♪ Melting my brain ♪ 892 00:52:41,639 --> 00:52:46,644 ♪ Who needs it? Not you, not me ♪ 893 00:52:46,644 --> 00:52:49,814 ♪ Who needs this insanity? ♪ 894 00:52:52,283 --> 00:52:57,321 ♪ At the top of the tower there's a creature who wants power ♪ 895 00:52:57,321 --> 00:53:00,790 ♪ Who needs it? ♪ 896 00:53:00,790 --> 00:53:05,161 ♪ If he gets in the dungeon he could just press the button ♪ 897 00:53:05,161 --> 00:53:08,932 - ♪ Who needs it? ♪ - Who needs it?! 898 00:53:09,933 --> 00:53:12,669 ♪ He'll flee inside ♪ 899 00:53:12,669 --> 00:53:15,205 ♪ And you'll have nowhere to hide ♪ 900 00:53:15,205 --> 00:53:19,376 ♪ Who needs it? Not you, not me ♪ 901 00:53:19,376 --> 00:53:22,145 ♪ who needs this insanity? ♪ 902 00:53:22,145 --> 00:53:24,981 [all] Who needs it? 903 00:53:24,981 --> 00:53:28,251 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 904 00:53:28,251 --> 00:53:31,688 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 905 00:53:31,688 --> 00:53:35,258 - ♪ Don't need it Don't need it ♪ - Who needs it? Who needs it? 906 00:53:35,258 --> 00:53:37,293 ♪ Here comes the era ♪ 907 00:53:37,293 --> 00:53:40,863 ♪ The era of the living dead ♪ 908 00:53:48,971 --> 00:53:51,273 I'm into this. 909 00:53:51,273 --> 00:53:54,843 You're into this? I'm into this! Oh, yes! 910 00:54:06,388 --> 00:54:09,258 [all chanting] Who needs it? Who needs it? 911 00:54:09,258 --> 00:54:12,327 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 912 00:54:12,327 --> 00:54:15,230 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 913 00:54:15,230 --> 00:54:18,967 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 914 00:54:18,967 --> 00:54:20,234 ♪ Here comes the era ♪ 915 00:54:20,234 --> 00:54:22,303 ♪ The era of the living dead ♪ 916 00:54:22,303 --> 00:54:24,272 [chanting] Who needs it? 917 00:54:24,272 --> 00:54:27,241 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 918 00:54:27,241 --> 00:54:30,044 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 919 00:54:30,044 --> 00:54:33,114 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 920 00:54:33,114 --> 00:54:34,749 ♪ Here comes the era ♪ 921 00:54:34,749 --> 00:54:37,285 ♪ The era of the living dead ♪ 922 00:54:38,386 --> 00:54:41,255 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 923 00:54:41,255 --> 00:54:43,858 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 924 00:54:43,858 --> 00:54:46,828 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 925 00:54:46,828 --> 00:54:48,162 ♪ Here comes the era ♪ 926 00:54:48,162 --> 00:54:50,865 ♪ The era of the living dead ♪ 927 00:54:50,865 --> 00:54:54,402 [crowd shouting] 928 00:54:59,039 --> 00:55:01,241 [crowd cheering] 929 00:55:01,241 --> 00:55:03,410 Thank you. 930 00:55:05,779 --> 00:55:07,280 You're an angel. Let's celebrate. 931 00:55:07,280 --> 00:55:10,117 ["Big Brother" plays] 932 00:55:12,285 --> 00:55:14,154 - ♪ Arse ♪ - Great. 933 00:55:14,154 --> 00:55:17,090 - Thanks. - It's amazing. 934 00:55:17,090 --> 00:55:18,959 We've been playing it all week. 935 00:55:18,959 --> 00:55:21,194 I think that is truly off-the-wall material. 936 00:55:21,194 --> 00:55:24,364 It's right off-the-wall. They are truly anarchic songs. 937 00:55:24,364 --> 00:55:28,935 - Anarchic? - Well, they are anarchic, aren't they? 938 00:55:28,935 --> 00:55:31,304 Well, you'd call yourself an anarchist, wouldn't you? 939 00:55:31,304 --> 00:55:33,473 In some ways. 940 00:55:33,473 --> 00:55:35,909 Well, what do you mean by anarchic? I know what I mean. What do you mean? 941 00:55:37,410 --> 00:55:39,879 Well, Mick's one of nature's anarchists, aren't ya? 942 00:55:39,879 --> 00:55:41,947 Go on, Mick, give him a flash. 943 00:55:45,484 --> 00:55:48,053 - It's disappeared. - [all laughing] 944 00:55:49,922 --> 00:55:52,858 Let me try and define what I mean by anarchist. 945 00:55:52,858 --> 00:55:55,427 I mean, someone who doesn't believe in government. 946 00:55:55,427 --> 00:55:59,131 Someone who believes in self-expression. Self-rule. 947 00:55:59,131 --> 00:56:03,402 Yeah, which brings us to some of the self-expression in your lyrics. 948 00:56:03,402 --> 00:56:05,838 Oh, yes. Go ahead. 949 00:56:05,838 --> 00:56:08,574 See, there's absolutely no way that we can get radio airplay 950 00:56:08,574 --> 00:56:10,976 for a song with the word "arse" in it. 951 00:56:11,844 --> 00:56:13,412 What, no "arse", eh? 952 00:56:13,412 --> 00:56:15,114 No. 953 00:56:16,382 --> 00:56:17,849 Happy birthday. 954 00:56:19,083 --> 00:56:20,318 Here, I have another one. 955 00:56:20,318 --> 00:56:22,253 Now, look... 956 00:56:22,253 --> 00:56:24,856 We believe "Big Brother" is a possible hit, OK? 957 00:56:24,856 --> 00:56:26,324 I mean, a real biggie. 958 00:56:26,324 --> 00:56:28,059 Now, Chris and I, and our house producer, 959 00:56:28,059 --> 00:56:29,327 we've discussed this one a lot. 960 00:56:29,327 --> 00:56:30,929 Now, he suggests, possibly "bum". 961 00:56:30,929 --> 00:56:33,264 I don't know what you think about that. 962 00:56:33,264 --> 00:56:36,434 Otherwise, we suggest that you substitute for the phrase "kick him up the arse", 963 00:56:36,434 --> 00:56:38,269 the phrase "punch him in the nose". All right? 964 00:56:38,269 --> 00:56:42,507 So it would go: "Punch him in the nose, nose, nose, nose, 965 00:56:42,507 --> 00:56:45,243 nose." 966 00:56:47,111 --> 00:56:48,546 [all laughing] 967 00:56:50,148 --> 00:56:52,450 All right, maybe that's not a very serious suggestion. 968 00:56:52,450 --> 00:56:54,953 I'll leave the lyrics entirely to you. 969 00:56:56,054 --> 00:56:57,588 But it's got a great beat. 970 00:56:57,588 --> 00:57:01,091 [chuckling continues] 971 00:57:01,091 --> 00:57:04,394 Uh, you'll have to excuse me. I'm getting a pain in the nose sitting here. 972 00:57:04,394 --> 00:57:07,631 - [band laughing] - [telephone ringing] 973 00:57:07,631 --> 00:57:10,367 - [door closes] - All right, let's get serious. 974 00:57:10,367 --> 00:57:11,568 - What's next? - Producer. 975 00:57:11,568 --> 00:57:12,870 [man] Oh, yeah. 976 00:57:12,870 --> 00:57:14,037 We don't want one. 977 00:57:14,037 --> 00:57:15,639 We'll do it ourselves. 978 00:57:15,639 --> 00:57:18,075 OK, let's try that for a bit. See how that goes. Fine. 979 00:57:18,075 --> 00:57:21,912 Now, look, I've drawn up a list of street gigs, rallies, political events coming up. 980 00:57:21,912 --> 00:57:23,981 I think it's fairly essential you attend some of those. 981 00:57:23,981 --> 00:57:26,583 - Well, yes. - [Chris] There's the anti-Fascist rally, 982 00:57:26,583 --> 00:57:30,621 there's an anti-plutonium meeting at Trafalgar Square, but the real must, 983 00:57:30,621 --> 00:57:33,390 the Rock Against 1984 in Notting Hill next month. 984 00:57:33,390 --> 00:57:35,092 You wouldn't want to miss that, would you? 985 00:57:36,126 --> 00:57:38,527 Wouldn't dream of it, comrade. 986 00:57:38,527 --> 00:57:40,963 [♪ "Top of the Wheel"] 987 00:57:49,105 --> 00:57:53,209 ♪ How could we feel? ♪ 988 00:57:55,645 --> 00:57:59,949 ♪ We're so unreal ♪ 989 00:58:02,351 --> 00:58:05,588 ♪ Stuck at the top of the wheel ♪ 990 00:58:05,588 --> 00:58:08,057 ♪ You're the sucker who fell for their spiel ♪ 991 00:58:08,057 --> 00:58:12,128 ♪ You're the crawler who fell for their deal ♪ 992 00:58:19,401 --> 00:58:23,138 ♪ Your smug little cliches they get up my nose ♪ 993 00:58:23,138 --> 00:58:25,173 ♪ Your hair dyed your fine clothes ♪ 994 00:58:25,173 --> 00:58:27,042 ♪ They're all for the pose ♪ 995 00:58:27,042 --> 00:58:30,512 ♪ Naked before me Your cover is blown ♪ 996 00:58:30,512 --> 00:58:33,715 ♪ Here come the robots the mindless, the clones ♪ 997 00:58:33,715 --> 00:58:35,483 ♪ And you sold up our insides ♪ 998 00:58:35,483 --> 00:58:37,652 - ♪ Body and soul ♪ - [loud feedback] 999 00:58:37,652 --> 00:58:41,022 ♪ Do as you're told now and we'll play our roles ♪ 1000 00:58:41,022 --> 00:58:43,625 Hold it a minute, I'm just coming down. 1001 00:58:43,625 --> 00:58:46,494 - Like the lyrics? - Mm-hm. 1002 00:58:49,130 --> 00:58:51,166 Good God. 1003 00:58:51,166 --> 00:58:54,402 You know, it's a silly thing to say, but... 1004 00:58:54,402 --> 00:58:58,038 Sometimes this new music really gives me a headache. 1005 00:58:58,038 --> 00:59:00,708 I can appreciate it, as you know, but 1006 00:59:00,708 --> 00:59:03,277 occasionally, I just long for John Lennon. 1007 00:59:03,277 --> 00:59:05,512 It's not the music that gives me a headache, it's him. 1008 00:59:05,512 --> 00:59:08,415 [♪ "Top of the Wheel"] 1009 00:59:08,415 --> 00:59:11,552 ♪ Stuck at the top of the wheel ♪ 1010 00:59:11,552 --> 00:59:14,054 ♪ You're the sucker who fell for their spiel ♪ 1011 00:59:14,054 --> 00:59:18,559 ♪ You're the crawler who fell for their deal ♪ 1012 00:59:18,559 --> 00:59:20,661 [man on radio] "Top of the Wheel" by Breaking Glass. 1013 00:59:20,661 --> 00:59:23,497 Rising rapidly to number 14 in the charts. 1014 00:59:23,497 --> 00:59:25,733 And you'll be able to see Breaking Glass this afternoon 1015 00:59:25,733 --> 00:59:29,636 at the Rock Against 1984 meet in Notting Hill. 1016 00:59:29,636 --> 00:59:32,373 Where agitators against growing government-increased powers 1017 00:59:32,373 --> 00:59:34,375 are gathering for a month. 1018 00:59:34,375 --> 00:59:36,476 [band playing] 1019 00:59:45,018 --> 00:59:47,153 [disco music] 1020 00:59:50,390 --> 00:59:52,191 [Danny] No, I don't want it on there. 1021 00:59:52,191 --> 00:59:54,794 I don't want Overlord Records part of this lorry. 1022 00:59:54,794 --> 00:59:57,230 I want Breaking Glass on this... 1023 00:59:57,230 --> 00:59:59,766 [Kate] Come on, get it off! 1024 00:59:59,766 --> 01:00:02,535 [Danny] The guy with the fuzzy hair, well, I don't want it on here! 1025 01:00:02,535 --> 01:00:05,638 - Take it off. - Totally ridiculous. 1026 01:00:05,638 --> 01:00:09,575 What a farce! You know they got eight groups back there. 1027 01:00:09,575 --> 01:00:12,145 Look, we've all decided we should piss off and go home. 1028 01:00:12,145 --> 01:00:15,414 Don't go. We can change it. The music will change things! 1029 01:00:15,414 --> 01:00:17,682 We've had enough, we're going! 1030 01:00:17,682 --> 01:00:19,718 [Chris] Wait, don't go! 1031 01:00:19,718 --> 01:00:22,821 You're defeating yourself, Danny, if you try and go. 1032 01:00:24,589 --> 01:00:27,192 - Listen, Danny. - Mind it, move! 1033 01:00:27,192 --> 01:00:30,195 - Move! - We can rescue it if you just stay a little bit longer. 1034 01:00:30,195 --> 01:00:32,697 You're copping out, Danny! 1035 01:00:32,697 --> 01:00:35,233 There's too many bands. 1036 01:00:37,769 --> 01:00:41,540 - [Danny] We're going home. - [Chris] I can see you're going home, you fool. 1037 01:00:41,540 --> 01:00:43,642 [Danny] Don't call me a fool. Join the walk home. 1038 01:00:43,642 --> 01:00:46,111 Oh, no. Look at that mob! 1039 01:00:46,111 --> 01:00:48,246 - [group chantinSieg heil! - [Danny] Come on, back the other way. 1040 01:00:48,246 --> 01:00:50,582 Back the other way! 1041 01:00:50,582 --> 01:00:53,685 - [chanting continues] - [Danny] Back the other way! 1042 01:00:55,586 --> 01:00:58,189 Oh, come on, let's do "Blackman"! 1043 01:00:58,189 --> 01:01:04,095 ♪ I am the blackman and you are the white ♪ 1044 01:01:04,095 --> 01:01:10,301 ♪ I am the deviant and you're always right ♪ 1045 01:01:10,301 --> 01:01:16,140 ♪ I am the darkness and you are the light ♪ 1046 01:01:16,140 --> 01:01:19,743 ♪ I am the blackman you're the white ♪ 1047 01:01:19,743 --> 01:01:22,546 ♪ Yeah ♪ 1048 01:01:22,546 --> 01:01:24,715 ♪ You are the good ♪ 1049 01:01:24,715 --> 01:01:27,251 ♪ You hide your head in your hand ♪ 1050 01:01:27,251 --> 01:01:31,522 ♪ You hear no, see no, speak no, no, no, no ♪ 1051 01:01:31,522 --> 01:01:33,157 ♪ Understand ♪ 1052 01:01:33,157 --> 01:01:35,859 ♪ I am the blackness I am the dark ♪ 1053 01:01:35,859 --> 01:01:38,428 ♪ I am the alcoholic pissed in the park ♪ 1054 01:01:38,428 --> 01:01:41,664 ♪ I am the girl who sold her body to the dark ♪ 1055 01:01:41,664 --> 01:01:44,300 [man] You nigger lover! 1056 01:01:44,300 --> 01:01:46,202 [chanting] Sieg heil! Sieg heil! 1057 01:01:46,202 --> 01:01:48,738 Fascist pigs! 1058 01:01:48,738 --> 01:01:50,140 Get out! 1059 01:01:50,140 --> 01:01:51,875 You are all pigs! 1060 01:01:51,875 --> 01:01:55,278 [man] Fucking burn the niggers! Kill them! 1061 01:01:55,278 --> 01:01:56,913 [chaotic shouting] 1062 01:01:56,913 --> 01:01:59,716 Stop it! 1063 01:02:11,794 --> 01:02:14,229 - [Danny] Let's go! - [maniacal scream] 1064 01:02:15,164 --> 01:02:17,466 [screaming] 1065 01:02:17,466 --> 01:02:22,538 [Kate screaming] Sieg heil! Sieg heil! 1066 01:02:30,913 --> 01:02:33,248 Kill 'em! Kill 'em! 1067 01:02:33,248 --> 01:02:36,218 [screaming] 1068 01:02:38,620 --> 01:02:39,721 Kill! 1069 01:02:39,721 --> 01:02:42,257 [boy continues screaming] 1070 01:02:43,292 --> 01:02:44,760 [loud feedback] 1071 01:02:44,760 --> 01:02:49,565 [slow-motion scream] 1072 01:03:04,879 --> 01:03:07,848 [Chris] You've all read the newspapers, you've heard what everybody is saying. 1073 01:03:07,848 --> 01:03:11,686 The kids in Liverpool, Birmingham, Glasgow, they all wanna hear her sing. 1074 01:03:11,686 --> 01:03:14,322 If Kate doesn't do this now while she's got this power, 1075 01:03:14,322 --> 01:03:16,424 well, she's gonna regret it for the rest of her life. 1076 01:03:16,424 --> 01:03:19,327 Anxiety, depression, we all get that... 1077 01:03:19,327 --> 01:03:21,729 Can I make a suggestion? 1078 01:03:21,729 --> 01:03:23,297 We get in another mind. 1079 01:03:23,297 --> 01:03:26,400 A producer who'd be acceptable to Kate. 1080 01:03:26,400 --> 01:03:27,868 There's not one. 1081 01:03:29,403 --> 01:03:31,405 Bob Woods, that's all. 1082 01:03:31,405 --> 01:03:33,640 Bob Woods? All right, let's get Bob Woods then. 1083 01:03:33,640 --> 01:03:35,775 We've gotta get this bloody album finished. 1084 01:03:35,775 --> 01:03:38,411 - Look, she's exhausted! - Listen, Danny, 1085 01:03:38,411 --> 01:03:41,948 we're all very concerned about Kate's welfare! 1086 01:03:41,948 --> 01:03:44,484 I hoped I hadn't had to say that. 1087 01:03:44,484 --> 01:03:47,254 We've gotta get the bloody album out. 1088 01:03:47,254 --> 01:03:49,422 We are not going to repeat this enthusiasm. 1089 01:03:49,422 --> 01:03:51,424 This psychic energy is not gonna come again like this. 1090 01:03:51,424 --> 01:03:54,628 This is the moment! Sorry! 1091 01:03:58,798 --> 01:04:01,568 - Sorry. - I'm off then. 1092 01:04:02,535 --> 01:04:04,271 [muttering] 1093 01:04:08,942 --> 01:04:11,443 [Danny] If he hands out any crap, 1094 01:04:11,443 --> 01:04:12,945 we don't have to do anything. 1095 01:04:12,945 --> 01:04:15,781 Don't let him overrule you. 1096 01:04:17,416 --> 01:04:19,885 I'm gonna go in the garden and wait. 1097 01:04:19,885 --> 01:04:22,454 It's a nice garden. 1098 01:04:23,822 --> 01:04:27,559 I don't want to get involved in all that business stuff. 1099 01:04:27,559 --> 01:04:30,429 OK, but you're gonna have to meet the guy. 1100 01:04:30,429 --> 01:04:32,865 OK, I'll meet him. 1101 01:04:34,400 --> 01:04:37,936 - What's the matter? - What do you mean? 1102 01:04:37,936 --> 01:04:39,672 What is it? 1103 01:04:41,440 --> 01:04:43,375 I'm OK. 1104 01:04:43,375 --> 01:04:44,943 [♪ "Who Needs It?" plays] 1105 01:04:44,943 --> 01:04:47,746 ♪ Living in the shadow of the mushroom tower ♪ 1106 01:04:47,746 --> 01:04:49,982 ♪ Who needs it? ♪ 1107 01:04:49,982 --> 01:04:52,383 Great! Fantastic! 1108 01:04:52,383 --> 01:04:56,754 ♪ Find no shelter from that kind of shower ♪ 1109 01:04:56,754 --> 01:04:59,424 ♪ Who needs it? ♪ 1110 01:05:00,558 --> 01:05:02,727 It's like a lot of new wave stuff. 1111 01:05:03,995 --> 01:05:05,963 I don't know. 1112 01:05:07,432 --> 01:05:09,500 That's her? 1113 01:05:10,802 --> 01:05:12,070 [Chris] Yeah. 1114 01:05:14,105 --> 01:05:18,443 ♪ Who needs this insanity? ♪ 1115 01:05:19,644 --> 01:05:22,747 I think she has talent. Ask her in. 1116 01:05:22,747 --> 01:05:25,383 ♪ There's a creature who wants power ♪ 1117 01:05:25,383 --> 01:05:28,486 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 1118 01:05:28,486 --> 01:05:32,889 ♪ If he gets in the dungeon he could just press the button ♪ 1119 01:05:32,889 --> 01:05:36,593 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 1120 01:05:36,593 --> 01:05:40,430 ♪ He'll flee inside ♪ 1121 01:05:40,430 --> 01:05:43,400 ♪ And you'll have nowhere to hide ♪ 1122 01:05:43,400 --> 01:05:47,504 ♪ Who needs it? Not you, not me ♪ 1123 01:05:47,504 --> 01:05:50,107 Bob, this is Kate. 1124 01:05:50,107 --> 01:05:51,575 And this is Tony. 1125 01:05:51,575 --> 01:05:53,744 - Hello, Kate. - Hello. 1126 01:05:53,744 --> 01:05:55,846 - Hi. - Hi. 1127 01:05:55,846 --> 01:05:57,914 Well, sit down. 1128 01:05:59,516 --> 01:06:02,652 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 1129 01:06:02,652 --> 01:06:05,389 I like some of your songs very much. 1130 01:06:05,389 --> 01:06:07,557 Thank you. 1131 01:06:07,557 --> 01:06:10,025 Danny told me about your recent experience. 1132 01:06:10,025 --> 01:06:12,862 - [song ends] - I'm very sorry. 1133 01:06:15,664 --> 01:06:19,068 You know, in a way, it makes us almost fellow travelers. 1134 01:06:19,068 --> 01:06:22,638 I lost somebody very, very dear to me. 1135 01:06:22,638 --> 01:06:26,742 - Not long ago. - [Kate] Oh, I'm sorry. 1136 01:06:26,742 --> 01:06:28,644 [Bob] Thank you. 1137 01:06:28,644 --> 01:06:32,648 I hear you've written something new in the last couple of weeks. 1138 01:06:32,648 --> 01:06:35,985 Mm, it's a slow song. "Who Calls the Tune?" 1139 01:06:35,985 --> 01:06:39,922 Oh. Would you mind singing it for me? 1140 01:06:39,922 --> 01:06:41,624 Sure. 1141 01:06:41,624 --> 01:06:44,193 - I'll use the piano, shall I? - Help yourself. 1142 01:06:49,198 --> 01:06:51,800 [♪ "Calls the Tune"] 1143 01:06:58,006 --> 01:07:01,843 ♪ Well, I saw your face in a photograph ♪ 1144 01:07:01,843 --> 01:07:04,679 ♪ Cried so much I nearly laughed ♪ 1145 01:07:04,679 --> 01:07:07,816 ♪ You never really had the chance ♪ 1146 01:07:07,816 --> 01:07:11,853 ♪ To question why did you live some ♪ 1147 01:07:11,853 --> 01:07:14,489 ♪ To cry some and die? ♪ 1148 01:07:14,489 --> 01:07:18,059 ♪ Who, what and how writes the song ♪ 1149 01:07:18,059 --> 01:07:19,727 ♪ Calls the tune ♪ 1150 01:07:19,727 --> 01:07:22,063 ♪ Says what's right and... ♪ 1151 01:07:22,063 --> 01:07:23,865 Shit, this is a wank. 1152 01:07:23,865 --> 01:07:25,233 [♪ "Calls the Tune"] 1153 01:07:25,233 --> 01:07:27,836 There's nothing for me to do here. 1154 01:07:33,907 --> 01:07:35,843 Now, look, Kate, there's no point in my being here. 1155 01:07:35,843 --> 01:07:39,580 - ♪ Who, what and how writes the song ♪ - Kate. 1156 01:07:39,580 --> 01:07:41,081 ♪ Calls the tune ♪ 1157 01:07:41,081 --> 01:07:43,817 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1158 01:07:43,817 --> 01:07:46,053 ♪ Writes the song ♪ 1159 01:07:46,053 --> 01:07:47,955 Hey! 1160 01:07:47,955 --> 01:07:50,023 There's nothing for me to do. 1161 01:07:50,023 --> 01:07:51,992 I'm going home. I'm going home! 1162 01:07:51,992 --> 01:07:55,629 ♪ Who, what and how writes the song ♪ 1163 01:07:55,629 --> 01:07:58,832 Right off-the-wall. It's fantastic! 1164 01:07:58,832 --> 01:08:01,134 We should do a video as well. 1165 01:08:01,134 --> 01:08:05,205 You know, we could have laser beams, like a lattice. 1166 01:08:05,205 --> 01:08:07,508 We can't do a video of this one. 1167 01:08:07,508 --> 01:08:08,975 There's no saxophone in it. 1168 01:08:08,975 --> 01:08:11,043 What's it got to do with sax? 1169 01:08:11,043 --> 01:08:15,014 But the laser idea could be very good. I know an A-1 laser guy. 1170 01:08:15,014 --> 01:08:18,918 No. Neon tubes. That's what we'll have. 1171 01:08:18,918 --> 01:08:22,855 A forest of neon tubes. 1172 01:08:22,855 --> 01:08:27,193 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1173 01:08:30,830 --> 01:08:34,233 ♪ Who, what and how writes the song ♪ 1174 01:08:34,233 --> 01:08:36,168 ♪ Calls the tune ♪ 1175 01:08:36,168 --> 01:08:38,804 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1176 01:08:38,804 --> 01:08:40,940 ♪ Writes the song ♪ 1177 01:08:40,940 --> 01:08:42,241 ♪ Calls the tune ♪ 1178 01:08:42,241 --> 01:08:46,879 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1179 01:08:47,313 --> 01:08:48,280 [Bob] Hold it! 1180 01:08:48,280 --> 01:08:50,782 Cut the playback. 1181 01:08:50,782 --> 01:08:52,918 That was great. 1182 01:08:52,918 --> 01:08:55,253 You are enjoying yourself, aren't you? 1183 01:08:55,253 --> 01:08:57,822 Feels good to be singing again. 1184 01:08:57,822 --> 01:08:59,824 The best drug in the world. 1185 01:08:59,824 --> 01:09:01,927 Feels good. 1186 01:09:01,927 --> 01:09:05,597 - They all love you in the studio... - Kate. 1187 01:09:05,597 --> 01:09:07,332 Do you want to put your coat on? 1188 01:09:19,844 --> 01:09:21,680 [off-key note plays on piano] 1189 01:09:23,114 --> 01:09:25,884 What's the matter with you, Danny? 1190 01:09:28,052 --> 01:09:30,588 I didn't like the video tonight. 1191 01:09:30,588 --> 01:09:32,056 I thought you were terrible. 1192 01:09:32,056 --> 01:09:34,825 [sighs] Let's talk about it tomorrow, huh? 1193 01:09:34,825 --> 01:09:36,160 [Danny] No. 1194 01:09:37,661 --> 01:09:40,764 Look, I don't want to talk about it now. 1195 01:09:40,764 --> 01:09:44,168 I've got a cold, I'm tired. I want to go to bed and think. 1196 01:09:44,168 --> 01:09:46,036 How wonderful you are? 1197 01:09:47,805 --> 01:09:49,907 - Is that what you think? - [Danny] Yeah. 1198 01:09:49,907 --> 01:09:52,776 Good, 'cause I am what I am, Danny. 1199 01:09:52,776 --> 01:09:55,646 Yeah, it's not what you were. 1200 01:09:55,646 --> 01:09:59,950 [scoffs] When I first met you, you were nothing but a little street hustler. 1201 01:09:59,950 --> 01:10:02,286 Now suddenly, you've got this newfound integrity. 1202 01:10:02,286 --> 01:10:05,022 You're telling me what I should do! 1203 01:10:05,022 --> 01:10:08,191 Well, it's better than Woods telling you what to do. 1204 01:10:08,191 --> 01:10:10,126 You want to end up like him? 1205 01:10:10,126 --> 01:10:11,928 'Cause that's the way you're going. 1206 01:10:11,928 --> 01:10:14,731 First you look up to me as an idol, 1207 01:10:14,731 --> 01:10:16,299 then you cut me down. 1208 01:10:16,299 --> 01:10:19,902 Things aren't black and white, Danny. 1209 01:10:19,902 --> 01:10:22,105 That's not you talking, that's Woods. 1210 01:10:22,105 --> 01:10:25,274 What's he turning you into? A psychologist? 1211 01:10:25,274 --> 01:10:28,144 People don't stand still. 1212 01:10:28,144 --> 01:10:30,046 Neither does music. 1213 01:10:31,914 --> 01:10:33,850 Still talking to Woods. 1214 01:10:36,285 --> 01:10:40,356 - [♪ "Will You?"] - ♪ You drink your coffee ♪ 1215 01:10:40,356 --> 01:10:44,193 ♪ And I sip my tea ♪ 1216 01:10:44,193 --> 01:10:49,031 ♪ And we're sitting here playing so cool ♪ 1217 01:10:49,031 --> 01:10:53,035 ♪ Thinking what will be will be ♪ 1218 01:10:54,903 --> 01:10:58,407 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 1219 01:10:58,407 --> 01:11:04,346 ♪ Oh I wonder if you'll stay now, stay now, stay now, stay now ♪ 1220 01:11:04,346 --> 01:11:11,053 ♪ Or will you just politely say good night? ♪ 1221 01:11:12,454 --> 01:11:14,423 Don't mind my asking, but, um... 1222 01:11:14,423 --> 01:11:16,391 How much will Danny be paying you on this tour? 1223 01:11:16,391 --> 01:11:19,995 - We get 80 quid a week each. - [Chris laughs] 1224 01:11:19,995 --> 01:11:23,965 Yeah, well, we get one or two other things, like hotels. 1225 01:11:25,233 --> 01:11:27,134 Danny's a very clever man, you know. 1226 01:11:27,134 --> 01:11:29,937 [Mick] Yeah, he's a good manager. 1227 01:11:29,937 --> 01:11:32,106 Once a chart-fixer, always a chart-fixer. 1228 01:11:32,106 --> 01:11:35,910 There's something about Danny I'm not sure about, actually. 1229 01:11:35,910 --> 01:11:38,379 All right, I'm speaking out of turn, 1230 01:11:38,379 --> 01:11:41,148 I'm gonna foul up the tour if I carry on like this. 1231 01:11:41,148 --> 01:11:42,783 [♪ "Will You?"] 1232 01:11:42,783 --> 01:11:46,887 ♪ I move a little closer to you ♪ 1233 01:11:46,887 --> 01:11:50,157 ♪ Not knowing quite what to do ♪ 1234 01:11:50,157 --> 01:11:54,762 ♪ And I'm feeling all fingers and thumbs ♪ 1235 01:11:54,762 --> 01:11:56,797 ♪ I spill my tea ♪ 1236 01:11:56,797 --> 01:11:58,399 ♪ Oh silly me ♪ 1237 01:12:05,905 --> 01:12:08,408 What's the matter, hmm? 1238 01:12:08,408 --> 01:12:11,745 Well, Tony and Dave are complaining that they want more money, 1239 01:12:11,745 --> 01:12:13,279 and better equipment. 1240 01:12:13,279 --> 01:12:17,117 We're halfway through the record advance already. 1241 01:12:17,117 --> 01:12:19,185 Take my advice, keep a tight hold... 1242 01:12:19,185 --> 01:12:22,489 ...on them and on the money. 1243 01:12:26,359 --> 01:12:29,996 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 1244 01:12:30,997 --> 01:12:33,133 ♪ I wonder if you'll stay now ♪ 1245 01:12:33,133 --> 01:12:36,503 ♪ Stay now, stay now, stay now ♪ 1246 01:12:36,503 --> 01:12:39,472 [crowd roaring] 1247 01:12:39,472 --> 01:12:42,475 [crowd chanting] We want Kate, we want Kate! 1248 01:12:42,475 --> 01:12:44,943 Here you are, here's your bass. 1249 01:12:44,943 --> 01:12:48,847 Come on. Right, get back out on that stage, because they're all shouting for more. 1250 01:12:48,847 --> 01:12:51,049 We can't hear a bloody thing we're playing out there! 1251 01:12:51,049 --> 01:12:55,254 - The sound's atrocious! - Look, it sounds OK from where I'm standing! 1252 01:12:55,254 --> 01:12:57,089 - It's just the money test. - What do you mean? 1253 01:12:57,089 --> 01:12:58,791 What do you know about the money test? 1254 01:12:58,791 --> 01:13:01,260 - We're working with shit! - Now, listen! 1255 01:13:01,260 --> 01:13:04,163 It's the same equipment we have always used! 1256 01:13:04,163 --> 01:13:06,231 You used to like a raw sound! 1257 01:13:06,231 --> 01:13:10,402 There's a difference between the raw sound and the shit sound! 1258 01:13:10,402 --> 01:13:12,571 - Go on, ask Kate. - I'll ask Kate. 1259 01:13:12,571 --> 01:13:16,909 Well, I mean... Turn the lights on. You're going back on! 1260 01:13:16,909 --> 01:13:18,844 [man, indistinct] 1261 01:13:18,844 --> 01:13:21,246 [crowd shouting] 1262 01:13:21,246 --> 01:13:23,482 I want a word alone, please! 1263 01:13:23,482 --> 01:13:25,149 Kate and I have got a few things 1264 01:13:25,149 --> 01:13:27,385 - to talk to you about. - I said alone, please! 1265 01:13:27,385 --> 01:13:30,888 - What is it, Danny? - I want you to get the band on stage 1266 01:13:30,888 --> 01:13:32,523 and I want you to do an encore! 1267 01:13:32,523 --> 01:13:36,961 Danny, your sound system is a total piece of shit. 1268 01:13:36,961 --> 01:13:40,031 I wasn't talking to you. I was talking to Kate. 1269 01:13:40,031 --> 01:13:44,535 Who I happen to manage! Kate's a rock singer who sings down the line. 1270 01:13:44,535 --> 01:13:49,407 - You're trying to turn her into a bloody goddess! - For Christ's sake, Danny. 1271 01:13:49,407 --> 01:13:53,911 Now, in future, if you wanna talk business, you don't talk business to that turd! 1272 01:13:53,911 --> 01:13:56,280 You talk business with me, OK? 1273 01:13:56,280 --> 01:13:59,150 I've got some good news for you all. 1274 01:13:59,150 --> 01:14:03,054 I'm resigning. I'm resigning, 'cause I think you're shit. 1275 01:14:03,054 --> 01:14:05,522 Look, Danny, I think you should talk to Kate about this. 1276 01:14:05,522 --> 01:14:08,358 Even we keep Danny, we lose Woods. 1277 01:14:08,358 --> 01:14:10,627 I'm sorry, but I believe in speaking my mind. 1278 01:14:10,627 --> 01:14:14,331 Look, Danny's inexperienced. I know we're all inexperienced, 1279 01:14:14,331 --> 01:14:16,633 but it's management that really counts. 1280 01:14:16,633 --> 01:14:20,103 Well, I don't want to carry on with a bunch of bastards, right, 1281 01:14:20,103 --> 01:14:22,906 who don't trust me and think they know it all! 1282 01:14:22,906 --> 01:14:27,177 'Cause I don't trust you! And I don't trust you! 1283 01:14:27,177 --> 01:14:31,414 And I don't trust you either! Stop the coach, mate, stop the coach! 1284 01:14:31,414 --> 01:14:35,085 - I'm getting off and going back to London! - Danny, stop being so stupid! 1285 01:14:38,488 --> 01:14:40,357 Thank you very much. 1286 01:14:52,201 --> 01:14:53,669 [♪ "Will You?"] 1287 01:14:53,669 --> 01:14:56,672 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 1288 01:14:56,672 --> 01:15:02,044 ♪ I wonder if you'll stay now, stay now, stay now, stay now ♪ 1289 01:15:02,044 --> 01:15:08,450 ♪ Or will you just politely say good night? ♪ 1290 01:15:24,632 --> 01:15:26,601 [strums off-key note] 1291 01:15:48,022 --> 01:15:50,158 [♪ "Give Me An Inch"] 1292 01:16:01,369 --> 01:16:03,170 ♪ Hey you, standing there ♪ 1293 01:16:03,170 --> 01:16:04,705 ♪ What you got to stare at? ♪ 1294 01:16:04,705 --> 01:16:06,373 ♪ I'm not shy of your beady little eye ♪ 1295 01:16:06,373 --> 01:16:08,108 ♪ That views me like some mishap ♪ 1296 01:16:08,108 --> 01:16:09,710 ♪ Cackling laughter behind your hand ♪ 1297 01:16:09,710 --> 01:16:11,645 ♪ You're so funny You're so bland ♪ 1298 01:16:11,645 --> 01:16:13,447 ♪ Here's a thing you can't understand ♪ 1299 01:16:13,447 --> 01:16:14,581 ♪ You are just a program ♪ 1300 01:16:14,581 --> 01:16:17,117 ♪ You're a program ♪ 1301 01:16:17,985 --> 01:16:19,987 ♪ You're a program ♪ 1302 01:16:19,987 --> 01:16:23,357 ♪ Program, program, program, program ♪ 1303 01:16:23,357 --> 01:16:26,626 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1304 01:16:26,626 --> 01:16:30,464 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1305 01:16:30,464 --> 01:16:33,667 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1306 01:16:33,667 --> 01:16:39,639 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1307 01:16:39,639 --> 01:16:43,709 ♪ Supercilious smile ♪ 1308 01:16:43,709 --> 01:16:46,278 - Huh? - Christ, look at that. 1309 01:16:46,278 --> 01:16:49,582 Leave him. That's a junkie-sick. 1310 01:16:49,582 --> 01:16:51,717 Isn't it? 1311 01:16:53,586 --> 01:16:55,454 Kate? 1312 01:16:57,456 --> 01:17:03,562 ♪ You are all programs ♪ 1313 01:17:04,497 --> 01:17:10,736 ♪ You are all programs ♪ 1314 01:17:10,736 --> 01:17:14,206 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1315 01:17:14,206 --> 01:17:17,810 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1316 01:17:17,810 --> 01:17:20,780 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1317 01:17:20,780 --> 01:17:27,218 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1318 01:17:27,218 --> 01:17:30,588 ♪ Supercilious smile ♪ 1319 01:17:32,624 --> 01:17:35,827 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1320 01:17:35,827 --> 01:17:39,764 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1321 01:17:39,764 --> 01:17:43,168 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1322 01:17:43,168 --> 01:17:48,840 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1323 01:17:48,840 --> 01:17:52,610 ♪ Supercilious smile ♪ 1324 01:17:55,080 --> 01:17:57,215 [crowd cheering, applauding] 1325 01:17:59,617 --> 01:18:01,518 [feedback] 1326 01:18:08,258 --> 01:18:11,095 - So you've left the band? - [Mick] Yeah. 1327 01:18:11,095 --> 01:18:15,833 Well, it was turning into a bit of a wank, wasn't it? 1328 01:18:15,833 --> 01:18:19,369 It was like all I had to do was sit there and play tom-toms. 1329 01:18:20,737 --> 01:18:22,706 This is all right, isn't it? 1330 01:18:23,574 --> 01:18:27,578 Yeah, my metal palace. 1331 01:18:27,578 --> 01:18:29,646 I've even got myself a music license. 1332 01:18:29,646 --> 01:18:32,282 - Yeah? - Yeah. 1333 01:18:35,219 --> 01:18:36,320 Well, how is she? 1334 01:18:36,320 --> 01:18:38,155 Not too good. 1335 01:18:38,155 --> 01:18:41,657 She's knackered. Puts all her energy into the gigs. 1336 01:18:41,657 --> 01:18:45,862 She's having jabs in the arse to keep her going. 1337 01:18:47,230 --> 01:18:48,331 [♪ "Come Into the Air"] 1338 01:18:48,331 --> 01:18:49,765 ♪ Come into the air ♪ 1339 01:18:49,765 --> 01:18:52,568 ♪ And cast your body like a care ♪ 1340 01:18:52,568 --> 01:18:57,573 ♪ You belong nowhere and you can't bear it ♪ 1341 01:18:57,573 --> 01:18:59,275 ♪ Come into the air ♪ 1342 01:18:59,275 --> 01:19:02,211 ♪ And cast your body like a care ♪ 1343 01:19:03,779 --> 01:19:05,848 Oh! Ohh. 1344 01:19:05,848 --> 01:19:08,184 Oh, dear. 1345 01:19:08,184 --> 01:19:10,253 Oh, no, no! 1346 01:19:10,253 --> 01:19:12,655 [giggling] 1347 01:19:26,201 --> 01:19:27,502 [Kate] God, what's up with him? 1348 01:19:27,502 --> 01:19:30,372 - [Tony laughing] - You all right, Ken? 1349 01:19:31,306 --> 01:19:33,642 Sick bastard. 1350 01:19:34,676 --> 01:19:36,411 Stop mucking about, Dave. 1351 01:19:36,411 --> 01:19:38,880 Give him his stuff back. 1352 01:19:40,315 --> 01:19:43,185 - [Dave] Oh, God. - It's not funny. 1353 01:19:43,185 --> 01:19:44,886 Give him his stuff back! 1354 01:19:47,956 --> 01:19:51,259 Here you are, then. 1355 01:19:51,259 --> 01:19:56,198 But not in here. Go and shoot up in the street or something. 1356 01:19:57,499 --> 01:19:59,500 Sick bastards. 1357 01:20:04,205 --> 01:20:06,774 Oh, for Christ sake! 1358 01:20:06,774 --> 01:20:10,811 Let him go. We don't need him. 1359 01:20:10,811 --> 01:20:14,748 There's dozens of sax players about that don't have to shoot up half the time. 1360 01:20:14,748 --> 01:20:17,751 That is not the point. 1361 01:20:17,751 --> 01:20:19,787 He's part of this group. 1362 01:20:19,787 --> 01:20:22,623 [Dave] Group? She's always talking about a group. 1363 01:20:22,623 --> 01:20:25,893 Do yourself a favor, Kate, ditch him. 1364 01:20:25,893 --> 01:20:31,732 ♪ There you are waiting at the station ♪ 1365 01:20:31,732 --> 01:20:36,303 ♪ Searching frantically the place where you belong ♪ 1366 01:20:36,303 --> 01:20:40,840 ♪ Gave you a map that showed you your direction ♪ 1367 01:20:40,840 --> 01:20:46,846 ♪ A shadow tore it up and told you it was wrong ♪ 1368 01:20:46,846 --> 01:20:49,549 ♪ That way was too long ♪ 1369 01:20:51,384 --> 01:20:54,721 ♪ And danced a little song ♪ 1370 01:20:57,423 --> 01:21:01,861 ♪ Come into the air and cast your body like a care ♪ 1371 01:21:01,861 --> 01:21:05,732 ♪ You belong nowhere and you can't bear it ♪ 1372 01:21:05,732 --> 01:21:08,868 [man] "Come Into the Air", that's Kate Kurley's latest single on the Overlord label. 1373 01:21:08,868 --> 01:21:11,004 Kate's in the studio here to answer your questions. 1374 01:21:11,004 --> 01:21:13,439 She's a very appropriate guest on this program, 1375 01:21:13,439 --> 01:21:15,642 where we're always concerned with artists who want to sing about something. 1376 01:21:15,642 --> 01:21:17,644 Kate certainly sings about something with songs like 1377 01:21:17,644 --> 01:21:20,646 "Big Brother" and "Blackman". Now, here's the first question 1378 01:21:20,646 --> 01:21:23,649 - coming through from... - [woman] Anita. Anita Price. 1379 01:21:23,649 --> 01:21:26,385 Me and my friends have got all your records. 1380 01:21:26,385 --> 01:21:30,555 And we want to know, is your music going on progressing in the same direction? 1381 01:21:30,555 --> 01:21:32,391 Or are you moving away from the new wave? 1382 01:21:32,391 --> 01:21:35,394 - Why are you asking that question? - What? 1383 01:21:35,394 --> 01:21:38,697 Well, we all love it and it's changed a lot in the last few months, hasn't it? 1384 01:21:38,697 --> 01:21:40,866 Well, yes. Yes, of course it has. 1385 01:21:40,866 --> 01:21:42,934 Well, would you ever sing anyone else's material? 1386 01:21:42,934 --> 01:21:45,404 If someone wrote something for you? 1387 01:21:45,404 --> 01:21:47,439 I mean, do you have to believe in what you sing about? 1388 01:21:47,439 --> 01:21:50,409 Well, yes. What do you mean? What are you trying to say? 1389 01:21:50,409 --> 01:21:52,311 I think she means, uh, 1390 01:21:52,311 --> 01:21:54,613 do you have to believe in what you sing about? 1391 01:21:55,714 --> 01:21:57,448 [scoffs] Well, of course I do. 1392 01:21:57,448 --> 01:21:58,983 That's a stupid question. 1393 01:21:58,983 --> 01:22:01,419 You trying to catch me out or something? 1394 01:22:01,419 --> 01:22:05,022 No! I just want to find out why your music's changed. 1395 01:22:05,022 --> 01:22:09,093 Well, we're moving towards 1984. It's happening. 1984. 1396 01:22:09,093 --> 01:22:11,095 Machines are taking over. 1397 01:22:11,095 --> 01:22:14,965 Silicon chips. That's what I want to write about now. 1398 01:22:14,965 --> 01:22:17,702 [man] Next question from David Wilken. 1399 01:22:17,702 --> 01:22:20,638 [David] But the record companies choose what you do. 1400 01:22:20,638 --> 01:22:23,641 It's them that control the material. Not you. 1401 01:22:23,641 --> 01:22:27,478 No, the record companies don't control my material. 1402 01:22:27,478 --> 01:22:29,680 I control. I control what I sing. 1403 01:22:29,680 --> 01:22:33,050 They try to, but I control. Me! 1404 01:22:33,050 --> 01:22:35,920 - [man] And the next caller. - [Danny] Kate? 1405 01:22:35,920 --> 01:22:38,655 - Yes? - You sold out, haven't you? 1406 01:22:38,655 --> 01:22:43,893 You pretended you were into one thing, but really you were into the ego trip, eh? 1407 01:22:43,893 --> 01:22:47,430 - Danny, is that you? - Shit. 1408 01:22:47,430 --> 01:22:50,066 Is that you, Danny? Danny? 1409 01:22:50,900 --> 01:22:53,403 You poseur. 1410 01:22:53,403 --> 01:22:55,572 You're just one of the shit. 1411 01:22:57,674 --> 01:23:00,110 [Ken] Have you seen Kate lately? 1412 01:23:01,478 --> 01:23:03,880 No. I don't mix with rock stars. 1413 01:23:05,482 --> 01:23:07,117 You pulled out at a really bad time, you know? 1414 01:23:07,117 --> 01:23:10,453 For Kate, Mick, me. 1415 01:23:10,453 --> 01:23:12,655 It could still be all right though. 1416 01:23:13,957 --> 01:23:16,558 Look, she wanted Woods as number one. 1417 01:23:16,558 --> 01:23:19,928 The band wanted Woods as number one. Come on, I'm not ignorant. 1418 01:23:19,928 --> 01:23:24,400 When things got a bit uncomfortable, you couldn't cope, could you? 1419 01:23:24,400 --> 01:23:27,002 You screwed this all up. 1420 01:23:27,002 --> 01:23:28,904 I mean, we were there, near enough. 1421 01:23:28,904 --> 01:23:30,672 Wasn't enough for me. 1422 01:23:30,672 --> 01:23:32,908 I don't like being treated like shit. 1423 01:23:32,908 --> 01:23:35,711 Well, I thought you and Kate really had something. 1424 01:23:35,711 --> 01:23:38,847 We did, till she changed. 1425 01:23:38,847 --> 01:23:40,983 Yeah, maybe. 1426 01:23:40,983 --> 01:23:44,420 But, we could always start again. 1427 01:23:44,953 --> 01:23:46,121 No. 1428 01:23:46,121 --> 01:23:47,890 We can't start again. 1429 01:23:47,890 --> 01:23:50,993 - She'll want control. - You have to have control. 1430 01:23:50,993 --> 01:23:53,896 That's what you mean, Dan. 1431 01:23:53,896 --> 01:23:56,864 Maybe that's what you mean, maybe you have to be number one, Danny. 1432 01:23:56,864 --> 01:23:58,966 Eh? 1433 01:24:02,503 --> 01:24:05,139 [sighs, mutters] Ridiculous. 1434 01:24:08,843 --> 01:24:11,679 [♪ "Big Brother"] 1435 01:24:13,114 --> 01:24:15,450 ♪ Big Brother ♪ 1436 01:24:16,150 --> 01:24:18,486 ♪ Beware ♪ 1437 01:24:19,654 --> 01:24:22,657 ♪ 'Cause some of us ♪ 1438 01:24:22,657 --> 01:24:25,860 ♪ Do care ♪ 1439 01:24:25,860 --> 01:24:29,597 - ♪ And the worm ♪ - ♪ And the worm and the worm and the worm ♪ 1440 01:24:29,597 --> 01:24:32,767 - ♪ May turn ♪ - ♪ May turn, may turn, may turn ♪ 1441 01:24:32,767 --> 01:24:36,203 - ♪ And the violence ♪ - ♪ And the violence and the violence and the violence ♪ 1442 01:24:36,203 --> 01:24:38,939 - ♪ In my head ♪ - ♪ In my head, in my head ♪ 1443 01:24:38,939 --> 01:24:42,142 Kate, is it true? Some newspapers say you sold out. 1444 01:24:42,142 --> 01:24:45,545 ♪ Bam-bam, you're dead ♪ 1445 01:24:45,545 --> 01:24:49,549 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1446 01:24:49,549 --> 01:24:51,718 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1447 01:24:51,718 --> 01:24:52,953 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1448 01:24:52,953 --> 01:24:55,822 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1449 01:24:55,822 --> 01:24:58,492 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1450 01:24:58,492 --> 01:25:03,997 ♪ No, no, no, no, nose ♪ 1451 01:25:03,997 --> 01:25:06,666 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1452 01:25:06,666 --> 01:25:09,803 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1453 01:25:09,803 --> 01:25:11,071 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1454 01:25:11,071 --> 01:25:13,540 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1455 01:25:13,540 --> 01:25:16,509 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1456 01:25:16,509 --> 01:25:21,714 ♪ No, no, no, no, nose ♪ 1457 01:25:23,148 --> 01:25:24,750 [man on radio] The government confirmed today 1458 01:25:24,750 --> 01:25:26,185 that it will be instituting measures 1459 01:25:26,185 --> 01:25:28,120 to give the police increased powers 1460 01:25:28,120 --> 01:25:29,855 to combat civil unrest. 1461 01:25:29,855 --> 01:25:31,690 A welcome change of mood will be offered 1462 01:25:31,690 --> 01:25:33,526 by Kate and Breaking Glass 1463 01:25:33,526 --> 01:25:36,061 in their climactic gig at the Rainbow tonight. 1464 01:25:36,061 --> 01:25:39,598 Kate is rumored to be developing a new style. 1465 01:25:41,867 --> 01:25:44,537 [cheering continues] 1466 01:25:44,537 --> 01:25:47,873 [crowd chanting] We want Kate! We want Kate! 1467 01:25:47,873 --> 01:25:54,679 We want Kate! We want Kate! 1468 01:26:04,022 --> 01:26:06,658 [distorted chanting] 1469 01:26:28,279 --> 01:26:30,248 I'm not going on. 1470 01:26:30,248 --> 01:26:33,151 I've got the doctor for you, Kate. He'll see you. He'll look after you. 1471 01:26:33,151 --> 01:26:36,186 Now come along, Kate. I just want to see how you are. 1472 01:26:36,186 --> 01:26:38,188 Come along, come along. Don't be stupid. 1473 01:26:38,188 --> 01:26:40,857 - I'm not going on. - Come on, Kate. Come on, Kate. 1474 01:26:40,857 --> 01:26:43,126 - That's it, that's it. - [chanting continues] 1475 01:26:43,126 --> 01:26:46,730 - Hold her still. - Come on, hold still. 1476 01:26:46,730 --> 01:26:49,266 - It's just a little injection. - [whimpering] 1477 01:26:57,874 --> 01:26:59,710 [whimpers] 1478 01:27:00,377 --> 01:27:03,113 [chanting continues] 1479 01:27:06,984 --> 01:27:09,086 Come on, Kate. 1480 01:27:12,289 --> 01:27:21,063 We want Kate! We want Kate! 1481 01:27:21,063 --> 01:27:23,165 [cheers, applause] 1482 01:27:41,083 --> 01:27:43,786 [♪ "Eighth Day"] 1483 01:27:55,163 --> 01:27:58,266 ♪ In the beginning was a world ♪ 1484 01:27:58,266 --> 01:28:01,269 ♪ Man said, "Let there be more light" ♪ 1485 01:28:01,269 --> 01:28:05,440 ♪ Electric scenes A maze of beams ♪ 1486 01:28:05,440 --> 01:28:08,076 ♪ Neon brights to light our boring nights ♪ 1487 01:28:08,076 --> 01:28:12,147 ♪ On the second day he said, "Let's have a gas" ♪ 1488 01:28:12,147 --> 01:28:15,383 ♪ Hydrogen and CO are of the past ♪ 1489 01:28:15,383 --> 01:28:19,220 ♪ Let's make some germs We'll poison the worms ♪ 1490 01:28:19,220 --> 01:28:21,690 ♪ Man will never be surpassed ♪ 1491 01:28:21,690 --> 01:28:25,293 ♪ And he said, "Behold what I have done ♪ 1492 01:28:25,293 --> 01:28:28,797 ♪ I've made a better world for everyone ♪ 1493 01:28:28,797 --> 01:28:31,932 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1494 01:28:31,932 --> 01:28:36,036 ♪ A world without end Forever and ever ♪ 1495 01:28:36,036 --> 01:28:42,710 ♪ Amen, amen, amen" ♪ 1496 01:28:42,710 --> 01:28:45,979 ♪ On the third we get green and blue pill pie ♪ 1497 01:28:45,979 --> 01:28:49,249 ♪ On the fourth we send rockets to the sky ♪ 1498 01:28:49,249 --> 01:28:52,920 ♪ On the fifth metal beasts and submarines ♪ 1499 01:28:52,920 --> 01:28:56,023 ♪ On the sixth man prepares his final dream ♪ 1500 01:28:56,023 --> 01:28:59,993 ♪ In our image let's make robots for our slaves ♪ 1501 01:28:59,993 --> 01:29:02,930 ♪ Imagine all the time that we can save ♪ 1502 01:29:02,930 --> 01:29:06,900 ♪ Computers, machines The silicon dream ♪ 1503 01:29:06,900 --> 01:29:09,269 ♪ Seventh he retired from the scene ♪ 1504 01:29:09,269 --> 01:29:13,005 ♪ And he said, "Behold what I have done ♪ 1505 01:29:13,005 --> 01:29:16,275 ♪ I've made a better world for everyone ♪ 1506 01:29:16,275 --> 01:29:19,779 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1507 01:29:19,779 --> 01:29:23,316 ♪ A world without end Forever and ever ♪ 1508 01:29:23,316 --> 01:29:29,155 ♪ Amen, amen, amen" ♪ 1509 01:29:33,926 --> 01:29:38,765 ♪ On the eighth day machine just got upset ♪ 1510 01:29:38,765 --> 01:29:43,169 ♪ A problem man had not foreseen as yet ♪ 1511 01:29:43,169 --> 01:29:48,508 ♪ No time for flight A blinding light ♪ 1512 01:29:48,508 --> 01:29:53,545 ♪ Then nothing but a void Forever night ♪ 1513 01:29:56,381 --> 01:29:59,918 ♪ He said, "Behold what man has done ♪ 1514 01:29:59,918 --> 01:30:03,355 ♪ There's not a world for anyone ♪ 1515 01:30:03,355 --> 01:30:06,525 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1516 01:30:06,525 --> 01:30:10,128 ♪ A world's at an end Everyone has died ♪ 1517 01:30:10,128 --> 01:30:15,801 ♪ Forever amen, amen, amen" ♪ 1518 01:30:17,068 --> 01:30:20,372 ♪ He said: "Behold what man has done ♪ 1519 01:30:20,372 --> 01:30:23,542 ♪ There's not a world for anyone ♪ 1520 01:30:23,542 --> 01:30:26,978 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1521 01:30:26,978 --> 01:30:30,215 ♪ A world's at an end Everyone has died ♪ 1522 01:30:30,215 --> 01:30:37,154 ♪ Forever amen, amen, amen" ♪ 1523 01:30:40,324 --> 01:30:42,359 - [song ends] - [cheering] 1524 01:30:51,969 --> 01:30:54,238 [cheering continues] 1525 01:31:04,248 --> 01:31:06,884 [cheering becomes faint] 1526 01:31:08,986 --> 01:31:10,553 [footsteps] 1527 01:31:10,553 --> 01:31:12,322 [car horn honking] 1528 01:31:12,322 --> 01:31:15,325 - [traffic noises] - [footsteps continue] 1529 01:31:22,599 --> 01:31:26,536 [subway train approaches] 1530 01:31:36,579 --> 01:31:39,282 [instrumental medley] 1531 01:32:02,537 --> 01:32:08,510 [Kate] ♪ You are a program ♪ 1532 01:32:20,489 --> 01:32:24,326 [man screaming] 1533 01:32:28,530 --> 01:32:31,098 [woman joins in screaming] 1534 01:32:34,669 --> 01:32:36,237 [both screams fade] 1535 01:32:38,706 --> 01:32:41,409 [key opening lock] 1536 01:32:45,313 --> 01:32:47,281 [door opening] 1537 01:32:54,121 --> 01:32:56,390 - [door closes] - [Danny] Kate? 1538 01:32:56,390 --> 01:32:58,526 [footsteps] 1539 01:33:04,231 --> 01:33:05,666 [kissing sound] 1540 01:33:10,537 --> 01:33:13,273 [Danny] Bastards. 1541 01:33:13,273 --> 01:33:16,543 I almost had to kill to get in here. 1542 01:33:20,580 --> 01:33:22,148 I got you a present. 1543 01:33:22,148 --> 01:33:24,117 [rustling] 1544 01:33:24,117 --> 01:33:27,420 - [Danny] This present... it's yours. - [unzipping sounds] 1545 01:33:27,420 --> 01:33:30,223 [rustling] 1546 01:33:30,223 --> 01:33:34,594 [Danny] There's a note. And you never go anywhere without it. 113365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.