All language subtitles for Bambi.1942.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:17,809 Love is a song that never ends 2 00:00:17,893 --> 00:00:23,690 Life may be swift and fleeting 3 00:00:23,774 --> 00:00:29,195 Hope may die Yet love's beautiful music 4 00:00:29,279 --> 00:00:34,909 Comes each day like the dawn 5 00:00:34,993 --> 00:00:40,498 Love is a song that never ends 6 00:00:40,582 --> 00:00:46,337 One simple theme repeating 7 00:00:46,422 --> 00:00:52,093 Like the voice of a heavenly choir 8 00:00:52,177 --> 00:00:58,766 Love's sweet music flows on 9 00:01:06,108 --> 00:01:11,654 Like the voice of a heavenly choir 10 00:01:12,489 --> 00:02:55,132 Love's sweet music flows on 11 00:04:49,164 --> 00:04:50,998 Wake up. 12 00:04:52,167 --> 00:04:54,543 -What now? -Wake up, Friend Owl. 13 00:04:54,628 --> 00:04:56,796 What's going on around here? 14 00:04:56,880 --> 00:04:59,215 -Wake up. -It's happened. 15 00:04:59,299 --> 00:05:01,258 The new prince is born. 16 00:05:01,343 --> 00:05:04,845 -We're going to see him. -Come on. You better hurry up. 17 00:05:17,776 --> 00:05:19,777 Well, look. 18 00:05:21,988 --> 00:05:24,615 -Well. -Isn't he cute? 19 00:05:28,412 --> 00:05:32,039 Well, this is quite an occasion. 20 00:05:33,041 --> 00:05:36,961 Yes, sir, it isn't every day a prince is born. 21 00:05:39,131 --> 00:05:40,798 You're to be congratulated. 22 00:05:40,882 --> 00:05:44,677 -Yes, congratulations. -Congratulations. 23 00:05:45,137 --> 00:05:46,929 Thank you very much. 24 00:05:47,389 --> 00:05:51,100 Come on. Wake up. We have company. 25 00:05:56,898 --> 00:05:58,649 Hello. Hello, there. 26 00:05:58,734 --> 00:06:01,902 -Hello, little prince. -Hello. Hello, there. 27 00:06:01,987 --> 00:06:03,738 Hello, little prince. 28 00:06:22,090 --> 00:06:25,509 Look. He's trying to get up. 29 00:06:48,450 --> 00:06:50,618 Kinda wobbly, isn't he? 30 00:06:50,702 --> 00:06:52,161 Thumper. 31 00:06:53,872 --> 00:06:55,873 Well, he is. 32 00:06:57,626 --> 00:06:59,293 Aren't you? 33 00:07:06,843 --> 00:07:10,137 Looks to me like he's getting kind of sleepy. 34 00:07:13,433 --> 00:07:15,893 I think it's time we all left. 35 00:07:15,977 --> 00:07:17,686 Come on. 36 00:07:35,163 --> 00:07:37,831 Thumper. Come on. 37 00:07:40,752 --> 00:07:42,836 Whatcha gonna call him? 38 00:07:43,505 --> 00:07:47,758 Well, I think I'll call him Bambi. 39 00:07:51,680 --> 00:07:54,765 Yep, I guess that'll do all right. 40 00:07:55,475 --> 00:07:56,642 Bambi. 41 00:07:57,686 --> 00:07:59,687 My little Bambi. 42 00:08:29,884 --> 00:08:33,220 Walking already. Well, what do you know. 43 00:08:49,446 --> 00:08:52,406 -Good morning. -Good morning, Mrs Quail. 44 00:08:52,490 --> 00:08:55,075 And where's the young prince this... 45 00:08:57,871 --> 00:09:01,290 -Good morning, Bambi. -Good morning, young prince. 46 00:09:04,544 --> 00:09:05,878 Goodbye. 47 00:09:09,591 --> 00:09:11,717 Good morning, young prince. 48 00:09:18,141 --> 00:09:20,142 Good morning, young prince. 49 00:09:34,574 --> 00:09:36,033 Good morning. 50 00:09:37,744 --> 00:09:39,328 Nice sunny day. 51 00:09:51,633 --> 00:09:53,717 -What's the matter? -What happened? 52 00:09:53,802 --> 00:09:56,762 Did the young prince fall down? 53 00:09:56,846 --> 00:10:00,265 -Is he hurt? -No, he's all right. 54 00:10:02,143 --> 00:10:04,770 He doesn't walk very good, does he? 55 00:10:04,854 --> 00:10:06,730 Thumper. 56 00:10:07,816 --> 00:10:09,149 Yes, Mama? 57 00:10:10,485 --> 00:10:12,528 What did your father tell you this morning? 58 00:10:16,449 --> 00:10:19,535 If you can't say something nice, 59 00:10:22,831 --> 00:10:25,833 don't say nothing at all. 60 00:10:27,544 --> 00:10:30,129 Come on, Bambi, get up. Try again. 61 00:10:31,423 --> 00:10:34,258 Come on, get up. Get up. 62 00:10:34,342 --> 00:10:46,311 -Get up. -Try again. 63 00:11:09,377 --> 00:11:13,547 I'm thumping. That's why they call me Thumper. 64 00:11:14,591 --> 00:11:16,592 Thumper! 65 00:11:34,402 --> 00:11:37,529 Come on. You can do it. 66 00:11:38,406 --> 00:11:41,366 Hop over it. Like this. 67 00:11:42,744 --> 00:11:45,871 Hop over it. 68 00:11:48,082 --> 00:11:49,416 Like this. 69 00:12:02,472 --> 00:12:04,932 You didn't hop far enough. 70 00:12:08,311 --> 00:12:10,854 That's it. Now the other one. 71 00:12:21,407 --> 00:12:24,618 Gee whiz, what happened that time? 72 00:12:42,470 --> 00:12:44,471 Those are birds. 73 00:12:49,686 --> 00:12:51,937 Look, he's trying to talk. 74 00:12:54,357 --> 00:12:56,358 He's trying to say "bird." 75 00:12:58,736 --> 00:13:00,737 Say "bird." 76 00:13:04,409 --> 00:13:06,201 Bird. 77 00:13:10,707 --> 00:13:12,624 Bird. 78 00:13:12,875 --> 00:13:15,085 Come on, say "bird," say "bird." 79 00:13:15,169 --> 00:13:18,171 Say "bird." Say "bird." Come on, say "bird." 80 00:13:18,256 --> 00:13:20,257 Say "bird." 81 00:13:22,385 --> 00:13:23,844 Bird. 82 00:13:26,014 --> 00:13:29,057 He talked. He talked, Mama. 83 00:13:29,142 --> 00:13:31,560 The young prince said "bird." 84 00:13:31,644 --> 00:13:34,521 Bird, bird, bird... 85 00:13:54,000 --> 00:13:55,292 Bird. 86 00:13:55,376 --> 00:13:57,586 No, that's not a bird. 87 00:13:57,670 --> 00:13:59,921 That's a butterfly. 88 00:14:00,006 --> 00:14:02,132 Butterfly? 89 00:14:02,216 --> 00:14:03,592 Butter... 90 00:14:08,056 --> 00:14:09,806 Butterfly. 91 00:14:09,891 --> 00:14:11,850 No, that's a flower. 92 00:14:12,560 --> 00:14:16,271 -Flower? -It's pretty. 93 00:14:21,694 --> 00:14:23,028 Pretty. 94 00:14:30,745 --> 00:14:32,579 Flower. 95 00:14:32,663 --> 00:14:34,164 Me? 96 00:14:39,128 --> 00:14:41,379 No, no, no, no. 97 00:14:42,673 --> 00:14:45,258 That's not a flower. 98 00:14:45,343 --> 00:14:48,011 -He's a little... -That's all right. 99 00:14:48,096 --> 00:14:52,891 He can call me a flower if he wants to. 100 00:14:57,146 --> 00:14:59,606 I don't mind. 101 00:15:03,528 --> 00:15:06,029 Pretty. Pretty flower. 102 00:15:12,620 --> 00:15:13,995 Gosh. 103 00:15:25,550 --> 00:15:29,010 I think I better go home now. 104 00:16:25,484 --> 00:16:27,903 Drip, drip, drop Little April shower 105 00:16:27,987 --> 00:16:30,155 Beating a tune As you fall all around 106 00:16:30,698 --> 00:16:33,283 Drip, drip, drop Little April shower 107 00:16:33,367 --> 00:16:35,952 What can compare With your beautiful sound? 108 00:16:36,037 --> 00:16:38,788 Beautiful sound Beautiful sound 109 00:16:38,873 --> 00:16:41,166 Drip, drop Drip, drop 110 00:16:41,250 --> 00:16:43,793 Drip, drip, drop When the sky is cloudy 111 00:16:43,878 --> 00:16:46,004 Your pretty music Can brighten the day 112 00:16:46,464 --> 00:16:49,007 Drip, drip, drop When the sky is cloudy 113 00:16:49,091 --> 00:16:51,718 You come along with a song right away 114 00:16:51,802 --> 00:16:53,678 Come with your beautiful music 115 00:16:53,930 --> 00:16:56,348 Drip, drip, drop Little April shower 116 00:16:56,432 --> 00:16:59,059 Beating a tune As you fall all around 117 00:16:59,143 --> 00:17:01,686 Drip, drip, drop Little April shower 118 00:17:01,771 --> 00:17:04,189 What can compare With your beautiful sound? 119 00:17:04,440 --> 00:17:06,942 Drip, drip, drop When the sky is cloudy 120 00:17:07,026 --> 00:17:09,778 You come along With your pretty little song 121 00:17:09,862 --> 00:17:12,072 Drip, drip, drop When the sky is cloudy 122 00:17:12,156 --> 00:17:14,532 You come along With your pretty little song 123 00:17:14,617 --> 00:17:17,160 -Gay little roundelay -Gay little roundelay 124 00:17:17,244 --> 00:17:19,746 -Song of the rainy day -Song of the rainy day 125 00:17:19,830 --> 00:17:22,332 How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter 126 00:17:22,625 --> 00:17:25,043 Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter 127 00:17:25,127 --> 00:17:27,504 Drip, drip, drop Little April shower 128 00:17:27,588 --> 00:17:30,340 Beating a sound as you fall all around 129 00:17:30,424 --> 00:17:32,676 Drip, drip, drop Little April shower 130 00:17:32,760 --> 00:17:35,637 -Little April shower -With your beautiful sound 131 00:19:08,022 --> 00:19:10,815 Drip, drip, drop Little April shower 132 00:19:10,900 --> 00:19:13,443 Beating a tune As you fall all around 133 00:19:13,527 --> 00:19:16,112 Drip, drip, drop Little April shower 134 00:19:16,197 --> 00:19:18,782 What can compare With your beautiful sound? 135 00:19:18,866 --> 00:19:21,910 Beautiful sound 136 00:19:53,901 --> 00:19:56,736 Mother, what we going to do today? 137 00:19:56,821 --> 00:19:59,405 I'm going to take you to the meadow. 138 00:19:59,865 --> 00:20:02,951 Meadow? What's the meadow? 139 00:20:03,035 --> 00:20:05,912 It's a very wonderful place. 140 00:20:05,996 --> 00:20:08,832 Then why haven't we been there before? 141 00:20:08,916 --> 00:20:11,543 You weren't big enough. 142 00:20:11,627 --> 00:20:14,337 -Mother, you know what? -What? 143 00:20:14,421 --> 00:20:17,507 We're not the only deer in the forest. 144 00:20:17,591 --> 00:20:20,969 -Where did you hear that? -Thumper told me. 145 00:20:21,053 --> 00:20:23,012 Well, he's right. 146 00:20:23,097 --> 00:20:25,723 There are many deer in the forest besides us. 147 00:20:25,808 --> 00:20:28,309 Then why don't I ever see them? 148 00:20:28,394 --> 00:20:31,437 -You will, sometime. -On the meadow? 149 00:20:31,522 --> 00:20:33,273 Perhaps. 150 00:20:33,357 --> 00:20:34,649 Hush now. 151 00:20:36,610 --> 00:20:38,319 We're almost there. 152 00:20:48,205 --> 00:20:50,206 -The meadow. -Wait. 153 00:20:50,624 --> 00:20:52,792 Bambi, wait. 154 00:20:54,503 --> 00:20:57,380 You must never rush out on the meadow. 155 00:20:57,464 --> 00:20:59,465 There might be danger. 156 00:21:00,384 --> 00:21:02,886 Out there, we're unprotected. 157 00:21:02,970 --> 00:21:05,430 The meadow is wide and open, 158 00:21:05,514 --> 00:21:08,099 and there are no trees or bushes to hide us. 159 00:21:08,183 --> 00:21:10,518 So we have to be very careful. 160 00:21:11,854 --> 00:21:13,521 Wait here. 161 00:21:14,481 --> 00:21:19,777 I'll go out first. And if the meadow is safe, I'll call you. 162 00:22:11,205 --> 00:22:14,207 Come on, Bambi. It's all right. 163 00:22:18,545 --> 00:22:20,004 Come on. 164 00:23:11,432 --> 00:23:13,558 Good morning, Prince Bambi. 165 00:23:14,143 --> 00:23:16,060 Good morning, young prince. 166 00:23:16,145 --> 00:23:18,855 Hello. What ya eatin'? 167 00:23:18,939 --> 00:23:22,108 -Clover. -It's awfully good. 168 00:23:22,192 --> 00:23:24,193 It's delicious. 169 00:23:24,278 --> 00:23:26,779 Why don't you try some? 170 00:23:29,366 --> 00:23:32,785 No, not that green stuff. 171 00:23:33,287 --> 00:23:35,496 Just eat the blossoms. 172 00:23:35,581 --> 00:23:37,582 That's the good stuff. 173 00:23:39,293 --> 00:23:40,334 Thumper. 174 00:23:41,795 --> 00:23:45,757 -Yes, Mama? -What did your father tell you? 175 00:23:46,175 --> 00:23:47,717 About what? 176 00:23:47,801 --> 00:23:51,846 About eating the blossoms and leaving the greens? 177 00:23:52,222 --> 00:23:54,223 Oh, that one. 178 00:23:56,351 --> 00:24:00,062 Eating greens is a special treat. 179 00:24:00,147 --> 00:24:04,358 It makes long ears and great big feet. 180 00:24:05,652 --> 00:24:09,655 But it sure is awful stuff to eat. 181 00:24:10,699 --> 00:24:13,659 I made that last part up myself. 182 00:24:17,331 --> 00:24:20,416 Watch out. 183 00:25:22,688 --> 00:25:25,189 That's little Faline. 184 00:25:26,149 --> 00:25:29,110 He's kind of bashful, isn't he, Mama? 185 00:25:29,194 --> 00:25:32,947 Well, maybe he wouldn't be if you'd say hello. 186 00:25:36,577 --> 00:25:38,244 Hello, Bambi. 187 00:25:42,374 --> 00:25:44,917 I said hello. 188 00:25:45,878 --> 00:25:47,336 Well, aren't you going to answer her? 189 00:25:50,549 --> 00:25:52,717 You're not afraid, are you? 190 00:25:56,013 --> 00:25:58,097 Well, then, go ahead. 191 00:26:04,271 --> 00:26:06,272 Go on, say hello. 192 00:26:10,402 --> 00:26:22,413 Hello. 193 00:26:49,900 --> 00:28:27,121 You. 194 00:29:27,933 --> 00:29:30,518 He stopped and looked at me. 195 00:29:30,602 --> 00:29:32,645 Yes, I know. 196 00:29:33,188 --> 00:29:37,233 Why was everyone still when he came on the meadow? 197 00:29:37,317 --> 00:29:39,652 Everyone respects him. 198 00:29:39,736 --> 00:29:45,616 For of all the deer in the forest, not one has lived half so long. 199 00:29:46,326 --> 00:29:50,120 He's very brave and very wise. 200 00:29:51,289 --> 00:30:42,381 That's why he's known as the Great Prince of the Forest. 201 00:31:03,528 --> 00:31:04,737 Faline. 202 00:31:08,283 --> 00:31:09,491 Bambi. 203 00:31:11,911 --> 00:31:13,370 Mother. 204 00:31:16,333 --> 00:31:19,710 Bambi. 205 00:31:25,508 --> 00:31:27,259 Mother. 206 00:32:07,467 --> 00:32:09,301 Come on out, Bambi. 207 00:32:11,888 --> 00:32:13,222 Come on. 208 00:32:14,265 --> 00:32:15,808 It's safe now. 209 00:32:16,393 --> 00:32:18,852 We don't have to hide any longer. 210 00:32:21,815 --> 00:32:25,067 What happened, Mother? Why did we all run? 211 00:32:29,114 --> 00:32:33,075 Man was in the forest. 212 00:34:13,760 --> 00:34:17,596 Mother, look. What's all that white stuff? 213 00:34:18,765 --> 00:34:21,225 Why, it's snow. 214 00:34:21,518 --> 00:34:23,810 -Snow? -Yes. 215 00:34:23,895 --> 00:34:26,355 Winter has come. 216 00:35:29,752 --> 00:35:32,004 Hiya, Bambi. 217 00:35:32,588 --> 00:35:34,715 Watch what I can do. 218 00:35:50,690 --> 00:35:53,400 Come on. It's all right. 219 00:35:53,484 --> 00:35:54,860 Look. 220 00:35:55,695 --> 00:35:57,696 The water's stiff. 221 00:36:13,713 --> 00:36:16,548 Some fun, huh, Bambi? 222 00:36:19,427 --> 00:36:28,185 Come on, get up. Like this. 223 00:36:41,240 --> 00:36:43,200 No, no, no. 224 00:37:02,678 --> 00:37:05,430 Kinda wobbly, aren't you? 225 00:37:26,619 --> 00:37:30,205 Got to watch both ends at the same time. 226 00:37:36,129 --> 00:37:54,646 Guess you better unwind it. 227 00:38:33,185 --> 00:38:35,937 Wake up. Wake up, Flower. 228 00:38:39,525 --> 00:38:42,444 Is it spring yet? 229 00:38:43,029 --> 00:38:45,655 No. Winter's just started. 230 00:38:46,365 --> 00:38:49,034 What you doing? Hibernating? 231 00:38:54,957 --> 00:38:57,208 What do you want to do that for? 232 00:38:58,836 --> 00:39:02,714 All us flowers sleep in the winter. 233 00:39:06,385 --> 00:39:33,370 Well, good night. 234 00:40:19,625 --> 00:40:23,002 Winter sure is long, isn't it? 235 00:40:23,087 --> 00:40:24,671 It seems long. 236 00:40:25,798 --> 00:40:28,258 But it won't last forever. 237 00:40:32,805 --> 00:40:34,973 I'm awful hungry, Mother. 238 00:40:35,057 --> 00:40:37,350 Yes, I know. 239 00:40:47,695 --> 00:40:48,695 Bambi, come here. 240 00:40:49,655 --> 00:40:50,822 Look. 241 00:40:52,324 --> 00:40:54,659 New spring grass. 242 00:41:18,184 --> 00:41:20,018 Bambi. Quick. 243 00:41:20,102 --> 00:41:21,519 The thicket. 244 00:41:26,692 --> 00:41:29,152 Faster. Faster, Bambi. 245 00:41:29,820 --> 00:41:33,072 Don't look back. Keep running. 246 00:41:33,157 --> 00:41:35,241 Keep running. 247 00:41:47,379 --> 00:41:48,797 We made it. 248 00:41:49,632 --> 00:41:51,382 We made it, Mother. 249 00:41:52,343 --> 00:41:53,676 We... 250 00:41:54,428 --> 00:41:55,762 Mother. 251 00:41:59,892 --> 00:42:01,684 Mother! 252 00:42:08,108 --> 00:42:10,568 Mother, where are you? 253 00:42:15,407 --> 00:42:16,991 Mother! 254 00:42:22,206 --> 00:42:23,957 Mother! 255 00:42:25,918 --> 00:42:27,252 Mother! 256 00:42:33,759 --> 00:42:35,343 Mother! 257 00:42:43,936 --> 00:42:45,103 Mother! 258 00:42:51,151 --> 00:42:53,903 Your mother can't be with you anymore. 259 00:43:10,379 --> 00:43:12,005 Come. 260 00:43:13,299 --> 00:43:14,549 My son. 261 00:43:37,489 --> 00:43:40,074 Let's sing a gay little spring song 262 00:43:40,993 --> 00:43:43,745 This is the season to sing 263 00:43:43,829 --> 00:43:47,582 So I'd like to suggest That we all do our best 264 00:43:47,666 --> 00:43:50,627 And warble a song about spring 265 00:43:50,711 --> 00:43:53,129 Spring, spring, spring 266 00:43:53,213 --> 00:43:55,423 Let's get together and sing 267 00:44:00,220 --> 00:44:02,972 Let's sing a gay little spring song 268 00:44:03,891 --> 00:44:06,768 Just like the bird on the wing 269 00:44:06,852 --> 00:44:10,396 Things always seem right When you're cheerful and bright 270 00:44:10,481 --> 00:44:13,149 So let's get together and sing 271 00:44:13,233 --> 00:44:15,818 Sing, sing, sing 272 00:44:15,903 --> 00:44:19,197 Let's sing a song about spring 273 00:44:19,281 --> 00:44:22,700 Let's twitter and tweet Like the birdies in May 274 00:44:22,785 --> 00:44:26,120 Get into the mood And be merry today 275 00:44:26,914 --> 00:44:29,916 Forget all your troubles And warble away... 276 00:44:30,000 --> 00:44:31,125 Wait. 277 00:44:31,752 --> 00:44:33,753 What now? 278 00:44:36,048 --> 00:44:38,007 Hey. 279 00:44:39,134 --> 00:44:40,843 Stop that racket. 280 00:44:40,928 --> 00:44:42,095 Scat. 281 00:44:44,098 --> 00:44:46,724 Let's sing a song about spring 282 00:44:47,768 --> 00:44:49,352 I'll fix 'em. 283 00:44:56,819 --> 00:45:01,364 There. I guess that'll teach 'em. 284 00:45:05,994 --> 00:45:08,579 Oh, what's the use? 285 00:45:11,583 --> 00:45:14,252 This is the season to sing... 286 00:45:18,132 --> 00:45:20,717 Same thing every spring. 287 00:45:28,100 --> 00:45:30,435 Love's sweet song. 288 00:45:32,271 --> 00:45:34,731 Pain in the pin feathers, I call it. 289 00:45:55,419 --> 00:45:56,544 Stop it. 290 00:46:00,132 --> 00:46:02,300 Get out of here. All of you. 291 00:46:05,262 --> 00:46:06,846 And you, too. 292 00:46:08,307 --> 00:46:12,059 Hello, Friend Owl. Don't you remember me? 293 00:46:12,144 --> 00:46:14,437 Why, it's the young prince. 294 00:46:14,813 --> 00:46:16,189 Bambi! 295 00:46:17,775 --> 00:46:20,401 My, my, how you've changed. 296 00:46:20,486 --> 00:46:23,321 Turn round there. Let me look at you. 297 00:46:23,655 --> 00:46:27,158 I see you've traded in your spots for a pair of antlers. 298 00:46:31,079 --> 00:46:35,666 You know, just the other day I was talking to myself about you. 299 00:46:35,751 --> 00:46:38,544 And we were wondering what had become of you. 300 00:46:38,629 --> 00:46:40,630 Hello, Bambi. 301 00:46:42,090 --> 00:46:43,674 Remember me? 302 00:46:44,885 --> 00:46:45,927 Thumper. 303 00:46:47,095 --> 00:46:48,346 Right. 304 00:46:52,976 --> 00:46:54,977 Hi, fellas. 305 00:46:55,479 --> 00:46:56,771 Flower. 306 00:46:57,689 --> 00:46:59,148 Yeah. 307 00:47:09,868 --> 00:47:12,745 Well, what's the matter with them? 308 00:47:12,829 --> 00:47:15,164 Why are they acting that way? 309 00:47:15,749 --> 00:47:17,917 Why, don't you know? 310 00:47:18,710 --> 00:47:20,378 They're "twitterpated." 311 00:47:21,713 --> 00:47:23,214 Twitterpated? 312 00:47:24,550 --> 00:47:28,094 Yes. Nearly everybody gets twitterpated in the spring time. 313 00:47:32,641 --> 00:47:33,724 For example, 314 00:47:35,269 --> 00:47:39,146 you're walking along, minding your own business, 315 00:47:39,231 --> 00:47:43,109 you're looking neither to the left nor to the right, 316 00:47:43,193 --> 00:47:45,361 when all of a sudden 317 00:47:45,445 --> 00:47:48,573 you run smack into a pretty face. 318 00:47:54,288 --> 00:47:54,704 You begin to get weak in the knees. 319 00:47:54,705 --> 00:47:57,790 You begin to get weak in the knees. 320 00:47:58,208 --> 00:48:00,334 Your head's in a whirl. 321 00:48:01,628 --> 00:48:04,672 And then you feel light as a feather. 322 00:48:04,756 --> 00:48:06,966 And before you know it, 323 00:48:07,050 --> 00:48:09,594 you're walking on air. 324 00:48:13,557 --> 00:48:15,683 And then you know what? 325 00:48:15,767 --> 00:48:18,352 You're knocked for a loop. 326 00:48:18,437 --> 00:48:21,772 And you completely lose your head. 327 00:48:24,026 --> 00:48:25,693 Gosh, that's awful. 328 00:48:25,777 --> 00:48:27,987 -Gee whiz. -Terrible. 329 00:48:28,071 --> 00:48:29,905 And that ain't all. 330 00:48:29,990 --> 00:48:32,992 It can happen to anybody. 331 00:48:33,619 --> 00:48:36,370 So you'd better be careful. 332 00:48:36,788 --> 00:48:40,333 It could happen to you, and you, and... 333 00:48:42,836 --> 00:48:45,796 Yes, it could even happen to you. 334 00:48:48,133 --> 00:48:50,885 Well, it's not going to happen to me. 335 00:48:50,969 --> 00:48:53,804 -Me neither. -Me neither. 336 00:50:42,664 --> 00:50:44,248 Twitterpated. 337 00:51:49,022 --> 00:51:50,731 Hello. 338 00:52:33,733 --> 00:52:35,734 Hello, Bambi. 339 00:52:37,904 --> 00:52:40,614 Don't you remember me? 340 00:52:44,536 --> 00:52:46,537 I'm Faline. 341 00:53:53,146 --> 00:54:18,504 Bambi. 342 00:55:45,842 --> 00:55:49,261 I bring you a song 343 00:55:49,721 --> 00:55:53,807 And I sing as I go 344 00:55:53,892 --> 00:55:57,060 For I want you to know 345 00:55:57,479 --> 00:56:01,648 That I'm looking for romance 346 00:56:02,734 --> 00:56:06,487 I bring you a song 347 00:56:06,571 --> 00:56:09,907 In the hope that you'll see 348 00:56:10,408 --> 00:56:13,160 When you're looking at me 349 00:56:13,244 --> 00:56:16,580 That I'm looking for love 350 00:56:18,875 --> 00:56:21,668 I'm seeking that glow 351 00:56:21,753 --> 00:56:24,546 Only found when you're young and it's May 352 00:56:24,631 --> 00:56:27,674 Only found on that wonderful day 353 00:56:27,759 --> 00:56:30,802 When all longing is through 354 00:56:32,096 --> 00:56:35,098 I'm seeking that glow 355 00:56:35,183 --> 00:56:38,352 Only found when a thrill is complete 356 00:56:38,436 --> 00:56:41,730 Only found when two hearts gently beat 357 00:56:41,814 --> 00:56:48,320 To the strains of a waltz That's both tender and new 358 00:56:49,113 --> 00:56:52,199 I bring you a song 359 00:56:52,283 --> 00:56:55,953 For I'm seeking romance 360 00:56:56,037 --> 00:56:58,914 You're by my side There's a moon up above 361 00:56:58,998 --> 00:57:02,042 It shines with a light That's so mellow and bright 362 00:57:02,126 --> 00:57:07,923 It's easy to see That tonight we shall fall in love 363 00:57:17,725 --> 00:57:21,979 I bring you a song 364 00:57:22,063 --> 00:57:25,816 For I'm seeking romance 365 00:57:25,900 --> 00:57:28,860 And you 366 00:58:43,019 --> 00:58:44,936 It is Man. 367 00:58:46,105 --> 00:58:47,731 He is here again. 368 00:58:49,984 --> 00:58:52,027 There are many this time. 369 00:58:55,281 --> 00:58:57,866 We must go deep into the forest. 370 00:58:57,950 --> 00:58:59,659 Hurry. Follow me. 371 00:59:01,871 --> 00:59:03,246 Faline. 372 00:59:17,595 --> 00:59:18,845 Bambi. 373 00:59:19,889 --> 00:59:21,932 Bambi, where are you? 374 00:59:37,198 --> 00:59:38,573 Faline. 375 01:00:19,824 --> 01:00:21,450 Listen. 376 01:00:21,534 --> 01:00:23,535 -He's coming. -Hush. 377 01:00:23,619 --> 01:00:25,120 Be quiet. 378 01:00:26,539 --> 01:00:30,667 -He's coming closer. -Be calm. Don't get excited. 379 01:00:31,544 --> 01:00:34,754 -We better fly. -No. No, don't fly. 380 01:00:34,839 --> 01:00:36,923 Whatever you do, don't fly. 381 01:00:37,008 --> 01:00:40,552 He's almost here. I can't stand it any longer. 382 01:00:56,486 --> 01:00:58,904 Bambi. 383 01:01:14,128 --> 01:01:15,337 Faline. 384 01:02:00,424 --> 01:02:03,635 Bambi! Bambi! 385 01:02:31,539 --> 01:03:12,704 Quick, Faline. Jump. 386 01:04:06,842 --> 01:04:08,343 Get up, Bambi. 387 01:04:12,848 --> 01:04:14,099 Get up. 388 01:04:19,146 --> 01:04:21,147 You must get up. 389 01:04:24,652 --> 01:04:25,985 Get up. 390 01:04:27,446 --> 01:04:28,655 Get up. 391 01:04:33,411 --> 01:04:44,504 Now, come with me. 392 01:06:44,375 --> 01:06:45,708 Bambi. 393 01:07:27,084 --> 01:07:29,627 Wake up. Wake up, Friend Owl. 394 01:07:29,712 --> 01:07:31,963 Wake up, Friend Owl. 395 01:07:33,299 --> 01:07:35,216 What now? 396 01:07:36,719 --> 01:07:39,304 Hey, what's going on around here? 397 01:07:39,388 --> 01:07:41,180 -It's happened. -Happened? 398 01:07:41,265 --> 01:07:43,224 Yes. In the thicket. 399 01:07:43,309 --> 01:07:45,184 Hurry up, Bambi. 400 01:07:45,269 --> 01:07:48,563 Yes, Papa. I'm coming. 401 01:08:17,718 --> 01:08:20,345 Oh. Well. 402 01:08:27,311 --> 01:08:28,728 Look. 403 01:08:30,064 --> 01:08:31,564 Two of them. 404 01:08:38,655 --> 01:08:42,617 Well, I don't believe I've ever seen a more likely looking pair of fawns. 405 01:08:44,828 --> 01:08:47,955 Prince Bambi ought to be mighty proud. 406 01:08:52,169 --> 01:08:54,962 Love is a song 407 01:08:55,047 --> 01:09:00,301 That never ends 408 01:09:00,386 --> 01:09:03,596 One simple theme 409 01:09:03,680 --> 01:09:08,101 Repeating 410 01:09:09,311 --> 01:09:12,688 Like the voice 411 01:09:12,773 --> 01:09:16,317 Of a heavenly choir 412 01:09:19,154 --> 01:09:23,116 Love's sweet music 413 01:09:23,200 --> 01:09:42,552 Flows on 26678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.