Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,746 --> 00:00:48,548
* Yo, yo
2
00:00:48,581 --> 00:00:51,384
* I remember being younger,
I used to jam on that mic *
3
00:00:51,418 --> 00:00:52,685
* Rock, rock, rock, rockin'
4
00:00:52,719 --> 00:00:54,654
* Around that clock
up on a Saturday night *
5
00:00:54,687 --> 00:00:56,756
* Man, it was fly
gettin' them people *
6
00:00:56,789 --> 00:00:58,291
* Do their dance on the floor
7
00:00:58,325 --> 00:01:00,527
* See, I was never
a fan of the hype *
8
00:01:00,560 --> 00:01:02,462
* More concerned
with having a ball *
9
00:01:02,495 --> 00:01:04,264
* Slowly the phony
balonies *
10
00:01:04,297 --> 00:01:05,832
* Would choke
and go creepin' home *
11
00:01:05,865 --> 00:01:08,268
* But you could catch me
with my cronies *
12
00:01:08,301 --> 00:01:10,837
* Doing the d-d-do-si-do
13
00:01:20,280 --> 00:01:22,149
CHALMERS:
A philosopher once said,
14
00:01:22,182 --> 00:01:25,352
"One is not born a woman,
but chooses to become one."
15
00:01:32,392 --> 00:01:34,727
I've always wondered
if it's the same with freedom.
16
00:01:36,363 --> 00:01:40,233
* It's real, we're real,
so real *
17
00:01:40,267 --> 00:01:41,801
* Done deal
18
00:01:41,834 --> 00:01:44,237
* Think together
we're the struggle to feel *
19
00:01:44,271 --> 00:01:45,805
* All the same
think to feel *
20
00:01:45,838 --> 00:01:47,840
* So why are
the black people *
21
00:01:47,874 --> 00:01:49,776
* And white people
22
00:01:49,809 --> 00:01:51,844
* Our heroes,
our people? *
23
00:01:51,878 --> 00:01:53,913
* Being from town
all over the place *
24
00:01:53,946 --> 00:01:56,616
* We can't stop them,
but it's all about our race *
25
00:01:56,649 --> 00:01:58,618
* We gotta stand up, speak up
26
00:01:58,651 --> 00:02:00,653
* Be a preacher
with this hiccup *
27
00:02:00,687 --> 00:02:02,522
* Keep up,
become a teacher *
28
00:02:02,555 --> 00:02:03,890
* Come to Aboriginal
29
00:02:27,614 --> 00:02:31,251
We do not choose to be born,
but can we choose to be free?
30
00:02:41,894 --> 00:02:43,596
Is anyone really free?
31
00:02:43,630 --> 00:02:44,931
Run, run, run!
32
00:02:46,533 --> 00:02:52,539
*
33
00:02:52,572 --> 00:02:56,876
*
34
00:03:06,686 --> 00:03:08,521
* And never ride it out
35
00:03:08,555 --> 00:03:11,291
* Never run out when they
just wanna make you stop *
36
00:03:13,393 --> 00:03:15,362
* People gonna
bitch about you anyway *
37
00:03:15,395 --> 00:03:17,397
* Tell them how it is
we'll sway them anyway *
38
00:03:17,430 --> 00:03:18,698
* I'm gonna go ahead
and say it anyway *
39
00:03:18,731 --> 00:03:22,335
*
40
00:03:22,369 --> 00:03:24,337
* Just to get
the pity pennies made *
41
00:03:24,371 --> 00:03:26,273
* Man, it's not
a lemonade stand *
42
00:03:26,306 --> 00:03:32,679
*
43
00:03:42,589 --> 00:03:49,262
*
44
00:03:49,296 --> 00:03:53,700
*
45
00:04:24,063 --> 00:04:26,866
How was training, bub?
All right.
46
00:04:42,915 --> 00:04:45,918
Liam, fuck off!
Sorry.
47
00:05:03,870 --> 00:05:07,340
He's useless.
He's useless.
48
00:05:07,374 --> 00:05:09,008
Hey, babe.
49
00:05:09,041 --> 00:05:12,612
That's it, boy.
Where's the defense?
50
00:05:12,645 --> 00:05:13,913
Push him.
Push him.
51
00:05:13,946 --> 00:05:15,615
Holding the ball.
52
00:05:15,648 --> 00:05:17,850
(Chattering)
53
00:05:17,884 --> 00:05:19,986
Push him.
Tackle him.
54
00:05:22,021 --> 00:05:24,023
He's open.
55
00:05:24,056 --> 00:05:26,493
Tackle him.
Kick it.
56
00:05:26,526 --> 00:05:27,794
Yes!
Goal!
57
00:05:27,827 --> 00:05:29,396
Hey, how'd it go?
58
00:05:29,429 --> 00:05:30,930
Good.
59
00:05:30,963 --> 00:05:32,899
Wow.
Baby, did you shoot that?
60
00:05:32,932 --> 00:05:34,934
Yeah.
That's amazing.
61
00:05:34,967 --> 00:05:36,636
(Shouting)
62
00:05:36,669 --> 00:05:37,904
Ah, sorry.
63
00:05:37,937 --> 00:05:39,472
It's okay.
They'll be gone.
64
00:05:39,506 --> 00:05:40,640
It'll be finished soon,
I promise.
65
00:05:40,673 --> 00:05:42,575
Okay?
Yep.
66
00:05:42,609 --> 00:05:43,943
You're beautiful,
and this is amazing.
67
00:05:43,976 --> 00:05:45,645
Thank you.
Thank you.
68
00:05:45,678 --> 00:05:46,746
I should be...
69
00:05:46,779 --> 00:05:47,980
You go. Go.
Got to go.
70
00:05:50,082 --> 00:05:52,919
What's a fella gotta do to get
a feed around here?
71
00:05:52,952 --> 00:05:54,954
You've got two hands,
haven't ya?
72
00:05:56,489 --> 00:05:57,890
You coming?
73
00:05:59,759 --> 00:06:02,028
Where to?
Down the Block.
74
00:06:18,578 --> 00:06:20,012
Hey, Woody.
75
00:06:25,117 --> 00:06:28,721
Steve.
You know Jacob?
Came down from Moree.
76
00:06:28,755 --> 00:06:31,057
Hey, bud.
What's up?
77
00:06:32,124 --> 00:06:33,760
This is my little brother,
Liam.
78
00:06:33,793 --> 00:06:36,563
Liam.
Hey.
79
00:06:36,596 --> 00:06:38,164
Hey, how's your old man?
80
00:06:41,734 --> 00:06:44,036
He's all right.
81
00:06:45,838 --> 00:06:47,540
Let's have a kick.
82
00:06:50,510 --> 00:06:51,878
What?
83
00:06:53,112 --> 00:06:57,917
* Eyes closed
and shouting right now *
84
00:06:57,950 --> 00:07:00,453
* Lights turn on
and the dark turns up *
85
00:07:00,487 --> 00:07:02,822
* Side by side dream bigger,
next in line it's late *
86
00:07:02,855 --> 00:07:04,824
* Now this is all me
87
00:07:04,857 --> 00:07:07,126
* Now this is
all me *
88
00:07:07,159 --> 00:07:08,995
* Lights turn on
and the dark turns up *
89
00:07:09,028 --> 00:07:11,498
* Side by side
dream bigger *
90
00:07:11,531 --> 00:07:13,966
* Next in line it's late,
now this is all me *
91
00:07:14,000 --> 00:07:16,903
TAMIKA: Oh, look out.
* Now this is all me
92
00:07:20,039 --> 00:07:23,142
(Siren wailing)
93
00:07:33,986 --> 00:07:35,788
You!
94
00:07:35,822 --> 00:07:38,858
TAMIKA: Hey, don't touch him.
What'd he do to you?
95
00:07:38,891 --> 00:07:40,527
(Indistinct chattering)
96
00:07:42,862 --> 00:07:43,963
Steve!
97
00:07:45,832 --> 00:07:47,567
Liam!
98
00:08:00,947 --> 00:08:04,851
Years 7 and 8 English,
99
00:08:04,884 --> 00:08:08,120
Elective drama
years 9 and 10,
100
00:08:08,154 --> 00:08:12,258
And 3 unit
English year 11.
101
00:08:12,291 --> 00:08:14,927
That should keep you
pretty busy.
102
00:08:14,961 --> 00:08:18,064
Know anything about fish?
Not really.
103
00:08:19,899 --> 00:08:22,134
Must be some kind
of a lurgy.
104
00:08:26,573 --> 00:08:28,140
Technically...
105
00:08:29,075 --> 00:08:31,978
Our year elevens
should be
106
00:08:32,011 --> 00:08:34,947
Onto their high school
certificate texts,
107
00:08:34,981 --> 00:08:37,984
Which this year
I believe is...
108
00:08:38,017 --> 00:08:39,085
Revenge tragedy.
109
00:08:39,118 --> 00:08:41,821
Revenge tragedy.
110
00:08:41,854 --> 00:08:44,824
Look, the school's
more likely closing
111
00:08:44,857 --> 00:08:46,926
Before the end
of the year.
112
00:08:46,959 --> 00:08:49,896
And these kids
would be unlikely
113
00:08:49,929 --> 00:08:51,230
To move over
to Endeavor High,
114
00:08:51,263 --> 00:08:53,966
So do what
you can, eh?
115
00:08:54,000 --> 00:08:55,602
Have some fun with them.
116
00:08:55,635 --> 00:08:58,237
I was thinking of having them
perform one of the plays.
117
00:08:58,270 --> 00:09:01,173
Help them comprehend
the story.
118
00:09:02,742 --> 00:09:05,745
Ah, well, my girl,
you do what you can.
119
00:09:05,778 --> 00:09:08,915
If they pass on attendance
alone, I'll be a happy man.
120
00:09:08,948 --> 00:09:13,252
These students are what
the state calls "kids at risk,"
121
00:09:13,285 --> 00:09:16,288
So don't expect
too much from them.
122
00:09:18,190 --> 00:09:20,693
So if you've got
no more questions,
123
00:09:20,727 --> 00:09:23,663
Margaret in the office will
fix you up with the keys.
124
00:09:23,696 --> 00:09:24,997
Thank you, sir.
125
00:09:25,031 --> 00:09:26,966
Bill.
126
00:09:26,999 --> 00:09:29,068
Not sir, Bill.
127
00:09:29,101 --> 00:09:31,003
You're the teacher,
remember.
128
00:09:31,037 --> 00:09:32,905
What brings you to Redfern?
129
00:09:32,939 --> 00:09:34,974
Fiancรฉ.
130
00:09:35,007 --> 00:09:37,176
Half your luck.
131
00:09:46,953 --> 00:09:48,655
Oh, shit.
132
00:09:54,927 --> 00:09:57,063
Hey, Uncle Rex.
133
00:09:59,766 --> 00:10:03,335
I'm Dino Chalmers,
teaching English and drama.
134
00:10:15,014 --> 00:10:16,315
Thanks.
135
00:10:21,253 --> 00:10:22,955
What happened to you?
136
00:10:22,989 --> 00:10:25,925
The cops raided the Block
again last night.
137
00:10:25,958 --> 00:10:28,027
Hey, bro.
You got a stick, bro?
138
00:10:28,060 --> 00:10:29,896
Mm-hmm.
139
00:10:47,113 --> 00:10:48,347
Hey, boys, teacher!
140
00:10:48,380 --> 00:10:50,182
Let's split, boys.
Let's go!
141
00:10:55,121 --> 00:10:57,824
CHALMERS: Who is that boy?
Liam Wood.
142
00:10:57,857 --> 00:11:01,193
He and the others are supposed
to be in this class,
but they never come.
143
00:11:02,729 --> 00:11:05,431
(Bell ringing)
144
00:11:09,201 --> 00:11:10,737
CHALMERS: Dancing boy.
145
00:11:12,271 --> 00:11:14,406
I saw you dancing
at Newtown yesterday.
146
00:11:14,440 --> 00:11:16,876
Right?
147
00:11:16,909 --> 00:11:19,946
You missed
my class today.
Not cool.
148
00:11:22,348 --> 00:11:24,416
Bring it to class tomorrow.
149
00:11:29,856 --> 00:11:31,190
A bunch of books
arrived for you.
150
00:11:31,223 --> 00:11:33,359
I'll get those out
of your way.
151
00:11:33,392 --> 00:11:35,494
Doesn't bother me.
152
00:11:35,527 --> 00:11:38,865
I must say, though,
interesting choice for a play.
153
00:11:38,898 --> 00:11:41,200
England's most celebrated
playwright.
154
00:11:41,233 --> 00:11:43,402
Don't you just
love Hamlet?
155
00:11:43,435 --> 00:11:46,105
You do realize over 70%
of the students
156
00:11:46,138 --> 00:11:50,176
In this school are indigenous,
Maori and Pacific Islanders?
157
00:11:50,209 --> 00:11:53,079
I'm aware of the student
population, yes.
158
00:11:53,112 --> 00:11:55,147
And the other 30%
are Lebanese,
159
00:11:55,181 --> 00:11:58,851
Vietnamese, oh,
and Caucasian.
160
00:11:58,885 --> 00:12:01,821
It's in the curriculum.
So is Captain Cook.
161
00:12:06,325 --> 00:12:08,460
MALE REPORTER: (On TV) Last
night's raid in the notorious
162
00:12:08,494 --> 00:12:12,431
Everleigh Street in Redfern
has resulted in three arrests.
163
00:12:12,464 --> 00:12:15,334
Violent resistance is said
to have taken place
164
00:12:15,367 --> 00:12:17,369
As police vehicles
entered the area
165
00:12:17,403 --> 00:12:19,505
Known by locals
as the Block.
166
00:12:19,538 --> 00:12:22,241
Two policemen are also being
questioned over the incident.
167
00:12:22,274 --> 00:12:24,076
Did ya hear that?
Mm.
168
00:12:24,110 --> 00:12:25,945
FEMALE REPORTER: (On TV)
To sport, the Manly Sea Eagles
169
00:12:25,978 --> 00:12:27,146
Continued their winning
streak, defeat...
170
00:12:27,179 --> 00:12:29,281
STEVE: Bullshit.
171
00:12:31,283 --> 00:12:34,386
Are we going?
Get Liam, will ya?
172
00:12:35,955 --> 00:12:37,489
Liam!
173
00:12:43,963 --> 00:12:45,364
Jeez, look at your eye.
174
00:13:07,119 --> 00:13:08,821
* Said I'm a night owl
175
00:13:08,855 --> 00:13:10,356
* Flying above the city
after lights out *
176
00:13:10,389 --> 00:13:12,091
* 'Cause my thoughts
are clearest *
177
00:13:12,124 --> 00:13:13,392
* When the noise dies down
178
00:13:13,425 --> 00:13:14,526
* So while you sleep
I'm up late *
179
00:13:14,560 --> 00:13:16,495
* Working on my escape plan
180
00:13:16,528 --> 00:13:18,497
* So take my hand 'cause
we're leaving right now *
181
00:13:18,530 --> 00:13:20,967
* And you can march with me
or you can move aside *
182
00:13:21,000 --> 00:13:23,435
* Whether you a true doogie
or you just cruising by *
183
00:13:23,469 --> 00:13:24,904
* Forget the do or die
184
00:13:24,937 --> 00:13:26,505
* Just loosen your suit
and tie *
185
00:13:26,538 --> 00:13:28,374
* They too concerned
with being cool *
186
00:13:28,407 --> 00:13:30,142
* I'm concerned
with losing mine *
187
00:13:30,176 --> 00:13:32,011
* Hear the stomach rumble,
it's running on empty *
188
00:13:32,044 --> 00:13:33,412
* But still I break bread
with those *
189
00:13:33,445 --> 00:13:35,181
* Who trespass against me
190
00:13:35,214 --> 00:13:38,017
* 'Cause even angels tell lies
on their bad days *
191
00:13:38,050 --> 00:13:39,919
* Tryin' to navigate a world
that's man made *
192
00:13:39,952 --> 00:13:41,420
* But the forementioned
characters *
193
00:13:41,453 --> 00:13:42,955
* Who inhabit
my shoulder blades *
194
00:13:42,989 --> 00:13:44,323
* And both claiming
they know the way *
195
00:13:44,356 --> 00:13:46,392
* Fucking
with my poker face *
196
00:13:46,425 --> 00:13:48,560
* But I'm feeling like a pimp
so I'm gonna brush 'em off *
197
00:13:48,594 --> 00:13:50,229
* Look 'em in the eyes
when I tell 'em straight *
198
00:13:50,262 --> 00:13:52,564
* Welcome overstayed,
truth be told *
199
00:13:54,233 --> 00:13:56,068
* Truth be told
200
00:14:01,040 --> 00:14:03,209
* Let no man be afraid
to speak his part *
201
00:14:03,242 --> 00:14:06,178
* But let it come from
the heart and the soul *
202
00:14:06,212 --> 00:14:09,248
* An alibi's just a lie
in the absence of proof *
203
00:14:09,281 --> 00:14:11,450
* Above all
let the truth be told *
204
00:14:21,393 --> 00:14:22,929
Hi, how are you doing?
205
00:14:31,037 --> 00:14:32,905
How are youse?
206
00:14:32,939 --> 00:14:34,340
All right.
207
00:14:35,975 --> 00:14:37,209
Where's your mum?
208
00:14:37,243 --> 00:14:39,611
She's just signing in.
She'll be here in a sec.
209
00:14:42,214 --> 00:14:44,016
Hey, what happened to you?
210
00:14:44,050 --> 00:14:46,618
Cops were down the Block
again last night.
211
00:14:49,555 --> 00:14:51,890
You all right?
Yeah.
212
00:14:54,560 --> 00:14:56,428
That's good.
213
00:15:00,599 --> 00:15:03,069
Big game on the weekend.
214
00:15:03,102 --> 00:15:05,537
Paper reckons Chicko might get
a run with the Bunnies.
215
00:15:13,412 --> 00:15:15,614
Listen.
216
00:15:15,647 --> 00:15:17,316
I know who screwed us.
217
00:15:17,349 --> 00:15:19,451
What?
218
00:15:21,187 --> 00:15:24,356
You know how the coppers
knew about that hotel room?
219
00:15:24,390 --> 00:15:26,592
They knew about
the whole bloody job,
220
00:15:26,625 --> 00:15:28,961
Thanks to Barry Griffen.
221
00:15:28,995 --> 00:15:32,131
You serious?
222
00:15:32,164 --> 00:15:34,500
Your Uncle Charlie'd still be
here if it wasn't for him.
223
00:15:36,102 --> 00:15:37,236
That dog!
224
00:15:37,269 --> 00:15:39,438
Hey, keep it down.
Right?
225
00:15:42,174 --> 00:15:44,010
That was his cousin
down at the Block.
226
00:15:44,043 --> 00:15:45,344
Who?
227
00:15:45,377 --> 00:15:46,712
Tamika's mate.
228
00:15:46,745 --> 00:15:48,314
We'll fuckin'
show them!
229
00:15:48,347 --> 00:15:50,716
Settle down, Steven.
230
00:15:52,751 --> 00:15:54,020
Right?
231
00:15:56,288 --> 00:15:59,691
Now you don't do a fuckin'
thing unless I say so.
Do you understand?
232
00:16:02,394 --> 00:16:03,562
Do you understand me?
233
00:16:13,605 --> 00:16:15,274
How's your mum been?
234
00:16:15,307 --> 00:16:17,309
She's all right.
235
00:16:17,343 --> 00:16:19,678
Just give us a bit of time
when she gets here, eh?
236
00:16:27,453 --> 00:16:29,688
That sneaky fuck.
237
00:16:29,721 --> 00:16:32,058
How did he think he was gonna
get away with it?
238
00:16:35,794 --> 00:16:38,564
Is he fuckin' stupid
or what?
239
00:16:39,565 --> 00:16:41,267
Oi, shithead!
240
00:16:43,635 --> 00:16:45,704
Did you ever do Hamlet
at school?
241
00:16:48,340 --> 00:16:49,608
What the fuck
has Hamlet got to do
242
00:16:49,641 --> 00:16:52,611
With that prick
who killed Uncle Charlie?
243
00:17:00,619 --> 00:17:02,754
CHRISSIE:
It's 20 years, Jack.
244
00:17:02,788 --> 00:17:05,724
Fifteen years if you stay
out of trouble.
245
00:17:05,757 --> 00:17:07,693
If you stay out of trouble.
246
00:17:07,726 --> 00:17:09,195
So what are you saying?
247
00:17:09,228 --> 00:17:10,596
How are we supposed
to survive?
248
00:17:10,629 --> 00:17:13,499
Steve's doing all right.
249
00:17:13,532 --> 00:17:15,634
Liam's a smart kid.
He can get a job.
250
00:17:15,667 --> 00:17:18,537
No. He's
finishing high school.
251
00:17:20,772 --> 00:17:23,109
I don't know how long
I can keep doing this.
252
00:17:23,142 --> 00:17:25,377
You?
253
00:17:25,411 --> 00:17:28,380
Hey.
254
00:17:28,414 --> 00:17:31,750
I'm the one who's fucking
stuck in here, okay?
255
00:17:31,783 --> 00:17:33,652
I can't see my boys,
256
00:17:33,685 --> 00:17:36,522
I can't see my family,
I can't see...
Your girlfriend.
257
00:17:40,359 --> 00:17:42,561
That's it, is it?
258
00:17:44,596 --> 00:17:47,233
You listen to me.
Right?
259
00:17:47,266 --> 00:17:50,602
Don't you fucking turn
those boys against me.
260
00:17:53,472 --> 00:17:54,773
I mean it.
261
00:18:06,352 --> 00:18:10,256
Come on.
And don't say
anything to Mum.
262
00:18:11,723 --> 00:18:14,726
CHRIS: Here's to our
new regional manager.
263
00:18:14,760 --> 00:18:16,728
Thank you.
ALL: Cheers.
264
00:18:16,762 --> 00:18:20,132
Congratulations.
Thanks, Julie. Cheers.
265
00:18:20,166 --> 00:18:23,469
So Dino, Chris tells me
you're teaching in Redfern.
266
00:18:23,502 --> 00:18:24,870
Yeah, that's right.
267
00:18:24,903 --> 00:18:26,805
I'm surprised the Abos
turn up to school.
268
00:18:26,838 --> 00:18:28,807
I'm allowed to say that.
I'm one-eighth Aboriginal.
269
00:18:28,840 --> 00:18:31,877
Is he? You really? Are you?
You didn't tell me that.
270
00:18:31,910 --> 00:18:34,246
Well, it's not something
I brag about.
271
00:18:34,280 --> 00:18:36,682
I guess there aren't many
Aborigines in America.
272
00:18:36,715 --> 00:18:38,784
Oh well, actually,
I grew up
273
00:18:38,817 --> 00:18:40,619
Next to a Navajo
reservation.
274
00:18:40,652 --> 00:18:42,721
Dino.
Oh my God, Adam!
275
00:18:42,754 --> 00:18:44,723
What are you doing here?
I didn't know you were back.
276
00:18:44,756 --> 00:18:46,725
Yeah, a couple
of months now.
Wow.
277
00:18:46,758 --> 00:18:48,560
Have you seen Kate?
No.
278
00:18:48,594 --> 00:18:50,429
She's working in the deli down
the end of Queen Street.
279
00:18:50,462 --> 00:18:52,130
She'd love to see you.
280
00:19:52,724 --> 00:19:54,860
Yo.
Hey.
281
00:19:54,893 --> 00:19:57,829
Hey, where have you been?
282
00:19:59,531 --> 00:20:00,899
I got some shit
to sort out.
283
00:20:00,932 --> 00:20:02,901
Gonna be laying low
for a while.
284
00:20:02,934 --> 00:20:05,471
No time for me?
It's family business.
285
00:20:05,504 --> 00:20:08,840
Come to the jillawah.
JASON: Hey, bro.
Watch my drink, eh?
286
00:20:17,683 --> 00:20:19,918
We've been mates
a long time, eh?
287
00:20:19,951 --> 00:20:21,720
Yeah.
288
00:20:21,753 --> 00:20:24,490
So I can trust you, eh?
Yeah.
289
00:20:26,325 --> 00:20:27,826
I found out who screwed
over the old man.
290
00:20:27,859 --> 00:20:29,828
Who?
Barry Griffen.
291
00:20:29,861 --> 00:20:31,497
Fuck, I knew
he was dodgy.
292
00:20:31,530 --> 00:20:33,632
I need someone to help me
sort him out.
293
00:20:33,665 --> 00:20:35,967
Someone I can trust.
Yeah, course, bro.
294
00:20:39,638 --> 00:20:42,408
I don't want no one else
knowing anything until
it's done, all right?
295
00:20:42,441 --> 00:20:44,310
Liam's the only one else.
296
00:20:49,815 --> 00:20:51,883
How much did you
have to drink?
297
00:21:00,992 --> 00:21:02,794
Tobes.
Hey!
298
00:21:02,828 --> 00:21:04,796
What's up, bro?
299
00:21:04,830 --> 00:21:06,732
Lookin' good?
Yeah.
300
00:21:09,568 --> 00:21:11,303
You look like shit,
cuz.
301
00:21:11,337 --> 00:21:12,871
Did you go out
last night?
302
00:21:12,904 --> 00:21:14,573
Nah, I was up
reading, eh.
303
00:21:14,606 --> 00:21:16,575
Reading?
304
00:21:16,608 --> 00:21:19,411
Yeah, I'm thinking
of auditioning
for the school play.
305
00:21:19,445 --> 00:21:22,814
Ah, gonna be
a big movie star, Woody?
306
00:21:22,848 --> 00:21:24,816
Nah, it's just
a school play.
307
00:21:24,850 --> 00:21:26,885
Like your
Uncle Charlie, bruz.
308
00:21:26,918 --> 00:21:29,020
He was a deadly
actor, hey.
309
00:21:36,728 --> 00:21:38,364
CHALMERS:
Okay, settle down.
310
00:21:39,831 --> 00:21:43,469
Get into pairs
and just read over the scene.
311
00:21:43,502 --> 00:21:45,437
Girls, some of you may
have to play Hamlet,
312
00:21:45,471 --> 00:21:47,606
As there aren't
enough boys.
313
00:21:47,639 --> 00:21:50,609
Don't worry, there was plenty
of cross-dressing
314
00:21:50,642 --> 00:21:53,011
In Mr. Shakespeare's day.
315
00:21:53,044 --> 00:21:56,715
Take a role each,
and discuss the scene
316
00:21:56,748 --> 00:21:58,817
In the context
of the play.
317
00:22:00,486 --> 00:22:05,591
Just read it aloud and discuss
how they were really feeling.
318
00:22:06,792 --> 00:22:08,727
Is Hamlet hot
for Ophelia?
319
00:22:08,760 --> 00:22:10,095
Is she keen on him?
320
00:22:11,730 --> 00:22:13,632
Have you got a partner?
321
00:22:13,665 --> 00:22:15,534
You want to pair up?
Great.
322
00:22:15,567 --> 00:22:18,437
No.
Here you go.
I already know all my lines.
323
00:22:18,470 --> 00:22:20,972
I was with Jonathan,
but he's chickened out.
324
00:22:23,842 --> 00:22:26,044
Everything okay?
Yes, thanks, Miss.
325
00:22:26,077 --> 00:22:27,446
Come on.
326
00:22:37,022 --> 00:22:38,524
"I have gifts of yours"
327
00:22:38,557 --> 00:22:40,759
That for a long time
I've wanted to return.
328
00:22:40,792 --> 00:22:42,528
"Please receive
them now."
329
00:22:43,795 --> 00:22:45,030
"No, not I.
330
00:22:45,063 --> 00:22:46,932
I never gave you them."
331
00:22:49,801 --> 00:22:51,570
Your line.
332
00:22:53,905 --> 00:22:56,875
"My honored Lord,
you know right well you did."
333
00:22:56,908 --> 00:22:59,711
And with them you wrote
such beautiful words
334
00:22:59,745 --> 00:23:04,015
"As made the gifts more rich,
but now their beauty is lost."
335
00:23:04,049 --> 00:23:07,018
"Take them back,
for to the noble mind,"
336
00:23:07,052 --> 00:23:10,689
Rich gifts become poor
when givers prove unkind.
337
00:23:10,722 --> 00:23:13,425
"There, my Lord."
338
00:23:13,459 --> 00:23:14,793
"Are you honest?"
339
00:23:14,826 --> 00:23:16,462
"My Lord?"
340
00:23:16,495 --> 00:23:17,796
"Are you fair?"
341
00:23:17,829 --> 00:23:19,565
"What do you mean,
my Lord?"
342
00:23:19,598 --> 00:23:23,001
"That if you're honest
and fair your"...
343
00:23:23,034 --> 00:23:26,004
"That if you're honest
and fair your honesty"...
344
00:23:27,873 --> 00:23:29,475
This is crap.
345
00:23:30,842 --> 00:23:32,811
All right,
great job, guys.
346
00:23:32,844 --> 00:23:34,480
(Bell ringing)
347
00:23:34,513 --> 00:23:36,948
I'll be putting a callback list
on the notice board
348
00:23:36,982 --> 00:23:38,984
In the English block
tomorrow.
349
00:23:39,017 --> 00:23:40,986
This will be for the roles
of Hamlet,
350
00:23:41,019 --> 00:23:43,088
Gertrude,
Claudius and Ophelia.
351
00:23:43,121 --> 00:23:45,090
If you don't see your name
on this list,
352
00:23:45,123 --> 00:23:47,826
It does not mean
that you won't be in the play.
353
00:23:47,859 --> 00:23:50,061
Also, rehearsals
will start next week,
354
00:23:50,095 --> 00:23:51,630
So be sure
to let me know
355
00:23:51,663 --> 00:23:53,899
If you won't be able
to make them.
356
00:24:09,681 --> 00:24:11,483
Your book.
357
00:24:11,517 --> 00:24:12,951
What did you think?
358
00:24:14,085 --> 00:24:15,654
It's all right.
359
00:24:19,725 --> 00:24:22,861
I hated Shakespeare
until I read Hamlet.
360
00:24:22,894 --> 00:24:24,930
I was drawn
to his darkness.
361
00:24:27,666 --> 00:24:29,535
He's just messed up
like the rest of us.
362
00:24:32,037 --> 00:24:34,172
My Uncle played
Horatio once.
363
00:24:34,205 --> 00:24:36,808
He always wanted
to play Hamlet.
364
00:24:36,842 --> 00:24:40,812
Reckons he was
the deadliest character
written by a white fella.
365
00:24:40,846 --> 00:24:42,080
So what's stopping him?
366
00:24:42,113 --> 00:24:44,049
He's dead.
367
00:24:46,652 --> 00:24:50,121
O, that this too,
too solid flesh would melt.
368
00:24:51,690 --> 00:24:53,759
Thaw and resolve itself
into a dew.
369
00:24:55,193 --> 00:24:57,062
Or that the everlasting
had not fixed
370
00:24:57,095 --> 00:24:59,497
His canon 'gainst
self-slaughter.
371
00:25:26,925 --> 00:25:29,595
Found out where that
Griffen's livin', the dog.
372
00:25:29,628 --> 00:25:30,696
Where?
373
00:25:30,729 --> 00:25:32,598
Over the eastern
suburbs there.
374
00:25:32,631 --> 00:25:34,600
Reckon he got himself
a nice deal with them coppers.
375
00:25:36,868 --> 00:25:39,004
What's doin', boys?
376
00:25:40,839 --> 00:25:43,809
There's talk
of another riot, eh.
Rocco's still in a coma.
377
00:26:04,162 --> 00:26:07,298
Liam!
Got a smoke?
378
00:26:09,300 --> 00:26:11,637
You coming to class
this afternoon, or what?
379
00:26:13,839 --> 00:26:15,874
You're not worried
what they'll think, are ya?
380
00:26:15,907 --> 00:26:18,644
I didn't peg you
to be like that.
I'm not.
381
00:26:19,978 --> 00:26:22,113
I read an article
about your uncle.
382
00:26:22,147 --> 00:26:24,616
He was part of
the Black Theater, right?
383
00:26:26,184 --> 00:26:28,153
Must have been
an amazing time.
384
00:26:28,186 --> 00:26:30,021
He was deadly.
385
00:26:30,055 --> 00:26:32,157
He went to America too.
386
00:26:32,190 --> 00:26:35,326
Got a scholarship
at an acting school
where Robert de Niro went.
387
00:26:37,796 --> 00:26:39,330
I really think you should
come this afternoon.
388
00:26:41,132 --> 00:26:42,734
I dare you.
389
00:26:55,280 --> 00:26:57,916
"I say we will have
no more marriages."
390
00:26:57,949 --> 00:27:01,787
Those that are married already
all but one shall live.
391
00:27:01,820 --> 00:27:03,922
The rest shall keep
as they are.
392
00:27:03,955 --> 00:27:05,190
"To a nunnery, go."
393
00:27:09,795 --> 00:27:12,931
CHALMERS:
Thank you, Matthew, Willie.
394
00:27:12,964 --> 00:27:14,966
All right,
last up for today.
395
00:27:15,000 --> 00:27:16,902
Liam?
396
00:27:16,935 --> 00:27:19,805
Do you need a minute
to look over your script?
397
00:27:23,374 --> 00:27:25,310
No, it's okay.
398
00:27:38,289 --> 00:27:41,392
"To be or not to be:"
399
00:27:43,194 --> 00:27:46,364
That is the question.
400
00:27:46,397 --> 00:27:48,399
Whether 'tis nobler in the mind
to suffer the slings
401
00:27:48,433 --> 00:27:51,402
And arrows
of outrageous fortune,
402
00:27:51,436 --> 00:27:53,371
Or to take arms
against a sea of troubles
403
00:27:53,404 --> 00:27:55,140
And by opposing end them?
404
00:27:56,775 --> 00:27:58,209
To die.
405
00:27:59,477 --> 00:28:01,947
To sleep.
406
00:28:01,980 --> 00:28:04,315
No more: and by a sleep
to say we end the heartache
407
00:28:04,349 --> 00:28:07,318
And the thousand natural shocks
that flesh is here to...
408
00:28:11,890 --> 00:28:13,424
The heartache and the thousand
natural shocks
409
00:28:13,458 --> 00:28:16,227
"That flesh
is heir to tes..."
410
00:28:16,261 --> 00:28:17,829
Fuck.
411
00:28:17,863 --> 00:28:21,266
What's he feeling, Liam?
What's he feeling?
412
00:28:23,902 --> 00:28:29,207
Confused.
He wants to get away.
413
00:28:29,240 --> 00:28:32,210
CHALMERS: Away from what?
Everything.
414
00:28:34,045 --> 00:28:37,215
Everyone.
He's sad.
415
00:28:37,248 --> 00:28:40,185
Show me that.
Show me that sadness.
416
00:28:49,094 --> 00:28:50,495
"To die..."
417
00:28:52,263 --> 00:28:53,799
Or to sleep.
418
00:28:55,100 --> 00:28:57,869
To sleep, perchance to dream,
419
00:28:57,903 --> 00:29:00,238
For in that sleep of death
what dreams may come
420
00:29:00,271 --> 00:29:02,007
When we have shuffled off
this mortal coil.
421
00:29:04,442 --> 00:29:06,011
Must give us pause.
422
00:29:08,146 --> 00:29:11,082
There's the respect that makes
the calamity of so long life.
423
00:29:11,116 --> 00:29:15,186
For who would bear the whips
and scorns of time.
424
00:29:15,220 --> 00:29:19,257
Th' oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
425
00:29:19,290 --> 00:29:20,826
"With the pangs
of despised love..."
426
00:29:32,103 --> 00:29:33,404
"And lose the name of action."
427
00:29:36,374 --> 00:29:38,276
"Soft you now."
428
00:29:55,326 --> 00:29:57,062
LIAM: Hey.
429
00:29:57,095 --> 00:29:58,529
Hey.
430
00:29:58,563 --> 00:30:01,299
You were good in there.
I was shamed.
431
00:30:01,332 --> 00:30:02,868
You weren't shamed.
You were good.
432
00:30:02,901 --> 00:30:04,369
Thanks.
433
00:30:04,402 --> 00:30:07,939
You make it look,
I don't know, easy.
434
00:30:07,973 --> 00:30:09,807
They had drama
at my old school.
435
00:30:10,976 --> 00:30:13,411
Who do you reckon's
the best Hamlet?
436
00:30:13,444 --> 00:30:16,314
Mel Gibson or Ethan Hawke?
437
00:30:16,347 --> 00:30:19,350
Denzel Washington.
I got to go.
438
00:30:25,090 --> 00:30:27,525
Who do you reckon's
the best Hamlet?
439
00:30:27,558 --> 00:30:29,594
* Her face when you were
lookin' for a while *
440
00:30:29,627 --> 00:30:32,430
* Without a trace that we're
underneath the weather *
441
00:30:32,463 --> 00:30:34,599
* And I tried to let go
and she slipped away *
442
00:30:34,632 --> 00:30:36,234
* Like a little girl
443
00:30:36,267 --> 00:30:42,307
* But I really wanna
make her mine *
444
00:30:47,578 --> 00:30:49,580
* My girl would
never say *
445
00:30:49,614 --> 00:30:52,183
* What I need to hear
to make it all okay *
446
00:30:52,217 --> 00:30:54,385
* So we try to make nice
so the kids won't know *
447
00:30:54,419 --> 00:30:56,287
* For a little while
448
00:30:56,321 --> 00:30:57,555
* But it really
doesn't make it all *
449
00:30:57,588 --> 00:30:59,991
* Find you alone a while
450
00:31:00,025 --> 00:31:02,427
* With a heavy hand
and a darkened smile *
451
00:31:02,460 --> 00:31:05,163
* Let her find
time to regret *
452
00:31:05,196 --> 00:31:06,631
* But I still don't know
453
00:31:06,664 --> 00:31:09,234
* And I really want
to make her mine *
454
00:31:09,267 --> 00:31:14,272
* She wants to know
just who I am *
455
00:31:14,305 --> 00:31:19,277
* She wants to know
just who I am *
456
00:31:19,310 --> 00:31:21,179
* She can make you work
457
00:31:21,212 --> 00:31:24,282
* For the worth
that she has *
458
00:31:24,315 --> 00:31:28,353
* She wants to know
just who I am *
459
00:31:38,629 --> 00:31:41,432
* I'm guessin'
that it happens *
460
00:31:41,466 --> 00:31:43,401
* All of the time
461
00:31:43,434 --> 00:31:46,271
* Through no
fault of mine *
462
00:31:46,304 --> 00:31:48,206
What are you
so chirpy about?
463
00:31:48,239 --> 00:31:49,440
Nothin'.
464
00:31:49,474 --> 00:31:51,142
Well, I've got
some good news.
465
00:31:51,176 --> 00:31:53,211
Guess who's got a job
interview tomorrow?
466
00:31:53,244 --> 00:31:54,612
You?
467
00:31:54,645 --> 00:31:57,582
Well, you don't have
to sound so surprised.
468
00:31:57,615 --> 00:32:01,119
Here, come and help us
practice the interview, will ya?
469
00:32:01,152 --> 00:32:02,453
Like what?
470
00:32:02,487 --> 00:32:04,389
Just ask some questions.
471
00:32:06,624 --> 00:32:09,494
What's your name?
Christina Wood.
472
00:32:09,527 --> 00:32:12,330
How old are you?
Thirty-six.
473
00:32:12,363 --> 00:32:13,531
Who's your
favorite singer?
474
00:32:13,564 --> 00:32:15,366
Oh, not those
sorts of questions.
475
00:32:15,400 --> 00:32:18,069
I'm going for
a job in sales.
476
00:32:18,103 --> 00:32:20,338
Have you ever had any
experience in sales?
477
00:32:20,371 --> 00:32:21,973
Next question.
Nah nah nah...
478
00:32:22,007 --> 00:32:24,342
I'm still working on that.
Next question!
479
00:32:24,375 --> 00:32:26,211
(Knocking on door)
480
00:32:33,451 --> 00:32:34,452
Is Steven Wood here?
481
00:32:34,485 --> 00:32:36,654
No. Why?
482
00:32:36,687 --> 00:32:38,723
We're hoping he can help
us with some inquiries.
483
00:32:38,756 --> 00:32:40,225
Has he been here
at all today?
484
00:32:40,258 --> 00:32:42,593
I don't know.
I just got back home.
485
00:32:44,295 --> 00:32:46,364
What's your name?
Liam.
486
00:32:46,397 --> 00:32:50,268
Liam what?
Wood.
487
00:32:50,301 --> 00:32:54,005
Can you get him to contact
the Redfern police station
when he gets home, please?
488
00:33:26,671 --> 00:33:29,674
So there'll be maintenance
in the science block
489
00:33:29,707 --> 00:33:33,178
To fix the damaged roof
next week.
490
00:33:33,211 --> 00:33:36,314
So if you all check with
Margot for room relocations,
491
00:33:36,347 --> 00:33:40,218
Which, uh
brings us to NAIDOC week.
492
00:33:40,251 --> 00:33:42,720
As we all know, this
is likely to be
493
00:33:42,753 --> 00:33:46,591
The last NAIDOC week before
the Endeavor merger.
494
00:33:46,624 --> 00:33:47,792
What's NAIDOC week?
495
00:33:47,825 --> 00:33:50,661
National Aboriginal
and Islander Day.
496
00:33:50,695 --> 00:33:54,732
And once again,
we have one time slot
497
00:33:54,765 --> 00:33:59,537
To showcase a cultural
activity to the community.
498
00:33:59,570 --> 00:34:01,806
One time slot in case
499
00:34:01,839 --> 00:34:05,476
The Honorable Minister
for Education
500
00:34:05,510 --> 00:34:06,744
Decides to show
up this year.
501
00:34:06,777 --> 00:34:09,414
Brent, I suppose
you propose
502
00:34:09,447 --> 00:34:11,449
The city versus
country football match?
503
00:34:11,482 --> 00:34:12,817
Absolutely.
504
00:34:12,850 --> 00:34:14,752
We have a seconder
for that?
505
00:34:14,785 --> 00:34:17,222
Every year, we host
a football match
506
00:34:17,255 --> 00:34:19,390
To celebrate
and showcase the school.
507
00:34:19,424 --> 00:34:22,059
Are there any
other proposals?
508
00:34:24,462 --> 00:34:25,663
Dino?
509
00:34:25,696 --> 00:34:27,798
What about the year
eleven play?
510
00:34:27,832 --> 00:34:29,734
Really?
511
00:34:31,502 --> 00:34:35,173
The students would love to
perform in front of an audience.
512
00:34:35,206 --> 00:34:37,708
We host the footie
match every year.
513
00:34:37,742 --> 00:34:39,777
Exactly. So maybe
it's time for a change.
514
00:34:39,810 --> 00:34:41,712
Why would you change it?
The community love it.
515
00:34:41,746 --> 00:34:44,282
All right.
Let's vote.
516
00:34:44,315 --> 00:34:46,684
Those for the city versus
country football match?
517
00:34:49,187 --> 00:34:50,555
And for the play?
518
00:34:55,260 --> 00:34:57,628
Oh.
Uncle Rex?
519
00:34:57,662 --> 00:35:00,165
You got
the deciding vote.
520
00:35:04,569 --> 00:35:06,571
What?
The play it is, then.
521
00:35:06,604 --> 00:35:09,307
It's fuckin' Hamlet.
522
00:35:09,340 --> 00:35:11,209
Are you sure they're
ready for this?
523
00:35:12,443 --> 00:35:14,145
I'm sure.
524
00:35:14,179 --> 00:35:18,783
Bit of paper in,
we'll bark it up.
525
00:35:18,816 --> 00:35:23,588
Put some leaves on top.
See that? Down here.
That's it.
526
00:35:27,292 --> 00:35:28,693
You need a light?
527
00:35:28,726 --> 00:35:30,628
No, I'm all right.
528
00:35:30,661 --> 00:35:32,730
Better watch out, they'll have
them firemen fellas down here.
529
00:35:32,763 --> 00:35:34,732
They've already been.
530
00:35:36,834 --> 00:35:38,703
You do good
with that teacher lady.
531
00:35:38,736 --> 00:35:40,638
It's shame.
532
00:35:40,671 --> 00:35:42,307
No shame.
533
00:35:42,340 --> 00:35:45,610
That's in your
blood, boy.
Long line.
534
00:35:48,479 --> 00:35:49,814
MAN: Two dollars, mate!
535
00:35:49,847 --> 00:35:53,351
Who's that?
Salesman.
536
00:35:53,384 --> 00:35:55,686
Those developers reckon they
can make some money here.
537
00:35:55,720 --> 00:35:57,455
You think they might
buy my car, too?
538
00:35:57,488 --> 00:35:59,290
I reckon.
539
00:35:59,324 --> 00:36:01,759
Catch ya later,
Uncle.
Ah, see ya.
540
00:36:04,862 --> 00:36:06,497
Hello, lady.
Hi.
541
00:36:06,531 --> 00:36:08,899
How're you doing?
I'm doing pretty well.
542
00:36:08,933 --> 00:36:10,635
What are you reading?
543
00:36:10,668 --> 00:36:13,438
It's for my year
11 drama students.
544
00:36:13,471 --> 00:36:16,774
We're performing Hamlet
in front of a big
audience for NAIDOC week.
545
00:36:16,807 --> 00:36:19,777
Hmm?
Oh, you...
546
00:36:19,810 --> 00:36:22,580
What?
What?
547
00:36:22,613 --> 00:36:24,482
Oh, it's good.
It's good.
548
00:36:24,515 --> 00:36:26,484
It's really,
it's great.
549
00:36:26,517 --> 00:36:28,553
What were you
going to say?
550
00:36:28,586 --> 00:36:30,255
Ah, nothing.
551
00:36:30,288 --> 00:36:32,423
But just that, um,
552
00:36:32,457 --> 00:36:35,560
Didn't you say that your
students were Aboriginal?
553
00:36:35,593 --> 00:36:38,596
Yeah, and Islander
and Maori.
554
00:36:38,629 --> 00:36:42,267
Right.
So how are they going
to understand Shakespeare?
555
00:36:43,334 --> 00:36:45,636
What?
What?
556
00:36:45,670 --> 00:36:46,637
Baby, hey, hey,
hey, hey,
557
00:36:46,671 --> 00:36:48,706
I'm not being racist.
558
00:36:48,739 --> 00:36:51,309
I just...
You just what?
559
00:36:52,977 --> 00:36:55,446
I don't want you
to be disappointed, okay?
560
00:36:55,480 --> 00:36:58,683
And I know how hard
you're going to work, baby.
561
00:36:58,716 --> 00:37:00,485
What?
562
00:37:02,953 --> 00:37:05,290
Sometimes you
are so Aussie.
563
00:37:09,294 --> 00:37:10,628
Does that mean we're
not going to have sex?
564
00:37:10,661 --> 00:37:12,363
Yes, that's
what that means.
565
00:37:12,397 --> 00:37:17,302
Okay. I'll just
read my book.
566
00:37:20,538 --> 00:37:21,872
Okay.
567
00:37:24,842 --> 00:37:27,345
CHALMERS: Okay,
settle down.
568
00:37:28,746 --> 00:37:30,981
Listen up!
Hey.
569
00:37:32,016 --> 00:37:33,984
I have some
exciting news.
570
00:37:34,018 --> 00:37:35,886
JOSEPH: We get to watch
movies all day?
571
00:37:37,054 --> 00:37:38,122
No.
572
00:37:38,155 --> 00:37:41,992
How would you guys like
to perform at NAIDOC week?
573
00:37:42,026 --> 00:37:44,395
Are you serious?
CHALMERS: Mm-hmm.
574
00:37:44,429 --> 00:37:45,830
Do you think we'll
be good enough, Miss?
575
00:37:45,863 --> 00:37:47,965
Well, it's going to take
a lot of work.
576
00:37:47,998 --> 00:37:50,701
And we're really going
to have to trust each other,
577
00:37:50,735 --> 00:37:54,839
So it's your call.
I'm willing to put
in the work.
578
00:37:55,906 --> 00:37:58,409
What do you think?
You want to do this?
579
00:37:58,443 --> 00:38:00,445
ALL: Yeah.
580
00:38:09,920 --> 00:38:11,722
Is it a custom?
581
00:38:11,756 --> 00:38:13,424
Ay, marry, is't,
582
00:38:13,458 --> 00:38:15,826
But to my mind,
though I am native here.
583
00:38:15,860 --> 00:38:17,995
To the manor born
it is a custom.
584
00:38:24,935 --> 00:38:28,739
Suit the action
to the word, the word...
585
00:38:28,773 --> 00:38:31,008
CHALMERS:
All right, take five.
586
00:38:31,041 --> 00:38:34,044
So who can tell
me what subtext is?
587
00:38:34,945 --> 00:38:36,914
Dialogue?
Close.
588
00:38:36,947 --> 00:38:39,750
Subtext is the meaning
behind the words.
589
00:38:39,784 --> 00:38:41,819
It's the most
important question
590
00:38:41,852 --> 00:38:43,954
A performer has
to ask themselves.
591
00:38:43,988 --> 00:38:46,357
What do these
words really mean?
592
00:38:46,391 --> 00:38:48,459
What is this character
really trying to say?
593
00:38:48,493 --> 00:38:51,629
For example, what if
I walk into the room
594
00:38:51,662 --> 00:38:53,063
And I say,
"Good morning, class"?
595
00:38:53,097 --> 00:38:56,634
The subtext determines
how I say good morning.
596
00:38:56,667 --> 00:39:00,070
So what if I say,
(Glumly)
"Good morning, class."
597
00:39:01,071 --> 00:39:03,941
What do I mean?
You're sick?
598
00:39:03,974 --> 00:39:07,745
Right, or I don't want
to be here.
599
00:39:07,778 --> 00:39:12,750
What if I say,
"Good morning, class!"
What's my subtext?
600
00:39:12,783 --> 00:39:14,819
You've dropped an E?
601
00:39:14,852 --> 00:39:16,587
That's right, Joseph,
602
00:39:16,621 --> 00:39:19,657
Or I'm trying to inspire
you guys.
603
00:39:19,690 --> 00:39:21,559
We use subtext
all the time.
604
00:39:21,592 --> 00:39:23,661
The same with artists
and musicians.
605
00:39:23,694 --> 00:39:27,865
Who can give me
an example of a musician
who uses subtext?
606
00:39:28,799 --> 00:39:30,401
Tupac.
607
00:39:30,435 --> 00:39:32,437
You guys listen
to Tupac?
Oh, yeah.
608
00:39:32,470 --> 00:39:35,940
All right, well, Tupac
is a perfect example.
609
00:39:35,973 --> 00:39:38,776
In fact, he was
a lot like Shakespeare.
610
00:39:38,809 --> 00:39:40,144
Yeah, right.
611
00:39:40,177 --> 00:39:42,980
No, really, really.
Think about it.
612
00:39:43,013 --> 00:39:45,049
He used poetry,
613
00:39:45,082 --> 00:39:47,818
Rhyming couplets
to express himself.
614
00:39:47,852 --> 00:39:50,755
His rhymes were
a social commentary,
615
00:39:50,788 --> 00:39:52,557
Just like Shakespeare's.
616
00:39:52,590 --> 00:39:54,692
Drew, give me
a rhyme of Tupac's.
617
00:39:54,725 --> 00:39:56,461
Uh...
618
00:39:58,896 --> 00:40:00,731
"Perhaps I was addicted
to the dark side,
619
00:40:00,765 --> 00:40:02,800
Somewhere in my childhood
I missed my heart die."
620
00:40:02,833 --> 00:40:07,004
Okay, Liam,
read the last two lines
of the scene we just did.
621
00:40:07,037 --> 00:40:08,839
Sit still my soul.
622
00:40:08,873 --> 00:40:12,977
Foul deeds will rise.
All the earth overwhelm
them to man's eyes.
623
00:40:13,010 --> 00:40:14,579
CHALMERS: Drew?
624
00:40:14,612 --> 00:40:16,747
When my mama ask me,
will I change, I tell her yeah,
625
00:40:16,781 --> 00:40:20,150
But it's clear
I'll always be the same
until the end of time.
626
00:40:20,184 --> 00:40:24,655
* So take,
these broken wings *
627
00:40:24,689 --> 00:40:28,959
* I need your hands to come
and heal me once again *
628
00:40:45,510 --> 00:40:48,479
You Steve?
Who wants to know?
629
00:40:48,513 --> 00:40:51,148
Jimmy said
you're lookin' to buy.
630
00:40:51,181 --> 00:40:54,018
Not here.
Show some respect.
631
00:40:55,252 --> 00:40:57,054
Hey, Jase!
632
00:41:02,860 --> 00:41:07,832
* This time might be
the last time I fear *
633
00:41:07,865 --> 00:41:12,136
* Unless I make it
all too clear *
634
00:41:12,169 --> 00:41:15,072
* I need you so
635
00:41:16,974 --> 00:41:20,077
* Whoa oh oh
636
00:41:22,913 --> 00:41:26,917
* Take these broken wings
637
00:41:26,951 --> 00:41:28,953
* And learn to fly again
638
00:41:28,986 --> 00:41:31,889
* Learn to live so free
639
00:41:31,922 --> 00:41:34,024
* And when we hear
640
00:41:34,058 --> 00:41:36,627
* The voices sing
641
00:41:36,661 --> 00:41:41,966
* The book of love will open up
and let us in *
642
00:41:41,999 --> 00:41:44,602
* So take these
Anything else?
643
00:41:44,635 --> 00:41:46,236
Smile.
644
00:41:47,838 --> 00:41:49,039
Right.
Next.
645
00:41:52,209 --> 00:41:54,579
Very nice,
thank you.
646
00:41:54,612 --> 00:41:55,580
Next.
647
00:41:59,717 --> 00:42:01,118
Wait, one more.
648
00:42:06,056 --> 00:42:08,225
Thank you.
All right, next.
649
00:42:10,327 --> 00:42:11,696
Action!
650
00:42:11,729 --> 00:42:14,064
* That you're half
of the flesh *
651
00:42:14,098 --> 00:42:16,667
* And blood that makes
me whole *
652
00:42:16,701 --> 00:42:18,268
* Whoa
653
00:42:20,070 --> 00:42:23,641
* I need you so
654
00:42:23,674 --> 00:42:26,143
* Yeah
655
00:42:26,176 --> 00:42:30,247
* So take these broken wings
656
00:42:30,280 --> 00:42:32,917
* And learn to fly again
657
00:42:32,950 --> 00:42:35,853
* Learn to live so free
658
00:42:35,886 --> 00:42:37,922
* And when we hear
659
00:42:37,955 --> 00:42:40,290
* The voices sing
660
00:42:40,324 --> 00:42:43,027
* The book of
love will open up *
661
00:42:43,060 --> 00:42:45,095
* And let us in
662
00:42:45,129 --> 00:42:50,100
* So take these broken wings
663
00:42:50,134 --> 00:42:52,069
* And learn to fly again
664
00:42:52,102 --> 00:42:54,271
So for Hamlet,
who's still dealing
665
00:42:54,304 --> 00:42:56,874
With the death
of the father...
(Bell ringing)
666
00:42:56,907 --> 00:43:00,277
There's a full
read-through tomorrow.
We'll pick it up then.
667
00:43:13,057 --> 00:43:14,725
Hey.
Hey.
668
00:43:14,759 --> 00:43:16,293
Are you doing anything
this afternoon?
669
00:43:16,326 --> 00:43:19,163
Uh, no.
Why?
670
00:43:19,196 --> 00:43:23,167
Got a read-through tomorrow.
Just wondering if,
671
00:43:23,200 --> 00:43:25,169
I don't know,
we could go over some stuff?
672
00:43:25,202 --> 00:43:29,106
Fortinbrass
has my dying voice.
673
00:43:29,139 --> 00:43:31,375
So tell him, with the occurrents
more and less.
674
00:43:32,977 --> 00:43:35,079
Which have solicited,
675
00:43:35,112 --> 00:43:37,214
The rest is silence.
676
00:43:42,052 --> 00:43:44,221
Now cracks a noble heart.
677
00:43:44,254 --> 00:43:46,390
Good night, sweet prince.
678
00:43:46,423 --> 00:43:49,393
And flights of angels
sing thee to thy rest.
679
00:43:53,831 --> 00:43:55,632
What happens now?
680
00:43:57,067 --> 00:43:58,703
You're dead.
681
00:44:01,071 --> 00:44:02,239
You know your lines
all right.
682
00:44:03,240 --> 00:44:05,242
You're a freak.
683
00:44:05,275 --> 00:44:07,712
It's weird, eh,
how much you remember
from when you're little.
684
00:44:09,013 --> 00:44:10,280
What do you mean?
685
00:44:10,314 --> 00:44:12,349
Oh, I used to listen
to my uncle reads his lines
686
00:44:12,382 --> 00:44:15,052
Over and over
when he did Hamlet.
687
00:44:15,085 --> 00:44:17,187
They rehearsed just
across the water.
688
00:44:19,323 --> 00:44:20,758
All that
for his dad, hey?
689
00:44:22,359 --> 00:44:23,928
Oh, he didn't have
much choice, but.
690
00:44:25,162 --> 00:44:26,797
What do you mean?
691
00:44:28,065 --> 00:44:30,835
You know,
duty and stuff.
692
00:44:30,868 --> 00:44:33,070
Don't know if I'd do
the same for my dad.
693
00:44:33,103 --> 00:44:34,204
I reckon you would.
694
00:44:35,505 --> 00:44:37,107
What?
695
00:44:37,141 --> 00:44:39,009
Dying for him?
696
00:44:39,043 --> 00:44:41,378
It's not like it's going
to bring him back.
697
00:44:41,411 --> 00:44:44,982
Besides,
he wouldn't want me to.
698
00:44:45,015 --> 00:44:47,117
How do you know?
699
00:44:47,151 --> 00:44:49,419
Because I know
he loves me.
700
00:44:59,363 --> 00:45:01,398
I found out
where Barry Griffen's living.
701
00:45:01,431 --> 00:45:04,001
Yeah?
Eastern suburbs.
702
00:45:04,034 --> 00:45:07,437
I'm gonna pay him
a little visit,
and I need you there.
703
00:45:10,074 --> 00:45:14,178
There's talk of another
riot coming up.
That's our chance.
704
00:45:15,479 --> 00:45:17,347
While the cops have
their hands full here...
705
00:45:19,116 --> 00:45:20,751
Bang.
706
00:45:23,253 --> 00:45:25,022
What about Dad?
707
00:45:25,055 --> 00:45:29,026
This is for Dad,
you dickhead.
708
00:45:29,059 --> 00:45:30,928
Dad and Uncle Charlie.
709
00:45:30,961 --> 00:45:34,431
We gotta show 'em...
we're still in charge.
710
00:45:35,465 --> 00:45:37,367
Then what do
you need me for?
711
00:45:39,336 --> 00:45:42,472
To drive.
You won't even be
in the house.
712
00:45:45,075 --> 00:45:46,376
I don't have a license.
713
00:45:47,511 --> 00:45:49,947
We're gonna go
shoot this fucker,
714
00:45:49,980 --> 00:45:52,249
And you're worried about
not having a license?
715
00:45:55,152 --> 00:45:56,553
Jase might come too,
716
00:45:56,586 --> 00:45:59,056
But I don't what no one else
knowing nothin', okay?
717
00:45:59,089 --> 00:46:00,490
You can't trust anyone.
718
00:46:02,326 --> 00:46:04,061
Don't have a license.
719
00:46:04,094 --> 00:46:06,030
You got a blackfella's
license, don't ya?
720
00:46:07,297 --> 00:46:09,266
Take up the bodies.
721
00:46:09,299 --> 00:46:11,101
Such a sight as this
becomes the field,
722
00:46:11,135 --> 00:46:12,502
But here shows much amiss.
723
00:46:13,470 --> 00:46:15,806
Go, bid the soldiers shoot.
724
00:46:18,408 --> 00:46:22,112
Okay, what do we think
of the end of the play?
725
00:46:22,146 --> 00:46:23,948
CASEY: It sucks.
726
00:46:23,981 --> 00:46:28,052
It totally sucks,
but that's what
makes it a tragedy.
727
00:46:28,085 --> 00:46:30,287
And what about
Hamlet's state of mind?
728
00:46:30,320 --> 00:46:34,391
Do you guys think he was
really mad, or insane?
729
00:46:34,424 --> 00:46:38,295
He... he pretends to be mad
so no one suspects him.
730
00:46:38,328 --> 00:46:40,097
Maybe.
731
00:46:40,130 --> 00:46:43,333
Or maybe so he doesn't have
to take action at all.
732
00:46:45,069 --> 00:46:48,272
Wasn't it only when Laertes
wanted to fight Hamlet
733
00:46:48,305 --> 00:46:50,474
That he was forced
to respond?
734
00:46:50,507 --> 00:46:52,276
Liam?
735
00:46:53,543 --> 00:46:56,113
In Act 3, the King says,
736
00:46:56,146 --> 00:47:00,284
"Madness in great ones
should not unwatched go."
737
00:47:00,317 --> 00:47:02,419
What does he mean
by this?
738
00:47:03,587 --> 00:47:06,256
There's a reason
for him being mad.
739
00:47:06,290 --> 00:47:08,192
And the king knows it.
740
00:47:08,225 --> 00:47:11,962
That's why Shakespeare has
lasted all these years,
741
00:47:11,996 --> 00:47:15,132
Because he can be
interpreted in so many ways.
742
00:47:15,165 --> 00:47:18,903
Like a deadly MC, Miss.
Open to interpretation.
743
00:47:18,936 --> 00:47:20,337
CHALMERS:
That's exactly right.
744
00:47:20,370 --> 00:47:22,339
Or any great work of art.
745
00:47:22,372 --> 00:47:25,442
It's through art
that we can escape,
746
00:47:25,475 --> 00:47:28,045
That we can experience
a sense of freedom.
747
00:47:28,078 --> 00:47:31,448
People use art to try
to effect change.
748
00:47:33,017 --> 00:47:35,152
Shakespeare
used the theater
749
00:47:35,185 --> 00:47:37,154
To express his view on
750
00:47:37,187 --> 00:47:40,457
Morality, beauty, politics.
751
00:47:40,490 --> 00:47:42,492
Other artists use music,
752
00:47:42,526 --> 00:47:46,931
Photography, painting,
753
00:47:46,964 --> 00:47:48,665
Even movies.
754
00:47:48,698 --> 00:47:50,034
Okay, today,
755
00:47:50,067 --> 00:47:52,269
I want each of you
to write a letter
756
00:47:52,302 --> 00:47:54,404
To someone important
in your life,
757
00:47:54,438 --> 00:47:57,241
A special guest
that you'd like to invite
758
00:47:57,274 --> 00:47:59,076
To come and see our play, okay?
759
00:47:59,109 --> 00:48:04,314
It can be anyone, sports star,
a politician, your mom, dad.
760
00:48:04,348 --> 00:48:07,551
I'm going to write
to the Minister for Education
as my special guest.
761
00:48:09,053 --> 00:48:11,588
If you don't know
the address,
762
00:48:11,621 --> 00:48:15,392
You have two days
to get them to me.
763
00:48:15,425 --> 00:48:19,596
I will be sending
these letters out
with invitations on Friday.
764
00:48:29,106 --> 00:48:31,608
CASEY:
Dear Prime Minister,
I am 16 years old,
765
00:48:31,641 --> 00:48:33,477
Of Kamilaroi
and Wiradjuri tribes.
766
00:48:33,510 --> 00:48:35,279
I am writing
to invite you
767
00:48:35,312 --> 00:48:37,214
To our school's production
of Hamlet,
768
00:48:37,247 --> 00:48:39,583
Which will be performed
at our NAIDOC week.
769
00:48:39,616 --> 00:48:42,219
DREW: I play football
for the Redfern All Blacks,
770
00:48:42,252 --> 00:48:44,054
And I am your biggest fan.
771
00:48:44,088 --> 00:48:45,689
I am writing
to invite you
772
00:48:45,722 --> 00:48:47,624
To our school's production
of Hamlet.
773
00:48:54,398 --> 00:48:56,400
All right,
when you're ready.
774
00:48:58,335 --> 00:49:00,004
JOSEPH: Dear Mum,
775
00:49:00,037 --> 00:49:02,006
I'm not sure
where you are right now...
776
00:49:06,243 --> 00:49:08,645
But I would like to invite you
as my special guest.
777
00:49:08,678 --> 00:49:10,414
I miss you so much.
778
00:49:21,625 --> 00:49:23,027
WILLIEMAI:
Dear Minister Johnson,
779
00:49:23,060 --> 00:49:26,663
I am a descendant
of the Gadigal
and Arinda clans,
780
00:49:26,696 --> 00:49:28,965
And a student
at Redfern High.
781
00:49:33,237 --> 00:49:36,673
We are showcasing a Hamlet
performance at NAIDOC week,
782
00:49:36,706 --> 00:49:39,576
And I want to invite you
as my special guest.
783
00:50:17,147 --> 00:50:20,084
(Applause)
784
00:50:25,122 --> 00:50:26,256
(Burps)
785
00:50:26,290 --> 00:50:28,692
You still looking
for a house, Simo?
786
00:50:28,725 --> 00:50:30,827
Mm, we are mate, yeah.
787
00:50:30,860 --> 00:50:32,529
We can't afford anything
in Sydney, though.
788
00:50:32,562 --> 00:50:34,264
Prices are out of control,
you know, so...
789
00:50:34,298 --> 00:50:36,600
You should have a little look
around the Block in Redfern.
790
00:50:36,633 --> 00:50:38,435
All the Abos keep
the prices down.
791
00:50:38,468 --> 00:50:40,137
Chris!
792
00:50:40,170 --> 00:50:42,372
Dino, you'd be used to it,
teaching all the Abos at school.
793
00:50:42,406 --> 00:50:46,343
Hey, how do you, ah,
keep them from sniffing
all the petrol from your car?
794
00:50:46,376 --> 00:50:47,611
Stop it!
Shut up, Chris.
795
00:50:47,644 --> 00:50:49,179
Baby, he's only
mucking around.
796
00:50:49,213 --> 00:50:50,814
Oh, and that makes
it all right?
797
00:50:50,847 --> 00:50:52,449
Yeah, I'm allowed to.
I'm one-eighth Aboriginal.
798
00:50:52,482 --> 00:50:53,850
Yeah, and seven-eighths
asshole.
799
00:50:53,883 --> 00:50:54,951
Oh.
800
00:50:54,984 --> 00:50:58,188
You might wanna keep
a little eye on your missus, Si.
801
00:50:58,222 --> 00:51:00,124
Think she might be
rootin' a blackfella.
802
00:51:01,491 --> 00:51:03,593
Chris, I think...
Dino!
803
00:51:06,296 --> 00:51:08,365
I'm so sorry, mate.
I'm...
804
00:51:08,398 --> 00:51:10,300
Dino, baby!
805
00:51:10,334 --> 00:51:13,537
Hey! Why are you
walking so fast?
Come on.
806
00:51:13,570 --> 00:51:15,572
Forget it, Simon.
Just leave me alone.
807
00:51:15,605 --> 00:51:16,840
Hey, hey hey.
808
00:51:16,873 --> 00:51:18,842
He's hammered.
He's hammered.
809
00:51:18,875 --> 00:51:20,477
He didn't mean it, okay?
810
00:51:20,510 --> 00:51:23,647
Since when is that an excuse
for becoming a racist prick?
811
00:51:23,680 --> 00:51:25,382
It's not, but he's
my boss, so...
812
00:51:25,415 --> 00:51:27,784
And you can't have
a mind of your own?
813
00:51:27,817 --> 00:51:30,387
No, it's not like that.
814
00:51:30,420 --> 00:51:32,222
You laughed.
815
00:51:33,390 --> 00:51:34,824
You laughed.
816
00:51:38,428 --> 00:51:41,265
Oh, I can't...
817
00:51:41,298 --> 00:51:42,699
I can't do this.
818
00:51:42,732 --> 00:51:44,701
I...
What can't you do?
819
00:51:44,734 --> 00:51:46,670
What are you talking about?
Come on, what?
820
00:51:46,703 --> 00:51:48,838
No, I don't...
I don't want this.
821
00:51:48,872 --> 00:51:51,675
I don't...
I don't want this life.
822
00:51:51,708 --> 00:51:53,543
Dino, come on, baby.
823
00:51:53,577 --> 00:51:56,280
No, I can't be
your little missus,
824
00:51:56,313 --> 00:51:59,883
And go to lunches
and barbecues every Sunday,
825
00:51:59,916 --> 00:52:04,721
And...
I don't belong
in your world.
826
00:52:04,754 --> 00:52:06,856
I'm sorry.
827
00:52:49,999 --> 00:52:54,738
*
828
00:52:54,771 --> 00:52:57,741
Wish me luck!
* What's that sound?
829
00:52:57,774 --> 00:52:59,676
* Step up or step down
you left fronting? *
830
00:52:59,709 --> 00:53:01,545
* You're bound
to be a letdown *
831
00:53:01,578 --> 00:53:03,480
* You call that killer shit?
We call that killing time *
832
00:53:03,513 --> 00:53:05,415
* It's AC Kween G
and the Sunshyne *
833
00:53:05,449 --> 00:53:07,784
* Dinner time
for these flesh-eating MCs *
834
00:53:07,817 --> 00:53:10,487
* Shit's so tasty,
fresh and tempting *
835
00:53:10,520 --> 00:53:12,322
Hey, Miss?
836
00:53:12,356 --> 00:53:13,857
Just wondering if the boys
can do a piece.
837
00:53:13,890 --> 00:53:16,693
Huh?
Some paintings.
Help us with the sets.
838
00:53:16,726 --> 00:53:18,895
Oh, yeah.
Sure, come on in.
839
00:53:20,764 --> 00:53:23,500
You too, Uncle Rex.
Come on, help out.
840
00:53:23,533 --> 00:53:24,934
* Ah, yes, well, you got
that right *
841
00:53:24,968 --> 00:53:26,970
* Everybody likes music
842
00:53:27,003 --> 00:53:28,605
* But they've got their type,
mine is good music *
843
00:53:28,638 --> 00:53:29,973
* What about you, miss?
844
00:53:30,006 --> 00:53:31,708
* The type of music that
moves and uplifts? *
845
00:53:31,741 --> 00:53:33,343
* Where you from?
846
00:53:33,377 --> 00:53:35,279
* Where you going?
What's that? *
847
00:53:35,312 --> 00:53:37,714
* Where you at?
I'm right here *
* Where you from?
848
00:53:37,747 --> 00:53:38,915
* Where you going?
What's that? *
849
00:53:38,948 --> 00:53:41,017
* Where you at?
I'm right here *
850
00:53:41,050 --> 00:53:43,620
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
851
00:53:43,653 --> 00:53:45,655
* Where you at?
I'm right here *
852
00:53:45,689 --> 00:53:47,857
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
853
00:53:47,891 --> 00:53:49,793
* Where you at?
I'm right here *
854
00:53:49,826 --> 00:53:52,396
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
855
00:53:52,429 --> 00:53:54,398
* Where you at?
I'm right here *
856
00:53:54,431 --> 00:53:56,733
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
857
00:53:56,766 --> 00:53:58,668
* Where you at?
I'm right here *
858
00:53:58,702 --> 00:54:01,805
* Where you from?
* Where you going?
What's that? *
859
00:54:01,838 --> 00:54:04,941
You really gonna try and
pull off this Shakespeare
thing for NAIDOC week?
860
00:54:04,974 --> 00:54:07,344
Why are your expectations
so low?
861
00:54:07,377 --> 00:54:09,613
Do you know anything
about these kids?
862
00:54:09,646 --> 00:54:11,648
I know that it wasn't
that long ago that
I was in their shoes.
863
00:54:11,681 --> 00:54:14,818
You think you've
been in their shoes?
You know what?
864
00:54:14,851 --> 00:54:17,354
I don't have to
apologize for who I am,
especially not to you.
865
00:54:17,387 --> 00:54:19,356
If I want to help
these kids
866
00:54:19,389 --> 00:54:21,057
By offering them another
alternative, I will...
867
00:54:21,090 --> 00:54:22,526
What makes you think
you're helping them?
868
00:54:22,559 --> 00:54:24,494
What am I supposed to do?
869
00:54:24,528 --> 00:54:28,064
Give up, like you and everyone
else in this place?
870
00:54:28,097 --> 00:54:30,334
I can't tell you how many
Gubbas have come here
871
00:54:30,367 --> 00:54:32,436
With a grand vision
for how they're going to help.
872
00:54:32,469 --> 00:54:35,705
And now Shakespeare?
Some of these kids
are on the edge already.
873
00:54:35,739 --> 00:54:38,675
The fact that they turn up
at school at all
is a fuckin' miracle.
874
00:54:38,708 --> 00:54:40,810
I'm not the enemy.
Really?
875
00:54:48,718 --> 00:54:49,953
(Engine starts)
876
00:54:49,986 --> 00:54:53,357
So you watching
the game on Sunday?
877
00:54:53,390 --> 00:54:54,958
I suppose.
878
00:54:54,991 --> 00:54:57,026
Dad used to play
for the Bunnies.
879
00:54:57,060 --> 00:54:58,695
You don't talk
about him much.
880
00:54:58,728 --> 00:55:00,597
Oh, you don't talk
about your family, neither.
881
00:55:00,630 --> 00:55:04,368
There's not much to
talk about, really.
Just a boring family.
882
00:55:04,401 --> 00:55:06,836
Mum, Dad
and two-and-a-half kids.
883
00:55:07,737 --> 00:55:09,606
Mum's pregnant.
884
00:55:09,639 --> 00:55:11,541
You wouldn't even know
we're blackfellas if Dad wasn't
885
00:55:11,575 --> 00:55:13,977
On every Aboriginal committee
ever invented.
886
00:55:14,010 --> 00:55:15,812
I wouldn't know
you're a blackfella?
887
00:55:16,913 --> 00:55:18,515
You know what I mean.
888
00:55:23,853 --> 00:55:25,722
(Car approaches)
889
00:55:25,755 --> 00:55:27,391
I'll see you tomorrow.
890
00:55:39,669 --> 00:55:42,439
* In a dream
891
00:55:42,472 --> 00:55:45,942
* I was untrue
892
00:55:45,975 --> 00:55:49,679
* Shouted in sweats
893
00:55:49,713 --> 00:55:52,616
* And I knew it was you
894
00:55:54,718 --> 00:55:56,786
* All the while
895
00:55:56,820 --> 00:56:00,690
* As I traced your spine
896
00:56:00,724 --> 00:56:03,860
* Tearing my hair
897
00:56:03,893 --> 00:56:07,964
* As my peace of mind
898
00:56:12,101 --> 00:56:14,003
CHALMERS: Double vodka,
straight up.
899
00:56:18,742 --> 00:56:19,909
You don't mess around.
900
00:56:21,210 --> 00:56:22,912
Gross day.
901
00:56:22,946 --> 00:56:24,981
* Can't be the same
902
00:56:29,018 --> 00:56:30,987
Where you from?
903
00:56:31,020 --> 00:56:32,822
California.
904
00:56:32,856 --> 00:56:36,993
* Your virtue's my vice
905
00:56:39,829 --> 00:56:43,099
* In the night we are one
906
00:56:43,132 --> 00:56:46,836
* 'Til the moment is gone
907
00:56:46,870 --> 00:56:51,475
* 'Til my race has been run
908
00:56:54,744 --> 00:56:56,680
* And if you breathe in
909
00:56:58,047 --> 00:57:01,818
* And I breathe in
910
00:57:01,851 --> 00:57:05,188
* And slowly let go
911
00:57:09,058 --> 00:57:11,060
* If you need it
912
00:57:12,862 --> 00:57:16,132
* Then I need it
913
00:57:16,165 --> 00:57:20,036
* Only we'll know
914
00:57:23,139 --> 00:57:26,576
* And those sorry words
915
00:57:26,610 --> 00:57:29,145
* Me not know my mind
916
00:57:29,178 --> 00:57:34,718
* And they're so afraid
for use *
917
00:58:06,916 --> 00:58:08,585
* And if you breathe in
918
00:58:10,219 --> 00:58:12,221
* I'll breathe in
919
00:58:31,307 --> 00:58:34,277
Dino?
920
00:58:34,310 --> 00:58:38,982
I don't want to know
how you did it, mate,
but it worked.
921
00:58:39,015 --> 00:58:42,118
"The Minister for Education
would be delighted to attend"
922
00:58:42,151 --> 00:58:44,087
The Redfern High School's
production
923
00:58:44,120 --> 00:58:47,023
"Of Hamlet
for NAIDOC week."
924
00:58:47,056 --> 00:58:48,658
That's great.
925
00:58:48,692 --> 00:58:52,028
My girl, there's still
some fight in us yet.
926
00:59:02,205 --> 00:59:05,308
(Engine sputtering)
927
00:59:13,282 --> 00:59:16,252
Pop the bonnet.
It's fine.
928
00:59:16,285 --> 00:59:18,722
Come on, no, it's not.
929
00:59:32,001 --> 00:59:34,337
Fan belt's cactus.
930
00:59:34,370 --> 00:59:36,272
Awesome.
931
00:59:36,305 --> 00:59:38,642
I can fix it till you get
to the garage, if you want.
932
00:59:41,144 --> 00:59:43,346
Take off your pantyhose.
933
00:59:43,379 --> 00:59:44,948
Excuse me?
934
00:59:44,981 --> 00:59:46,750
Trust me.
935
01:00:00,897 --> 01:00:02,666
So.
936
01:00:02,699 --> 01:00:04,734
Are you going to tell me why
you've got it in for me so bad?
937
01:00:04,768 --> 01:00:07,704
Well, you can't blame me
for thinking you're
just another idealist.
938
01:00:09,205 --> 01:00:11,741
We get a lot of them
through here.
939
01:00:11,775 --> 01:00:14,644
And you're the only
true savior?
940
01:00:16,345 --> 01:00:18,314
Well, I'm no tourist.
941
01:00:18,347 --> 01:00:20,616
I was born
and bred in Redfern.
942
01:00:21,785 --> 01:00:24,387
Well, thank you
for having me on your land.
943
01:00:24,420 --> 01:00:28,224
It's not my land.
It's Gadigal land.
944
01:00:36,099 --> 01:00:37,266
Yes!
945
01:00:40,269 --> 01:00:42,238
Tell me, what's a Gubba?
946
01:00:44,708 --> 01:00:46,209
A Gubba?
947
01:00:46,242 --> 01:00:47,410
It's a whitefella.
948
01:00:47,443 --> 01:00:50,780
You and me,
we're Gubbas.
949
01:00:50,814 --> 01:00:52,181
The way you said
it the other day,
950
01:00:52,215 --> 01:00:53,983
You made it sound
like a dirty word.
951
01:00:54,017 --> 01:00:56,352
I suppose it depends
who you're talking to.
952
01:00:58,387 --> 01:01:00,256
So what's your story?
953
01:01:00,289 --> 01:01:01,424
How'd you end up
in Redfern?
954
01:01:03,226 --> 01:01:05,261
The first time I came here
for college.
955
01:01:05,294 --> 01:01:07,430
The second time,
I came here for a guy.
956
01:01:09,799 --> 01:01:11,901
How'd that work out?
957
01:01:13,136 --> 01:01:15,071
It's complicated.
958
01:01:15,104 --> 01:01:17,306
I guess I'm not
the relationship type.
959
01:01:18,875 --> 01:01:20,376
So what, you're just
going to give up
960
01:01:20,409 --> 01:01:22,846
Like everyone else
around here?
961
01:01:22,879 --> 01:01:25,314
You gotta practice
what you preach, teacher.
962
01:01:27,083 --> 01:01:29,318
What do you know
about Liam Wood?
963
01:01:32,055 --> 01:01:33,757
The Prince of Redfern?
964
01:01:36,159 --> 01:01:38,094
It's heavy.
965
01:01:38,127 --> 01:01:41,430
His old man's locked up
for twenty years,
so they reckon.
966
01:01:42,899 --> 01:01:46,335
Silly bugger tried
to rob the casino.
967
01:01:46,369 --> 01:01:48,404
I suppose he got off
easy compared
968
01:01:48,437 --> 01:01:51,340
To Liam's Uncle
Charlie, though.
969
01:01:51,374 --> 01:01:53,342
He was an actor, right?
970
01:01:53,376 --> 01:01:55,344
Yeah, he was.
971
01:01:58,882 --> 01:02:00,316
Yeah, he should never
have been there.
972
01:02:00,349 --> 01:02:02,351
You think it was
really suicide?
973
01:02:02,385 --> 01:02:06,990
Two white cops
and a dead blackfella.
Who would you believe?
974
01:02:10,093 --> 01:02:11,895
Hey, give that a shot.
975
01:02:18,334 --> 01:02:19,769
Happy birthday, old man.
976
01:02:22,071 --> 01:02:23,840
Happy birthday, Dad.
977
01:02:32,381 --> 01:02:36,119
How's your mum?
She's all right.
978
01:02:36,152 --> 01:02:38,121
She's got a job.
She got a job?
979
01:02:38,154 --> 01:02:39,889
Mm.
980
01:02:42,225 --> 01:02:43,960
That's good.
981
01:02:49,365 --> 01:02:51,300
I'm gonna get Griffen.
982
01:02:53,369 --> 01:02:55,905
There's shit going down
on the Block tomorrow.
983
01:02:55,939 --> 01:02:58,074
Especially if that
copper gets off.
984
01:02:58,107 --> 01:03:00,309
Jase reckons...
Jase?
985
01:03:01,544 --> 01:03:03,246
What the fuck, Steven?
986
01:03:05,314 --> 01:03:06,382
Who else knows about this?
987
01:03:06,415 --> 01:03:08,284
Jason's all right.
988
01:03:08,317 --> 01:03:09,819
I'm going to the toilet.
989
01:03:16,192 --> 01:03:19,195
Hey. Who else knows?
990
01:03:19,228 --> 01:03:22,231
Just Jason and Liam.
991
01:03:22,265 --> 01:03:25,034
I think you should wait.
992
01:03:28,504 --> 01:03:30,406
I can do this, Dad.
993
01:03:32,241 --> 01:03:33,843
Trust me.
994
01:03:44,453 --> 01:03:47,056
STEVE: Make sure you're
around Wednesday night.
995
01:03:47,090 --> 01:03:49,225
I've got rehearsals.
It's the last one.
996
01:03:49,258 --> 01:03:51,260
Rehearsals?
For what?
997
01:03:51,294 --> 01:03:52,528
Just a play.
998
01:03:52,561 --> 01:03:54,130
I need you to drive.
999
01:03:54,163 --> 01:03:55,398
What?
You heard me.
1000
01:03:55,431 --> 01:03:57,300
We're going to Barry's.
1001
01:03:57,333 --> 01:04:00,369
It's all sorted.
All you have to do
is wait in the car.
1002
01:04:00,403 --> 01:04:03,406
When you see Jase
and me run out, we take off.
1003
01:04:03,439 --> 01:04:05,508
Couldn't be
more fuckin' simple.
1004
01:04:08,477 --> 01:04:10,880
Since when have you been
into plays, anyway?
1005
01:04:10,914 --> 01:04:12,648
Not long.
1006
01:04:12,681 --> 01:04:15,885
Well, try acting
a little more interested
1007
01:04:15,919 --> 01:04:17,586
When we visit
the old man, eh?
1008
01:04:21,590 --> 01:04:25,394
Oh, lighten up, would ya?
Fuck me dead.
1009
01:04:44,347 --> 01:04:46,315
I'm closing up.
1010
01:04:46,349 --> 01:04:48,251
Hey.
1011
01:04:48,284 --> 01:04:51,287
Hi.
1012
01:04:51,320 --> 01:04:54,290
I was wondering
if we could talk.
1013
01:04:54,323 --> 01:04:58,561
Um, I...
1014
01:05:00,329 --> 01:05:01,664
Yeah, yeah.
1015
01:05:01,697 --> 01:05:04,567
Just um,
just give me a second.
1016
01:05:07,236 --> 01:05:09,305
KATE: Are you still making
those crazy videos?
1017
01:05:09,338 --> 01:05:11,040
CHALMERS: Kinda.
1018
01:05:11,074 --> 01:05:13,676
I'm teaching drama
at Redfern High.
1019
01:05:13,709 --> 01:05:15,611
I think the students
have taught me
1020
01:05:15,644 --> 01:05:17,413
More than
I've taught them.
1021
01:05:17,446 --> 01:05:20,016
We have a performance
tomorrow night.
1022
01:05:20,049 --> 01:05:21,985
You should come.
1023
01:05:25,354 --> 01:05:27,991
What are you doing?
What?
1024
01:05:31,160 --> 01:05:33,562
Simon and I broke up.
1025
01:05:33,596 --> 01:05:37,666
What do you want me to do?
1026
01:05:37,700 --> 01:05:41,370
Launch into your arms?
What, congratulate you?
1027
01:05:41,404 --> 01:05:43,539
I just want you to know
1028
01:05:43,572 --> 01:05:45,641
That I never stopped
thinking about you.
1029
01:05:45,674 --> 01:05:47,676
Doesn't matter.
1030
01:05:47,710 --> 01:05:49,578
It was such
a long time ago.
1031
01:05:53,649 --> 01:05:55,018
You don't seriously think...
1032
01:05:56,385 --> 01:05:58,487
Oh, Dino, we can't go back.
1033
01:05:58,521 --> 01:06:00,423
I don't know what I thought.
1034
01:06:00,456 --> 01:06:04,560
I just...
I'm just sick of pretending
to be something I'm not.
1035
01:06:07,496 --> 01:06:09,698
What we had was real.
I know that now.
1036
01:06:09,732 --> 01:06:12,701
What we had
was five years ago.
1037
01:06:14,703 --> 01:06:17,206
Just tell me
you don't feel it anymore
1038
01:06:17,240 --> 01:06:19,075
And I'll walk away.
1039
01:06:20,576 --> 01:06:22,511
I chose to stop feeling it.
1040
01:06:35,324 --> 01:06:37,726
(Gun cocking)
1041
01:06:49,272 --> 01:06:51,674
(Knocking on door)
STEVE: Are you ready?
1042
01:06:54,743 --> 01:06:57,446
You know what you gotta do?
JASON: Yeah, sweet as, bra.
1043
01:06:57,480 --> 01:06:58,714
Liam?
1044
01:06:58,747 --> 01:07:01,617
When you hear the shot,
start the engine.
1045
01:07:01,650 --> 01:07:03,652
(Gun cocking)
1046
01:07:04,687 --> 01:07:07,190
Stop looking
so paranoid, will ya?
1047
01:07:07,223 --> 01:07:09,525
* In this day
and age it seems *
1048
01:07:09,558 --> 01:07:11,194
* You're either old
or original *
1049
01:07:11,227 --> 01:07:13,162
* Chase the dream
an eager bold individual *
1050
01:07:13,196 --> 01:07:15,164
* Can change the scene
even roll with the pinnacle *
1051
01:07:15,198 --> 01:07:17,100
* Raise the stakes
allocate the cream *
1052
01:07:17,133 --> 01:07:18,767
STEVE: Stop here.
1053
01:07:20,303 --> 01:07:23,639
All right, same as when
we checked it out before.
1054
01:07:23,672 --> 01:07:25,741
Side path to the back.
JASON: No worries.
1055
01:07:25,774 --> 01:07:27,810
* Ye who creates the means
leaves me to pay the fee *
1056
01:07:27,843 --> 01:07:29,812
* And I ain't sold
on make believe *
1057
01:07:29,845 --> 01:07:32,781
* And I was told don't fake
the steez I uphold *
1058
01:07:32,815 --> 01:07:35,451
* My brain is free
I ain't cold or cynical *
1059
01:07:35,484 --> 01:07:37,420
* My soul is spiritual
ain't false or critical *
1060
01:07:37,453 --> 01:07:39,122
* This pulse be living proof
1061
01:07:39,155 --> 01:07:40,689
* Being a busy bee trying
to keep my cool *
1062
01:07:40,723 --> 01:07:42,358
* Check my stash
of party hats *
1063
01:07:42,391 --> 01:07:44,627
* Carton of heart attack
snags for the artery fat *
1064
01:07:44,660 --> 01:07:46,195
* Sorry but I'm sharper
than that *
1065
01:07:46,229 --> 01:07:48,664
* Pardon my rant
This isn't a BBQ rant *
1066
01:07:48,697 --> 01:07:50,299
* Start a revolution
in the backyard *
1067
01:07:50,333 --> 01:07:52,201
* With Julian Assange
and a couple rap stars *
1068
01:07:52,235 --> 01:07:54,803
* Tell me what the facts are,
don't start with stats *
1069
01:07:54,837 --> 01:07:56,672
* Unless you wanna
grab a gas mask *
1070
01:07:56,705 --> 01:07:58,841
* Check, check, check.
One two wuddup *
1071
01:07:58,874 --> 01:08:01,210
* Check, check, check,
one two wuddup *
1072
01:08:01,244 --> 01:08:02,778
* Check, check, check.
One two wuddup *
1073
01:08:02,811 --> 01:08:04,580
* Yo hey y'all
1074
01:08:04,613 --> 01:08:06,549
* You can catch me
on the fly *
1075
01:08:07,550 --> 01:08:08,884
* I'll be flying
1076
01:08:08,917 --> 01:08:11,520
* We ain't sitting
on the fence *
1077
01:08:11,554 --> 01:08:12,788
* We ain't sitting pretty
1078
01:08:12,821 --> 01:08:14,723
* Mother's crying
1079
01:08:14,757 --> 01:08:18,594
* Ask anybody type a shout
1080
01:08:18,627 --> 01:08:20,729
* Reach out wanna
grab everybody *
1081
01:08:20,763 --> 01:08:22,431
* You can catch me
on the fly *
1082
01:08:22,465 --> 01:08:25,401
Locked.
* I'll be flying
1083
01:08:25,434 --> 01:08:27,403
* We ain't sitting
on the fence *
1084
01:08:27,436 --> 01:08:28,471
* We ain't sitting pretty
1085
01:08:28,504 --> 01:08:29,605
Jason.
Jase.
1086
01:08:29,638 --> 01:08:31,440
* Mother's crying
1087
01:08:31,474 --> 01:08:33,709
* Ask anybody type a shout
1088
01:08:33,742 --> 01:08:34,810
* Reach out
1089
01:08:34,843 --> 01:08:36,845
* Wanna grab everybody
1090
01:08:51,294 --> 01:08:53,696
* Yo yo, I can stun
a disbeliever just by *
1091
01:08:53,729 --> 01:08:55,698
* Writing this song
1092
01:08:55,731 --> 01:08:57,833
* The type to revitalize
your vital signs *
1093
01:08:57,866 --> 01:08:59,735
* While vibing along
1094
01:08:59,768 --> 01:09:02,438
* It's the eye of the storm
upon this mic *
1095
01:09:02,471 --> 01:09:04,673
* It's like a midnight
atom bomb *
1096
01:09:04,707 --> 01:09:05,841
* Bomb diggedy
1097
01:09:05,874 --> 01:09:07,810
* Despite of it
all come on *
1098
01:09:07,843 --> 01:09:10,646
* You can catch me
on the fly *
1099
01:09:10,679 --> 01:09:12,715
* I'll be flying
1100
01:09:12,748 --> 01:09:14,717
* We ain't sitting
on the fence *
1101
01:09:14,750 --> 01:09:16,585
* We ain't sitting pretty
1102
01:09:16,619 --> 01:09:18,654
* Mother's crying
1103
01:09:18,687 --> 01:09:20,523
* Ask anybody
1104
01:09:20,556 --> 01:09:22,591
* Type a shout
reach out *
1105
01:09:22,625 --> 01:09:24,427
* Wanna grab anybody
1106
01:09:37,640 --> 01:09:39,775
Shit.
1107
01:09:53,722 --> 01:09:55,658
(Clattering)
1108
01:09:59,962 --> 01:10:01,264
Go. Go.
1109
01:10:15,544 --> 01:10:16,945
Hello, Barry.
1110
01:10:21,317 --> 01:10:22,785
Hello, Steve.
1111
01:10:22,818 --> 01:10:24,920
Did you think
we wouldn't find you,
1112
01:10:24,953 --> 01:10:27,490
In your stuck-up
new neighborhood?
1113
01:10:28,824 --> 01:10:30,759
You know why
I'm here, don't you?
1114
01:10:30,793 --> 01:10:33,262
I've got a vague idea.
1115
01:10:33,296 --> 01:10:34,930
A vague idea?
1116
01:10:34,963 --> 01:10:36,765
You fucked
with my family!
1117
01:10:36,799 --> 01:10:37,933
You don't have
to do this, mate.
1118
01:10:37,966 --> 01:10:39,768
I'm not your
fucking mate!
1119
01:10:39,802 --> 01:10:41,304
GIRL: Daddy, I'm home!
Now say it!
1120
01:10:41,337 --> 01:10:42,305
Steve, wait!
1121
01:10:42,338 --> 01:10:43,806
(Gunshot)
1122
01:10:43,839 --> 01:10:44,973
(Screaming)
1123
01:10:45,007 --> 01:10:46,008
Daddy!
1124
01:10:46,041 --> 01:10:48,677
Dad! Dad!
1125
01:10:48,711 --> 01:10:49,678
Come on, let's go.
Let's go!
1126
01:10:49,712 --> 01:10:51,814
Come on, let's go!
1127
01:10:53,849 --> 01:10:55,818
That one's for
Uncle Charlie.
1128
01:10:55,851 --> 01:10:58,754
Dad!
We're not going
to hurt you!
1129
01:10:58,787 --> 01:10:59,988
No!
Dad!
1130
01:11:13,902 --> 01:11:15,438
JASON: What the fuck
was a kid doing there?
1131
01:11:15,471 --> 01:11:17,306
STEVE: No one was
supposed to be there.
1132
01:11:17,340 --> 01:11:18,841
What happened?
1133
01:11:18,874 --> 01:11:20,476
The whole thing fucked up.
We broke the code, man.
1134
01:11:20,509 --> 01:11:23,379
What the fuck
were you thinking, Liam?
1135
01:11:26,682 --> 01:11:27,816
Liam!
1136
01:12:21,103 --> 01:12:23,372
REPORTER: (On TV)
Aboriginal youth
1137
01:12:23,406 --> 01:12:25,541
Continue to gather in numbers
around the block in Redfern.
1138
01:12:25,574 --> 01:12:27,876
Local authorities have closed
the Everleigh Street entrance
1139
01:12:27,910 --> 01:12:30,513
To Redfern Station
and additional officers
1140
01:12:30,546 --> 01:12:32,481
Have been called
to help contain the crowds
1141
01:12:32,515 --> 01:12:35,618
Who are throwing bottles
and bricks at police.
1142
01:12:35,651 --> 01:12:38,521
Groups are gathering in protest
to violent police raids
1143
01:12:38,554 --> 01:12:40,055
Said to have taken place
on the Block
1144
01:12:40,088 --> 01:12:41,757
Over the last three weeks.
1145
01:12:41,790 --> 01:12:44,460
One of the raids...
1146
01:14:28,731 --> 01:14:30,733
Riot police have been called
to the Block in Redfern
1147
01:14:30,766 --> 01:14:33,001
As the protest from
the local Aboriginal community
1148
01:14:33,035 --> 01:14:34,937
Has turned violent.
1149
01:14:34,970 --> 01:14:36,639
Redfern railway station
is on fire,
1150
01:14:36,672 --> 01:14:38,607
And a full-scale riot
has broken out
1151
01:14:38,641 --> 01:14:41,076
As angry youths continue
to throw bricks, bottles,
1152
01:14:41,109 --> 01:14:43,178
And explosives at police.
1153
01:14:43,211 --> 01:14:45,147
Three officers have
been injured so far...
1154
01:14:45,180 --> 01:14:48,483
(Siren wailing)
1155
01:15:10,238 --> 01:15:12,507
UNCLE REX:
You been walkabout?
1156
01:15:15,944 --> 01:15:18,113
There's a blanket up there.
1157
01:15:36,164 --> 01:15:39,267
(Helicopter approaching)
1158
01:16:10,098 --> 01:16:13,168
(Humming)
1159
01:17:13,361 --> 01:17:15,430
GRAHAM: All ready
for the big night?
1160
01:17:15,463 --> 01:17:17,800
If our Hamlet hasn't
been arrested.
1161
01:17:17,833 --> 01:17:19,334
You haven't seen him?
1162
01:17:19,367 --> 01:17:22,337
He was supposed
to meet me an hour ago.
1163
01:17:22,370 --> 01:17:24,106
You're not thinking about
going out to the Block?
1164
01:17:24,139 --> 01:17:25,908
Have you seen my keys?
1165
01:17:27,810 --> 01:17:29,912
Dino, you don't
even know he's there.
1166
01:17:29,945 --> 01:17:31,847
Shit.
1167
01:18:17,292 --> 01:18:19,127
REPORTER: (On TV)
A man has been shot dead
1168
01:18:19,161 --> 01:18:22,230
At his home in Sydney's
eastern suburbs last night.
1169
01:18:22,264 --> 01:18:24,032
The execution-style shooting
1170
01:18:24,066 --> 01:18:26,301
Was witnessed by the man's
six-year-old daughter,
1171
01:18:26,334 --> 01:18:28,403
Who is now
under police protection.
1172
01:18:28,436 --> 01:18:30,839
The man is believed
to be Barry Griffen,
1173
01:18:30,873 --> 01:18:33,241
A key player in Sydney's
underground crime scene.
1174
01:18:33,275 --> 01:18:35,443
An investigation
is underway...
1175
01:18:35,477 --> 01:18:37,780
Liam.
1176
01:18:43,986 --> 01:18:47,322
What are you doing here?
Are you okay?
1177
01:18:48,323 --> 01:18:49,524
What time is it?
1178
01:18:49,557 --> 01:18:52,360
Ah, almost 9:00.
1179
01:18:53,395 --> 01:18:55,163
Where's Uncle Rex?
1180
01:18:55,197 --> 01:18:59,001
I don't know.
We just got here.
1181
01:18:59,034 --> 01:19:01,770
Listen, don't worry
about being late for school.
1182
01:19:01,804 --> 01:19:04,039
If you want to get ready now,
we can give you a ride.
1183
01:19:04,072 --> 01:19:06,541
I'm not going back.
Liam.
1184
01:19:06,574 --> 01:19:08,877
I'm not going back,
to school or the play.
1185
01:19:08,911 --> 01:19:11,346
Take it easy, mate.
Don't tell me what to do.
1186
01:19:11,379 --> 01:19:14,082
What the fuck
would you know?
1187
01:19:14,116 --> 01:19:18,987
Listen, we just wanted
to make sure you were okay.
1188
01:19:19,021 --> 01:19:22,390
The riots have nothing
to do with school
1189
01:19:22,424 --> 01:19:26,161
Or all the hard work
you've put into the play.
1190
01:19:26,194 --> 01:19:28,396
I have to stay here.
1191
01:19:29,865 --> 01:19:31,834
My family need me.
1192
01:19:38,540 --> 01:19:41,276
Where's Liam?
What have you done?
1193
01:19:42,310 --> 01:19:44,346
Steven, answer me.
1194
01:19:44,379 --> 01:19:46,381
Where's Liam?
1195
01:19:47,315 --> 01:19:50,085
Steven.
You bloody idiot.
1196
01:19:50,118 --> 01:19:52,454
I'm gettin' out
of town for a bit.
1197
01:19:52,487 --> 01:19:55,523
You killed him, didn't you?
You bloody killed him.
1198
01:19:57,459 --> 01:19:59,962
Where the fuck is Liam?
Steven.
He's just a boy.
1199
01:19:59,995 --> 01:20:02,097
He's just a boy!
He's just...
1200
01:20:02,130 --> 01:20:04,366
Where the fuck
have you been?
Just leave him alone!
1201
01:20:04,399 --> 01:20:08,036
Get off me!
Mum!
1202
01:20:08,070 --> 01:20:10,939
Look, Jason's on his way.
Get your shit together.
We're going now.
1203
01:20:10,973 --> 01:20:12,440
I'm not going.
1204
01:20:12,474 --> 01:20:14,409
Oh, for fuck's
sake, Liam!
1205
01:20:14,442 --> 01:20:16,879
We don't have time for
any of your bullshit!
1206
01:20:16,912 --> 01:20:18,413
I'm not going!
1207
01:20:19,982 --> 01:20:22,050
You are fuckin' crazy,
aren't you?
1208
01:20:22,084 --> 01:20:24,586
It's already on the news.
Okay? She saw us.
1209
01:20:24,619 --> 01:20:26,588
I don't care.
I'm not going anywhere.
1210
01:20:28,456 --> 01:20:30,292
You are mad.
1211
01:20:31,426 --> 01:20:33,996
No, I'm not.
1212
01:20:34,029 --> 01:20:37,532
The cops'll be
here any second.
Are you comin'?
1213
01:20:45,340 --> 01:20:47,409
What happened to my boys?
1214
01:20:47,442 --> 01:20:49,311
I'm still here, Mum.
1215
01:20:51,179 --> 01:20:53,148
I'm still here.
1216
01:20:53,181 --> 01:20:55,517
(Sobbing)
1217
01:21:37,092 --> 01:21:38,360
Hey.
1218
01:21:40,695 --> 01:21:42,164
Hey.
1219
01:21:58,513 --> 01:22:00,582
I'm sorry for swearing
at you.
1220
01:22:00,615 --> 01:22:03,218
It's okay.
1221
01:22:03,251 --> 01:22:05,487
I've heard worse.
1222
01:22:05,520 --> 01:22:07,990
But thanks.
1223
01:22:10,158 --> 01:22:11,659
Do you know about my dad?
1224
01:22:11,693 --> 01:22:15,397
A little.
You must miss him.
1225
01:22:19,401 --> 01:22:23,005
For what it's worth,
I lost my dad too
when I was your age.
1226
01:22:29,544 --> 01:22:31,679
I want to do the play.
1227
01:22:31,713 --> 01:22:33,548
Okay.
1228
01:22:35,417 --> 01:22:37,552
I finished my letter.
1229
01:22:37,585 --> 01:22:39,521
Will you help me deliver it?
1230
01:22:59,174 --> 01:23:00,675
You okay?
1231
01:23:02,510 --> 01:23:04,512
Yeah.
1232
01:23:06,448 --> 01:23:09,284
Do you want me
to come in with you?
1233
01:23:09,317 --> 01:23:12,587
They won't let me see him
unless I'm with someone over 18.
1234
01:23:15,123 --> 01:23:16,524
Okay.
1235
01:23:47,355 --> 01:23:49,057
How are you, mate?
1236
01:23:49,091 --> 01:23:51,059
Okay.
1237
01:23:52,660 --> 01:23:54,529
What the fuck are
you doing here, Liam?
1238
01:23:54,562 --> 01:23:57,065
I wanted to see you.
1239
01:23:58,533 --> 01:24:00,202
Where's Steven?
1240
01:24:01,469 --> 01:24:03,138
He's gone.
1241
01:24:05,773 --> 01:24:08,643
Jesus Christ,
you shouldn't be here, Liam.
1242
01:24:10,145 --> 01:24:11,813
I'm in a play.
1243
01:24:16,684 --> 01:24:18,586
It's on tonight.
1244
01:24:19,687 --> 01:24:22,324
My teacher says
I'm pretty good.
1245
01:24:22,357 --> 01:24:23,791
Have you ever read Hamlet?
1246
01:24:25,593 --> 01:24:26,794
No.
1247
01:24:26,828 --> 01:24:29,097
Well, I'm playing Hamlet.
1248
01:24:29,831 --> 01:24:31,533
It's a big part.
1249
01:24:31,566 --> 01:24:33,335
Main part.
1250
01:24:35,703 --> 01:24:37,839
My teacher told us
to write a letter, too,
1251
01:24:39,641 --> 01:24:42,144
So we could invite someone.
1252
01:24:43,811 --> 01:24:45,347
I wanted to invite you.
1253
01:24:46,614 --> 01:24:48,683
I knew you couldn't come.
1254
01:24:48,716 --> 01:24:50,552
Just read it to me.
1255
01:24:52,420 --> 01:24:54,256
Just read it.
1256
01:25:08,436 --> 01:25:09,804
Dear Dad...
1257
01:25:11,373 --> 01:25:13,275
I'm writing to invite you
as my special guest
1258
01:25:13,308 --> 01:25:14,776
To our school's
production of Hamlet.
1259
01:25:16,578 --> 01:25:19,547
The story is about
a young prince
who has to find the man
1260
01:25:19,581 --> 01:25:21,883
Who killed his dad
and take revenge.
1261
01:25:21,916 --> 01:25:25,753
Kind of like you, me and Steve,
except we're not princes.
1262
01:25:29,591 --> 01:25:31,259
I wanted you to come
so you can see
1263
01:25:31,293 --> 01:25:33,828
That I'm going to do
something with my life.
1264
01:25:37,565 --> 01:25:39,601
I'm not going
to be like you.
1265
01:25:44,906 --> 01:25:46,874
I'm not going
to be like you.
1266
01:25:50,645 --> 01:25:52,680
Never will.
1267
01:26:01,889 --> 01:26:03,858
You should have
said something.
1268
01:26:08,630 --> 01:26:11,433
I guess I won't be seeing you
for a while, eh?
1269
01:26:23,911 --> 01:26:25,847
I'm not gonna be
like you.
1270
01:26:27,782 --> 01:26:29,617
Not now, not never.
1271
01:26:29,651 --> 01:26:32,787
(Sobbing)
1272
01:26:40,795 --> 01:26:43,398
I'm not gonna be like you.
1273
01:26:46,934 --> 01:26:50,838
Hey. You're not
like me, mate.
1274
01:26:52,540 --> 01:26:54,442
You'll never be like me.
1275
01:27:58,706 --> 01:28:00,808
What does it mean?
Huh?
1276
01:28:00,842 --> 01:28:02,777
The tatt.
1277
01:28:04,446 --> 01:28:07,048
It means freedom.
It's kinda old.
1278
01:28:08,883 --> 01:28:10,418
You like it?
1279
01:28:10,452 --> 01:28:12,487
My uncle always
used to say,
1280
01:28:12,520 --> 01:28:15,723
With freedom
comes responsibility.
1281
01:28:15,757 --> 01:28:18,926
He sounds like he was quite
the existentialist, your uncle.
1282
01:28:20,728 --> 01:28:22,664
Exer... what?
1283
01:28:22,697 --> 01:28:26,734
Existentialist.
It means someone who believes
in personal freedom.
1284
01:28:26,768 --> 01:28:28,870
You choose your own path.
1285
01:28:28,903 --> 01:28:31,373
Sounds like
my uncle, all right.
1286
01:28:34,776 --> 01:28:37,044
What happened
to your dad?
1287
01:28:37,078 --> 01:28:39,514
What?
1288
01:28:39,547 --> 01:28:42,650
You said you lost your dad
when you were my age.
1289
01:28:42,684 --> 01:28:45,553
Uh...
1290
01:28:45,587 --> 01:28:48,756
He lived his life according
to other people's expectations.
1291
01:28:48,790 --> 01:28:52,927
You know,
got sick of it,
couldn't see a way out,
1292
01:28:52,960 --> 01:28:56,398
So he chose to end it.
Killed himself.
1293
01:28:58,400 --> 01:28:59,834
Sorry.
1294
01:28:59,867 --> 01:29:02,804
Oh, it's okay.
It was a long time ago.
1295
01:29:04,906 --> 01:29:06,408
You okay?
1296
01:29:11,613 --> 01:29:13,114
Are you?
1297
01:29:15,116 --> 01:29:17,819
Programs!
Get your programs!
1298
01:29:21,756 --> 01:29:23,090
Programs!
1299
01:29:26,093 --> 01:29:28,796
That's Liam's mum.
Oh.
1300
01:29:28,830 --> 01:29:31,399
Excuse me.
Excuse me.
1301
01:29:31,433 --> 01:29:33,768
Hi.
Hi.
1302
01:29:33,801 --> 01:29:35,603
Ah, Christine. Chrissie.
Hi.
1303
01:29:35,637 --> 01:29:37,405
I'm Dino.
I'm Liam's drama teacher.
1304
01:29:37,439 --> 01:29:38,973
I'm so glad you
could make it.
1305
01:29:39,006 --> 01:29:41,108
Thank you.
Let's get you inside.
Get you a good seat.
1306
01:29:45,813 --> 01:29:47,915
After you.
1307
01:30:01,195 --> 01:30:05,099
Hey, Liam.
This is to say
"break a leg."
1308
01:30:05,132 --> 01:30:08,169
Thanks.
I didn't get you anything.
1309
01:30:09,604 --> 01:30:11,005
Shut up.
1310
01:30:11,038 --> 01:30:13,441
CHALMERS: All right, guys.
Ten minutes to curtain.
1311
01:30:18,780 --> 01:30:21,883
(Playing didgeridoo)
1312
01:31:27,281 --> 01:31:30,184
Minister,
distinguished guests,
1313
01:31:30,217 --> 01:31:34,021
Ladies and gentlemen,
I'd like to begin
1314
01:31:34,055 --> 01:31:36,157
By acknowledging
the Gadigal people,
1315
01:31:36,190 --> 01:31:40,895
The, uh, traditional owners of
the, uh, country here,
1316
01:31:40,928 --> 01:31:44,065
And the land on which
we gather today.
1317
01:31:44,098 --> 01:31:47,602
Ah, I'd also like to, uh,
1318
01:31:47,635 --> 01:31:49,203
Welcome you to this, uh,
1319
01:31:50,304 --> 01:31:52,874
Very special
NAIDOC week event.
1320
01:31:52,907 --> 01:31:54,642
The play you're
about to see
1321
01:31:54,676 --> 01:31:58,212
Is probably one of the most
famous in the English language,
1322
01:31:58,245 --> 01:32:03,751
And, uh, many of the performers
in the cast
1323
01:32:03,785 --> 01:32:09,891
Are descendants of the oldest
continuous living tradition
1324
01:32:09,924 --> 01:32:12,126
Of performance
on the planet.
1325
01:32:12,159 --> 01:32:15,262
So, ladies and gentlemen,
1326
01:32:15,296 --> 01:32:18,232
Would you please
put your hands together
1327
01:32:18,265 --> 01:32:21,302
For the year 11 students'
1328
01:32:21,335 --> 01:32:26,007
Production of William
Shakespeare's Hamlet.
1329
01:32:33,114 --> 01:32:34,849
Who's there?
1330
01:32:34,882 --> 01:32:37,018
Nay, answer me.
1331
01:32:37,051 --> 01:32:38,853
Stand, and unfold yourself.
1332
01:32:38,886 --> 01:32:41,255
My God.
1333
01:32:41,288 --> 01:32:42,790
God.
1334
01:32:42,824 --> 01:32:47,128
How weary, stale,
flat and unprofitable.
1335
01:32:47,161 --> 01:32:49,997
Seemed to me
the uses of this world.
1336
01:32:50,031 --> 01:32:51,866
Do not as some
ungracious pastors do,
1337
01:32:51,899 --> 01:32:54,802
Show me the steep
and thorny way to heaven.
1338
01:33:05,747 --> 01:33:09,116
To be or not to be.
1339
01:33:11,152 --> 01:33:12,854
That is the question.
1340
01:33:14,021 --> 01:33:15,923
Whether it is nobler
in the minds
1341
01:33:15,957 --> 01:33:18,826
To suffer the slings and arrows
of outrageous fortune,
1342
01:33:18,860 --> 01:33:20,995
Or to take arms
against a sea of troubles
1343
01:33:21,028 --> 01:33:24,231
And by opposing end them?
1344
01:33:27,101 --> 01:33:29,370
To die,
1345
01:33:29,403 --> 01:33:31,706
To sleep.
1346
01:33:34,341 --> 01:33:36,778
To sleep perchance to dream.
1347
01:33:36,811 --> 01:33:39,747
From that sleep of death
what dreams may come
1348
01:33:39,781 --> 01:33:42,283
When we have shuffled off
this mortal coil.
1349
01:33:44,218 --> 01:33:46,087
It must give us pause.
1350
01:33:46,120 --> 01:33:50,758
There is the respect that makes
calamity of so long life.
1351
01:33:50,792 --> 01:33:53,895
For who would bear
the whips and scorns of time.
1352
01:33:53,928 --> 01:33:57,398
I fucked it up, eh.
You broke the code, mate.
1353
01:33:59,100 --> 01:34:02,336
The fucking code.
No kids.
1354
01:34:02,369 --> 01:34:05,306
I know.
1355
01:34:05,339 --> 01:34:07,775
She wasn't supposed
to be there.
1356
01:34:10,277 --> 01:34:12,413
Just don't end up
in here, all right?
1357
01:34:13,915 --> 01:34:16,250
I don't know
if I can protect you.
1358
01:34:42,777 --> 01:34:45,747
(Siren wailing)
1359
01:34:52,053 --> 01:34:54,255
The point envenomed too!
1360
01:34:58,225 --> 01:35:00,194
Then venom, to thy work.
1361
01:35:09,336 --> 01:35:11,205
Stop!
Police!
1362
01:35:14,108 --> 01:35:16,343
Drop your firearm!
1363
01:35:17,879 --> 01:35:19,781
Put down your weapon!
1364
01:35:27,554 --> 01:35:29,456
(Gunshot)
1365
01:35:32,226 --> 01:35:34,996
Bear Hamlet,
like a soldier to the stage.
1366
01:35:36,363 --> 01:35:39,200
For he was likely
had he been put on.
1367
01:35:40,367 --> 01:35:42,770
To have proved most royally...
1368
01:35:44,071 --> 01:35:45,940
And, for his passage,
1369
01:35:45,973 --> 01:35:48,442
The soldiers' music
and the rites of war
1370
01:35:48,475 --> 01:35:50,311
Speak loudly for him.
1371
01:35:52,346 --> 01:35:54,248
Take up the bodies.
1372
01:35:55,416 --> 01:35:58,185
Such a sight as this
becomes the field
1373
01:35:58,219 --> 01:36:01,522
But here shows much amiss.
1374
01:36:03,190 --> 01:36:06,393
Go, bid the soldiers shoot.
1375
01:36:07,494 --> 01:36:10,798
(Singing
in foreign language)
1376
01:37:31,178 --> 01:37:34,115
(Cheers and applause)
1377
01:38:40,481 --> 01:38:41,983
You were deadly.
1378
01:38:44,718 --> 01:38:46,120
Thanks.
1379
01:39:07,674 --> 01:39:09,476
CHALMERS:
We don't choose to be born,
1380
01:39:09,510 --> 01:39:11,678
But we choose to live.
1381
01:39:14,748 --> 01:39:17,584
Some of us choose to love.
1382
01:39:18,552 --> 01:39:21,422
CHRISSIE: Liam!
Liam!
1383
01:39:23,424 --> 01:39:25,159
CHALMERS:
And some of us,
1384
01:39:25,192 --> 01:39:27,694
Only some of us,
choose to be free.
1385
01:39:35,436 --> 01:39:37,038
Liam.
1386
01:39:42,576 --> 01:39:44,445
He'll be back, bub.
1387
01:39:48,349 --> 01:39:50,717
* From where I stand
1388
01:39:53,320 --> 01:39:56,057
* Rhythm and flow
1389
01:39:57,658 --> 01:40:00,561
* Rhythm and flow
in the minds *
1390
01:40:00,594 --> 01:40:05,632
* And the hearts of the ones
that we stifle *
1391
01:40:07,434 --> 01:40:10,604
* Rhythm of life
1392
01:40:12,373 --> 01:40:14,741
* Rhythm and flow
1393
01:40:16,677 --> 01:40:21,315
* Flow into dignified death
in a cycle *
1394
01:40:21,348 --> 01:40:24,085
* That keeps on repeating
1395
01:40:26,753 --> 01:40:29,156
* I hear the flow,
I hear the flow *
1396
01:40:29,190 --> 01:40:31,758
* I hear the rhythm
and the flow *
1397
01:40:35,729 --> 01:40:39,566
* Silent and strong
1398
01:40:40,567 --> 01:40:42,769
* Rhythm and flow
1399
01:40:45,539 --> 01:40:48,542
* Telling the lives
of the ancients *
1400
01:40:48,575 --> 01:40:53,114
* They learnt
from experienced poets *
1401
01:40:54,781 --> 01:40:57,784
* Rhythm of life
1402
01:40:59,620 --> 01:41:02,656
* Rhythm and flow
1403
01:41:04,691 --> 01:41:08,695
* Hoping experienced poets
can teach them *
1404
01:41:08,729 --> 01:41:12,766
* About their survival
1405
01:41:18,839 --> 01:41:21,308
* I hear the flow,
I hear the flow *
1406
01:41:21,342 --> 01:41:23,710
* I hear the rhythm
and the flow *
1407
01:41:23,744 --> 01:41:25,779
* I hear the flow,
I hear the flow *
1408
01:41:25,812 --> 01:41:28,349
* I hear the rhythm
and the flow *
1409
01:41:28,382 --> 01:41:30,784
* I hear the flow,
I hear the flow *
1410
01:41:30,817 --> 01:41:33,254
* I hear the rhythm
and the flow *
1411
01:41:33,287 --> 01:41:35,589
* I hear the flow,
I hear the flow *
1412
01:41:35,622 --> 01:41:42,663
* I hear the rhythm
and the flow *
1413
01:41:59,380 --> 01:42:01,682
* I hear the flow,
I hear the flow *
1414
01:42:01,715 --> 01:42:03,884
* I hear the rhythm
and the flow *
1415
01:42:03,917 --> 01:42:06,553
* I hear the flow,
I hear the flow *
1416
01:42:06,587 --> 01:42:08,689
* I hear the rhythm
and the flow *
1417
01:42:08,722 --> 01:42:11,292
* I hear the flow,
I hear the flow *
1418
01:42:11,325 --> 01:42:13,627
* I hear the rhythm
and the flow *
1419
01:42:13,660 --> 01:42:15,829
* I hear the flow,
I hear the flow *
1420
01:42:15,862 --> 01:42:18,299
* I hear the rhythm
and the flow *
1421
01:42:18,332 --> 01:42:20,701
* I hear the flow,
I hear the flow *
1422
01:42:20,734 --> 01:42:22,803
* I hear the rhythm
and the flow *
1423
01:42:22,836 --> 01:42:25,572
* I hear the flow,
I hear the flow *
1424
01:42:25,606 --> 01:42:27,708
* I hear the rhythm
and the flow *
1425
01:42:27,741 --> 01:42:30,311
* I hear the flow,
I hear the flow *
1426
01:42:30,344 --> 01:42:32,713
* I hear the rhythm
and the flow *
1427
01:42:32,746 --> 01:42:34,881
* I hear the flow,
I hear the flow *
1428
01:42:34,915 --> 01:42:37,884
* I hear the rhythm
and the flow *
1429
01:42:46,860 --> 01:42:49,330
* I hear the flow,
I hear the flow *
1430
01:42:49,363 --> 01:42:51,732
* I hear the rhythm
and the flow *
1431
01:42:51,765 --> 01:42:53,867
* I hear the flow,
I hear the flow *
1432
01:42:53,900 --> 01:42:56,337
* I hear the rhythm
and the flow *
1433
01:42:56,370 --> 01:42:58,772
* I hear the flow,
I hear the flow *
1434
01:42:58,805 --> 01:43:01,342
* I hear the rhythm
and the flow *
1435
01:43:01,375 --> 01:43:03,644
* I hear the flow,
I hear the flow *
1436
01:43:03,677 --> 01:43:05,846
* I hear the rhythm
and the flow *
1437
01:43:05,879 --> 01:43:08,415
* I hear the flow,
I hear the flow *
1438
01:43:08,449 --> 01:43:10,684
* I hear the rhythm
and the flow *
1439
01:43:10,717 --> 01:43:12,919
* I hear the flow,
I hear the flow *
1440
01:43:12,953 --> 01:43:15,322
* I hear the rhythm
and the flow *
1441
01:43:15,356 --> 01:43:17,758
* I hear the flow,
I hear the flow *
1442
01:43:17,791 --> 01:43:20,327
* I hear the rhythm
and the flow *
1443
01:43:20,361 --> 01:43:22,629
* I hear the flow,
I hear the flow *
1444
01:43:22,663 --> 01:43:26,900
* I hear the rhythm
and the flow *
96969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.