Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:15,000
♪ Shadows ♪
2
00:00:18,600 --> 00:00:24,320
♪ Desire takes over ♪
3
00:00:25,920 --> 00:00:27,480
♪ Lost all control ♪
4
00:00:27,560 --> 00:00:29,600
♪ Break down our walls ♪
5
00:00:29,680 --> 00:00:31,120
♪ Lost all control ♪
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,960
♪ How the mighty fall ♪
7
00:00:50,680 --> 00:00:54,440
♪ How the mighty fall ♪
8
00:00:58,240 --> 00:01:02,000
♪ We want it all ♪
9
00:01:02,080 --> 00:01:04,480
♪ It's a dangerous game ♪
10
00:01:07,320 --> 00:01:08,640
Fuck yes.
11
00:01:19,000 --> 00:01:22,720
♪ How the mighty fall ♪
12
00:01:26,760 --> 00:01:30,320
♪ We want it all ♪
13
00:01:30,400 --> 00:01:32,840
♪ How the mighty fall ♪
14
00:01:32,920 --> 00:01:34,520
You need a towel, miss.
15
00:01:34,600 --> 00:01:37,800
I need a drink, Brian,
but I'd settle for a towel, thank you.
16
00:01:40,120 --> 00:01:41,400
That closet is magic.
17
00:01:41,480 --> 00:01:43,600
Oh, it's just the basics really, miss.
18
00:01:43,680 --> 00:01:46,000
When the apocalypse comes,
I hope I'm with you.
19
00:01:46,080 --> 00:01:48,200
It would be my pleasure.
20
00:01:49,040 --> 00:01:52,160
Glad to hear
luck went your way in the Butler trial.
21
00:01:52,840 --> 00:01:54,600
What do you mean "luck"?
22
00:01:55,000 --> 00:01:56,960
I don't know how you do it, miss.
23
00:01:58,120 --> 00:01:59,760
Anything decent come in?
24
00:01:59,840 --> 00:02:02,080
There is something in your pigeonhole.
25
00:02:02,160 --> 00:02:04,560
Next-level stuff, I'd say.
26
00:02:04,640 --> 00:02:06,640
Intriguing. I'll take a look.
27
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Shall I wait?
28
00:02:11,640 --> 00:02:12,680
No. You should go.
29
00:02:12,760 --> 00:02:14,720
Are you sure there's nothing I can do?
30
00:02:14,800 --> 00:02:16,200
Yes, there is, Brian.
31
00:02:17,600 --> 00:02:19,200
Have a glorious weekend.
32
00:03:00,040 --> 00:03:01,240
There you go, madam.
33
00:03:03,720 --> 00:03:05,440
- Champagne?
- Thank you.
34
00:03:06,120 --> 00:03:08,160
- Hi, Sophie.
- Hello, darling. Hi.
35
00:03:08,240 --> 00:03:10,960
- Mrs Whitehouse. How are you?
- Oh hello.
36
00:03:11,040 --> 00:03:14,120
What could be bad on this beautiful day?
37
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Hello.
38
00:03:16,400 --> 00:03:18,360
- There she is.
- Hello, hello.
39
00:03:19,520 --> 00:03:22,560
- Where's your handsome half?
- That is a very good question.
40
00:03:22,640 --> 00:03:26,480
He promised he would leave
the constituency on time for once, but...
41
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
- How's the birthday boy?
- In denial.
42
00:03:30,000 --> 00:03:31,536
- Thank you.
- Enjoy your night.
43
00:03:31,560 --> 00:03:33,760
- Hello.
- I don't like the number 44.
44
00:03:33,840 --> 00:03:36,920
Oh, but 44 is the luckiest number
in ancient Egypt.
45
00:03:37,000 --> 00:03:39,720
- Highly associated with wealth and wisdom.
- Is that true?
46
00:03:39,800 --> 00:03:41,200
No. I just made it up.
47
00:03:41,280 --> 00:03:42,960
- Cheeky Sophie.
- Happy birthday.
48
00:03:43,040 --> 00:03:45,280
You have half your whole life
ahead of you.
49
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
We are lucky.
50
00:03:47,320 --> 00:03:49,640
- Where's James?
- Let me find out.
51
00:03:49,720 --> 00:03:51,760
- Happy birthday, Mark.
- Excuse me. Sorry.
52
00:03:52,600 --> 00:03:54,480
- Lucy.
- Ellie, darling.
53
00:03:57,920 --> 00:03:59,960
- Hello.
- You've reached James Whitehouse.
54
00:04:00,040 --> 00:04:03,160
Please leave your name and number.
I'll get back to you as soon as possible.
55
00:04:03,720 --> 00:04:06,120
My darling man, where the fuck are you?
56
00:04:09,480 --> 00:04:10,720
I counted.
57
00:04:10,800 --> 00:04:13,480
I stood on the kerb, and I counted.
58
00:04:14,080 --> 00:04:17,520
And the little green man flashed
for a mere five seconds.
59
00:04:17,600 --> 00:04:20,760
- Well, that's not enough time, is it?
- No, it's not, Minister.
60
00:04:20,840 --> 00:04:23,840
I mean, I think they decided
that pedestrian crossings
61
00:04:23,920 --> 00:04:25,560
only needed a second per metre.
62
00:04:25,640 --> 00:04:28,800
Now, I know that you do have
more important things to consider,
63
00:04:28,880 --> 00:04:31,840
but show me an old bird
who could manage that.
64
00:04:31,920 --> 00:04:34,040
First of all,
show me an old bird, Mrs Murray.
65
00:04:34,120 --> 00:04:35,280
Oh...
66
00:04:35,360 --> 00:04:38,000
And I take the safety
of my constituents personally.
67
00:04:38,080 --> 00:04:41,160
What I want for my family is what I want
for Mrs Sibyl Murray of Thurlsdon.
68
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
We'll write a letter.
69
00:04:43,840 --> 00:04:45,800
- Right away.
- Thank you very much indeed.
70
00:04:54,760 --> 00:04:57,000
- Got everything? Okay.
- Yes, sir.
71
00:05:04,120 --> 00:05:05,320
Straight home, please.
72
00:05:05,360 --> 00:05:06,520
- Sure.
- Thank you.
73
00:05:13,040 --> 00:05:15,000
- Would you go back?
- To Corsica?
74
00:05:15,080 --> 00:05:16,520
In a heartbeat.
75
00:05:16,600 --> 00:05:19,000
It was the most relaxing holiday
of my life.
76
00:05:19,080 --> 00:05:20,480
James taught the kids how to sail,
77
00:05:20,560 --> 00:05:23,080
and I sat on the beach
and remembered that I knew how to read.
78
00:05:23,160 --> 00:05:25,240
Four novels. Heaven.
79
00:05:25,320 --> 00:05:26,680
Oh. Speak of the devil.
80
00:05:27,240 --> 00:05:29,840
I'd be happy to die in Corsica,
as a matter of fact.
81
00:05:29,920 --> 00:05:31,600
I nearly did die in Corsica.
82
00:05:32,960 --> 00:05:35,240
I didn't know about this thing
called anaphylactic shock.
83
00:05:36,520 --> 00:05:39,000
Yes, it was before I knew
about my shellfish allergy.
84
00:05:39,080 --> 00:05:40,880
Three bites of shrimp. My face...
85
00:05:40,960 --> 00:05:42,200
Sorry. I have to go.
86
00:05:42,240 --> 00:05:44,096
...it blew up like a balloon.
It was absolutely...
87
00:05:44,120 --> 00:05:45,000
It was just enormous.
88
00:05:45,080 --> 00:05:47,840
- My throat closed off, I got sick...
- Sophie?
89
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
What's going on?
90
00:05:48,960 --> 00:05:51,200
James can't make it.
There's been some sort of emergency,
91
00:05:51,280 --> 00:05:53,600
which usually means a debate
about noise pollution, but...
92
00:05:53,680 --> 00:05:54,880
Is everything okay?
93
00:05:54,960 --> 00:05:56,600
Absolutely. Yes.
94
00:05:56,680 --> 00:05:59,520
- Well, then you should stay.
- I can't. I heard from Krystyna.
95
00:05:59,560 --> 00:06:02,320
She's not feeling well,
so I have to take over with the kids.
96
00:06:02,400 --> 00:06:04,240
This was so lovely. Thank you.
97
00:07:09,120 --> 00:07:10,840
That was rather embarrassing.
98
00:07:12,640 --> 00:07:17,000
I invented three separate excuses
in less than 30 seconds on your behalf.
99
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
James?
100
00:07:27,240 --> 00:07:28,280
You owe me.
101
00:07:36,560 --> 00:07:38,960
I've fucked up, big time.
102
00:07:40,560 --> 00:07:42,200
Does she have a last name?
103
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
Lytton.
104
00:07:44,480 --> 00:07:45,560
Olivia Lytton.
105
00:07:46,400 --> 00:07:48,720
You've probably met her.
She's one of my aides.
106
00:07:49,280 --> 00:07:51,720
- Administrative?
- Parliamentary researcher.
107
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
So she's new?
108
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
Relatively.
109
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
And young?
110
00:07:59,760 --> 00:08:01,640
It had been going on
for about five months.
111
00:08:01,720 --> 00:08:04,840
I broke it off two weeks ago,
right after the party conference.
112
00:08:10,360 --> 00:08:11,440
It meant nothing.
113
00:08:12,960 --> 00:08:14,120
I was flattered.
114
00:08:15,360 --> 00:08:17,400
It was just sex.
115
00:08:17,480 --> 00:08:21,280
Not that there's ever been anything wrong
with that part of us.
116
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
You know that.
117
00:08:25,360 --> 00:08:26,840
I'm so sorry, Soph.
118
00:08:32,720 --> 00:08:33,800
There's more.
119
00:08:35,240 --> 00:08:37,200
You're not telling me just to tell me
120
00:08:37,960 --> 00:08:39,480
to unburden yourself.
121
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
There's more.
122
00:08:44,440 --> 00:08:46,680
- Is she pregnant?
- No. God, no.
123
00:08:48,200 --> 00:08:49,640
The story is about to break.
124
00:08:51,000 --> 00:08:52,680
- When?
- Tonight.
125
00:08:52,760 --> 00:08:55,000
The Mail is splashing it tomorrow.
Online, late tonight.
126
00:08:55,080 --> 00:08:56,880
Chris Clarke's on his way over.
127
00:08:56,960 --> 00:08:58,920
He's coming here? Now?
128
00:08:59,000 --> 00:09:00,160
We have to get ahead of this.
129
00:09:00,240 --> 00:09:02,920
We have to figure out
how to protect our children from it.
130
00:09:03,000 --> 00:09:04,720
We have to do both.
131
00:09:08,880 --> 00:09:11,480
Can't believe I haven't started
my Christmas shopping yet.
132
00:09:11,560 --> 00:09:14,360
Well, you can buy me a drink
and save on gift wrap.
133
00:09:31,120 --> 00:09:32,040
Hello!
134
00:09:33,760 --> 00:09:35,320
Called to see if you fancied a drink.
135
00:09:35,400 --> 00:09:37,520
- It sounds like you did.
- Join us.
136
00:09:37,600 --> 00:09:39,280
I'm not in the mood for a crowd.
137
00:09:39,360 --> 00:09:41,960
Well, you should be.
I heard about the Butler result.
138
00:09:42,640 --> 00:09:44,600
The truth won today.
139
00:09:44,680 --> 00:09:46,600
No, no, no. Kate Woodcroft won today.
140
00:09:46,680 --> 00:09:48,720
Not many lawyers
could've pulled that one off.
141
00:09:49,800 --> 00:09:52,160
It's the Christmas season.
Come and join us.
142
00:09:52,240 --> 00:09:53,280
I hate Christmas.
143
00:09:55,160 --> 00:09:59,400
I would have had you over tonight,
but Felicity decided to stay in town.
144
00:09:59,480 --> 00:10:01,800
Oh, how unfelicitous.
145
00:10:02,720 --> 00:10:03,800
See you soon?
146
00:10:04,920 --> 00:10:06,200
Of course.
147
00:10:06,800 --> 00:10:07,800
Have fun.
148
00:10:33,920 --> 00:10:37,560
"Top Tory cheats with aide,"
that's the headline.
149
00:10:37,640 --> 00:10:40,520
I mean, it's not brilliant,
but could be worse.
150
00:10:40,600 --> 00:10:43,000
God knows these knobheads are capable.
151
00:10:43,080 --> 00:10:44,120
Um,
152
00:10:44,200 --> 00:10:48,240
"PM's friend in trysts in the corridors
of power." Don't like that.
153
00:10:49,280 --> 00:10:50,560
Oh for fuck's sake.
154
00:10:50,640 --> 00:10:52,760
"Britain's most fanciable MP
155
00:10:52,840 --> 00:10:56,560
had sex with his female aide
in a lift in the Commons."
156
00:10:56,640 --> 00:10:58,400
Uh, "James Whitehouse,
a Home Office minister
157
00:10:58,440 --> 00:10:59,880
and confidant of the prime minister,
158
00:10:59,960 --> 00:11:03,040
uh, conducted his affair
with his parliamentary researcher
159
00:11:03,120 --> 00:11:04,480
in the Palace of Westminster.
160
00:11:04,560 --> 00:11:07,120
The married father of two
also shared a room
161
00:11:07,200 --> 00:11:11,720
with stunning Olivia Lytton, 28,
during the party conference."
162
00:11:11,800 --> 00:11:14,640
Well,
that was fucking stupid. Literally.
163
00:11:16,960 --> 00:11:19,120
So she's
a classic woman scorned. Is that it?
164
00:11:19,200 --> 00:11:20,080
I can't speak for her.
165
00:11:20,160 --> 00:11:22,320
But did you speak to her
leading up to this?
166
00:11:22,400 --> 00:11:24,520
- Did you know this was coming?
- No.
167
00:11:26,520 --> 00:11:27,800
"He used her"...
168
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
Yay!
169
00:11:45,840 --> 00:11:47,600
Oh!
170
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Whoa!
171
00:12:13,800 --> 00:12:16,040
Basically,
your priority from now on
172
00:12:16,120 --> 00:12:18,480
is to rebuild trust all around.
173
00:12:18,560 --> 00:12:20,760
The party conference
is not funded by taxpayers.
174
00:12:23,040 --> 00:12:24,720
Think anyone's
making distinctions?
175
00:12:24,800 --> 00:12:28,600
Johnny Public bankrolls your salary
as a minister in Her Majesty's government.
176
00:12:29,280 --> 00:12:32,240
No one's paying you to bang the help
in a House of Commons lift.
177
00:12:57,640 --> 00:13:01,760
- She has a brilliant mind.
- That'd make a better headline.
178
00:13:02,280 --> 00:13:04,760
"Minister bangs brainy bombshell."
179
00:13:04,840 --> 00:13:07,416
- Alliterative and to the point.
- Christ almighty, Chris.
180
00:13:10,000 --> 00:13:11,880
I don't give a fuck
about Johnny Public.
181
00:13:11,960 --> 00:13:14,480
Johnny Public's
gonna be reading this in the Daily Mail.
182
00:13:14,560 --> 00:13:16,440
Do you want to have
a little chat about it?
183
00:13:16,520 --> 00:13:18,640
Johnny Public
will support me. I'm sure of it.
184
00:13:18,680 --> 00:13:21,320
I expect she'll be dubbed
"the ravishing researcher."
185
00:13:21,840 --> 00:13:24,080
You're not gonna be springing
any surprises on us?
186
00:13:24,160 --> 00:13:25,320
Such as?
187
00:13:26,280 --> 00:13:28,000
Well, announcing that you're leaving.
188
00:13:28,080 --> 00:13:29,520
Putting on your side of the story.
189
00:13:29,600 --> 00:13:30,920
Do you need to ask?
190
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
- Of course I do.
- Of course she's not leaving.
191
00:13:34,160 --> 00:13:36,840
- Sorry. I didn't mean to...
- Of course I'm not leaving.
192
00:13:37,680 --> 00:13:40,520
We've been married for 12 years.
We share two children.
193
00:13:40,600 --> 00:13:43,360
Why would I throw all that away
over a stupid mistake?
194
00:13:46,880 --> 00:13:49,440
And there's no need
to offer my resignation?
195
00:13:49,520 --> 00:13:51,200
The PM will make it clear
if he wants that,
196
00:13:51,280 --> 00:13:53,480
but he doesn't abandon his old friends,
197
00:13:53,560 --> 00:13:56,640
especially not his closest,
and you're one of those.
198
00:13:56,720 --> 00:13:58,080
Says so right here.
199
00:13:58,160 --> 00:14:01,080
Besides, sex doesn't have to kill
a career these days.
200
00:14:01,160 --> 00:14:04,560
You might even gain some fans
amongst the older male voter.
201
00:14:04,640 --> 00:14:07,880
I mean, they're hardly
gonna argue with some touchy-feely,
202
00:14:07,960 --> 00:14:10,000
some fun on the side with a filly.
203
00:14:10,080 --> 00:14:11,400
She's a woman, not a horse.
204
00:14:12,000 --> 00:14:13,920
I'm trying to help your husband.
205
00:14:14,840 --> 00:14:16,400
And you, for that matter.
206
00:14:16,480 --> 00:14:19,120
Well, try not to reveal
too much of yourself in the process.
207
00:14:20,480 --> 00:14:23,160
Someone's coming out punching.
That is very good.
208
00:14:23,240 --> 00:14:25,240
That is exactly what we need right now.
209
00:14:25,320 --> 00:14:28,560
Uh, so listen.
No details, but also no denials.
210
00:14:28,640 --> 00:14:31,280
Denials have a way of coming back
to bite you on the arse.
211
00:14:31,360 --> 00:14:33,640
Therefore, do not elaborate.
212
00:14:33,720 --> 00:14:37,040
The sum of your script is this,
deep regret, brief affair,
213
00:14:37,120 --> 00:14:39,560
prioritise your family and constituents,
214
00:14:39,640 --> 00:14:42,760
deflect and dismiss,
but never deny. Got it?
215
00:14:44,200 --> 00:14:45,680
- Who's there?
- Me.
216
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
Em?
217
00:14:49,360 --> 00:14:51,480
- Were you sitting on the stairs?
- How long?
218
00:14:51,560 --> 00:14:53,760
- Not long.
- You should be asleep, darling.
219
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
I heard voices.
220
00:14:55,560 --> 00:14:57,560
- Hello, Emily.
- Remember Mr Clarke?
221
00:14:57,640 --> 00:14:59,560
Let's get you
back to bed. Come on.
222
00:15:03,240 --> 00:15:05,280
What's that Paul Newman quote?
223
00:15:05,360 --> 00:15:07,641
"Why go out for hamburgers
when you've got steak at home?"
224
00:15:07,680 --> 00:15:10,720
Listen to me, you little prick.
This isn't a fucking joke, it's my life.
225
00:15:11,320 --> 00:15:12,920
I love her. Got it?
226
00:15:13,000 --> 00:15:15,880
Oh, mate. I'm only here
because the PM told me to be.
227
00:15:15,960 --> 00:15:19,040
Quite. So do your fucking job, mate,
228
00:15:19,120 --> 00:15:20,800
and help me fix it.
229
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
Is it over?
230
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
Yes.
231
00:16:03,960 --> 00:16:04,800
Yes.
232
00:16:04,880 --> 00:16:07,560
Five months?
233
00:16:07,640 --> 00:16:10,600
It was, as you said, a stupid mistake.
234
00:16:12,960 --> 00:16:14,640
At the party conference?
235
00:16:15,280 --> 00:16:16,320
Where else?
236
00:16:16,400 --> 00:16:18,280
Work mostly.
237
00:16:18,360 --> 00:16:19,480
Usually late at night.
238
00:16:19,560 --> 00:16:20,840
What, on desks?
239
00:16:22,440 --> 00:16:23,560
In the broom cupboard?
240
00:16:25,280 --> 00:16:27,160
On the right honourable leather sofa?
241
00:16:29,040 --> 00:16:30,360
Did the whole office know?
242
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
We were careful.
243
00:16:32,840 --> 00:16:33,840
Apparently not.
244
00:16:36,800 --> 00:16:37,960
Hotel rooms?
245
00:16:38,720 --> 00:16:39,600
A few times.
246
00:16:39,680 --> 00:16:42,080
- How many?
- Well, I didn't count.
247
00:16:42,160 --> 00:16:44,400
I would like to have a number in mind.
248
00:16:45,320 --> 00:16:48,120
- I would find that helpful.
- I don't know. 20, 30.
249
00:16:55,080 --> 00:16:57,600
She doesn't mean anything to me.
It was just sex.
250
00:16:58,640 --> 00:17:00,960
- Nothing's just sex.
- But it was, Soph.
251
00:17:02,520 --> 00:17:03,520
It was.
252
00:17:05,440 --> 00:17:08,280
I've been so stressed out at work
these past many months.
253
00:17:09,400 --> 00:17:11,240
I'm honoured to have
the immigration portfolio,
254
00:17:11,280 --> 00:17:13,561
but it is impossibly complex
and literally life and death.
255
00:17:13,640 --> 00:17:15,960
I haven't even told you a fraction of it.
256
00:17:18,000 --> 00:17:20,880
She... she was just there.
257
00:17:28,000 --> 00:17:29,320
I was weak.
258
00:17:31,920 --> 00:17:34,160
For the life of me,
it's a mystery how it even start...
259
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
That's enough.
260
00:17:41,440 --> 00:17:42,440
I'm going to bed.
261
00:19:02,360 --> 00:19:04,480
- Oh my God. I'm sorry.
- Sorry, James.
262
00:19:05,000 --> 00:19:06,960
- Minister.
- Olivia.
263
00:19:10,080 --> 00:19:11,440
Can I get you a cab?
264
00:19:11,520 --> 00:19:12,840
Yes.
265
00:19:12,920 --> 00:19:14,640
Or you could get me another drink.
266
00:19:14,720 --> 00:19:15,960
Get me another drink.
267
00:21:05,480 --> 00:21:07,040
I'll keep this simple.
268
00:21:07,640 --> 00:21:10,480
Before you stands a man
who made a mistake.
269
00:21:11,720 --> 00:21:14,480
My brief affair with a colleague
270
00:21:15,120 --> 00:21:17,160
showed disrespect to my marriage,
271
00:21:18,400 --> 00:21:21,960
to my family,
and to the trust of my constituents.
272
00:21:22,560 --> 00:21:25,240
As I sometimes say to my children,
273
00:21:25,320 --> 00:21:28,880
under vastly less serious circumstances,
274
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
"not okay."
275
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
Forgiveness and understanding
must be earned,
276
00:21:33,880 --> 00:21:38,680
so I don't presume to ask for those yet,
but I do ask for patience
277
00:21:39,640 --> 00:21:42,640
as I try to repair the damage done
to my beloved family
278
00:21:42,720 --> 00:21:45,880
and my esteemed constituents.
279
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Thank you all.
280
00:21:48,640 --> 00:21:49,640
That's all for today!
281
00:22:22,360 --> 00:22:23,880
- Hello there.
- Hi, Ellie.
282
00:22:23,960 --> 00:22:24,960
Hi.
283
00:22:25,480 --> 00:22:26,560
It's nice to see you.
284
00:22:27,160 --> 00:22:29,520
It's nice
that it's not last week.
285
00:22:29,600 --> 00:22:31,320
Apologies for bailing on Mark's birthday.
286
00:22:31,400 --> 00:22:32,920
Oh, don't give it another thought.
287
00:22:39,160 --> 00:22:40,160
We'll be fine.
288
00:22:40,600 --> 00:22:41,720
Of course you will.
289
00:22:43,640 --> 00:22:46,480
Sometimes, I think sex
is the root of all evil.
290
00:22:46,560 --> 00:22:48,320
That's rubbish. Sex is great.
291
00:22:48,960 --> 00:22:52,120
At least, our sex is great.
It's never been a problem for us.
292
00:22:52,640 --> 00:22:54,240
You're lucky.
293
00:22:54,840 --> 00:22:57,400
And a very forgiving person.
294
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
Not really.
295
00:23:00,040 --> 00:23:01,920
Like the man said, he made a mistake.
296
00:23:03,080 --> 00:23:04,280
A fling is just that.
297
00:23:04,360 --> 00:23:06,240
Bye!
298
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
You're right.
299
00:23:10,280 --> 00:23:12,600
If mere infidelity
were enough to ruin a marriage,
300
00:23:12,680 --> 00:23:15,480
there wouldn't be an intact family
in this whole bloody school.
301
00:23:16,080 --> 00:23:17,120
Wow!
302
00:23:17,200 --> 00:23:18,360
It's an eyeball.
303
00:23:18,440 --> 00:23:20,200
She can see that.
304
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
- Bye.
- Can't wait to show Daddy.
305
00:23:30,760 --> 00:23:32,520
- Prime Minister.
- Afternoon.
306
00:23:33,640 --> 00:23:35,320
- Prime Minister.
- Afternoon.
307
00:23:37,320 --> 00:23:38,736
- Prime Minister.
- I believe he's in?
308
00:23:38,760 --> 00:23:39,880
Yes, indeed. I'll...
309
00:23:41,160 --> 00:23:42,720
- James.
- Tom.
310
00:23:44,080 --> 00:23:45,200
Can we get you anything?
311
00:23:45,680 --> 00:23:47,400
Does anyone have chocolate?
312
00:23:47,480 --> 00:23:48,520
Chocolate?
313
00:23:48,600 --> 00:23:50,120
Anything sweet. Just a nibble.
314
00:23:50,200 --> 00:23:51,360
We've got Percy Pigs.
315
00:23:51,440 --> 00:23:52,480
Oh cheers.
316
00:23:52,560 --> 00:23:54,240
Still eating sweets, Mr Creosote?
317
00:23:54,320 --> 00:23:56,560
Just a wafer-thin mint.
318
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
Thank you.
319
00:24:03,520 --> 00:24:05,600
Thank you for not hanging me out.
320
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
Yet.
321
00:24:09,280 --> 00:24:11,280
- Well, this is the worst of it?
- Yes.
322
00:24:11,360 --> 00:24:13,200
I wish she hadn't been on your payroll.
323
00:24:13,280 --> 00:24:14,760
I wish I had a time machine.
324
00:24:14,840 --> 00:24:16,960
- How's Sophie?
- Pretty great.
325
00:24:17,040 --> 00:24:18,440
Oh, she's always been that.
326
00:24:19,080 --> 00:24:20,000
Forgiving.
327
00:24:20,080 --> 00:24:22,040
I guess she's always been that too.
328
00:24:22,120 --> 00:24:23,240
No.
329
00:24:23,320 --> 00:24:26,400
This was the first time in 12 years
of marriage, I swear on my life.
330
00:24:26,480 --> 00:24:27,840
Don't look so serious.
331
00:24:28,560 --> 00:24:30,840
The past is the past
as far as I'm concerned.
332
00:24:34,320 --> 00:24:36,360
- Prime Minister, your diary...
- I know. Thank you.
333
00:24:39,080 --> 00:24:41,456
I was planning to introduce
the amendment to the immigration bill.
334
00:24:41,480 --> 00:24:44,080
- With your blessing.
- Yes. Amend away.
335
00:24:44,680 --> 00:24:46,480
Now listen. Be good to that wife of yours.
336
00:24:47,120 --> 00:24:49,520
You might think
the public are looking to me,
337
00:24:50,440 --> 00:24:51,960
but they'll be looking to her.
338
00:24:57,360 --> 00:25:00,560
- Mummy, what's a Libertine?
- Beg your pardon?
339
00:25:00,640 --> 00:25:03,280
It says here Daddy was a Libertine.
340
00:25:04,080 --> 00:25:06,680
- What are you doing with that?
- It was in the study.
341
00:25:06,760 --> 00:25:10,120
I told you to stay out of the study.
Don't be a snoop.
342
00:25:12,000 --> 00:25:14,760
- Sorry. What would you like for dinner?
- Pizza?
343
00:25:14,840 --> 00:25:15,840
Pizza?
344
00:25:17,720 --> 00:25:20,240
Good idea. Let's do it.
345
00:25:20,320 --> 00:25:23,000
- But, Mummy, what is a Libertine?
- Mmhmm?
346
00:25:23,080 --> 00:25:26,480
Um, it was a club that Daddy was in
at Oxford with Uncle Tom.
347
00:25:26,560 --> 00:25:28,240
But what does the word mean?
348
00:25:30,320 --> 00:25:32,160
It means someone who likes
to have a good time.
349
00:25:32,200 --> 00:25:34,400
Would you like a pepperoni
or plain cheese?
350
00:25:34,480 --> 00:25:37,480
- Plain cheese, please.
- Okay. I'll call when it's ready.
351
00:25:37,560 --> 00:25:38,720
Krystyna?
352
00:25:39,560 --> 00:25:41,160
Wasn't she helping you with homework?
353
00:25:41,240 --> 00:25:42,320
We finished.
354
00:25:42,400 --> 00:25:44,000
I'm a Libertine.
355
00:25:45,200 --> 00:25:46,280
No. You're not.
356
00:25:46,760 --> 00:25:47,760
Why not?
357
00:25:48,200 --> 00:25:50,600
Ask Daddy about it.
Go, go. I'll call you when it's pizza.
358
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
Emily?
359
00:26:04,560 --> 00:26:06,320
Let's go! Libertines!
360
00:26:06,400 --> 00:26:07,720
Go, Libertines!
361
00:26:10,040 --> 00:26:11,280
Sophie!
362
00:26:11,360 --> 00:26:12,880
Sophie!
363
00:26:12,960 --> 00:26:14,040
Fuck's sake.
364
00:26:14,120 --> 00:26:17,920
Please tell me that puddle I stepped in
was cider and not fresher piss.
365
00:26:18,000 --> 00:26:20,320
More likely to be
second or third-year piss.
366
00:26:20,400 --> 00:26:22,720
To making it
through our first week.
367
00:26:22,800 --> 00:26:24,480
To escaping Mom and Dad.
368
00:26:32,800 --> 00:26:34,720
- Sorry.
- Sorry, sorry.
369
00:26:34,800 --> 00:26:37,280
She lives
outside of the library!
370
00:26:39,040 --> 00:26:41,920
- Very funny, Alison.
- Oh, I didn't think you'd show.
371
00:26:42,000 --> 00:26:45,920
- You told me not to be such a spod.
- And are you? A spod?
372
00:26:46,640 --> 00:26:49,680
- Yes.
- Oh, Holly Berry, Sophie Greenaway.
373
00:26:49,760 --> 00:26:51,000
Holly Berry?
374
00:26:51,080 --> 00:26:53,280
I was conceived on Christmas Eve.
375
00:26:53,360 --> 00:26:55,520
- Christ.
- Yeah. That was the other possibility.
376
00:26:59,040 --> 00:27:00,960
Chug! Chug! Chug!
377
00:27:01,560 --> 00:27:04,560
- What are they doing?
- They're anal chugging.
378
00:27:05,760 --> 00:27:06,600
Anal what?
379
00:27:06,680 --> 00:27:08,960
It's a drinking game
the rugby boys like to play.
380
00:27:09,040 --> 00:27:10,480
Some of the club boys too.
381
00:27:10,560 --> 00:27:12,840
I spot a trio of Libertines over there.
382
00:27:44,040 --> 00:27:46,040
...and, while I will go to my grave
383
00:27:46,120 --> 00:27:49,520
respecting the opinion of the honourable
member from Morewood and Barnsford,
384
00:27:49,600 --> 00:27:52,960
I must dispute her objections
to this amendment.
385
00:27:53,040 --> 00:27:56,320
The honourable lady
is concerned about fairness.
386
00:27:56,880 --> 00:27:59,760
This proposed change
to the immigration bill
387
00:27:59,840 --> 00:28:04,120
represents the most equitable approach
to both skilled and low-skilled workers
388
00:28:04,200 --> 00:28:06,920
of any legislation in the past 50 years!
389
00:28:07,000 --> 00:28:09,560
It is more inclusive, not less!
390
00:28:10,720 --> 00:28:12,080
Esteemed colleagues,
391
00:28:12,160 --> 00:28:17,280
if I have learned anything
in my 44 years on this Earth, it is this.
392
00:28:18,040 --> 00:28:22,280
If it looks like a duck,
walks like a duck, and quacks like a duck,
393
00:28:22,360 --> 00:28:24,120
vote aye for that duck.
394
00:28:26,280 --> 00:28:28,680
And what about a duck
caught having an affair
395
00:28:28,760 --> 00:28:30,280
with a duckling in his employ?
396
00:28:30,360 --> 00:28:31,200
Yeah.
397
00:28:31,280 --> 00:28:33,960
What does the honourable gentleman
think such a duck should do?
398
00:28:34,040 --> 00:28:35,400
- Yeah.
- Yes.
399
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
Swim.
400
00:28:41,840 --> 00:28:44,680
Order! Order!
401
00:28:49,480 --> 00:28:50,840
So he acquitted himself well?
402
00:28:50,920 --> 00:28:53,880
Oh, you mean other than having an affair
with a subordinate half his age
403
00:28:53,960 --> 00:28:56,280
and fucking her in a Westminster lift
before elevenses?
404
00:28:56,360 --> 00:28:59,360
I mean today, in the House.
And she's not half his age.
405
00:28:59,440 --> 00:29:01,000
- Looks it.
- Plus, he's popular.
406
00:29:01,080 --> 00:29:04,640
You're the one who told me he's number two
on sexymp.co.uk, or whatever it is.
407
00:29:04,720 --> 00:29:06,000
He's moved to number one.
408
00:29:06,600 --> 00:29:09,360
Well, that's surely a first
for a member of the Conservative Party.
409
00:29:09,840 --> 00:29:12,840
Besides which,
he's the most naturally gifted politician
410
00:29:12,920 --> 00:29:14,280
on our side of the Chamber.
411
00:29:14,360 --> 00:29:16,200
Still, if he gets full on MeToo'd,
412
00:29:16,280 --> 00:29:18,360
it could start to make
your loyalty look ill-advised.
413
00:29:18,400 --> 00:29:21,600
It would make the public wonder
what it's based on, Prime Minister.
414
00:29:22,160 --> 00:29:24,160
History. Nothing more complicated.
415
00:29:33,520 --> 00:29:38,720
James Whitehouse's famous shepherd's pie.
416
00:29:39,760 --> 00:29:42,200
- Isn't that Granny's recipe?
- Only better.
417
00:29:42,280 --> 00:29:43,560
This is version 2.0.
418
00:29:43,640 --> 00:29:45,240
We haven't had this in ages.
419
00:29:45,320 --> 00:29:46,640
I make it all the time.
420
00:29:46,720 --> 00:29:48,280
Really? Is that why you had Tuppence
421
00:29:48,360 --> 00:29:50,400
walk you through the recipe
on three occasions?
422
00:29:50,480 --> 00:29:52,200
Well, uh...
423
00:29:52,280 --> 00:29:54,480
I suppose it has been quite a while.
424
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
Krystyna.
425
00:29:59,880 --> 00:30:01,280
It's yummy, Daddy.
426
00:30:01,880 --> 00:30:03,440
- Good.
- Napkins.
427
00:30:03,520 --> 00:30:05,560
Mmm. Yes, James. Really good.
428
00:30:06,360 --> 00:30:07,440
So yummy.
429
00:30:09,400 --> 00:30:11,160
- Would you like some wine?
- Please.
430
00:30:13,800 --> 00:30:15,720
- Krystyna, would you some?
- No. Thank you.
431
00:30:16,680 --> 00:30:18,440
I'd like to propose a toast.
432
00:30:18,520 --> 00:30:20,000
- To what?
- To Mummy.
433
00:30:20,080 --> 00:30:21,640
No. Why?
434
00:30:21,720 --> 00:30:23,840
'Cause she's
the most wonderful woman I know.
435
00:30:24,360 --> 00:30:26,160
- To Mummy.
- To Mummy.
436
00:30:33,840 --> 00:30:35,160
- Sorry.
- No.
437
00:30:41,080 --> 00:30:43,960
So I read your draft proposal.
438
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
And?
439
00:30:45,040 --> 00:30:46,400
I think it's cracking.
440
00:30:47,600 --> 00:30:50,200
Too bad. The hardliners
are telling me it's too humane.
441
00:30:53,240 --> 00:30:54,840
What do you think? Can I have some more?
442
00:30:54,880 --> 00:30:58,200
Oh God, sorry. I'm sorry.
443
00:30:58,280 --> 00:31:00,240
Oh, now it's empty.
444
00:31:00,320 --> 00:31:03,120
Well, that explains
how you managed to take advantage of me.
445
00:31:03,200 --> 00:31:05,520
Oh yes. Sorry about that.
446
00:31:50,400 --> 00:31:51,440
Where are you?
447
00:31:51,520 --> 00:31:52,760
At the office.
448
00:31:52,840 --> 00:31:54,480
At this hour on a Friday?
449
00:31:54,560 --> 00:31:57,480
That's bonkers. Come round for a drink.
450
00:31:57,560 --> 00:31:59,680
I'd love to,
but I got pulled into something.
451
00:31:59,760 --> 00:32:01,600
Oh, it's the holiday season.
452
00:32:01,680 --> 00:32:04,360
For fuck's sake, live a little, Woodcroft.
453
00:32:04,440 --> 00:32:06,600
I'm already sipping a Scotch,
you'll be happy to hear.
454
00:32:06,680 --> 00:32:07,800
Good.
455
00:32:07,880 --> 00:32:10,200
Well, you can chase it with some fizz.
456
00:32:10,720 --> 00:32:14,720
A kid in my class's parents knew
just what I asked Father Christmas for.
457
00:32:16,320 --> 00:32:18,960
- Where are Ed and your kids?
- He took them to a movie.
458
00:32:19,040 --> 00:32:23,320
So I've, more or less, one more hour
of peace, quiet, and laundry.
459
00:32:23,400 --> 00:32:24,840
Come on. Please?
460
00:32:25,360 --> 00:32:27,800
We can get pleasantly pissed
while you watch me fold.
461
00:32:28,840 --> 00:32:31,560
Look, I'll just be distracted
until I finish with these papers.
462
00:32:32,600 --> 00:32:33,600
What is it?
463
00:32:35,960 --> 00:32:37,120
The usual...
464
00:32:37,200 --> 00:32:38,800
...but quite high-profile.
465
00:32:40,080 --> 00:32:41,600
I'm not sure I should take this one.
466
00:32:42,440 --> 00:32:43,520
Of course you should.
467
00:32:44,120 --> 00:32:45,680
Look, I really shouldn't discuss it.
468
00:32:45,760 --> 00:32:48,440
Oh don't be ridiculous.
You can certainly tell me.
469
00:32:50,320 --> 00:32:51,160
Love you.
470
00:33:39,000 --> 00:33:40,680
Thanks, Kenneth.
See you in a bit.
471
00:33:44,800 --> 00:33:45,640
Yes.
472
00:33:58,200 --> 00:34:00,080
Is that Mrs Whitehouse?
473
00:34:32,120 --> 00:34:34,080
Isn't that James Whitehouse's wife?
474
00:34:37,760 --> 00:34:39,720
- Sophie.
- Mrs Whitehouse.
475
00:34:39,800 --> 00:34:41,656
Can you give us a comment
about your husband's affair?
476
00:34:41,680 --> 00:34:43,080
Mrs Whitehouse.
477
00:34:43,160 --> 00:34:44,160
Sophie!
478
00:35:06,120 --> 00:35:07,120
James.
479
00:35:39,000 --> 00:35:41,160
- Hi, it's Whitehouse.
- Hi.
480
00:35:41,240 --> 00:35:42,880
- Can I take your coat?
- Thanks.
481
00:35:43,480 --> 00:35:44,720
- Really?
- I know.
482
00:35:47,760 --> 00:35:48,760
Hello.
483
00:35:48,800 --> 00:35:49,720
- Hello.
- Hello, darling.
484
00:35:49,800 --> 00:35:52,000
- You remember Lawrence Hughes-Davies?
- Of course.
485
00:35:52,080 --> 00:35:53,416
- How are you?
- Very good.
486
00:35:53,440 --> 00:35:56,000
- Good. Yeah.
- Listen, I was just saying to James.
487
00:35:56,080 --> 00:35:58,720
I've witnessed every kind of weather
488
00:35:58,800 --> 00:36:01,120
in the three and a half decades
I've been here.
489
00:36:01,200 --> 00:36:03,840
This doesn't qualify as a squall.
490
00:36:03,920 --> 00:36:05,360
Not even a disturbance.
491
00:36:05,960 --> 00:36:07,600
Just a bit of rain, dear.
492
00:36:08,080 --> 00:36:09,800
And look...
493
00:36:09,880 --> 00:36:11,040
...it's passed.
494
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
Now, boys will be boys,
495
00:36:13,240 --> 00:36:15,440
but I'm sure this one
has learned his lesson.
496
00:36:16,240 --> 00:36:19,720
My wife always said,
"Once, okay. Twice, go away."
497
00:36:20,440 --> 00:36:22,320
I left it at once.
498
00:36:22,400 --> 00:36:24,080
Enjoy your tea. Hmm?
499
00:36:38,680 --> 00:36:40,280
I'm sorry about that.
500
00:36:40,920 --> 00:36:44,680
You know,
I thought I was, um, fine coming here,
501
00:36:44,760 --> 00:36:46,720
but it's bringing it all back.
502
00:36:48,480 --> 00:36:49,480
The affair?
503
00:36:49,920 --> 00:36:50,840
No.
504
00:36:50,920 --> 00:36:52,200
No. My fear.
505
00:36:52,280 --> 00:36:53,280
About what?
506
00:36:54,080 --> 00:36:56,360
I thought we were clear
all those years ago.
507
00:36:58,160 --> 00:37:00,280
I am not my mother.
508
00:37:01,480 --> 00:37:04,280
I will not live my mother's life.
509
00:37:06,520 --> 00:37:08,960
I will not be the long-suffering spouse.
510
00:37:10,680 --> 00:37:13,240
"Once, okay. Twice, go away." Fuck off.
511
00:37:15,040 --> 00:37:16,440
I'm not interested.
512
00:37:16,520 --> 00:37:19,680
And I can't do it, James.
513
00:37:21,520 --> 00:37:24,160
Especially in the fishbowl of politics.
514
00:37:33,080 --> 00:37:36,560
I always thought
that our marriage was, um...
515
00:37:39,160 --> 00:37:40,920
...superior.
516
00:37:42,240 --> 00:37:43,240
Immune.
517
00:37:48,600 --> 00:37:49,800
Was that the lift?
518
00:37:50,960 --> 00:37:52,120
What do you mean?
519
00:37:52,720 --> 00:37:55,200
The one that I just came up in.
520
00:37:55,720 --> 00:37:58,640
Was that one of the sites of your affair?
521
00:37:59,160 --> 00:38:01,080
The one that made the headlines?
522
00:38:01,880 --> 00:38:02,880
Jesus.
523
00:38:04,840 --> 00:38:05,920
I'm so sorry.
524
00:38:07,360 --> 00:38:09,800
I should have found another...
525
00:38:10,800 --> 00:38:11,920
It was thoughtless.
526
00:38:16,760 --> 00:38:21,360
Soph, as awful as this week has been,
and everything I put you through,
527
00:38:22,240 --> 00:38:24,160
I am grateful for one thing.
528
00:38:25,880 --> 00:38:30,000
The certainty that you are the person
I want to die with.
529
00:38:32,320 --> 00:38:33,400
Would die for.
530
00:38:37,640 --> 00:38:42,560
Making this right with you
is all I care about.
531
00:38:46,120 --> 00:38:47,400
You and the kids.
532
00:38:48,600 --> 00:38:50,040
If you tell me to...
533
00:38:52,840 --> 00:38:54,280
I will give up all this.
534
00:38:55,680 --> 00:38:56,680
I swear.
535
00:38:57,520 --> 00:39:00,880
I will stand up right now and tell
this room full of MPs that I resign.
536
00:39:02,880 --> 00:39:03,880
Right now.
537
00:39:05,880 --> 00:39:07,320
If that's what you want.
538
00:39:09,400 --> 00:39:13,160
If the future doesn't include you,
Sophie Whitehouse,
539
00:39:13,240 --> 00:39:15,080
the future is shite.
540
00:39:47,560 --> 00:39:49,880
You sure you don't want Kenneth
to take you back?
541
00:39:49,960 --> 00:39:51,640
You'll get home earlier this way.
542
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
[indistinct chatter[
543
00:40:30,480 --> 00:40:32,000
Come on, James!
544
00:40:39,240 --> 00:40:40,880
Come on, James!
545
00:40:43,800 --> 00:40:45,560
Bloody hell, they're fast.
546
00:40:47,920 --> 00:40:49,520
They're unstoppable.
547
00:40:49,600 --> 00:40:52,320
If only he were a bit dim,
it might seem fair.
548
00:40:52,400 --> 00:40:55,240
But no, your boyfriend got dealt
all the best cards,
549
00:40:55,320 --> 00:40:57,720
including a spot as an Oxford Blue.
550
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
Adonis.
551
00:40:59,760 --> 00:41:00,880
What?
552
00:41:00,960 --> 00:41:03,840
It comes
from the Canaanite word for "lord."
553
00:41:04,480 --> 00:41:06,600
He's the god of beauty and desire.
554
00:41:10,120 --> 00:41:12,680
Holly, James Whitehouse is taken.
555
00:41:26,520 --> 00:41:28,280
I'm going to marry that boy one day.
556
00:41:29,440 --> 00:41:31,240
You gonna tell him you're gonna marry him?
557
00:41:31,320 --> 00:41:32,320
He knows.
558
00:41:32,400 --> 00:41:34,600
He just doesn't know
that he knows.
559
00:41:39,840 --> 00:41:42,320
Whoo!
560
00:41:42,400 --> 00:41:43,400
Yes, mate.
561
00:42:16,000 --> 00:42:17,240
Oh, James.
562
00:42:17,760 --> 00:42:19,000
Nice to see Sophie here.
563
00:42:19,520 --> 00:42:20,520
Thank you.
564
00:43:36,520 --> 00:43:38,560
- Mr Whitehouse.
- Yes?
565
00:43:39,240 --> 00:43:40,440
Detective Sergeant Willis.
566
00:43:40,520 --> 00:43:42,960
This is my colleague,
Detective Constable Rydon.
567
00:43:43,480 --> 00:43:45,040
We've been trying to contact you.
568
00:43:45,120 --> 00:43:47,120
But your office seemed
to have lost track of you.
569
00:43:47,200 --> 00:43:49,840
Well, I switched my mobile off
while I had tea with my wife.
570
00:43:49,920 --> 00:43:51,600
Criminal behaviour, I know.
571
00:43:51,680 --> 00:43:54,160
- May I ask what this is about?
- Olivia Lytton.
572
00:43:55,440 --> 00:43:56,640
What about her?
573
00:43:56,720 --> 00:44:00,320
We'd like to ask you a few questions
in connection with an allegation.
574
00:44:00,400 --> 00:44:01,640
An allegation of what?
575
00:44:01,720 --> 00:44:02,720
Rape, sir.
576
00:44:03,200 --> 00:44:04,760
An allegation of rape.
577
00:44:31,800 --> 00:44:35,400
♪ How the mighty fall ♪
578
00:44:39,360 --> 00:44:43,080
♪ We want it all ♪
579
00:44:43,160 --> 00:44:46,840
♪ It's a dangerous game ♪
580
00:44:46,920 --> 00:44:50,720
♪ How the mighty fall ♪
581
00:44:54,440 --> 00:44:58,160
♪ We want it all ♪
582
00:44:58,240 --> 00:45:01,800
♪ How the mighty fall ♪
583
00:45:04,520 --> 00:45:10,960
♪ Burn down all the walls ♪
584
00:45:11,040 --> 00:45:14,800
♪ We play for keeps when a tyrant reigns ♪
585
00:45:14,880 --> 00:45:18,600
♪ Nobody wins, it's a poor man's game ♪
586
00:45:18,680 --> 00:45:22,440
♪ Lost all control, break down our walls ♪
587
00:45:22,520 --> 00:45:24,680
♪ Lost all control ♪
588
00:45:24,760 --> 00:45:27,920
♪ How the mighty fall ♪
589
00:45:32,240 --> 00:45:35,960
♪ How the mighty fall ♪
590
00:45:39,840 --> 00:45:43,560
♪ We want it all ♪
591
00:45:43,640 --> 00:45:47,280
♪ It's a dangerous game ♪
592
00:45:47,360 --> 00:45:51,120
♪ How the mighty fall ♪
593
00:45:54,920 --> 00:45:58,680
♪ We want it all ♪
594
00:45:58,760 --> 00:46:02,440
♪ It's a dangerous game ♪
595
00:46:02,520 --> 00:46:06,240
♪ How the mighty fall ♪
596
00:46:10,040 --> 00:46:13,800
♪ We want it all ♪
597
00:46:13,880 --> 00:46:17,560
♪ How the mighty fall ♪
598
00:46:17,640 --> 00:46:21,320
♪ We want it all ♪
599
00:46:21,400 --> 00:46:25,040
♪ How the mighty fall ♪
43994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.