Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,250 --> 00:00:51,250
www.titlovi.com
2
00:00:54,250 --> 00:00:58,291
"The most important thing in life
is the choice of a calling:
3
00:00:58,375 --> 00:01:01,666
that is left to chance."
4
00:02:22,958 --> 00:02:29,166
JUNE
5
00:02:40,958 --> 00:02:42,958
Naima! Naima!
6
00:02:44,125 --> 00:02:46,500
Naima!
-What, my darling?
7
00:02:47,291 --> 00:02:50,125
Come here. Okay, see you later.
-What?
8
00:02:50,958 --> 00:02:52,166
I have something to tell you.
9
00:02:52,250 --> 00:02:54,041
What?
-It's a surprise.
10
00:02:54,125 --> 00:02:56,000
She's coming. She's coming.
She's coming!
11
00:02:56,750 --> 00:02:58,541
It's good. It's good.
12
00:02:58,625 --> 00:03:05,625
* Happy birthday to you *
13
00:03:05,708 --> 00:03:07,083
Stop.
14
00:03:07,583 --> 00:03:12,500
* Happy birthday, dear Naima *
15
00:03:12,583 --> 00:03:16,458
* Happy birthday to you *
16
00:03:16,541 --> 00:03:18,125
Blow it out! Happy birthday!
17
00:03:20,625 --> 00:03:21,750
Thank you.
18
00:03:24,541 --> 00:03:25,541
Thank you.
19
00:03:26,458 --> 00:03:28,333
Happy birthday, gorgeous.
-Thank you.
20
00:03:29,166 --> 00:03:30,625
Best for last.
21
00:03:30,708 --> 00:03:31,708
Mwah, yes!
22
00:03:33,041 --> 00:03:34,875
Here. A little gift.
-What is it?
23
00:03:37,333 --> 00:03:39,458
No way.
24
00:03:39,541 --> 00:03:41,208
It's awesome!
-Yes!
25
00:03:41,291 --> 00:03:43,500
Are you serious?
-Yes!
26
00:03:43,583 --> 00:03:45,375
This is for me?
27
00:03:45,458 --> 00:03:47,250
Of course!
No, it's for the neighbor.
28
00:03:48,583 --> 00:03:50,916
Of course, it's for you.
-I'm so happy!
29
00:03:51,000 --> 00:03:53,208
Don't exaggerate. Come on.
Let's go.
30
00:03:53,291 --> 00:03:55,875
We're going to the playa.
-You surprise me.
31
00:03:55,958 --> 00:03:58,125
Okay, bitch, any time.
32
00:03:58,208 --> 00:04:00,250
I don't think so.
-Yes, and look.
33
00:04:00,333 --> 00:04:02,125
With your shoes half on?
-Look out!
34
00:04:02,791 --> 00:04:06,083
Ouch. You're jealous of me.
That's what it is?
35
00:04:07,375 --> 00:04:09,625
Fuck you. You piss me off.
You don't know it by heart.
36
00:04:09,708 --> 00:04:12,083
No, I do know it. Go, go. Don't worry.
37
00:04:13,666 --> 00:04:18,125
Your line is, "You're completely crazy,
girl. You sound like your mother."
38
00:04:18,208 --> 00:04:21,125
You're completely crazy, girl.
You sound like your mother.
39
00:04:23,583 --> 00:04:26,958
Know what? You're not all here,
like your scrounging parents,
40
00:04:27,041 --> 00:04:28,583
because you're just a big rat.
41
00:04:30,125 --> 00:04:32,833
Fuck, I swear to you, you're too good.
42
00:04:32,916 --> 00:04:34,416
I got goosebumps everywhere.
43
00:04:34,500 --> 00:04:35,541
You think so?
-Yeah.
44
00:04:35,625 --> 00:04:37,625
You're perfectly in the scene.
You're awesome.
45
00:04:37,708 --> 00:04:40,125
Oh, you're awesome.
-No, you are!
46
00:04:47,708 --> 00:04:48,750
Whoo!
47
00:05:08,625 --> 00:05:10,625
It was the first day
of school vacation.
48
00:05:12,416 --> 00:05:13,875
I had just turned 16.
49
00:05:22,500 --> 00:05:23,375
Sofia?
50
00:05:39,958 --> 00:05:42,041
You've changed so much!
51
00:05:42,125 --> 00:05:44,500
My sweet, little cousin. Mmm!
52
00:05:46,833 --> 00:05:50,666
Ever since Sofia moved to Paris,
we barely saw each other.
53
00:05:55,458 --> 00:05:57,166
Can you help me close it?
54
00:05:59,500 --> 00:06:00,708
What language is that?
55
00:06:00,791 --> 00:06:05,083
Oh, this? It's Latin. Carpe diem.
It means "seize the day."
56
00:06:09,958 --> 00:06:12,250
She had just lost her mom
that summer.
57
00:06:30,125 --> 00:06:31,958
She had changed, too.
58
00:06:35,625 --> 00:06:37,625
What do you wanna do
if money's not important?
59
00:06:37,708 --> 00:06:39,708
I don't know.
Do you know what you wanna do?
60
00:06:39,791 --> 00:06:40,833
Yes, be an actor.
61
00:06:40,916 --> 00:06:42,833
Good for you. And you, Naima?
62
00:06:42,916 --> 00:06:45,083
Same.
-Yeah.
63
00:06:45,625 --> 00:06:46,625
Hmm?
64
00:06:46,708 --> 00:06:50,458
He has an audition on the 13th.
-Awesome. It's about what, then?
65
00:06:50,541 --> 00:06:51,791
It's like open mic.
66
00:06:52,333 --> 00:06:54,791
I chose the role of Leila.
-Leila who?
67
00:06:54,875 --> 00:06:56,416
Leila Bekhti.
-You know her?
68
00:06:56,500 --> 00:06:57,583
Yeah, I do.
69
00:06:57,666 --> 00:07:00,291
You do?
-Yeah, right. He took a selfie with her.
70
00:07:00,375 --> 00:07:02,583
He thinks she's his sister.
-You're jealous.
71
00:07:02,666 --> 00:07:04,458
Don't get worked up, darling.
72
00:07:05,166 --> 00:07:07,125
Your purse is pretty.
-Thanks.
73
00:07:07,208 --> 00:07:08,500
Is it real?
-Yes.
74
00:07:08,583 --> 00:07:11,666
It must cost about 3 or 4.000?
75
00:07:11,750 --> 00:07:12,791
Three or four grand?
76
00:07:23,625 --> 00:07:26,250
Of course,
I had a boyfriend that year.
77
00:07:26,333 --> 00:07:27,500
His name was Enzo.
78
00:07:29,625 --> 00:07:33,000
We'd split up just before the summer,
and I never thought about him.
79
00:07:35,208 --> 00:07:37,958
What I had with Dodo, in the end,
was enough for me.
80
00:08:08,541 --> 00:08:10,833
Morning, girls!
-Morning.
81
00:08:10,916 --> 00:08:12,291
Naima, you're still asleep?
82
00:08:12,375 --> 00:08:14,583
No, I'm awake.
She's reading me an article.
83
00:08:19,000 --> 00:08:20,708
"Letters from our readers.
84
00:08:21,541 --> 00:08:23,250
'I've never fallen in love
85
00:08:23,666 --> 00:08:25,541
and I don't mind at all.'"
86
00:08:25,625 --> 00:08:27,375
Have a good day!
-Have a nice day.
87
00:08:27,458 --> 00:08:29,666
Wake up, Naima!
-I'm awake.
88
00:08:31,375 --> 00:08:34,083
She's still behind the door.
Keep reading.
89
00:08:34,791 --> 00:08:39,125
"'My mom assures me I'll meet
my Prince Charming someday.
90
00:08:39,583 --> 00:08:41,083
But I don't believe that.
91
00:08:41,166 --> 00:08:44,625
Love stories actually
seem shady to me, always.
92
00:08:45,125 --> 00:08:47,083
I much prefer going out and partying.'"
93
00:09:26,833 --> 00:09:27,708
Sofia?
94
00:09:39,083 --> 00:09:40,541
Happy birthday!
95
00:09:40,625 --> 00:09:41,708
Seriously?
96
00:10:02,541 --> 00:10:03,541
You like it?
97
00:10:04,291 --> 00:10:05,333
Did you buy it?
98
00:10:06,041 --> 00:10:07,791
How else? Of course, I bought it.
99
00:10:10,000 --> 00:10:11,083
I'm shocked.
100
00:10:14,458 --> 00:10:15,666
Oh, my God.
101
00:10:16,958 --> 00:10:18,583
Even the fabric's beautiful.
102
00:10:23,333 --> 00:10:25,458
Well, this way we'll be the same, you see?
103
00:10:25,541 --> 00:10:28,041
We'll have the same one.
-Oh, I'm so happy!
104
00:10:29,208 --> 00:10:32,291
Thank you, my Sofia. Thanks.
-You're welcome.
105
00:11:09,666 --> 00:11:12,083
"You untangle from top to bottom.
106
00:11:12,625 --> 00:11:15,000
On the roots."
So, the thing with... Oh, yeah.
107
00:11:15,083 --> 00:11:18,500
So, you just need to bring humidity
and cover over it.
108
00:11:24,416 --> 00:11:28,291
Uh, there's some things about,
uh, tips for hair.
109
00:11:29,208 --> 00:11:31,458
You want me to read them for you?
110
00:11:31,541 --> 00:11:32,958
Yes, yes, sure, yes.
111
00:11:33,041 --> 00:11:35,708
Uh, "For curly hair..." Okay.
112
00:11:35,791 --> 00:11:38,625
"To avoid the doormat effect
when waking up,
113
00:11:38,708 --> 00:11:41,208
the golden rule is hydration.
114
00:11:41,291 --> 00:11:45,125
Moisturized hair is flexible,
strong, and resistant.
115
00:11:45,208 --> 00:11:48,000
Through this,
we can use nourishing shampoos
116
00:11:48,083 --> 00:11:50,541
and use care creams regularly.
117
00:11:50,625 --> 00:11:53,500
Don't hesitate to let it sit
for a few hours
118
00:11:53,583 --> 00:11:55,958
or an entire night when possible.
119
00:11:56,041 --> 00:11:59,000
Be careful about iron overuse as well.
120
00:11:59,083 --> 00:12:02,083
Even with a good quality one,
121
00:12:02,166 --> 00:12:04,833
the heat will damage your hair tips.
122
00:12:04,916 --> 00:12:06,500
Dry them and weaken them."
123
00:12:06,583 --> 00:12:09,333
Oh, shit. I straighten mine
at least five times a day.
124
00:12:10,458 --> 00:12:12,666
"Don't straighten them more
than once a week
125
00:12:12,750 --> 00:12:15,958
and make sure not to go over
a temperature of 115 degrees.
126
00:12:16,041 --> 00:12:19,208
Finally, to keep your hair flexible,
127
00:12:19,291 --> 00:12:21,958
start untangling from your tips."
Who's that behind you?
128
00:12:22,375 --> 00:12:23,708
Good afternoon, girls.
129
00:12:23,791 --> 00:12:25,333
"When you start untangling..."
130
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
I'm counting on you.
131
00:12:26,625 --> 00:12:28,458
"...breaking your curls.
132
00:12:28,541 --> 00:12:31,666
And realize that our hair tripled
in volume. Normal."
133
00:12:35,333 --> 00:12:36,333
See this?
134
00:12:36,916 --> 00:12:38,375
It's its reproductive organ.
135
00:12:41,291 --> 00:12:42,500
Very interesting.
136
00:12:44,833 --> 00:12:48,375
You're actually like a sea urchin, right?
You're spiky, huh? Spiky.
137
00:12:48,958 --> 00:12:52,166
But I am not. On the contrary. Look.
138
00:12:54,958 --> 00:12:55,791
You see?
139
00:12:56,333 --> 00:12:57,500
It's soft, right?
140
00:12:58,375 --> 00:13:01,208
Here as well. But...
141
00:13:03,125 --> 00:13:04,041
here...
142
00:13:04,541 --> 00:13:05,791
it's the softest.
143
00:13:08,458 --> 00:13:10,500
It's soft because the lips are waxed.
144
00:13:12,541 --> 00:13:14,583
Forget it. She's crazy, my cousin.
145
00:13:15,208 --> 00:13:16,416
Who's talking to you?
146
00:13:16,500 --> 00:13:19,041
When you talk to her,
it's as if you're talking to me.
147
00:13:25,416 --> 00:13:26,541
So, what do you think?
148
00:13:26,625 --> 00:13:27,791
Let it go.
-Drop it?
149
00:13:27,875 --> 00:13:30,333
Take this. It's for hair.
-Thanks.
150
00:13:50,750 --> 00:13:53,375
Take your bag.
I'll take the towel.
151
00:13:59,041 --> 00:14:02,083
Hey, girls! Don't go!
Come on! Come here!
152
00:14:03,833 --> 00:14:06,791
Come on, I want to see you!
-Come on, forget it!
153
00:14:08,166 --> 00:14:10,291
Come on, stop! Come back!
154
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Forget it.
Can't you see they're just whores?
155
00:14:13,083 --> 00:14:16,166
Oh! Who are you talking to?
-See, they know their names.
156
00:14:16,250 --> 00:14:18,958
Oh, who are you talking to?
You there!
157
00:14:19,041 --> 00:14:20,416
Fuck off already!
158
00:14:20,500 --> 00:14:22,666
Come on!
You're crazy calling me a whore.
159
00:14:22,750 --> 00:14:24,833
Go fish your urchins. Stop giving us shit.
160
00:14:24,916 --> 00:14:26,833
Come on, baby!
161
00:14:27,750 --> 00:14:30,083
Sofia, they call us whores
and you say nothing?
162
00:14:30,166 --> 00:14:32,000
So, what? What's the big deal?
163
00:14:35,833 --> 00:14:37,666
They insult us and she says nothing.
164
00:14:39,166 --> 00:14:40,708
Creeps.
165
00:14:40,791 --> 00:14:42,333
Dirty whores!
166
00:14:42,416 --> 00:14:45,958
Look at me. What did he give you,
the guy who you were with this year?
167
00:14:46,041 --> 00:14:47,166
What's his name again?
168
00:14:47,250 --> 00:14:49,041
Enzo.
-Yeah. So?
169
00:14:49,125 --> 00:14:50,291
I don't know. Love?
170
00:14:51,625 --> 00:14:53,083
Yeah, love...
171
00:14:53,708 --> 00:14:55,458
I don't find love interesting.
172
00:14:55,541 --> 00:14:57,625
Everybody's interested in love.
-Not me.
173
00:14:57,708 --> 00:15:00,416
What I love is sensation, adventure.
174
00:15:01,416 --> 00:15:03,458
For me, feelings don't count at all.
175
00:15:04,875 --> 00:15:06,750
You want me to give you some advice?
176
00:15:06,833 --> 00:15:09,875
You must never expect anything.
You must make it happen yourself.
177
00:15:09,958 --> 00:15:10,875
Understand?
178
00:15:12,791 --> 00:15:13,708
You understand?
179
00:15:17,833 --> 00:15:18,791
Shall we go?
180
00:15:51,750 --> 00:15:54,208
* On my island *
181
00:15:56,291 --> 00:15:58,958
* It feels so nice, darling *
182
00:16:01,708 --> 00:16:03,625
* On my island *
183
00:16:05,583 --> 00:16:09,166
* We never do anything *
184
00:16:11,208 --> 00:16:15,833
* We bask in the sun *
185
00:16:15,916 --> 00:16:17,958
* It's like a caress *
186
00:16:19,583 --> 00:16:22,708
* We enjoy this laziness *
187
00:16:23,750 --> 00:16:28,041
* Without thinking of tomorrow *
188
00:16:28,750 --> 00:16:30,916
* On my island *
189
00:16:32,708 --> 00:16:35,333
* It feels so sweet *
190
00:16:38,333 --> 00:16:40,250
* Oh, so quiet *
191
00:16:41,833 --> 00:16:44,916
* Next to my sweet *
192
00:16:46,750 --> 00:16:50,958
* Under the tall coconut trees *
193
00:16:51,041 --> 00:16:53,416
* Swinging smoothly *
194
00:16:54,791 --> 00:16:57,875
* Quietly *
195
00:16:58,958 --> 00:17:02,041
* We are dreaming of us *
196
00:17:07,791 --> 00:17:10,083
Hey.
-Hey.
197
00:17:11,666 --> 00:17:13,708
You're not coming?
-No.
198
00:17:16,458 --> 00:17:18,166
What's bothering you exactly?
199
00:17:18,833 --> 00:17:21,041
Sitting here, having dinner in front of...
200
00:17:21,125 --> 00:17:22,708
In front of them, it's...
201
00:17:23,416 --> 00:17:24,666
It's a little weird.
202
00:17:24,750 --> 00:17:27,583
It's a little violent,
almost zoological, you see.
203
00:17:29,375 --> 00:17:30,666
Oh, don't worry.
204
00:17:31,333 --> 00:17:33,833
They're watching us
because it's part of their pleasure.
205
00:17:34,541 --> 00:17:36,125
The pleasure of their vacation.
206
00:17:38,041 --> 00:17:39,958
What about ours?
-Oh.
207
00:17:40,041 --> 00:17:41,916
Mmm. Maybe it's ours as well.
208
00:17:45,708 --> 00:17:46,791
I don't know. No.
209
00:17:50,041 --> 00:17:52,583
The principle of luxury,
real luxury,
210
00:17:52,666 --> 00:17:54,291
is to have known the opposite.
211
00:17:55,041 --> 00:17:56,333
They go hand in hand.
212
00:17:57,375 --> 00:18:00,833
So, you have to be a little poor
or have been poor to be really rich.
213
00:18:01,541 --> 00:18:03,583
And conversely, to understand poverty,
214
00:18:03,666 --> 00:18:05,625
you must be aware that wealth exists.
215
00:18:07,083 --> 00:18:08,291
That other things exist.
216
00:18:10,041 --> 00:18:11,708
So, what is their pleasure, then?
217
00:18:12,875 --> 00:18:16,000
Well, I just explained it to you.
Are you stupid or what? Huh?
218
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Whiskey's good, isn't it?
219
00:18:25,708 --> 00:18:27,333
It's beautiful, isn't it?
220
00:18:27,416 --> 00:18:29,708
Yeah, and why did you buy it, then?
221
00:18:31,958 --> 00:18:34,958
Beauty comes from satisfaction,
free of interest.
222
00:18:37,833 --> 00:18:39,875
Beauty, you don't want to possess...
223
00:18:40,791 --> 00:18:41,791
but admire.
224
00:18:43,708 --> 00:18:46,166
Uh-huh. But I'm not an art consumer.
225
00:18:46,791 --> 00:18:49,166
I am an art lover. Nuance.
226
00:19:00,291 --> 00:19:02,708
So, Socrates...
227
00:19:03,708 --> 00:19:04,541
Let's go.
228
00:19:05,083 --> 00:19:06,708
Oh, no, I'm tired now.
229
00:19:06,791 --> 00:19:10,291
Oh, but, yes, yes, yes. It's summer.
I want to have fun. Come on.
230
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
Tonight
I will do the mambo
231
00:19:20,583 --> 00:19:22,041
* Tonight *
232
00:19:22,833 --> 00:19:26,000
* I will do the mambo *
233
00:19:26,750 --> 00:19:29,625
* At the Royal Casino *
234
00:19:29,708 --> 00:19:33,541
* Under the old-fashioned wood paneling *
235
00:19:36,500 --> 00:19:38,333
* The rain *
236
00:19:38,833 --> 00:19:42,375
* Will make me forget *
237
00:19:42,875 --> 00:19:45,875
* You will make me dream *
238
00:19:45,958 --> 00:19:49,708
* Like we do in a summer hit *
239
00:19:52,833 --> 00:19:55,166
* Let's fall in love on the beach *
240
00:19:55,250 --> 00:19:57,000
* Ah, ooh, cha, cha, cha *
241
00:19:57,083 --> 00:19:59,375
* I look into your eyes *
242
00:19:59,458 --> 00:20:01,125
* Ah, ooh, cha, cha, cha *
243
00:20:01,208 --> 00:20:03,125
* Kisses and seashells *
244
00:20:04,916 --> 00:20:07,250
* Between you and blue waters *
245
00:20:21,041 --> 00:20:23,333
Have any cigarettes, Philippe?
-Yeah, here.
246
00:20:23,833 --> 00:20:25,541
That's it.
-Is that your boat?
247
00:20:25,958 --> 00:20:27,208
Yes, it's this one.
248
00:20:29,041 --> 00:20:30,416
You're a singer, right?
249
00:20:30,500 --> 00:20:32,208
You can sing.
-Me? Me, a singer?
250
00:20:32,291 --> 00:20:33,875
Yeah.
-Why are you making fun of me?
251
00:20:33,958 --> 00:20:34,958
That's really silly.
-No.
252
00:20:35,041 --> 00:20:36,708
Philippe, she sings well, doesn't she?
253
00:20:36,791 --> 00:20:38,083
Nonsense.
-Divine.
254
00:20:38,166 --> 00:20:39,833
Stop it.
255
00:20:39,916 --> 00:20:42,291
Yes, I'm joking.
-Of course, you are.
256
00:20:43,250 --> 00:20:45,458
Who's gay?
-Who's gay?
257
00:20:45,541 --> 00:20:48,250
Fuck, it's all over my hands.
-You got it on me, too.
258
00:20:48,333 --> 00:20:52,083
What's up? She likes old guys?
-Don't know. Don't care, even if she does.
259
00:20:52,166 --> 00:20:53,875
I was just asking. I was curious.
260
00:20:53,958 --> 00:20:56,208
Why are you sensitive like that
when I talk about her?
261
00:20:56,291 --> 00:20:57,166
I'm not.
262
00:20:57,875 --> 00:20:58,750
You are.
263
00:20:59,875 --> 00:21:01,625
Hmm. Do you know your scene?
264
00:21:02,250 --> 00:21:05,625
Yes, I know it. Your whole life,
you're gonna pressure me like that.
265
00:21:05,708 --> 00:21:06,750
"Do you know this or that?"
266
00:21:06,833 --> 00:21:11,208
Why are you always yelling?
I just asked because it's gonna come soon.
267
00:21:11,291 --> 00:21:14,083
I don't want to arrive
and then we look ridiculous.
268
00:21:14,166 --> 00:21:17,333
Yes, I know. I swear,
boy, you're such a pain in the ass.
269
00:21:17,416 --> 00:21:20,041
Girl, not boy.
-Anyway, what are you doing here?
270
00:21:20,125 --> 00:21:22,916
What am I doing here?
Well, I'm clearly going with you.
271
00:21:24,041 --> 00:21:24,875
Hello!
272
00:21:27,416 --> 00:21:28,625
Evening.
273
00:21:31,458 --> 00:21:32,458
Why is he here?
274
00:21:32,541 --> 00:21:33,958
I couldn't do anything.
275
00:21:37,833 --> 00:21:38,666
Evening.
276
00:21:51,666 --> 00:21:55,125
What's the name of the country
with that flag?
277
00:21:55,208 --> 00:21:56,291
The Isle of Man.
278
00:21:57,000 --> 00:21:58,208
It's a country?
279
00:21:58,916 --> 00:22:00,250
Yes, of course.
280
00:22:00,333 --> 00:22:02,416
The British Isles.
-Champagne, sir?
281
00:22:02,500 --> 00:22:03,875
No, I'm on whiskey. Thanks.
282
00:22:04,833 --> 00:22:06,791
Because we're abroad here.
You know that?
283
00:22:07,583 --> 00:22:09,125
We're not in France?
284
00:22:09,208 --> 00:22:10,916
No, not at all.
-Really?
285
00:22:11,000 --> 00:22:13,708
We're not.
You actually need a passport, a visa...
286
00:22:13,791 --> 00:22:15,666
I already have one.
287
00:22:40,416 --> 00:22:43,500
Is it yours?
-No, through an acquaintance.
288
00:22:43,583 --> 00:22:45,708
We're free in this country, right?
289
00:22:45,791 --> 00:22:47,500
Yes.
-We can do whatever we want.
290
00:22:47,583 --> 00:22:48,541
Everything.
-Everything?
291
00:22:48,625 --> 00:22:50,833
Everything you want.
-I'm coming, then, sir.
292
00:22:52,583 --> 00:22:54,291
Do you live here?
-We do.
293
00:22:54,375 --> 00:22:56,583
I live in Paris.
-I love Paris.
294
00:22:57,083 --> 00:22:58,958
And can we know what you do in Paris?
295
00:23:00,291 --> 00:23:01,666
Oh, what a question.
296
00:23:02,666 --> 00:23:04,125
We're on vacation, aren't we?
297
00:23:04,208 --> 00:23:06,250
We're not gonna be talking about work.
298
00:23:06,750 --> 00:23:08,166
We're here to have fun.
299
00:23:09,458 --> 00:23:11,166
Take this.
You're gonna catch cold.
300
00:23:11,250 --> 00:23:12,291
Oh, thanks.
301
00:23:13,166 --> 00:23:15,291
Let's warm ourselves inside.
302
00:23:16,250 --> 00:23:17,583
So, you work together?
303
00:23:18,333 --> 00:23:20,625
Yes.
-No, it's not true.
304
00:23:20,708 --> 00:23:22,041
Yeah, actually, he...
305
00:23:22,625 --> 00:23:27,583
He works sometimes for me.
-No, I'm kind of his slave in some way.
306
00:23:28,083 --> 00:23:28,916
Yeah.
307
00:23:33,708 --> 00:23:34,833
Bullshit.
308
00:23:35,666 --> 00:23:38,000
I'm your slave.
309
00:23:39,291 --> 00:23:41,791
I'm the slave in his eyes.
-Oh, why?
310
00:23:42,958 --> 00:23:45,208
He knows the value of things.
-And you don't?
311
00:23:46,291 --> 00:23:47,125
Me?
312
00:23:47,625 --> 00:23:48,875
I know how to buy.
313
00:23:51,958 --> 00:23:53,666
What's wrong?
You've been acting weird.
314
00:23:53,750 --> 00:23:55,583
Nothing.
-Why are you sulking?
315
00:23:55,666 --> 00:23:57,041
There a problem?
-I'm not sulking.
316
00:23:57,125 --> 00:23:58,166
Tell me!
-There's nothing.
317
00:23:58,250 --> 00:24:02,083
Yo, Dodo! Come here, Dodo. Come on!
Yo, bro, I got a yacht, too.
318
00:24:02,166 --> 00:24:03,125
Come on!
319
00:24:03,958 --> 00:24:06,291
I lost the keys, okay?
Coming down or what?
320
00:24:07,416 --> 00:24:08,833
I told you, it's nothing.
321
00:24:08,916 --> 00:24:10,541
Tell me.
-I'm not sulking.
322
00:24:10,625 --> 00:24:11,958
You don't want to tell me?
323
00:24:12,041 --> 00:24:13,916
There's nothing.
-Are those people your friends?
324
00:24:14,000 --> 00:24:15,041
No. Acquaintances.
325
00:24:16,333 --> 00:24:19,041
You mind telling them to go hang out
somewhere else, please?
326
00:24:20,625 --> 00:24:21,791
Can you go do it?
327
00:24:21,875 --> 00:24:23,833
Why me? You go tell them.
328
00:24:23,916 --> 00:24:25,833
For everything,
you're gonna tell me, "Why me?"
329
00:24:25,916 --> 00:24:27,916
You go ahead.
-Are you for real?
330
00:24:28,000 --> 00:24:29,666
Okay, guys, hey, please.
331
00:24:29,750 --> 00:24:32,791
That's it, I'll go.
-No, no, let him do it.
332
00:24:33,333 --> 00:24:35,333
What? Who do you think you are?
-Shh.
333
00:24:35,416 --> 00:24:36,916
Stop it, you were not invited.
334
00:24:37,000 --> 00:24:40,250
Wait. Who do you think you're shushing?
-Why are you getting all worked up?
335
00:24:40,333 --> 00:24:43,750
Apart from shaking your ass,
who do you think you are? You're a joke.
336
00:24:43,833 --> 00:24:46,458
I see, you're jealous because we're
not watching your ass enough.
337
00:24:47,125 --> 00:24:48,166
Come on, let's go.
338
00:24:49,625 --> 00:24:51,541
Are you okay?
-Yes, I'm fine.
339
00:24:52,791 --> 00:24:53,916
Naima, come on.
340
00:24:55,333 --> 00:24:58,875
* The touch of your lips *
341
00:24:58,958 --> 00:25:00,375
Naima, yo, come on.
342
00:25:01,333 --> 00:25:07,791
* Upon my brow *
343
00:25:08,916 --> 00:25:14,958
* Your lips that are cool *
344
00:25:16,291 --> 00:25:21,750
* And sweet *
345
00:25:23,625 --> 00:25:29,000
* Such tenderness *
346
00:25:29,541 --> 00:25:31,291
How old are you, if you don't mind?
347
00:25:31,708 --> 00:25:35,041
Um, I think everyone has one age
their whole life.
348
00:25:36,583 --> 00:25:37,416
Meaning?
349
00:25:38,791 --> 00:25:40,708
I mean... Yes, it's true.
350
00:25:40,791 --> 00:25:43,000
We grow up, we grow older, but...
-Mm-hmm.
351
00:25:43,083 --> 00:25:45,875
I've met men who were 30 years old
their whole life.
352
00:25:46,375 --> 00:25:48,291
Others stopped again at 15, and...
353
00:25:49,083 --> 00:25:52,000
some have been waiting for a while
to turn 50.
354
00:25:54,583 --> 00:25:55,708
I like this theory.
355
00:25:56,958 --> 00:25:57,791
And me?
356
00:25:59,000 --> 00:26:00,666
How old am I?
357
00:26:01,166 --> 00:26:02,000
You?
358
00:26:02,791 --> 00:26:03,958
I don't know.
359
00:26:04,041 --> 00:26:06,125
I'd have to get to know you first, no?
360
00:26:06,875 --> 00:26:08,541
Ah, you'd be disappointed.
-Why?
361
00:26:09,458 --> 00:26:11,833
Why, why? Women always ask why.
362
00:26:12,458 --> 00:26:14,458
Come.
-Oh, there's a floor down there?
363
00:26:14,541 --> 00:26:15,583
Yeah, of course.
364
00:26:17,541 --> 00:26:21,750
* A-shine *
365
00:26:25,125 --> 00:26:30,375
* And now at last *
366
00:26:32,000 --> 00:26:37,666
* The moment divine *
367
00:26:40,666 --> 00:26:47,666
* The touch of your lips *
368
00:26:49,416 --> 00:26:55,541
* The love in your eyes *
369
00:26:56,208 --> 00:27:01,000
* The touch of your lips *
370
00:27:01,083 --> 00:27:02,041
Thanks.
371
00:27:04,208 --> 00:27:05,500
* On mine *
372
00:27:05,583 --> 00:27:08,333
Good night.
-Good night.
373
00:31:28,041 --> 00:31:30,166
Just fold it.
374
00:31:35,333 --> 00:31:37,041
Are you coming?
-Yeah.
375
00:31:41,500 --> 00:31:43,625
Goodbye.
-Have a good day.
376
00:32:05,541 --> 00:32:06,666
Wait for me!
377
00:32:11,750 --> 00:32:13,708
Seven euros and 80 cents, please.
378
00:32:13,791 --> 00:32:14,666
Thank you.
379
00:32:15,500 --> 00:32:17,791
I'll leave the check for you.
I have nothing on me.
380
00:32:17,875 --> 00:32:19,166
I have nothing either.
381
00:32:20,000 --> 00:32:21,833
Seriously, you have nothing on you?
382
00:32:21,916 --> 00:32:23,166
Why, yes.
383
00:32:23,250 --> 00:32:25,583
Every time I go out,
I never bring anything with me.
384
00:32:26,083 --> 00:32:28,708
You expect them to pay for everything?
-Why, yeah.
385
00:32:28,791 --> 00:32:30,333
Well, you think that's normal?
386
00:32:30,416 --> 00:32:31,916
Why, yeah.
-That's very clever.
387
00:32:32,000 --> 00:32:33,958
We're like homeless women
with nothing to pay with.
388
00:32:34,041 --> 00:32:35,875
It's okay, calm down. It's nothing.
389
00:32:40,708 --> 00:32:42,625
Where are you going?
-I'm coming back.
390
00:33:10,541 --> 00:33:11,541
Thank you.
391
00:33:12,166 --> 00:33:14,250
Good morning. Good morning.
-Hello.
392
00:33:15,125 --> 00:33:18,000
Could your bring those towels
to their room, please?
393
00:33:37,458 --> 00:33:38,791
Hello, Naima!
394
00:33:38,875 --> 00:33:40,250
How are you?
-Hey!
395
00:33:40,333 --> 00:33:42,541
Fine, thanks.
-Guys, you must sort it out.
396
00:33:53,791 --> 00:33:54,791
You saw your mom?
397
00:33:54,875 --> 00:33:55,833
Hey, gorgeous.
398
00:33:55,916 --> 00:33:56,750
Yes?
399
00:33:56,833 --> 00:33:58,708
I thought you were gonna intern here
this summer.
400
00:33:59,291 --> 00:34:01,083
Oh. Right, it's true.
401
00:34:02,375 --> 00:34:04,458
No, but my mom told you I was doing it?
402
00:34:04,541 --> 00:34:07,625
'Cause I have plenty of things to do.
I have an audition.
403
00:34:08,208 --> 00:34:10,000
But I do like it.
-Hmm.
404
00:34:10,083 --> 00:34:12,166
Come back when you're ready, then.
-Okay.
405
00:34:13,000 --> 00:34:14,458
See ya.
-Bye.
406
00:34:19,250 --> 00:34:20,333
Send out the continental.
407
00:34:28,208 --> 00:34:30,041
Can I pay?
-Sure.
408
00:34:30,125 --> 00:34:32,083
Seven eighty, please.
-Here.
409
00:34:32,791 --> 00:34:33,708
Thanks.
410
00:34:34,666 --> 00:34:35,750
And this is for you.
411
00:34:37,416 --> 00:34:39,208
Bye.
-Have a good day. Bye.
412
00:34:40,083 --> 00:34:41,541
It's okay, I paid.
-Wait.
413
00:34:42,500 --> 00:34:44,541
Are you okay?
-I'm fine. Why?
414
00:34:45,750 --> 00:34:48,916
You don't have to do anything.
Are you upset about last night?
415
00:34:49,000 --> 00:34:50,125
No.
416
00:34:50,208 --> 00:34:52,041
For me, nothing happened last night.
417
00:34:53,416 --> 00:34:54,875
Okay. Come on, let's go.
418
00:35:08,250 --> 00:35:09,333
Good morning, ladies.
419
00:35:09,416 --> 00:35:10,541
Hello.
420
00:35:11,583 --> 00:35:12,791
So, what do you like?
421
00:35:13,291 --> 00:35:15,208
I thought you said
you had nothing on you.
422
00:35:15,291 --> 00:35:17,375
It's a gift.
-A gift from who?
423
00:35:18,333 --> 00:35:19,333
From Andres.
424
00:35:20,000 --> 00:35:21,500
Did you see the prices? It's expensive.
425
00:35:21,583 --> 00:35:23,500
I know, right? He's really nice, isn't he?
426
00:35:24,416 --> 00:35:25,333
Well, I guess.
427
00:35:33,083 --> 00:35:34,833
Oh, I like it.
-Beautiful, right?
428
00:35:34,916 --> 00:35:36,583
Yeah, it's really beautiful.
429
00:35:37,291 --> 00:35:38,791
Excuse me.
-Yes?
430
00:35:38,875 --> 00:35:41,583
May I have the prices for these watches?
-Of course.
431
00:35:41,666 --> 00:35:44,750
Ludivine, the price list, please.
-Sure, ma'am.
432
00:35:45,958 --> 00:35:48,250
So, they're both 1500 euros.
433
00:35:48,333 --> 00:35:49,958
Okay, and it's the most expensive?
434
00:35:50,041 --> 00:35:52,458
No, we have this one
for 3500 euros.
435
00:35:52,541 --> 00:35:53,791
Take this one, then.
436
00:35:56,500 --> 00:35:58,541
But I like it less, it's too small.
437
00:35:58,625 --> 00:36:00,375
We don't care. Take the expensive one.
438
00:36:02,000 --> 00:36:06,666
You know what, if you don't like it,
you can come back and take the other two.
439
00:36:06,750 --> 00:36:08,750
If I won't be able to wear it,
what's the point?
440
00:36:08,833 --> 00:36:11,583
Who cares? You could give one
to your mom, for example.
441
00:36:11,666 --> 00:36:13,166
She'd be very please, no?
442
00:36:13,250 --> 00:36:15,041
For sure.
-For sure?
443
00:36:15,833 --> 00:36:17,083
Excuse me.
-Yes, miss?
444
00:36:17,166 --> 00:36:18,416
We've made up our minds.
445
00:36:18,500 --> 00:36:19,958
For me, it will be this bracelet.
446
00:36:20,041 --> 00:36:21,625
Sure, excellent choice.
-Thanks.
447
00:36:22,541 --> 00:36:24,625
Ludivine, please.
-Yes, ma'am.
448
00:36:24,708 --> 00:36:27,458
So, I give it to you?
I keep it in my hand?
449
00:36:27,958 --> 00:36:29,791
You can put it
on Mr. Montero's account.
450
00:36:29,875 --> 00:36:31,041
Understood. Perfect.
451
00:36:37,666 --> 00:36:39,166
Excuse me, sorry.
452
00:36:49,708 --> 00:36:50,833
Hello, girls!
453
00:37:07,916 --> 00:37:10,250
Gentlemen, hello.
-Hello.
454
00:37:10,333 --> 00:37:12,625
How are you doing?
-Very well, thanks.
455
00:37:40,000 --> 00:37:41,958
Do you know how you wanna die?
456
00:37:44,625 --> 00:37:45,458
No.
457
00:37:48,083 --> 00:37:50,833
I was thinking about the people
in the Paris-Rio crash.
458
00:37:51,333 --> 00:37:53,458
They died just like that, one night.
459
00:37:54,708 --> 00:37:57,125
Apparently, nobody noticed anything.
460
00:37:57,875 --> 00:38:01,166
People said, "Oh, that's great.
You don't know you're gonna die."
461
00:38:01,666 --> 00:38:02,750
I don't think so.
462
00:38:04,000 --> 00:38:06,541
They didn't get their opportunity to...
463
00:38:07,125 --> 00:38:08,291
to think,
464
00:38:08,375 --> 00:38:09,458
to be scared...
465
00:38:10,833 --> 00:38:12,541
and to say goodbye either...
466
00:38:14,000 --> 00:38:15,291
or to forgive...
467
00:38:17,625 --> 00:38:19,208
or ask for forgiveness.
468
00:38:31,291 --> 00:38:32,666
You thinking about your mom?
469
00:38:45,916 --> 00:38:48,916
Come on. Let's go out.
-Oh, no, not tonight.
470
00:38:49,500 --> 00:38:51,166
But you should go. Go out.
471
00:38:53,833 --> 00:38:55,416
You want me to leave you alone?
472
00:39:33,500 --> 00:39:34,458
Naima!
473
00:39:41,541 --> 00:39:43,333
Are you okay?
-I'm fine. And you?
474
00:39:51,458 --> 00:39:53,416
You wanna try it?
-No, I'm not hungry.
475
00:39:56,583 --> 00:39:58,333
Are you still mad at me
for the other night?
476
00:39:58,875 --> 00:40:00,958
For?
-The thing with Sofia.
477
00:40:01,541 --> 00:40:03,291
Oh, come on, it's forgotten.
It's the past.
478
00:40:03,375 --> 00:40:04,958
'Cause I went a little too far.
479
00:40:05,041 --> 00:40:07,250
Come on. Let's go.
-Where to? Nice?
480
00:40:08,125 --> 00:40:09,250
I'm gonna get one.
481
00:40:09,750 --> 00:40:11,625
Get what?
-A tattoo.
482
00:40:12,375 --> 00:40:15,541
You're serious? Wait.
How are you gonna pay for it?
483
00:40:15,625 --> 00:40:17,041
With my birthday money.
484
00:40:18,791 --> 00:40:21,250
You're kidding me.
-What? Is it a gift or not?
485
00:40:21,333 --> 00:40:25,000
But you're not gonna use
the money I gave you for that.
486
00:40:25,083 --> 00:40:26,125
I am, as a matter of fact.
487
00:40:26,208 --> 00:40:29,416
No, but I actually wanted us to go
to Paris or something.
488
00:40:29,500 --> 00:40:30,708
That's how you wanna use the money?
489
00:40:31,708 --> 00:40:34,583
Was it for you or was it for me, Dodo?
-Well, for you.
490
00:40:34,666 --> 00:40:35,666
All right, then.
491
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Hello.
492
00:40:49,666 --> 00:40:51,500
Dodo, give me your hand, please.
493
00:40:56,916 --> 00:41:00,083
I should let you suffer in silence.
494
00:41:30,125 --> 00:41:31,125
Sofia?
495
00:41:33,166 --> 00:41:34,875
What?
-Look.
496
00:41:57,416 --> 00:41:58,416
You like it?
497
00:42:01,583 --> 00:42:02,458
Are you happy?
498
00:42:06,166 --> 00:42:07,041
Thank you.
499
00:42:14,166 --> 00:42:15,208
Wake up!
500
00:42:15,291 --> 00:42:16,833
What are you doing?
-Look at the time.
501
00:42:16,916 --> 00:42:19,666
We're gonna miss the show.
And we never do.
502
00:42:20,208 --> 00:42:22,541
What a mess.
-Where's Sofia?
503
00:42:22,625 --> 00:42:24,333
She's running errands.
504
00:42:24,416 --> 00:42:26,333
You want me to make you
some coffee, my baby?
505
00:42:26,416 --> 00:42:27,791
Don't call me that.
506
00:42:27,875 --> 00:42:29,500
What's with the watch?
507
00:42:29,583 --> 00:42:33,083
It's nothing. It's ugly anyway.
-That's what you do with your money?
508
00:42:38,708 --> 00:42:41,041
And the hotel, did you call them
for your internship?
509
00:42:41,125 --> 00:42:43,666
I already told you,
I wasn't sure about the internship.
510
00:42:44,291 --> 00:42:46,125
And your audition? Did you do it?
511
00:42:46,208 --> 00:42:49,458
Leave me alone! Don't you see
you're suffocating me all the time?
512
00:42:53,583 --> 00:42:55,000
You know, it's your life.
513
00:42:55,083 --> 00:42:57,583
Your choices. We get only one life.
514
00:43:04,083 --> 00:43:05,583
You think Sofia is free?
515
00:43:07,166 --> 00:43:08,250
She's not free?
516
00:43:09,250 --> 00:43:11,958
You know, freedom is sometimes
a lot of work too.
517
00:43:13,666 --> 00:43:16,166
It's a harder job than being in an office.
518
00:43:18,750 --> 00:43:21,208
Don't you see there are times
she's really tired?
519
00:43:22,458 --> 00:43:24,166
You too, by the way. Look.
520
00:43:29,583 --> 00:43:31,958
I hope your vacation is going well,
at least.
521
00:43:43,333 --> 00:43:45,083
Yeah, it's going well, isn't it?
522
00:43:50,541 --> 00:43:51,583
Stop it!
523
00:44:01,291 --> 00:44:03,208
We didn't want to admit it,
524
00:44:03,291 --> 00:44:05,958
but deep down, we were waiting
for a sign from the men from the yacht.
525
00:44:08,416 --> 00:44:09,625
Sofia had a rule.
526
00:44:10,916 --> 00:44:12,458
Never call back.
527
00:44:15,958 --> 00:44:19,583
Two days later, the text message
we were expecting arrived.
528
00:44:19,666 --> 00:44:24,125
Hello, cousins. We're having dinner with
a few friends tomorrow night. You coming?
529
00:44:26,416 --> 00:44:27,833
I knew they were gonna call.
530
00:44:39,500 --> 00:44:41,041
You put the tape here.
531
00:44:43,625 --> 00:44:45,375
And here, you pull like that.
532
00:44:46,875 --> 00:44:48,875
It's to really have a cat eye effect.
533
00:44:49,416 --> 00:44:52,250
You can't use it
if all your hair is attached to the back.
534
00:44:52,333 --> 00:44:54,083
You need to keep
some in the front, actually.
535
00:44:54,166 --> 00:44:56,375
And here, for instance,
you have a few holes,
536
00:44:56,458 --> 00:44:58,625
so you can pick which strength you want.
537
00:44:59,291 --> 00:45:02,125
Here it's a little tight, medium,
or really, really tight.
538
00:45:02,208 --> 00:45:04,416
Sophia Loren used to do this.
539
00:45:05,750 --> 00:45:07,833
I've come to do an exchange
for the watch.
540
00:45:07,916 --> 00:45:08,791
Yes.
541
00:45:09,708 --> 00:45:11,083
Have you picked something else?
542
00:45:16,500 --> 00:45:17,500
Thank you.
543
00:45:26,375 --> 00:45:28,166
Sofia, are you actually cooking?
544
00:45:28,958 --> 00:45:30,375
We eat in less than an hour.
545
00:45:31,000 --> 00:45:33,458
You always have to eat
before you go to dinner with guys.
546
00:45:33,541 --> 00:45:34,541
Really?
547
00:45:35,000 --> 00:45:37,666
Well, you're not there to eat.
-Then why go there?
548
00:45:38,458 --> 00:45:41,458
To talk. You go there
to get to know them...
549
00:45:41,541 --> 00:45:42,958
And, actually,
the most important thing is
550
00:45:43,041 --> 00:45:45,708
you have to pay attention
to everyone around you.
551
00:45:45,791 --> 00:45:48,833
So, if you're there like this...
Nom, nom, nom.
552
00:45:48,916 --> 00:45:51,250
You know, eating all of the dishes
like a starving girl,
553
00:45:51,333 --> 00:45:54,208
it's not gonna be possible.
-You gotta cook some sauce.
554
00:45:54,291 --> 00:45:55,291
Make sauce?
555
00:45:55,375 --> 00:45:57,333
Want me to make it?
-You know how to cook a sauce?
556
00:45:57,416 --> 00:45:58,291
Okay...
557
00:46:00,125 --> 00:46:02,166
Okay, I'm gonna do it.
558
00:46:14,083 --> 00:46:15,541
You're actually a chef.
559
00:46:16,208 --> 00:46:18,083
You never thought about becoming one?
560
00:46:18,708 --> 00:46:21,291
It's just a sauce.
-Yes, but you're doing it right.
561
00:46:22,541 --> 00:46:24,458
There's not that many women chefs.
562
00:46:25,416 --> 00:46:26,625
"Chefesses."
563
00:46:27,125 --> 00:46:28,291
Yes!
564
00:46:28,375 --> 00:46:30,083
I like it.
-You do?
565
00:46:31,291 --> 00:46:33,166
Girls, where are they taking you?
566
00:46:34,250 --> 00:46:35,166
Look.
567
00:46:38,625 --> 00:46:39,458
Wait, no.
568
00:46:40,666 --> 00:46:41,875
Is that real or a joke?
569
00:47:38,583 --> 00:47:41,041
I knew you were very successful,
but I'd bet you're pretty.
570
00:47:41,125 --> 00:47:42,875
Thank you.
-People get lost that way.
571
00:48:12,250 --> 00:48:14,208
Did you know this piece has
the same name as you?
572
00:48:14,291 --> 00:48:15,375
Oh, yeah?
573
00:48:15,458 --> 00:48:17,208
I didn't know this song had a name.
574
00:48:17,291 --> 00:48:19,875
It does.
-Good to know that.
575
00:48:27,500 --> 00:48:29,083
What's happening?
576
00:48:29,166 --> 00:48:32,125
You're not talking much here.
-I don't have anything to say.
577
00:48:32,208 --> 00:48:35,291
At least an honest person.
-Ah, that is impossible.
578
00:48:35,375 --> 00:48:37,250
Oh, it is, really. I swear to you.
579
00:48:37,333 --> 00:48:39,416
I don't know how to make conversation.
580
00:48:39,500 --> 00:48:41,416
You don't?
-I'm really not good at it.
581
00:48:42,375 --> 00:48:45,000
So, then, it doesn't mean
you have nothing to say.
582
00:48:45,083 --> 00:48:47,375
It means you don't want to say anything.
583
00:48:48,333 --> 00:48:49,166
Okay.
584
00:48:49,750 --> 00:48:52,166
Come closer, please.
-Yes, of course.
585
00:48:53,750 --> 00:48:56,291
Seraphin, you sleep
in the babysitter's bed.
586
00:48:58,041 --> 00:49:01,208
Come on, we're going
to the pool, aren't we? Come on!
587
00:49:01,291 --> 00:49:02,583
Let's go! No.
588
00:49:02,666 --> 00:49:03,958
Fine, then. I'm going.
589
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
Andres, oh, my goodness!
590
00:49:07,500 --> 00:49:08,916
You're so behaved.
591
00:49:09,000 --> 00:49:10,458
She's doing it!
-Do it, girl!
592
00:49:10,541 --> 00:49:12,500
* La, la, la, la *
593
00:49:12,583 --> 00:49:14,250
Oh! No, I don't know.
594
00:49:14,333 --> 00:49:16,500
Go on!
595
00:49:17,708 --> 00:49:21,625
Yes, yes, yes!
596
00:49:25,958 --> 00:49:28,125
Come with me, it's too funny.
597
00:49:28,208 --> 00:49:29,958
Whoever likes you
should follow her!
598
00:49:30,041 --> 00:49:31,750
Come on! Come on!
599
00:49:31,833 --> 00:49:34,375
Yeah!
600
00:49:36,375 --> 00:49:39,625
Oh, it's seawater!
This pool has salt water.
601
00:49:42,833 --> 00:49:44,416
Come on, Georgia!
602
00:49:54,458 --> 00:49:57,000
Mmm. Tip them, okay?
603
00:50:01,708 --> 00:50:03,500
Come over here! Come here!
604
00:50:53,666 --> 00:50:54,750
Andres?
-Yeah?
605
00:50:54,833 --> 00:50:56,666
You want me to let you come back alone?
606
00:50:56,750 --> 00:50:57,833
Why?
-Well...
607
00:51:02,333 --> 00:51:04,458
Her? No.
-Are you sure?
608
00:51:04,541 --> 00:51:05,708
Yes.
-Yeah?
609
00:51:12,291 --> 00:51:15,791
So, what do we do?
-Well, nothing, we're not invited.
610
00:51:15,875 --> 00:51:16,916
Sofia?
611
00:51:17,416 --> 00:51:19,208
Wait. I'll be back in a sec.
612
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Are you coming?
613
00:51:24,208 --> 00:51:27,708
What should I do with my cousin?
I'm not gonna have her go back alone.
614
00:51:27,791 --> 00:51:31,125
She'll be fine. Don't worry.
You don't want to spend the night with me?
615
00:51:31,208 --> 00:51:33,666
I do. I'll ask her.
616
00:51:35,125 --> 00:51:36,000
Wait for me here.
617
00:51:39,583 --> 00:51:42,041
Uh, I'll be sleeping on the boat tonight.
618
00:51:42,125 --> 00:51:46,000
How about you? Are you gonna walk home?
-Well, yeah. No problem.
619
00:51:46,083 --> 00:51:48,083
You sure, right?
If not, I'll come back with you.
620
00:51:48,166 --> 00:51:50,458
No, no. Don't worry. There's no problem.
-Okay. Oh!
621
00:51:50,541 --> 00:51:52,208
Tomorrow they're inviting us
on a boat trip,
622
00:51:52,291 --> 00:51:55,500
so if you could bring my dress,
a swimsuit, and my hat?
623
00:51:55,583 --> 00:51:56,958
Tomorrow?
-Yes, tomorrow morning.
624
00:51:57,041 --> 00:51:58,250
Sure, I'll bring everything.
625
00:51:58,333 --> 00:51:59,833
You don't mind?
-No, it's okay.
626
00:51:59,916 --> 00:52:01,166
Sure?
-Yeah, there's no problem.
627
00:52:01,250 --> 00:52:02,500
See you tomorrow.
-See ya.
628
00:52:02,583 --> 00:52:05,375
Come on, come on.
-Wait for me!
629
00:53:10,916 --> 00:53:12,416
You need good hand position.
630
00:53:12,500 --> 00:53:14,333
Is this the most complicated?
-Yeah.
631
00:53:14,875 --> 00:53:16,291
It's only two cards, right?
632
00:53:16,375 --> 00:53:18,666
Two and then three in the middle.
633
00:53:18,750 --> 00:53:20,666
We shouldn't show them, right?
-Never.
634
00:53:20,750 --> 00:53:25,083
No, but those will all come in,
so that's when the bidding starts.
635
00:53:25,500 --> 00:53:26,625
From here...
636
00:53:26,708 --> 00:53:27,666
I had it-
637
00:53:27,750 --> 00:53:29,541
You have to arrange them into something.
638
00:53:29,625 --> 00:53:30,791
There's an ace in these.
639
00:53:30,875 --> 00:53:32,166
Sorry.
-What are your cards?
640
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
I can show you now?
641
00:53:33,291 --> 00:53:34,208
Yeah, yeah.
-Okay.
642
00:53:34,291 --> 00:53:35,500
That's my understanding.
643
00:53:35,583 --> 00:53:38,000
What's the goal? To have a lot of cards?
-Sofia!
644
00:53:38,083 --> 00:53:39,041
Sofia!
645
00:53:40,041 --> 00:53:41,166
Come here!
646
00:53:41,250 --> 00:53:42,750
Please take your shoes off.
647
00:54:53,583 --> 00:54:54,583
You like it?
648
00:54:55,250 --> 00:54:56,583
Yes.
-Beautiful, right?
649
00:54:57,166 --> 00:54:58,416
It's my first time on a boat.
650
00:54:59,375 --> 00:55:02,083
I saw my building earlier.
It seemed so small.
651
00:55:02,166 --> 00:55:04,916
It's your first time on a boat
and you live in Cannes?
652
00:55:05,333 --> 00:55:07,666
Well, yeah, there's a first time
for everything.
653
00:55:52,333 --> 00:55:53,500
Isn't it great?
654
00:56:12,333 --> 00:56:14,625
That's actually how we met.
655
00:56:22,625 --> 00:56:25,125
The boat is coming.
-Yeah.
656
00:56:41,041 --> 00:56:43,083
Hey, Riccardo, how are you?
-I'm good.
657
00:56:43,166 --> 00:56:45,500
Morning, boys.
-Good morning, sir.
658
00:56:47,541 --> 00:56:50,041
Good morning.
-Good morning. How are ya?
659
00:56:50,125 --> 00:56:51,875
Good. How are you?
660
00:56:57,625 --> 00:56:59,750
Let me help you, miss.
-Wait. Hold my shoes.
661
00:56:59,833 --> 00:57:01,583
Be careful. Swings a little.
662
00:57:02,166 --> 00:57:03,875
Thanks.
-Watch out.
663
00:57:05,166 --> 00:57:07,750
All on board.
-Let's go.
664
00:57:08,416 --> 00:57:11,000
Ciao!
-Hang on, guys, let's go.
665
00:57:18,125 --> 00:57:20,250
Philippe took us
to one of his friends.
666
00:57:21,208 --> 00:57:22,708
Her name was Calypso.
667
00:57:26,166 --> 00:57:28,333
I didn't know Italy was so close.
668
00:57:29,000 --> 00:57:31,041
Calypso.
669
00:57:32,666 --> 00:57:34,083
Happy to see you.
-Mmm.
670
00:57:34,166 --> 00:57:35,458
Andres Montero.
671
00:57:35,541 --> 00:57:39,083
It's a pleasure to arrive from the beach.
-Yeah, it's really gorgeous.
672
00:57:41,958 --> 00:57:45,166
I came to you because it can be
a little like a labyrinth.
673
00:57:47,750 --> 00:57:50,083
Marco and I often slept down here.
674
00:57:52,333 --> 00:57:53,333
A true jungle.
675
00:57:53,416 --> 00:57:55,625
Philippe was connecting
his rich friends together.
676
00:57:55,708 --> 00:57:57,041
It's like a botanic garden.
677
00:57:57,583 --> 00:57:58,750
It was his job.
678
00:57:58,833 --> 00:58:00,458
We started to...
679
00:58:01,166 --> 00:58:03,125
buy more and more.
680
00:58:06,041 --> 00:58:07,708
But the house is really beautiful.
681
00:58:09,083 --> 00:58:10,291
Rita?
682
00:58:23,625 --> 00:58:25,500
He's fascinated by ancient art.
683
00:58:25,583 --> 00:58:28,291
He just got a 17th-century sextant.
A gorgeous catch.
684
00:58:28,375 --> 00:58:29,625
Really?
685
00:58:29,708 --> 00:58:32,625
Oh. I thought I told you already.
-It's on the boat?
686
00:58:32,708 --> 00:58:36,375
Yes, but Philippe can go pick it up.
-Uh...
687
00:58:36,458 --> 00:58:39,041
Why not?
-No, no, you just arrived.
688
00:58:39,125 --> 00:58:40,958
No, no, no. Drink something first.
689
00:58:41,041 --> 00:58:43,916
You don't mind?
-No. It's no problem.
690
00:58:44,000 --> 00:58:45,541
With pleasure.
-If you want, I can go.
691
00:58:45,625 --> 00:58:46,750
No, no, stay put.
692
00:58:47,833 --> 00:58:49,333
Thanks, Philippe.
-You're welcome.
693
00:58:50,791 --> 00:58:52,333
Wait, I'll go with you!
694
00:58:55,666 --> 00:58:57,833
Where did you anchor?
-There!
695
00:59:03,458 --> 00:59:04,666
She's beautiful.
696
00:59:05,625 --> 00:59:08,750
Who? The house or the woman?
-Your friend.
697
00:59:09,666 --> 00:59:11,041
Of course, she's beautiful.
698
00:59:11,625 --> 00:59:14,041
And very dangerous as well.
-Why dangerous?
699
00:59:15,333 --> 00:59:17,291
I'd like to be a dangerous woman, too.
700
00:59:45,875 --> 00:59:47,041
What do you want to do?
701
00:59:47,750 --> 00:59:49,291
When?
-For a living.
702
00:59:50,791 --> 00:59:51,833
No idea.
703
00:59:53,000 --> 00:59:54,375
Didn't you want to be an actress?
704
00:59:55,291 --> 00:59:56,125
No.
705
00:59:56,625 --> 00:59:58,666
It's Dodo who wants to be an actress.
706
00:59:59,791 --> 01:00:01,000
You don't want to study?
707
01:00:01,416 --> 01:00:04,000
Did you study, sir?
-Call me "sir" again, I'll throw you in.
708
01:00:04,500 --> 01:00:05,750
No, I'm not kidding.
709
01:00:05,833 --> 01:00:07,791
I can't speak to you informally.
710
01:00:09,125 --> 01:00:10,708
Do you want the truth?
-Yes.
711
01:00:10,791 --> 01:00:12,458
I didn't do the right studies.
712
01:00:12,541 --> 01:00:15,250
How so? You're good here.
713
01:00:16,708 --> 01:00:17,958
Not missing anything, are you?
714
01:00:18,041 --> 01:00:20,625
For me, freedom is when you wake up
in the morning
715
01:00:20,708 --> 01:00:22,166
and you walk without a boss.
716
01:00:24,041 --> 01:00:25,666
Isn't that the case?
-Oh, no.
717
01:00:28,958 --> 01:00:32,166
You can't become a dangerous woman
by keeping to yourself.
718
01:00:32,250 --> 01:00:34,000
You'll learn by speaking up.
719
01:00:34,958 --> 01:00:37,458
It's easy to say nothing.
It's easy to hide.
720
01:00:38,500 --> 01:00:39,458
Look at me.
721
01:00:41,166 --> 01:00:43,791
Sir, give me your hand.
722
01:00:52,541 --> 01:00:54,666
What time is it?
-2:30.
723
01:01:03,333 --> 01:01:05,791
I don't know why she's been
fucking me around.
724
01:01:08,125 --> 01:01:10,041
She's fucking driving me nuts!
725
01:01:13,458 --> 01:01:15,625
It's your turn.
-It's my turn?
726
01:01:15,708 --> 01:01:17,291
I'm sorry, my friend hasn't-
727
01:01:17,375 --> 01:01:19,291
We don't have the time. We're busy.
-Oh.
728
01:01:19,375 --> 01:01:20,625
Yes.
729
01:01:20,708 --> 01:01:22,708
Fuck, what am I gonna do?
730
01:01:34,166 --> 01:01:35,250
Thanks.
731
01:01:42,500 --> 01:01:43,333
It's beautiful.
732
01:01:47,125 --> 01:01:48,458
That's my job, you see.
733
01:01:57,958 --> 01:02:01,958
Do want anything else?
Coffee? Grappa?
734
01:02:02,041 --> 01:02:03,333
No? Nothing?
-Coffee.
735
01:02:03,416 --> 01:02:04,333
Coffee.
736
01:02:08,125 --> 01:02:09,916
You've known each other for a while now?
737
01:02:10,500 --> 01:02:11,375
Um...
738
01:02:11,916 --> 01:02:15,125
Seven or eight days,
that's about it. Give or take.
739
01:02:17,625 --> 01:02:20,208
It's recent, no?
-Yes.
740
01:02:26,416 --> 01:02:27,625
It's crazy...
741
01:02:28,416 --> 01:02:33,041
Every time I hear a foghorn,
I think about...�Marguerite Duras.
742
01:02:37,000 --> 01:02:38,375
Marguerite Duras?
743
01:02:38,458 --> 01:02:41,708
And which is your favorite book
from Marguerite Duras?
744
01:02:41,791 --> 01:02:42,791
I love them all.
745
01:02:43,500 --> 01:02:45,916
Okay, but what's your favorite one?
746
01:02:46,000 --> 01:02:48,916
Um... Well, it depends, actually.
It changes.
747
01:02:49,000 --> 01:02:51,666
It depends on the day, on how I feel.
748
01:02:53,208 --> 01:02:55,208
But now, for instance,
which one would it be?
749
01:02:55,291 --> 01:02:56,791
It's a sensitive question, actually,
750
01:02:56,875 --> 01:02:59,875
because it's gonna tell you
so much about me now.
751
01:02:59,958 --> 01:03:03,333
It's awkward.
-But all things considered...
752
01:03:03,416 --> 01:03:04,875
...it's just us here.
753
01:03:04,958 --> 01:03:06,375
Hey, it's okay.
754
01:03:06,458 --> 01:03:08,041
Come on. Seriously.
755
01:03:10,333 --> 01:03:12,583
Well, I used to like The War.
756
01:03:12,666 --> 01:03:13,916
And, um...
757
01:03:14,708 --> 01:03:18,416
but nowadays, I'd say it's...
It's The Lover.
758
01:03:20,708 --> 01:03:21,791
Ah, The Lover.
759
01:03:22,500 --> 01:03:24,000
It's marvelous, The Lover.
760
01:03:24,083 --> 01:03:25,875
Oh, for sure, it's...
761
01:03:25,958 --> 01:03:28,375
...marvelous, The Lover. Yeah.
762
01:03:28,458 --> 01:03:31,500
May I ask you a direct question?
-Of course you may, yes.
763
01:03:31,583 --> 01:03:34,541
But tell me if it's indiscreet.
-Oh, no, not at all.
764
01:03:36,666 --> 01:03:38,625
How old are you?
-Twenty-two.
765
01:03:38,708 --> 01:03:39,791
Huh. That's what I thought.
766
01:03:41,291 --> 01:03:43,375
That's crazy though, really.
-What is?
767
01:03:43,458 --> 01:03:44,291
I don't know.
768
01:03:44,375 --> 01:03:48,125
Having this much plastic surgery
at your age. I can't understand.
769
01:03:48,208 --> 01:03:50,666
I think you're really pretty though. No?
770
01:03:50,750 --> 01:03:52,208
Well, thanks.
771
01:03:52,916 --> 01:03:53,875
Why "thank you"?
772
01:03:54,375 --> 01:03:56,708
Well, to say I'm pretty, it's...
773
01:03:57,666 --> 01:03:58,791
Yes, it's nice.
774
01:03:59,666 --> 01:04:01,750
But you, too. You're so beautiful.
775
01:04:06,208 --> 01:04:07,208
Thanks.
776
01:04:08,083 --> 01:04:10,791
Might be because I don't touch
my face. It might...
777
01:04:11,666 --> 01:04:14,708
I think that fighting it is pathetic.
778
01:04:14,791 --> 01:04:17,166
It's as if I were refusing death, you see?
779
01:04:18,875 --> 01:04:22,083
Plus, honestly, I have the impression
it ages you.
780
01:04:22,166 --> 01:04:23,625
No? Don't you think it's bad?
781
01:04:24,416 --> 01:04:26,333
Uh, pathetic? No.
782
01:04:26,750 --> 01:04:28,458
I think it's quite touching.
783
01:04:30,458 --> 01:04:31,666
Touching?
-Yeah.
784
01:04:31,750 --> 01:04:32,583
Yeah.
785
01:04:32,666 --> 01:04:35,416
I really like your house. It's pretty.
-Oh, that's sweet. Thanks.
786
01:04:35,500 --> 01:04:37,958
Actually, my dream is to have
the same thing at your age.
787
01:04:40,708 --> 01:04:42,000
It's hot, no?
788
01:04:42,083 --> 01:04:44,541
Can we go swimming?
-Sure! Enjoy.
789
01:04:44,625 --> 01:04:46,166
It's just that I'm really hot.
790
01:04:48,000 --> 01:04:50,458
And you don't want to swim?
-No, thank you.
791
01:05:00,250 --> 01:05:03,250
And so, what do we do?
We go for a swim or for a walk?
792
01:05:03,333 --> 01:05:04,583
A walk, yeah.
-A walk?
793
01:05:04,666 --> 01:05:05,833
Yes, a walk.
-Okay.
794
01:05:07,916 --> 01:05:09,958
But you have to come, too.
795
01:05:10,041 --> 01:05:12,791
September or October. It's pleasant.
-I'd like it very much.
796
01:05:12,875 --> 01:05:14,208
Andres?
-Hmm?
797
01:05:14,291 --> 01:05:17,291
One day, someone told me
something surprising about you.
798
01:05:17,375 --> 01:05:18,875
Oh, I'm interested.
799
01:05:20,291 --> 01:05:23,375
I was told you used to be
an anarchist.
800
01:05:23,458 --> 01:05:25,125
I still am an anarchist.
801
01:05:25,208 --> 01:05:28,000
Anarchist? Obviously.
802
01:05:28,500 --> 01:05:31,416
You're one of the richest collectors
in Brazil,
803
01:05:31,500 --> 01:05:35,375
speculating on artists, ratings,
and you own the stock market.
804
01:05:36,041 --> 01:05:37,916
Sure, you, an anarchist.
805
01:05:38,000 --> 01:05:41,291
Absolutely.
-You're gonna have to explain.
806
01:05:41,375 --> 01:05:44,750
I do understand.
-Oh, great. Tell us, then.
807
01:05:45,375 --> 01:05:48,583
Anarchists are the ones
who want freedom, aren't they?
808
01:05:48,666 --> 01:05:51,250
It's a little more complex.
-Let her explain.
809
01:05:51,791 --> 01:05:55,041
What makes us free
in our society nowadays? Money.
810
01:05:55,125 --> 01:05:56,916
Absolutely.
811
01:05:57,000 --> 01:05:59,375
And for anarchists,
money isn't important.
812
01:05:59,458 --> 01:06:02,416
Yes, it has no value.
-Yes. And?
813
01:06:02,500 --> 01:06:04,416
It's easier to disregard money
814
01:06:04,500 --> 01:06:06,583
when you have some
rather than when you don't.
815
01:06:06,666 --> 01:06:08,375
That's right. Exactly.
816
01:06:09,666 --> 01:06:13,916
She understood it all though,
without explanation.
817
01:06:28,583 --> 01:06:31,291
And I've been
translating since this morning?
818
01:06:32,833 --> 01:06:34,625
I'm looking like such an idiot.
819
01:06:34,708 --> 01:06:36,916
No! You were happy to do so.
820
01:06:37,000 --> 01:06:39,750
And for me, if it makes you happy,
I'm happy.
821
01:06:40,458 --> 01:06:41,875
So, shall we go?
-Goodbye!
822
01:06:41,958 --> 01:06:43,416
Goodbye.
-Goodbye.
823
01:06:44,000 --> 01:06:45,375
Enjoy your trip back.
824
01:07:17,750 --> 01:07:19,416
Watch out.
-I'm so sorry!
825
01:07:19,500 --> 01:07:21,291
Excuse me.
-Damn it. Help me.
826
01:07:21,375 --> 01:07:24,125
Sorry, I swear, it wasn't on purpose.
-Shut the fuck up!
827
01:07:25,583 --> 01:07:26,625
Naima, stand up.
828
01:07:29,083 --> 01:07:31,041
How dare you talk to her like that.
829
01:07:31,666 --> 01:07:34,458
I'll go get some sparkling water.
-No, no. I don't think so. No.
830
01:07:37,416 --> 01:07:39,458
First, you apologize to our guest.
831
01:07:39,958 --> 01:07:42,875
No, it's okay. It's my-
-You don't move. Stay here.
832
01:07:44,125 --> 01:07:45,000
So, I'm waiting.
833
01:07:46,250 --> 01:07:49,083
I'm sorry.
-You can do better than that.
834
01:07:52,250 --> 01:07:53,458
I apologize, miss.
835
01:08:09,958 --> 01:08:10,791
Okay.
836
01:08:29,083 --> 01:08:30,916
And this? May I do it?
837
01:08:33,625 --> 01:08:34,500
Like that?
838
01:08:36,166 --> 01:08:38,375
You like it?
-Do whatever you want.
839
01:08:39,625 --> 01:08:40,666
I belong to you.
840
01:08:42,000 --> 01:08:44,666
You like it when I put my finger here?
-Yes.
841
01:08:46,541 --> 01:08:48,375
Should I keep going?
-Yes.
842
01:09:38,333 --> 01:09:39,791
And this, can I...
843
01:09:41,125 --> 01:09:42,000
Yeah.
844
01:09:54,750 --> 01:09:56,583
Can I do this?
-Yeah.
845
01:10:55,208 --> 01:10:56,333
What are you reading?
846
01:10:58,416 --> 01:10:59,291
Oh, no.
847
01:11:09,750 --> 01:11:11,208
You're just a child, Naima.
848
01:11:14,083 --> 01:11:14,958
No.
849
01:11:15,791 --> 01:11:16,625
Yes.
850
01:11:17,125 --> 01:11:18,041
No.
851
01:11:18,541 --> 01:11:19,458
Yes.
852
01:11:19,958 --> 01:11:21,791
No.
-There's the proof.
853
01:11:31,750 --> 01:11:32,625
Yes?
854
01:11:43,166 --> 01:11:44,875
Okay, sounds good.
855
01:13:08,375 --> 01:13:10,000
Hey, wake up! Come on, quickly.
856
01:13:10,083 --> 01:13:12,166
What? What? What's happening?
-Get out.
857
01:13:12,750 --> 01:13:14,583
Come on, get lost.
-Sofia, what's happening?
858
01:13:14,666 --> 01:13:16,375
Come on.
-Why are you pushing me?
859
01:13:17,041 --> 01:13:19,625
Keep your hands off me.
Wanna search me?
860
01:13:19,708 --> 01:13:21,625
What's happening? Search? Why?
861
01:13:21,708 --> 01:13:23,958
Come on. Get lost.
-Anyway, it's not us. You wanna search?
862
01:13:24,083 --> 01:13:25,958
Where would we have put it, then?
863
01:13:26,791 --> 01:13:28,791
Come on, let's go.
-Don't worry.
864
01:13:28,875 --> 01:13:30,875
Andres told me to kick them out.
They stole the sextant.
865
01:13:31,458 --> 01:13:34,958
We're leaving now.
Gather your things. Let's go.
866
01:13:35,625 --> 01:13:38,083
We have nothing to do
with these people. Let's go.
867
01:13:39,166 --> 01:13:41,458
You can go back to your cabin.
I'll take care of it all.
868
01:13:44,166 --> 01:13:49,083
Come on. Out. Go. Go! Go outside.
-Ouch! Don't touch me. Leave me alone.
869
01:13:51,875 --> 01:13:53,500
Come on. Get lost.
870
01:14:26,416 --> 01:14:27,458
Sofia!
871
01:14:29,625 --> 01:14:30,625
Sofia!
872
01:14:33,625 --> 01:14:37,416
Sofia, come on. Sofia, come on.
Come on! Hey, wait. Sofia! Wait!
873
01:14:38,916 --> 01:14:40,416
Sofia, come on. Come on!
874
01:14:40,500 --> 01:14:42,583
We'll prove to them it's not us.
Come on, let's go!
875
01:14:42,666 --> 01:14:45,458
Prove what? What's it gonna change?
876
01:14:45,541 --> 01:14:47,916
Come on, let's go. Come on! Let's go!
-Go away.
877
01:14:49,583 --> 01:14:51,791
You're not a thief
and I'm not either. Let's go!
878
01:14:52,375 --> 01:14:55,375
I don't care. I totally don't.
-Sofia, hey!
879
01:14:56,250 --> 01:14:58,500
Sofia!
-Go away.
880
01:14:59,458 --> 01:15:00,750
I want to be alone.
881
01:16:17,958 --> 01:16:18,791
What?
882
01:16:25,125 --> 01:16:27,375
We weren't going to marry them, were we?
883
01:16:29,291 --> 01:16:32,416
There were other ways.
They wouldn't have stayed forever.
884
01:16:34,416 --> 01:16:36,708
How do you know that?
-I just know.
885
01:16:40,958 --> 01:16:42,000
Okay, so I was wrong.
886
01:16:48,750 --> 01:16:51,083
It's not that big of a deal.
887
01:16:51,875 --> 01:16:54,458
Good night, Socrates.
-Don't you call me Socrates.
888
01:16:56,625 --> 01:16:57,541
Ever.
889
01:17:13,708 --> 01:17:15,583
Hey, Monique. Where's Dodo?
890
01:17:15,666 --> 01:17:17,375
I think he's over there.
891
01:17:41,000 --> 01:17:42,833
Dodo, I need to talk to you.
-Huh?
892
01:17:42,916 --> 01:17:44,958
I need to talk to you. Two seconds.
-What? No.
893
01:17:46,125 --> 01:17:46,958
Please.
894
01:17:47,041 --> 01:17:48,625
Don't you see I'm with friends?
895
01:17:48,708 --> 01:17:50,583
No, privately. Two seconds.
-No.
896
01:17:50,666 --> 01:17:52,458
Get lost. Leave me alone.
897
01:17:53,958 --> 01:17:55,000
Go away!
898
01:18:38,750 --> 01:18:41,125
So, did you get it?
-Get what?
899
01:18:41,791 --> 01:18:43,833
Well... your audition.
900
01:18:47,291 --> 01:18:48,208
Yes.
901
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
Oh, I'm so proud of you!
902
01:18:55,750 --> 01:18:57,916
You're a pain in the ass.
-I love you, too.
903
01:18:59,750 --> 01:19:01,166
You're not sulking anymore?
904
01:19:02,083 --> 01:19:03,666
Give me your bag.
-You're stubborn.
905
01:19:03,750 --> 01:19:05,375
Huh?
-You're stubborn.
906
01:19:05,458 --> 01:19:08,500
You are.
-Oh, my feet hurt so bad, I swear.
907
01:19:08,583 --> 01:19:11,791
That's what happens when you're
showing off in heels when you can't walk.
908
01:19:11,875 --> 01:19:13,458
Huh?
909
01:19:13,541 --> 01:19:14,625
Can I get on your back?
910
01:19:14,708 --> 01:19:16,916
Oh, you're gonna break my back.
-Come on!
911
01:19:19,250 --> 01:19:21,416
Jump! Jump! Do it.
912
01:19:21,500 --> 01:19:23,583
Fuck, you're heavy!
913
01:19:35,541 --> 01:19:36,708
So, what happened?
914
01:19:37,208 --> 01:19:38,916
They thought we stole some stuff.
915
01:19:39,583 --> 01:19:40,541
What stuff?
916
01:19:41,333 --> 01:19:44,500
Some thing or a piece of art.
-A thing or a piece of art?
917
01:19:45,875 --> 01:19:48,791
I don't know, things are sometimes
just like pieces of art.
918
01:19:48,875 --> 01:19:50,250
All I know is it's expensive.
919
01:19:50,333 --> 01:19:51,750
And was it you?
-No.
920
01:19:52,833 --> 01:19:54,875
It wasn't Sofia either,
if that's what you're wondering.
921
01:19:55,375 --> 01:19:56,791
I actually don't care about Sofia.
922
01:20:00,083 --> 01:20:01,333
I think you've changed.
923
01:20:01,416 --> 01:20:04,458
Tsk. Stop it.
-Yes, I swear.
924
01:20:05,125 --> 01:20:06,583
You weren't like this before.
925
01:20:07,083 --> 01:20:09,083
Admit it.
-And even if I have,
926
01:20:09,583 --> 01:20:11,958
is it bad to change?
I have no right to change?
927
01:20:12,458 --> 01:20:14,708
Why are you getting mad?
I asked you nicely.
928
01:20:17,458 --> 01:20:19,750
It's just that before, we were like, uh...
929
01:20:19,833 --> 01:20:22,375
like sisters,
and now we're like an old couple.
930
01:20:22,458 --> 01:20:23,708
We don't even fuck, so...
931
01:20:28,750 --> 01:20:30,833
That's what you want?
You want to hook up with me?
932
01:20:30,916 --> 01:20:33,916
You're crazy. Your boobs are great.
Why are you a pain in the ass?
933
01:20:34,000 --> 01:20:35,833
Stop screwing around.
-I'm not.
934
01:20:36,416 --> 01:20:38,708
"Why are you a pain in the ass?"
-No, don't do that.
935
01:20:38,791 --> 01:20:42,375
Why? That's okay. Chill out a little.
936
01:20:42,458 --> 01:20:44,208
You went too far. You fucked it up.
937
01:21:01,958 --> 01:21:02,875
Sofia?
938
01:21:26,958 --> 01:21:28,875
She left the same way she arrived.
939
01:21:29,375 --> 01:21:31,291
Without a word. Or nearly.
940
01:21:31,375 --> 01:21:32,750
Just like the season ends.
941
01:21:33,250 --> 01:21:36,416
We know it's going to happen,
but we only realize the day after.
942
01:21:58,791 --> 01:21:59,666
Philippe!
943
01:22:00,625 --> 01:22:01,583
Philippe?
944
01:22:02,916 --> 01:22:03,875
Philippe!
945
01:22:06,333 --> 01:22:07,333
Philippe!
946
01:22:17,791 --> 01:22:18,666
Are you okay?
947
01:22:20,500 --> 01:22:22,333
I don't know why I'm here, actually.
948
01:22:24,208 --> 01:22:26,583
You're here because you're afraid
I'd think you're a thief.
949
01:22:26,666 --> 01:22:27,541
No.
950
01:22:28,416 --> 01:22:31,916
I just want to show you how I feel.
I'm not in love though. I...
951
01:22:33,458 --> 01:22:35,208
I just wanted to say goodbye.
952
01:22:39,583 --> 01:22:40,416
Well...
953
01:22:41,791 --> 01:22:42,958
I mean, uh...
954
01:22:44,750 --> 01:22:45,583
Goodbye.
955
01:22:47,458 --> 01:22:50,708
Come on. You think I'm a thief?
-I don't. No.
956
01:22:52,416 --> 01:22:54,958
And he doesn't either.
Don't worry about it.
957
01:22:55,875 --> 01:22:57,333
It's not important, all that.
958
01:23:00,750 --> 01:23:04,250
I know you have principles.
It's not a matter of principles.
959
01:23:05,583 --> 01:23:06,833
It's a matter of value.
960
01:23:11,416 --> 01:23:12,708
And you have a lot of it.
961
01:23:17,041 --> 01:23:18,541
You know it, right?
962
01:23:21,458 --> 01:23:22,958
You've had a good vacation?
963
01:23:25,208 --> 01:23:26,666
Yes.
-No?
964
01:23:27,791 --> 01:23:29,666
Yes.
-No.
965
01:23:31,791 --> 01:23:35,041
No? No. No.
-Yes. Yes.
966
01:23:35,125 --> 01:23:36,125
Yes.
-No.
967
01:23:36,208 --> 01:23:37,583
Yes!
-No.
968
01:23:40,916 --> 01:23:42,000
Goodbye, Naima.
969
01:23:54,750 --> 01:23:55,875
Goodbye, Philippe.
970
01:25:01,416 --> 01:25:03,625
I didn't see Sofia again
that summer.
971
01:25:05,708 --> 01:25:09,416
I got an e-mail from her in which
she told me about her move to London.
972
01:25:12,041 --> 01:25:14,750
She was happy over there.
973
01:25:17,416 --> 01:25:23,708
SEPTEMBER
974
01:25:23,791 --> 01:25:27,375
Come on, pick up the pace!
Speed it up! How's the soup?
975
01:25:27,458 --> 01:25:28,833
Lower the flame.
-Flip it.
976
01:25:28,916 --> 01:25:30,000
Let's go. Go.
977
01:25:32,416 --> 01:25:34,583
Come on, guys. Send it out.
It's almost ready.
978
01:25:35,541 --> 01:25:37,166
Come on, the sauce!
979
01:25:37,250 --> 01:25:39,500
Where's the sauce? The sauce good?
980
01:25:39,583 --> 01:25:40,708
Come on, I want more.
981
01:25:43,916 --> 01:25:46,375
Veggies must be smaller than that.
982
01:25:46,458 --> 01:25:50,041
Melons on the other side, please.
The other side. Smaller.
983
01:25:52,541 --> 01:25:54,625
What about the creme brul�e?
How much more time?
984
01:26:09,541 --> 01:26:13,041
Yeah, the dress, you can get 170 for it.
985
01:26:14,291 --> 01:26:16,500
And the bag, about 180.
986
01:26:17,916 --> 01:26:20,375
This? You can sell it for way more.
987
01:26:20,958 --> 01:26:22,875
Not this. No.
-Why?
988
01:26:23,875 --> 01:26:26,500
I never see you with it.
-I'm not selling it though.
989
01:26:30,125 --> 01:26:31,125
It's a souvenir.
990
01:27:44,958 --> 01:27:46,000
Ready, chef?
991
01:27:46,875 --> 01:27:47,875
Ready, chef.
992
01:27:55,750 --> 01:27:58,458
IN MEMORY OF PHILIPPE ELKOUBI
993
01:32:11,541 --> 01:32:13,541
Subtitle translation by Caroline Grigoriou
994
01:32:16,541 --> 01:32:20,541
Preuzeto sa www.titlovi.com
70451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.