All language subtitles for An.Easy.Girl.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,250 --> 00:00:51,250 www.titlovi.com 2 00:00:54,250 --> 00:00:58,291 "The most important thing in life is the choice of a calling: 3 00:00:58,375 --> 00:01:01,666 that is left to chance." 4 00:02:22,958 --> 00:02:29,166 JUNE 5 00:02:40,958 --> 00:02:42,958 Naima! Naima! 6 00:02:44,125 --> 00:02:46,500 Naima! -What, my darling? 7 00:02:47,291 --> 00:02:50,125 Come here. Okay, see you later. -What? 8 00:02:50,958 --> 00:02:52,166 I have something to tell you. 9 00:02:52,250 --> 00:02:54,041 What? -It's a surprise. 10 00:02:54,125 --> 00:02:56,000 She's coming. She's coming. She's coming! 11 00:02:56,750 --> 00:02:58,541 It's good. It's good. 12 00:02:58,625 --> 00:03:05,625 * Happy birthday to you * 13 00:03:05,708 --> 00:03:07,083 Stop. 14 00:03:07,583 --> 00:03:12,500 * Happy birthday, dear Naima * 15 00:03:12,583 --> 00:03:16,458 * Happy birthday to you * 16 00:03:16,541 --> 00:03:18,125 Blow it out! Happy birthday! 17 00:03:20,625 --> 00:03:21,750 Thank you. 18 00:03:24,541 --> 00:03:25,541 Thank you. 19 00:03:26,458 --> 00:03:28,333 Happy birthday, gorgeous. -Thank you. 20 00:03:29,166 --> 00:03:30,625 Best for last. 21 00:03:30,708 --> 00:03:31,708 Mwah, yes! 22 00:03:33,041 --> 00:03:34,875 Here. A little gift. -What is it? 23 00:03:37,333 --> 00:03:39,458 No way. 24 00:03:39,541 --> 00:03:41,208 It's awesome! -Yes! 25 00:03:41,291 --> 00:03:43,500 Are you serious? -Yes! 26 00:03:43,583 --> 00:03:45,375 This is for me? 27 00:03:45,458 --> 00:03:47,250 Of course! No, it's for the neighbor. 28 00:03:48,583 --> 00:03:50,916 Of course, it's for you. -I'm so happy! 29 00:03:51,000 --> 00:03:53,208 Don't exaggerate. Come on. Let's go. 30 00:03:53,291 --> 00:03:55,875 We're going to the playa. -You surprise me. 31 00:03:55,958 --> 00:03:58,125 Okay, bitch, any time. 32 00:03:58,208 --> 00:04:00,250 I don't think so. -Yes, and look. 33 00:04:00,333 --> 00:04:02,125 With your shoes half on? -Look out! 34 00:04:02,791 --> 00:04:06,083 Ouch. You're jealous of me. That's what it is? 35 00:04:07,375 --> 00:04:09,625 Fuck you. You piss me off. You don't know it by heart. 36 00:04:09,708 --> 00:04:12,083 No, I do know it. Go, go. Don't worry. 37 00:04:13,666 --> 00:04:18,125 Your line is, "You're completely crazy, girl. You sound like your mother." 38 00:04:18,208 --> 00:04:21,125 You're completely crazy, girl. You sound like your mother. 39 00:04:23,583 --> 00:04:26,958 Know what? You're not all here, like your scrounging parents, 40 00:04:27,041 --> 00:04:28,583 because you're just a big rat. 41 00:04:30,125 --> 00:04:32,833 Fuck, I swear to you, you're too good. 42 00:04:32,916 --> 00:04:34,416 I got goosebumps everywhere. 43 00:04:34,500 --> 00:04:35,541 You think so? -Yeah. 44 00:04:35,625 --> 00:04:37,625 You're perfectly in the scene. You're awesome. 45 00:04:37,708 --> 00:04:40,125 Oh, you're awesome. -No, you are! 46 00:04:47,708 --> 00:04:48,750 Whoo! 47 00:05:08,625 --> 00:05:10,625 It was the first day of school vacation. 48 00:05:12,416 --> 00:05:13,875 I had just turned 16. 49 00:05:22,500 --> 00:05:23,375 Sofia? 50 00:05:39,958 --> 00:05:42,041 You've changed so much! 51 00:05:42,125 --> 00:05:44,500 My sweet, little cousin. Mmm! 52 00:05:46,833 --> 00:05:50,666 Ever since Sofia moved to Paris, we barely saw each other. 53 00:05:55,458 --> 00:05:57,166 Can you help me close it? 54 00:05:59,500 --> 00:06:00,708 What language is that? 55 00:06:00,791 --> 00:06:05,083 Oh, this? It's Latin. Carpe diem. It means "seize the day." 56 00:06:09,958 --> 00:06:12,250 She had just lost her mom that summer. 57 00:06:30,125 --> 00:06:31,958 She had changed, too. 58 00:06:35,625 --> 00:06:37,625 What do you wanna do if money's not important? 59 00:06:37,708 --> 00:06:39,708 I don't know. Do you know what you wanna do? 60 00:06:39,791 --> 00:06:40,833 Yes, be an actor. 61 00:06:40,916 --> 00:06:42,833 Good for you. And you, Naima? 62 00:06:42,916 --> 00:06:45,083 Same. -Yeah. 63 00:06:45,625 --> 00:06:46,625 Hmm? 64 00:06:46,708 --> 00:06:50,458 He has an audition on the 13th. -Awesome. It's about what, then? 65 00:06:50,541 --> 00:06:51,791 It's like open mic. 66 00:06:52,333 --> 00:06:54,791 I chose the role of Leila. -Leila who? 67 00:06:54,875 --> 00:06:56,416 Leila Bekhti. -You know her? 68 00:06:56,500 --> 00:06:57,583 Yeah, I do. 69 00:06:57,666 --> 00:07:00,291 You do? -Yeah, right. He took a selfie with her. 70 00:07:00,375 --> 00:07:02,583 He thinks she's his sister. -You're jealous. 71 00:07:02,666 --> 00:07:04,458 Don't get worked up, darling. 72 00:07:05,166 --> 00:07:07,125 Your purse is pretty. -Thanks. 73 00:07:07,208 --> 00:07:08,500 Is it real? -Yes. 74 00:07:08,583 --> 00:07:11,666 It must cost about 3 or 4.000? 75 00:07:11,750 --> 00:07:12,791 Three or four grand? 76 00:07:23,625 --> 00:07:26,250 Of course, I had a boyfriend that year. 77 00:07:26,333 --> 00:07:27,500 His name was Enzo. 78 00:07:29,625 --> 00:07:33,000 We'd split up just before the summer, and I never thought about him. 79 00:07:35,208 --> 00:07:37,958 What I had with Dodo, in the end, was enough for me. 80 00:08:08,541 --> 00:08:10,833 Morning, girls! -Morning. 81 00:08:10,916 --> 00:08:12,291 Naima, you're still asleep? 82 00:08:12,375 --> 00:08:14,583 No, I'm awake. She's reading me an article. 83 00:08:19,000 --> 00:08:20,708 "Letters from our readers. 84 00:08:21,541 --> 00:08:23,250 'I've never fallen in love 85 00:08:23,666 --> 00:08:25,541 and I don't mind at all.'" 86 00:08:25,625 --> 00:08:27,375 Have a good day! -Have a nice day. 87 00:08:27,458 --> 00:08:29,666 Wake up, Naima! -I'm awake. 88 00:08:31,375 --> 00:08:34,083 She's still behind the door. Keep reading. 89 00:08:34,791 --> 00:08:39,125 "'My mom assures me I'll meet my Prince Charming someday. 90 00:08:39,583 --> 00:08:41,083 But I don't believe that. 91 00:08:41,166 --> 00:08:44,625 Love stories actually seem shady to me, always. 92 00:08:45,125 --> 00:08:47,083 I much prefer going out and partying.'" 93 00:09:26,833 --> 00:09:27,708 Sofia? 94 00:09:39,083 --> 00:09:40,541 Happy birthday! 95 00:09:40,625 --> 00:09:41,708 Seriously? 96 00:10:02,541 --> 00:10:03,541 You like it? 97 00:10:04,291 --> 00:10:05,333 Did you buy it? 98 00:10:06,041 --> 00:10:07,791 How else? Of course, I bought it. 99 00:10:10,000 --> 00:10:11,083 I'm shocked. 100 00:10:14,458 --> 00:10:15,666 Oh, my God. 101 00:10:16,958 --> 00:10:18,583 Even the fabric's beautiful. 102 00:10:23,333 --> 00:10:25,458 Well, this way we'll be the same, you see? 103 00:10:25,541 --> 00:10:28,041 We'll have the same one. -Oh, I'm so happy! 104 00:10:29,208 --> 00:10:32,291 Thank you, my Sofia. Thanks. -You're welcome. 105 00:11:09,666 --> 00:11:12,083 "You untangle from top to bottom. 106 00:11:12,625 --> 00:11:15,000 On the roots." So, the thing with... Oh, yeah. 107 00:11:15,083 --> 00:11:18,500 So, you just need to bring humidity and cover over it. 108 00:11:24,416 --> 00:11:28,291 Uh, there's some things about, uh, tips for hair. 109 00:11:29,208 --> 00:11:31,458 You want me to read them for you? 110 00:11:31,541 --> 00:11:32,958 Yes, yes, sure, yes. 111 00:11:33,041 --> 00:11:35,708 Uh, "For curly hair..." Okay. 112 00:11:35,791 --> 00:11:38,625 "To avoid the doormat effect when waking up, 113 00:11:38,708 --> 00:11:41,208 the golden rule is hydration. 114 00:11:41,291 --> 00:11:45,125 Moisturized hair is flexible, strong, and resistant. 115 00:11:45,208 --> 00:11:48,000 Through this, we can use nourishing shampoos 116 00:11:48,083 --> 00:11:50,541 and use care creams regularly. 117 00:11:50,625 --> 00:11:53,500 Don't hesitate to let it sit for a few hours 118 00:11:53,583 --> 00:11:55,958 or an entire night when possible. 119 00:11:56,041 --> 00:11:59,000 Be careful about iron overuse as well. 120 00:11:59,083 --> 00:12:02,083 Even with a good quality one, 121 00:12:02,166 --> 00:12:04,833 the heat will damage your hair tips. 122 00:12:04,916 --> 00:12:06,500 Dry them and weaken them." 123 00:12:06,583 --> 00:12:09,333 Oh, shit. I straighten mine at least five times a day. 124 00:12:10,458 --> 00:12:12,666 "Don't straighten them more than once a week 125 00:12:12,750 --> 00:12:15,958 and make sure not to go over a temperature of 115 degrees. 126 00:12:16,041 --> 00:12:19,208 Finally, to keep your hair flexible, 127 00:12:19,291 --> 00:12:21,958 start untangling from your tips." Who's that behind you? 128 00:12:22,375 --> 00:12:23,708 Good afternoon, girls. 129 00:12:23,791 --> 00:12:25,333 "When you start untangling..." 130 00:12:25,416 --> 00:12:26,541 I'm counting on you. 131 00:12:26,625 --> 00:12:28,458 "...breaking your curls. 132 00:12:28,541 --> 00:12:31,666 And realize that our hair tripled in volume. Normal." 133 00:12:35,333 --> 00:12:36,333 See this? 134 00:12:36,916 --> 00:12:38,375 It's its reproductive organ. 135 00:12:41,291 --> 00:12:42,500 Very interesting. 136 00:12:44,833 --> 00:12:48,375 You're actually like a sea urchin, right? You're spiky, huh? Spiky. 137 00:12:48,958 --> 00:12:52,166 But I am not. On the contrary. Look. 138 00:12:54,958 --> 00:12:55,791 You see? 139 00:12:56,333 --> 00:12:57,500 It's soft, right? 140 00:12:58,375 --> 00:13:01,208 Here as well. But... 141 00:13:03,125 --> 00:13:04,041 here... 142 00:13:04,541 --> 00:13:05,791 it's the softest. 143 00:13:08,458 --> 00:13:10,500 It's soft because the lips are waxed. 144 00:13:12,541 --> 00:13:14,583 Forget it. She's crazy, my cousin. 145 00:13:15,208 --> 00:13:16,416 Who's talking to you? 146 00:13:16,500 --> 00:13:19,041 When you talk to her, it's as if you're talking to me. 147 00:13:25,416 --> 00:13:26,541 So, what do you think? 148 00:13:26,625 --> 00:13:27,791 Let it go. -Drop it? 149 00:13:27,875 --> 00:13:30,333 Take this. It's for hair. -Thanks. 150 00:13:50,750 --> 00:13:53,375 Take your bag. I'll take the towel. 151 00:13:59,041 --> 00:14:02,083 Hey, girls! Don't go! Come on! Come here! 152 00:14:03,833 --> 00:14:06,791 Come on, I want to see you! -Come on, forget it! 153 00:14:08,166 --> 00:14:10,291 Come on, stop! Come back! 154 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Forget it. Can't you see they're just whores? 155 00:14:13,083 --> 00:14:16,166 Oh! Who are you talking to? -See, they know their names. 156 00:14:16,250 --> 00:14:18,958 Oh, who are you talking to? You there! 157 00:14:19,041 --> 00:14:20,416 Fuck off already! 158 00:14:20,500 --> 00:14:22,666 Come on! You're crazy calling me a whore. 159 00:14:22,750 --> 00:14:24,833 Go fish your urchins. Stop giving us shit. 160 00:14:24,916 --> 00:14:26,833 Come on, baby! 161 00:14:27,750 --> 00:14:30,083 Sofia, they call us whores and you say nothing? 162 00:14:30,166 --> 00:14:32,000 So, what? What's the big deal? 163 00:14:35,833 --> 00:14:37,666 They insult us and she says nothing. 164 00:14:39,166 --> 00:14:40,708 Creeps. 165 00:14:40,791 --> 00:14:42,333 Dirty whores! 166 00:14:42,416 --> 00:14:45,958 Look at me. What did he give you, the guy who you were with this year? 167 00:14:46,041 --> 00:14:47,166 What's his name again? 168 00:14:47,250 --> 00:14:49,041 Enzo. -Yeah. So? 169 00:14:49,125 --> 00:14:50,291 I don't know. Love? 170 00:14:51,625 --> 00:14:53,083 Yeah, love... 171 00:14:53,708 --> 00:14:55,458 I don't find love interesting. 172 00:14:55,541 --> 00:14:57,625 Everybody's interested in love. -Not me. 173 00:14:57,708 --> 00:15:00,416 What I love is sensation, adventure. 174 00:15:01,416 --> 00:15:03,458 For me, feelings don't count at all. 175 00:15:04,875 --> 00:15:06,750 You want me to give you some advice? 176 00:15:06,833 --> 00:15:09,875 You must never expect anything. You must make it happen yourself. 177 00:15:09,958 --> 00:15:10,875 Understand? 178 00:15:12,791 --> 00:15:13,708 You understand? 179 00:15:17,833 --> 00:15:18,791 Shall we go? 180 00:15:51,750 --> 00:15:54,208 * On my island * 181 00:15:56,291 --> 00:15:58,958 * It feels so nice, darling * 182 00:16:01,708 --> 00:16:03,625 * On my island * 183 00:16:05,583 --> 00:16:09,166 * We never do anything * 184 00:16:11,208 --> 00:16:15,833 * We bask in the sun * 185 00:16:15,916 --> 00:16:17,958 * It's like a caress * 186 00:16:19,583 --> 00:16:22,708 * We enjoy this laziness * 187 00:16:23,750 --> 00:16:28,041 * Without thinking of tomorrow * 188 00:16:28,750 --> 00:16:30,916 * On my island * 189 00:16:32,708 --> 00:16:35,333 * It feels so sweet * 190 00:16:38,333 --> 00:16:40,250 * Oh, so quiet * 191 00:16:41,833 --> 00:16:44,916 * Next to my sweet * 192 00:16:46,750 --> 00:16:50,958 * Under the tall coconut trees * 193 00:16:51,041 --> 00:16:53,416 * Swinging smoothly * 194 00:16:54,791 --> 00:16:57,875 * Quietly * 195 00:16:58,958 --> 00:17:02,041 * We are dreaming of us * 196 00:17:07,791 --> 00:17:10,083 Hey. -Hey. 197 00:17:11,666 --> 00:17:13,708 You're not coming? -No. 198 00:17:16,458 --> 00:17:18,166 What's bothering you exactly? 199 00:17:18,833 --> 00:17:21,041 Sitting here, having dinner in front of... 200 00:17:21,125 --> 00:17:22,708 In front of them, it's... 201 00:17:23,416 --> 00:17:24,666 It's a little weird. 202 00:17:24,750 --> 00:17:27,583 It's a little violent, almost zoological, you see. 203 00:17:29,375 --> 00:17:30,666 Oh, don't worry. 204 00:17:31,333 --> 00:17:33,833 They're watching us because it's part of their pleasure. 205 00:17:34,541 --> 00:17:36,125 The pleasure of their vacation. 206 00:17:38,041 --> 00:17:39,958 What about ours? -Oh. 207 00:17:40,041 --> 00:17:41,916 Mmm. Maybe it's ours as well. 208 00:17:45,708 --> 00:17:46,791 I don't know. No. 209 00:17:50,041 --> 00:17:52,583 The principle of luxury, real luxury, 210 00:17:52,666 --> 00:17:54,291 is to have known the opposite. 211 00:17:55,041 --> 00:17:56,333 They go hand in hand. 212 00:17:57,375 --> 00:18:00,833 So, you have to be a little poor or have been poor to be really rich. 213 00:18:01,541 --> 00:18:03,583 And conversely, to understand poverty, 214 00:18:03,666 --> 00:18:05,625 you must be aware that wealth exists. 215 00:18:07,083 --> 00:18:08,291 That other things exist. 216 00:18:10,041 --> 00:18:11,708 So, what is their pleasure, then? 217 00:18:12,875 --> 00:18:16,000 Well, I just explained it to you. Are you stupid or what? Huh? 218 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Whiskey's good, isn't it? 219 00:18:25,708 --> 00:18:27,333 It's beautiful, isn't it? 220 00:18:27,416 --> 00:18:29,708 Yeah, and why did you buy it, then? 221 00:18:31,958 --> 00:18:34,958 Beauty comes from satisfaction, free of interest. 222 00:18:37,833 --> 00:18:39,875 Beauty, you don't want to possess... 223 00:18:40,791 --> 00:18:41,791 but admire. 224 00:18:43,708 --> 00:18:46,166 Uh-huh. But I'm not an art consumer. 225 00:18:46,791 --> 00:18:49,166 I am an art lover. Nuance. 226 00:19:00,291 --> 00:19:02,708 So, Socrates... 227 00:19:03,708 --> 00:19:04,541 Let's go. 228 00:19:05,083 --> 00:19:06,708 Oh, no, I'm tired now. 229 00:19:06,791 --> 00:19:10,291 Oh, but, yes, yes, yes. It's summer. I want to have fun. Come on. 230 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 Tonight I will do the mambo 231 00:19:20,583 --> 00:19:22,041 * Tonight * 232 00:19:22,833 --> 00:19:26,000 * I will do the mambo * 233 00:19:26,750 --> 00:19:29,625 * At the Royal Casino * 234 00:19:29,708 --> 00:19:33,541 * Under the old-fashioned wood paneling * 235 00:19:36,500 --> 00:19:38,333 * The rain * 236 00:19:38,833 --> 00:19:42,375 * Will make me forget * 237 00:19:42,875 --> 00:19:45,875 * You will make me dream * 238 00:19:45,958 --> 00:19:49,708 * Like we do in a summer hit * 239 00:19:52,833 --> 00:19:55,166 * Let's fall in love on the beach * 240 00:19:55,250 --> 00:19:57,000 * Ah, ooh, cha, cha, cha * 241 00:19:57,083 --> 00:19:59,375 * I look into your eyes * 242 00:19:59,458 --> 00:20:01,125 * Ah, ooh, cha, cha, cha * 243 00:20:01,208 --> 00:20:03,125 * Kisses and seashells * 244 00:20:04,916 --> 00:20:07,250 * Between you and blue waters * 245 00:20:21,041 --> 00:20:23,333 Have any cigarettes, Philippe? -Yeah, here. 246 00:20:23,833 --> 00:20:25,541 That's it. -Is that your boat? 247 00:20:25,958 --> 00:20:27,208 Yes, it's this one. 248 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 You're a singer, right? 249 00:20:30,500 --> 00:20:32,208 You can sing. -Me? Me, a singer? 250 00:20:32,291 --> 00:20:33,875 Yeah. -Why are you making fun of me? 251 00:20:33,958 --> 00:20:34,958 That's really silly. -No. 252 00:20:35,041 --> 00:20:36,708 Philippe, she sings well, doesn't she? 253 00:20:36,791 --> 00:20:38,083 Nonsense. -Divine. 254 00:20:38,166 --> 00:20:39,833 Stop it. 255 00:20:39,916 --> 00:20:42,291 Yes, I'm joking. -Of course, you are. 256 00:20:43,250 --> 00:20:45,458 Who's gay? -Who's gay? 257 00:20:45,541 --> 00:20:48,250 Fuck, it's all over my hands. -You got it on me, too. 258 00:20:48,333 --> 00:20:52,083 What's up? She likes old guys? -Don't know. Don't care, even if she does. 259 00:20:52,166 --> 00:20:53,875 I was just asking. I was curious. 260 00:20:53,958 --> 00:20:56,208 Why are you sensitive like that when I talk about her? 261 00:20:56,291 --> 00:20:57,166 I'm not. 262 00:20:57,875 --> 00:20:58,750 You are. 263 00:20:59,875 --> 00:21:01,625 Hmm. Do you know your scene? 264 00:21:02,250 --> 00:21:05,625 Yes, I know it. Your whole life, you're gonna pressure me like that. 265 00:21:05,708 --> 00:21:06,750 "Do you know this or that?" 266 00:21:06,833 --> 00:21:11,208 Why are you always yelling? I just asked because it's gonna come soon. 267 00:21:11,291 --> 00:21:14,083 I don't want to arrive and then we look ridiculous. 268 00:21:14,166 --> 00:21:17,333 Yes, I know. I swear, boy, you're such a pain in the ass. 269 00:21:17,416 --> 00:21:20,041 Girl, not boy. -Anyway, what are you doing here? 270 00:21:20,125 --> 00:21:22,916 What am I doing here? Well, I'm clearly going with you. 271 00:21:24,041 --> 00:21:24,875 Hello! 272 00:21:27,416 --> 00:21:28,625 Evening. 273 00:21:31,458 --> 00:21:32,458 Why is he here? 274 00:21:32,541 --> 00:21:33,958 I couldn't do anything. 275 00:21:37,833 --> 00:21:38,666 Evening. 276 00:21:51,666 --> 00:21:55,125 What's the name of the country with that flag? 277 00:21:55,208 --> 00:21:56,291 The Isle of Man. 278 00:21:57,000 --> 00:21:58,208 It's a country? 279 00:21:58,916 --> 00:22:00,250 Yes, of course. 280 00:22:00,333 --> 00:22:02,416 The British Isles. -Champagne, sir? 281 00:22:02,500 --> 00:22:03,875 No, I'm on whiskey. Thanks. 282 00:22:04,833 --> 00:22:06,791 Because we're abroad here. You know that? 283 00:22:07,583 --> 00:22:09,125 We're not in France? 284 00:22:09,208 --> 00:22:10,916 No, not at all. -Really? 285 00:22:11,000 --> 00:22:13,708 We're not. You actually need a passport, a visa... 286 00:22:13,791 --> 00:22:15,666 I already have one. 287 00:22:40,416 --> 00:22:43,500 Is it yours? -No, through an acquaintance. 288 00:22:43,583 --> 00:22:45,708 We're free in this country, right? 289 00:22:45,791 --> 00:22:47,500 Yes. -We can do whatever we want. 290 00:22:47,583 --> 00:22:48,541 Everything. -Everything? 291 00:22:48,625 --> 00:22:50,833 Everything you want. -I'm coming, then, sir. 292 00:22:52,583 --> 00:22:54,291 Do you live here? -We do. 293 00:22:54,375 --> 00:22:56,583 I live in Paris. -I love Paris. 294 00:22:57,083 --> 00:22:58,958 And can we know what you do in Paris? 295 00:23:00,291 --> 00:23:01,666 Oh, what a question. 296 00:23:02,666 --> 00:23:04,125 We're on vacation, aren't we? 297 00:23:04,208 --> 00:23:06,250 We're not gonna be talking about work. 298 00:23:06,750 --> 00:23:08,166 We're here to have fun. 299 00:23:09,458 --> 00:23:11,166 Take this. You're gonna catch cold. 300 00:23:11,250 --> 00:23:12,291 Oh, thanks. 301 00:23:13,166 --> 00:23:15,291 Let's warm ourselves inside. 302 00:23:16,250 --> 00:23:17,583 So, you work together? 303 00:23:18,333 --> 00:23:20,625 Yes. -No, it's not true. 304 00:23:20,708 --> 00:23:22,041 Yeah, actually, he... 305 00:23:22,625 --> 00:23:27,583 He works sometimes for me. -No, I'm kind of his slave in some way. 306 00:23:28,083 --> 00:23:28,916 Yeah. 307 00:23:33,708 --> 00:23:34,833 Bullshit. 308 00:23:35,666 --> 00:23:38,000 I'm your slave. 309 00:23:39,291 --> 00:23:41,791 I'm the slave in his eyes. -Oh, why? 310 00:23:42,958 --> 00:23:45,208 He knows the value of things. -And you don't? 311 00:23:46,291 --> 00:23:47,125 Me? 312 00:23:47,625 --> 00:23:48,875 I know how to buy. 313 00:23:51,958 --> 00:23:53,666 What's wrong? You've been acting weird. 314 00:23:53,750 --> 00:23:55,583 Nothing. -Why are you sulking? 315 00:23:55,666 --> 00:23:57,041 There a problem? -I'm not sulking. 316 00:23:57,125 --> 00:23:58,166 Tell me! -There's nothing. 317 00:23:58,250 --> 00:24:02,083 Yo, Dodo! Come here, Dodo. Come on! Yo, bro, I got a yacht, too. 318 00:24:02,166 --> 00:24:03,125 Come on! 319 00:24:03,958 --> 00:24:06,291 I lost the keys, okay? Coming down or what? 320 00:24:07,416 --> 00:24:08,833 I told you, it's nothing. 321 00:24:08,916 --> 00:24:10,541 Tell me. -I'm not sulking. 322 00:24:10,625 --> 00:24:11,958 You don't want to tell me? 323 00:24:12,041 --> 00:24:13,916 There's nothing. -Are those people your friends? 324 00:24:14,000 --> 00:24:15,041 No. Acquaintances. 325 00:24:16,333 --> 00:24:19,041 You mind telling them to go hang out somewhere else, please? 326 00:24:20,625 --> 00:24:21,791 Can you go do it? 327 00:24:21,875 --> 00:24:23,833 Why me? You go tell them. 328 00:24:23,916 --> 00:24:25,833 For everything, you're gonna tell me, "Why me?" 329 00:24:25,916 --> 00:24:27,916 You go ahead. -Are you for real? 330 00:24:28,000 --> 00:24:29,666 Okay, guys, hey, please. 331 00:24:29,750 --> 00:24:32,791 That's it, I'll go. -No, no, let him do it. 332 00:24:33,333 --> 00:24:35,333 What? Who do you think you are? -Shh. 333 00:24:35,416 --> 00:24:36,916 Stop it, you were not invited. 334 00:24:37,000 --> 00:24:40,250 Wait. Who do you think you're shushing? -Why are you getting all worked up? 335 00:24:40,333 --> 00:24:43,750 Apart from shaking your ass, who do you think you are? You're a joke. 336 00:24:43,833 --> 00:24:46,458 I see, you're jealous because we're not watching your ass enough. 337 00:24:47,125 --> 00:24:48,166 Come on, let's go. 338 00:24:49,625 --> 00:24:51,541 Are you okay? -Yes, I'm fine. 339 00:24:52,791 --> 00:24:53,916 Naima, come on. 340 00:24:55,333 --> 00:24:58,875 * The touch of your lips * 341 00:24:58,958 --> 00:25:00,375 Naima, yo, come on. 342 00:25:01,333 --> 00:25:07,791 * Upon my brow * 343 00:25:08,916 --> 00:25:14,958 * Your lips that are cool * 344 00:25:16,291 --> 00:25:21,750 * And sweet * 345 00:25:23,625 --> 00:25:29,000 * Such tenderness * 346 00:25:29,541 --> 00:25:31,291 How old are you, if you don't mind? 347 00:25:31,708 --> 00:25:35,041 Um, I think everyone has one age their whole life. 348 00:25:36,583 --> 00:25:37,416 Meaning? 349 00:25:38,791 --> 00:25:40,708 I mean... Yes, it's true. 350 00:25:40,791 --> 00:25:43,000 We grow up, we grow older, but... -Mm-hmm. 351 00:25:43,083 --> 00:25:45,875 I've met men who were 30 years old their whole life. 352 00:25:46,375 --> 00:25:48,291 Others stopped again at 15, and... 353 00:25:49,083 --> 00:25:52,000 some have been waiting for a while to turn 50. 354 00:25:54,583 --> 00:25:55,708 I like this theory. 355 00:25:56,958 --> 00:25:57,791 And me? 356 00:25:59,000 --> 00:26:00,666 How old am I? 357 00:26:01,166 --> 00:26:02,000 You? 358 00:26:02,791 --> 00:26:03,958 I don't know. 359 00:26:04,041 --> 00:26:06,125 I'd have to get to know you first, no? 360 00:26:06,875 --> 00:26:08,541 Ah, you'd be disappointed. -Why? 361 00:26:09,458 --> 00:26:11,833 Why, why? Women always ask why. 362 00:26:12,458 --> 00:26:14,458 Come. -Oh, there's a floor down there? 363 00:26:14,541 --> 00:26:15,583 Yeah, of course. 364 00:26:17,541 --> 00:26:21,750 * A-shine * 365 00:26:25,125 --> 00:26:30,375 * And now at last * 366 00:26:32,000 --> 00:26:37,666 * The moment divine * 367 00:26:40,666 --> 00:26:47,666 * The touch of your lips * 368 00:26:49,416 --> 00:26:55,541 * The love in your eyes * 369 00:26:56,208 --> 00:27:01,000 * The touch of your lips * 370 00:27:01,083 --> 00:27:02,041 Thanks. 371 00:27:04,208 --> 00:27:05,500 * On mine * 372 00:27:05,583 --> 00:27:08,333 Good night. -Good night. 373 00:31:28,041 --> 00:31:30,166 Just fold it. 374 00:31:35,333 --> 00:31:37,041 Are you coming? -Yeah. 375 00:31:41,500 --> 00:31:43,625 Goodbye. -Have a good day. 376 00:32:05,541 --> 00:32:06,666 Wait for me! 377 00:32:11,750 --> 00:32:13,708 Seven euros and 80 cents, please. 378 00:32:13,791 --> 00:32:14,666 Thank you. 379 00:32:15,500 --> 00:32:17,791 I'll leave the check for you. I have nothing on me. 380 00:32:17,875 --> 00:32:19,166 I have nothing either. 381 00:32:20,000 --> 00:32:21,833 Seriously, you have nothing on you? 382 00:32:21,916 --> 00:32:23,166 Why, yes. 383 00:32:23,250 --> 00:32:25,583 Every time I go out, I never bring anything with me. 384 00:32:26,083 --> 00:32:28,708 You expect them to pay for everything? -Why, yeah. 385 00:32:28,791 --> 00:32:30,333 Well, you think that's normal? 386 00:32:30,416 --> 00:32:31,916 Why, yeah. -That's very clever. 387 00:32:32,000 --> 00:32:33,958 We're like homeless women with nothing to pay with. 388 00:32:34,041 --> 00:32:35,875 It's okay, calm down. It's nothing. 389 00:32:40,708 --> 00:32:42,625 Where are you going? -I'm coming back. 390 00:33:10,541 --> 00:33:11,541 Thank you. 391 00:33:12,166 --> 00:33:14,250 Good morning. Good morning. -Hello. 392 00:33:15,125 --> 00:33:18,000 Could your bring those towels to their room, please? 393 00:33:37,458 --> 00:33:38,791 Hello, Naima! 394 00:33:38,875 --> 00:33:40,250 How are you? -Hey! 395 00:33:40,333 --> 00:33:42,541 Fine, thanks. -Guys, you must sort it out. 396 00:33:53,791 --> 00:33:54,791 You saw your mom? 397 00:33:54,875 --> 00:33:55,833 Hey, gorgeous. 398 00:33:55,916 --> 00:33:56,750 Yes? 399 00:33:56,833 --> 00:33:58,708 I thought you were gonna intern here this summer. 400 00:33:59,291 --> 00:34:01,083 Oh. Right, it's true. 401 00:34:02,375 --> 00:34:04,458 No, but my mom told you I was doing it? 402 00:34:04,541 --> 00:34:07,625 'Cause I have plenty of things to do. I have an audition. 403 00:34:08,208 --> 00:34:10,000 But I do like it. -Hmm. 404 00:34:10,083 --> 00:34:12,166 Come back when you're ready, then. -Okay. 405 00:34:13,000 --> 00:34:14,458 See ya. -Bye. 406 00:34:19,250 --> 00:34:20,333 Send out the continental. 407 00:34:28,208 --> 00:34:30,041 Can I pay? -Sure. 408 00:34:30,125 --> 00:34:32,083 Seven eighty, please. -Here. 409 00:34:32,791 --> 00:34:33,708 Thanks. 410 00:34:34,666 --> 00:34:35,750 And this is for you. 411 00:34:37,416 --> 00:34:39,208 Bye. -Have a good day. Bye. 412 00:34:40,083 --> 00:34:41,541 It's okay, I paid. -Wait. 413 00:34:42,500 --> 00:34:44,541 Are you okay? -I'm fine. Why? 414 00:34:45,750 --> 00:34:48,916 You don't have to do anything. Are you upset about last night? 415 00:34:49,000 --> 00:34:50,125 No. 416 00:34:50,208 --> 00:34:52,041 For me, nothing happened last night. 417 00:34:53,416 --> 00:34:54,875 Okay. Come on, let's go. 418 00:35:08,250 --> 00:35:09,333 Good morning, ladies. 419 00:35:09,416 --> 00:35:10,541 Hello. 420 00:35:11,583 --> 00:35:12,791 So, what do you like? 421 00:35:13,291 --> 00:35:15,208 I thought you said you had nothing on you. 422 00:35:15,291 --> 00:35:17,375 It's a gift. -A gift from who? 423 00:35:18,333 --> 00:35:19,333 From Andres. 424 00:35:20,000 --> 00:35:21,500 Did you see the prices? It's expensive. 425 00:35:21,583 --> 00:35:23,500 I know, right? He's really nice, isn't he? 426 00:35:24,416 --> 00:35:25,333 Well, I guess. 427 00:35:33,083 --> 00:35:34,833 Oh, I like it. -Beautiful, right? 428 00:35:34,916 --> 00:35:36,583 Yeah, it's really beautiful. 429 00:35:37,291 --> 00:35:38,791 Excuse me. -Yes? 430 00:35:38,875 --> 00:35:41,583 May I have the prices for these watches? -Of course. 431 00:35:41,666 --> 00:35:44,750 Ludivine, the price list, please. -Sure, ma'am. 432 00:35:45,958 --> 00:35:48,250 So, they're both 1500 euros. 433 00:35:48,333 --> 00:35:49,958 Okay, and it's the most expensive? 434 00:35:50,041 --> 00:35:52,458 No, we have this one for 3500 euros. 435 00:35:52,541 --> 00:35:53,791 Take this one, then. 436 00:35:56,500 --> 00:35:58,541 But I like it less, it's too small. 437 00:35:58,625 --> 00:36:00,375 We don't care. Take the expensive one. 438 00:36:02,000 --> 00:36:06,666 You know what, if you don't like it, you can come back and take the other two. 439 00:36:06,750 --> 00:36:08,750 If I won't be able to wear it, what's the point? 440 00:36:08,833 --> 00:36:11,583 Who cares? You could give one to your mom, for example. 441 00:36:11,666 --> 00:36:13,166 She'd be very please, no? 442 00:36:13,250 --> 00:36:15,041 For sure. -For sure? 443 00:36:15,833 --> 00:36:17,083 Excuse me. -Yes, miss? 444 00:36:17,166 --> 00:36:18,416 We've made up our minds. 445 00:36:18,500 --> 00:36:19,958 For me, it will be this bracelet. 446 00:36:20,041 --> 00:36:21,625 Sure, excellent choice. -Thanks. 447 00:36:22,541 --> 00:36:24,625 Ludivine, please. -Yes, ma'am. 448 00:36:24,708 --> 00:36:27,458 So, I give it to you? I keep it in my hand? 449 00:36:27,958 --> 00:36:29,791 You can put it on Mr. Montero's account. 450 00:36:29,875 --> 00:36:31,041 Understood. Perfect. 451 00:36:37,666 --> 00:36:39,166 Excuse me, sorry. 452 00:36:49,708 --> 00:36:50,833 Hello, girls! 453 00:37:07,916 --> 00:37:10,250 Gentlemen, hello. -Hello. 454 00:37:10,333 --> 00:37:12,625 How are you doing? -Very well, thanks. 455 00:37:40,000 --> 00:37:41,958 Do you know how you wanna die? 456 00:37:44,625 --> 00:37:45,458 No. 457 00:37:48,083 --> 00:37:50,833 I was thinking about the people in the Paris-Rio crash. 458 00:37:51,333 --> 00:37:53,458 They died just like that, one night. 459 00:37:54,708 --> 00:37:57,125 Apparently, nobody noticed anything. 460 00:37:57,875 --> 00:38:01,166 People said, "Oh, that's great. You don't know you're gonna die." 461 00:38:01,666 --> 00:38:02,750 I don't think so. 462 00:38:04,000 --> 00:38:06,541 They didn't get their opportunity to... 463 00:38:07,125 --> 00:38:08,291 to think, 464 00:38:08,375 --> 00:38:09,458 to be scared... 465 00:38:10,833 --> 00:38:12,541 and to say goodbye either... 466 00:38:14,000 --> 00:38:15,291 or to forgive... 467 00:38:17,625 --> 00:38:19,208 or ask for forgiveness. 468 00:38:31,291 --> 00:38:32,666 You thinking about your mom? 469 00:38:45,916 --> 00:38:48,916 Come on. Let's go out. -Oh, no, not tonight. 470 00:38:49,500 --> 00:38:51,166 But you should go. Go out. 471 00:38:53,833 --> 00:38:55,416 You want me to leave you alone? 472 00:39:33,500 --> 00:39:34,458 Naima! 473 00:39:41,541 --> 00:39:43,333 Are you okay? -I'm fine. And you? 474 00:39:51,458 --> 00:39:53,416 You wanna try it? -No, I'm not hungry. 475 00:39:56,583 --> 00:39:58,333 Are you still mad at me for the other night? 476 00:39:58,875 --> 00:40:00,958 For? -The thing with Sofia. 477 00:40:01,541 --> 00:40:03,291 Oh, come on, it's forgotten. It's the past. 478 00:40:03,375 --> 00:40:04,958 'Cause I went a little too far. 479 00:40:05,041 --> 00:40:07,250 Come on. Let's go. -Where to? Nice? 480 00:40:08,125 --> 00:40:09,250 I'm gonna get one. 481 00:40:09,750 --> 00:40:11,625 Get what? -A tattoo. 482 00:40:12,375 --> 00:40:15,541 You're serious? Wait. How are you gonna pay for it? 483 00:40:15,625 --> 00:40:17,041 With my birthday money. 484 00:40:18,791 --> 00:40:21,250 You're kidding me. -What? Is it a gift or not? 485 00:40:21,333 --> 00:40:25,000 But you're not gonna use the money I gave you for that. 486 00:40:25,083 --> 00:40:26,125 I am, as a matter of fact. 487 00:40:26,208 --> 00:40:29,416 No, but I actually wanted us to go to Paris or something. 488 00:40:29,500 --> 00:40:30,708 That's how you wanna use the money? 489 00:40:31,708 --> 00:40:34,583 Was it for you or was it for me, Dodo? -Well, for you. 490 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 All right, then. 491 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Hello. 492 00:40:49,666 --> 00:40:51,500 Dodo, give me your hand, please. 493 00:40:56,916 --> 00:41:00,083 I should let you suffer in silence. 494 00:41:30,125 --> 00:41:31,125 Sofia? 495 00:41:33,166 --> 00:41:34,875 What? -Look. 496 00:41:57,416 --> 00:41:58,416 You like it? 497 00:42:01,583 --> 00:42:02,458 Are you happy? 498 00:42:06,166 --> 00:42:07,041 Thank you. 499 00:42:14,166 --> 00:42:15,208 Wake up! 500 00:42:15,291 --> 00:42:16,833 What are you doing? -Look at the time. 501 00:42:16,916 --> 00:42:19,666 We're gonna miss the show. And we never do. 502 00:42:20,208 --> 00:42:22,541 What a mess. -Where's Sofia? 503 00:42:22,625 --> 00:42:24,333 She's running errands. 504 00:42:24,416 --> 00:42:26,333 You want me to make you some coffee, my baby? 505 00:42:26,416 --> 00:42:27,791 Don't call me that. 506 00:42:27,875 --> 00:42:29,500 What's with the watch? 507 00:42:29,583 --> 00:42:33,083 It's nothing. It's ugly anyway. -That's what you do with your money? 508 00:42:38,708 --> 00:42:41,041 And the hotel, did you call them for your internship? 509 00:42:41,125 --> 00:42:43,666 I already told you, I wasn't sure about the internship. 510 00:42:44,291 --> 00:42:46,125 And your audition? Did you do it? 511 00:42:46,208 --> 00:42:49,458 Leave me alone! Don't you see you're suffocating me all the time? 512 00:42:53,583 --> 00:42:55,000 You know, it's your life. 513 00:42:55,083 --> 00:42:57,583 Your choices. We get only one life. 514 00:43:04,083 --> 00:43:05,583 You think Sofia is free? 515 00:43:07,166 --> 00:43:08,250 She's not free? 516 00:43:09,250 --> 00:43:11,958 You know, freedom is sometimes a lot of work too. 517 00:43:13,666 --> 00:43:16,166 It's a harder job than being in an office. 518 00:43:18,750 --> 00:43:21,208 Don't you see there are times she's really tired? 519 00:43:22,458 --> 00:43:24,166 You too, by the way. Look. 520 00:43:29,583 --> 00:43:31,958 I hope your vacation is going well, at least. 521 00:43:43,333 --> 00:43:45,083 Yeah, it's going well, isn't it? 522 00:43:50,541 --> 00:43:51,583 Stop it! 523 00:44:01,291 --> 00:44:03,208 We didn't want to admit it, 524 00:44:03,291 --> 00:44:05,958 but deep down, we were waiting for a sign from the men from the yacht. 525 00:44:08,416 --> 00:44:09,625 Sofia had a rule. 526 00:44:10,916 --> 00:44:12,458 Never call back. 527 00:44:15,958 --> 00:44:19,583 Two days later, the text message we were expecting arrived. 528 00:44:19,666 --> 00:44:24,125 Hello, cousins. We're having dinner with a few friends tomorrow night. You coming? 529 00:44:26,416 --> 00:44:27,833 I knew they were gonna call. 530 00:44:39,500 --> 00:44:41,041 You put the tape here. 531 00:44:43,625 --> 00:44:45,375 And here, you pull like that. 532 00:44:46,875 --> 00:44:48,875 It's to really have a cat eye effect. 533 00:44:49,416 --> 00:44:52,250 You can't use it if all your hair is attached to the back. 534 00:44:52,333 --> 00:44:54,083 You need to keep some in the front, actually. 535 00:44:54,166 --> 00:44:56,375 And here, for instance, you have a few holes, 536 00:44:56,458 --> 00:44:58,625 so you can pick which strength you want. 537 00:44:59,291 --> 00:45:02,125 Here it's a little tight, medium, or really, really tight. 538 00:45:02,208 --> 00:45:04,416 Sophia Loren used to do this. 539 00:45:05,750 --> 00:45:07,833 I've come to do an exchange for the watch. 540 00:45:07,916 --> 00:45:08,791 Yes. 541 00:45:09,708 --> 00:45:11,083 Have you picked something else? 542 00:45:16,500 --> 00:45:17,500 Thank you. 543 00:45:26,375 --> 00:45:28,166 Sofia, are you actually cooking? 544 00:45:28,958 --> 00:45:30,375 We eat in less than an hour. 545 00:45:31,000 --> 00:45:33,458 You always have to eat before you go to dinner with guys. 546 00:45:33,541 --> 00:45:34,541 Really? 547 00:45:35,000 --> 00:45:37,666 Well, you're not there to eat. -Then why go there? 548 00:45:38,458 --> 00:45:41,458 To talk. You go there to get to know them... 549 00:45:41,541 --> 00:45:42,958 And, actually, the most important thing is 550 00:45:43,041 --> 00:45:45,708 you have to pay attention to everyone around you. 551 00:45:45,791 --> 00:45:48,833 So, if you're there like this... Nom, nom, nom. 552 00:45:48,916 --> 00:45:51,250 You know, eating all of the dishes like a starving girl, 553 00:45:51,333 --> 00:45:54,208 it's not gonna be possible. -You gotta cook some sauce. 554 00:45:54,291 --> 00:45:55,291 Make sauce? 555 00:45:55,375 --> 00:45:57,333 Want me to make it? -You know how to cook a sauce? 556 00:45:57,416 --> 00:45:58,291 Okay... 557 00:46:00,125 --> 00:46:02,166 Okay, I'm gonna do it. 558 00:46:14,083 --> 00:46:15,541 You're actually a chef. 559 00:46:16,208 --> 00:46:18,083 You never thought about becoming one? 560 00:46:18,708 --> 00:46:21,291 It's just a sauce. -Yes, but you're doing it right. 561 00:46:22,541 --> 00:46:24,458 There's not that many women chefs. 562 00:46:25,416 --> 00:46:26,625 "Chefesses." 563 00:46:27,125 --> 00:46:28,291 Yes! 564 00:46:28,375 --> 00:46:30,083 I like it. -You do? 565 00:46:31,291 --> 00:46:33,166 Girls, where are they taking you? 566 00:46:34,250 --> 00:46:35,166 Look. 567 00:46:38,625 --> 00:46:39,458 Wait, no. 568 00:46:40,666 --> 00:46:41,875 Is that real or a joke? 569 00:47:38,583 --> 00:47:41,041 I knew you were very successful, but I'd bet you're pretty. 570 00:47:41,125 --> 00:47:42,875 Thank you. -People get lost that way. 571 00:48:12,250 --> 00:48:14,208 Did you know this piece has the same name as you? 572 00:48:14,291 --> 00:48:15,375 Oh, yeah? 573 00:48:15,458 --> 00:48:17,208 I didn't know this song had a name. 574 00:48:17,291 --> 00:48:19,875 It does. -Good to know that. 575 00:48:27,500 --> 00:48:29,083 What's happening? 576 00:48:29,166 --> 00:48:32,125 You're not talking much here. -I don't have anything to say. 577 00:48:32,208 --> 00:48:35,291 At least an honest person. -Ah, that is impossible. 578 00:48:35,375 --> 00:48:37,250 Oh, it is, really. I swear to you. 579 00:48:37,333 --> 00:48:39,416 I don't know how to make conversation. 580 00:48:39,500 --> 00:48:41,416 You don't? -I'm really not good at it. 581 00:48:42,375 --> 00:48:45,000 So, then, it doesn't mean you have nothing to say. 582 00:48:45,083 --> 00:48:47,375 It means you don't want to say anything. 583 00:48:48,333 --> 00:48:49,166 Okay. 584 00:48:49,750 --> 00:48:52,166 Come closer, please. -Yes, of course. 585 00:48:53,750 --> 00:48:56,291 Seraphin, you sleep in the babysitter's bed. 586 00:48:58,041 --> 00:49:01,208 Come on, we're going to the pool, aren't we? Come on! 587 00:49:01,291 --> 00:49:02,583 Let's go! No. 588 00:49:02,666 --> 00:49:03,958 Fine, then. I'm going. 589 00:49:04,041 --> 00:49:07,416 Andres, oh, my goodness! 590 00:49:07,500 --> 00:49:08,916 You're so behaved. 591 00:49:09,000 --> 00:49:10,458 She's doing it! -Do it, girl! 592 00:49:10,541 --> 00:49:12,500 * La, la, la, la * 593 00:49:12,583 --> 00:49:14,250 Oh! No, I don't know. 594 00:49:14,333 --> 00:49:16,500 Go on! 595 00:49:17,708 --> 00:49:21,625 Yes, yes, yes! 596 00:49:25,958 --> 00:49:28,125 Come with me, it's too funny. 597 00:49:28,208 --> 00:49:29,958 Whoever likes you should follow her! 598 00:49:30,041 --> 00:49:31,750 Come on! Come on! 599 00:49:31,833 --> 00:49:34,375 Yeah! 600 00:49:36,375 --> 00:49:39,625 Oh, it's seawater! This pool has salt water. 601 00:49:42,833 --> 00:49:44,416 Come on, Georgia! 602 00:49:54,458 --> 00:49:57,000 Mmm. Tip them, okay? 603 00:50:01,708 --> 00:50:03,500 Come over here! Come here! 604 00:50:53,666 --> 00:50:54,750 Andres? -Yeah? 605 00:50:54,833 --> 00:50:56,666 You want me to let you come back alone? 606 00:50:56,750 --> 00:50:57,833 Why? -Well... 607 00:51:02,333 --> 00:51:04,458 Her? No. -Are you sure? 608 00:51:04,541 --> 00:51:05,708 Yes. -Yeah? 609 00:51:12,291 --> 00:51:15,791 So, what do we do? -Well, nothing, we're not invited. 610 00:51:15,875 --> 00:51:16,916 Sofia? 611 00:51:17,416 --> 00:51:19,208 Wait. I'll be back in a sec. 612 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Are you coming? 613 00:51:24,208 --> 00:51:27,708 What should I do with my cousin? I'm not gonna have her go back alone. 614 00:51:27,791 --> 00:51:31,125 She'll be fine. Don't worry. You don't want to spend the night with me? 615 00:51:31,208 --> 00:51:33,666 I do. I'll ask her. 616 00:51:35,125 --> 00:51:36,000 Wait for me here. 617 00:51:39,583 --> 00:51:42,041 Uh, I'll be sleeping on the boat tonight. 618 00:51:42,125 --> 00:51:46,000 How about you? Are you gonna walk home? -Well, yeah. No problem. 619 00:51:46,083 --> 00:51:48,083 You sure, right? If not, I'll come back with you. 620 00:51:48,166 --> 00:51:50,458 No, no. Don't worry. There's no problem. -Okay. Oh! 621 00:51:50,541 --> 00:51:52,208 Tomorrow they're inviting us on a boat trip, 622 00:51:52,291 --> 00:51:55,500 so if you could bring my dress, a swimsuit, and my hat? 623 00:51:55,583 --> 00:51:56,958 Tomorrow? -Yes, tomorrow morning. 624 00:51:57,041 --> 00:51:58,250 Sure, I'll bring everything. 625 00:51:58,333 --> 00:51:59,833 You don't mind? -No, it's okay. 626 00:51:59,916 --> 00:52:01,166 Sure? -Yeah, there's no problem. 627 00:52:01,250 --> 00:52:02,500 See you tomorrow. -See ya. 628 00:52:02,583 --> 00:52:05,375 Come on, come on. -Wait for me! 629 00:53:10,916 --> 00:53:12,416 You need good hand position. 630 00:53:12,500 --> 00:53:14,333 Is this the most complicated? -Yeah. 631 00:53:14,875 --> 00:53:16,291 It's only two cards, right? 632 00:53:16,375 --> 00:53:18,666 Two and then three in the middle. 633 00:53:18,750 --> 00:53:20,666 We shouldn't show them, right? -Never. 634 00:53:20,750 --> 00:53:25,083 No, but those will all come in, so that's when the bidding starts. 635 00:53:25,500 --> 00:53:26,625 From here... 636 00:53:26,708 --> 00:53:27,666 I had it- 637 00:53:27,750 --> 00:53:29,541 You have to arrange them into something. 638 00:53:29,625 --> 00:53:30,791 There's an ace in these. 639 00:53:30,875 --> 00:53:32,166 Sorry. -What are your cards? 640 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 I can show you now? 641 00:53:33,291 --> 00:53:34,208 Yeah, yeah. -Okay. 642 00:53:34,291 --> 00:53:35,500 That's my understanding. 643 00:53:35,583 --> 00:53:38,000 What's the goal? To have a lot of cards? -Sofia! 644 00:53:38,083 --> 00:53:39,041 Sofia! 645 00:53:40,041 --> 00:53:41,166 Come here! 646 00:53:41,250 --> 00:53:42,750 Please take your shoes off. 647 00:54:53,583 --> 00:54:54,583 You like it? 648 00:54:55,250 --> 00:54:56,583 Yes. -Beautiful, right? 649 00:54:57,166 --> 00:54:58,416 It's my first time on a boat. 650 00:54:59,375 --> 00:55:02,083 I saw my building earlier. It seemed so small. 651 00:55:02,166 --> 00:55:04,916 It's your first time on a boat and you live in Cannes? 652 00:55:05,333 --> 00:55:07,666 Well, yeah, there's a first time for everything. 653 00:55:52,333 --> 00:55:53,500 Isn't it great? 654 00:56:12,333 --> 00:56:14,625 That's actually how we met. 655 00:56:22,625 --> 00:56:25,125 The boat is coming. -Yeah. 656 00:56:41,041 --> 00:56:43,083 Hey, Riccardo, how are you? -I'm good. 657 00:56:43,166 --> 00:56:45,500 Morning, boys. -Good morning, sir. 658 00:56:47,541 --> 00:56:50,041 Good morning. -Good morning. How are ya? 659 00:56:50,125 --> 00:56:51,875 Good. How are you? 660 00:56:57,625 --> 00:56:59,750 Let me help you, miss. -Wait. Hold my shoes. 661 00:56:59,833 --> 00:57:01,583 Be careful. Swings a little. 662 00:57:02,166 --> 00:57:03,875 Thanks. -Watch out. 663 00:57:05,166 --> 00:57:07,750 All on board. -Let's go. 664 00:57:08,416 --> 00:57:11,000 Ciao! -Hang on, guys, let's go. 665 00:57:18,125 --> 00:57:20,250 Philippe took us to one of his friends. 666 00:57:21,208 --> 00:57:22,708 Her name was Calypso. 667 00:57:26,166 --> 00:57:28,333 I didn't know Italy was so close. 668 00:57:29,000 --> 00:57:31,041 Calypso. 669 00:57:32,666 --> 00:57:34,083 Happy to see you. -Mmm. 670 00:57:34,166 --> 00:57:35,458 Andres Montero. 671 00:57:35,541 --> 00:57:39,083 It's a pleasure to arrive from the beach. -Yeah, it's really gorgeous. 672 00:57:41,958 --> 00:57:45,166 I came to you because it can be a little like a labyrinth. 673 00:57:47,750 --> 00:57:50,083 Marco and I often slept down here. 674 00:57:52,333 --> 00:57:53,333 A true jungle. 675 00:57:53,416 --> 00:57:55,625 Philippe was connecting his rich friends together. 676 00:57:55,708 --> 00:57:57,041 It's like a botanic garden. 677 00:57:57,583 --> 00:57:58,750 It was his job. 678 00:57:58,833 --> 00:58:00,458 We started to... 679 00:58:01,166 --> 00:58:03,125 buy more and more. 680 00:58:06,041 --> 00:58:07,708 But the house is really beautiful. 681 00:58:09,083 --> 00:58:10,291 Rita? 682 00:58:23,625 --> 00:58:25,500 He's fascinated by ancient art. 683 00:58:25,583 --> 00:58:28,291 He just got a 17th-century sextant. A gorgeous catch. 684 00:58:28,375 --> 00:58:29,625 Really? 685 00:58:29,708 --> 00:58:32,625 Oh. I thought I told you already. -It's on the boat? 686 00:58:32,708 --> 00:58:36,375 Yes, but Philippe can go pick it up. -Uh... 687 00:58:36,458 --> 00:58:39,041 Why not? -No, no, you just arrived. 688 00:58:39,125 --> 00:58:40,958 No, no, no. Drink something first. 689 00:58:41,041 --> 00:58:43,916 You don't mind? -No. It's no problem. 690 00:58:44,000 --> 00:58:45,541 With pleasure. -If you want, I can go. 691 00:58:45,625 --> 00:58:46,750 No, no, stay put. 692 00:58:47,833 --> 00:58:49,333 Thanks, Philippe. -You're welcome. 693 00:58:50,791 --> 00:58:52,333 Wait, I'll go with you! 694 00:58:55,666 --> 00:58:57,833 Where did you anchor? -There! 695 00:59:03,458 --> 00:59:04,666 She's beautiful. 696 00:59:05,625 --> 00:59:08,750 Who? The house or the woman? -Your friend. 697 00:59:09,666 --> 00:59:11,041 Of course, she's beautiful. 698 00:59:11,625 --> 00:59:14,041 And very dangerous as well. -Why dangerous? 699 00:59:15,333 --> 00:59:17,291 I'd like to be a dangerous woman, too. 700 00:59:45,875 --> 00:59:47,041 What do you want to do? 701 00:59:47,750 --> 00:59:49,291 When? -For a living. 702 00:59:50,791 --> 00:59:51,833 No idea. 703 00:59:53,000 --> 00:59:54,375 Didn't you want to be an actress? 704 00:59:55,291 --> 00:59:56,125 No. 705 00:59:56,625 --> 00:59:58,666 It's Dodo who wants to be an actress. 706 00:59:59,791 --> 01:00:01,000 You don't want to study? 707 01:00:01,416 --> 01:00:04,000 Did you study, sir? -Call me "sir" again, I'll throw you in. 708 01:00:04,500 --> 01:00:05,750 No, I'm not kidding. 709 01:00:05,833 --> 01:00:07,791 I can't speak to you informally. 710 01:00:09,125 --> 01:00:10,708 Do you want the truth? -Yes. 711 01:00:10,791 --> 01:00:12,458 I didn't do the right studies. 712 01:00:12,541 --> 01:00:15,250 How so? You're good here. 713 01:00:16,708 --> 01:00:17,958 Not missing anything, are you? 714 01:00:18,041 --> 01:00:20,625 For me, freedom is when you wake up in the morning 715 01:00:20,708 --> 01:00:22,166 and you walk without a boss. 716 01:00:24,041 --> 01:00:25,666 Isn't that the case? -Oh, no. 717 01:00:28,958 --> 01:00:32,166 You can't become a dangerous woman by keeping to yourself. 718 01:00:32,250 --> 01:00:34,000 You'll learn by speaking up. 719 01:00:34,958 --> 01:00:37,458 It's easy to say nothing. It's easy to hide. 720 01:00:38,500 --> 01:00:39,458 Look at me. 721 01:00:41,166 --> 01:00:43,791 Sir, give me your hand. 722 01:00:52,541 --> 01:00:54,666 What time is it? -2:30. 723 01:01:03,333 --> 01:01:05,791 I don't know why she's been fucking me around. 724 01:01:08,125 --> 01:01:10,041 She's fucking driving me nuts! 725 01:01:13,458 --> 01:01:15,625 It's your turn. -It's my turn? 726 01:01:15,708 --> 01:01:17,291 I'm sorry, my friend hasn't- 727 01:01:17,375 --> 01:01:19,291 We don't have the time. We're busy. -Oh. 728 01:01:19,375 --> 01:01:20,625 Yes. 729 01:01:20,708 --> 01:01:22,708 Fuck, what am I gonna do? 730 01:01:34,166 --> 01:01:35,250 Thanks. 731 01:01:42,500 --> 01:01:43,333 It's beautiful. 732 01:01:47,125 --> 01:01:48,458 That's my job, you see. 733 01:01:57,958 --> 01:02:01,958 Do want anything else? Coffee? Grappa? 734 01:02:02,041 --> 01:02:03,333 No? Nothing? -Coffee. 735 01:02:03,416 --> 01:02:04,333 Coffee. 736 01:02:08,125 --> 01:02:09,916 You've known each other for a while now? 737 01:02:10,500 --> 01:02:11,375 Um... 738 01:02:11,916 --> 01:02:15,125 Seven or eight days, that's about it. Give or take. 739 01:02:17,625 --> 01:02:20,208 It's recent, no? -Yes. 740 01:02:26,416 --> 01:02:27,625 It's crazy... 741 01:02:28,416 --> 01:02:33,041 Every time I hear a foghorn, I think about...�Marguerite Duras. 742 01:02:37,000 --> 01:02:38,375 Marguerite Duras? 743 01:02:38,458 --> 01:02:41,708 And which is your favorite book from Marguerite Duras? 744 01:02:41,791 --> 01:02:42,791 I love them all. 745 01:02:43,500 --> 01:02:45,916 Okay, but what's your favorite one? 746 01:02:46,000 --> 01:02:48,916 Um... Well, it depends, actually. It changes. 747 01:02:49,000 --> 01:02:51,666 It depends on the day, on how I feel. 748 01:02:53,208 --> 01:02:55,208 But now, for instance, which one would it be? 749 01:02:55,291 --> 01:02:56,791 It's a sensitive question, actually, 750 01:02:56,875 --> 01:02:59,875 because it's gonna tell you so much about me now. 751 01:02:59,958 --> 01:03:03,333 It's awkward. -But all things considered... 752 01:03:03,416 --> 01:03:04,875 ...it's just us here. 753 01:03:04,958 --> 01:03:06,375 Hey, it's okay. 754 01:03:06,458 --> 01:03:08,041 Come on. Seriously. 755 01:03:10,333 --> 01:03:12,583 Well, I used to like The War. 756 01:03:12,666 --> 01:03:13,916 And, um... 757 01:03:14,708 --> 01:03:18,416 but nowadays, I'd say it's... It's The Lover. 758 01:03:20,708 --> 01:03:21,791 Ah, The Lover. 759 01:03:22,500 --> 01:03:24,000 It's marvelous, The Lover. 760 01:03:24,083 --> 01:03:25,875 Oh, for sure, it's... 761 01:03:25,958 --> 01:03:28,375 ...marvelous, The Lover. Yeah. 762 01:03:28,458 --> 01:03:31,500 May I ask you a direct question? -Of course you may, yes. 763 01:03:31,583 --> 01:03:34,541 But tell me if it's indiscreet. -Oh, no, not at all. 764 01:03:36,666 --> 01:03:38,625 How old are you? -Twenty-two. 765 01:03:38,708 --> 01:03:39,791 Huh. That's what I thought. 766 01:03:41,291 --> 01:03:43,375 That's crazy though, really. -What is? 767 01:03:43,458 --> 01:03:44,291 I don't know. 768 01:03:44,375 --> 01:03:48,125 Having this much plastic surgery at your age. I can't understand. 769 01:03:48,208 --> 01:03:50,666 I think you're really pretty though. No? 770 01:03:50,750 --> 01:03:52,208 Well, thanks. 771 01:03:52,916 --> 01:03:53,875 Why "thank you"? 772 01:03:54,375 --> 01:03:56,708 Well, to say I'm pretty, it's... 773 01:03:57,666 --> 01:03:58,791 Yes, it's nice. 774 01:03:59,666 --> 01:04:01,750 But you, too. You're so beautiful. 775 01:04:06,208 --> 01:04:07,208 Thanks. 776 01:04:08,083 --> 01:04:10,791 Might be because I don't touch my face. It might... 777 01:04:11,666 --> 01:04:14,708 I think that fighting it is pathetic. 778 01:04:14,791 --> 01:04:17,166 It's as if I were refusing death, you see? 779 01:04:18,875 --> 01:04:22,083 Plus, honestly, I have the impression it ages you. 780 01:04:22,166 --> 01:04:23,625 No? Don't you think it's bad? 781 01:04:24,416 --> 01:04:26,333 Uh, pathetic? No. 782 01:04:26,750 --> 01:04:28,458 I think it's quite touching. 783 01:04:30,458 --> 01:04:31,666 Touching? -Yeah. 784 01:04:31,750 --> 01:04:32,583 Yeah. 785 01:04:32,666 --> 01:04:35,416 I really like your house. It's pretty. -Oh, that's sweet. Thanks. 786 01:04:35,500 --> 01:04:37,958 Actually, my dream is to have the same thing at your age. 787 01:04:40,708 --> 01:04:42,000 It's hot, no? 788 01:04:42,083 --> 01:04:44,541 Can we go swimming? -Sure! Enjoy. 789 01:04:44,625 --> 01:04:46,166 It's just that I'm really hot. 790 01:04:48,000 --> 01:04:50,458 And you don't want to swim? -No, thank you. 791 01:05:00,250 --> 01:05:03,250 And so, what do we do? We go for a swim or for a walk? 792 01:05:03,333 --> 01:05:04,583 A walk, yeah. -A walk? 793 01:05:04,666 --> 01:05:05,833 Yes, a walk. -Okay. 794 01:05:07,916 --> 01:05:09,958 But you have to come, too. 795 01:05:10,041 --> 01:05:12,791 September or October. It's pleasant. -I'd like it very much. 796 01:05:12,875 --> 01:05:14,208 Andres? -Hmm? 797 01:05:14,291 --> 01:05:17,291 One day, someone told me something surprising about you. 798 01:05:17,375 --> 01:05:18,875 Oh, I'm interested. 799 01:05:20,291 --> 01:05:23,375 I was told you used to be an anarchist. 800 01:05:23,458 --> 01:05:25,125 I still am an anarchist. 801 01:05:25,208 --> 01:05:28,000 Anarchist? Obviously. 802 01:05:28,500 --> 01:05:31,416 You're one of the richest collectors in Brazil, 803 01:05:31,500 --> 01:05:35,375 speculating on artists, ratings, and you own the stock market. 804 01:05:36,041 --> 01:05:37,916 Sure, you, an anarchist. 805 01:05:38,000 --> 01:05:41,291 Absolutely. -You're gonna have to explain. 806 01:05:41,375 --> 01:05:44,750 I do understand. -Oh, great. Tell us, then. 807 01:05:45,375 --> 01:05:48,583 Anarchists are the ones who want freedom, aren't they? 808 01:05:48,666 --> 01:05:51,250 It's a little more complex. -Let her explain. 809 01:05:51,791 --> 01:05:55,041 What makes us free in our society nowadays? Money. 810 01:05:55,125 --> 01:05:56,916 Absolutely. 811 01:05:57,000 --> 01:05:59,375 And for anarchists, money isn't important. 812 01:05:59,458 --> 01:06:02,416 Yes, it has no value. -Yes. And? 813 01:06:02,500 --> 01:06:04,416 It's easier to disregard money 814 01:06:04,500 --> 01:06:06,583 when you have some rather than when you don't. 815 01:06:06,666 --> 01:06:08,375 That's right. Exactly. 816 01:06:09,666 --> 01:06:13,916 She understood it all though, without explanation. 817 01:06:28,583 --> 01:06:31,291 And I've been translating since this morning? 818 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 I'm looking like such an idiot. 819 01:06:34,708 --> 01:06:36,916 No! You were happy to do so. 820 01:06:37,000 --> 01:06:39,750 And for me, if it makes you happy, I'm happy. 821 01:06:40,458 --> 01:06:41,875 So, shall we go? -Goodbye! 822 01:06:41,958 --> 01:06:43,416 Goodbye. -Goodbye. 823 01:06:44,000 --> 01:06:45,375 Enjoy your trip back. 824 01:07:17,750 --> 01:07:19,416 Watch out. -I'm so sorry! 825 01:07:19,500 --> 01:07:21,291 Excuse me. -Damn it. Help me. 826 01:07:21,375 --> 01:07:24,125 Sorry, I swear, it wasn't on purpose. -Shut the fuck up! 827 01:07:25,583 --> 01:07:26,625 Naima, stand up. 828 01:07:29,083 --> 01:07:31,041 How dare you talk to her like that. 829 01:07:31,666 --> 01:07:34,458 I'll go get some sparkling water. -No, no. I don't think so. No. 830 01:07:37,416 --> 01:07:39,458 First, you apologize to our guest. 831 01:07:39,958 --> 01:07:42,875 No, it's okay. It's my- -You don't move. Stay here. 832 01:07:44,125 --> 01:07:45,000 So, I'm waiting. 833 01:07:46,250 --> 01:07:49,083 I'm sorry. -You can do better than that. 834 01:07:52,250 --> 01:07:53,458 I apologize, miss. 835 01:08:09,958 --> 01:08:10,791 Okay. 836 01:08:29,083 --> 01:08:30,916 And this? May I do it? 837 01:08:33,625 --> 01:08:34,500 Like that? 838 01:08:36,166 --> 01:08:38,375 You like it? -Do whatever you want. 839 01:08:39,625 --> 01:08:40,666 I belong to you. 840 01:08:42,000 --> 01:08:44,666 You like it when I put my finger here? -Yes. 841 01:08:46,541 --> 01:08:48,375 Should I keep going? -Yes. 842 01:09:38,333 --> 01:09:39,791 And this, can I... 843 01:09:41,125 --> 01:09:42,000 Yeah. 844 01:09:54,750 --> 01:09:56,583 Can I do this? -Yeah. 845 01:10:55,208 --> 01:10:56,333 What are you reading? 846 01:10:58,416 --> 01:10:59,291 Oh, no. 847 01:11:09,750 --> 01:11:11,208 You're just a child, Naima. 848 01:11:14,083 --> 01:11:14,958 No. 849 01:11:15,791 --> 01:11:16,625 Yes. 850 01:11:17,125 --> 01:11:18,041 No. 851 01:11:18,541 --> 01:11:19,458 Yes. 852 01:11:19,958 --> 01:11:21,791 No. -There's the proof. 853 01:11:31,750 --> 01:11:32,625 Yes? 854 01:11:43,166 --> 01:11:44,875 Okay, sounds good. 855 01:13:08,375 --> 01:13:10,000 Hey, wake up! Come on, quickly. 856 01:13:10,083 --> 01:13:12,166 What? What? What's happening? -Get out. 857 01:13:12,750 --> 01:13:14,583 Come on, get lost. -Sofia, what's happening? 858 01:13:14,666 --> 01:13:16,375 Come on. -Why are you pushing me? 859 01:13:17,041 --> 01:13:19,625 Keep your hands off me. Wanna search me? 860 01:13:19,708 --> 01:13:21,625 What's happening? Search? Why? 861 01:13:21,708 --> 01:13:23,958 Come on. Get lost. -Anyway, it's not us. You wanna search? 862 01:13:24,083 --> 01:13:25,958 Where would we have put it, then? 863 01:13:26,791 --> 01:13:28,791 Come on, let's go. -Don't worry. 864 01:13:28,875 --> 01:13:30,875 Andres told me to kick them out. They stole the sextant. 865 01:13:31,458 --> 01:13:34,958 We're leaving now. Gather your things. Let's go. 866 01:13:35,625 --> 01:13:38,083 We have nothing to do with these people. Let's go. 867 01:13:39,166 --> 01:13:41,458 You can go back to your cabin. I'll take care of it all. 868 01:13:44,166 --> 01:13:49,083 Come on. Out. Go. Go! Go outside. -Ouch! Don't touch me. Leave me alone. 869 01:13:51,875 --> 01:13:53,500 Come on. Get lost. 870 01:14:26,416 --> 01:14:27,458 Sofia! 871 01:14:29,625 --> 01:14:30,625 Sofia! 872 01:14:33,625 --> 01:14:37,416 Sofia, come on. Sofia, come on. Come on! Hey, wait. Sofia! Wait! 873 01:14:38,916 --> 01:14:40,416 Sofia, come on. Come on! 874 01:14:40,500 --> 01:14:42,583 We'll prove to them it's not us. Come on, let's go! 875 01:14:42,666 --> 01:14:45,458 Prove what? What's it gonna change? 876 01:14:45,541 --> 01:14:47,916 Come on, let's go. Come on! Let's go! -Go away. 877 01:14:49,583 --> 01:14:51,791 You're not a thief and I'm not either. Let's go! 878 01:14:52,375 --> 01:14:55,375 I don't care. I totally don't. -Sofia, hey! 879 01:14:56,250 --> 01:14:58,500 Sofia! -Go away. 880 01:14:59,458 --> 01:15:00,750 I want to be alone. 881 01:16:17,958 --> 01:16:18,791 What? 882 01:16:25,125 --> 01:16:27,375 We weren't going to marry them, were we? 883 01:16:29,291 --> 01:16:32,416 There were other ways. They wouldn't have stayed forever. 884 01:16:34,416 --> 01:16:36,708 How do you know that? -I just know. 885 01:16:40,958 --> 01:16:42,000 Okay, so I was wrong. 886 01:16:48,750 --> 01:16:51,083 It's not that big of a deal. 887 01:16:51,875 --> 01:16:54,458 Good night, Socrates. -Don't you call me Socrates. 888 01:16:56,625 --> 01:16:57,541 Ever. 889 01:17:13,708 --> 01:17:15,583 Hey, Monique. Where's Dodo? 890 01:17:15,666 --> 01:17:17,375 I think he's over there. 891 01:17:41,000 --> 01:17:42,833 Dodo, I need to talk to you. -Huh? 892 01:17:42,916 --> 01:17:44,958 I need to talk to you. Two seconds. -What? No. 893 01:17:46,125 --> 01:17:46,958 Please. 894 01:17:47,041 --> 01:17:48,625 Don't you see I'm with friends? 895 01:17:48,708 --> 01:17:50,583 No, privately. Two seconds. -No. 896 01:17:50,666 --> 01:17:52,458 Get lost. Leave me alone. 897 01:17:53,958 --> 01:17:55,000 Go away! 898 01:18:38,750 --> 01:18:41,125 So, did you get it? -Get what? 899 01:18:41,791 --> 01:18:43,833 Well... your audition. 900 01:18:47,291 --> 01:18:48,208 Yes. 901 01:18:48,916 --> 01:18:50,708 Oh, I'm so proud of you! 902 01:18:55,750 --> 01:18:57,916 You're a pain in the ass. -I love you, too. 903 01:18:59,750 --> 01:19:01,166 You're not sulking anymore? 904 01:19:02,083 --> 01:19:03,666 Give me your bag. -You're stubborn. 905 01:19:03,750 --> 01:19:05,375 Huh? -You're stubborn. 906 01:19:05,458 --> 01:19:08,500 You are. -Oh, my feet hurt so bad, I swear. 907 01:19:08,583 --> 01:19:11,791 That's what happens when you're showing off in heels when you can't walk. 908 01:19:11,875 --> 01:19:13,458 Huh? 909 01:19:13,541 --> 01:19:14,625 Can I get on your back? 910 01:19:14,708 --> 01:19:16,916 Oh, you're gonna break my back. -Come on! 911 01:19:19,250 --> 01:19:21,416 Jump! Jump! Do it. 912 01:19:21,500 --> 01:19:23,583 Fuck, you're heavy! 913 01:19:35,541 --> 01:19:36,708 So, what happened? 914 01:19:37,208 --> 01:19:38,916 They thought we stole some stuff. 915 01:19:39,583 --> 01:19:40,541 What stuff? 916 01:19:41,333 --> 01:19:44,500 Some thing or a piece of art. -A thing or a piece of art? 917 01:19:45,875 --> 01:19:48,791 I don't know, things are sometimes just like pieces of art. 918 01:19:48,875 --> 01:19:50,250 All I know is it's expensive. 919 01:19:50,333 --> 01:19:51,750 And was it you? -No. 920 01:19:52,833 --> 01:19:54,875 It wasn't Sofia either, if that's what you're wondering. 921 01:19:55,375 --> 01:19:56,791 I actually don't care about Sofia. 922 01:20:00,083 --> 01:20:01,333 I think you've changed. 923 01:20:01,416 --> 01:20:04,458 Tsk. Stop it. -Yes, I swear. 924 01:20:05,125 --> 01:20:06,583 You weren't like this before. 925 01:20:07,083 --> 01:20:09,083 Admit it. -And even if I have, 926 01:20:09,583 --> 01:20:11,958 is it bad to change? I have no right to change? 927 01:20:12,458 --> 01:20:14,708 Why are you getting mad? I asked you nicely. 928 01:20:17,458 --> 01:20:19,750 It's just that before, we were like, uh... 929 01:20:19,833 --> 01:20:22,375 like sisters, and now we're like an old couple. 930 01:20:22,458 --> 01:20:23,708 We don't even fuck, so... 931 01:20:28,750 --> 01:20:30,833 That's what you want? You want to hook up with me? 932 01:20:30,916 --> 01:20:33,916 You're crazy. Your boobs are great. Why are you a pain in the ass? 933 01:20:34,000 --> 01:20:35,833 Stop screwing around. -I'm not. 934 01:20:36,416 --> 01:20:38,708 "Why are you a pain in the ass?" -No, don't do that. 935 01:20:38,791 --> 01:20:42,375 Why? That's okay. Chill out a little. 936 01:20:42,458 --> 01:20:44,208 You went too far. You fucked it up. 937 01:21:01,958 --> 01:21:02,875 Sofia? 938 01:21:26,958 --> 01:21:28,875 She left the same way she arrived. 939 01:21:29,375 --> 01:21:31,291 Without a word. Or nearly. 940 01:21:31,375 --> 01:21:32,750 Just like the season ends. 941 01:21:33,250 --> 01:21:36,416 We know it's going to happen, but we only realize the day after. 942 01:21:58,791 --> 01:21:59,666 Philippe! 943 01:22:00,625 --> 01:22:01,583 Philippe? 944 01:22:02,916 --> 01:22:03,875 Philippe! 945 01:22:06,333 --> 01:22:07,333 Philippe! 946 01:22:17,791 --> 01:22:18,666 Are you okay? 947 01:22:20,500 --> 01:22:22,333 I don't know why I'm here, actually. 948 01:22:24,208 --> 01:22:26,583 You're here because you're afraid I'd think you're a thief. 949 01:22:26,666 --> 01:22:27,541 No. 950 01:22:28,416 --> 01:22:31,916 I just want to show you how I feel. I'm not in love though. I... 951 01:22:33,458 --> 01:22:35,208 I just wanted to say goodbye. 952 01:22:39,583 --> 01:22:40,416 Well... 953 01:22:41,791 --> 01:22:42,958 I mean, uh... 954 01:22:44,750 --> 01:22:45,583 Goodbye. 955 01:22:47,458 --> 01:22:50,708 Come on. You think I'm a thief? -I don't. No. 956 01:22:52,416 --> 01:22:54,958 And he doesn't either. Don't worry about it. 957 01:22:55,875 --> 01:22:57,333 It's not important, all that. 958 01:23:00,750 --> 01:23:04,250 I know you have principles. It's not a matter of principles. 959 01:23:05,583 --> 01:23:06,833 It's a matter of value. 960 01:23:11,416 --> 01:23:12,708 And you have a lot of it. 961 01:23:17,041 --> 01:23:18,541 You know it, right? 962 01:23:21,458 --> 01:23:22,958 You've had a good vacation? 963 01:23:25,208 --> 01:23:26,666 Yes. -No? 964 01:23:27,791 --> 01:23:29,666 Yes. -No. 965 01:23:31,791 --> 01:23:35,041 No? No. No. -Yes. Yes. 966 01:23:35,125 --> 01:23:36,125 Yes. -No. 967 01:23:36,208 --> 01:23:37,583 Yes! -No. 968 01:23:40,916 --> 01:23:42,000 Goodbye, Naima. 969 01:23:54,750 --> 01:23:55,875 Goodbye, Philippe. 970 01:25:01,416 --> 01:25:03,625 I didn't see Sofia again that summer. 971 01:25:05,708 --> 01:25:09,416 I got an e-mail from her in which she told me about her move to London. 972 01:25:12,041 --> 01:25:14,750 She was happy over there. 973 01:25:17,416 --> 01:25:23,708 SEPTEMBER 974 01:25:23,791 --> 01:25:27,375 Come on, pick up the pace! Speed it up! How's the soup? 975 01:25:27,458 --> 01:25:28,833 Lower the flame. -Flip it. 976 01:25:28,916 --> 01:25:30,000 Let's go. Go. 977 01:25:32,416 --> 01:25:34,583 Come on, guys. Send it out. It's almost ready. 978 01:25:35,541 --> 01:25:37,166 Come on, the sauce! 979 01:25:37,250 --> 01:25:39,500 Where's the sauce? The sauce good? 980 01:25:39,583 --> 01:25:40,708 Come on, I want more. 981 01:25:43,916 --> 01:25:46,375 Veggies must be smaller than that. 982 01:25:46,458 --> 01:25:50,041 Melons on the other side, please. The other side. Smaller. 983 01:25:52,541 --> 01:25:54,625 What about the creme brul�e? How much more time? 984 01:26:09,541 --> 01:26:13,041 Yeah, the dress, you can get 170 for it. 985 01:26:14,291 --> 01:26:16,500 And the bag, about 180. 986 01:26:17,916 --> 01:26:20,375 This? You can sell it for way more. 987 01:26:20,958 --> 01:26:22,875 Not this. No. -Why? 988 01:26:23,875 --> 01:26:26,500 I never see you with it. -I'm not selling it though. 989 01:26:30,125 --> 01:26:31,125 It's a souvenir. 990 01:27:44,958 --> 01:27:46,000 Ready, chef? 991 01:27:46,875 --> 01:27:47,875 Ready, chef. 992 01:27:55,750 --> 01:27:58,458 IN MEMORY OF PHILIPPE ELKOUBI 993 01:32:11,541 --> 01:32:13,541 Subtitle translation by Caroline Grigoriou 994 01:32:16,541 --> 01:32:20,541 Preuzeto sa www.titlovi.com 70451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.