All language subtitles for A scream in the streets (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,916 --> 00:00:06,579 (bombastic orchestra music) 2 00:00:18,015 --> 00:00:19,801 (woman screams) 3 00:00:19,808 --> 00:00:22,720 (upbeat funk music) 4 00:00:36,825 --> 00:00:38,656 (thud) 5 00:01:52,025 --> 00:01:54,391 (man laughs) 6 00:01:58,240 --> 00:02:00,652 (birds tweet) 7 00:02:15,549 --> 00:02:16,504 - Seconds, my friend? 8 00:02:18,135 --> 00:02:19,500 - Yeah, just a touch, friend. 9 00:02:24,558 --> 00:02:27,265 - He's been out there for the last 10 minutes, you know. 10 00:02:27,269 --> 00:02:28,054 - Who's that? 11 00:02:29,229 --> 00:02:31,766 - Your new partner. 12 00:02:31,773 --> 00:02:33,855 - [Officer] Yeah, I guess. 13 00:02:34,776 --> 00:02:37,609 - I made stuffed pork chops for tonight, okay? 14 00:02:39,156 --> 00:02:40,612 - [Officer] What was that? 15 00:02:40,615 --> 00:02:43,698 - I said, you're gett ng absent minded! 16 00:02:43,702 --> 00:02:45,567 - I'm sorry, baby. Stuffed what? 17 00:02:45,579 --> 00:02:47,240 - Pork chops. 18 00:02:47,330 --> 00:02:48,160 - Thats fine, that's fine. 19 00:02:50,250 --> 00:02:52,616 - Aren't you, uh, forgetting someth ng? 20 00:03:15,317 --> 00:03:17,774 (birds tweet) 21 00:03:23,033 --> 00:03:25,365 - [Partner] Morning, partner. 22 00:03:26,453 --> 00:03:27,784 - I got a litterbug, huh? 23 00:03:35,337 --> 00:03:37,999 (car door slams) 24 00:03:53,313 --> 00:03:55,053 - Sorry about the butt this morning. 25 00:03:56,441 --> 00:03:58,523 It's just th s is my first morning out with you. 26 00:03:58,652 --> 00:03:59,732 - Aren't you qualified? 27 00:04:01,571 --> 00:04:02,777 - I guess I am, I'm here. 28 00:04:04,532 --> 00:04:05,271 - you're here. 29 00:04:08,662 --> 00:04:10,869 Rapist aga n, huh - Yeah, that bastard. 30 00:04:10,997 --> 00:04:11,907 That's number five. 31 00:04:15,460 --> 00:04:17,371 Did I catch you on the wrong side of the bed th s morning, 32 00:04:17,504 --> 00:04:19,244 or am I just saying the wrong things? 33 00:04:20,507 --> 00:04:21,292 - [Officer] Are you campa gning 34 00:04:21,341 --> 00:04:22,706 for public office or someth ng? 35 00:04:24,219 --> 00:04:25,425 - No. 36 00:04:25,428 --> 00:04:28,716 - Then let's just patrol. - Okay, partner. 37 00:04:28,765 --> 00:04:30,801 - I'm not your partner. Call me Ed. 38 00:04:34,396 --> 00:04:35,806 - [Dispatch] Unit seven, unit seven. 39 00:04:35,855 --> 00:04:38,813 There's a 2- n progress at 1203 Distup. 40 00:04:38,942 --> 00:04:41,308 - Its a holdup. It's only a few blocks from here. 41 00:04:42,821 --> 00:04:43,810 (upbeat funk music) 42 00:04:43,989 --> 00:04:46,571 (tires screech) 43 00:04:47,784 --> 00:04:49,820 There it is, it's a delicatessen. 44 00:04:49,828 --> 00:04:51,284 - Swing in that alley! 45 00:04:51,288 --> 00:04:53,495 - Okay, old man, I'm leaving now. 46 00:04:53,623 --> 00:04:57,286 Keep your mouth shut, everything's gonna be al right. 47 00:05:01,840 --> 00:05:04,422 (tires screech) 48 00:05:06,344 --> 00:05:07,754 - Cover the front. 49 00:05:15,478 --> 00:05:17,184 Police officer, freeze! 50 00:05:17,355 --> 00:05:19,937 (gun fires) 51 00:05:19,941 --> 00:05:22,523 (glass smashes) 52 00:05:25,113 --> 00:05:26,319 - Hold it right there! 53 00:05:26,489 --> 00:05:28,525 And drop the gun or I'll blow your head off! 54 00:05:28,533 --> 00:05:29,488 - Frisk him and get his ass in the car! 55 00:05:29,492 --> 00:05:32,655 I'm gonna check the clerk. And give h m his rights 56 00:05:36,416 --> 00:05:37,701 - Against the car. 57 00:05:37,792 --> 00:05:41,626 Put your hands on the car. Quick y, fucker 58 00:05:41,629 --> 00:05:44,917 (downbeat guitar music) 59 00:05:54,267 --> 00:05:56,349 - Kiss my ass, punk. 60 00:05:56,478 --> 00:05:58,935 Think you're a bad ass fuckin' cop. 61 00:05:58,938 --> 00:06:00,018 Give you motherfuckers a badge 62 00:06:00,023 --> 00:06:02,435 and you th nk you got the world by the ass. 63 00:06:02,525 --> 00:06:03,890 you ain't shit, motherfucker. 64 00:06:03,902 --> 00:06:05,642 - Shut your mouth! - Ah, fuck you! 65 00:06:05,737 --> 00:06:07,022 (thud) 66 00:06:07,072 --> 00:06:08,027 - Cal in for a un t! 67 00:06:10,408 --> 00:06:11,238 Behind your back. 68 00:06:17,165 --> 00:06:20,123 (car door slams) 69 00:06:20,126 --> 00:06:22,583 - Specia unit nine requests a 9-14 Charles. 70 00:06:23,922 --> 00:06:26,413 - Roger, special un t nine. Stand by for further. 71 00:06:33,515 --> 00:06:36,632 Special un t nine, coroner's office dispatched a 9-4 72 00:06:36,768 --> 00:06:40,056 Charles to your location in response to c vilian report. 73 00:06:40,063 --> 00:06:42,054 - [Partner] 0-4, unit nine clear. 74 00:06:42,065 --> 00:06:44,556 - Another one for the meat wagon, huh? 75 00:06:44,567 --> 00:06:47,229 - Yeah, first-degree murder during a 2-. 76 00:06:47,320 --> 00:06:48,480 Seems like all I've done this week 77 00:06:48,488 --> 00:06:50,695 is run a body pick-up and delivery serv ce. 78 00:06:50,782 --> 00:06:52,773 - Well, it sounds like you could use some coffee. 79 00:06:52,826 --> 00:06:53,815 - [Operator] Thank you, Brian, I could. 80 00:06:53,827 --> 00:06:55,237 Did you remember my two lumps? 81 00:06:56,371 --> 00:06:57,702 - Can't get em off my mind. 82 00:06:59,833 --> 00:07:02,575 - You horny bastard. (laughs) 83 00:07:02,627 --> 00:07:04,834 - I see you like your coffee the way I like my women. 84 00:07:04,838 --> 00:07:05,748 Hot and sweet. 85 00:07:06,798 --> 00:07:08,083 - And black? 86 00:07:08,091 --> 00:07:09,331 (Brian chuckles) 87 00:07:09,342 --> 00:07:10,206 - Hey, come on. 88 00:07:10,301 --> 00:07:12,633 You know better than to ask me a question like that. 89 00:07:12,679 --> 00:07:16,763 - I do, I know. It's just, it's been a while. 90 00:07:16,850 --> 00:07:19,057 - No, it's been quite a while. 91 00:07:19,060 --> 00:07:21,051 So what do you say we make up for some lost time, huh? 92 00:07:21,062 --> 00:07:24,225 We'll go over to my place, burn a couple of steaks and uh, 93 00:07:24,274 --> 00:07:26,731 play photography for a few hours. 94 00:07:26,818 --> 00:07:28,274 - What's photography? 95 00:07:28,278 --> 00:07:29,859 - Thats where two people go into a dark room 96 00:07:29,863 --> 00:07:31,945 and see what develops. (operator laughs) 97 00:07:32,031 --> 00:07:32,895 - You nut. 98 00:07:32,907 --> 00:07:34,113 I thought for a second you meant 99 00:07:34,242 --> 00:07:36,403 some kind of Polaroid party. 100 00:07:36,411 --> 00:07:38,743 - We l, we could do that too. - The hell we can. 101 00:07:38,746 --> 00:07:41,408 - Hey, come on. What's wrong with some nice figure studies? 102 00:07:41,541 --> 00:07:44,123 Especial y with a figure that's so nice to study? 103 00:07:44,127 --> 00:07:47,665 - Well, I don't mind you look ng, but I prefer you touch ng. 104 00:07:47,797 --> 00:07:49,003 If I'm gonna turn you on, 105 00:07:49,007 --> 00:07:52,090 I wanna be there to get the benefits. 106 00:07:52,093 --> 00:07:54,550 - Oh, you turn me on all right. 107 00:07:54,554 --> 00:07:57,466 (warm guitar music) 108 00:08:08,526 --> 00:08:09,356 - Hey, love birds. 109 00:08:10,320 --> 00:08:11,651 Who the hell's minding the store, 110 00:08:11,696 --> 00:08:13,857 while you two ball each other on the taxpayer's money? 111 00:08:13,907 --> 00:08:16,398 - Well, if it isn't Sergeant Preston of the yukon. 112 00:08:16,534 --> 00:08:18,820 Why don't you park your dog sled and have some coffee? 113 00:08:18,828 --> 00:08:20,159 - You better keep your seat, Brian. 114 00:08:20,163 --> 00:08:21,198 you've heard how the mounties 115 00:08:21,289 --> 00:08:23,029 a ways get their man in the end. 116 00:08:23,041 --> 00:08:24,497 (officer laughs) 117 00:08:24,542 --> 00:08:26,578 - Just the facts, ma'am. Just the facts. 118 00:08:26,628 --> 00:08:28,118 - Well, the fact is you were almost gu lty 119 00:08:28,171 --> 00:08:29,331 of disturb ng the peace. 120 00:08:31,216 --> 00:08:33,332 - A l right, Casanova, gulp down that mud they cal 121 00:08:33,426 --> 00:08:35,758 coffee around here and let's get back out on the field. 122 00:08:35,845 --> 00:08:37,506 Earn our keep. - Aye aye, s r. 123 00:08:37,555 --> 00:08:39,921 - Jenny, um, wou d you buzz Ed Haskell 124 00:08:39,933 --> 00:08:41,764 on that wireless of yours, 125 00:08:41,809 --> 00:08:43,891 ask him if he's seen this caddy? 126 00:08:45,939 --> 00:08:48,146 Yeah, we got a phone tip that, uh, 127 00:08:48,149 --> 00:08:50,356 it's close to his present location. 128 00:08:50,360 --> 00:08:51,645 It's probably hot. - Okay. 129 00:08:52,695 --> 00:08:54,356 - Iron balls Hakell's really putting that 130 00:08:54,447 --> 00:08:56,233 new Metro squad guy through the ringer, isn't he? 131 00:08:56,282 --> 00:08:58,022 What is his name, Str ker? 132 00:08:58,076 --> 00:08:59,282 - yes, Bob Str ker. 133 00:09:00,453 --> 00:09:02,159 - Oh, it's Bob now, is it, huh? 134 00:09:02,163 --> 00:09:03,994 - Let's go, fuzz brother. 135 00:09:03,998 --> 00:09:05,033 - Right behind ya. 136 00:09:05,166 --> 00:09:07,373 Pick you up at eight o'clock, Saturday night, okay? 137 00:09:07,377 --> 00:09:08,913 - Fine. Be cool, fe las 138 00:09:12,549 --> 00:09:14,289 Specia unit nine, this is base. 139 00:09:14,425 --> 00:09:18,589 Request s ghting verification of a 1972 Cadillac Fleetwood, 140 00:09:18,596 --> 00:09:23,511 two-tone gold, California license 752, David boy Nora. 141 00:09:24,018 --> 00:09:26,259 Possible GTA n your immed ate vicinity. 142 00:09:27,438 --> 00:09:29,804 - Special unit nine reporting a negat ve. 143 00:09:29,816 --> 00:09:31,397 Said vehicle has been duly noted. 144 00:09:32,652 --> 00:09:33,812 Unit n ne clear. 145 00:09:33,987 --> 00:09:37,275 - I sure got a kick out of that guy we nailed this morning. 146 00:09:37,282 --> 00:09:39,489 Murder one and he's ye lin' about his rights. 147 00:09:40,451 --> 00:09:42,066 - I guess he knows the law, huh? 148 00:09:44,163 --> 00:09:44,902 - Yeah. 149 00:09:46,708 --> 00:09:49,290 - Jesus, this god damn car's fal ing apart. 150 00:09:49,294 --> 00:09:50,659 Remind me to put in another request 151 00:09:50,878 --> 00:09:52,584 when we get back, will ya? 152 00:10:02,098 --> 00:10:03,178 Let's get em. 153 00:10:11,691 --> 00:10:13,022 (tires screech) 154 00:10:13,026 --> 00:10:14,106 (car doors slam) 155 00:10:14,193 --> 00:10:16,149 Police officers, hold t! 156 00:10:16,237 --> 00:10:17,022 Up against the car! - We ain't doin' nothin . 157 00:10:17,030 --> 00:10:19,237 - Everybody, let's go! Up against the car. 158 00:10:19,240 --> 00:10:22,858 - Come on You too, around, around, hands on the car. 159 00:10:23,995 --> 00:10:26,236 - The fuck you always harassing somebody. 160 00:10:26,331 --> 00:10:27,787 - Hey, man, we ain't doin' nothin'. 161 00:10:27,874 --> 00:10:29,080 Just helpin' out a friend. 162 00:10:30,168 --> 00:10:31,374 - [Ed] Read 'em their rights, Striker. 163 00:10:31,544 --> 00:10:33,330 - You have the right to rema n silent. 164 00:10:33,338 --> 00:10:35,795 If you give up the right to remain s lent, anything you say 165 00:10:35,798 --> 00:10:38,790 can and will be used against you in a court of aw. 166 00:10:38,801 --> 00:10:41,087 You have a right to speak to an attorney. 167 00:10:41,095 --> 00:10:41,880 - Watch out, watch out. 168 00:10:41,929 --> 00:10:44,386 You spread me too far, my old lady gonna get suspicious. 169 00:10:44,432 --> 00:10:47,139 - And to have an attorney present before quest oning. 170 00:10:47,185 --> 00:10:50,268 If you can't afford one, we ll have one appointed for you. 171 00:10:50,355 --> 00:10:51,936 (men murmur) 172 00:10:52,023 --> 00:10:52,762 Shut up 173 00:10:54,192 --> 00:10:56,774 (gun fires) Freeze, man 174 00:10:56,861 --> 00:10:58,317 Come back. - Back to the car. 175 00:10:59,405 --> 00:11:00,190 Come on. 176 00:11:03,242 --> 00:11:04,277 On the car. That's t. 177 00:11:04,285 --> 00:11:06,367 - I'm freezin', man, I'm freezin'. 178 00:11:06,454 --> 00:11:07,660 It's cool, it's all right. 179 00:11:08,873 --> 00:11:09,658 - Striker. 180 00:11:11,584 --> 00:11:13,870 - There he is right there. That's the man. 181 00:11:13,878 --> 00:11:16,119 - I told you. I told you we weren't doing nothin . 182 00:11:16,172 --> 00:11:17,503 It's his car! 183 00:11:17,548 --> 00:11:19,288 - Uh, what's going on here? 184 00:11:19,384 --> 00:11:20,840 - Is this your car? - yes, it is. 185 00:11:20,843 --> 00:11:22,299 Are you police off cers? - Yes, we are. 186 00:11:22,303 --> 00:11:24,259 - Um, uh... 187 00:11:24,305 --> 00:11:26,591 - Do you know these men? - No, I don't. 188 00:11:26,683 --> 00:11:29,265 But they seem to be al right. The car seems to be okay. 189 00:11:29,268 --> 00:11:31,600 There's nothing wrong with the tires, it's all right. 190 00:11:31,604 --> 00:11:32,889 You fellas can go, it's all right. 191 00:11:32,897 --> 00:11:35,263 - Now hold it right there. Hold it. 192 00:11:35,316 --> 00:11:36,647 - Yeah, see? What d I tell you? 193 00:11:36,734 --> 00:11:37,940 He said we could leave now. 194 00:11:37,944 --> 00:11:39,525 Come on, brothers, let's split. 195 00:11:39,529 --> 00:11:41,736 - Do you mind opening the trunk, please? 196 00:11:41,864 --> 00:11:42,694 - [Bus nessman] It hasn't been... It's al right. 197 00:11:42,699 --> 00:11:44,781 - We just wanna check and make sure everything's all right. 198 00:11:44,784 --> 00:11:46,649 - Well, I'm sure everything's fine, officer. 199 00:11:46,786 --> 00:11:47,992 - Would you check, please? 200 00:11:54,001 --> 00:11:55,457 - Yeah, everything's al right. 201 00:11:56,546 --> 00:11:58,411 - Does everything in there belong to you? 202 00:11:59,757 --> 00:12:01,497 - Everyth ng but that, I don't Know what that is. 203 00:12:01,551 --> 00:12:02,836 I haven't seen that before. 204 00:12:03,761 --> 00:12:05,342 - This? - That there, yeah. 205 00:12:06,431 --> 00:12:08,638 - Ed! Looks like we got a l ttle sugar. 206 00:12:08,683 --> 00:12:09,763 (man with g asses sn ffs) 207 00:12:09,851 --> 00:12:12,558 - Coke, baby, coke. (chuckles) 208 00:12:12,645 --> 00:12:16,388 We should've been off in that trunk first. (chuckles) 209 00:12:16,399 --> 00:12:17,889 - You guys put that n there? 210 00:12:17,942 --> 00:12:19,773 (men laugh) 211 00:12:19,819 --> 00:12:24,153 - Hey, they got the rght dude. (laughs) 212 00:12:24,157 --> 00:12:25,442 - [Ed] Back on the car 213 00:12:25,491 --> 00:12:27,607 - Easy, boss. Easy, boss. 214 00:12:27,785 --> 00:12:30,026 (men laugh) 215 00:12:32,665 --> 00:12:34,496 - They must've- - Hands on the car. 216 00:12:34,709 --> 00:12:36,791 Hands on the car, please, spread your legs. 217 00:12:36,794 --> 00:12:37,579 Spread your egs. 218 00:12:39,922 --> 00:12:40,957 - Come here, Striker. 219 00:12:41,007 --> 00:12:41,746 - [Bob] What? 220 00:12:45,928 --> 00:12:48,135 - Where s your search warrant? 221 00:12:48,181 --> 00:12:49,842 Thats beautifu , Striker, just beautiful. 222 00:12:49,849 --> 00:12:51,635 You had the guy open the trunk with no search warrant. 223 00:12:51,642 --> 00:12:54,304 That's inadmissible. You blew it, Striker, you b ew t! 224 00:12:59,025 --> 00:13:01,266 (men laugh) 225 00:13:03,654 --> 00:13:06,521 (men laugh) 226 00:13:06,616 --> 00:13:07,651 - Heckel and Jeckel. 227 00:13:07,658 --> 00:13:11,242 Thats what them two cats should be called. 228 00:13:11,287 --> 00:13:14,370 (warm acoustic music) 229 00:13:19,712 --> 00:13:21,043 - What the fucK? - Listen to me. 230 00:13:21,047 --> 00:13:22,503 Listen, you son of a bitch. 231 00:13:22,590 --> 00:13:24,421 I know that creep in the other room's always supposed 232 00:13:24,467 --> 00:13:26,799 to get the red carpet treatment, but he's got some 233 00:13:26,803 --> 00:13:30,136 pretty kinky deas about the services we have to offer. 234 00:13:30,139 --> 00:13:33,506 Now is this a massage paror or a god damn whore house? 235 00:13:33,518 --> 00:13:36,976 - Shh! The hell are you trying to do, screw everything up? 236 00:13:37,063 --> 00:13:39,145 Now, sure that guy's a creep, but that creep has got 237 00:13:39,148 --> 00:13:42,686 enough bread to buy th s jo nt, twice a week. 238 00:13:42,819 --> 00:13:44,684 Now, if you want to get that damn sports car 239 00:13:44,695 --> 00:13:46,811 you've been crying about, you just get your pussy 240 00:13:46,906 --> 00:13:48,191 back in there and put it to work. 241 00:13:48,199 --> 00:13:51,236 - Look, Nick, I don't mind screwin' the bastard again, 242 00:13:51,285 --> 00:13:54,118 even if he wants you to throw grapes at us or something, 243 00:13:54,121 --> 00:13:55,907 but he had better not lay into me 244 00:13:55,998 --> 00:13:57,704 like he did June ast week. 245 00:13:57,708 --> 00:13:59,198 - Well, now don't gets so uppity. 246 00:13:59,252 --> 00:14:01,243 The guy's just a fanny freak, that's all. 247 00:14:01,295 --> 00:14:03,456 Maybe he' l give you a litt e spanking. 248 00:14:03,464 --> 00:14:04,920 - A little spank ng? 249 00:14:04,924 --> 00:14:05,879 Hah 250 00:14:05,925 --> 00:14:07,665 - So what's the big deal about some c own 251 00:14:07,677 --> 00:14:10,134 who wants to slap ya on your bottom? 252 00:14:10,221 --> 00:14:12,803 - And who says he'l stop with just that? 253 00:14:12,807 --> 00:14:14,172 June's still black and blue, 254 00:14:14,225 --> 00:14:16,932 and damn near quit after ast week. 255 00:14:16,936 --> 00:14:19,848 - Ah, come on, baby. I warned him about that. 256 00:14:19,856 --> 00:14:22,222 Besides, he ain't got no crypt with him th s time. 257 00:14:22,316 --> 00:14:25,604 I mean it's ike he isn't the Marquis de Sade. 258 00:14:26,612 --> 00:14:29,194 But I wanna tell you something, baby. 259 00:14:29,198 --> 00:14:31,814 You're gonna think I am, if you don't get in there 260 00:14:31,826 --> 00:14:34,909 and give that sucker whatever the fuck he wants. 261 00:14:35,037 --> 00:14:37,699 Now, hop to t! (s ap) 262 00:14:54,682 --> 00:14:57,765 (bluesy guitar music) 263 00:15:00,021 --> 00:15:01,056 - You were sure long enough. 264 00:15:01,063 --> 00:15:04,100 - Well, when a gal s gotta go, she's gotta go. 265 00:15:04,275 --> 00:15:05,560 Do you wanna lay back down? 266 00:15:06,611 --> 00:15:07,350 - Okay. 267 00:15:14,911 --> 00:15:18,745 (moans) Yeah, that feels good. 268 00:15:25,171 --> 00:15:27,287 Yeah, that's rea ly nice, sweetheart. 269 00:15:27,381 --> 00:15:29,292 You re kinda missin' the whole m dd e area there. 270 00:15:29,425 --> 00:15:31,086 you know what I mean? 271 00:15:35,056 --> 00:15:38,048 (slap) (chuck es) 272 00:15:38,225 --> 00:15:41,558 (slap) (groans) 273 00:15:41,646 --> 00:15:43,557 (slaps) 274 00:15:52,782 --> 00:15:54,864 (slap) 275 00:15:55,034 --> 00:15:56,990 (rapid slaps) 276 00:15:57,119 --> 00:15:58,859 Oh! (chuck es) 277 00:15:58,871 --> 00:16:01,328 Christ! (chuckles) 278 00:16:01,332 --> 00:16:03,539 You sure know how to bring things to a boil, don't you? 279 00:16:03,542 --> 00:16:05,874 - Well, that's what I m getting paid for, right? 280 00:16:05,878 --> 00:16:07,288 - Yeah. Oh! (slap) 281 00:16:07,380 --> 00:16:09,371 I've had my bottom in a lot of these places, 282 00:16:09,423 --> 00:16:11,664 but you sure get down to business. 283 00:16:12,718 --> 00:16:17,633 Hey, listen. (chuckles) 284 00:16:19,809 --> 00:16:22,050 Why don't we move onto the next step, huh 285 00:16:22,061 --> 00:16:23,221 you know what I mean? 286 00:16:23,270 --> 00:16:25,602 - yeah, I thinK so. 287 00:16:25,648 --> 00:16:26,433 - Okay. 288 00:16:31,112 --> 00:16:31,897 Yeah. 289 00:16:36,117 --> 00:16:36,947 My, my, my. 290 00:16:38,077 --> 00:16:40,238 (chuck es) 291 00:16:45,209 --> 00:16:47,700 Oh. (chuckles) 292 00:16:54,427 --> 00:16:56,918 Hold it, hold it, hold it, ho d t. 293 00:16:56,929 --> 00:16:59,341 Let's try something different, huh? 294 00:16:59,348 --> 00:17:03,091 You get up on the table and I'll be your masseur. 295 00:17:03,144 --> 00:17:05,601 - Wearing all this crap? - Oh, don't worry about it. 296 00:17:05,688 --> 00:17:08,771 Don't worry about it. It's all gonna come off eventually. 297 00:17:08,774 --> 00:17:10,856 Just get up there and make yourself comfortable. 298 00:17:10,901 --> 00:17:11,640 That a girl. 299 00:17:13,446 --> 00:17:14,185 Yeah. 300 00:17:15,281 --> 00:17:18,489 Your little fanny's just (chuckles) asking to be patted. 301 00:17:18,576 --> 00:17:20,362 (chuck es) 302 00:17:20,369 --> 00:17:21,859 You're very attractive, my dear. 303 00:17:23,998 --> 00:17:24,737 Yeah. 304 00:17:28,169 --> 00:17:30,205 How's that? Does that fee good? 305 00:17:30,254 --> 00:17:31,664 Huh? 306 00:17:31,672 --> 00:17:32,457 - Mister Heath! 307 00:17:32,465 --> 00:17:36,504 Uh, I know what you like to do with a girl, 308 00:17:36,510 --> 00:17:38,796 but you could you kinda take it easy? 309 00:17:39,722 --> 00:17:41,462 - [Heath] Oh, don't you worry, my dear. 310 00:17:41,599 --> 00:17:45,933 I'm gonna be very gentle w th you. (chuck es) 311 00:17:45,936 --> 00:17:49,520 I'm gonna treat you just like I'm powder ng a ittle baby. 312 00:17:50,858 --> 00:17:52,894 Spankin' good little baby! (chuckles) 313 00:17:52,902 --> 00:17:57,236 (slap) (woman gasps) 314 00:18:00,618 --> 00:18:03,485 (warm acoustic music) 315 00:18:03,662 --> 00:18:04,401 Yes, sir. 316 00:18:14,048 --> 00:18:15,879 (slap) 317 00:18:19,553 --> 00:18:21,714 (slap) 318 00:18:21,764 --> 00:18:22,503 Yeah. 319 00:18:26,977 --> 00:18:29,263 Oh, yeah, that's nice. 320 00:18:29,271 --> 00:18:30,602 Nice and firm. 321 00:18:30,606 --> 00:18:33,723 (slaps) (chuck es) 322 00:18:33,776 --> 00:18:34,515 Oh, yeah. 323 00:18:36,821 --> 00:18:38,402 Yeah. 324 00:18:38,405 --> 00:18:41,147 Oh, man, look at that. (chuckles) 325 00:18:41,158 --> 00:18:41,897 Yeah. 326 00:18:43,536 --> 00:18:44,275 Mm-hm. 327 00:18:46,622 --> 00:18:47,361 Uh-huh. 328 00:18:51,794 --> 00:18:56,709 Yeah. (chuck es) (slaps) 329 00:19:02,221 --> 00:19:02,960 Uh-huh. 330 00:19:08,727 --> 00:19:10,888 (chuck es) 331 00:19:12,982 --> 00:19:14,688 (slap) Mm-hm. 332 00:19:14,733 --> 00:19:19,227 (slap) (woman gasps) 333 00:19:19,280 --> 00:19:21,191 (slaps) 334 00:19:47,349 --> 00:19:48,088 All right? 335 00:19:50,394 --> 00:19:51,133 Okay. 336 00:19:53,814 --> 00:19:54,553 Yeah. 337 00:20:45,282 --> 00:20:47,193 (moans) 338 00:20:50,537 --> 00:20:52,994 (woman moans) 339 00:21:00,297 --> 00:21:02,583 (both moan) 340 00:21:03,425 --> 00:21:05,086 - [Woman] Oh, my god. 341 00:21:09,181 --> 00:21:10,637 Fuck me. 342 00:21:10,724 --> 00:21:11,930 (moans) 343 00:21:12,101 --> 00:21:12,840 Fuck me. 344 00:21:26,865 --> 00:21:29,356 (Heath grunts) 345 00:21:31,954 --> 00:21:34,445 (Heath grunts) 346 00:21:46,010 --> 00:21:48,296 (both moan) 347 00:21:58,939 --> 00:22:01,430 (Heath grunts) 348 00:22:04,194 --> 00:22:06,480 (both moan) 349 00:22:17,041 --> 00:22:19,828 (pants and moans) 350 00:22:26,675 --> 00:22:31,169 (Heath grunts) (moans) 351 00:22:38,354 --> 00:22:41,391 (both moan and pant) 352 00:22:46,695 --> 00:22:51,610 (Heath grunts) (moans and pants) 353 00:23:05,130 --> 00:23:10,045 (Heath grunts) (moans and pants) 354 00:23:16,350 --> 00:23:17,510 - [Heath] Yeah. 355 00:23:18,644 --> 00:23:20,680 (grunts) 356 00:23:22,272 --> 00:23:23,762 - Harder. 357 00:23:23,774 --> 00:23:28,313 (Heath grunts) (moans) 358 00:23:33,784 --> 00:23:36,947 (grunting intensif es) 359 00:23:39,832 --> 00:23:42,244 (Heath moans) 360 00:23:45,921 --> 00:23:49,209 (Heath sighs and pants) 361 00:24:10,028 --> 00:24:11,984 (Nick chuckles) 362 00:24:11,989 --> 00:24:14,696 - Don't te l me you ve f nished with her a ready. 363 00:24:14,741 --> 00:24:16,823 - Not really. (chuckles) 364 00:24:16,827 --> 00:24:18,363 She's got such a cute little bottom. 365 00:24:18,370 --> 00:24:19,405 - Yeah. 366 00:24:19,538 --> 00:24:22,245 - I'm sure it would dance quite well under a lash. 367 00:24:23,459 --> 00:24:25,450 - What're you talking about? 368 00:24:25,502 --> 00:24:26,867 - Oh... 369 00:24:26,920 --> 00:24:30,708 - Mr. Heath. Look, now, I told you last week. 370 00:24:30,716 --> 00:24:32,456 I can't have you beating up on my girls. 371 00:24:32,468 --> 00:24:34,129 I mean, they're not worth diddly shit to me 372 00:24:34,219 --> 00:24:35,584 all cut up and bruised. 373 00:24:36,847 --> 00:24:39,759 I know you pay extra, but t ain't easy finding 374 00:24:39,808 --> 00:24:42,550 a knockout broad to put up with that stuff. 375 00:24:42,728 --> 00:24:44,264 Okay, now why don't you just go back 376 00:24:44,271 --> 00:24:47,763 and let her give you some head or something, all right? 377 00:24:47,774 --> 00:24:48,684 - Okay. - Good boy. 378 00:24:53,822 --> 00:24:58,737 (glass smashes) (ominous music) 379 00:25:07,794 --> 00:25:10,206 (belt cracks) 380 00:25:16,136 --> 00:25:17,672 - Boy, when you give a gal a massage, 381 00:25:17,679 --> 00:25:19,761 you really go a l out, don't you? 382 00:25:19,765 --> 00:25:22,347 - [Heath] (chuckles) Yes, I do. 383 00:25:24,311 --> 00:25:25,221 - No. 384 00:25:25,354 --> 00:25:27,219 No, no. 385 00:25:27,231 --> 00:25:28,721 - [Heath] Yes. 386 00:25:28,857 --> 00:25:30,222 Yes. 387 00:25:30,234 --> 00:25:31,019 you bitch. 388 00:25:32,277 --> 00:25:35,110 (moody rock music) 389 00:25:44,122 --> 00:25:47,285 (Nick moans) 390 00:25:47,292 --> 00:25:48,031 - Please. 391 00:25:49,461 --> 00:25:50,667 Please. 392 00:25:50,671 --> 00:25:52,002 I'll do anything you ask. 393 00:25:53,382 --> 00:25:56,874 Even take another spanking, but not w th that! 394 00:25:56,969 --> 00:25:59,130 - [Heath] You'l take everything I wanna give you. 395 00:25:59,137 --> 00:26:01,423 Now put your butt over that table. 396 00:26:01,431 --> 00:26:03,296 - But, but N ck told me- 397 00:26:03,308 --> 00:26:05,674 - [Heath] I'll tell you what to do from now on. 398 00:26:05,769 --> 00:26:08,351 Now put your butt over that table! 399 00:26:08,355 --> 00:26:10,141 - Nick? Nick, he p me! 400 00:26:10,148 --> 00:26:11,729 (screams) 401 00:26:11,733 --> 00:26:12,597 - [Heath] Put your butt over that table! 402 00:26:12,734 --> 00:26:14,850 No one can hear you cry. 403 00:26:14,945 --> 00:26:16,401 - Son of a b tch. 404 00:26:16,405 --> 00:26:17,269 - Put your butt over that table, 405 00:26:17,281 --> 00:26:19,237 or do you wanna have t across the front? 406 00:26:24,079 --> 00:26:27,867 (belt cracks) (woman ye ps) 407 00:26:27,874 --> 00:26:29,114 (woman screams) 408 00:26:29,126 --> 00:26:31,868 (belt cracks) (woman screams) 409 00:26:31,878 --> 00:26:34,665 (muffled screams) 410 00:26:38,552 --> 00:26:40,759 (muffled screams) 411 00:26:40,762 --> 00:26:43,344 - Operator, get me the police. 412 00:26:43,348 --> 00:26:45,009 Quickly. 413 00:26:45,017 --> 00:26:48,509 (belt cracks) (woman screams) 414 00:26:48,562 --> 00:26:49,847 - Nick! 415 00:26:49,855 --> 00:26:50,594 Nick! 416 00:26:51,857 --> 00:26:53,222 (belt cracks) Nick! 417 00:26:53,233 --> 00:26:54,097 Help! 418 00:26:54,109 --> 00:26:55,940 Please, someone! 419 00:26:56,069 --> 00:26:57,024 Help. 420 00:26:57,112 --> 00:26:58,101 Help, p ease. 421 00:27:00,073 --> 00:27:02,280 (belt cracks) 422 00:27:02,284 --> 00:27:03,865 N ck, please! 423 00:27:03,952 --> 00:27:05,067 Please! 424 00:27:05,078 --> 00:27:05,817 Someone! 425 00:27:08,081 --> 00:27:08,820 Please! 426 00:27:10,250 --> 00:27:11,706 - [Jenny] Unit 672, this is base. 427 00:27:11,793 --> 00:27:14,580 There's a man at the Hidden Massage Parlor, 428 00:27:14,588 --> 00:27:16,954 1221 North Vermont. 429 00:27:16,965 --> 00:27:20,048 Assault and a possible 2-88, code three. 430 00:27:20,093 --> 00:27:21,549 - Unit 672, roger. 431 00:27:22,638 --> 00:27:24,469 you know the spot. We had a 3-11 there last week. 432 00:27:24,473 --> 00:27:26,839 - Right (siren wails) 433 00:27:26,850 --> 00:27:29,341 (engine roars) 434 00:27:30,937 --> 00:27:32,427 (tires screech) 435 00:27:32,439 --> 00:27:34,896 (woman pants) 436 00:27:36,276 --> 00:27:38,232 - P ease! (belt cracks) 437 00:27:38,236 --> 00:27:40,648 (belt cracks) 438 00:27:46,828 --> 00:27:48,659 (screams) 439 00:27:48,789 --> 00:27:51,451 Please (belt cracks) 440 00:27:51,541 --> 00:27:53,623 (screams) 441 00:27:56,880 --> 00:27:58,996 (belt cracks) (screams) 442 00:27:59,091 --> 00:28:04,006 (siren wa ls) (upbeat funk music) 443 00:28:21,780 --> 00:28:22,735 (screams) 444 00:28:22,781 --> 00:28:23,736 - Check him. 445 00:28:25,242 --> 00:28:26,903 - About time. 446 00:28:27,119 --> 00:28:27,858 Look. 447 00:28:29,204 --> 00:28:31,536 (belt cracks) (woman ye ps) 448 00:28:31,540 --> 00:28:33,872 - Hold it, mister Ho d t! (be t cracks) 449 00:28:33,917 --> 00:28:36,249 (woman sobs) 450 00:28:40,090 --> 00:28:41,751 - Frank? 451 00:28:41,842 --> 00:28:43,798 - Everything's cool here! 452 00:28:43,802 --> 00:28:44,666 - Ah, you'l l ve. 453 00:28:47,597 --> 00:28:49,007 - You better call Jenny for an ambulance. 454 00:28:49,141 --> 00:28:50,677 This girl s been worked over pretty badly. 455 00:28:50,684 --> 00:28:52,970 - Yeah, better ca l an ambu ance. It was awfu . 456 00:28:52,978 --> 00:28:53,808 It was terrible! 457 00:28:55,021 --> 00:28:56,511 - Well, don't you worry about her, m ster. We'll, uh- 458 00:28:56,523 --> 00:28:57,808 - Her! 459 00:28:57,816 --> 00:28:59,181 Fuck her, man! 460 00:28:59,192 --> 00:29:00,398 I mean for me 461 00:29:01,945 --> 00:29:05,483 (playful electronic tones) 462 00:29:05,615 --> 00:29:10,530 - Eddie? 463 00:29:13,874 --> 00:29:15,455 - ''Eddie?' 464 00:29:15,459 --> 00:29:17,450 What'd you do? Burn the pork chops? 465 00:29:17,461 --> 00:29:18,200 - No. 466 00:29:20,338 --> 00:29:22,920 - Hey. What's up w th you? 467 00:29:23,091 --> 00:29:24,046 - Nothing, honey. 468 00:29:25,594 --> 00:29:26,549 - You burned the pork chops 469 00:29:26,636 --> 00:29:28,251 and you forgot to order my scotch. 470 00:29:29,181 --> 00:29:29,920 - (chuckles) No. 471 00:29:30,766 --> 00:29:34,634 I got your scotch and it's just 15 minutes from the plate. 472 00:29:36,563 --> 00:29:38,019 - Then what's with this ''Eddie'' thing? 473 00:29:38,064 --> 00:29:40,897 - (sighs) Nothing! 474 00:29:44,821 --> 00:29:45,560 - Nothing? 475 00:29:48,325 --> 00:29:50,907 Susan Anne-McDonald Haske l. 476 00:29:50,952 --> 00:29:54,115 For nine years, I've known you as a lover and a friend. 477 00:29:54,206 --> 00:29:55,070 When you call me Eddie, 478 00:29:55,248 --> 00:29:57,990 either I've done something wrong or you have. 479 00:29:58,001 --> 00:30:01,243 Now, spi l t! After I read you your rights. 480 00:30:01,254 --> 00:30:03,916 (Susan sighs) 481 00:30:03,924 --> 00:30:05,255 - Here s your drink. 482 00:30:05,300 --> 00:30:07,086 - Think I'll have my friend first. 483 00:30:07,093 --> 00:30:09,379 - Have your drink first and then have me, okay? 484 00:30:10,388 --> 00:30:11,127 - Okay. 485 00:30:11,973 --> 00:30:12,712 you're on. 486 00:30:18,063 --> 00:30:18,802 Al right. 487 00:30:22,192 --> 00:30:24,478 I've had my scotch. 488 00:30:24,486 --> 00:30:25,942 Now I'll have you. 489 00:30:28,532 --> 00:30:30,614 (Susan sighs) 490 00:30:30,617 --> 00:30:31,356 - Edd e. 491 00:30:32,828 --> 00:30:33,567 - Hey. 492 00:30:35,539 --> 00:30:36,494 This s your old man. 493 00:30:40,669 --> 00:30:42,500 I suppose you're gonna tell me you're pregnant? 494 00:30:43,755 --> 00:30:44,494 - No. 495 00:30:47,676 --> 00:30:49,587 - All right, I give up! You got me whipped. 496 00:30:52,639 --> 00:30:54,300 I know what it is. 497 00:30:54,349 --> 00:30:57,136 I got a Va entine card from Josephine Hutton, 498 00:30:57,143 --> 00:30:59,008 with whom I had a torrid love affair 499 00:30:59,187 --> 00:31:01,473 when I was in the 10th grade at Cleve and High. 500 00:31:02,357 --> 00:31:03,096 - No. 501 00:31:04,109 --> 00:31:06,441 I know I was the on y one. 502 00:31:06,444 --> 00:31:08,025 (Ed laughs) 503 00:31:08,071 --> 00:31:08,810 - you do. 504 00:31:14,828 --> 00:31:16,034 What's on your mind, love? 505 00:31:19,708 --> 00:31:20,914 - Miss Britten s daughter. 506 00:31:22,419 --> 00:31:23,158 Sarah. 507 00:31:27,215 --> 00:31:30,628 She was just 5. 508 00:31:30,635 --> 00:31:31,670 But she was... 509 00:31:35,056 --> 00:31:36,011 She was killed. 510 00:31:37,100 --> 00:31:39,261 And now that was just right down the street! 511 00:31:42,898 --> 00:31:43,887 (Ed sighs) 512 00:31:43,899 --> 00:31:44,888 - The rapist. 513 00:31:46,318 --> 00:31:47,398 - Didn't you know that? 514 00:31:50,947 --> 00:31:52,187 - No, I didn't. 515 00:31:53,491 --> 00:31:55,527 - Honey, I thought you already knew that 516 00:31:55,535 --> 00:31:57,116 and that you just didn't wanna tell me because- 517 00:31:57,162 --> 00:31:58,743 - No, I didn't know. 518 00:32:01,374 --> 00:32:05,162 - Yeah, I just keep thinking about that. 519 00:32:05,170 --> 00:32:07,377 - Forget it, love. 520 00:32:07,422 --> 00:32:10,585 - But t was just me all over again. 521 00:32:10,592 --> 00:32:12,924 - Forget it, love. It won't happen to you again. 522 00:32:28,443 --> 00:32:29,182 - Eddie? 523 00:32:30,320 --> 00:32:31,059 Wou d you... 524 00:32:33,531 --> 00:32:34,862 Can we et dinner wait just a ittle while? 525 00:32:37,869 --> 00:32:38,608 - Yeah. 526 00:32:39,704 --> 00:32:41,285 I'll even give up my scotch. 527 00:32:43,124 --> 00:32:44,705 For my Irish. 528 00:32:44,709 --> 00:32:47,371 (Susan chuckles) 529 00:32:50,548 --> 00:32:53,381 (warm piano music) 530 00:33:35,844 --> 00:33:38,005 - [Susan] I was just scared. 531 00:33:38,013 --> 00:33:39,844 - [Ed] Don't be. 532 00:33:39,848 --> 00:33:42,510 - [Susan] Oh, I can't be anymore. 533 00:34:14,174 --> 00:34:14,959 - Yeah. 534 00:34:31,983 --> 00:34:33,564 I love you. 535 00:34:33,693 --> 00:34:36,981 - [Susan] Oh, honey, I love you so much. 536 00:34:37,030 --> 00:34:39,897 You're never gonna eave me, never. 537 00:34:53,546 --> 00:34:56,083 - All right? - Oh, yeah. (chuckles) 538 00:34:56,091 --> 00:34:58,628 - [Officer] Base, this is unit five. 539 00:34:58,843 --> 00:35:01,835 E ght is 10-27. I'm proceed ng. 540 00:35:01,846 --> 00:35:02,676 Five clear. 541 00:35:13,399 --> 00:35:15,731 (car starts) 542 00:35:30,959 --> 00:35:32,449 - How are you this morning, Ed? 543 00:35:32,627 --> 00:35:33,707 - [Ed] Fine, just fine. 544 00:35:35,255 --> 00:35:36,711 - Went bow ing last night. (chuckles) 545 00:35:36,798 --> 00:35:38,379 Picked up all the marbles. 546 00:35:38,508 --> 00:35:39,873 Do you ever go bowling? 547 00:35:39,884 --> 00:35:40,669 - Nope. 548 00:35:42,428 --> 00:35:44,464 You hear anything more about that rapist? 549 00:35:44,472 --> 00:35:46,212 - Made another hit last night. 550 00:35:46,266 --> 00:35:48,723 Killed a woman after he screwed her. 551 00:35:48,726 --> 00:35:50,387 Sounds ike a rea ape-sh t maniac. 552 00:35:51,771 --> 00:35:53,352 What's that make it, six now? 553 00:35:53,356 --> 00:35:54,471 - Yeah. 554 00:35:54,524 --> 00:35:56,014 Including a 15-year-old g rl. 555 00:35:57,610 --> 00:35:58,395 - Bastard. 556 00:36:00,155 --> 00:36:03,022 I'd like to give my ITs to nail that creep. 557 00:36:03,032 --> 00:36:06,195 - Somebody'll get him, that's for sure. 558 00:36:17,422 --> 00:36:19,834 (eerie music) 559 00:36:30,059 --> 00:36:31,094 - [Officer] This is special un t two. 560 00:36:31,102 --> 00:36:33,593 Request additiona unit for backup and crowd control. 561 00:36:33,688 --> 00:36:35,303 Unit two clear. 562 00:36:35,315 --> 00:36:36,555 - [Jenny] Roger, unit two. 563 00:36:36,566 --> 00:36:38,852 Unit 644 rolling to your ocation. 564 00:36:40,987 --> 00:36:41,772 - Hey, Ed, look! 565 00:36:45,200 --> 00:36:47,282 It's murder one! - What the hell are you doin ? 566 00:36:47,452 --> 00:36:48,532 - [Bob] Thats the c own that h t 567 00:36:48,536 --> 00:36:50,618 the liquor store yesterday! 568 00:36:50,705 --> 00:36:52,570 - [Ed] Get goin', he's out on bail. 569 00:37:03,468 --> 00:37:05,049 - Sorry. - Sorry what 570 00:37:07,222 --> 00:37:09,258 - I know what you're th nking. 571 00:37:09,265 --> 00:37:12,302 He's out on bail. He's got his rights. 572 00:37:12,310 --> 00:37:13,675 He's got a smart lawyer. 573 00:37:17,982 --> 00:37:20,394 (eerie music) 574 00:37:32,914 --> 00:37:33,949 - Hello. 575 00:37:34,123 --> 00:37:35,488 - Hi, there. 576 00:37:35,500 --> 00:37:37,866 - You mind if I s t here? - No, of course not. 577 00:37:39,671 --> 00:37:42,333 - (sighs) Well, I guess I' l have a cigarette. 578 00:37:43,341 --> 00:37:44,421 Oh, would you like one? 579 00:37:44,550 --> 00:37:47,462 - No, my doctor scared me into quitting. 580 00:37:47,470 --> 00:37:48,459 - (chuckles) Oh, yes. 581 00:37:49,347 --> 00:37:50,086 Mm-hm. 582 00:37:52,558 --> 00:37:54,264 I know what you mean. 583 00:37:54,435 --> 00:37:57,598 I tried that once myself, but didn't have any luck. 584 00:37:59,899 --> 00:38:01,605 Do you come here very often? 585 00:38:01,609 --> 00:38:02,644 - On and off. 586 00:38:03,486 --> 00:38:04,475 - Where are you from? 587 00:38:05,530 --> 00:38:07,486 - Originally, Oregon. 588 00:38:07,532 --> 00:38:08,817 - Oh, yes. 589 00:38:08,866 --> 00:38:11,323 That's a very beautiful country. 590 00:38:11,369 --> 00:38:13,985 - That's why I like to come here in the park. 591 00:38:13,997 --> 00:38:15,328 It's a little bit like home. 592 00:38:17,208 --> 00:38:18,914 - Oh, I see. 593 00:38:18,918 --> 00:38:21,159 Are you, uh, marred? 594 00:38:22,380 --> 00:38:23,210 - No. 595 00:38:23,256 --> 00:38:25,998 The rght man hasn't come along yet. 596 00:38:26,009 --> 00:38:27,965 - I know what you mean. 597 00:38:28,011 --> 00:38:30,798 It seems like men are only interested in one thing and 598 00:38:30,805 --> 00:38:33,842 that's getting the girl nto bed, f you know what I mean. 599 00:38:35,018 --> 00:38:36,724 - yes, I know. 600 00:38:36,728 --> 00:38:39,265 - It seems are only interested in women as a 601 00:38:39,439 --> 00:38:41,430 thing for their sexual pleasures. 602 00:38:43,443 --> 00:38:45,274 - Aren't you afraid coming here a one? 603 00:38:46,362 --> 00:38:47,442 - Oh, the park? 604 00:38:47,447 --> 00:38:49,403 You mean because of the rapings and killings? 605 00:38:51,784 --> 00:38:52,944 Well, aren't you afraid? 606 00:38:53,995 --> 00:38:56,202 - No, I'm really a police woman. 607 00:38:58,416 --> 00:38:59,997 - Oh. - We re trying to trap him. 608 00:39:00,960 --> 00:39:04,123 - I see. Thats very interesting. 609 00:39:04,255 --> 00:39:05,836 - Well, I ll be moving on now. 610 00:39:06,966 --> 00:39:09,708 Why don't you et me walk you to the entrance? 611 00:39:09,719 --> 00:39:12,131 - Oh. Well, that sounds like a very good dea. 612 00:39:12,221 --> 00:39:14,553 A woman can t be too careful these days. 613 00:39:14,557 --> 00:39:16,969 (ominous music) 614 00:39:17,101 --> 00:39:22,095 (female officer screams) you dirty fuckin' broad! 615 00:39:22,106 --> 00:39:23,186 I hate you! 616 00:39:23,191 --> 00:39:24,681 I hate women! 617 00:39:24,817 --> 00:39:26,273 you're rotten! 618 00:39:26,277 --> 00:39:27,357 Rotten! 619 00:39:27,362 --> 00:39:29,603 (grunts) 620 00:39:29,614 --> 00:39:31,605 (laughs) 621 00:39:42,043 --> 00:39:44,785 - [Jenny] Unit 6A 76, this is base. 622 00:39:44,796 --> 00:39:48,414 There's a man, south entrance Valley View Park. 623 00:39:48,424 --> 00:39:51,916 Hom cida rape involving fema e police officer Rydel, 624 00:39:52,095 --> 00:39:54,677 Patrcia E aine, code two. 625 00:39:54,680 --> 00:39:56,796 - My god, the bastard's gotten Patty. 626 00:39:56,808 --> 00:39:59,424 - [Officer] Six Adam 76, roger. 627 00:39:59,435 --> 00:40:00,800 - Patty Rydel, wasn't that that, um, 628 00:40:00,812 --> 00:40:02,473 that swinging redhead from Oregon? 629 00:40:03,439 --> 00:40:04,519 - yeah, that's the one. 630 00:40:06,317 --> 00:40:08,649 I just saw her a week or so ago! 631 00:40:08,653 --> 00:40:10,644 When she volunteered for undercover work, 632 00:40:10,738 --> 00:40:12,820 trying to nab that rapist prick. 633 00:40:12,949 --> 00:40:15,565 - (scoffs) Sounds like she found him, or he found her. 634 00:40:17,745 --> 00:40:18,780 - Yeah. 635 00:40:18,788 --> 00:40:21,655 World's full of freaks, Brian. 636 00:40:21,666 --> 00:40:23,577 You just think of a hangup and you can bet your ass 637 00:40:23,584 --> 00:40:25,495 somebody out there's got t. 638 00:40:25,628 --> 00:40:30,543 (moody guitar music) (muff ed moans) 639 00:40:37,265 --> 00:40:41,008 - Sure is nice when you have an afternoon off. 640 00:40:42,395 --> 00:40:46,263 - Do you like it better, um, than when I have a night off? 641 00:40:47,567 --> 00:40:52,027 - Well, no, but its just as much fun. 642 00:40:52,029 --> 00:40:54,145 - (sighs) Hey, you wanna have some real fun? 643 00:40:55,450 --> 00:40:57,031 - Oh, what could be more fun 644 00:40:57,034 --> 00:40:58,524 than what we're gonna do in a few minutes? 645 00:40:58,578 --> 00:41:01,536 (man chuckles) 646 00:41:01,581 --> 00:41:02,787 - Smokin' some stuff. 647 00:41:03,791 --> 00:41:04,530 - Oh. 648 00:41:07,920 --> 00:41:09,376 - you mean like this stuff? 649 00:41:09,422 --> 00:41:12,414 - (chuckles) That's the stuff. 650 00:41:12,425 --> 00:41:13,255 That's the stuff. 651 00:41:16,637 --> 00:41:18,298 You roll these things, you know, when you roll these things, 652 00:41:18,514 --> 00:41:21,096 you always get these little tips left on the end of 'em. 653 00:41:21,100 --> 00:41:23,887 - I know, that's because the paper's too long. 654 00:41:23,895 --> 00:41:26,386 (both chuckle) 655 00:41:27,899 --> 00:41:29,230 Oh, that's good. 656 00:41:29,484 --> 00:41:32,146 - Yeah, we l, this is gonna be good too. 657 00:41:32,153 --> 00:41:33,984 (sighs) 658 00:41:33,988 --> 00:41:36,024 (lighter flicks) 659 00:41:36,032 --> 00:41:37,363 - I'm gonna get comfortable. 660 00:41:39,160 --> 00:41:39,945 - I can dig that. 661 00:41:45,374 --> 00:41:47,160 - Is it good? 662 00:41:47,251 --> 00:41:48,582 - Mm. 663 00:41:48,753 --> 00:41:50,618 God, it's real y smooth. 664 00:41:54,592 --> 00:41:56,583 - Oh, well seasoned. 665 00:41:56,636 --> 00:41:58,797 - Provocative. (laughs) 666 00:42:07,730 --> 00:42:08,685 (chuck es) 667 00:42:08,731 --> 00:42:09,720 Listen. - What? 668 00:42:09,774 --> 00:42:11,014 - You got any more little goodies down there? 669 00:42:11,025 --> 00:42:13,186 - Mm, search me. 670 00:42:13,277 --> 00:42:15,609 - Sure. (chuckles) 671 00:42:17,114 --> 00:42:19,526 Sure, I've been planning to. I'll just search all over. 672 00:42:21,619 --> 00:42:23,701 Oops. (chuck es) 673 00:42:28,251 --> 00:42:30,617 Hey, wait. What is this, man? 674 00:42:30,628 --> 00:42:31,993 What have you got on? 675 00:42:32,046 --> 00:42:33,832 - Oh, it's my costume! 676 00:42:33,923 --> 00:42:35,038 - Costume for what? 677 00:42:35,091 --> 00:42:38,424 - For that 50s nostalgia party, remember? 678 00:42:38,427 --> 00:42:39,507 (man chuck es) Don't you ike it? 679 00:42:39,512 --> 00:42:41,298 - Hey, did you see Ricky Nelson? 680 00:42:41,389 --> 00:42:43,721 (both laugh) 681 00:42:47,228 --> 00:42:49,435 - We l, it's supposed to be sexy. Don t you like it? 682 00:42:49,605 --> 00:42:53,268 Look it. I mean, I've got pants with the open stich. 683 00:42:53,276 --> 00:42:55,483 - Hey, that's real y far out. (woman giggles) 684 00:42:55,486 --> 00:42:57,852 It's an open and shut case. - (laughs) Oh, no! 685 00:43:00,366 --> 00:43:03,950 - Wait a second. - Oh, you ll set me on fire. 686 00:43:05,705 --> 00:43:06,911 - Oh, listen. - What? 687 00:43:08,124 --> 00:43:09,739 - I'm just gonna take it al off. 688 00:43:15,965 --> 00:43:20,459 You know, this water bed s like just riding on a big boat. 689 00:43:22,805 --> 00:43:24,341 - Are we both, yeah? - Yeah. 690 00:43:24,348 --> 00:43:27,090 (chuckles) Can you dig a boat? - Lets go sail ng, huh? 691 00:43:28,477 --> 00:43:33,392 (muffled chatter) (warm guitar music) 692 00:43:34,900 --> 00:43:36,231 (moans) 693 00:43:36,235 --> 00:43:39,318 I'm gonna take th s off. - yeah, I can dig that. 694 00:43:39,363 --> 00:43:42,196 - I have too many clothes on. - I know. 695 00:43:42,241 --> 00:43:46,701 Its k nda hard to take this crap off on this waterbed. 696 00:43:46,704 --> 00:43:49,696 - (moans) I know t. 697 00:43:49,707 --> 00:43:50,742 - Listen. - What? 698 00:43:50,833 --> 00:43:55,748 (man hums melodically) Oh, no! (laughs) 699 00:44:00,760 --> 00:44:03,923 - Oh, you know, that's a really good smoKe. 700 00:44:04,013 --> 00:44:05,298 - Mm-hm, sure is. 701 00:44:05,389 --> 00:44:06,424 - It really is. 702 00:44:06,432 --> 00:44:07,922 Haven't had a good smoke in a ong time. 703 00:44:07,933 --> 00:44:09,264 Where'd you get that? 704 00:44:10,645 --> 00:44:14,308 - I don t remember where I got that from. 705 00:44:14,440 --> 00:44:17,022 - Well, I m all done (chuckles) 706 00:44:17,026 --> 00:44:18,687 Here, let me help you. 707 00:44:18,694 --> 00:44:19,729 Jesus Ohrist, man. 708 00:44:19,737 --> 00:44:21,978 Listen, I know Matt Dylan felt like with Kitty. 709 00:44:23,824 --> 00:44:25,109 - you have to admit its kinda cute. 710 00:44:25,201 --> 00:44:27,362 - Yeah, really. - K nda freaky? 711 00:44:27,411 --> 00:44:29,072 - This thing is insane, man. 712 00:44:29,080 --> 00:44:30,570 (woman gigg es) 713 00:44:30,623 --> 00:44:32,784 Oh, lady, lady, ady, lady. 714 00:44:46,972 --> 00:44:49,964 Here we go with those sp it beaver pants. 715 00:44:52,895 --> 00:44:55,307 (woman moans) 716 00:45:01,654 --> 00:45:03,815 (chuck es) 717 00:45:12,415 --> 00:45:15,077 (woman chuckles) 718 00:45:26,887 --> 00:45:28,218 (chuck es) 719 00:45:28,222 --> 00:45:29,337 - Oh, you're very good at that! 720 00:45:29,348 --> 00:45:30,554 - I know, I had a lot of practice. 721 00:45:30,558 --> 00:45:32,298 - Yeah, I bet you did. 722 00:45:33,185 --> 00:45:34,675 Can you do it one-handed? - Mm-mm. 723 00:45:34,729 --> 00:45:35,809 - Oh, come on. 724 00:45:37,440 --> 00:45:39,931 (both chuckle) 725 00:45:45,823 --> 00:45:47,984 (chuck es) 726 00:45:55,583 --> 00:45:57,494 (moans) 727 00:46:17,605 --> 00:46:19,516 (moans) 728 00:46:20,858 --> 00:46:22,519 - [Jenny] Special unit nine, this is base. 729 00:46:22,568 --> 00:46:24,650 Check a 7-38 at 3371 Green. 730 00:46:26,864 --> 00:46:31,779 (woman moans) (sensual music) 731 00:46:32,536 --> 00:46:34,948 (woman moans) 732 00:46:57,144 --> 00:46:59,009 - Oh, that's so good. - Feel good? 733 00:46:59,230 --> 00:47:00,436 (woman moans) 734 00:47:00,439 --> 00:47:01,224 - Yeah. 735 00:47:02,858 --> 00:47:04,769 (moans) 736 00:47:08,656 --> 00:47:13,150 (moans) (upbeat music) 737 00:47:31,387 --> 00:47:35,551 - Oh, ady, you're just... (moans) 738 00:47:35,599 --> 00:47:36,338 So good. 739 00:47:37,935 --> 00:47:40,927 - Oh, god. (moans) 740 00:47:40,980 --> 00:47:42,345 Oh. 741 00:47:42,356 --> 00:47:44,267 (moans) 742 00:47:51,532 --> 00:47:53,898 Yeah. (moans) 743 00:47:53,909 --> 00:47:56,446 Oh, yeah. - Thats it, lady. 744 00:47:56,620 --> 00:47:58,030 That's it. - Uh-huh. 745 00:47:58,038 --> 00:47:59,027 Yeah. - That's t. 746 00:47:59,039 --> 00:48:00,950 That's it, lady. - Oh, please! 747 00:48:00,958 --> 00:48:01,697 Oh, yeah! 748 00:48:02,668 --> 00:48:07,583 - That's it. (woman moans) 749 00:48:11,176 --> 00:48:11,961 - God. 750 00:48:13,888 --> 00:48:15,549 Come on, let's do some more. 751 00:48:15,764 --> 00:48:18,506 - [Man] (chuckles) Okay. 752 00:48:18,517 --> 00:48:21,680 (woman moans) 753 00:48:21,812 --> 00:48:23,473 Te l you what. - Yeah? 754 00:48:25,566 --> 00:48:26,305 Okay. 755 00:48:27,985 --> 00:48:32,900 (sensual music) (both chuckle) 756 00:48:37,202 --> 00:48:39,443 (both moan) 757 00:48:44,084 --> 00:48:45,995 (man chuckles) 758 00:48:46,003 --> 00:48:48,415 (woman moans) 759 00:48:50,841 --> 00:48:51,705 - Oh, yeah. 760 00:48:56,722 --> 00:48:58,633 (moans) 761 00:49:05,105 --> 00:49:07,016 (moans) 762 00:49:20,996 --> 00:49:22,907 (moans) 763 00:49:25,668 --> 00:49:26,953 That feels good. 764 00:49:30,589 --> 00:49:32,500 (moans) 765 00:49:39,306 --> 00:49:41,217 (moans) 766 00:49:42,142 --> 00:49:45,805 - [Ed] Special unit nine, we're 0-97 at our 7-83. 767 00:49:45,813 --> 00:49:47,394 Unit nine out. 768 00:49:47,481 --> 00:49:50,348 (tense rock music) 769 00:50:32,609 --> 00:50:33,815 (electronic tones) 770 00:50:33,819 --> 00:50:36,151 (suspensefu music) 771 00:50:36,238 --> 00:50:38,980 - [Jenny] Units three and seven, specia unit nine. 772 00:50:39,033 --> 00:50:43,618 A 2-11 in progress at 11230 South Bronson Avenue, 773 00:50:43,620 --> 00:50:47,408 supermarket, arms spitfire, proceed with caution. 774 00:50:47,416 --> 00:50:49,156 - [Ed] Unit nine rolling. 775 00:50:49,293 --> 00:50:52,205 (lively rock music) 776 00:50:57,134 --> 00:50:59,716 (tires screech) 777 00:51:04,892 --> 00:51:06,803 (guns fire) Hold it! Police officers! 778 00:51:06,935 --> 00:51:09,176 (guns f re) 779 00:51:18,238 --> 00:51:20,854 (gunman groans) 780 00:51:22,868 --> 00:51:27,783 (gun f res) (gunman screams) 781 00:51:33,670 --> 00:51:34,876 - [Bob] Look out, Ed! 782 00:51:34,922 --> 00:51:39,837 (gun f res) (gunman screams) 783 00:51:45,516 --> 00:51:47,848 Forget it, kid. (siren wails) 784 00:51:47,893 --> 00:51:48,928 - Help me! 785 00:51:48,936 --> 00:51:50,847 - Forget it, k d. Give me the gun. 786 00:51:50,854 --> 00:51:52,685 - [Gunman] I'm bleedin'! 787 00:51:52,815 --> 00:51:54,100 - Call for an ambulance. - God damn it, help me! 788 00:51:54,108 --> 00:51:56,770 - Cal an ambulance. you're gonna be all right. 789 00:51:56,777 --> 00:51:57,857 - No. 790 00:51:57,861 --> 00:52:00,728 (percussive music) 791 00:52:07,538 --> 00:52:08,994 - Are you okay? 792 00:52:08,997 --> 00:52:09,736 - Yeah. 793 00:52:11,792 --> 00:52:14,955 - Look, I might've pushed too hard, but... 794 00:52:14,962 --> 00:52:17,169 Well, damn it, the guy had a dead beat on you. 795 00:52:20,050 --> 00:52:22,712 - Sometimes a guy with a gun doesn't wanna shoot. 796 00:52:22,719 --> 00:52:23,708 Sometimes he does. 797 00:52:24,680 --> 00:52:27,547 That's the one th ng a cop doesn't know. How the guy feels. 798 00:52:30,477 --> 00:52:31,216 Thanks. 799 00:52:32,521 --> 00:52:33,977 - (chuckles) Hey, forget it. 800 00:52:34,940 --> 00:52:37,306 I was beginning to think you didn't l ke me. 801 00:52:37,526 --> 00:52:39,437 - (chuckles) Hey yourself. 802 00:52:39,444 --> 00:52:40,650 The week isn't over yet. 803 00:52:41,905 --> 00:52:44,396 (Bob chuck es) 804 00:52:45,784 --> 00:52:48,116 (match strikes) 805 00:52:48,203 --> 00:52:51,240 (moody guitar music) 806 00:52:55,544 --> 00:52:57,000 - That's just the right touch. 807 00:52:58,505 --> 00:53:00,370 - Wel , I can th nk of some nicer ones. 808 00:53:01,633 --> 00:53:03,089 Touch liKe this, for instance. 809 00:53:04,094 --> 00:53:07,302 - Mm! I'm not gonna argue with that, Officer. 810 00:53:09,266 --> 00:53:12,349 You know, d nner was great tonight as usual, Brian. 811 00:53:12,477 --> 00:53:14,684 Maybe you should be a chef instead of a cop. 812 00:53:14,730 --> 00:53:15,765 (Brian chuckles) 813 00:53:15,898 --> 00:53:17,513 - Then I wouldn't be ab e to listen to that beautiful, 814 00:53:17,524 --> 00:53:19,480 sexy vo ce of yours as often as I do. 815 00:53:20,569 --> 00:53:22,981 Besides, that makes me sound like a bad cop. 816 00:53:23,030 --> 00:53:25,692 - No, I didn't mean it that way at all. 817 00:53:25,782 --> 00:53:28,945 I m glad there's a guy like you helping to protect me. 818 00:53:28,952 --> 00:53:30,613 I probably know better than most girs 819 00:53:30,621 --> 00:53:33,533 what goes on around here every day and night. 820 00:53:33,665 --> 00:53:36,907 So thats why every time I have to send you out on a call, 821 00:53:36,919 --> 00:53:39,911 well, I worry a lot. 822 00:53:39,922 --> 00:53:40,752 (Brian chuckles) 823 00:53:40,756 --> 00:53:41,916 - I can't think of another person 824 00:53:42,007 --> 00:53:44,373 I'd rather have worry about me, Jenny. 825 00:53:44,426 --> 00:53:48,089 (peaceful harps chord music) 826 00:55:01,712 --> 00:55:04,124 (Jenny moans) 827 00:55:21,815 --> 00:55:24,477 (Jenny chuckles) 828 00:55:28,488 --> 00:55:30,900 (Jenny moans) 829 00:55:45,547 --> 00:55:48,209 (Jenny chuckles) 830 00:56:32,344 --> 00:56:34,756 (Jenny moans) 831 00:57:12,968 --> 00:57:15,380 (Jenny moans) 832 00:57:23,770 --> 00:57:26,182 (Jenny moans) 833 00:57:32,696 --> 00:57:35,108 (Jenny moans) 834 00:57:47,419 --> 00:57:49,831 (Jenny moans) 835 00:57:57,888 --> 00:58:00,300 (Jenny moans) 836 00:58:12,736 --> 00:58:16,024 (Jenny moans and pants) 837 00:58:26,791 --> 00:58:29,203 (Jenny moans) 838 00:58:37,802 --> 00:58:41,090 (Jenny moans and pants) 839 00:59:00,367 --> 00:59:02,608 (both moan) 840 00:59:05,872 --> 00:59:06,657 (Jenny sighs) 841 00:59:06,748 --> 00:59:11,412 - Forget about being a chef or a cop. (chuckles) 842 00:59:11,419 --> 00:59:12,499 - What do you mean? 843 00:59:12,546 --> 00:59:16,334 - I mean, as good as you are at cooking and protecting, 844 00:59:16,341 --> 00:59:20,175 that's absolutely nothing compared to what you do best. 845 00:59:20,220 --> 00:59:25,135 (electronic tones) (both chuckle) 846 00:59:32,148 --> 00:59:36,437 (car horn honks) (birds tweet) 847 00:59:36,444 --> 00:59:38,935 (door squeaks) 848 00:59:42,200 --> 00:59:44,532 (car starts) 849 00:59:46,371 --> 00:59:49,238 (percussive music) 850 00:59:54,421 --> 00:59:56,002 - Looks like we got some added information 851 00:59:56,089 --> 00:59:58,000 on that apartment bu lding. 852 00:59:58,049 --> 01:00:01,587 - Yep. 853 01:00:01,636 --> 01:00:04,048 - Did you check on getting the warrants if we need 'em? 854 01:00:04,055 --> 01:00:04,840 - Yeah. 855 01:00:10,687 --> 01:00:12,848 - Didn't do too well, huh? 856 01:00:12,856 --> 01:00:14,266 - What's that? 857 01:00:14,399 --> 01:00:15,184 - Bowl ng? 858 01:00:17,861 --> 01:00:19,567 - No, I'm just damn pissed off. 859 01:00:22,115 --> 01:00:24,356 Murder one hit another iquor store last n ght. 860 01:00:26,328 --> 01:00:27,613 - They get him? 861 01:00:27,621 --> 01:00:29,111 - Course not. 862 01:00:29,164 --> 01:00:30,244 He fled the state. 863 01:00:31,291 --> 01:00:32,371 We could've nailed h m. 864 01:00:34,586 --> 01:00:36,201 I know, I know. 865 01:00:36,338 --> 01:00:37,327 Out on bail. 866 01:00:40,091 --> 01:00:41,956 The he l kinda laws have we got anyway? 867 01:00:43,887 --> 01:00:45,093 (electronic tones) 868 01:00:45,096 --> 01:00:48,133 (moody guitar music) 869 01:00:57,233 --> 01:00:59,224 (knocks) 870 01:01:05,784 --> 01:01:07,115 - H , Gayle. 871 01:01:07,160 --> 01:01:08,616 - Well, hi - Come on in. 872 01:01:08,703 --> 01:01:09,909 - [Gayle] I thought you'd stil be n bed! 873 01:01:09,913 --> 01:01:12,700 - Ha-ha. (Gayle chuckles) 874 01:01:15,835 --> 01:01:17,666 Actually, I've been up since eight o'clock, 875 01:01:17,712 --> 01:01:19,998 trying to think of a way to get you into bed. 876 01:01:20,090 --> 01:01:22,081 - We l, you're certain y getting fresh for someone 877 01:01:22,092 --> 01:01:24,504 just initiated into the bored housewives club. 878 01:01:25,345 --> 01:01:27,256 - At east I'm not bored anymore. 879 01:01:27,472 --> 01:01:30,134 If I had to count on Tony for every p ece of ass, 880 01:01:30,225 --> 01:01:32,216 I'd probably forget how to do it. 881 01:01:32,227 --> 01:01:33,512 - Hm. 882 01:01:33,520 --> 01:01:35,977 Lets see how much you remember. 883 01:01:35,980 --> 01:01:38,892 (warm guitar music) 884 01:01:45,949 --> 01:01:48,816 (girfriend moans) 885 01:02:15,895 --> 01:02:18,056 - Actually, we don't even need a bed. 886 01:02:18,898 --> 01:02:21,765 I just want you any way I can have you. 887 01:02:43,923 --> 01:02:47,757 - How's your husband? (g rlfriend chuckles) 888 01:02:47,761 --> 01:02:49,877 - I don't know, I haven't had him lately. 889 01:02:49,888 --> 01:02:51,970 (both chuckle) - Can he get it up anymore? 890 01:02:52,098 --> 01:02:55,135 - Two hours ahead. - yeah almost as good as mine. 891 01:02:56,478 --> 01:02:58,389 I've not been interested in more anyway. 892 01:02:59,939 --> 01:03:01,645 - I don t mind giving a hint for two hours, 893 01:03:01,649 --> 01:03:02,513 if he'd retaliate. 894 01:03:06,362 --> 01:03:08,603 - [Gayle] Oh, god. 895 01:03:08,615 --> 01:03:09,695 - Ah, but you. 896 01:03:13,745 --> 01:03:15,986 (both moan) 897 01:03:42,649 --> 01:03:45,561 (suspensefu music) 898 01:03:56,788 --> 01:03:57,777 - We have a guest. 899 01:03:58,706 --> 01:03:59,616 Over at the window. 900 01:04:00,667 --> 01:04:02,578 Don't look now, you m ght scare him off. 901 01:04:03,753 --> 01:04:05,869 - Well, (sighs) what the hell are you- 902 01:04:05,880 --> 01:04:07,336 - Shh. 903 01:04:07,340 --> 01:04:08,625 I think it's the guy thats been prowling 904 01:04:08,633 --> 01:04:09,793 around the neighborhood. 905 01:04:10,677 --> 01:04:14,044 Now, let's put on a show for him. 906 01:04:14,222 --> 01:04:16,713 At least unti we can get to the police. 907 01:04:16,724 --> 01:04:18,680 (girfriend moans) 908 01:04:18,685 --> 01:04:21,427 Come on. Act like you're enjoying t. 909 01:04:22,730 --> 01:04:24,220 - I'm try ng. 910 01:04:24,232 --> 01:04:26,143 (sighs) 911 01:04:26,192 --> 01:04:26,931 Al right. 912 01:04:28,111 --> 01:04:30,022 I just hope the fuzz don't look in too. 913 01:04:35,118 --> 01:04:38,030 (suspensefu music) 914 01:04:58,141 --> 01:05:00,052 (moans) 915 01:05:07,567 --> 01:05:12,482 (moans) (warm guitar music) 916 01:05:29,923 --> 01:05:31,834 (moans) 917 01:05:46,981 --> 01:05:48,892 (moans) 918 01:05:58,743 --> 01:06:00,984 (both moan) 919 01:06:16,928 --> 01:06:17,667 Oh, god. 920 01:06:20,223 --> 01:06:22,134 (moans) 921 01:06:34,779 --> 01:06:36,690 (moans) 922 01:06:53,589 --> 01:06:55,500 (moans) 923 01:07:13,234 --> 01:07:15,145 (moans) 924 01:07:21,075 --> 01:07:22,986 (moans) 925 01:07:29,751 --> 01:07:30,490 Oh, god 926 01:07:32,545 --> 01:07:34,001 Oh, god. 927 01:07:34,088 --> 01:07:35,999 (moans) 928 01:07:41,804 --> 01:07:44,546 (moans intense y) 929 01:07:48,061 --> 01:07:48,800 Oh, god. 930 01:07:53,191 --> 01:07:55,102 (moans) 931 01:08:34,649 --> 01:08:35,980 - Hey. 932 01:08:35,983 --> 01:08:36,847 I've got an idea. 933 01:08:37,902 --> 01:08:38,641 - What? 934 01:08:44,200 --> 01:08:44,939 - Come on. 935 01:08:50,289 --> 01:08:53,201 (suspensefu music) 936 01:09:12,937 --> 01:09:15,349 (eerie tones) 937 01:09:35,668 --> 01:09:38,501 (moody rock music) 938 01:09:41,048 --> 01:09:42,003 Oh, come on. 939 01:09:44,427 --> 01:09:45,166 Hello? 940 01:09:51,934 --> 01:09:53,549 Hello. Yes, operator. 941 01:09:54,562 --> 01:09:56,302 (moans) 942 01:09:56,439 --> 01:09:57,303 Oh, god, Vicky. 943 01:09:59,025 --> 01:09:59,855 Oh, yes. 944 01:10:05,615 --> 01:10:06,695 (moans) 945 01:10:06,699 --> 01:10:08,360 Could you please get me the po ice? 946 01:10:11,996 --> 01:10:13,202 Hurry. 947 01:10:13,331 --> 01:10:15,196 Hurry, quickly, hurry. 948 01:10:15,208 --> 01:10:15,947 Hello? 949 01:10:17,043 --> 01:10:18,999 (moans) 950 01:10:30,056 --> 01:10:32,092 yes, that's the address. 951 01:10:33,851 --> 01:10:35,057 Sure, I'm okay. 952 01:10:36,062 --> 01:10:38,394 (sighs) Baby, go on. 953 01:10:38,397 --> 01:10:39,557 Uh, yes. Mm-hm. 954 01:10:40,691 --> 01:10:42,682 But I, I don't... 955 01:10:42,735 --> 01:10:44,475 None of your business what I'm doing. 956 01:10:45,488 --> 01:10:48,821 (sighs) Would you hurry and get the police? 957 01:10:48,824 --> 01:10:50,610 - Yes, all r ght. 958 01:10:51,744 --> 01:10:53,609 - (moans) Thank you. 959 01:10:53,788 --> 01:10:54,868 Oh, thank you. 960 01:10:55,831 --> 01:10:57,787 (moans) 961 01:11:02,129 --> 01:11:05,212 - Jenny, g ve this to special unit nine. 962 01:11:05,341 --> 01:11:08,504 They are in the area. - Okay, thank you. 963 01:11:10,221 --> 01:11:11,381 Specia unit nine, this is base. 964 01:11:11,472 --> 01:11:16,387 Check a possible 738 at 2624 South Maple Avenue. 965 01:11:17,186 --> 01:11:18,096 Please respond. 966 01:11:19,146 --> 01:11:21,558 (Bob sighs) 967 01:11:21,691 --> 01:11:24,148 - This is special unit n ne, 10-4. Unit n ne clear. 968 01:11:27,738 --> 01:11:30,195 What the he l's a 7-38? I forgot. 969 01:11:30,199 --> 01:11:30,984 - Peeping tom. 970 01:11:31,951 --> 01:11:33,236 (suspensefu music) 971 01:11:33,286 --> 01:11:35,618 (women moan) 972 01:11:37,748 --> 01:11:38,612 - Oh, baby. 973 01:11:40,334 --> 01:11:42,290 (moans) 974 01:11:44,797 --> 01:11:48,130 (upbeat soft rock music) 975 01:12:00,479 --> 01:12:02,390 (moans) 976 01:12:07,945 --> 01:12:08,684 Oh, god 977 01:12:11,365 --> 01:12:14,732 (moans intense y) 978 01:12:14,744 --> 01:12:17,281 (moans intense y) 979 01:12:17,288 --> 01:12:20,030 (pants and moans) 980 01:12:27,089 --> 01:12:29,330 (both pant) 981 01:12:31,427 --> 01:12:35,261 - [Ed] Special unit nine, 10-97. Unit nine out. 982 01:12:41,437 --> 01:12:44,395 (lively rock music) 983 01:12:58,746 --> 01:13:00,737 - Hold it, police! 984 01:13:00,831 --> 01:13:02,867 - Take t easy, Striker! 985 01:13:02,958 --> 01:13:04,198 Str ker! 986 01:13:04,210 --> 01:13:05,666 (Bob groans) 987 01:13:05,669 --> 01:13:07,534 (thud) 988 01:13:09,006 --> 01:13:10,587 - Son of a b tch! 989 01:13:10,591 --> 01:13:12,456 (thuds) you bastard! 990 01:13:12,468 --> 01:13:15,380 - Take t easy, Striker. Hey, Striker! 991 01:13:19,767 --> 01:13:21,223 Come on, get on your feet. 992 01:13:34,490 --> 01:13:35,354 - Let's go. 993 01:13:37,076 --> 01:13:39,783 (peeping tom groans) 994 01:13:39,787 --> 01:13:42,153 - Get your hands off me! Who the hell do you think you are? 995 01:13:42,248 --> 01:13:42,987 You're filthy! 996 01:13:46,460 --> 01:13:47,370 - Get on your feet! 997 01:13:47,378 --> 01:13:49,118 - Shit on you - Get on your feet! 998 01:13:49,255 --> 01:13:50,995 - Ah, fuck you! Who the hell do you think you are? 999 01:13:51,006 --> 01:13:53,588 - We're police officers - Shit, where's your uniforms? 1000 01:13:53,592 --> 01:13:55,583 You're perverts! - Shut up! 1001 01:13:55,678 --> 01:13:57,009 - I'm gonna read you your rights. 1002 01:13:57,012 --> 01:13:57,751 - Fuck you. 1003 01:13:58,681 --> 01:14:01,218 - You have the right to rema n silent. 1004 01:14:01,225 --> 01:14:03,841 If you give up that right, anything you say can 1005 01:14:03,936 --> 01:14:06,598 and will be used aga nst you in a court of aw. 1006 01:14:06,605 --> 01:14:07,640 - Pooh 1007 01:14:07,648 --> 01:14:08,683 (groans) 1008 01:14:08,858 --> 01:14:09,722 - Cool it, Str ker! 1009 01:14:13,654 --> 01:14:15,394 You have the right to remain silent. 1010 01:14:17,366 --> 01:14:19,698 If you give up that right, anything you say can 1011 01:14:19,869 --> 01:14:22,110 and will be used aga nst you in a court of aw. 1012 01:14:23,247 --> 01:14:24,987 You have the right to speak to an attorney, 1013 01:14:25,166 --> 01:14:27,498 and have an attorney present during questioning. 1014 01:14:27,501 --> 01:14:30,584 If you so desire, or cannot afford one, an attorney will be 1015 01:14:30,629 --> 01:14:33,211 appointed for you without charge before questioning. 1016 01:14:34,800 --> 01:14:38,463 - Well, what do we do now, jack off? 1017 01:14:38,554 --> 01:14:41,296 (groans) - Get on. 1018 01:14:44,935 --> 01:14:45,765 (car door slams) 1019 01:14:45,811 --> 01:14:47,802 - So what's the harm in watching people fuckin ? 1020 01:14:47,855 --> 01:14:49,345 We al fuck, don't we? 1021 01:14:50,608 --> 01:14:51,848 Don't you, cop? 1022 01:14:56,739 --> 01:15:00,607 Don't you guys talk? You afraid to talk about sex, huh? 1023 01:15:00,701 --> 01:15:02,612 Everybody does t. 1024 01:15:02,620 --> 01:15:05,202 Maybe you fuckheads don't, is that it? 1025 01:15:05,247 --> 01:15:07,238 (groans) 1026 01:15:10,127 --> 01:15:13,085 Shit, you cops are sick! That's right! 1027 01:15:13,172 --> 01:15:15,163 (groans) 1028 01:15:17,134 --> 01:15:18,590 you're sh t. 1029 01:15:18,677 --> 01:15:19,416 Shit. 1030 01:15:25,851 --> 01:15:28,513 (car doors slam) 1031 01:15:36,278 --> 01:15:38,610 (car starts) 1032 01:15:41,742 --> 01:15:42,982 (electronic tones) 1033 01:15:43,077 --> 01:15:44,738 - [Ed] Base, this is special unit nine. 1034 01:15:44,787 --> 01:15:47,119 We have a 7-83 suspect in custody. 1035 01:15:48,123 --> 01:15:50,865 - Roger, unit nine. When wi l you reach base? 1036 01:15:50,876 --> 01:15:53,959 - [Ed] Our ETA at your location's five minutes. 1037 01:15:54,088 --> 01:15:55,123 - [Dispatch] Please respond. 1038 01:15:55,130 --> 01:15:57,837 (tense rock music) 1039 01:15:57,841 --> 01:16:00,082 (gun fires) 1040 01:16:01,011 --> 01:16:03,252 (gun fires) 1041 01:16:09,895 --> 01:16:11,010 - Look, there 1042 01:16:12,147 --> 01:16:14,729 (tires screech) 1043 01:16:17,570 --> 01:16:19,231 - [Ed] Let's get him. 1044 01:16:20,322 --> 01:16:22,108 (siren wails) 1045 01:16:22,199 --> 01:16:25,282 10-22 that siren, he's not gonna stop. 1046 01:16:27,246 --> 01:16:29,453 Base, this is spec al unit nine. 1047 01:16:29,456 --> 01:16:31,538 We're in vehicle pursuit of a holdup suspect. 1048 01:16:31,584 --> 01:16:34,667 Heading east on Las Lomas, corner of Hasko. 1049 01:16:34,712 --> 01:16:35,918 - [Peep ng Tom] You have no right to keep me here 1050 01:16:35,921 --> 01:16:39,209 while you're chasing after some shitty freak! 1051 01:16:39,216 --> 01:16:42,174 (tires screech) 1052 01:16:42,177 --> 01:16:44,759 - [Ed] Suspect's car now turn ng south on Mar Vista. 1053 01:16:48,934 --> 01:16:51,721 Suspects car now heading up Tarlton. 1054 01:16:51,854 --> 01:16:54,891 Would suggest east and west ntercept on Mulholland Drive. 1055 01:16:56,275 --> 01:17:01,190 - [Peep ng Tom] Come on, slow down! Hey, take it easy 1056 01:17:01,488 --> 01:17:03,649 - [Ed] Slow it down at this next corner, Striker. 1057 01:17:03,657 --> 01:17:04,772 - [Bob] I m not gonna et that son of a bitch 1058 01:17:04,783 --> 01:17:06,364 get away th s time. 1059 01:17:06,368 --> 01:17:10,452 (tires screech) (muffled chatter) 1060 01:17:10,456 --> 01:17:12,037 - [Ed] Dead end after crossing Mulho land. 1061 01:17:12,082 --> 01:17:13,822 If he doesn't know that, we're n luck. 1062 01:17:15,336 --> 01:17:17,918 (tires screech) 1063 01:17:19,757 --> 01:17:24,672 - [Peeping Tom] Jesus Christ! What re you gonna do, kill me 1064 01:17:26,889 --> 01:17:29,471 (tires screech) 1065 01:17:32,645 --> 01:17:36,433 - [Ed] All right, here's a straightaway. Step on it 1066 01:17:36,440 --> 01:17:39,978 (tires screech) (engines roar) 1067 01:17:40,069 --> 01:17:42,651 (tires screech) 1068 01:17:47,409 --> 01:17:49,070 Watch it, watch t. Easy on this corner. 1069 01:17:49,078 --> 01:17:50,534 - [Bob] I got it, I got t! 1070 01:17:50,579 --> 01:17:53,161 (tires screech) 1071 01:17:56,335 --> 01:17:59,372 Come on, you bastard! Outta the car! 1072 01:17:59,463 --> 01:18:00,543 - Look at him, he's spinning out. 1073 01:18:00,547 --> 01:18:01,536 Spin t out, Striker! 1074 01:18:03,550 --> 01:18:04,505 Put it down 1075 01:18:05,928 --> 01:18:08,510 (tires screech) 1076 01:18:11,558 --> 01:18:13,423 (metal clangs) 1077 01:18:13,602 --> 01:18:16,184 (tires screech) 1078 01:18:17,773 --> 01:18:20,355 Spec al unit nine st ll in pursuit of suspect 1079 01:18:20,359 --> 01:18:21,940 north of dead end of Oarton in landfil . 1080 01:18:22,027 --> 01:18:23,107 Unit nine out. 1081 01:18:24,530 --> 01:18:27,112 (tires screech) 1082 01:18:35,749 --> 01:18:38,331 (tires screech) 1083 01:18:48,053 --> 01:18:50,635 (tires screech) 1084 01:18:58,897 --> 01:19:03,766 He's cutting over to the right! Cut him off, cut him off! 1085 01:19:03,944 --> 01:19:06,526 (tires screech) 1086 01:19:11,118 --> 01:19:13,700 (tires screech) 1087 01:19:16,498 --> 01:19:19,331 (criminal screams) 1088 01:19:21,420 --> 01:19:24,753 (car c unks and smashes) 1089 01:19:55,162 --> 01:19:57,995 (electronic tones) 1090 01:20:13,013 --> 01:20:15,095 - Is that you, Ed? - Yeah. 1091 01:20:15,098 --> 01:20:16,429 I've got company. 1092 01:20:22,439 --> 01:20:23,929 This is Bob Str ker. 1093 01:20:24,858 --> 01:20:26,769 - N ce to meet you, Bob. - Hi, Susan. 1094 01:20:26,902 --> 01:20:28,767 - I promised to give him the books on raising betters. 1095 01:20:28,779 --> 01:20:30,064 He's got a 0-gallon tank. 1096 01:20:30,072 --> 01:20:31,733 He thinks he's gonna ra se fight ng fish. 1097 01:20:31,782 --> 01:20:33,818 In the closet - Yeah, honey, in the box. 1098 01:20:36,286 --> 01:20:37,947 Would you ike some scotch? 1099 01:20:37,955 --> 01:20:41,038 - Well, uh- - you are off-duty, you know. 1100 01:20:41,041 --> 01:20:42,247 - (chuckles) Sure, thanks. 1101 01:20:46,547 --> 01:20:48,333 - [Susan] Have a good day? 1102 01:20:48,340 --> 01:20:50,922 - (sighs) Sort of routine, except for a fast chase. 1103 01:20:50,968 --> 01:20:51,957 (Susan chuckles) 1104 01:20:51,969 --> 01:20:54,756 - Do you ike being Ed's partner? 1105 01:20:54,763 --> 01:20:57,926 - Oh, sure do. He's got a he l of a record. 1106 01:20:57,975 --> 01:21:00,216 - Yeah, but a terrible track record, 1107 01:21:00,227 --> 01:21:03,310 when it comes to raising fight ng fish. (chuckles) 1108 01:21:03,438 --> 01:21:04,598 - Thank you. 1109 01:21:04,606 --> 01:21:07,063 - What makes you think you'll be lucky? 1110 01:21:07,067 --> 01:21:08,648 - Being a beginner, I guess. 1111 01:21:18,996 --> 01:21:22,204 - You just had a normal, regular day 1112 01:21:22,207 --> 01:21:22,946 Nothing... 1113 01:21:24,501 --> 01:21:26,116 Spec al? 1114 01:21:26,128 --> 01:21:27,868 - (chuckles) No, routine. 1115 01:21:33,552 --> 01:21:34,416 - Are you married? 1116 01:21:36,013 --> 01:21:38,755 - Me? (chuckles) No, ma'am. 1117 01:21:38,974 --> 01:21:41,090 I'm one of f ve children. 1118 01:21:41,101 --> 01:21:44,059 I get the wil ies every time I think about getting hitched. 1119 01:21:44,062 --> 01:21:45,552 (Susan chuckles) 1120 01:21:45,564 --> 01:21:46,303 - Well... 1121 01:21:47,566 --> 01:21:50,933 One of these days, you'll be there. 1122 01:21:50,944 --> 01:21:53,777 - We l, don't get me wrong, I'd like it, but uh, 1123 01:21:53,864 --> 01:21:58,278 wel , a fella figures t's gotta be the right one. 1124 01:21:58,285 --> 01:22:01,152 - Here you go, Striker. - Oh, thank you. 1125 01:22:01,204 --> 01:22:03,365 (Susan coughs) 1126 01:22:03,373 --> 01:22:04,829 - Wou d you l ke to stay for dinner with us? 1127 01:22:04,833 --> 01:22:06,573 - Oh, no, thank you, Mrs. Haske l. 1128 01:22:06,668 --> 01:22:08,875 I wanna get to the fish stores before they close. 1129 01:22:08,921 --> 01:22:10,206 ThanKs for the scotch. - Sure. 1130 01:22:10,255 --> 01:22:11,370 - And thanks for the books, Ed. 1131 01:22:11,465 --> 01:22:12,545 - yeah, sure. 1132 01:22:12,549 --> 01:22:13,664 - It was nice meet ng you, Mrs. Haskell. 1133 01:22:13,675 --> 01:22:14,460 - Nice meeting you, Bob. 1134 01:22:14,468 --> 01:22:15,708 - I'll see you tomorrow? - Right. 1135 01:22:18,388 --> 01:22:21,300 (warm guitar music) 1136 01:22:22,559 --> 01:22:24,550 (electronic tones) 1137 01:22:24,728 --> 01:22:27,640 (suspensefu music) 1138 01:22:32,444 --> 01:22:34,105 - Oh, I m sorry to bother you, 1139 01:22:35,155 --> 01:22:36,520 but do you have a match? 1140 01:22:37,699 --> 01:22:39,610 - No bother at all. 1141 01:22:39,660 --> 01:22:42,242 I don t smoke, but I think I have a match. 1142 01:22:42,371 --> 01:22:43,156 - Oh, thank you. 1143 01:22:57,177 --> 01:22:58,166 Here you go. 1144 01:22:58,220 --> 01:22:59,881 - Why don't you keep them? 1145 01:22:59,888 --> 01:23:01,173 - Oh, thank you. 1146 01:23:09,648 --> 01:23:11,138 It's a lovely day out here. 1147 01:23:12,985 --> 01:23:14,941 - Yes, the weather has been nice lately. 1148 01:23:17,030 --> 01:23:19,612 - I hope I'm not intruding on your peace and quiet. 1149 01:23:20,826 --> 01:23:21,781 - No, not at all. 1150 01:23:23,245 --> 01:23:24,985 - You come here often, don't you? 1151 01:23:25,080 --> 01:23:26,820 I think I've seen you here before. 1152 01:23:28,125 --> 01:23:29,831 - I eat my lunch here every day. 1153 01:23:30,002 --> 01:23:31,788 I work in an office and getting out 1154 01:23:31,795 --> 01:23:33,285 where it's quiet is nice. 1155 01:23:34,339 --> 01:23:38,548 - Yes. People get very noisy sometimes. 1156 01:23:38,552 --> 01:23:41,339 In fact, they just somet mes become a bore. 1157 01:23:42,556 --> 01:23:45,889 - I hate to say it, but you're right. Talk, talk, ta k. 1158 01:23:47,477 --> 01:23:50,264 - yes, and it seems ike women are the ones 1159 01:23:50,355 --> 01:23:51,970 who do most of the ta king. 1160 01:23:53,483 --> 01:23:54,222 - That we do. 1161 01:23:55,360 --> 01:23:57,146 - Now, don't move or yell. (tense music) 1162 01:23:57,154 --> 01:23:59,770 Just move nice and easy over here to these bushes, 1163 01:23:59,906 --> 01:24:01,521 and everything's gonna be al right. 1164 01:24:01,616 --> 01:24:02,981 One fuckin' peep out of your throat, 1165 01:24:02,993 --> 01:24:05,359 and I ll stab this kn fe right into your guts 1166 01:24:08,623 --> 01:24:10,864 Now just move over here, nice and easy. 1167 01:24:10,876 --> 01:24:12,366 Right here on the bench. 1168 01:24:12,419 --> 01:24:15,286 Rght, okay, now take off your clothes. 1169 01:24:17,424 --> 01:24:19,210 I said take your fuckin' clothes off! 1170 01:24:21,470 --> 01:24:22,209 Come on! 1171 01:24:28,185 --> 01:24:28,970 Don't worry, I'm not gonna hurt ya. 1172 01:24:29,061 --> 01:24:31,268 It's gonna be okay, everything's gonna be al right. 1173 01:24:31,438 --> 01:24:33,895 I'm not gonna hurt ya, I'm okay. I'm a n ce guy. 1174 01:24:34,733 --> 01:24:37,145 (moans) 1175 01:24:37,152 --> 01:24:40,235 (eerie music) Oh, yes. 1176 01:24:48,413 --> 01:24:51,120 A soft, cute lookin' little broad. 1177 01:24:51,124 --> 01:24:52,614 (pants) 1178 01:24:52,834 --> 01:24:54,870 Those tits. (sighs) 1179 01:24:54,878 --> 01:24:56,743 So soft. 1180 01:24:56,755 --> 01:24:57,744 I'm not gonna hurt ya. 1181 01:24:59,299 --> 01:25:01,130 Oh, that feels good. 1182 01:25:01,176 --> 01:25:03,132 (moans) 1183 01:25:04,346 --> 01:25:05,836 - God. - Ah, don't. 1184 01:25:05,847 --> 01:25:08,509 I'm not gonna hurt ya now. Everything's gonna be al right. 1185 01:25:08,767 --> 01:25:10,052 - Why? - Just relax. 1186 01:25:10,060 --> 01:25:13,393 (moans) Oh, it's so nice. 1187 01:25:13,438 --> 01:25:15,474 (moans) 1188 01:25:15,482 --> 01:25:17,143 Take off your pants. 1189 01:25:17,150 --> 01:25:18,265 Take off your pants! 1190 01:25:18,318 --> 01:25:22,402 Take off your fuckin' pants! (tense music) 1191 01:25:26,451 --> 01:25:27,190 Al right. 1192 01:25:30,288 --> 01:25:31,027 Yeah. 1193 01:25:37,504 --> 01:25:39,244 yeah. Oh, wonderful. 1194 01:25:39,256 --> 01:25:40,996 Oh, so wild. 1195 01:25:41,091 --> 01:25:42,501 Oh, yeah. 1196 01:25:42,509 --> 01:25:43,715 Lay down, lay down. 1197 01:25:46,847 --> 01:25:47,802 Don't move. 1198 01:25:47,848 --> 01:25:49,213 (sighs) That's good. 1199 01:25:49,224 --> 01:25:51,055 Oh, yeah. 1200 01:25:51,059 --> 01:25:52,640 Oh, I like this. 1201 01:25:52,686 --> 01:25:54,176 Oh, yeah, I like that. 1202 01:25:54,229 --> 01:25:56,561 Oh, th s is wonderful. 1203 01:25:56,565 --> 01:26:01,059 Oh, you re a soft fuckin' lookin' litt e broad. 1204 01:26:01,194 --> 01:26:02,479 (woman gasps and sobs) 1205 01:26:02,487 --> 01:26:04,603 (moans and pants) 1206 01:26:04,614 --> 01:26:08,106 (woman gasps and sobs) 1207 01:26:08,285 --> 01:26:10,367 - [Woman] Oh, god! God! 1208 01:26:10,370 --> 01:26:12,361 (sobs) 1209 01:26:12,372 --> 01:26:14,363 (groans) 1210 01:26:30,891 --> 01:26:33,303 (tense music) 1211 01:26:41,067 --> 01:26:43,558 - You dirty fuckin' broad! 1212 01:26:43,612 --> 01:26:46,024 you stink! you're rotten! 1213 01:26:46,072 --> 01:26:50,987 I hate... (drowned out) (woman screams) 1214 01:26:50,994 --> 01:26:52,985 (grunts) 1215 01:26:57,042 --> 01:26:59,033 (laughs) 1216 01:27:33,787 --> 01:27:34,651 - God damn. 1217 01:27:37,999 --> 01:27:38,738 - Bob. 1218 01:27:43,797 --> 01:27:45,253 Uh, excuse me. 1219 01:27:45,257 --> 01:27:46,497 - Oh, yes? 1220 01:27:46,508 --> 01:27:47,497 - We're police officers. 1221 01:27:47,509 --> 01:27:50,421 Have you seen any unusual activity around here lately? 1222 01:27:50,428 --> 01:27:52,794 A man, perhaps? - Oh, why yes. 1223 01:27:52,847 --> 01:27:55,054 Is anything wrong? - Where did you see the man? 1224 01:27:55,058 --> 01:27:57,891 - Oh, why, uh, rght over there. 1225 01:27:57,894 --> 01:27:59,509 Just a minute ago, I saw him. 1226 01:28:01,898 --> 01:28:05,356 - We're gonna ask you to wait here for a minute. 1227 01:28:05,402 --> 01:28:07,609 - Oh, (chuckles) but I can't. I m late. 1228 01:28:07,612 --> 01:28:09,819 - Make a search, Ed. - No, we can't do that. 1229 01:28:10,782 --> 01:28:12,318 - We have to! - Call for a matron! 1230 01:28:12,492 --> 01:28:14,733 - We haven't got the time! - Then take the time! 1231 01:28:14,744 --> 01:28:15,984 you wanna make the search? 1232 01:28:17,163 --> 01:28:17,902 - Well... 1233 01:28:21,209 --> 01:28:26,124 I, I don't understand. (suspenseful mus c) 1234 01:28:27,924 --> 01:28:29,710 I don t understand what's going on. 1235 01:28:29,801 --> 01:28:30,836 - It's routine, I'm sorry. 1236 01:28:30,844 --> 01:28:33,301 You'll have to be questioned and searched. 1237 01:28:33,305 --> 01:28:37,548 - Well, uh, why are you questioning me? 1238 01:28:37,559 --> 01:28:39,174 I haven t done anything. 1239 01:28:39,269 --> 01:28:42,761 I was just wa king through the park minding my own business. 1240 01:28:42,772 --> 01:28:44,763 I told you about that man I saw. 1241 01:28:44,774 --> 01:28:46,890 What more do you want from me? 1242 01:28:46,901 --> 01:28:48,607 - I'm sorry, you'll have to wa t here. 1243 01:28:49,487 --> 01:28:50,226 - Oh! 1244 01:28:51,740 --> 01:28:53,981 (Ed groans) 1245 01:28:54,117 --> 01:28:54,856 - Bob 1246 01:28:59,414 --> 01:29:03,123 - Drop t! 1247 01:29:03,335 --> 01:29:06,122 (gun clacks) 1248 01:29:06,129 --> 01:29:07,335 - Take h m, Bob. 1249 01:29:08,381 --> 01:29:09,962 - Bullsh t. 1250 01:29:10,008 --> 01:29:12,249 - Don't be stupid, they ll rack you up! 1251 01:29:13,428 --> 01:29:15,419 (groans) 1252 01:29:30,445 --> 01:29:32,811 - You dirty son of a bitch. 1253 01:29:36,409 --> 01:29:37,774 - Now... 1254 01:29:37,786 --> 01:29:39,492 Just, just back down. 1255 01:29:39,579 --> 01:29:41,194 Back down, schmuck. 1256 01:29:41,289 --> 01:29:42,529 I know my rights. 1257 01:29:44,876 --> 01:29:47,538 - You have the right to rema n silent. 1258 01:29:47,629 --> 01:29:48,618 (gun fires) (rapist groans) 1259 01:29:48,630 --> 01:29:49,915 If you give up that right, 1260 01:29:50,048 --> 01:29:50,833 (gun fires) (rapist groans) 1261 01:29:50,840 --> 01:29:51,920 to remain silent... 1262 01:29:51,925 --> 01:29:56,840 (gun fires) (rapist groans) 1263 01:29:57,389 --> 01:29:59,254 - [Officer] What happened then? 1264 01:29:59,265 --> 01:30:01,927 - [Bob] Lieutenant, it happened so fast. 1265 01:30:02,060 --> 01:30:03,516 He got Ed s gun and fired, 1266 01:30:03,603 --> 01:30:05,309 so I shot back as qu ck as I could. 1267 01:30:06,189 --> 01:30:07,975 - [Lieutenant] You sure hit your target. 1268 01:30:09,359 --> 01:30:10,940 - [Bob] It's al we rd. 1269 01:30:10,944 --> 01:30:12,525 - [Leutenant] Yeah. 1270 01:30:12,529 --> 01:30:13,484 Lot of freaks around. 1271 01:30:14,489 --> 01:30:15,695 One thing. 1272 01:30:15,698 --> 01:30:17,529 - [Bob] What's that, sir? 1273 01:30:17,575 --> 01:30:19,190 - [Leutenant] Ed sure taught you good. 1274 01:30:20,286 --> 01:30:21,867 - [Bob] Yes, sir. 1275 01:30:21,871 --> 01:30:23,031 I really earned from Ed. 1276 01:30:24,082 --> 01:30:25,071 That's for damn sure. 1277 01:30:26,960 --> 01:30:29,451 (upbeat music) 80459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.