All language subtitles for 24 S03E03 VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,731 --> 00:00:02,472 24 S03E03 Day 3 3_00 PM - 4_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,921 What if I can get us a copy of Keeler's playbook? 3 00:00:16,016 --> 00:00:20,061 - What exactly do you mean by playbook? - His entire prep for tonight's debate. 4 00:00:20,145 --> 00:00:23,728 - I told you to drop that. - Listen. There is something you need to see. 5 00:00:23,815 --> 00:00:26,389 - There's nothing I need to see. - It's about Anne. 6 00:00:26,485 --> 00:00:30,613 It's something we didn't know about her, something that could damage us. 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,696 - Can I talk to you now? - Of course. OK. What's up? 8 00:00:34,785 --> 00:00:39,577 Chase and I have been going out for a while. And it's starting to get serious. 9 00:00:39,665 --> 00:00:42,582 I really care for him, Dad. So what do you think? 10 00:00:42,668 --> 00:00:44,625 I don't know what I think. 11 00:00:45,003 --> 00:00:48,419 We want the release of Ramón Salazar. 12 00:00:48,507 --> 00:00:51,508 If you refuse to comply, the virus will be unleashed. 13 00:00:52,219 --> 00:00:55,173 It looks like the virus was delivered in a crystalline form. 14 00:00:55,264 --> 00:00:57,387 Maybe what you're looking for is a white powder. 15 00:00:57,474 --> 00:01:01,388 - So, it would look like cocaine? Or heroin? - Yeah, that may even be the strategy. 16 00:01:01,478 --> 00:01:05,310 Someone thinks they're selling coke, in fact they're handling the virus. 17 00:01:05,899 --> 00:01:10,442 - Where did you get that money? - It doesn't matter. We needed it, I got it. 18 00:01:10,529 --> 00:01:13,696 This is how you're gonna help your family? By dealing drugs? 19 00:01:13,782 --> 00:01:16,071 I'm not dealing 'em. It's a stupid delivery. 20 00:01:16,159 --> 00:01:19,742 If that kid's got a bag of cocaine that's got the virus in it and he doesn't know it, 21 00:01:19,830 --> 00:01:22,285 I need to stop him putting it into circulation. 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,494 You didn't shoot up, did you? You think you can hide it from me? 23 00:01:26,587 --> 00:01:30,252 - I'm not trying to hide it. I'm trying to quit. - People don't just quit. 24 00:01:30,340 --> 00:01:33,092 I am not going on record with this addiction, do you understand me? 25 00:01:33,177 --> 00:01:35,964 You're the only person who knows, and it's gonna stay that way. 26 00:01:36,346 --> 00:01:37,378 Give me an update. 27 00:01:37,472 --> 00:01:40,260 - Kyle's still in his house. - What about the package? 28 00:01:40,350 --> 00:01:42,557 - It's with him. - And Ramón? 29 00:01:42,644 --> 00:01:45,645 - Just waiting to come home. - Good. 30 00:02:06,668 --> 00:02:08,957 Have you downloaded everyone's folders? 31 00:02:09,046 --> 00:02:11,501 Not yet. I'm pulling up details on the virus. 32 00:02:11,590 --> 00:02:15,967 Don't waste too much time. All we need to know is it kills within 24 hours of exposure 33 00:02:16,053 --> 00:02:20,715 - and we believe Kyle Singer has it. - I got all that. What's our approach to Singer? 34 00:02:20,807 --> 00:02:23,643 Jack's meeting Nicole Duncan, Health Services. 35 00:02:23,727 --> 00:02:28,223 They're gonna take a Hazmat team over to Singer's apartment. He's waiting for it now. 36 00:03:28,125 --> 00:03:29,833 Son of a bitch. 37 00:03:43,307 --> 00:03:47,933 - Hey, Jack. How you doing? - OK, Nicole. How've you been? 38 00:03:48,020 --> 00:03:50,475 Till this afternoon, I was doing fine. 39 00:03:51,565 --> 00:03:56,476 You know, I tried to reach you after I heard about Teri. 40 00:03:57,863 --> 00:03:59,986 Yeah, I know. 41 00:04:00,073 --> 00:04:03,692 After that I kind of withdrew. I appreciated the calls, thanks. 42 00:04:05,287 --> 00:04:07,410 We should get going. 43 00:04:15,589 --> 00:04:19,634 I just ran Macer's epidemiological model. Her estimates were off. 44 00:04:19,718 --> 00:04:22,672 - Better or worse than we thought? - Twice as bad. 45 00:04:22,763 --> 00:04:27,840 She had 9% of the population infected within a week but it's closer to 20%. 46 00:04:27,935 --> 00:04:33,558 And the infection-to-mortality rate is higher than her estimate. Almost 95% lethal. 47 00:04:36,068 --> 00:04:39,686 I've been hunting germs for years, I've not seen anything like this. 48 00:04:39,780 --> 00:04:41,938 Great. 49 00:04:46,036 --> 00:04:48,242 Are you feeling OK? 50 00:04:48,330 --> 00:04:50,868 - Yeah, why? - You're perspiring. 51 00:04:54,211 --> 00:04:56,963 It's been nonstop since noon. 52 00:04:58,715 --> 00:05:04,054 We'll be about eight minutes. It'd be great to go over the quarantine protocols first. 53 00:05:07,683 --> 00:05:10,968 - No problem. - Good. 54 00:05:11,061 --> 00:05:16,138 If you refuse to comply, the virus will be unleashed. 55 00:05:17,943 --> 00:05:21,727 - We want the release of Ramón Salazar... - Gael! 56 00:05:22,447 --> 00:05:26,777 Gael, take a look at this. Closing in on the point of origin of this call. 57 00:05:28,662 --> 00:05:31,283 - You see this code artefact here? - Yeah. 58 00:05:31,373 --> 00:05:35,667 We found a few more in this recording. I think it's from a domestic switch-on mode. 59 00:05:35,752 --> 00:05:38,837 Think the call was made from inside the US? 60 00:05:38,922 --> 00:05:42,042 Maybe. I'm piping it over to your system. 61 00:05:42,134 --> 00:05:44,173 - See if you can find a match. - OK. 62 00:05:44,261 --> 00:05:47,178 - But do it after the meeting. - What meeting? 63 00:05:47,264 --> 00:05:52,603 Tony's shifting resources to help Jack in the field. He's closing in on the virus. 64 00:05:56,982 --> 00:06:00,232 Gael. Jack needs the audio feed when he gets to the apartment. 65 00:06:00,319 --> 00:06:03,438 Tony needs me for something. I'll do it after the meeting. 66 00:06:03,530 --> 00:06:06,021 I need it before. Come do it now. 67 00:06:06,116 --> 00:06:08,358 I can't! Stop bugging me. 68 00:06:08,452 --> 00:06:10,528 I'll get it to you. 69 00:06:10,621 --> 00:06:11,901 Fine. 70 00:06:26,803 --> 00:06:30,054 Have you thought about how it will be when Ramón comes back? 71 00:06:30,140 --> 00:06:32,382 How it will be? 72 00:06:32,476 --> 00:06:36,556 - Like it was before. - Things have changed, Hector. 73 00:06:36,647 --> 00:06:40,596 Nothing's changed. He's only been gone three months. 74 00:06:40,692 --> 00:06:42,851 You've changed. 75 00:06:42,945 --> 00:06:46,195 You've been in charge while he's been in prison. 76 00:06:46,281 --> 00:06:49,697 Are you willing to give that up so easily? 77 00:06:58,627 --> 00:07:02,577 - What is it? - Bauer's about to intercept the package. 78 00:07:02,673 --> 00:07:05,128 - How? - I'm not sure, I'm about to find out. 79 00:07:05,217 --> 00:07:07,506 - Is Gomez still on Kyle Singer? - Of course. 80 00:07:07,594 --> 00:07:09,468 He'll be fine. 81 00:07:26,530 --> 00:07:28,688 Hey. How was the interview? 82 00:07:31,577 --> 00:07:33,735 Fine. 83 00:07:37,541 --> 00:07:40,246 What's up, Dad? 84 00:07:40,335 --> 00:07:43,005 Your mother told me you paid the rent. 85 00:07:44,047 --> 00:07:46,503 All three months we owed. 86 00:07:46,592 --> 00:07:49,165 Yeah, I came into a little money. 87 00:07:51,221 --> 00:07:56,132 How does a 19-year-old kid who doesn't have a job come into a little money? 88 00:07:58,020 --> 00:08:01,519 Tim and I, we went down to the track the other day. 89 00:08:01,607 --> 00:08:05,141 He knows this guy over at the stables so, uh, we got a tip. 90 00:08:05,235 --> 00:08:09,185 - Where did you get the money? - Dad, what does it matter? 91 00:08:10,032 --> 00:08:14,658 Honestly, the rent's paid for three months, all right? The pressure's off us now. 92 00:08:14,745 --> 00:08:17,450 Did you do something illegal? 93 00:08:18,665 --> 00:08:20,539 No. 94 00:08:20,626 --> 00:08:25,335 I told you, we went to Santa Anita and we got lucky. I didn't do anything. 95 00:08:25,422 --> 00:08:28,423 Don't lie to me, I got enough to worry about. 96 00:08:28,509 --> 00:08:33,716 Now, this is my house. I pay the rent. I take care of you and your mother. 97 00:08:35,349 --> 00:08:39,346 Yeah, and when you get that job you can go ahead and pay me back, huh? 98 00:08:39,436 --> 00:08:41,725 - Wait, we're not done! - We're done! 99 00:08:41,813 --> 00:08:44,767 - Don't walk away! - You should be thanking me! 100 00:08:44,858 --> 00:08:47,432 Kyle! Kyle! 101 00:08:48,862 --> 00:08:51,318 Open the door! Open the door! 102 00:08:53,283 --> 00:08:57,198 His name's Kyle Singer. We think he's transporting the virus, 103 00:08:57,287 --> 00:09:01,119 - though it's likely he doesn't realize it. - How could he not know? 104 00:09:01,208 --> 00:09:04,659 Health Services believe it was made to look like heroin or coke. 105 00:09:04,753 --> 00:09:08,833 We know Singer was hired to deliver a package from Mexico to Los Angeles. 106 00:09:08,924 --> 00:09:13,385 - He thinks he's smuggling drugs. - That's the working theory. Here's the thing: 107 00:09:13,470 --> 00:09:17,634 Once Singer delivers the powder, it's cut up and distributed around the city. 108 00:09:17,724 --> 00:09:19,883 Then it's impossible to contain. 109 00:09:19,977 --> 00:09:22,100 - Well, isn't LAPD grabbing Singer? - No. 110 00:09:22,187 --> 00:09:24,476 Why not? Can't they get there faster? 111 00:09:24,565 --> 00:09:28,776 LAPD's not trained to handle a hot zone. Jack's going in with Health Services. 112 00:09:28,861 --> 00:09:33,736 We're running the operation from here, updating the president in real-time. Now... 113 00:09:33,824 --> 00:09:36,113 we have to approach Singer with care. 114 00:09:36,201 --> 00:09:39,617 He has no idea how deadly the powder is. 115 00:09:39,705 --> 00:09:41,413 What's going on? 116 00:09:41,498 --> 00:09:44,250 - He's locked himself in. - Did you fight again? 117 00:09:44,334 --> 00:09:46,327 I'm not fighting... 118 00:09:47,337 --> 00:09:50,457 - He doesn't respect me. - Of course he does. 119 00:09:50,549 --> 00:09:53,585 You're going to have to talk to him. 120 00:09:53,677 --> 00:09:56,797 How can I talk when there's a door between us? 121 00:09:56,889 --> 00:10:00,139 Give him the benefit of the doubt. 122 00:10:00,225 --> 00:10:02,681 Maybe there's more. 123 00:10:03,520 --> 00:10:07,269 - He said he won it at the track. - He could've come up with a better lie. 124 00:10:07,357 --> 00:10:11,687 - Maybe he was telling the truth. - Come on, Helen. Where are you going? 125 00:10:11,778 --> 00:10:14,614 - Wherever. - Hey, hey, hey. What's in the bag? 126 00:10:14,698 --> 00:10:17,106 - Clothes. - Open it. 127 00:10:18,202 --> 00:10:20,159 - What? - Open the bag. 128 00:10:25,751 --> 00:10:30,543 I'm warning you. Open that bag or I'm gonna open it myself. 129 00:10:30,631 --> 00:10:33,122 - Mom? - Kyle, listen to your father. 130 00:10:33,217 --> 00:10:36,420 - It's none of his business. - While you live in my house it is. 131 00:10:36,512 --> 00:10:39,963 Your house? This isn't your house, you can't even pay the rent. 132 00:10:40,057 --> 00:10:42,299 - Oh, Kyle! - Hey! 133 00:10:46,563 --> 00:10:50,727 - Aw, will you quit snooping, please? - Don't even think about it. 134 00:11:03,705 --> 00:11:08,248 What is this? Huh? Coke? Heroin? 135 00:11:10,170 --> 00:11:12,412 - Give it back. - What did you say? 136 00:11:12,506 --> 00:11:16,005 - I need it. - You need it? Are you some kind of junkie? 137 00:11:16,093 --> 00:11:19,343 No. I'm just delivering it to this guy, OK? 138 00:11:19,429 --> 00:11:21,671 - And if I don't get it to him... - Who? 139 00:11:21,765 --> 00:11:24,054 - It's just a guy, OK? - Who? 140 00:11:25,018 --> 00:11:27,225 Give me a name. 141 00:11:28,939 --> 00:11:31,097 Kyle. Answer your father. 142 00:11:33,944 --> 00:11:36,435 Just give it to me, OK? 143 00:11:37,906 --> 00:11:40,693 Stop it! Stop it, both of you! 144 00:11:40,784 --> 00:11:43,156 Both of you! Both of you, stop! 145 00:11:43,245 --> 00:11:47,290 Sam! Sam! Don't, Sam! Kyle! 146 00:12:08,478 --> 00:12:12,061 I can't reiterate this enough. This is a credible threat. 147 00:12:12,149 --> 00:12:15,814 Salazar's people will release this virus if we don't find it first. 148 00:12:16,737 --> 00:12:18,895 So let's get going. 149 00:12:35,923 --> 00:12:39,920 - Thought you were meant to be with Dad? - I was. He sent me back here. 150 00:12:40,010 --> 00:12:42,168 - Why? - To question Parker. 151 00:12:42,930 --> 00:12:45,599 He already turned in Singer, what else can you get? 152 00:12:45,682 --> 00:12:49,846 - Nothing. And that's the point. - I don't understand. 153 00:12:49,937 --> 00:12:53,436 Your dad's sidelining me, Kim. He's making me sit out. 154 00:12:53,524 --> 00:12:55,849 - Why? - Why do you think? 155 00:12:57,694 --> 00:13:01,941 Because of us? Chase, I'm sorry. 156 00:13:02,032 --> 00:13:06,112 He says he's protecting me, but I'm not the one he's trying to protect here. 157 00:13:06,203 --> 00:13:11,992 - You're not blaming me, are you? - All I'm saying is we shouldn't have told him. 158 00:13:12,084 --> 00:13:15,702 What were we supposed to do? Sneak around until someone catches us? 159 00:13:15,796 --> 00:13:18,121 - Well, we could have waited. - Until when? 160 00:13:18,215 --> 00:13:21,833 He'd have the same response no matter when we told him. 161 00:13:22,803 --> 00:13:25,294 I gotta deal with this kid Parker. 162 00:13:41,238 --> 00:13:45,615 Jeffrey, the food's exceptionally bad today. 163 00:13:47,411 --> 00:13:53,366 Aren't there laws in this country for cruel and unusual punishment? 164 00:13:55,919 --> 00:13:58,457 Tell Annicon I'm ready to talk. 165 00:14:08,599 --> 00:14:13,344 Bauer couldn't tell me, but Salazar's got leverage, enough to get him released. 166 00:14:13,437 --> 00:14:16,936 I won't let this son of a bitch erase the last few years of my life. 167 00:14:17,024 --> 00:14:21,436 Call your friend at the State Department. See what he can tell you. 168 00:14:24,281 --> 00:14:26,357 - Annicon. - Mr Annicon? 169 00:14:26,450 --> 00:14:29,949 - Yeah. - This is Jeff Benson, Salazar's guard. 170 00:14:30,037 --> 00:14:33,203 - I know who you are. - Sir, Salazar asked to see you. 171 00:14:33,290 --> 00:14:36,374 - Why? - He says he's ready to talk. 172 00:14:39,421 --> 00:14:41,793 I'll be right there. 173 00:14:55,145 --> 00:14:58,146 - Don't ask me why, just do it. - All right. 174 00:14:58,232 --> 00:15:00,853 - I hope you can get a refund. - A refund? 175 00:15:00,943 --> 00:15:03,564 From whoever sold you that load of crap. 176 00:15:03,654 --> 00:15:08,232 Keeler will use this against you in this debate. Ignoring it won't make it go away. 177 00:15:08,325 --> 00:15:10,898 Neither will dignifying it with a response. 178 00:15:10,994 --> 00:15:16,071 He'll claim that Anne perjured herself. Which, in case you've forgotten, is a felony. 179 00:15:16,166 --> 00:15:18,836 Anne is no felon. 180 00:15:18,919 --> 00:15:23,497 The allegation itself is enough to damage you. Now, come on, David. Please, think. 181 00:15:23,590 --> 00:15:27,884 You know you can't go into this debate without some kind of response. 182 00:15:29,096 --> 00:15:32,050 - What do you propose? - Talk to Anne. 183 00:15:32,140 --> 00:15:34,347 Make sure she's told you everything. 184 00:15:34,434 --> 00:15:37,850 - She has told me everything. - Are you sure? 185 00:15:39,690 --> 00:15:43,984 Ever since I started seeing Anne, you've undermined our relationship. 186 00:15:44,069 --> 00:15:48,019 - Just because you don't like her? - You're right, I don't like her. 187 00:15:48,115 --> 00:15:51,032 This isn't about me and Anne, it's about you and Anne. 188 00:15:51,910 --> 00:15:55,326 If she's got nothing to hide, fine, she's got nothing to hide. 189 00:15:55,414 --> 00:15:59,708 But you'd better find out before you face off with Keeler on national television. 190 00:16:06,216 --> 00:16:09,716 Presidential flight check. Presidential flight check. 191 00:16:23,358 --> 00:16:26,193 Did you ask your friend, Jack Bauer, what's going on? 192 00:16:29,406 --> 00:16:33,534 You did, didn't you? But he wouldn't say. 193 00:16:34,912 --> 00:16:38,245 It must be very frustrating, Luis, being kept in the dark. 194 00:16:39,416 --> 00:16:43,366 - You have something to tell me? - I asked you here, didn't I? 195 00:16:43,462 --> 00:16:47,080 Then start talking because you used up my patience an hour ago. 196 00:16:47,174 --> 00:16:51,006 Whoa. You are a dog with a bone, Luis. 197 00:16:51,094 --> 00:16:53,846 Once you bite down, you don't let go. 198 00:16:53,931 --> 00:16:57,300 When I'm out of here I don't want you on me any more. 199 00:16:57,392 --> 00:17:00,180 When you're out of here? 200 00:17:00,270 --> 00:17:03,057 You are right. In a few hours I am going home. 201 00:17:03,148 --> 00:17:05,770 Really? And how will you manage that? 202 00:17:05,859 --> 00:17:08,979 Hector's a good brother. 203 00:17:09,071 --> 00:17:12,356 Unless he's got a key to this place, you're not going anywhere. 204 00:17:12,449 --> 00:17:17,526 But he does have a key. And when he turns it, the last two years of your life, 205 00:17:17,621 --> 00:17:20,242 all the hours you spent away from your family, 206 00:17:20,332 --> 00:17:26,168 all the work you've done to put me here, will go away. Just like that. 207 00:17:29,550 --> 00:17:32,301 I wanted you to hear it from me, Luis. 208 00:17:33,637 --> 00:17:37,635 I wanted it to be the last thing you ever heard. 209 00:17:39,017 --> 00:17:40,927 Argh! 210 00:18:10,674 --> 00:18:13,212 Your son will be returned to you now. 211 00:18:19,474 --> 00:18:21,966 I'm just saying that Kyle is in over his head. 212 00:18:22,060 --> 00:18:25,394 We're not calling a lawyer. He hasn't even been arrested. 213 00:18:25,480 --> 00:18:28,647 - Not yet. - Maybe he won't be. 214 00:18:28,734 --> 00:18:32,684 If we leave it alone, don't do anything, 215 00:18:32,779 --> 00:18:35,816 - maybe this will just go away. - You can't be serious? 216 00:18:35,908 --> 00:18:39,193 Why not, Sam? Why do we have to let anybody know? 217 00:18:39,286 --> 00:18:43,414 - Because it's against the law not to? - What are you suggesting we do? 218 00:18:43,498 --> 00:18:48,374 Call the police? Maybe they'll give us a reward and we can pay our rent? 219 00:18:49,755 --> 00:18:52,328 Right, that wasn't fair. I'm sorry. 220 00:19:03,310 --> 00:19:05,303 Oh my God! 221 00:19:05,395 --> 00:19:08,313 - What are you doing? - Do you want to visit your son in jail? 222 00:19:08,398 --> 00:19:11,186 Wait a minute! Helen! 223 00:19:13,195 --> 00:19:15,437 Get back, get back! 224 00:19:15,531 --> 00:19:19,528 - Kyle Singer! Kyle Singer! - He's not here! 225 00:19:19,618 --> 00:19:24,529 Isolate them. Draw blood for a full count and get an oral swab. Seal all windows and vents. 226 00:19:26,750 --> 00:19:28,873 No! 227 00:19:30,420 --> 00:19:32,579 In here! In here! 228 00:19:37,261 --> 00:19:41,508 Tony! The virus is out. I repeat, the virus is out. 229 00:19:41,598 --> 00:19:44,303 - Copy that, Jack. Where is it? - The sewage system. 230 00:19:44,393 --> 00:19:46,681 Get DWP to shut all lines from ground zero. 231 00:19:46,770 --> 00:19:50,850 It might be airborne. Get the fire department and the LAPD to set up a perimeter. 232 00:19:50,941 --> 00:19:53,942 - Tell them we've got a level three hot zone. - Copy that. 233 00:20:11,587 --> 00:20:13,959 Come in. 234 00:20:15,007 --> 00:20:19,419 Wayne said you wanted to see me. What's wrong? 235 00:20:20,637 --> 00:20:22,844 Keeler. 236 00:20:22,931 --> 00:20:25,849 He's bringing your ex-husband into this debate. 237 00:20:25,934 --> 00:20:28,639 The SEC's investigation into his company. 238 00:20:28,729 --> 00:20:31,849 Ted was convicted and served his sentence. You know that. 239 00:20:31,940 --> 00:20:33,933 I know what you told me. 240 00:20:34,026 --> 00:20:39,067 I told you all there is to know. Ted's company was introducing a hypertension drug... 241 00:20:39,156 --> 00:20:41,148 - And you reviewed the research? - Yes. 242 00:20:41,241 --> 00:20:45,784 - Which turned out to have been fabricated. - Which Ted knew at the time and I didn't. 243 00:20:47,164 --> 00:20:49,453 Now Ted's claiming that you both knew. 244 00:20:57,633 --> 00:21:00,587 He can't reverse eight years after giving testimony. 245 00:21:00,677 --> 00:21:04,212 Well, he is. And he's willing to go on record with the press. 246 00:21:04,306 --> 00:21:08,173 - I don't know what to say except he's a liar. - It's your word against his. 247 00:21:08,727 --> 00:21:11,598 David. 248 00:21:11,688 --> 00:21:14,096 You have reason to be suspicious. 249 00:21:14,191 --> 00:21:19,612 God knows, you've been betrayed by some of the people you've trusted most. 250 00:21:19,696 --> 00:21:24,239 But I'm not Sherry. I told you the whole truth once. 251 00:21:27,162 --> 00:21:30,329 And I'm not going to defend it. 252 00:21:31,208 --> 00:21:35,917 Because, if there's anything less than complete trust between us... 253 00:21:37,673 --> 00:21:40,080 I do trust you, Anne. 254 00:21:42,052 --> 00:21:43,677 You should. 255 00:21:53,063 --> 00:21:54,557 - Yes? - We need to talk. 256 00:21:54,648 --> 00:21:56,854 I'm with Anne now. 257 00:21:56,942 --> 00:22:00,726 - Let me guess, she denied everything. - I believe her. 258 00:22:00,821 --> 00:22:04,272 Well, listen. I might be able to make this whole thing go away. 259 00:22:04,366 --> 00:22:07,865 - How? - Meet me in the auditorium. Alone. 260 00:22:08,954 --> 00:22:11,112 All right. 261 00:22:14,251 --> 00:22:17,667 Have you had a chance to take a look at Nicole's field report yet? 262 00:22:17,754 --> 00:22:20,424 - I'm almost done. - What are your impressions? 263 00:22:20,507 --> 00:22:25,003 - From what I've read so far, I'm optimistic. - Think we'll be able to contain the virus? 264 00:22:25,095 --> 00:22:28,594 - We should be able to limit casualties. - Even if it's airborne? 265 00:22:28,682 --> 00:22:31,600 There is a risk of it spreading, but the team acted fast. 266 00:22:31,685 --> 00:22:35,599 They evacuated and sealed off the building and quarantined the Singers. 267 00:22:35,689 --> 00:22:39,473 - When do we get their test results? - Five minutes, ten tops. 268 00:22:39,568 --> 00:22:43,435 - So, it looks like we lucked out, huh? - Yeah, we deserve a little luck. 269 00:22:43,530 --> 00:22:47,113 - I gotta go, but keep me in the loop. - OK, you do the same. 270 00:22:48,285 --> 00:22:52,152 LAPD's doing the perimeter. They need wind vectors for the last 15 minutes. 271 00:22:52,247 --> 00:22:55,367 Call meteorology. Extension 2112. 272 00:22:55,459 --> 00:23:00,287 Tony, local news picked up the story about the body being dumped at Health Services. 273 00:23:00,380 --> 00:23:03,465 - They want a statement. What do I say? - Nothing. 274 00:23:04,927 --> 00:23:10,301 Tony. Warden Mitchell's on the phone. He's calling from the prison, he says it's urgent. 275 00:23:14,353 --> 00:23:15,515 Almeida. 276 00:23:26,823 --> 00:23:29,860 - Mr and Mrs Singer? - What the hell is going on here? 277 00:23:29,952 --> 00:23:32,158 Because this is not about drugs. 278 00:23:32,246 --> 00:23:34,784 - We think you've been exposed to a virus. - A virus? 279 00:23:34,873 --> 00:23:39,701 It's called the Cordilla virus. We believe Kyle carried it in from Mexico without knowing. 280 00:23:39,795 --> 00:23:43,080 - What do you mean? How? - He thought he was carrying drugs. 281 00:23:43,173 --> 00:23:45,380 So we've been exposed? 282 00:23:46,051 --> 00:23:49,883 - I'm afraid so. - What does that mean? Are we sick? 283 00:23:49,972 --> 00:23:52,641 We'll keep you here until we get your results. 284 00:23:52,724 --> 00:23:55,050 Excuse me. 285 00:23:55,143 --> 00:23:57,635 - This is Bauer. - Jack, it's Tony. 286 00:23:57,729 --> 00:24:01,264 - I think Kyle's been exposed. - We got an all-points on him. 287 00:24:01,358 --> 00:24:04,145 - Have you set up a perimeter? - We're doing all we can. 288 00:24:04,236 --> 00:24:07,023 All agencies are in the loop on a need-to-know basis. 289 00:24:07,114 --> 00:24:10,732 - OK, good work. - Listen, Jack, I know this isn't the best time, 290 00:24:10,826 --> 00:24:13,743 but I just got some bad news I figured you'd want to know. 291 00:24:13,829 --> 00:24:16,616 - What's wrong? - Luis Annicon was murdered. 292 00:24:16,707 --> 00:24:19,992 - Murdered? How? - Salazar's guard. We've got him in custody. 293 00:24:20,085 --> 00:24:24,332 He claims Salazar had his son kidnapped and threatened to kill him if he didn't. 294 00:24:24,423 --> 00:24:28,373 - I'm sorry. I know you two worked closely. - I'll have to get back to you. 295 00:24:28,468 --> 00:24:31,220 - Is everything OK? - I'm gonna get back to you. 296 00:24:49,740 --> 00:24:52,610 - These results can't be right. - They are. 297 00:24:52,701 --> 00:24:56,651 - Check it again. - I have. Blood, saliva and surface tests. 298 00:24:56,747 --> 00:25:01,705 They're all negative. We can't find even a trace amount of this virus. 299 00:25:14,640 --> 00:25:16,846 What are you doing? You haven't showered. 300 00:25:16,934 --> 00:25:19,888 - We're not at risk. - What? I watched the powder get out. 301 00:25:19,978 --> 00:25:22,648 It's harmless. Some form of silicate, that's all. 302 00:25:22,731 --> 00:25:25,056 - What? - There is no virus in the powder. 303 00:25:25,150 --> 00:25:28,851 We tested five samples, there weren't even trace amounts. 304 00:25:28,946 --> 00:25:32,030 Atmospheric and surface analysis also came up negative 305 00:25:32,115 --> 00:25:35,282 - and Kyle's parents tested negative as well. - You're sure? 306 00:25:35,369 --> 00:25:38,204 The only thing I'm unsure of is being on the right trail. 307 00:25:38,288 --> 00:25:41,408 The body dropped at Health Services was linked to Singer. 308 00:25:41,500 --> 00:25:44,703 Why would Salazar pay him to bring a bag of worthless powder? 309 00:25:44,795 --> 00:25:48,045 Fine, Jack. But where do we even start looking? 310 00:25:49,049 --> 00:25:51,338 I don't know. 311 00:25:55,639 --> 00:26:00,550 Wait a second. Macer said the only way to transport it was in crystalline form, right? 312 00:26:00,644 --> 00:26:03,265 The only way it'll survive outside a living body. 313 00:26:03,355 --> 00:26:05,680 What if it was never outside a living body? 314 00:26:05,774 --> 00:26:08,728 - What do you mean? - Transported inside a living host? 315 00:26:08,819 --> 00:26:12,152 What if Kyle Singer was infected in Mexico before he even left? 316 00:26:12,239 --> 00:26:14,812 Salazar has no power if he's already infectious. 317 00:26:14,908 --> 00:26:18,277 That's the point! He wouldn't be contagious yet. 318 00:26:18,370 --> 00:26:21,786 - The incubation period is 14 hours. - Right. Think about it. 319 00:26:21,874 --> 00:26:24,281 We know that Singer was in Mexico 11 hours ago. 320 00:26:24,376 --> 00:26:27,662 They haven't threatened to release it for another three hours. 321 00:26:27,754 --> 00:26:31,170 - The math adds up. - We need to find Kyle Singer. 322 00:26:32,342 --> 00:26:33,718 - Hello? - Linda? 323 00:26:33,802 --> 00:26:38,548 - Kyle, I told you, I have nothing to say to you. - No, no, listen to me, OK? I'm in trouble. 324 00:26:38,640 --> 00:26:41,677 - Yeah, because you're dealing drugs. - I need your help. 325 00:26:41,768 --> 00:26:45,268 - What happened? - My Dad found the stuff. 326 00:26:45,355 --> 00:26:47,478 We got in a fight. 327 00:26:47,566 --> 00:26:51,516 I split, he's still got it. I got to get this to them, all right? 328 00:26:51,612 --> 00:26:54,103 These guys are hard-core. I gotta make it right. 329 00:26:54,198 --> 00:26:56,439 - Make it right? How? - I don't know. 330 00:26:56,533 --> 00:27:00,365 I was thinking I could pay 'em. You know, just to keep them off my back. 331 00:27:00,454 --> 00:27:03,159 - You want me to give you money? - No, no. Just borrow. 332 00:27:03,248 --> 00:27:05,075 How much? 333 00:27:05,167 --> 00:27:09,628 - It's about 20 grand on the street. - I don't have that kind of money, Kyle. 334 00:27:09,713 --> 00:27:12,963 - Doesn't your Dad keep some cash around? - Not that much! 335 00:27:13,050 --> 00:27:15,375 Linda, listen to me! 336 00:27:16,386 --> 00:27:20,680 These guys, they will kill me if I don't give them something. 337 00:27:21,767 --> 00:27:26,429 - Please. Please, anything will help right now. - Now you want me to get involved in this? 338 00:27:26,522 --> 00:27:29,558 Just... just let me borrow something. Anything. 339 00:27:29,650 --> 00:27:33,861 I will pay you back, I swear to God. 340 00:27:33,946 --> 00:27:37,480 - Where are you? - At the mall. 341 00:27:37,574 --> 00:27:40,409 - I'll get there as soon as I can. - Thank you. 342 00:27:41,870 --> 00:27:44,907 CTU knows the powder's not real. They're after Singer. 343 00:27:44,998 --> 00:27:47,121 - What do you want me to do? - Stay with him. 344 00:27:47,209 --> 00:27:50,329 As soon as he's alone, grab him and take him to containment. 345 00:27:50,420 --> 00:27:54,798 We can't let the cops get him. We need Singer to make this work. 346 00:28:07,354 --> 00:28:09,263 Don't lose the boy. 347 00:28:09,356 --> 00:28:12,227 Follow him and do what you have to. I want nothing to happen. 348 00:28:12,317 --> 00:28:17,478 - There's no way we'll ever release Salazar. - What are the alternatives? 349 00:28:17,573 --> 00:28:21,155 - CTU's very close to containing the threat. - So, we should hold on? 350 00:28:21,243 --> 00:28:24,030 Yes, that's right. 351 00:28:24,121 --> 00:28:27,122 All right, Stan, I'll make sure you're kept in the loop. 352 00:28:27,207 --> 00:28:30,374 - What is it, Wayne? - I just spoke to Anne's ex-husband. 353 00:28:30,460 --> 00:28:33,545 Now, listen. All Ted Packard wants is money. 354 00:28:33,630 --> 00:28:37,924 - If we pay him, he'll recant before the debate. - That's blackmail. 355 00:28:38,010 --> 00:28:40,382 - That's business. - I don't think so. 356 00:28:40,470 --> 00:28:45,298 It's cheaper than trying to defend against this allegation, which is going to hurt you. 357 00:28:45,392 --> 00:28:47,800 I've faced down worse lies. 358 00:28:47,895 --> 00:28:51,061 I think I've earned some credibility. 359 00:28:51,148 --> 00:28:54,102 You read the polls this morning? 360 00:28:54,193 --> 00:28:56,565 Because Keeler is closing the gap 361 00:28:56,653 --> 00:29:00,153 and this race is much closer than it should be. 362 00:29:00,991 --> 00:29:05,986 Now, listen, I know it's distasteful, David, but in cost-benefit terms it's a no-brainer. 363 00:29:06,079 --> 00:29:08,653 - Anne won't think so. - Anne doesn't have to know. 364 00:29:08,749 --> 00:29:11,915 I can't keep it from her. 365 00:29:12,002 --> 00:29:15,952 Well, that's your choice. But if this comes out 366 00:29:16,048 --> 00:29:20,377 Anne will be on the front page of every newspaper in this country. 367 00:29:20,469 --> 00:29:23,672 She's not Sherry. She's not equipped to handle that scrutiny. 368 00:29:23,764 --> 00:29:26,681 And you will not be able to protect her from it. 369 00:29:32,397 --> 00:29:36,810 Between this debate and the threat of this outbreak, you have enough on your plate. 370 00:29:36,902 --> 00:29:40,602 Don't be a martyr. Keep it simple. 371 00:29:44,701 --> 00:29:47,192 We could have the money within the hour. 372 00:30:04,513 --> 00:30:06,256 Do it. 373 00:30:14,815 --> 00:30:18,148 What's going on? They don't have their suits on. Are we OK? 374 00:30:18,235 --> 00:30:20,560 - Yes. The powder was harmless. - Thank God! 375 00:30:20,654 --> 00:30:23,323 This was for nothing? You scared the hell out of us. 376 00:30:23,407 --> 00:30:25,695 Mr Singer, we still need to find your son. 377 00:30:25,784 --> 00:30:29,652 - Is there anything you can tell us to help? - Why? You said it was harmless. 378 00:30:29,746 --> 00:30:34,159 We believe your son was infected with the virus in Mexico before he came home. 379 00:30:34,251 --> 00:30:38,165 We have three hours to find him before he becomes contagious. 380 00:30:38,255 --> 00:30:41,291 What are you saying? That our son could die? 381 00:30:42,384 --> 00:30:45,171 - Yes, that could happen. - Oh, God. 382 00:30:45,262 --> 00:30:48,595 Look, I know how difficult this must be for you and I'm sorry. 383 00:30:48,682 --> 00:30:52,133 But we need to find your son. We need to find him now. 384 00:30:52,227 --> 00:30:56,439 - Uh. Have you tried his cellphone? - The line's been disconnected. 385 00:30:56,523 --> 00:31:00,307 Oh, wait! Wait, wait, wait! 386 00:31:02,863 --> 00:31:05,318 - He took my phone. - What's the number? 387 00:31:05,407 --> 00:31:08,491 818-555-0103. 388 00:31:08,577 --> 00:31:11,115 OK. I'm gonna need one of you to call him. 389 00:31:13,999 --> 00:31:18,910 This is my fault. Kyle never would've done this if I could take care of my own family. 390 00:31:19,004 --> 00:31:21,044 - No! - Yes. You know it's true. 391 00:31:21,131 --> 00:31:22,127 Tony, it's Jack. 392 00:31:22,216 --> 00:31:25,631 Jack, I just spoke to LAPD. They got a priority APB out on Singer. 393 00:31:25,719 --> 00:31:27,842 Good. I think we've got a number on him. 394 00:31:27,930 --> 00:31:31,049 All right. We'll thread the line through a tracing matrix. 395 00:31:31,141 --> 00:31:37,725 The number's 818-555-0103. I want you to route the call back through my cellphone. 396 00:31:37,814 --> 00:31:43,236 I need you to trace that number and reroute the call through Jack's cellphone. 397 00:31:43,320 --> 00:31:45,893 I'm going to need one of you to make the call now. 398 00:31:45,989 --> 00:31:52,028 I need you to keep him on the line as long as possible so we can trace him. 399 00:31:53,121 --> 00:31:56,039 What am I supposed to tell him? 400 00:31:56,124 --> 00:31:58,497 The truth. 401 00:31:58,585 --> 00:32:01,372 - Tony, you set? - Yeah, we're ready. 402 00:32:10,389 --> 00:32:14,007 - Linda? - Kyle, it's your father. 403 00:32:14,101 --> 00:32:18,763 - Dad? - We need to talk. 404 00:32:18,856 --> 00:32:23,648 Look, I don't know what you want to talk about. I already know how pissed off you are. 405 00:32:23,735 --> 00:32:28,563 Whatever you did, I know you were just trying to help out your mom and me. 406 00:32:29,199 --> 00:32:33,327 Well, unless you give back the stuff, I gotta deal with the situation, OK? 407 00:32:33,412 --> 00:32:37,112 Kyle, please, don't hang up. Please! 408 00:32:37,207 --> 00:32:41,287 Just listen to me. What I'm telling you is important. 409 00:32:41,378 --> 00:32:45,423 - Please. You have to come home. - Dad, why do you sound different? 410 00:32:46,717 --> 00:32:50,631 I need you to trust me on something I'm about to tell you. 411 00:32:50,721 --> 00:32:54,718 - Dad? - You may have gotten a virus. 412 00:32:55,559 --> 00:32:58,809 Something you picked up in Mexico. 413 00:32:58,896 --> 00:33:04,566 - What? How did you know I went to Mexico? - It doesn't matter. But you may be sick. 414 00:33:04,651 --> 00:33:08,186 And if you are then you need to get checked out by a doctor. 415 00:33:08,280 --> 00:33:11,483 Dad, I don't know what you're talking about. I feel fine. 416 00:33:11,575 --> 00:33:15,323 I know it sounds crazy, but it's real. 417 00:33:15,412 --> 00:33:18,828 - There's some people here trying to help. - Cops? 418 00:33:18,916 --> 00:33:22,000 - Tony, have you got a lock on this trace? - How much longer? 419 00:33:22,085 --> 00:33:26,582 - I got a cell tower but it covers three miles. - I can't believe this. 420 00:33:26,673 --> 00:33:31,419 One minute you tell me that you love me and the next you're selling me out to some cops. 421 00:33:31,512 --> 00:33:37,597 They're not the police. They're just trying to stop this virus before it becomes an outbreak. 422 00:33:37,684 --> 00:33:39,677 Dad, I already told you, I feel fine. 423 00:33:39,770 --> 00:33:45,013 They say you won't start feeling sick for another few hours, but by then it'll be too late. 424 00:33:45,108 --> 00:33:47,066 - Got a lock yet? - How much longer? 425 00:33:47,152 --> 00:33:50,189 - Ten seconds. - What d'you want me to do? Turn myself in? 426 00:33:50,280 --> 00:33:55,357 Because you may be sick. And if you are, other people are going to get infected. 427 00:33:55,452 --> 00:33:56,234 Tony! 428 00:33:56,328 --> 00:33:59,578 Got it. He's at Los Feliz Mall, between Vermont and Sunset. 429 00:33:59,665 --> 00:34:02,998 Get his photo to mall security. Tell them not to approach him. 430 00:34:03,085 --> 00:34:06,999 Jack, you're 20 minutes away by car. I can land a team there in ten minutes. 431 00:34:07,089 --> 00:34:10,173 Fine. Tony, I don't want you taking Chase. 432 00:34:10,259 --> 00:34:12,382 - Why not? - I just don't. 433 00:34:13,846 --> 00:34:17,297 Thank you very much. We'll notify you when we have him in custody. 434 00:34:17,391 --> 00:34:19,633 Please, help our son. 435 00:34:19,726 --> 00:34:21,885 We will. 436 00:34:25,315 --> 00:34:29,443 - O'Brian. - Chloe, Tony's off site for a while. 437 00:34:29,528 --> 00:34:32,197 - He is? - Yeah. I'm taking over for a few hours. 438 00:34:32,281 --> 00:34:34,190 - OK. - Let people in your area know. 439 00:34:34,283 --> 00:34:36,608 - OK, I will. - Thanks. 440 00:34:36,702 --> 00:34:37,900 What was that? 441 00:34:37,995 --> 00:34:42,538 - Michelle's taking over for a couple of hours. - Where's Tony? 442 00:34:42,624 --> 00:34:45,791 We've located Singer. Jack can't get there so Tony's going. 443 00:34:45,878 --> 00:34:48,084 What? Tony's not field ops. 444 00:34:48,172 --> 00:34:51,422 They're really going out of their way to cut you out of the loop. 445 00:34:51,508 --> 00:34:54,545 Did you do something to piss off Jack? 446 00:34:55,554 --> 00:34:58,471 Bad idea, Chase. You're just gonna make things worse. 447 00:35:05,939 --> 00:35:10,815 - Tony. I heard they found Kyle. Is it for real? - We'll see. I'm meeting Jack there now. 448 00:35:10,903 --> 00:35:15,446 OK, I'm done with Parker. He's said all he's gonna say. I want back on the case. 449 00:35:15,532 --> 00:35:17,940 We're handling that, Chase, all right? 450 00:35:18,035 --> 00:35:21,368 Jack doesn't want me there. Did he say why he's cutting me out? 451 00:35:21,455 --> 00:35:24,242 He's your boss, it's his call. 452 00:35:26,668 --> 00:35:30,536 This isn't right. Did he tell you it's because of Kim? 453 00:35:31,882 --> 00:35:35,465 He found out we're seeing each other and this is how he's making me pay. 454 00:35:35,552 --> 00:35:37,877 Take it up with Jack. 455 00:36:36,947 --> 00:36:39,616 Just want to keep the line open for Tony. 456 00:36:43,161 --> 00:36:46,613 - Leave a message for Jack Bauer. - Dammit, Jack! 457 00:36:54,131 --> 00:36:57,167 Chase. Chase! 458 00:36:59,219 --> 00:37:01,924 I know my Dad can be hard, but he'll come around. 459 00:37:02,014 --> 00:37:04,635 - How do you know? - Because I know my father. 460 00:37:04,725 --> 00:37:07,845 Maybe you don't know him as well as you think. 461 00:37:07,936 --> 00:37:13,476 - What is that supposed to mean? - Nothing. It's OK. Forget it, Kim. 462 00:37:15,110 --> 00:37:18,728 Don't you think I feel bad enough already? Because I do. 463 00:37:21,617 --> 00:37:24,701 - We shouldn't have told him. - Well, the only other option 464 00:37:24,786 --> 00:37:30,825 is for us to stop seeing each other, which, as far as I'm concerned, is not an option. 465 00:37:30,918 --> 00:37:32,709 Or is it? 466 00:37:36,006 --> 00:37:38,711 - Chase, what do you want? - To be able to do my job. 467 00:37:38,800 --> 00:37:42,466 Kim. We need you at your station. Tony's about to land. 468 00:38:08,705 --> 00:38:10,081 Tony Almeida, CTU. 469 00:38:10,165 --> 00:38:13,332 We've found the guy you're looking for. He's in the rotunda. 470 00:38:13,418 --> 00:38:19,254 Bronson, watch down the east entrance. Pearson, I want you in the security office. 471 00:38:41,697 --> 00:38:44,698 - How long have you been using, Jack? - What? 472 00:38:44,783 --> 00:38:49,112 I did a rotation in rehab, you learn to pick it up when someone's using. 473 00:38:49,204 --> 00:38:54,080 - I don't know what you're talking about. - You know exactly what I'm talking about. 474 00:39:00,090 --> 00:39:02,248 How long? 475 00:39:03,093 --> 00:39:05,086 For a while now. 476 00:39:09,016 --> 00:39:12,716 It was the only way I could maintain my cover with the Salazars. 477 00:39:12,811 --> 00:39:15,646 - Are you high now? - No! 478 00:39:17,900 --> 00:39:20,355 - It's empty. - Nicole, I told you, I'm fine. 479 00:39:20,444 --> 00:39:22,899 - I'm not so sure. - Then turn me in! 480 00:39:22,988 --> 00:39:26,902 I don't want to turn you in, Jack. I'm worried about you. 481 00:39:30,120 --> 00:39:32,825 You don't have to be. I've kicked it. 482 00:39:34,625 --> 00:39:37,542 I have a responsibility to stop this virus 483 00:39:37,628 --> 00:39:43,132 and I am taking a calculated risk that you are more of an asset than a liability. 484 00:39:44,384 --> 00:39:46,840 Just please don't screw this up. 485 00:39:49,765 --> 00:39:51,888 I won't. 486 00:39:58,482 --> 00:39:59,561 Yeah? 487 00:39:59,650 --> 00:40:03,066 - We found Singer. We're gonna pick him up. - OK, where are you? 488 00:40:03,153 --> 00:40:06,071 Second floor rotunda, top of the north escalator. You? 489 00:40:06,156 --> 00:40:09,406 Unloading dock, north entrance. Got a visual? 490 00:40:09,493 --> 00:40:10,524 Yeah. 491 00:40:10,619 --> 00:40:13,288 - Where are your men? - Posted on the main entrances. 492 00:40:13,372 --> 00:40:16,041 - Good. We'll be there in a minute. - All right. 493 00:40:24,049 --> 00:40:29,174 Have your men cover all the parking-level exits. Let's go! 494 00:40:37,354 --> 00:40:40,355 I don't want to cause any kind of commotion. 495 00:40:41,859 --> 00:40:45,643 - CTU's about to move in on the kid. - Stand down, it's too hot. 496 00:40:45,737 --> 00:40:48,822 - It's my only chance. He can't get caught. - No, no. Wait! 497 00:40:48,907 --> 00:40:50,816 - I can't wait. - Gomez! 498 00:40:50,909 --> 00:40:54,361 - Wait here. We want to make a clean grab. - Yes, sir. 499 00:41:13,515 --> 00:41:16,350 - Kyle? - Who are you? 500 00:41:17,686 --> 00:41:22,147 My name's Tony Almeida. I'm a federal agent, but I'm here to help you. 501 00:41:22,232 --> 00:41:25,601 What your father told you about your being sick is true. 502 00:41:25,694 --> 00:41:29,359 - I don't believe you. - Come with me, I'll prove it to you. 503 00:42:06,443 --> 00:42:08,851 Get out of the way! Move! 504 00:42:21,166 --> 00:42:23,918 Nicole, he's been hit in the neck! 505 00:42:24,002 --> 00:42:27,336 Jimmy, give me your walkie-talkie. We have an officer down. 506 00:42:27,422 --> 00:42:30,791 Singer is not in custody. I repeat, Singer is not in custody. 507 00:42:30,884 --> 00:42:33,838 Maintain cover on all exits. 45414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.